All language subtitles for Under.a.Dark.Sun.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 J�l van, indulj! 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 Halkan! 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,120 Anya! 4 00:00:29,400 --> 00:00:30,240 Sz�llj be! 5 00:00:33,760 --> 00:00:34,640 Gyer�nk m�r! 6 00:00:36,560 --> 00:00:38,800 - Anya! - Indulj! 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 L�o! 8 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 Basszus! 9 00:01:37,920 --> 00:01:39,400 EGYENLEG -681.28 � 10 00:01:45,520 --> 00:01:47,120 Anya, szomjas vagyok. 11 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Tess�k. 12 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 J�l vagy? 13 00:01:57,200 --> 00:01:58,320 Tudt�l aludni? 14 00:01:59,240 --> 00:02:00,120 Igen. 15 00:02:01,920 --> 00:02:03,120 �hes vagy? Tess�k. 16 00:02:11,720 --> 00:02:14,960 FELAD�: LASSERRE-R�ZSAF�LD EML�KEZTET� - SZEZONMUNKA 17 00:02:19,160 --> 00:02:23,120 EML�KEZTET� - SZEZONMUNKA VIR�GSZED�S 18 00:02:25,480 --> 00:02:27,680 EL�ZETES INTERJ� A HELYSZ�NEN 19 00:02:33,000 --> 00:02:34,600 Tesz�nk egy kis kit�r�t. 20 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 J�l van? 21 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 Egy mel� miatt. 22 00:02:48,640 --> 00:02:53,240 FEKETE NAP 23 00:03:28,920 --> 00:03:31,480 ALBA MAZIER MUNKATAPASZTALAT 24 00:03:46,920 --> 00:03:49,480 Nos, n�zze, h�lgyem... 25 00:03:51,840 --> 00:03:53,760 Sajn�lom, de nem fog menni. 26 00:03:54,920 --> 00:03:56,520 Nem is k�rdezett semmit. 27 00:03:56,600 --> 00:03:57,680 Nem sz�ks�ges. 28 00:03:58,280 --> 00:04:00,800 De igen. Nekem kell ez a munka. 29 00:04:00,880 --> 00:04:03,960 Ideh�vott, �gyhogy interj�t akarok. 30 00:04:04,480 --> 00:04:06,240 �n nem h�vtam ide. 31 00:04:06,320 --> 00:04:08,120 M�g eml�keztet�t is k�ld�tt. 32 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 Maga Arnaud Lasserre, nem? 33 00:04:12,400 --> 00:04:13,320 Itt a neve. 34 00:04:14,040 --> 00:04:16,880 �J�jj�n el a birtokra �ll�sinterj�ra!� 35 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 Nem �n tal�ltam ki. 36 00:04:24,600 --> 00:04:26,880 K�rem! Nagyon kell ez a munka. 37 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 Hozt�l er�s�t�st? 38 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 Az j�, le vagyunk maradva. 39 00:04:52,080 --> 00:04:54,920 A roham el�tt el akarom kezdeni a kivonatol�st. 40 00:04:55,000 --> 00:04:58,320 Valentin, tan�tsa be, azt�n mehet a kettes parcell�ra! 41 00:04:58,400 --> 00:05:00,160 Este a kempingben sz�ll meg. 42 00:05:00,240 --> 00:05:01,320 Mathieu! 43 00:05:01,840 --> 00:05:03,480 R�gt�n kezdek? 44 00:05:04,680 --> 00:05:05,760 �gy t�nik. 45 00:05:07,400 --> 00:05:09,360 Szia! Valentin. 46 00:05:09,440 --> 00:05:10,360 Alba. 47 00:05:10,440 --> 00:05:11,600 �dv a birtokon! 48 00:05:11,680 --> 00:05:14,000 - Gyere ut�nam! - Kaphatn�k egy percet? 49 00:05:14,080 --> 00:05:15,160 R�gt�n j�v�k. 50 00:05:29,520 --> 00:05:30,360 Felvettek. 51 00:05:31,240 --> 00:05:34,760 - Mondtad, hogy sokoldal� vagy? - Aha. �s sz�ll�st is adnak. 52 00:05:35,280 --> 00:05:37,240 H�rom h�t munka, j�? 53 00:05:37,320 --> 00:05:40,600 Ut�na pedig Barcelona, baby! 54 00:05:43,120 --> 00:05:44,760 Kiv�ve, ha el�bb megtal�l. 55 00:05:46,320 --> 00:05:47,320 Soha. 56 00:05:52,040 --> 00:05:55,240 Fogd meg a sz�r�t �s t�pd le a k�rm�ddel! 57 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 �gy! 58 00:06:02,400 --> 00:06:04,120 - Ide? - Igen, a k�t�nybe. 59 00:06:04,920 --> 00:06:06,880 �s minden sort �gy kell? 60 00:06:06,960 --> 00:06:09,520 Igen. �s holnapra visszan�nek. 61 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Aha. 62 00:06:21,240 --> 00:06:23,120 BEJ�V� H�V�S 63 00:06:24,920 --> 00:06:28,600 Nem veszed fel a lovagodnak? 64 00:06:29,240 --> 00:06:30,960 Nem �rti. Francia. 65 00:06:31,040 --> 00:06:34,880 Francia? �n meg az angol kir�lyn� vagyok. 66 00:07:03,080 --> 00:07:04,200 Tess�k, f�n�k. 67 00:07:04,800 --> 00:07:05,960 K�sz�n�m, Valentin! 68 00:07:10,000 --> 00:07:13,480 BEJ�V� H�V�S 69 00:07:19,880 --> 00:07:21,760 - Hol vagytok? - Ne h�vogass! 70 00:07:21,840 --> 00:07:23,720 - Hol vagytok? - Mit hitt�l? 71 00:07:23,800 --> 00:07:25,400 Hogy hagyom magam? 72 00:07:25,480 --> 00:07:28,120 B�ztam benned, te meg felh�vtad a b�r�t. 73 00:07:28,200 --> 00:07:30,480 Ezt teszi egy j� anya? Elmenek�l? 74 00:07:30,560 --> 00:07:33,560 - Kiveszi a fi�t a sulib�l? - Nincs jogod L��hoz. 75 00:07:33,640 --> 00:07:35,840 - Azt majd eld�nti a b�r�s�g. - Aha. 76 00:07:35,920 --> 00:07:38,360 Addig is basz�dj meg, apa! 77 00:07:39,080 --> 00:07:40,240 Valami gond van? 78 00:07:45,320 --> 00:07:47,360 Nem. Bocs�nat! Megyek vissza. 79 00:07:48,800 --> 00:07:51,040 Sok�ig j�tssza m�g mag�t? 80 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Tess�k? 81 00:07:55,840 --> 00:07:57,240 Mi�rt j�tt ide? 82 00:07:57,760 --> 00:07:58,920 Apa? 83 00:08:00,520 --> 00:08:02,000 Meg�rkeztek. J�ssz? 84 00:08:03,040 --> 00:08:04,040 Megyek. 85 00:08:07,040 --> 00:08:09,840 Tal�lkozzunk holnap a f�ld�n m�szakkezd�s el�tt! 86 00:08:11,040 --> 00:08:12,240 �s egy j�tan�cs: 87 00:08:13,600 --> 00:08:15,200 egy sz�t se senkinek! 88 00:08:26,440 --> 00:08:27,440 Omar! 89 00:08:28,920 --> 00:08:30,480 - Hogy van? - J�l, �s �n? 90 00:08:30,560 --> 00:08:31,560 J�l. 91 00:08:48,520 --> 00:08:50,960 LASSERRE-R�ZSAF�LD 92 00:09:01,560 --> 00:09:03,320 J�l vagy? Mi a baj? 93 00:09:05,640 --> 00:09:06,720 Semmi. Ne agg�dj! 94 00:09:07,880 --> 00:09:09,160 J�, mondd ut�nam! 95 00:09:11,640 --> 00:09:13,720 Munk�t keresek. 96 00:09:14,920 --> 00:09:16,800 Munk�t keresek. 97 00:09:17,800 --> 00:09:19,400 Mi az? J�l tudok spanyolul. 98 00:09:19,480 --> 00:09:21,320 Ott katal�nul besz�lnek. 99 00:09:21,400 --> 00:09:23,480 Ne legy�l m�r okostoj�s! 100 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Te j�ssz. 101 00:09:28,200 --> 00:09:34,480 Nagyon okos �s szimpatikus fi� vagyok. 102 00:09:39,360 --> 00:09:42,080 �gy mutatkozzak be az �j oszt�lyomnak? 103 00:09:45,720 --> 00:09:47,920 Tudom, nem volt k�nny� mostans�g. 104 00:09:49,040 --> 00:09:50,600 Minden jobb lesz, �g�rem. 105 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 �rzem. 106 00:09:53,040 --> 00:09:54,760 Ott �jrakezdj�k az �let�nket. 107 00:09:55,920 --> 00:09:57,480 V�ge lesz a neh�z id�knek. 108 00:10:00,640 --> 00:10:01,720 J�l van, anya. 109 00:10:02,240 --> 00:10:03,320 Mamacita. 110 00:10:04,680 --> 00:10:06,160 - K�rsz vizet? - Aha. 111 00:10:06,680 --> 00:10:08,000 Hogy van a �v�z�? 112 00:10:08,080 --> 00:10:09,600 - Guapo? - Agua. 113 00:10:10,440 --> 00:10:11,800 - Mint az Alba. - Nem. 114 00:10:12,520 --> 00:10:14,000 Az �alba� mit jelent? 115 00:10:15,200 --> 00:10:16,720 �Sz�p t�j�? 116 00:10:17,560 --> 00:10:19,400 M�r ezerszer elmondtam. 117 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 �Hajnal.� 118 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 Sz�p, nem? 119 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 Lasserre �r? 120 00:11:39,560 --> 00:11:40,480 Van itt valaki? 121 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 Jaj, ne! 122 00:11:55,680 --> 00:11:56,760 Mi t�rt�nt? 123 00:11:57,840 --> 00:11:58,880 Bassza meg! 124 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 Alba! 125 00:12:02,240 --> 00:12:03,320 - Alba! - Mi az? 126 00:12:03,920 --> 00:12:05,440 - �n... - Igen? 127 00:13:19,160 --> 00:13:20,280 Ment�t! 128 00:13:27,320 --> 00:13:28,320 Indulj m�r! 129 00:13:31,400 --> 00:13:32,920 R�gt�n jobbra. 130 00:13:34,400 --> 00:13:36,120 - J�nnek. - Nem tudom. 131 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 Ne! 132 00:13:53,800 --> 00:13:55,160 Gyorsan, itt van! 133 00:13:58,720 --> 00:13:59,560 Apa! 134 00:14:03,840 --> 00:14:04,680 L�o! 135 00:14:05,400 --> 00:14:07,240 Hozd a holmid! Elmegy�nk. 136 00:14:21,280 --> 00:14:22,120 REND�RS�G 137 00:14:24,160 --> 00:14:25,480 Kapjon inf�zi�t! 138 00:14:25,560 --> 00:14:26,400 Rendben. 139 00:14:27,080 --> 00:14:28,280 T�z egys�g ketamint! 140 00:14:31,280 --> 00:14:33,560 - J� reggelt, h�lgyeim! - J� reggelt! 141 00:14:33,640 --> 00:14:35,360 Vedd fel a vallom�saikat! 142 00:14:39,680 --> 00:14:40,520 V�rjanak! 143 00:14:41,960 --> 00:14:43,320 Mondanom kell valamit. 144 00:15:04,440 --> 00:15:06,840 Mi t�rt�nt? Nagyapa megtal�lt minket? 145 00:15:13,200 --> 00:15:14,880 Anya, mi a baj? 146 00:15:22,760 --> 00:15:23,640 B�jj el! 147 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 Seg�thetek? 148 00:15:33,440 --> 00:15:36,360 Alba Mazier? Ugye a Lasserre-birtokon dolgozik? 149 00:15:36,440 --> 00:15:37,520 Igen, mi�rt? 150 00:15:37,600 --> 00:15:40,440 T�rt�nt valami, �s minden dolgoz�t kihallgatunk. 151 00:15:40,520 --> 00:15:41,680 Velem j�nne? 152 00:15:42,440 --> 00:15:44,120 Itt is v�laszolhatok. 153 00:15:44,200 --> 00:15:46,560 Nem, az �rs�n vessz�k fel a vallom�s�t. 154 00:15:46,640 --> 00:15:48,360 Formalit�s, nem tart sok�ig. 155 00:15:49,520 --> 00:15:52,520 - Hozom a slusszkulcsot. - Nem kell. Beviszem. 156 00:16:13,760 --> 00:16:16,720 HELYSZ�NEL�S - BEL�PNI TILOS 157 00:16:18,280 --> 00:16:19,200 HELYSZ�NEL�S 158 00:16:20,560 --> 00:16:22,320 Venn�tek ujjlenyomatot? 159 00:16:29,160 --> 00:16:30,080 Hallgatlak. 160 00:16:30,160 --> 00:16:32,120 Megvan. Behoztam. 161 00:16:32,200 --> 00:16:35,160 - Der�tsd ki, mit tudunk r�la! - Rendben. 162 00:16:39,560 --> 00:16:41,000 K�sz�n�m a seg�ts�g�t! 163 00:17:54,080 --> 00:17:56,200 Az egyik alkalmazott l�tta elfutni. 164 00:17:56,280 --> 00:17:59,320 Ellen�rizt�k, �s van priusza. 165 00:18:02,800 --> 00:18:04,360 Milyen priusza? 166 00:18:04,440 --> 00:18:06,800 Tettlegess�g, lop�s, k�b�t�szer... 167 00:18:07,520 --> 00:18:08,840 Nem n�ztek ut�na? 168 00:18:09,440 --> 00:18:13,640 Nem, a szezonmunk�sok toborz�sa ap�m reszortja volt. 169 00:18:14,160 --> 00:18:16,080 Ahogy sok minden m�s a birtokon. 170 00:18:18,000 --> 00:18:20,640 - Hadd l�ssam �jra a k�pet! - Mutatom. 171 00:18:23,080 --> 00:18:24,120 Igen, l�ttam. 172 00:18:24,200 --> 00:18:25,520 L�ttam �ket tegnap. 173 00:18:25,600 --> 00:18:28,320 Besz�lgettek. F�lbeszak�tottam �ket. 174 00:18:28,400 --> 00:18:31,760 Milyen hangnemben besz�ltek? Bar�tian, ellens�gesen? 175 00:18:32,520 --> 00:18:34,360 Nem tudom. Neh�z megmondani. 176 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 Lucie, er�ltesd meg magad! 177 00:18:36,680 --> 00:18:39,400 Ap�d leszidta? 178 00:18:40,160 --> 00:18:43,040 Vagy kedveskedett neki? 179 00:18:43,120 --> 00:18:46,400 A f�rje gyakran �kedveskedett� az alkalmazottakkal? 180 00:18:47,600 --> 00:18:50,400 Arnaud karizmatikus volt. �s ezt tudta. 181 00:18:51,240 --> 00:18:53,320 De tisztelettud� f�rfi volt. 182 00:18:54,680 --> 00:18:55,800 Megb�zott benne? 183 00:18:56,400 --> 00:18:59,440 A h�zass�gnak a szerelem csak a kiindul�pontja. 184 00:19:00,920 --> 00:19:02,680 Att�l lesz tart�s, 185 00:19:02,760 --> 00:19:04,240 ha b�zunk egym�sban. 186 00:19:05,400 --> 00:19:09,800 Ezenk�v�l nem t�rt�nt semmi k�l�nleges tegnap? 187 00:19:09,880 --> 00:19:11,160 B�rmilyen apr�s�g. 188 00:19:11,680 --> 00:19:14,720 Tegnap? Mi is volt tegnap? 189 00:19:26,200 --> 00:19:27,720 - Tess�k. - K�sz�n�m! 190 00:19:30,000 --> 00:19:30,840 K�sz�n�m! 191 00:20:05,360 --> 00:20:07,640 Nem. Semmi k�l�n�s. 192 00:20:29,200 --> 00:20:32,280 Nem sieti el. M�r h�rom �r�ja dekkolok itt. 193 00:20:32,920 --> 00:20:37,200 Szokjon hozz� a dekkol�shoz, a francia igazs�gszolg�ltat�s lass�. 194 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 El�bb itt fog dekkolni. 195 00:20:39,200 --> 00:20:42,120 - Azt�n a b�rt�nben a t�rgyal�sig. - B�rt�nben? 196 00:20:42,200 --> 00:20:44,360 Igen, ami�rt meggyilkolta a f�n�k�t. 197 00:20:44,440 --> 00:20:45,440 Tess�k? 198 00:20:46,000 --> 00:20:48,920 A birtokon volt, amikor Lasserre urat meg�lt�k. 199 00:20:49,000 --> 00:20:51,240 - Mi van? - Elfutott, miel�tt ki�rt�nk. 200 00:20:51,320 --> 00:20:54,120 A kempingben voltam. Nem cs�rg�tt az �breszt�m. 201 00:20:55,840 --> 00:20:57,720 Aha. Vicces. 202 00:21:00,320 --> 00:21:03,680 Akkor hogy kapta le a trafi egy kilom�terre a tetthelyt�l? 203 00:21:10,400 --> 00:21:11,480 Ez nem �n vagyok. 204 00:21:12,920 --> 00:21:14,800 - N�zze meg j�l! - T�nyleg nem. 205 00:21:14,880 --> 00:21:17,080 Valami m�s csaj. Tiszt�n l�tszik. 206 00:21:17,600 --> 00:21:21,960 J�. Teh�t valami n� ellopta az aut�j�t, azt�n visszavitte mag�nak. 207 00:21:22,040 --> 00:21:23,200 Meg is tankolta? 208 00:21:23,280 --> 00:21:25,440 Egyet�rtek, nagyon b�na lop�s. 209 00:21:25,520 --> 00:21:28,120 A kemping tele van g�z arcokkal. 210 00:21:28,880 --> 00:21:29,880 Hihetetlen. 211 00:21:33,680 --> 00:21:35,480 J�l fogunk sz�rakozni. 212 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Nem �n �ltem meg a faszit. Nem is ismertem. 213 00:21:40,840 --> 00:21:43,320 Most kezdtem ott. Mi�rt �ln�m meg? 214 00:21:49,680 --> 00:21:52,040 Mi�rt nem eml�tetted a szerz�d�st? 215 00:21:53,560 --> 00:21:55,880 Felesleges belekeverni az Orist. 216 00:21:55,960 --> 00:21:59,600 - Hazudunk a rend�rs�gnek? - Lucie, nem hazudtam senkinek. 217 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 Csak a j�v�t�ket v�dtem. 218 00:22:02,880 --> 00:22:04,760 Ezt csak egy anya �rtheti. 219 00:22:06,400 --> 00:22:08,400 Szerinted van m�g es�ly al��rni? 220 00:22:08,480 --> 00:22:09,320 Tal�n. 221 00:22:09,400 --> 00:22:12,440 Sz�rny� ezt mondani, de most, hogy ap�tok meghalt... 222 00:22:13,760 --> 00:22:14,920 Igen, sz�rny�. 223 00:22:15,400 --> 00:22:19,160 Egy�bk�nt a vir�gszed� gyilkos 25 �ves, 224 00:22:19,240 --> 00:22:20,640 saint-�tienne-i, 225 00:22:20,720 --> 00:22:23,560 van egy fia, �s szereti a tetk�kat. 226 00:22:23,640 --> 00:22:24,720 Honnan tudod? 227 00:22:37,360 --> 00:22:38,480 Szeg�ny gyerek! 228 00:22:49,720 --> 00:22:50,920 Kinyitom. 229 00:22:59,280 --> 00:23:02,080 - �szinte r�szv�tem! - J� reggelt, �gyv�d �r! 230 00:23:12,760 --> 00:23:14,440 - B�atrice! - Jacques! 231 00:23:14,520 --> 00:23:17,840 Igaz�n nem kellett volna idej�nnie. 232 00:23:17,920 --> 00:23:21,480 Viccel? Arnaud t�bb volt �gyf�ln�l, a bar�tom volt. 233 00:23:21,560 --> 00:23:25,000 Megd�bbent a hal�la, el sem tudom k�pzelni, mit �rezhetnek. 234 00:23:25,960 --> 00:23:28,320 De lenne egy k�nyes k�rd�sem. 235 00:23:29,440 --> 00:23:32,680 Eml�tette Arnaud, hogy megv�ltoztatta a v�grendelet�t? 236 00:23:33,600 --> 00:23:34,640 Mikor? 237 00:23:35,800 --> 00:23:36,880 F�l �vvel ezel�tt. 238 00:23:37,760 --> 00:23:40,720 - Anya, te tudt�l err�l? - Nem, dehogyis. 239 00:23:41,320 --> 00:23:43,360 A k�r�lm�nyekre val� tekintettel 240 00:23:43,440 --> 00:23:46,680 azonnal k�z�ln�m kell a v�ltoztat�sokat. 241 00:23:50,440 --> 00:23:52,800 - Mit keresett odakint? - Nem voltam ott. 242 00:23:52,880 --> 00:23:53,960 Hogy �rti? 243 00:23:55,120 --> 00:23:56,800 Besz�lhetn�nk? 244 00:24:09,080 --> 00:24:10,720 Mi az? 245 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 �rtem. 246 00:24:27,440 --> 00:24:28,440 Valami gond van? 247 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 Tess�k? 248 00:24:30,600 --> 00:24:33,080 - Valami gond van? - Nem, csak... 249 00:24:33,160 --> 00:24:36,560 Annyiszor mondta, hogy nem ismeri Arnaud Lasserre-t. 250 00:24:37,280 --> 00:24:40,880 De most kaptunk egy iratot a Lasserre-csal�d �gyv�dj�t�l. 251 00:24:40,960 --> 00:24:42,480 �rdekelheti. 252 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 ��n, alul�rott Arnaud Lasserre, 253 00:24:45,080 --> 00:24:47,200 sz�let�si id�: 1960. j�lius 7., 254 00:24:48,160 --> 00:24:52,640 vagyont�rgyaimat egyenl� r�szben n�gy �r�k�s�mre hagyom: 255 00:24:53,440 --> 00:24:55,800 B�atrice Lasserre-re, sz�letett Morel, 256 00:24:55,880 --> 00:25:00,080 a fiamra, Mathieu Lasserre-re, a l�nyomra, Lucie Lasserre-re...� 257 00:25:00,840 --> 00:25:02,240 ��s a m�sik l�nyomra, 258 00:25:03,280 --> 00:25:04,600 Alba Mazier-re.� 259 00:25:20,240 --> 00:25:21,560 Ez valami vicc? 260 00:25:30,480 --> 00:25:34,200 De... maga v�gig tudott err�l, �s nem sz�lt? 261 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 K�t�tt az �gyv�di titoktart�s. Csak Arnaud mondhatta el. 262 00:25:38,320 --> 00:25:40,280 De � ink�bb elhallgatta. 263 00:25:41,200 --> 00:25:42,280 Anya? 264 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 Nincs mondanival�d? 265 00:25:45,360 --> 00:25:48,120 Sz�zszor elmondtam m�r: nem � az ap�m. 266 00:25:48,200 --> 00:25:51,280 - Csak tudom, ki az ap�m! - Hiteles�tette az �gyv�d. 267 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 De nem ismerem! 268 00:25:52,720 --> 00:25:56,240 Sosem tal�lkoztam vele, miel�tt a f�ldj�re l�ptem! 269 00:25:56,320 --> 00:25:59,440 Ennek ellen�re ma reggel �ta mag�� a vagyona negyede. 270 00:26:01,240 --> 00:26:02,760 Nem kell t�bb� seg�ly. 271 00:26:19,720 --> 00:26:21,720 El�g j� ind�t�k gyilkoss�gra. 272 00:26:21,800 --> 00:26:23,960 F�leg egy mag�hoz hasonl� l�nynak. 273 00:26:25,600 --> 00:26:27,240 Ezt meg hogy �rti? 274 00:26:27,840 --> 00:26:31,360 Egy kitasz�tott, b�n�z� drogosnak. 275 00:26:34,480 --> 00:26:35,720 Az m�r a m�lt�. 276 00:26:35,800 --> 00:26:37,160 Tudja, mit mondanak. 277 00:26:37,240 --> 00:26:39,160 Aki egyszer megindul a lejt�n... 278 00:26:46,320 --> 00:26:47,280 M�g valami. 279 00:26:57,680 --> 00:27:01,160 Ha Arnaud Lasserre meggyilkol�s�val akarta megszedni mag�t, 280 00:27:02,760 --> 00:27:05,080 jobban ut�naj�rhatott volna. 281 00:27:05,640 --> 00:27:07,640 A Polg�ri T�rv�nyk�nyv 726. cikke: 282 00:27:07,720 --> 00:27:10,680 �Az �r�kl�sb�l kiz�rand� minden olyan szem�ly, 283 00:27:10,760 --> 00:27:14,920 akit az elhunyt sz�nd�kos meg�l�s��rt el�t�ltek.� 284 00:27:15,000 --> 00:27:18,040 Nem �rtem. Mit jelent ez pontosan? 285 00:27:18,120 --> 00:27:21,160 Azt, hogy ha a b�r�s�g el�t�li apa meggyilkol�s��rt, 286 00:27:21,240 --> 00:27:22,800 kiz�rj�k az �r�ks�gb�l. 287 00:27:23,280 --> 00:27:24,600 Nem kap semmit. 288 00:27:26,480 --> 00:27:27,560 Semmit. 289 00:27:28,720 --> 00:27:29,600 Ja, sz�v�s. 290 00:27:30,200 --> 00:27:31,520 Nem �n �ltem meg. 291 00:27:31,600 --> 00:27:32,920 Nem �n �ltem meg! 292 00:27:34,280 --> 00:27:36,040 L�tom a szem�ben. 293 00:27:36,120 --> 00:27:38,720 F�l valamit�l. Nem mond el mindent. 294 00:27:42,840 --> 00:27:44,280 Nem zavarom, nyomoz� �r? 295 00:27:45,080 --> 00:27:46,920 Nem sz�p n�lk�lem elkezdeni. 296 00:27:48,920 --> 00:27:49,760 Ki maga? 297 00:27:50,280 --> 00:27:51,680 Manon Simoni �gyv�d. 298 00:27:51,760 --> 00:27:53,800 Szeretn�k az �gyfelemmel besz�lni. 299 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 Most. 300 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 K�sz�n�m! 301 00:28:21,000 --> 00:28:22,240 Te meg ki vagy? 302 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 Ki k�ld�tt? 303 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 Senki. 304 00:28:26,200 --> 00:28:28,920 De tudtommal nincs v�d��gyv�dje. 305 00:28:30,760 --> 00:28:33,200 Igen. Az �n dolgom kivinni innen. 306 00:28:34,760 --> 00:28:36,240 Mi t�rt�nt ma reggel? 307 00:28:46,040 --> 00:28:48,280 J�, nem �n megyek a sittre. 308 00:28:48,360 --> 00:28:49,360 Ahogy gondolja. 309 00:28:52,040 --> 00:28:54,760 Arnaud Lasserre megk�rt, hogy tal�lkozzak vele. 310 00:28:55,680 --> 00:28:58,040 - Mi�rt? - Nem tudom. 311 00:28:58,120 --> 00:29:00,640 F�ltem, hogy kir�g, �gyhogy odamentem. 312 00:29:01,800 --> 00:29:03,480 �s ekkor tal�ltam r�. 313 00:29:04,360 --> 00:29:05,480 Mi�rt menek�lt el? 314 00:29:06,520 --> 00:29:08,760 Bocs, hogy bep�nikoltam! 315 00:29:09,480 --> 00:29:12,160 Priuszom van. Tudtam, hogy r�m kenik. 316 00:29:12,240 --> 00:29:13,240 �s tess�k! 317 00:29:15,840 --> 00:29:18,360 Van egy �tletem, hogy hogyan vigyem ki. 318 00:29:18,880 --> 00:29:21,720 De el�sz�r b�znia kell bennem. 319 00:29:21,800 --> 00:29:24,040 �s ak�rmit is mondok, hallgasson! 320 00:29:34,200 --> 00:29:37,640 K�sz�n�m a sz�netet! �gy volt id�m gondolkozni. 321 00:29:37,720 --> 00:29:39,080 Szokatlan �rz�s lehet. 322 00:29:43,640 --> 00:29:45,440 Hadd mes�ljem el a t�rt�net�t! 323 00:29:47,040 --> 00:29:51,200 Szerintem az�rt j�tt Grasse-ba, hogy p�nzt k�rjen az apj�t�l. 324 00:29:52,240 --> 00:29:55,160 De a Lasserre csal�df� nem a rem�lt m�don reag�lt. 325 00:29:56,480 --> 00:29:59,800 � szerette volna bep�tolni a k�l�n t�lt�tt id�t. 326 00:30:01,040 --> 00:30:04,080 Viszont maga nem erre v�gyott, nem igaz? 327 00:30:04,640 --> 00:30:07,800 Eld�nt�tte, hogy az a legegyszer�bb, ha meg�li. 328 00:30:08,840 --> 00:30:11,000 De nem ismeri a francia jogot. 329 00:30:11,480 --> 00:30:13,280 �gy elesik a p�nzt�l. 330 00:30:13,360 --> 00:30:15,600 Nincs sem DNS, sem gyilkos fegyver. 331 00:30:16,120 --> 00:30:19,360 Csak egy hom�lyos f�nyk�p 332 00:30:19,440 --> 00:30:21,400 �s egy talpnyal� dolgoz� szava. 333 00:30:21,480 --> 00:30:23,280 �s akkor m�g udvarias voltam. 334 00:30:24,160 --> 00:30:27,080 - Vigy�zzon! - Teljesen lefoglalta az �gyfelem. 335 00:30:27,160 --> 00:30:30,520 �szre se vette, hogy a feles�g �s a gyerekek hazudtak. 336 00:30:30,600 --> 00:30:31,520 Hogy �rti? 337 00:30:31,600 --> 00:30:34,280 A gyilkoss�g el�tti nap nem volt �tlagos. 338 00:30:34,360 --> 00:30:37,320 A Lasserre csal�d h�napok �ta ezt a napot v�rta. 339 00:30:37,400 --> 00:30:39,520 Hogy bebiztos�ts�k a birtok j�v�j�t. 340 00:30:40,440 --> 00:30:43,640 - A Maison Oris nev� vezet� parf�mgy�r... - Omar! 341 00:30:43,720 --> 00:30:47,000 ...aj�nlatot tett a birtokra �s a r�zs�k tulajdonjog�ra. 342 00:30:48,240 --> 00:30:50,720 Lasserre-�k maradtak volna a termel�k. 343 00:30:51,600 --> 00:30:54,440 �gy a csal�d �s a f�ld is megmenek�lt volna. 344 00:30:55,200 --> 00:30:56,400 De volt egy b�kken�... 345 00:30:57,080 --> 00:30:58,280 Nem �rom al�. 346 00:31:02,920 --> 00:31:04,960 Ugye most h�ly�skedsz? 347 00:31:05,720 --> 00:31:07,680 Agyv�rz�st kapt�l, sz�vem? 348 00:31:07,760 --> 00:31:09,360 Nem akarsz nyugd�jba menni? 349 00:31:09,440 --> 00:31:11,200 A felv�s�rl�s n�lk�l v�g�nk. 350 00:31:11,280 --> 00:31:13,760 Nem �rtem, Arnaud. H�napok �ta t�rgyalunk. 351 00:31:15,720 --> 00:31:18,480 Az itt �l�k k�z�l valaki j�tszm�zni akar velem. 352 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 Akkor j�tsszunk! 353 00:31:25,720 --> 00:31:27,160 �s ezt honnan tudja? 354 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 Ott voltam. 355 00:31:33,520 --> 00:31:35,480 Arnaud Lasserre unok�ja vagyok. 356 00:31:37,880 --> 00:31:40,600 Nem sok minden vagyunk mi 357 00:31:40,680 --> 00:31:45,760 Ma reggel a bar�tom A r�zsa mondta nekem is 358 00:31:49,040 --> 00:31:54,200 Pirkadatkor sz�lettem A harmat keresztelt meg engem 359 00:31:54,800 --> 00:31:59,880 Vir�goztam Boldogan, szeretetben 360 00:32:00,400 --> 00:32:02,880 Pedig oly sz�p voltam 361 00:32:02,960 --> 00:32:08,080 Igen, a legszebb Vir�g a kertedben 362 00:32:08,160 --> 00:32:09,000 Grasse-ban. 363 00:32:10,120 --> 00:32:11,480 Jaj, de vicces vagy! 364 00:32:12,000 --> 00:32:15,840 L�tod ezt a n�v�s bort? Ezzel akartam meg�nnepelni az ad�sv�telt. 365 00:32:15,920 --> 00:32:19,680 Majdnem eltettem, de azt�n arra gondoltam: �Mi�rt tenn�m el?� 366 00:32:21,040 --> 00:32:23,200 Holnap meg is halhatok. 367 00:32:23,880 --> 00:32:24,800 Meg te is. 368 00:32:24,880 --> 00:32:25,960 Fenyegetsz? 369 00:32:27,720 --> 00:32:30,120 �n is meg�rdemlem az Oris p�nz�t. 370 00:32:30,200 --> 00:32:32,120 Te meg a kurva vir�gaid! 371 00:32:33,000 --> 00:32:36,360 - Elegem van a r�zs�idb�l! - Te akartad ezt az �letet. 372 00:32:36,440 --> 00:32:37,760 Nem k�nyszer�tettelek. 373 00:32:38,360 --> 00:32:41,000 J�tszani akarsz? H�t j�. Te �llsz e m�g�tt? 374 00:32:41,080 --> 00:32:42,560 Mi m�g�tt? Milyen j�t�k? 375 00:32:42,640 --> 00:32:44,640 Elment az eszed, �regem? 376 00:32:45,680 --> 00:32:48,080 Tudod, mit? Igaza van a gyerekeknek. 377 00:32:49,040 --> 00:32:50,400 Nem b�rod elengedni. 378 00:32:51,080 --> 00:32:52,160 Megveted �ket. 379 00:32:52,640 --> 00:32:55,000 - Mindannyiunkat. - Mi�rt pont most? 380 00:32:55,080 --> 00:32:58,280 - Mit rejtegetsz? - �s te? Te mit rejtegetsz? 381 00:32:58,360 --> 00:33:00,160 H�bor�t akarsz? Igen? 382 00:33:00,680 --> 00:33:01,720 Anya? 383 00:33:04,360 --> 00:33:05,400 M�g itt vagy? 384 00:33:05,920 --> 00:33:07,480 Folyton ap�ra gondolok. 385 00:33:09,480 --> 00:33:10,960 Nem akarok egyed�l lenni. 386 00:33:14,520 --> 00:33:15,880 Hol van a b�ty�d? 387 00:33:16,640 --> 00:33:19,360 �n itt vagyok. Az nem sz�m�t? 388 00:33:20,520 --> 00:33:22,320 J�, na, gyere ide! 389 00:33:25,000 --> 00:33:26,480 Mi�rt ne sz�m�tana? 390 00:33:40,960 --> 00:33:42,280 Mire iszunk? 391 00:33:47,880 --> 00:33:48,880 Semmire. 392 00:34:21,360 --> 00:34:22,400 L�o? 393 00:34:23,840 --> 00:34:26,040 L�o? 394 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 L�o? 395 00:34:29,480 --> 00:34:30,560 - L�o! - Anya! 396 00:34:35,320 --> 00:34:37,000 Sajn�lom. Bocs�nat! 397 00:34:37,840 --> 00:34:39,360 Bocs�nat! 398 00:34:47,640 --> 00:34:49,280 Mit akart a rend�r? 399 00:34:49,800 --> 00:34:51,800 Semmit. Ben�ztek valamit. 400 00:34:53,360 --> 00:34:55,000 Nem j�nnek vissza, �g�rem. 401 00:34:57,320 --> 00:34:59,760 Hazudsz, hogy megv�dj. De nem veszem be. 402 00:34:59,840 --> 00:35:02,080 M�r nagy vagyok hozz�. Hagyd abba! 403 00:35:18,440 --> 00:35:19,960 Mit keresel m�g itt? 404 00:35:21,040 --> 00:35:22,680 Nem �szta meg ennyivel. 405 00:35:22,760 --> 00:35:24,480 Nem mehet el Grasse-b�l. 406 00:35:24,560 --> 00:35:25,840 A zsaru nem adja fel. 407 00:35:25,920 --> 00:35:28,520 Ne mag�zz m�r! Nevets�ges. Egyid�sek vagyunk. 408 00:35:34,520 --> 00:35:36,800 Mi van, ha a csal�dod k�ld�tt? 409 00:35:36,880 --> 00:35:40,000 Mi�rt hoztalak volna ki? Gondolj bele! 410 00:35:40,520 --> 00:35:43,880 Nem tudom. Hogy k�s�bb h�tba d�fhess. 411 00:35:45,160 --> 00:35:47,360 Az aljass�g a Lasserre-g�nekben van. 412 00:35:47,440 --> 00:35:49,000 �n m�s vagyok. 413 00:35:50,880 --> 00:35:53,440 Jelenleg csak �n gondollak �rtatlannak. 414 00:35:56,400 --> 00:35:57,920 Pont ez b�ntja a cs�r�m. 415 00:35:58,440 --> 00:35:59,400 Mi�rt? 416 00:35:59,480 --> 00:36:01,200 Basszus, h�t nem �rted? 417 00:36:01,720 --> 00:36:03,280 Ez m�g csak a kezdet. 418 00:36:03,800 --> 00:36:05,920 Ebb�l egyed�l nem m�szol ki. 419 00:36:06,000 --> 00:36:08,520 Ki fognak csin�lni. M�ssal is megtett�k. 420 00:36:10,000 --> 00:36:11,760 A rokonaim nem j� emberek. 421 00:36:11,840 --> 00:36:13,440 Okkal haragszom r�juk. 422 00:36:14,960 --> 00:36:17,760 Ha felmentenek, megkapod az �r�ks�ged. 423 00:36:17,840 --> 00:36:20,440 Felfogod, mekkora lehet�s�g ez nektek? 424 00:36:23,200 --> 00:36:24,240 Hadd seg�tsek! 425 00:36:27,960 --> 00:36:32,080 Az a l�nyeg, hogy hogyan mentelek meg, nem az, hogy mi�rt, nem? 426 00:36:38,920 --> 00:36:40,280 Nem �n �ltem meg. 427 00:36:42,160 --> 00:36:43,360 �rtatlan vagyok. 428 00:36:44,120 --> 00:36:45,120 Tudom. 429 00:36:46,440 --> 00:36:47,600 Csapd�ba csaltak. 430 00:36:48,560 --> 00:36:50,320 �s ezt be fogjuk bizony�tani. 431 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 Apa? 432 00:37:46,960 --> 00:37:48,880 - Apa? - Igen? Mi az? 433 00:37:49,480 --> 00:37:51,040 �breszt�, elk�s�nk! 434 00:37:52,480 --> 00:37:53,640 Hadd aludjak! 435 00:37:54,200 --> 00:37:55,400 Most komolyan? 436 00:37:55,880 --> 00:37:57,200 Csak ma ne, l�gyszi! 437 00:38:04,240 --> 00:38:06,680 Basszus! 438 00:38:06,760 --> 00:38:07,760 J�v�k. 439 00:38:09,440 --> 00:38:10,320 Bassza meg! 440 00:38:13,000 --> 00:38:15,640 Na, hogy fest a t�lvil�gr�l? 441 00:38:16,680 --> 00:38:17,960 A megcsalt nejed? 442 00:38:21,720 --> 00:38:23,440 Black Jack? 443 00:38:30,040 --> 00:38:31,360 Anya, indulunk? 444 00:38:57,840 --> 00:38:59,480 - Hah�! - Szia! 445 00:39:00,360 --> 00:39:02,160 Kezdtem agg�dni. 446 00:39:02,240 --> 00:39:03,280 Tudom, bocsi, 447 00:39:03,360 --> 00:39:06,280 csak a provence-i r�zs�k miatt nagy a felfordul�s. 448 00:39:06,360 --> 00:39:08,320 �rtem �n. Csak... 449 00:39:09,320 --> 00:39:12,000 v�rom m�r, hogy �t�lelhesselek. Hi�nyzol. 450 00:39:13,200 --> 00:39:14,760 Igen, te is hi�nyzol. 451 00:39:16,920 --> 00:39:19,640 - De most mennem kell. - Nagy nap? 452 00:39:20,720 --> 00:39:24,600 Igen, megbesz�l�sre megyek a gy�rt�kkal. 453 00:39:24,680 --> 00:39:26,760 Elk�peszt�en unalmas. 454 00:39:27,280 --> 00:39:28,880 Ha ez vigasztal, 455 00:39:28,960 --> 00:39:32,480 csin�ltam neked helyet a szekr�nyben j�v� h�tre. 456 00:39:32,560 --> 00:39:34,120 Szuper. 457 00:39:34,200 --> 00:39:35,280 Most mennem kell. 458 00:39:35,800 --> 00:39:37,520 J�l van. Szeretlek. 459 00:39:37,600 --> 00:39:38,520 Igen. 460 00:40:04,080 --> 00:40:06,280 Az irod�ban van a laptop. Menni fog? 461 00:40:06,360 --> 00:40:09,680 Ez az egyetlen es�lyem, hogy kider�tsem, ki h�vott ide. 462 00:40:40,200 --> 00:40:41,240 J�l vagy? 463 00:40:41,800 --> 00:40:42,800 Aha. 464 00:41:32,200 --> 00:41:34,720 M�SOL�S A MEREVLEMEZRE 465 00:41:54,680 --> 00:41:56,280 Mit m�vel? 466 00:42:11,520 --> 00:42:13,160 �Van az �let �s a hal�l. 467 00:42:13,240 --> 00:42:16,280 Van, aki meg�ssza �lve? Nincs. 468 00:42:16,360 --> 00:42:18,960 Ez�rt finomakat kell enni, 469 00:42:19,040 --> 00:42:21,840 napozni, a tengerben �szni, 470 00:42:21,920 --> 00:42:25,400 az erd�ben s�t�lni, kimondani, amit gondolunk, �r�ltnek, 471 00:42:25,480 --> 00:42:27,120 kedvesnek, m�snak lenni. 472 00:42:27,200 --> 00:42:29,160 Nincs vesztegetni val� id�.� 473 00:42:30,040 --> 00:42:31,200 ChatGPT. 474 00:42:32,520 --> 00:42:34,520 Igen, megk�rtem a ChatGPT-t, 475 00:42:35,160 --> 00:42:39,120 hogy �rjon nekem valami ide ill�t az �letr�l �s a hal�lr�l. 476 00:42:52,040 --> 00:42:52,880 Arnaud. 477 00:42:54,200 --> 00:42:55,440 Az �n dr�g�m. 478 00:42:57,080 --> 00:42:59,360 Oly finom volt a r�zs�ival! 479 00:42:59,880 --> 00:43:02,640 �s oly sz�r�s a t�bbi emberrel! 480 00:43:04,000 --> 00:43:09,840 Arnaud-t�l tanultam, hogy egy r�zsa minden �rz�st ki tud fejezni. 481 00:43:09,920 --> 00:43:12,480 A kedvess�get, a gyeng�ds�get, 482 00:43:13,760 --> 00:43:15,000 a h�s�get. 483 00:43:16,080 --> 00:43:18,280 M�g a k�tsz�n�s�get 484 00:43:18,880 --> 00:43:20,680 �s az �rul�st is. 485 00:43:36,240 --> 00:43:37,440 Basszus! 486 00:43:40,600 --> 00:43:42,040 Ez meg mi a fene? 487 00:43:45,080 --> 00:43:48,640 �Csak nem m�sz hozz� egy paraszthoz!� � �v�lt�tte any�m. 488 00:43:49,760 --> 00:43:51,240 H�sz�ves sem voltam. 489 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 Mire volt j� az eg�sz? 490 00:43:56,240 --> 00:43:57,360 Erre? 491 00:43:59,280 --> 00:44:01,080 Azt hissz�k, ismer�nk valakit. 492 00:44:01,680 --> 00:44:03,400 Azt hissz�k, szeret minket. 493 00:44:03,480 --> 00:44:06,360 De igaz�b�l sosem szeretett. 494 00:44:06,440 --> 00:44:08,480 �s sosem ismert�k igaz�n. 495 00:44:16,880 --> 00:44:18,120 Nevets�ges! 496 00:44:29,480 --> 00:44:30,400 Mi van? 497 00:44:31,440 --> 00:44:32,520 Ne! 498 00:44:32,600 --> 00:44:33,560 RENDSZER T�RL�SE 499 00:44:35,120 --> 00:44:36,320 Ne! 500 00:44:37,080 --> 00:44:38,120 Basszus! 501 00:44:40,840 --> 00:44:42,400 MANON V�GE A TEMET�SNEK 502 00:45:11,280 --> 00:45:12,720 �szinte leszek, dr�g�m. 503 00:45:15,680 --> 00:45:17,880 Azt hiszed, van es�lyed meg�szni? 504 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 Apa? 505 00:47:20,640 --> 00:47:25,360 A feliratot ford�totta: Lipt�k-Pik� Judit 34855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.