Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,443 --> 00:00:18,278
What the hell?
2
00:00:25,913 --> 00:00:28,349
Come on, Charlotte. Settle down.
3
00:00:38,785 --> 00:00:40,021
Who's that?
4
00:00:54,555 --> 00:00:56,595
- Hey, Reenie.
- Hey, good morning.
5
00:00:56,619 --> 00:00:57,688
Is that the Barlow file?
6
00:00:57,712 --> 00:00:59,480
Yeah, I was just
reviewing the deposition.
7
00:00:59,793 --> 00:01:01,237
Well, is it good or bad?
8
00:01:01,261 --> 00:01:03,163
'Cause if it's bad, I'm gonna
need this morning coffee first.
9
00:01:03,790 --> 00:01:05,358
It's bad.
10
00:01:05,908 --> 00:01:07,677
For opposing counsel.
11
00:01:07,701 --> 00:01:08,712
- Go on.
- Yeah.
12
00:01:08,736 --> 00:01:10,680
Uh, so, Barlow said that
13
00:01:10,704 --> 00:01:12,707
he was in Boston right before Philly.
14
00:01:12,731 --> 00:01:14,588
Lawyer makes a joke about Boston,
15
00:01:14,612 --> 00:01:16,220
and that's when Barlow says
that he was only there
16
00:01:16,244 --> 00:01:18,322
for the marathon, to run it
17
00:01:18,346 --> 00:01:20,557
for, like, a bucket list kind of thing.
18
00:01:20,581 --> 00:01:23,293
At the same time he was
supposed to be on disability.
19
00:01:23,317 --> 00:01:24,894
- Exactly.
- Good catch.
20
00:01:24,918 --> 00:01:26,996
Yeah. I can call some PIs,
see if they can find out more
21
00:01:27,020 --> 00:01:29,040
on why Barlow was in Boston.
22
00:01:29,064 --> 00:01:31,735
But, uh, the two that you had
in your contacts...
23
00:01:31,759 --> 00:01:34,271
one, the email bounced back,
24
00:01:34,295 --> 00:01:37,709
- and the other one is dead.
- Oh, great.
25
00:01:37,733 --> 00:01:39,176
- Mm-hmm.
- Wait.
26
00:01:39,200 --> 00:01:41,452
Colter's visiting someone
who would be great for this.
27
00:01:41,476 --> 00:01:43,780
John Keaton, ex-cop that helped Colter
28
00:01:43,804 --> 00:01:45,014
with a serial killer case.
29
00:01:45,038 --> 00:01:47,083
I mean, I've reaching out to him
before and he hasn't responded, but...
30
00:01:47,107 --> 00:01:49,183
Well, maybe he's not interested?
31
00:01:49,207 --> 00:01:51,655
Oh, more like he's really bad
at follow through.
32
00:01:51,679 --> 00:01:53,622
Well, I-I'll look into
some backups just in case.
33
00:01:53,646 --> 00:01:55,292
Okay, great.
34
00:02:00,654 --> 00:02:01,965
Hey, Reenie.
35
00:02:01,989 --> 00:02:03,267
Hey, are you in Tacoma yet?
36
00:02:03,291 --> 00:02:04,970
Yep, I'm here. Got here last night.
37
00:02:04,994 --> 00:02:06,072
How's Keaton doing?
38
00:02:06,096 --> 00:02:08,172
I have no idea. I haven't seen him.
39
00:02:08,196 --> 00:02:10,240
Said he wanted to meet me here,
had something to run by me.
40
00:02:10,264 --> 00:02:12,342
Uh, well, say hi to him for me
and tell him
41
00:02:12,366 --> 00:02:14,101
I've got some PI work
for him if he's interested.
42
00:02:14,125 --> 00:02:15,111
Oh, yeah?
43
00:02:15,135 --> 00:02:17,220
Yeah, I mean, it's nothing
special, just the basic stuff.
44
00:02:17,244 --> 00:02:18,715
Yeah, yeah, no, I'll...
45
00:02:18,739 --> 00:02:20,450
Oh, you know what,
he's-he's here right now.
46
00:02:20,474 --> 00:02:22,719
I'll, uh, I'll let him know.
I got to go. Bye.
47
00:02:22,743 --> 00:02:24,312
Hey.
48
00:02:25,513 --> 00:02:28,216
- Thanks for coming, man.
- Of course. Yeah, absolutely.
49
00:02:31,285 --> 00:02:32,662
- Morning, Paula.
- Morning.
50
00:02:32,686 --> 00:02:35,098
- What can I get for you?
- I'll do the, uh...
51
00:02:35,122 --> 00:02:37,267
Well, pancakes, of course,
and I'll do scrambled eggs.
52
00:02:37,291 --> 00:02:39,102
- Sure thing.
- Thanks.
53
00:02:39,126 --> 00:02:40,337
- You want your usual?
- Yep.
54
00:02:40,361 --> 00:02:43,139
Crispy bacon, end to end,
not overcooked.
55
00:02:43,163 --> 00:02:45,642
One flip on the eggs,
20 seconds, that's it.
56
00:02:45,666 --> 00:02:47,411
I already know, hon.
57
00:02:47,435 --> 00:02:48,745
Bears repeating.
58
00:02:50,137 --> 00:02:51,215
You know, one of these days,
59
00:02:51,239 --> 00:02:53,632
I'm-a serve you
some of that vegan bacon.
60
00:02:53,657 --> 00:02:55,625
- Oh...
- Mm-hmm.
61
00:02:59,179 --> 00:03:01,658
Sorry, it's just a little thing we do.
62
00:03:01,682 --> 00:03:02,959
No, it's cute.
63
00:03:02,983 --> 00:03:04,643
So, what's up?
64
00:03:05,446 --> 00:03:07,390
- Well, nothing really, I just...
- Well, it's something, right?
65
00:03:07,415 --> 00:03:09,393
You dragged me all the way out here.
66
00:03:09,523 --> 00:03:11,034
Why don't you get the business
out of the way,
67
00:03:11,058 --> 00:03:12,336
and we can enjoy our crispy bacon.
68
00:03:12,360 --> 00:03:14,766
All right. Uh...
69
00:03:14,790 --> 00:03:17,598
My old partner on the force,
Nat Dobbs...
70
00:03:18,060 --> 00:03:19,405
I can't find him.
71
00:03:19,429 --> 00:03:21,006
Well, when was the last time
you heard from him?
72
00:03:21,030 --> 00:03:22,508
Couple days ago.
73
00:03:22,532 --> 00:03:25,444
Supposed to help him drop
a fuel pump in his Chevy, but...
74
00:03:25,468 --> 00:03:27,146
he mentioned something
he wanted to run by me,
75
00:03:27,170 --> 00:03:29,526
but I didn't make anything of it.
76
00:03:30,005 --> 00:03:32,151
I went to his house and he wasn't there.
77
00:03:32,175 --> 00:03:34,253
No calls, no text.
78
00:03:34,277 --> 00:03:36,855
Hmm. So, what are you thinking?
79
00:03:36,879 --> 00:03:40,392
Well, let's just say he doesn't
have the best taste in women.
80
00:03:40,416 --> 00:03:42,994
- Uh, he's a nice guy, too nice.
- Mm.
81
00:03:43,018 --> 00:03:44,730
Kind of a sucker with the ladies.
82
00:03:44,754 --> 00:03:47,599
Uh, always had a thing
for the broken ones.
83
00:03:47,623 --> 00:03:49,235
Used to be a thing when we were working,
84
00:03:49,259 --> 00:03:52,271
where he'd bust some asshat,
85
00:03:52,295 --> 00:03:53,905
feel bad for the asshat's girl,
86
00:03:53,929 --> 00:03:56,275
and, two weeks later,
I'm fetching him out of
87
00:03:56,299 --> 00:03:59,145
some no-name motel
after she's maxed out his cards.
88
00:03:59,169 --> 00:04:01,480
Oh, no. All right. Mm.
89
00:04:01,504 --> 00:04:02,920
Did you go down the
bad girlfriend angle?
90
00:04:02,944 --> 00:04:06,652
Yeah. His two latest winners
haven't seen him, either.
91
00:04:06,676 --> 00:04:10,692
I'm afraid he met someone
and got himself into trouble.
92
00:04:11,214 --> 00:04:13,259
Not sure what I'm asking, I just...
93
00:04:13,283 --> 00:04:15,093
Dobbs, he's saved my ass in the field
94
00:04:15,117 --> 00:04:16,962
a few times, and you know how that is.
95
00:04:16,986 --> 00:04:18,230
I know how it is, yeah.
96
00:04:18,254 --> 00:04:20,599
Maybe it's nothing, but...
97
00:04:20,623 --> 00:04:23,034
I got a bad feeling,
and you were in the area.
98
00:04:23,058 --> 00:04:24,936
No need to say another word.
99
00:04:24,960 --> 00:04:26,205
I got your back. I'll help you with it.
100
00:04:26,229 --> 00:04:28,707
- Thanks, man.
- All right.
101
00:04:28,731 --> 00:04:30,075
Here we go.
102
00:04:30,099 --> 00:04:31,109
Thank you.
103
00:04:31,133 --> 00:04:32,444
You're very welcome.
104
00:04:32,468 --> 00:04:33,779
- Enjoy it.
- Will do.
105
00:04:33,803 --> 00:04:35,283
Well, these look good, Paula.
106
00:04:35,307 --> 00:04:37,222
Of course they do, you pain in the ass.
107
00:04:39,242 --> 00:04:40,786
He's trouble, you know.
108
00:04:40,989 --> 00:04:43,975
Good trouble, but trouble.
109
00:04:47,817 --> 00:04:48,760
Huh.
110
00:04:49,436 --> 00:04:50,971
Paula likes you.
111
00:04:59,126 --> 00:05:01,368
Already been through the place once.
112
00:05:05,501 --> 00:05:08,480
Not a lot of crime around here,
so he leaves the doors unlocked.
113
00:05:08,504 --> 00:05:13,485
But, uh, but this one back here
was slid open.
114
00:05:13,509 --> 00:05:15,966
Could be he had to leave in a hurry.
115
00:05:18,614 --> 00:05:21,427
Maybe. Anything else amiss
besides the door?
116
00:05:21,770 --> 00:05:22,804
Nope.
117
00:05:29,062 --> 00:05:31,603
That was taken at my retirement party.
118
00:05:31,627 --> 00:05:33,972
He keep a hand in? After retirement?
119
00:05:33,996 --> 00:05:35,674
As much as we all do.
120
00:05:35,698 --> 00:05:38,043
It's kind of hard to let it go.
121
00:05:38,067 --> 00:05:40,436
- Mention anything specific?
- No.
122
00:05:51,781 --> 00:05:55,527
I got my guy running
a trace on his phone
123
00:05:55,551 --> 00:05:57,863
- and his car. Maybe we get lucky.
- Thanks.
124
00:05:57,887 --> 00:05:59,465
Used to be I could
125
00:05:59,489 --> 00:06:01,267
call in some favors
for something like that,
126
00:06:01,291 --> 00:06:02,668
but now this new breed...
127
00:06:02,692 --> 00:06:05,016
everything's by the book.
128
00:06:05,661 --> 00:06:07,563
- Lives alone, I'm guessing.
- Yeah.
129
00:06:16,350 --> 00:06:17,819
You feed the cat?
130
00:06:18,541 --> 00:06:20,386
I haven't seen it.
131
00:06:20,410 --> 00:06:22,220
One of those indoor-outdoor creatures,
132
00:06:22,244 --> 00:06:23,700
but that's a really good idea.
133
00:06:45,034 --> 00:06:47,036
- Keaton.
- Yeah?
134
00:06:48,683 --> 00:06:50,849
Look at that. That mean anything to you?
135
00:06:50,873 --> 00:06:52,013
No.
136
00:06:52,037 --> 00:06:53,452
It's from three days ago.
137
00:06:53,476 --> 00:06:55,454
Home invasion gone bad.
138
00:06:55,478 --> 00:06:57,456
Okay. Yeah, ripped out of the newspaper.
139
00:06:57,480 --> 00:06:58,724
Why would he have any interest in this?
140
00:06:58,748 --> 00:07:01,571
Like I said, it's hard
to put the badge down.
141
00:07:06,535 --> 00:07:07,703
Randy, what do you got?
142
00:07:07,727 --> 00:07:09,143
I got that info on Keaton's old partner.
143
00:07:09,167 --> 00:07:10,548
Where do you want to start?
144
00:07:10,572 --> 00:07:12,203
Was hoping you could tell
me the location of the phone
145
00:07:12,227 --> 00:07:13,939
- or the car.
- Phone's offline,
146
00:07:13,963 --> 00:07:16,742
but, of course,
I got the last known location.
147
00:07:16,766 --> 00:07:18,142
When?
148
00:07:18,166 --> 00:07:19,253
Two days ago.
149
00:07:19,277 --> 00:07:21,895
He turned off his tracking services
and then phone goes off line.
150
00:07:21,919 --> 00:07:23,982
That's not good.
151
00:07:24,006 --> 00:07:25,717
Send it to me.
152
00:07:25,741 --> 00:07:30,639
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
153
00:07:49,018 --> 00:07:50,776
The hell was he doing here?
154
00:07:50,800 --> 00:07:53,311
Yeah. I had my guy
send me everything he could
155
00:07:53,335 --> 00:07:55,347
about the shooting of that farmer.
156
00:07:55,371 --> 00:07:57,315
Dobbs ever mention Clive Sherman?
157
00:07:57,339 --> 00:07:59,217
- No.
- No. Okay.
158
00:07:59,241 --> 00:08:02,388
Must've been important to him.
He came here the day after the murder.
159
00:08:02,412 --> 00:08:04,423
Then his phone goes dark
and he vanishes.
160
00:08:04,447 --> 00:08:06,257
This report says
some electronics were taken
161
00:08:06,281 --> 00:08:08,560
along with some antique guns.
162
00:08:08,584 --> 00:08:11,530
Well, that could be drug addicts
looking for an easy score.
163
00:08:11,554 --> 00:08:13,499
Old man confronts them,
164
00:08:13,523 --> 00:08:14,833
they shoot him, grab what they can.
165
00:08:14,857 --> 00:08:16,334
Mm-hmm.
166
00:08:16,358 --> 00:08:18,893
Doesn't explain why Dobbs
was here, though, right?
167
00:08:18,917 --> 00:08:22,597
Murder took place over here,
by this fence line.
168
00:08:28,584 --> 00:08:30,462
- Do you see something?
- Maybe.
169
00:08:31,119 --> 00:08:32,683
Guy's a dairy farmer.
170
00:08:32,708 --> 00:08:33,809
Yeah.
171
00:08:35,177 --> 00:08:36,722
Why is there a brand-new
excavator over there?
172
00:08:36,746 --> 00:08:39,606
See that? Looks like it came in
from this road.
173
00:08:39,630 --> 00:08:42,728
There's no mention of
a field search in this file.
174
00:08:42,752 --> 00:08:44,896
No, there's not, so here's
what I'm thinking, right?
175
00:08:44,920 --> 00:08:47,566
The... They wait for the police
to finish an investigation
176
00:08:47,590 --> 00:08:49,298
before they start
searching the property.
177
00:08:49,322 --> 00:08:50,936
You think Dobbs?
178
00:08:50,960 --> 00:08:52,562
Think maybe.
179
00:09:00,190 --> 00:09:01,980
Lot of foot traffic going this way.
180
00:09:02,004 --> 00:09:03,276
Yeah.
181
00:09:10,580 --> 00:09:12,257
The ground here
is a little more compacted.
182
00:09:12,281 --> 00:09:13,692
You're right.
183
00:09:13,716 --> 00:09:15,727
Somebody was waiting to dig.
184
00:09:15,936 --> 00:09:17,582
One way to find out.
185
00:09:21,090 --> 00:09:22,569
There's no key.
186
00:10:08,437 --> 00:10:11,541
Son of a bitch.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
187
00:10:39,101 --> 00:10:40,957
That's not Dobbs.
188
00:10:45,503 --> 00:10:47,318
Oh, man.
189
00:10:47,342 --> 00:10:49,679
Another body over here.
There could be dozens.
190
00:10:50,652 --> 00:10:52,164
Wasn't a robbery gone wrong.
191
00:10:52,682 --> 00:10:55,460
Whoever shot that farmer
knew about these bodies.
192
00:10:55,484 --> 00:10:57,963
Dobbs came out here
looking around and...
193
00:10:57,987 --> 00:10:59,330
someone must've grabbed him.
194
00:10:59,354 --> 00:11:01,600
Maybe his body's out here somewhere.
195
00:11:01,624 --> 00:11:03,126
We got to call this in.
196
00:11:17,206 --> 00:11:19,541
Mm-mmm.
197
00:12:02,017 --> 00:12:03,653
Aah!
198
00:12:08,658 --> 00:12:10,826
Who sent you out to that farm?
199
00:12:11,727 --> 00:12:12,838
No one.
200
00:12:12,862 --> 00:12:14,630
I don't believe you.
201
00:12:15,597 --> 00:12:17,800
I-I saw it in the papers.
202
00:12:20,035 --> 00:12:21,847
Tell me where they are.
203
00:12:21,871 --> 00:12:24,650
I don't know
who you're talking about, man.
204
00:12:24,674 --> 00:12:26,275
Don't waste my time.
205
00:12:27,242 --> 00:12:29,320
One more time. Who knows?
206
00:12:29,344 --> 00:12:31,647
I don't know.
207
00:13:11,153 --> 00:13:12,630
Detective Simms.
208
00:13:12,654 --> 00:13:13,932
Any sign of Dobbs?
209
00:13:13,956 --> 00:13:16,467
No. Freshest body's from a week ago.
210
00:13:16,491 --> 00:13:17,903
One of the ones that you unearthed.
211
00:13:17,927 --> 00:13:19,867
The others date back
more than six months.
212
00:13:20,763 --> 00:13:22,173
How many bodies you found so far?
213
00:13:22,197 --> 00:13:23,474
At least ten.
214
00:13:23,498 --> 00:13:25,543
Probably gonna find a lot more.
215
00:13:25,567 --> 00:13:27,679
Looks like this was someone's body dump.
216
00:13:27,703 --> 00:13:30,481
So, Keaton, you said
you came out here looking for
217
00:13:30,505 --> 00:13:32,150
- your old partner?
- Yeah.
218
00:13:32,174 --> 00:13:33,484
Tracked his phone here.
219
00:13:33,838 --> 00:13:35,152
As one does.
220
00:13:35,632 --> 00:13:37,856
- It's sort of what I do, actually.
- This is Colter Shaw.
221
00:13:37,880 --> 00:13:40,046
He, uh, helped me find
that serial shooter
222
00:13:40,070 --> 00:13:42,027
- in Snoqualmie National Forest.
- Oh, yeah.
223
00:13:42,051 --> 00:13:43,218
Heard about that.
224
00:13:44,619 --> 00:13:46,765
- So why the hell was Dobbs here?
- I'm not sure,
225
00:13:46,789 --> 00:13:48,786
but guessing it has something
to do with these bodies.
226
00:13:48,810 --> 00:13:50,501
Maybe he was investigating.
227
00:13:50,525 --> 00:13:53,171
Dobbs is retired. He shouldn't
be investigating anything.
228
00:13:53,195 --> 00:13:54,997
What can I say? Old habits die hard.
229
00:13:56,403 --> 00:13:58,148
So, the farmer that lived here...
230
00:13:58,467 --> 00:14:00,290
you thinking he's
some kind of serial killer?
231
00:14:00,314 --> 00:14:02,981
If he was, he liked targeting criminals.
232
00:14:03,005 --> 00:14:05,784
Three of the bodies we ID'd
so far have long rap sheets.
233
00:14:05,808 --> 00:14:07,552
You find out who shot the farmer?
234
00:14:07,576 --> 00:14:08,854
No.
235
00:14:08,878 --> 00:14:10,124
Okay.
236
00:14:10,612 --> 00:14:12,523
Uh, it's sort of a coincidence,
isn't it?
237
00:14:12,547 --> 00:14:14,359
They'd pick someone with a body farm,
238
00:14:14,383 --> 00:14:16,661
shot execution-style, right?
239
00:14:16,685 --> 00:14:19,998
Y-You know what, I appreciate
all your help so far,
240
00:14:20,022 --> 00:14:22,792
but I'm gonna need you both
to stay out of this now, okay?
241
00:14:26,728 --> 00:14:29,174
I'm not gonna stop
looking for my old partner.
242
00:14:29,578 --> 00:14:31,066
And I wouldn't expect you to.
243
00:14:33,439 --> 00:14:34,879
Hello.
244
00:14:36,190 --> 00:14:39,237
Well, if it isn't
Police Commissioner Ross Bogart.
245
00:14:40,968 --> 00:14:43,638
Well, sure thing, just tell me when.
246
00:14:44,751 --> 00:14:46,653
All right, I'll-I'll see you soon.
247
00:14:48,517 --> 00:14:50,261
I'm being summoned downtown.
248
00:14:50,285 --> 00:14:52,263
- By the commissioner?
- It-It'll be fine.
249
00:14:52,287 --> 00:14:54,665
He's a good guy. We go way back.
250
00:14:54,689 --> 00:14:56,796
Eh, probably just wants my input.
251
00:15:04,993 --> 00:15:07,711
So, I ran the names
on the bodies that the cops ID'd,
252
00:15:07,736 --> 00:15:09,614
and they don't really
have a clear connection
253
00:15:09,638 --> 00:15:11,016
other than the fact that
none of them are gonna win
254
00:15:11,040 --> 00:15:13,018
citizen of the year,
if you know what I mean.
255
00:15:13,042 --> 00:15:14,719
What about the dead farmer,
Clive Sherman?
256
00:15:14,743 --> 00:15:17,355
Oh, Randy's here.
He's been looking into it.
257
00:15:17,379 --> 00:15:18,689
Colter.
258
00:15:18,713 --> 00:15:20,691
So, our boy Sherman's
a pretty boring guy
259
00:15:20,715 --> 00:15:22,427
if you don't count
the mass grave on his property,
260
00:15:22,451 --> 00:15:24,229
but I've been digging a little deeper.
261
00:15:24,253 --> 00:15:25,797
Looking at his financials.
262
00:15:25,821 --> 00:15:29,100
He's got huge deposits into
his bank account every month.
263
00:15:29,124 --> 00:15:30,936
Fifty Gs, sometimes 100.
264
00:15:30,960 --> 00:15:32,103
A lot for a dairy farmer, right?
265
00:15:32,127 --> 00:15:33,404
That's what I was saying.
266
00:15:33,428 --> 00:15:35,240
And it's no surprise
where it's coming from.
267
00:15:35,264 --> 00:15:38,643
It's a shell company
called Oak Park Holdings.
268
00:15:38,667 --> 00:15:40,169
- Can you see who's behind it?
- Yep.
269
00:15:41,470 --> 00:15:43,214
Booyah. Got a name.
270
00:15:43,238 --> 00:15:45,016
Zhan Menassian.
271
00:15:45,040 --> 00:15:48,719
Armenian crime boss who runs
the south end of Tacoma.
272
00:15:49,515 --> 00:15:51,321
I've heard of this guy.
273
00:15:51,346 --> 00:15:53,024
Colter, he's not someone
you want to mess with him.
274
00:15:53,048 --> 00:15:54,659
Okay. So...
275
00:15:54,683 --> 00:15:56,928
Menassian, what, he's paying
this farmer to bury the bodies?
276
00:15:56,952 --> 00:15:58,628
Maybe the farmer wants to renegotiate,
277
00:15:58,652 --> 00:15:59,797
threatens to talk?
278
00:15:59,821 --> 00:16:01,066
So he got whacked.
279
00:16:01,090 --> 00:16:03,501
And then Dobbs stumbled upon the secret.
280
00:16:03,525 --> 00:16:05,336
Which would explain his disappearance.
281
00:16:05,360 --> 00:16:06,137
You're not just gonna
282
00:16:06,161 --> 00:16:07,538
walk up on him.
283
00:16:07,562 --> 00:16:08,506
Yeah, man, by the looks of it,
284
00:16:08,530 --> 00:16:10,145
Menassian's got his stuff on lock.
285
00:16:10,169 --> 00:16:12,010
I'll walk up to someone close to him.
286
00:16:12,034 --> 00:16:13,156
Can you find me an in?
287
00:16:13,180 --> 00:16:14,415
I can do that.
288
00:16:15,938 --> 00:16:18,724
Okay, Menassian's got a nephew
and it's his driver.
289
00:16:18,748 --> 00:16:20,818
Okay. You find where the car is now?
290
00:16:20,842 --> 00:16:22,465
Sure.
291
00:16:23,946 --> 00:16:26,362
Boom. Just sent you the address.
292
00:16:26,739 --> 00:16:28,474
All right, got it.
293
00:16:36,391 --> 00:16:39,337
So, this dude's
hiding between this, uh, Caddy
294
00:16:39,361 --> 00:16:41,172
and this water truck, right?
295
00:16:41,196 --> 00:16:42,507
And he thinks that he's lost me.
296
00:16:42,531 --> 00:16:44,009
But what he doesn't know is
297
00:16:44,033 --> 00:16:46,544
that I can see his reflection
right there in the Caddy.
298
00:16:46,568 --> 00:16:47,745
So I wait for this guy to pop out,
299
00:16:47,769 --> 00:16:49,747
and I grab the son of a bitch,
300
00:16:49,771 --> 00:16:51,349
and all of a sudden, I swear to God...
301
00:16:51,373 --> 00:16:54,185
he drops down on his knees
302
00:16:54,209 --> 00:16:56,454
and he starts to pray.
303
00:16:56,478 --> 00:16:58,289
And now I don't know what to do,
304
00:16:58,313 --> 00:16:59,991
so I just let the poor guy finish
305
00:17:00,015 --> 00:17:01,826
and I put the cuffs on him.
306
00:17:01,850 --> 00:17:03,128
What could I do?
307
00:17:03,152 --> 00:17:04,295
You left out the part
308
00:17:04,319 --> 00:17:06,188
where you took him to St. Mary's
on the way.
309
00:17:06,212 --> 00:17:07,933
Well, I had to let him confess.
310
00:17:07,957 --> 00:17:09,466
Get right with God, you know?
311
00:17:09,490 --> 00:17:12,503
All right, story time's over. Come on.
312
00:17:14,063 --> 00:17:15,306
You still keeping clean, Keaton?
313
00:17:15,330 --> 00:17:16,874
Oh, not like you.
314
00:17:16,898 --> 00:17:18,509
Big-shot commissioner now.
315
00:17:18,533 --> 00:17:20,677
Hell, I bet you're doing Pilates
with the mayor.
316
00:17:20,701 --> 00:17:22,047
Well, Pilates is good for the core.
317
00:17:22,071 --> 00:17:24,715
You, uh, may need to try it sometime.
318
00:17:24,739 --> 00:17:27,375
What? I only put on ten pounds
since I retired.
319
00:17:28,743 --> 00:17:31,556
Okay, maybe 15.
320
00:17:31,580 --> 00:17:33,358
- Thanks for coming down.
- No problem.
321
00:17:33,837 --> 00:17:35,280
- Happy to help.
- Yeah.
322
00:17:35,305 --> 00:17:38,429
Tell me again, how did you
stumble into all of this?
323
00:17:38,618 --> 00:17:39,929
We were looking for Dobbs.
324
00:17:40,293 --> 00:17:42,532
- Who's the "we"?
- Uh, Colter Shaw.
325
00:17:42,556 --> 00:17:44,400
Yeah, Shaw. I ran him.
326
00:17:44,424 --> 00:17:46,436
Are you sure you can trust this guy?
327
00:17:46,460 --> 00:17:47,770
With my life.
328
00:17:47,794 --> 00:17:49,505
Oh. So, back to Dobbs.
329
00:17:49,529 --> 00:17:52,330
Well, he was looking into that
dairy farmer got killed.
330
00:17:52,354 --> 00:17:53,876
We tracked his phone location,
331
00:17:53,900 --> 00:17:56,412
and that's when we found the bodies.
332
00:17:56,436 --> 00:17:59,081
- This is gonna be a mess.
- I'm aware.
333
00:17:59,105 --> 00:18:02,748
Y-You got any idea who's
involved in that, uh, body farm?
334
00:18:02,875 --> 00:18:05,711
Yeah. Zhan Menassian.
335
00:18:07,214 --> 00:18:08,858
We think that the Russian mafia
336
00:18:08,882 --> 00:18:10,426
is making a move on the Armenians.
337
00:18:10,450 --> 00:18:12,328
That's why they hit the-the farmer,
338
00:18:12,352 --> 00:18:14,497
to expose Menassian's dumping ground.
339
00:18:14,521 --> 00:18:17,099
Oh. It's gonna get ugly.
340
00:18:17,123 --> 00:18:18,968
Yeah, well, this is
why I'm putting my best guys
341
00:18:18,992 --> 00:18:20,970
on the search for Dobbs.
342
00:18:20,994 --> 00:18:22,585
But, listen,
343
00:18:23,129 --> 00:18:25,841
I need you to step aside
and leave this one alone.
344
00:18:25,865 --> 00:18:27,483
I-I don't want you
getting hurt out there.
345
00:18:27,507 --> 00:18:28,457
Oh, come on, Ross.
346
00:18:28,481 --> 00:18:29,745
Look, look, I know
it's not in your nature,
347
00:18:29,769 --> 00:18:33,883
but I'm asking you, please try hard.
348
00:18:33,907 --> 00:18:35,509
I...
349
00:18:37,977 --> 00:18:40,122
Can you at least tell me what you find?
350
00:18:40,332 --> 00:18:42,063
You'll be my first call.
351
00:18:50,023 --> 00:18:52,335
Just had a chat with my old pal.
352
00:18:52,359 --> 00:18:54,604
- And?
- He told me to stand down.
353
00:18:54,909 --> 00:18:56,606
He thinks this is a turf war
354
00:18:56,630 --> 00:18:59,575
between some Russian gangsters
and a local crime boss,
355
00:18:59,599 --> 00:19:00,743
Menassian.
356
00:19:00,767 --> 00:19:02,645
Yeah, I got the same name.
357
00:19:02,669 --> 00:19:04,414
Actually headed to meet him now.
358
00:19:04,438 --> 00:19:07,040
Well, how the hell'd
you manage to set that up?
359
00:19:08,021 --> 00:19:09,499
I'll explain later.
360
00:19:09,643 --> 00:19:11,321
Call you back after I talk to him.
361
00:19:22,265 --> 00:19:23,333
- Don't...
- Aw...
362
00:19:23,357 --> 00:19:24,814
do that.
363
00:19:25,078 --> 00:19:26,189
Hand it over.
364
00:19:26,214 --> 00:19:27,733
Very good.
365
00:19:28,515 --> 00:19:30,140
You're making
366
00:19:30,164 --> 00:19:31,387
a big mistake, bro. You know
whose car this is?
367
00:19:31,411 --> 00:19:32,627
Zhan Menassian.
368
00:19:32,651 --> 00:19:34,744
Then you know you're a dead man.
369
00:19:35,157 --> 00:19:36,512
Call your uncle.
370
00:19:36,951 --> 00:19:38,681
- You're crazy.
- Call him now.
371
00:19:38,705 --> 00:19:40,350
- And say what?
- You set up a meeting.
372
00:19:40,374 --> 00:19:42,151
- No bodyguards.
- How am I supposed to do that?
373
00:19:42,175 --> 00:19:44,278
I don't know, that's
your problem. Call him.
374
00:20:00,427 --> 00:20:02,268
Okay. Take me to him.
375
00:20:03,597 --> 00:20:04,817
Let's go.
376
00:20:20,934 --> 00:20:23,479
His bodyguards won't be far away.
377
00:20:23,504 --> 00:20:25,440
I'll be on the lookout for 'em, then.
378
00:20:26,953 --> 00:20:28,154
What?
379
00:20:28,922 --> 00:20:30,733
It's not supposed to be open.
380
00:20:31,577 --> 00:20:32,965
Let's go.
381
00:20:35,248 --> 00:20:36,583
Go on.
382
00:20:46,239 --> 00:20:47,521
Call him.
383
00:20:49,275 --> 00:20:50,944
Uncle Zhan?
384
00:20:53,920 --> 00:20:55,655
Joey! Help!
385
00:21:39,526 --> 00:21:42,338
Yo, Colt, find that nephew?
386
00:21:42,362 --> 00:21:44,827
Yep, and Zhan Menassian shot dead.
387
00:21:44,851 --> 00:21:46,998
Mm! What?
388
00:21:47,022 --> 00:21:48,064
Damn.
389
00:21:48,088 --> 00:21:49,679
There's got to be
security cameras in here, right?
390
00:21:49,703 --> 00:21:51,293
Okay, hold on, man.
391
00:21:52,505 --> 00:21:54,483
All right, uh...
392
00:21:54,634 --> 00:21:55,878
All right, I got your location.
393
00:21:55,903 --> 00:21:57,447
Let me see what I can find.
394
00:21:57,577 --> 00:21:59,622
Need to know who else was here.
395
00:21:59,646 --> 00:22:00,856
Bad news, bro.
396
00:22:00,880 --> 00:22:03,683
It's black boxed.
I got nada coming in or out.
397
00:22:08,788 --> 00:22:10,466
Hold on a second. I got a camera here.
398
00:22:10,490 --> 00:22:11,934
It's hardwired.
399
00:22:11,958 --> 00:22:13,693
Be a way to tap into this thing, right?
400
00:22:16,696 --> 00:22:18,696
I'm gonna see where it leads.
401
00:22:19,165 --> 00:22:21,310
Hey, man, you got to get out of there.
402
00:22:21,334 --> 00:22:22,602
Need more time.
403
00:22:23,770 --> 00:22:25,014
Find anything?
404
00:22:25,038 --> 00:22:26,272
Eh, got something.
405
00:22:44,858 --> 00:22:47,036
Colter, I'm not kidding, man.
You got to get out of there.
406
00:22:47,060 --> 00:22:49,805
They'll be coming
to check on their boss.
407
00:22:49,829 --> 00:22:51,665
Yeah. Moving as fast as I can.
408
00:23:00,940 --> 00:23:02,384
All right.
409
00:23:02,408 --> 00:23:04,186
Found the security system.
What am I looking for?
410
00:23:04,210 --> 00:23:05,721
Uh, router, junction box.
411
00:23:05,745 --> 00:23:07,289
- Got it.
- Okay.
412
00:23:07,313 --> 00:23:10,292
On the back there should be
serials, MAC addresses.
413
00:23:10,316 --> 00:23:12,261
Hey, man, you know what, just take pics,
414
00:23:12,285 --> 00:23:14,120
send 'em to me and get
the hell out of there, man.
415
00:23:41,380 --> 00:23:42,324
Hey.
416
00:23:42,348 --> 00:23:44,026
Hey. What the hell's going on?
417
00:23:44,050 --> 00:23:45,351
Menassian was executed.
418
00:23:46,686 --> 00:23:47,830
Here, look at this.
419
00:23:47,854 --> 00:23:49,578
Randy, I'm here with Keaton.
420
00:23:49,823 --> 00:23:52,568
All right. Hooking you into my feed.
421
00:23:53,045 --> 00:23:55,982
And... we're a go.
422
00:23:59,145 --> 00:24:02,282
- Menassian.
- Yeah, just wait for it.
423
00:24:05,016 --> 00:24:07,137
Dobbs.
424
00:24:09,909 --> 00:24:11,353
What the hell?
425
00:24:11,377 --> 00:24:13,022
And then he took his phone.
426
00:24:13,046 --> 00:24:15,658
What the...
None of this makes any sense.
427
00:24:15,682 --> 00:24:17,717
Hold on a second.
Can you play that back?
428
00:24:19,024 --> 00:24:20,730
Right there. Stop.
429
00:24:20,754 --> 00:24:22,197
What is that right there
on the window...
430
00:24:22,221 --> 00:24:23,465
what is that, a reflection?
431
00:24:23,489 --> 00:24:25,034
Uh, yep. Right there with you.
432
00:24:25,058 --> 00:24:26,368
Can you blow it up?
433
00:24:26,392 --> 00:24:27,961
Uh-huh.
434
00:24:32,866 --> 00:24:34,510
You're kidding me.
435
00:24:34,534 --> 00:24:35,845
What? Who is it?
436
00:24:35,869 --> 00:24:37,079
Lang.
437
00:24:37,103 --> 00:24:38,814
Emile Lang.
438
00:24:38,838 --> 00:24:41,917
Contract killer. Ruthless.
439
00:24:41,941 --> 00:24:43,986
I-I thought he was dead.
440
00:24:44,466 --> 00:24:46,856
Okay. Emile Lang.
441
00:24:46,880 --> 00:24:49,256
He's been off the map for
five years after killing a cop
442
00:24:49,280 --> 00:24:51,393
at the Vortex nightclub.
443
00:24:51,417 --> 00:24:52,728
And then, poof, he was gone.
444
00:24:52,752 --> 00:24:54,697
Theory was somebody killed him.
445
00:24:54,721 --> 00:24:56,932
Why the hell resurface now?
446
00:24:56,956 --> 00:25:00,402
Maybe the Russians found him,
hired him to move on Menassian.
447
00:25:00,426 --> 00:25:01,737
Then why use Dobbs?
448
00:25:01,761 --> 00:25:03,706
Lang must've grabbed him
at the farm or...
449
00:25:03,730 --> 00:25:05,875
- Maybe they're working together.
- Mm, no way.
450
00:25:05,899 --> 00:25:08,911
No, Lang works alone.
Cold, uh, e-efficient.
451
00:25:09,354 --> 00:25:11,856
There's got to be something
we're missing here.
452
00:25:13,271 --> 00:25:16,250
Randy, Dobbs has Menassian's phone.
453
00:25:16,275 --> 00:25:17,587
Right? Is it still pinging?
454
00:25:17,612 --> 00:25:18,959
Hold on.
455
00:25:19,752 --> 00:25:22,822
Oh, hell yeah, it is.
Wooded area south of you.
456
00:25:24,050 --> 00:25:26,119
Got it. Okay, let's go.
457
00:25:29,789 --> 00:25:33,468
I don't get why
Lang's holding onto Dobbs.
458
00:25:33,492 --> 00:25:35,028
I mean, what's he need him for?
459
00:25:36,630 --> 00:25:38,608
Anything about Dobbs
you're not sharing with me?
460
00:25:38,632 --> 00:25:39,909
What do you mean?
461
00:25:39,933 --> 00:25:41,234
I know you guys were partners.
462
00:25:42,335 --> 00:25:44,146
- People have secrets.
- Hey.
463
00:25:44,583 --> 00:25:46,852
You don't know the guy.
464
00:25:49,142 --> 00:25:51,954
Not ready to go there yet.
465
00:25:55,107 --> 00:25:56,541
Let's go find him.
466
00:26:15,769 --> 00:26:17,136
Definitely close.
467
00:26:28,842 --> 00:26:30,609
Got something here.
468
00:26:31,685 --> 00:26:34,153
Dobbs?!
469
00:26:38,124 --> 00:26:40,259
- I got him.
- Dobbs?!
470
00:26:42,395 --> 00:26:44,230
Don't move. Don't move.
471
00:26:46,608 --> 00:26:48,051
Oh, man, it's bad, isn't it?
472
00:26:48,467 --> 00:26:49,611
He's in shock from all the blood loss.
473
00:26:49,635 --> 00:26:50,846
- You got a first aid kit?
- It's in my trunk.
474
00:26:50,870 --> 00:26:52,614
All right, I'm gonna go get it
and call 911.
475
00:26:52,638 --> 00:26:54,383
Dobbs. Hey.
476
00:26:54,407 --> 00:26:58,053
- Hey.
- It was Lang.
477
00:26:58,350 --> 00:27:01,724
H-He killed... the farmer.
478
00:27:01,748 --> 00:27:04,093
Who's he working for, huh? The Russians?
479
00:27:04,117 --> 00:27:06,201
Not... Russians.
480
00:27:06,225 --> 00:27:08,054
W-Well, who was it, then?
481
00:27:12,759 --> 00:27:13,866
Who's is this?
482
00:27:13,891 --> 00:27:15,959
Menassian's.
483
00:27:17,363 --> 00:27:18,787
I tried.
484
00:27:19,980 --> 00:27:21,999
I'm sorry.
485
00:27:25,671 --> 00:27:27,249
Dobbs?
486
00:27:27,273 --> 00:27:28,818
Dobbs? Come on, buddy, wake up.
487
00:27:28,842 --> 00:27:30,163
Wake up.
488
00:27:31,945 --> 00:27:33,355
All right.
489
00:27:33,379 --> 00:27:34,781
Hey, wake up!
490
00:27:36,481 --> 00:27:37,481
You got a pulse?
491
00:27:40,119 --> 00:27:42,221
He's gone.
492
00:27:59,692 --> 00:28:01,330
Dobbs wanted us to...
493
00:28:01,775 --> 00:28:04,208
look at Menassian's phone.
494
00:28:09,042 --> 00:28:10,519
We don't have time for that.
495
00:28:10,544 --> 00:28:12,055
This accident just happened, right?
496
00:28:12,080 --> 00:28:13,357
Lang can't be too far.
497
00:28:13,452 --> 00:28:15,597
- Can you call it in?
- Yeah.
498
00:28:16,011 --> 00:28:18,000
You find Lang, you let me know.
499
00:28:18,024 --> 00:28:20,135
- He killed Dobbs.
- I'll let you know.
500
00:28:20,159 --> 00:28:22,395
- Just call it in, okay?
- Will do.
501
00:28:25,544 --> 00:28:27,346
I'm gonna go look for him.
502
00:28:29,702 --> 00:28:31,110
Yes.
503
00:28:31,135 --> 00:28:33,380
Retired Detective John Keaton.
504
00:28:33,405 --> 00:28:36,417
Got an MVA and a homicide
505
00:28:36,542 --> 00:28:38,077
south of Tacoma.
506
00:28:59,846 --> 00:29:02,257
- You okay, man?
- Get out of the way.
507
00:29:03,539 --> 00:29:05,404
I'm not gonna say it again.
508
00:29:06,105 --> 00:29:07,604
Yeah, just take it.
509
00:29:24,190 --> 00:29:25,956
I wanted you to hear it from me.
510
00:29:25,992 --> 00:29:28,167
- Yeah.
- Dobbs is dead.
511
00:29:30,002 --> 00:29:33,148
- What are you talking about?
- Emile Lang resurfaced.
512
00:29:33,173 --> 00:29:34,635
What do you mean, "resurfaced"?
513
00:29:34,660 --> 00:29:36,687
Lang is the one who shot the farmer.
514
00:29:36,836 --> 00:29:39,303
Dobbs figured it out, tried to stop him
515
00:29:39,328 --> 00:29:41,405
- got killed.
- The Russians must've hired him.
516
00:29:41,574 --> 00:29:44,153
- Dobbs said it wasn't them.
- Okay, well, then
517
00:29:44,177 --> 00:29:46,388
the best I have to go on is that Lang
518
00:29:46,412 --> 00:29:48,177
is taking down Menassian's operation
519
00:29:48,201 --> 00:29:49,901
and somebody paid him to do it.
520
00:29:49,925 --> 00:29:50,993
Any units out there yet?
521
00:29:51,017 --> 00:29:52,454
Yeah, Simms is here already.
522
00:29:52,478 --> 00:29:56,122
Okay, good, I'm heading over
there myself. I want you to sit tight.
523
00:30:00,526 --> 00:30:02,504
Hey.
524
00:30:02,528 --> 00:30:03,505
I'm sorry about Dobbs.
525
00:30:03,529 --> 00:30:05,204
Yeah. Me too.
526
00:30:05,498 --> 00:30:07,877
I didn't work with him for very long,
but he was a good guy.
527
00:30:09,402 --> 00:30:10,880
I'm... I'm sorry, I got to take this.
528
00:30:10,904 --> 00:30:12,127
Please.
529
00:30:12,705 --> 00:30:14,850
Hey, Colter. You find Lang?
530
00:30:14,874 --> 00:30:17,119
No. Not yet. He's injured.
531
00:30:17,143 --> 00:30:18,253
Think he made it to the road.
532
00:30:18,277 --> 00:30:19,388
Any idea where he went?
533
00:30:19,412 --> 00:30:20,956
Maybe. Figured he's gonna need a car.
534
00:30:20,980 --> 00:30:22,088
I had Randy look into it.
535
00:30:22,112 --> 00:30:23,288
Looks like there was a gray Honda
536
00:30:23,312 --> 00:30:24,393
that was carjacked
not too far from here.
537
00:30:24,417 --> 00:30:25,861
Well, that's got to be him.
538
00:30:25,885 --> 00:30:28,426
That's what I'm thinking. I have
Randy sending me the location now.
539
00:30:28,450 --> 00:30:30,776
Okay, sit tight, I'm coming
to pick you up.
540
00:30:30,801 --> 00:30:32,069
Yep.
541
00:30:56,815 --> 00:30:58,131
Hi.
542
00:30:58,717 --> 00:31:00,519
Can I help you, sir?
543
00:31:01,802 --> 00:31:03,158
Are you okay?
544
00:31:03,182 --> 00:31:05,567
Got banged up on my motorcycle,
hit a deer.
545
00:31:05,591 --> 00:31:08,103
Gosh, I'm sorry.
546
00:31:08,127 --> 00:31:11,941
Yeah, got to clean up before I
get to my mom's house, or she...
547
00:31:11,965 --> 00:31:14,409
- Oh.
- she's gonna have a heart attack.
548
00:31:14,433 --> 00:31:15,610
Hmm.
549
00:31:15,634 --> 00:31:17,836
First, I got to take care of the deer.
550
00:31:18,697 --> 00:31:22,110
Need a, um, a plastic tarp
and some duct tape.
551
00:31:22,135 --> 00:31:24,213
Yeah, we have them right over here.
552
00:31:24,443 --> 00:31:26,412
And I'm gonna need a rifle.
553
00:31:33,399 --> 00:31:36,168
Put the poor thing out of its misery.
554
00:31:45,798 --> 00:31:47,242
How you holding up? You all right?
555
00:31:47,266 --> 00:31:50,812
Processing. But... good.
556
00:31:50,836 --> 00:31:53,648
Still trying to understand
what Dobbs was caught up in.
557
00:31:53,672 --> 00:31:55,223
People are complicated.
558
00:31:55,248 --> 00:31:56,926
We can't possibly know
everything about them.
559
00:31:56,951 --> 00:31:58,567
- Hmm.
- Even if you did...
560
00:31:59,943 --> 00:32:01,656
At least
561
00:32:01,680 --> 00:32:03,858
he tried to stop Lang.
562
00:32:04,375 --> 00:32:05,824
But from what?
563
00:32:06,612 --> 00:32:08,552
- What do the police say?
- Bogart thinks
564
00:32:08,577 --> 00:32:11,223
it's the Russians,
told him it wasn't, but...
565
00:32:11,357 --> 00:32:14,336
they're gonna do what they do
until they reach a dead end
566
00:32:14,360 --> 00:32:16,671
or figure Lang's next move.
567
00:32:16,695 --> 00:32:19,341
- Our way's faster.
- Yeah.
568
00:32:19,365 --> 00:32:22,111
Supposed to wait back there
for Bogart but, uh,
569
00:32:22,135 --> 00:32:23,555
this is more important.
570
00:32:24,503 --> 00:32:26,982
I got something from Randy here.
571
00:32:27,006 --> 00:32:28,883
All right, looks like
that carjacked Honda's
572
00:32:28,907 --> 00:32:30,685
back on the move again, headed towards
573
00:32:30,709 --> 00:32:32,100
this lake right here.
574
00:32:32,711 --> 00:32:34,247
Let's go.
575
00:32:43,156 --> 00:32:45,000
I'll get it.
576
00:32:49,395 --> 00:32:50,539
Sorry to bother you.
577
00:32:50,563 --> 00:32:52,241
We have a report
of a neighborhood gas leak,
578
00:32:52,265 --> 00:32:53,508
need to check your lines.
579
00:32:53,532 --> 00:32:54,998
Okay.
580
00:32:58,324 --> 00:33:01,703
I, uh, I don't know where...
581
00:33:01,728 --> 00:33:03,073
Usually in the basement.
582
00:33:03,098 --> 00:33:05,233
Down the hall. First door on your right.
583
00:33:34,273 --> 00:33:35,841
I think we should have a talk.
584
00:33:54,160 --> 00:33:57,530
Randy says this house belongs
to an accountant, Bradley Weitz.
585
00:33:58,664 --> 00:34:00,575
What is Lang doing here?
586
00:34:00,599 --> 00:34:03,478
I don't see the Honda he highjacked.
587
00:34:03,502 --> 00:34:05,338
Got to be here somewhere.
588
00:34:45,610 --> 00:34:46,902
It's okay. I'm here to help you.
589
00:34:51,929 --> 00:34:53,807
- Who are you?
- The housekeeper.
590
00:34:53,832 --> 00:34:55,243
Okay. Anything?
591
00:34:55,268 --> 00:34:56,646
Rest is clear.
592
00:34:56,822 --> 00:35:00,369
This man, Lang, was he here?
593
00:35:00,393 --> 00:35:01,703
He tied me up.
594
00:35:01,727 --> 00:35:03,938
He took my boss out to the garage.
595
00:35:03,962 --> 00:35:05,504
Out in the back.
596
00:35:05,604 --> 00:35:07,382
- You go. I got this.
- He's gonna take care of you.
597
00:35:07,407 --> 00:35:08,909
Okay? Okay.
598
00:35:15,001 --> 00:35:16,945
What did Lang want?
599
00:35:16,970 --> 00:35:18,814
He kept asking where she was.
600
00:35:19,044 --> 00:35:21,690
Uh, someone called Cassie Lindstrom.
601
00:35:22,020 --> 00:35:23,658
Does your boss know the name?
602
00:35:23,682 --> 00:35:26,161
I don't know, but she's not here.
603
00:35:28,421 --> 00:35:30,432
- That's him!
- Shh.
604
00:35:30,456 --> 00:35:33,034
Go in the bathroom.
Lock the door. Go. Do it now.
605
00:35:33,058 --> 00:35:34,627
- Go, go, go.
- Okay.
606
00:36:39,358 --> 00:36:40,469
Keaton.
607
00:36:40,493 --> 00:36:41,936
Keaton.
608
00:36:41,960 --> 00:36:43,838
- Hey!
- I'm okay.
609
00:36:43,862 --> 00:36:45,974
It was Lang. I'm okay.
610
00:36:45,998 --> 00:36:48,033
- I'm okay. Go get him.
- No, no, he's already gone.
611
00:36:49,076 --> 00:36:50,386
Hang on, buddy.
612
00:36:50,736 --> 00:36:52,137
Damn.
613
00:36:53,092 --> 00:36:54,570
Keat...
614
00:36:55,433 --> 00:36:56,906
Keaton?
615
00:36:57,776 --> 00:37:00,245
Keaton? Hey. Hey!
616
00:37:01,480 --> 00:37:02,824
Come on, buddy.
617
00:37:02,848 --> 00:37:04,092
Okay, come on.
618
00:37:04,116 --> 00:37:05,794
Come back to me, buddy, come on.
619
00:37:05,818 --> 00:37:08,062
- Come on.
- Stop that!
620
00:37:08,086 --> 00:37:09,331
- Ow!
- Yes, got to get you to the hospital.
621
00:37:09,355 --> 00:37:11,900
Okay? Come on. On three,
here we go. One, two, three.
622
00:37:11,924 --> 00:37:14,303
Come on. Here we go.
623
00:37:15,458 --> 00:37:18,072
Hey, are you able to reach Colter?
He's not answering my calls.
624
00:37:18,096 --> 00:37:19,231
Let's try him.
625
00:37:21,867 --> 00:37:23,778
It's Colter. Leave a message.
626
00:37:23,802 --> 00:37:25,314
Okay.
627
00:37:25,338 --> 00:37:26,348
Come on, let's look for him.
628
00:37:30,962 --> 00:37:32,973
Boom, there he is. He's on the move.
629
00:37:32,998 --> 00:37:34,377
He's probably just got
bad cell coverage.
630
00:37:34,402 --> 00:37:36,045
I keep telling him
to get a signal booster,
631
00:37:36,114 --> 00:37:37,916
but he don't listen to me.
632
00:37:38,691 --> 00:37:40,569
- Reenie, what is it?
- It...
633
00:37:40,594 --> 00:37:42,539
I did some digging
into Menassian after you found
634
00:37:42,564 --> 00:37:44,808
the payments he made
to the dead farmer, and
635
00:37:44,833 --> 00:37:47,246
he had an old shell company
that was shut down six years ago
636
00:37:47,271 --> 00:37:48,548
- due to fraud.
- Okay.
637
00:37:48,573 --> 00:37:50,517
I mean, it's not a big shock.
638
00:37:50,542 --> 00:37:51,886
Yeah, well, then I pulled
the records on the old company
639
00:37:51,911 --> 00:37:53,989
and found some pretty notable transfers.
640
00:37:54,119 --> 00:37:55,465
Look.
641
00:37:56,369 --> 00:37:58,513
Clive Sherman, the farmer.
642
00:37:58,537 --> 00:38:01,540
- Oldie but goodie.
- Yeah, keep looking.
643
00:38:02,628 --> 00:38:04,349
Nat Dobbs?
644
00:38:04,843 --> 00:38:07,121
Keaton's old partner was
on the take from Menassian?
645
00:38:07,145 --> 00:38:09,190
- Yeah.
- You got to be kidding me.
646
00:38:09,214 --> 00:38:11,652
And I'm seeing a lot of numbered
accounts with no names on 'em.
647
00:38:11,676 --> 00:38:13,995
Yeah, I think a lot of these
people are still on the take
648
00:38:14,019 --> 00:38:15,630
from the new shell company.
649
00:38:15,654 --> 00:38:17,790
Okay. Okay.
650
00:38:20,631 --> 00:38:22,700
Let's go down this rabbit hole.
651
00:38:25,564 --> 00:38:27,108
Come on, buddy.
652
00:38:31,069 --> 00:38:33,382
Hey! Okay, hey. Listen to me.
653
00:38:33,406 --> 00:38:34,549
Listen to me, you're gonna be okay.
654
00:38:34,573 --> 00:38:35,984
You're gonna be all right.
655
00:38:36,008 --> 00:38:37,752
Hey, listen to me.
656
00:38:37,776 --> 00:38:39,721
Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me.
657
00:38:39,745 --> 00:38:40,989
I need yourhelp with something.
658
00:38:41,013 --> 00:38:42,857
The housekeeper...
what else did she tell you?
659
00:38:42,881 --> 00:38:44,359
Think. Think!
660
00:38:44,383 --> 00:38:47,896
Lang's looking for... Cassie Lindstrom.
661
00:38:47,920 --> 00:38:49,230
- Lindstrom. Who's Lindstrom?
- Yeah.
662
00:38:49,254 --> 00:38:50,365
Who is that?
663
00:38:50,389 --> 00:38:52,901
Lindstrom's the same name as the cop
664
00:38:52,925 --> 00:38:55,804
who died at Vortex nightclub.
665
00:38:55,828 --> 00:38:58,106
The one Lang supposedly killed, right?
666
00:38:58,130 --> 00:39:00,041
Right, Keaton? Hey, hey, listen to me.
667
00:39:00,065 --> 00:39:01,576
You hang on, buddy.
668
00:39:01,600 --> 00:39:03,578
I'm s... I'm sorry I got you into this.
669
00:39:03,602 --> 00:39:05,046
- No.
- I'm sorry, man.
670
00:39:05,070 --> 00:39:07,516
No! Hey. We're not done yet,
you understand?
671
00:39:07,540 --> 00:39:09,374
We are not done yet.
672
00:39:10,609 --> 00:39:12,186
Keaton, listen to me.
673
00:39:12,210 --> 00:39:13,295
You want to get Lang? Hey!
674
00:39:13,319 --> 00:39:14,889
- You want to get Lang? Yeah?
- Y-Yeah.
675
00:39:14,913 --> 00:39:16,198
You hang on, okay?
676
00:39:16,222 --> 00:39:18,226
You hang on. Hang on, buddy.
677
00:39:18,250 --> 00:39:19,818
You got this.
47835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.