Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,917 --> 00:00:55,999
THE BATTLE OF CHILE
2
00:00:56,167 --> 00:00:58,916
THE STRUGGLE OF AN UNARMED PEOPLE
3
00:02:11,667 --> 00:02:13,916
A PATRICIO GUZMÁN FILM
4
00:02:16,042 --> 00:02:18,999
IN MEMORY OF JORGE MUELLER SILVA
5
00:02:54,667 --> 00:02:58,041
PART ONE:
THE BOURGEOIS INSURRECTION
6
00:03:00,917 --> 00:03:03,999
Six months before the bombing
of the La Moneda palace,
7
00:03:04,167 --> 00:03:08,249
the Chilean people
are voting to renew Parliament.
8
00:03:08,875 --> 00:03:12,416
The political forces
are divided in two blocks.
9
00:03:12,625 --> 00:03:14,541
On one side, the center right opposition
10
00:03:14,750 --> 00:03:17,791
made up by the Christian Democrat
and National parties.
11
00:03:18,000 --> 00:03:19,916
On the other, the left wing parties,
12
00:03:20,042 --> 00:03:24,791
grouped together in Popular Unity,
and supporting Salvador Allende.
13
00:03:25,000 --> 00:03:32,791
The left, united,
will never be defeated!
14
00:03:34,667 --> 00:03:35,874
Synch!
15
00:03:47,167 --> 00:03:47,916
Cut!
16
00:03:48,417 --> 00:03:49,374
Clapper!
17
00:03:51,125 --> 00:03:54,499
Sir, who do you think will win
the elections on Sunday?
18
00:03:54,875 --> 00:03:56,624
Well, I'm apolitical.
19
00:03:57,667 --> 00:04:01,499
- Ma'am, who do you think will win?
- The opposition has to win.
20
00:04:01,667 --> 00:04:03,541
The opposition?
By what percentage?
21
00:04:03,750 --> 00:04:05,916
I've got no idea.
22
00:04:07,167 --> 00:04:09,999
Frei! Jarpa! Labbé!
23
00:04:10,167 --> 00:04:12,291
All three are rubbish!
24
00:04:12,500 --> 00:04:15,291
Frei! Jarpa! Labbé!
25
00:04:15,417 --> 00:04:17,416
All three are rubbish!
26
00:04:18,500 --> 00:04:21,291
Who will you be voting
for in the elections?
27
00:04:21,500 --> 00:04:24,749
For Volodia Teitelboin
and Eliana Aranibar.
28
00:04:24,917 --> 00:04:27,166
How do you see the future?
29
00:04:27,625 --> 00:04:30,416
We'll continue to progress
but we must keep fighting,
30
00:04:30,625 --> 00:04:32,999
much more than we have done.
31
00:04:33,167 --> 00:04:34,749
What can I say about Frei?
32
00:04:34,917 --> 00:04:36,374
When he was in government,
33
00:04:36,542 --> 00:04:39,416
I lived in a shack
that was falling down.
34
00:04:40,417 --> 00:04:42,249
It was damp all the time,
35
00:04:42,417 --> 00:04:44,791
and my four children
had bronchopneumonia.
36
00:04:44,917 --> 00:04:48,374
I asked everywhere for help
and nobody listened to me.
37
00:04:48,542 --> 00:04:51,666
But now, wherever I go, I'm seen to,
38
00:04:51,875 --> 00:04:54,666
and thanks to Allende
I've got a lovely house.
39
00:04:54,792 --> 00:04:58,166
I don't have many comforts,
but we don't go hungry.
40
00:05:06,167 --> 00:05:10,416
I'm retired.
41
00:05:11,167 --> 00:05:16,041
No government has ever done
what this government has.
42
00:05:18,292 --> 00:05:19,416
Who's going to win?
43
00:05:19,542 --> 00:05:24,041
Popular Unity, because the workers
have to decide Chile's fate.
44
00:05:24,250 --> 00:05:26,291
What do you think
of the Christian Democracy?
45
00:05:28,625 --> 00:05:31,916
I think that the Christian
Democracy is a party
46
00:05:32,375 --> 00:05:37,041
which has always defended
the interests of its class,
47
00:05:37,167 --> 00:05:40,499
but never the interests
of the working class.
48
00:05:40,667 --> 00:05:44,541
Thank you. Over there, Flaco.
Film the drinks seller.
49
00:05:45,542 --> 00:05:46,999
Excuse me, comrade.
50
00:05:47,167 --> 00:05:48,499
Comrade,
51
00:05:48,917 --> 00:05:50,541
who's going to win on Sunday?
52
00:05:50,667 --> 00:05:52,124
I couldn't say.
53
00:05:52,292 --> 00:05:54,541
- You couldn't say?
- No, sir. I've got no idea.
54
00:05:54,667 --> 00:05:56,916
- Do you read the papers?
- Not a lot.
55
00:05:58,292 --> 00:05:59,499
Who'll win on Sunday?
56
00:05:59,667 --> 00:06:00,791
We will, the PU.
57
00:06:02,500 --> 00:06:05,166
- We've got the majority.
- We'll get 45%.
58
00:06:05,292 --> 00:06:08,791
Popular Unity is going to win
by an overwhelming amount.
59
00:06:09,000 --> 00:06:11,874
It's the workers' government,
the people's government.
60
00:06:12,042 --> 00:06:14,166
The people have seen the benefits
61
00:06:14,375 --> 00:06:17,374
that socialism brings
for all the citizens.
62
00:06:17,542 --> 00:06:19,791
Thank you, comrade. Cut!
63
00:06:21,792 --> 00:06:23,291
Good afternoon, Sir.
64
00:06:23,792 --> 00:06:26,166
What percentage
do you give to Popular Unity?
65
00:06:28,042 --> 00:06:29,666
The truth is,
66
00:06:29,875 --> 00:06:32,291
Popular Unity is going to win
67
00:06:33,042 --> 00:06:37,166
because we started out in 1970
68
00:06:37,625 --> 00:06:39,124
with 36%,
69
00:06:39,792 --> 00:06:43,166
and at the present time,
with all that we've seen,
70
00:06:43,375 --> 00:06:47,541
and the people who are
with comrade Salvador Allende,
71
00:06:49,625 --> 00:06:52,624
we're guaranteed to get 43% and more.
72
00:06:52,792 --> 00:06:54,791
43% and more.
73
00:06:54,917 --> 00:06:56,291
Good afternoon, ladies.
74
00:06:57,625 --> 00:06:59,291
Who will you vote for?
75
00:06:59,500 --> 00:07:02,499
I'm voting for Volodia Teitelboin
76
00:07:02,667 --> 00:07:03,791
and Eliana Aranibar.
77
00:07:04,000 --> 00:07:05,916
What percentage do you give
Popular Unity?
78
00:07:06,042 --> 00:07:07,374
Over 40%.
79
00:07:07,542 --> 00:07:08,916
And the food shortage?
80
00:07:09,125 --> 00:07:11,291
I don't think there is one.
81
00:07:11,500 --> 00:07:13,749
I haven't lost an ounce of weight.
82
00:07:14,792 --> 00:07:15,916
Recording!
83
00:08:02,667 --> 00:08:05,416
Sir, what do you think
about the elections?
84
00:08:06,792 --> 00:08:10,999
Popular Unity
are going to get less than 20%.
85
00:08:11,750 --> 00:08:13,416
How do you see the future?
86
00:08:15,000 --> 00:08:18,416
Whatever happens,
we'll still have lots of problems.
87
00:08:30,167 --> 00:08:32,791
Sir, what do you think
about the elections?
88
00:08:33,417 --> 00:08:34,874
- Leave me alone.
- Thank you.
89
00:08:37,917 --> 00:08:40,416
What do you think about the elections?
90
00:08:40,542 --> 00:08:43,291
The opposition will win,
especially the National Party.
91
00:08:43,500 --> 00:08:44,416
And the future?
92
00:08:44,625 --> 00:08:48,374
Chile has to rise up
with freedom and democracy.
93
00:08:51,250 --> 00:08:52,416
Good afternoon, Sir.
94
00:08:52,625 --> 00:08:55,291
What do you think about
the elections on Sunday?
95
00:08:55,417 --> 00:08:57,166
I think it's a plebiscite,
96
00:08:58,792 --> 00:09:02,624
and on Sunday Chile is going to decide
if it wants Marxism or freedom.
97
00:09:02,792 --> 00:09:06,124
How do you view the future,
after the elections?
98
00:09:06,292 --> 00:09:08,541
The only solution
is a change of government.
99
00:09:08,750 --> 00:09:10,791
Do you believe in elections?
100
00:09:11,000 --> 00:09:11,999
Yes, of course.
101
00:09:12,167 --> 00:09:13,249
Thank you.
102
00:09:15,750 --> 00:09:19,166
Sir, what do you think about
the elections on Sunday?
103
00:09:24,417 --> 00:09:27,249
I think that the Popular Front
is going to get a hammering
104
00:09:27,417 --> 00:09:29,916
and it's going to be wiped out.
105
00:09:30,417 --> 00:09:32,124
Do you believe in elections?
106
00:09:32,292 --> 00:09:33,666
Yes, absolutely.
107
00:09:33,875 --> 00:09:36,791
What percentages for Popular Unity
and the National Party?
108
00:09:37,000 --> 00:09:38,749
30% and 70%.
109
00:09:39,542 --> 00:09:41,874
- How do you see the future?
- The future?
110
00:09:42,042 --> 00:09:44,749
Chile's always had a promising future.
111
00:09:44,917 --> 00:09:46,249
- Thank you.
- You're welcome.
112
00:09:47,542 --> 00:09:51,166
Ma'am, what's your position
as regards the elections?
113
00:09:51,667 --> 00:09:53,666
Jarpa and Alessandri.
114
00:09:53,875 --> 00:09:55,916
What's your preference?
115
00:09:56,125 --> 00:09:58,166
The National Party.
116
00:09:58,375 --> 00:10:01,541
Do you believe in elections
or in other methods?
117
00:10:01,750 --> 00:10:04,749
I think there has to be a firm line.
118
00:10:05,500 --> 00:10:10,291
There must never be any question
of playing with the people.
119
00:10:10,417 --> 00:10:13,916
How do you view the future,
after the elections?
120
00:10:14,125 --> 00:10:17,166
We have to work hard to rebuild Chile.
121
00:10:19,625 --> 00:10:21,791
Sir, who will you be voting for?
122
00:10:21,917 --> 00:10:22,791
For Jarpa.
123
00:10:22,917 --> 00:10:24,916
And who'll win the elections?
124
00:10:25,125 --> 00:10:27,541
The elections?
The opposition will, easily.
125
00:10:27,667 --> 00:10:29,249
And with what percentage?
126
00:10:29,667 --> 00:10:31,541
65% at least.
127
00:10:31,750 --> 00:10:33,916
And what will happen in Chile then?
128
00:10:34,125 --> 00:10:37,499
The government
will have to respect the majority.
129
00:10:38,417 --> 00:10:41,374
Do you believe in elections
or in other methods?
130
00:10:41,542 --> 00:10:43,874
- Elections.
- Thank you.
131
00:10:44,667 --> 00:10:47,166
They should impeach the President!
132
00:10:47,667 --> 00:10:48,374
What?
133
00:10:48,542 --> 00:10:52,374
They should impeach him
and throw him out on May 21!
134
00:10:52,792 --> 00:10:55,499
He's destroyed the country, ruined it,
135
00:10:55,667 --> 00:10:58,499
and this is a corrupt,
degenerate government!
136
00:10:58,667 --> 00:11:01,166
Degenerate, corrupt, filthy!
137
00:11:01,375 --> 00:11:04,041
All those dirty communists
should get out of Chile!
138
00:11:04,167 --> 00:11:07,166
On May 21, we'll have, thank God,
139
00:11:07,292 --> 00:11:10,041
the cleanest, finest government
we've ever had!
140
00:11:10,250 --> 00:11:14,374
Democracy will win, and we'll get rid
of those rotten Marxist communists!
141
00:11:15,292 --> 00:11:17,541
Who do you prefer among the opposition?
142
00:11:17,667 --> 00:11:21,041
Candidates?
Jarpa and Gustavo Alessandri.
143
00:11:21,250 --> 00:11:23,499
- And what percentage?
- 100%.
144
00:11:23,667 --> 00:11:27,791
My ideal would be 100%,
but really I think it'll be around 70%.
145
00:11:27,917 --> 00:11:31,791
Power to the workers!
146
00:11:37,417 --> 00:11:41,916
Comrade, what's your opinion
about the elections?
147
00:11:42,625 --> 00:11:44,374
I say Popular Unity will win.
148
00:11:45,125 --> 00:11:47,999
And to hell
with the "mummies" on the right!
149
00:11:48,500 --> 00:11:52,666
We'll win with Popular Unity.
Here and everywhere else.
150
00:11:52,875 --> 00:11:54,749
The "mummies" can drop dead!
151
00:11:57,750 --> 00:12:00,541
What do you think about the elections?
152
00:12:01,792 --> 00:12:05,541
We have to fight to get a big majority.
153
00:12:06,292 --> 00:12:10,041
We who can see things very clearly
realize that
154
00:12:10,167 --> 00:12:15,166
the only way to get power,
given that we've got the government,
155
00:12:15,375 --> 00:12:18,916
is by winning the Chamber of Deputies
and the Senate.
156
00:12:19,750 --> 00:12:22,916
What it really means
is getting a bit more power,
157
00:12:23,417 --> 00:12:25,499
more power for the class.
158
00:12:26,167 --> 00:12:27,624
But, even so,
159
00:12:28,792 --> 00:12:30,499
it isn't the definitive solution.
160
00:12:30,667 --> 00:12:33,666
We believe that one election
more or less
161
00:12:33,792 --> 00:12:36,916
won't solve the problem
and avoid the civil war.
162
00:12:37,125 --> 00:12:40,291
The civil war
is inevitable and fundamental.
163
00:12:40,417 --> 00:12:41,749
And it's going to happen,
164
00:12:41,917 --> 00:12:46,791
because at present the classes
are becoming more and more polarized.
165
00:12:47,000 --> 00:12:50,499
On one side, the bourgeoisie,
on the other, the proletariat.
166
00:12:50,667 --> 00:12:52,499
That confrontation will come.
167
00:12:52,667 --> 00:12:56,916
Forward without compromise!
168
00:13:04,667 --> 00:13:09,416
As usual, the armed forces
guarantee order during the elections.
169
00:13:09,542 --> 00:13:11,874
The opposition votes,
confident of victory.
170
00:13:12,250 --> 00:13:14,124
With a two thirds majority
in Parliament,
171
00:13:14,292 --> 00:13:15,874
it could remove President Allende
172
00:13:16,042 --> 00:13:18,416
by impeaching him.
173
00:13:18,625 --> 00:13:19,291
For that,
174
00:13:19,417 --> 00:13:22,374
they need more than 60% of the votes.
175
00:13:25,542 --> 00:13:26,499
For Popular Unity,
176
00:13:26,667 --> 00:13:29,416
this is the first ballot
with all the opposition forces
177
00:13:29,542 --> 00:13:31,416
since the presidential victory in 1970.
178
00:13:31,542 --> 00:13:32,791
It's also a chance
179
00:13:32,917 --> 00:13:34,874
to measure their electoral strength
180
00:13:35,042 --> 00:13:37,166
after two years of an economic boycott
181
00:13:37,375 --> 00:13:38,791
imposed by Washington,
182
00:13:39,000 --> 00:13:40,624
and internal opposition.
183
00:13:40,792 --> 00:13:42,499
On Sunday, March 4,
184
00:13:42,667 --> 00:13:46,124
at 8.00 a.m.,
voting has started.
185
00:13:50,000 --> 00:13:51,291
Good afternoon, ma'am.
186
00:13:51,417 --> 00:13:54,416
We're doing interviews for Channel 13.
187
00:13:54,542 --> 00:13:57,666
We'd like to know your views
and who you think will win.
188
00:13:58,542 --> 00:14:01,499
- We're sorry to bother you.
- No, it's no bother.
189
00:14:01,667 --> 00:14:03,791
I like Baltra. I voted for him.
190
00:14:03,917 --> 00:14:05,041
- Baltra?
- Yes.
191
00:14:05,250 --> 00:14:08,124
What do you think
the percentages will be?
192
00:14:08,292 --> 00:14:10,999
- Do you want to come in?
- Yes, if we may.
193
00:14:14,875 --> 00:14:18,374
Sir, we're doing interviews
for Channel 13.
194
00:14:18,792 --> 00:14:23,541
Could you tell us how you think
the percentages will be?
195
00:14:23,667 --> 00:14:25,624
- I don't know, I don't vote.
- You don't?
196
00:14:25,792 --> 00:14:27,749
- You've got no preference?
- None.
197
00:14:27,917 --> 00:14:31,124
You said you voted for Baltra.
At what time?
198
00:14:35,625 --> 00:14:37,374
- You voted for Jarpa?
- Yes.
199
00:14:37,542 --> 00:14:40,166
- At what time did you vote?
- At 11.00 a.m.
200
00:14:40,292 --> 00:14:42,916
- In what commune?
- Nunoa, the National Stadium.
201
00:14:43,125 --> 00:14:46,249
What do you think
of the elections today?
202
00:14:46,417 --> 00:14:48,666
I think it's great,
203
00:14:48,875 --> 00:14:51,916
and I think that democracy
is going to win.
204
00:14:52,125 --> 00:14:55,291
What do you think will happen
in the future in Chile?
205
00:14:55,500 --> 00:14:58,499
Everything will be sorted out
and we'll rebuild Chile.
206
00:14:58,667 --> 00:15:02,166
Do you think the President
should be removed or not?
207
00:15:02,292 --> 00:15:06,499
I couldn't say,
but all this has to be sorted out.
208
00:15:06,875 --> 00:15:09,874
What did you think of Jarpa's meeting
here two days ago?
209
00:15:10,042 --> 00:15:12,124
Fantastic! I saw it from here.
210
00:15:12,292 --> 00:15:15,041
Did it really catch your attention?
211
00:15:15,250 --> 00:15:17,749
Of course!
The crowds and the enthusiasm,
212
00:15:17,917 --> 00:15:19,791
and all very orderly.
213
00:15:21,042 --> 00:15:24,874
Well, I thought it was great,
and we're going to win!
214
00:15:27,875 --> 00:15:32,249
And what about the alliance
with Christian Democracy?
215
00:15:34,667 --> 00:15:36,874
I think it's splendid, really good.
216
00:15:37,042 --> 00:15:38,749
You feel happy about that alliance?
217
00:15:38,917 --> 00:15:42,916
Yes, I do,
because I think it'll fix everything.
218
00:15:43,042 --> 00:15:45,124
Thank you very much.
219
00:15:51,750 --> 00:15:52,916
At 5.00 a.m.,
220
00:15:53,125 --> 00:15:54,749
the first results start to come in.
221
00:15:57,417 --> 00:16:00,166
The Interior Minister,
General Carlos Prats,
222
00:16:00,292 --> 00:16:04,166
ensures the maximum guarantees
of honesty for all the sectors.
223
00:16:04,375 --> 00:16:05,041
Nevertheless,
224
00:16:05,167 --> 00:16:06,999
before the count is finished,
225
00:16:07,167 --> 00:16:08,416
some media are announcing
226
00:16:08,542 --> 00:16:10,791
a victory for the opposition.
227
00:16:11,667 --> 00:16:13,749
They don't say that over 40%
of the votes
228
00:16:14,167 --> 00:16:15,374
are for the left.
229
00:16:15,542 --> 00:16:16,874
The opposition,
230
00:16:17,042 --> 00:16:19,166
who never doubted their victory,
231
00:16:19,292 --> 00:16:22,874
celebrate the supposed end
of Popular Unity.
232
00:16:36,792 --> 00:16:39,291
- What do you think of the elections?
- We're winning!
233
00:16:39,417 --> 00:16:41,166
We've got over 60%!
234
00:16:58,167 --> 00:17:00,249
What do you think of the elections?
235
00:17:00,417 --> 00:17:03,416
Fantastic! But we were bound to win!
236
00:17:07,417 --> 00:17:08,749
- Sir, what do you...
- Great!
237
00:17:08,917 --> 00:17:12,041
I'm Argentinian and I'm delighted
that Frei has won!
238
00:17:12,250 --> 00:17:13,791
It's terrific!
239
00:17:13,917 --> 00:17:16,124
Chile needs a few more Freis.
240
00:17:17,542 --> 00:17:18,541
Over here!
241
00:17:18,917 --> 00:17:20,291
Come on, Flaco, move it!
242
00:17:28,000 --> 00:17:30,791
- How do you feel about it?
- It's a great victory!
243
00:17:35,667 --> 00:17:39,541
It's a fantastic success!
We're delighted!
244
00:17:39,750 --> 00:17:41,791
How do you see the future?
245
00:17:41,917 --> 00:17:43,999
A plebiscite,
and we'll win the elections.
246
00:17:44,167 --> 00:17:46,541
Allende will have to leave
Chile immediately.
247
00:17:46,750 --> 00:17:48,541
Would you impeach him?
248
00:17:48,667 --> 00:17:50,041
Yes, of course.
249
00:17:50,250 --> 00:17:51,916
Anyway, so long!
250
00:17:58,167 --> 00:18:01,041
What do you think
about today's elections?
251
00:18:01,167 --> 00:18:04,374
It's a triumph for democracy
and Chile will always be free!
252
00:18:04,542 --> 00:18:05,999
What will happen now?
253
00:18:06,167 --> 00:18:07,791
God forbid anything does.
254
00:18:07,917 --> 00:18:10,499
All we ask is that Chile is always free!
255
00:18:13,292 --> 00:18:15,916
Are you in favor of impeaching Allende?
256
00:18:16,125 --> 00:18:16,791
Yes.
257
00:18:16,917 --> 00:18:19,499
You don't think that could cause
a civil war?
258
00:18:19,667 --> 00:18:22,916
- It doesn't matter.
- We've got the majority.
259
00:18:25,417 --> 00:18:29,249
- What do you think of the election?
- We finally beat those bastards!
260
00:18:32,292 --> 00:18:34,291
What do you think of the election?
261
00:18:34,500 --> 00:18:36,541
Very good, magnificent.
262
00:18:43,917 --> 00:18:46,916
I'd just like to say
that it's really wonderful.
263
00:18:47,042 --> 00:18:50,166
The PU ended up in the garbage,
to put it politely!
264
00:18:55,250 --> 00:18:56,666
Who was your favorite?
265
00:18:56,875 --> 00:18:57,874
Frei.
266
00:19:03,792 --> 00:19:06,416
I am Alfonso Carrasco Cerda,
267
00:19:06,625 --> 00:19:09,541
president of the Bank of Chile
retirement club.
268
00:19:09,667 --> 00:19:10,916
I believe
269
00:19:11,042 --> 00:19:14,416
that we have defended
democracy and freedom in Chile.
270
00:19:14,542 --> 00:19:16,666
Would you like to say anything else?
271
00:19:17,167 --> 00:19:18,124
Yes!
272
00:19:20,750 --> 00:19:25,749
Greetings to all the people
who have helped to free our country.
273
00:19:32,875 --> 00:19:34,041
After midnight,
274
00:19:34,167 --> 00:19:37,791
the final results spread confusion
among the opposition.
275
00:19:38,750 --> 00:19:40,499
The dreamed-of number of votes
276
00:19:40,667 --> 00:19:42,249
evaporates in disaster.
277
00:19:42,417 --> 00:19:44,291
Popular Unity doesn't only
278
00:19:44,417 --> 00:19:45,874
not lose electoral support...
279
00:19:46,042 --> 00:19:47,499
It increases it.
280
00:19:48,375 --> 00:19:49,916
Rejecting the calculations,
281
00:19:50,042 --> 00:19:53,041
one sector of the opposition
talks of fraud
282
00:19:53,167 --> 00:19:55,749
and sends its troublemakers
onto the street.
283
00:20:33,167 --> 00:20:34,291
A few days later,
284
00:20:34,417 --> 00:20:36,416
the Election Examination Tribunal,
285
00:20:36,625 --> 00:20:38,249
controlled by the opposition,
286
00:20:38,417 --> 00:20:41,041
is obliged to confirm
the official results.
287
00:20:41,875 --> 00:20:45,249
The opposition parties are very far
from the two thirds they'd dreamed of
288
00:20:45,417 --> 00:20:47,749
in order to remove Salvador Allende.
289
00:20:49,917 --> 00:20:53,249
Popular Unity
increase to 43.4% of the votes,
290
00:20:53,417 --> 00:20:55,999
and increase their numbers
in Parliament.
291
00:20:56,167 --> 00:20:58,416
They obtain unprecedented support
292
00:20:58,625 --> 00:21:01,791
after two and a half years in office.
293
00:21:03,542 --> 00:21:04,416
For the opposition,
294
00:21:04,625 --> 00:21:08,666
the swearing-in of the new deputies
marks the end of the electoral phase.
295
00:21:14,917 --> 00:21:16,291
Honorable deputies,
296
00:21:17,292 --> 00:21:19,166
do you swear or promise
297
00:21:19,292 --> 00:21:21,416
to protect the Constitution of the State
298
00:21:22,000 --> 00:21:25,041
and defend,
in the exercise of your duties,
299
00:21:25,250 --> 00:21:26,999
its true interests?
300
00:21:28,542 --> 00:21:30,124
Yes, we do.
301
00:21:30,542 --> 00:21:32,999
I hereby declare you incorporated.
302
00:21:36,500 --> 00:21:40,249
The aims of the present session
being completed,
303
00:21:40,417 --> 00:21:41,916
it is now adjourned.
304
00:21:43,000 --> 00:21:45,916
From now on, the White House
and the Chilean opposition
305
00:21:46,042 --> 00:21:49,791
realize that the mechanisms of democracy
are of no use to them.
306
00:21:50,667 --> 00:21:52,666
The votes
won by the Government coalition
307
00:21:52,792 --> 00:21:56,041
show that the desire for social change
has not decreased,
308
00:21:56,167 --> 00:22:00,666
despite the millions of dollars invested
by the North American government.
309
00:22:01,750 --> 00:22:02,791
After March.
310
00:22:02,917 --> 00:22:05,791
the strategy
of the democratic opposition will be,
311
00:22:06,000 --> 00:22:09,166
paradoxically that of the coup d'état.
312
00:22:12,792 --> 00:22:16,374
HOARDING AND THE BLACK MARKET
313
00:22:19,542 --> 00:22:21,791
Thanks to a complaint
lodged by a neighbor,
314
00:22:21,917 --> 00:22:26,166
it was discovered that here
in 319 Copiapó Street,
315
00:22:26,292 --> 00:22:29,166
the following stocks were being hoarded.
316
00:22:29,292 --> 00:22:31,041
20 tons of sugar,
317
00:22:31,167 --> 00:22:32,791
400 boxes of toilet rolls,
318
00:22:32,917 --> 00:22:34,791
500 boxes of detergent,
319
00:22:35,000 --> 00:22:37,916
100 boxes of Nescafé,
100 boxes of condensed milk,
320
00:22:38,500 --> 00:22:39,666
50 boxes of salmon,
321
00:22:39,792 --> 00:22:41,791
large amounts of rice.
322
00:22:42,292 --> 00:22:44,041
This will be sold
323
00:22:44,500 --> 00:22:46,249
to the neighbors in this sector,
324
00:22:46,417 --> 00:22:47,666
a large number of whom
325
00:22:47,792 --> 00:22:49,374
are gathered here.
326
00:22:50,417 --> 00:22:54,041
I'd say this sale will last
for approximately three days.
327
00:22:55,250 --> 00:22:58,791
The Government strengthens
the Councils for Provisions and Prices.
328
00:22:59,750 --> 00:23:00,499
In theory,
329
00:23:00,667 --> 00:23:04,874
these are local organizations
to supervise food distribution
330
00:23:05,042 --> 00:23:07,124
and report any speculating
by shopkeepers.
331
00:23:08,000 --> 00:23:09,999
When the Councils discover any hoarding.
332
00:23:10,167 --> 00:23:13,999
the Government intervenes
and the products are put on sale.
333
00:23:14,417 --> 00:23:17,791
In the warehouse belonging
to Mrs. Moreno Díaz,
334
00:23:20,750 --> 00:23:22,791
the following goods were found.
335
00:23:23,292 --> 00:23:25,374
310 packets of tea,
336
00:23:26,167 --> 00:23:28,416
2 boxes of "350",
337
00:23:29,292 --> 00:23:31,916
53 boxes of baby food.
338
00:23:32,917 --> 00:23:34,541
All of it had been eaten
339
00:23:35,250 --> 00:23:36,624
by mice.
340
00:23:42,417 --> 00:23:43,499
I bought
341
00:23:44,125 --> 00:23:46,666
detergent and two little packets of tea,
342
00:23:46,792 --> 00:23:49,791
because I didn't have
any more money with me.
343
00:23:49,917 --> 00:23:52,874
I couldn't buy any more.
344
00:23:53,042 --> 00:23:55,041
Well, I've got ten children,
345
00:23:55,250 --> 00:23:58,541
and I have to waste
the whole morning looking...
346
00:24:05,000 --> 00:24:07,916
We have to put an end
to the black market.
347
00:24:08,417 --> 00:24:11,499
We have to close the shops
and jail the owners.
348
00:24:11,667 --> 00:24:14,666
We have to do that to scare those people
349
00:24:14,875 --> 00:24:16,291
so they stop speculating.
350
00:24:16,417 --> 00:24:19,166
I think there are lots of provisions.
351
00:24:19,375 --> 00:24:22,291
Look at how often we've seen
in the newspapers here
352
00:24:22,417 --> 00:24:24,416
about all the tons of sugar,
353
00:24:24,625 --> 00:24:27,041
all that stuff that's hoarded.
354
00:24:28,042 --> 00:24:29,041
In March,
355
00:24:29,250 --> 00:24:31,791
there are 3,000 COPPs in all of Chile.
356
00:24:31,917 --> 00:24:35,666
In some cases,
they introduce ration cards
357
00:24:35,875 --> 00:24:38,541
in order to improve distribution.
358
00:24:40,667 --> 00:24:42,874
What's the card?
Can we see it?
359
00:24:44,542 --> 00:24:48,041
It's my ration card.
I've got 14 rations.
360
00:24:48,417 --> 00:24:53,416
I've got 2 stock cubes marked down.
No, 4 cubes, when they arrive.
361
00:24:53,542 --> 00:24:56,166
If more come, they give you more.
362
00:24:56,292 --> 00:25:00,166
It's all rationed.
Coffee, milk, everything.
363
00:25:01,792 --> 00:25:03,416
Can you get by on that?
364
00:25:03,542 --> 00:25:04,666
Yes, we can get by.
365
00:25:04,875 --> 00:25:08,791
And if we don't, then we try
to buy other things instead.
366
00:25:09,167 --> 00:25:11,291
Will we collect
the vegetable you bought?
367
00:25:13,917 --> 00:25:17,041
The main aims of the opposition
368
00:25:17,167 --> 00:25:19,416
are to disrupt food supplies,
369
00:25:19,625 --> 00:25:22,666
exhaust the reserve stocks
and sabotage harvests,
370
00:25:22,792 --> 00:25:24,499
so as to increase the shortage.
371
00:25:31,542 --> 00:25:32,999
Is there any oil?
372
00:25:33,375 --> 00:25:35,666
I don't know if there's any today,
373
00:25:35,792 --> 00:25:38,791
but I got oil three days ago.
374
00:25:39,250 --> 00:25:42,166
Would you like to say anything
to other comrades?
375
00:25:42,292 --> 00:25:44,166
We're making a documentary.
376
00:25:44,542 --> 00:25:47,916
I'll put up with everything
that happens so that
377
00:25:48,417 --> 00:25:52,541
at least my children
can have a better future.
378
00:25:52,917 --> 00:25:55,041
I approve of this government.
379
00:25:55,417 --> 00:25:59,541
- Would you like to say more?
- No, that's all, thank you.
380
00:26:01,875 --> 00:26:04,541
PARLIAMENTARY BOYCOTT
381
00:26:07,917 --> 00:26:08,916
For the opposition.
382
00:26:09,042 --> 00:26:11,999
the example of the COPPs
is getting dangerous.
383
00:26:13,042 --> 00:26:13,791
Congress
384
00:26:14,000 --> 00:26:16,791
begins an indictment
against Orlando Millas,
385
00:26:17,000 --> 00:26:18,916
the minister who promoted the COPPs.
386
00:26:19,917 --> 00:26:23,541
The opposition is using
its simple majority in Congress
387
00:26:23,667 --> 00:26:25,874
to discredit the government.
388
00:26:26,792 --> 00:26:30,791
Here are all the documents
which record the accusations.
389
00:26:30,917 --> 00:26:31,874
In this case,
390
00:26:32,042 --> 00:26:34,416
the opposition appoints
one of its deputies
391
00:26:34,625 --> 00:26:38,041
to interrogate a neighbor,
a member of the COPPS.
392
00:26:39,125 --> 00:26:41,416
What do they actually do?
393
00:26:41,542 --> 00:26:44,791
How does this organization COPP work?
394
00:26:45,000 --> 00:26:47,999
As I think I already said,
395
00:26:48,167 --> 00:26:50,791
COPP is an organization
396
00:26:50,917 --> 00:26:55,416
of people, residents,
workers, housewives,
397
00:26:55,917 --> 00:26:59,999
who join together and,
by a group decision,
398
00:27:00,167 --> 00:27:02,666
are given the authority
399
00:27:03,792 --> 00:27:07,791
to control, or rather to oversee,
400
00:27:08,167 --> 00:27:10,916
if there are sufficient
provisions or not
401
00:27:11,042 --> 00:27:12,166
in their neighborhood.
402
00:27:12,292 --> 00:27:15,374
That's what I'm trying
to get you to explain to me.
403
00:27:15,542 --> 00:27:17,166
- Yes.
- You understand?
404
00:27:20,000 --> 00:27:21,541
I'm just trying to guide you.
405
00:27:21,750 --> 00:27:24,916
That doesn't mean that I'm trying
to get you to say something.
406
00:27:25,042 --> 00:27:27,791
I like to be very honest in my dealings.
407
00:27:28,417 --> 00:27:31,791
If I can just explain, I think that
408
00:27:31,917 --> 00:27:35,541
the function of this organization COPP,
409
00:27:36,792 --> 00:27:40,041
is to fulfill the role of ensuring
410
00:27:40,250 --> 00:27:44,041
that people
receive sufficient provisions
411
00:27:44,167 --> 00:27:48,291
for all the family groups
living in the neighborhood.
412
00:27:49,292 --> 00:27:52,249
Although the opposition
fails to prove anything,
413
00:27:52,417 --> 00:27:54,791
the accusation is maintained.
414
00:27:54,917 --> 00:27:58,541
The procedure will be repeated
with other top officials.
415
00:27:58,667 --> 00:28:01,749
The ministers either give in
or are expelled.
416
00:28:02,750 --> 00:28:03,916
Through the accusations,
417
00:28:04,125 --> 00:28:06,374
the opposition provokes
a conflict of powers
418
00:28:06,542 --> 00:28:09,541
between Parliament
and the President of the Republic.
419
00:28:09,917 --> 00:28:12,541
In all the cases,
a representative of the left
420
00:28:12,750 --> 00:28:16,749
will demonstrate
the legal fragility of the accusations.
421
00:28:17,875 --> 00:28:19,291
Consequently,
422
00:28:21,250 --> 00:28:23,499
the Minister of State
is only responsible
423
00:28:23,667 --> 00:28:26,791
for his actions
to the President of the Republic.
424
00:28:27,167 --> 00:28:30,166
And he cannot be subordinated,
as regards
425
00:28:30,375 --> 00:28:32,999
the appropriateness of his actions,
426
00:28:33,167 --> 00:28:35,416
to the view of the majority in Congress.
427
00:28:36,042 --> 00:28:37,416
That political judgement
428
00:28:37,542 --> 00:28:41,249
is only granted
to the President of the Republic.
429
00:28:42,000 --> 00:28:44,499
In the specific case of Mr. Millas,
430
00:28:44,667 --> 00:28:48,416
Minister of the Economy,
who is being indicted here,
431
00:28:48,625 --> 00:28:50,499
the process of indictment cannot be used
432
00:28:50,667 --> 00:28:54,916
to pass judgement on the provisions
policy promoted by the minister,
433
00:28:55,042 --> 00:28:57,416
on his price control policy,
434
00:28:57,542 --> 00:29:02,249
or on the way in which he is guiding
the work of production,
435
00:29:02,417 --> 00:29:03,666
provisioning,
436
00:29:03,792 --> 00:29:05,999
and general distribution
of the Chilean economy.
437
00:29:06,375 --> 00:29:07,291
Therefore,
438
00:29:07,917 --> 00:29:10,791
not only is this indictment invalid,
439
00:29:10,917 --> 00:29:12,874
ineffective and illegal,
440
00:29:13,042 --> 00:29:15,666
it is an indictment which adulterates,
441
00:29:15,792 --> 00:29:17,541
disregards and violates
442
00:29:17,667 --> 00:29:21,666
the area which the Constitution
grants to the President
443
00:29:21,875 --> 00:29:24,374
as regards his essential
prerogatives and authority.
444
00:29:27,417 --> 00:29:30,166
Days later, in the Chamber of Deputies.
445
00:29:30,375 --> 00:29:34,166
the vote is held
on expelling Minister Millas.
446
00:29:59,417 --> 00:30:01,249
In a period of three months,
447
00:30:01,417 --> 00:30:04,124
the opposition remove
two of Allende's intendants
448
00:30:04,292 --> 00:30:05,541
and seven of his ministers.
449
00:30:05,667 --> 00:30:10,041
That is, one high ranking
Popular Unity official every ten days.
450
00:30:11,417 --> 00:30:14,624
And they refuse to let us use
451
00:30:15,292 --> 00:30:18,291
the laws which they had in their hands,
452
00:30:18,500 --> 00:30:20,666
and used against the people.
453
00:30:21,542 --> 00:30:23,166
But then,
454
00:30:23,792 --> 00:30:27,666
when we do it to defend
the legitimate government,
455
00:30:27,875 --> 00:30:30,041
and the progress of the workers,
456
00:30:30,542 --> 00:30:34,916
an attitude of resistance
appears in those sectors
457
00:30:35,542 --> 00:30:38,249
which have all the guarantees
458
00:30:40,167 --> 00:30:44,416
of the reality
being experienced by our country.
459
00:30:45,917 --> 00:30:47,749
And this is a government
460
00:30:50,167 --> 00:30:51,791
which isn't socialist.
461
00:30:55,375 --> 00:31:00,249
It is a popular, democratic,
national, revolutionary government,
462
00:31:01,667 --> 00:31:04,166
which must carry out a program
463
00:31:04,667 --> 00:31:08,041
to open,
as broadly and as quickly as possible,
464
00:31:08,250 --> 00:31:12,124
the path to socialism
and the transformation of our society.
465
00:31:12,625 --> 00:31:14,749
LEGALITY OR ILLEGALITY
466
00:31:15,292 --> 00:31:17,791
GOVERNMENT MUST RESPECT COURT DECISION
467
00:31:19,792 --> 00:31:21,291
Shortly after,
468
00:31:21,500 --> 00:31:24,124
the opposition begins an indictment
469
00:31:24,292 --> 00:31:26,666
against all the ministers
in the government.
470
00:31:28,042 --> 00:31:32,666
This means the dismissal
of 15 ministers at one time.
471
00:31:35,542 --> 00:31:37,416
However, popular pressure
472
00:31:37,542 --> 00:31:40,124
forces one sector
of the opposition to pull back
473
00:31:40,292 --> 00:31:42,291
and the maneuver fails.
474
00:31:59,625 --> 00:32:03,166
It's the right
who've always been interfering,
475
00:32:03,375 --> 00:32:06,874
trying to get us
to bring down the government.
476
00:32:07,042 --> 00:32:08,416
But that'll never happen.
477
00:32:08,625 --> 00:32:12,624
The workers elected this government
and it will continue,
478
00:32:12,792 --> 00:32:15,416
and we'll defend it with our lives
if necessary.
479
00:32:15,542 --> 00:32:18,291
If they want us on the street,
we'll be there,
480
00:32:18,500 --> 00:32:20,791
and if we have to fight, we'll fight,
481
00:32:21,000 --> 00:32:23,291
as workers, in defense
482
00:32:24,417 --> 00:32:26,666
of our workers' democracy.
483
00:32:32,667 --> 00:32:33,916
On April 17,
484
00:32:34,125 --> 00:32:37,999
the government decides to expropriate
legally another 49 industries
485
00:32:38,167 --> 00:32:39,916
which are boycotting production.
486
00:32:40,292 --> 00:32:44,124
In reply, Congress presents
a constitutional reform
487
00:32:44,292 --> 00:32:46,666
which invalidates
almost all expropriations
488
00:32:46,875 --> 00:32:48,791
already made.
489
00:32:51,292 --> 00:32:53,624
The Christian Democracy
and the National Party
490
00:32:53,792 --> 00:32:57,791
say that the Head of State
has no right of veto in this.
491
00:32:57,917 --> 00:33:00,374
He has to promulgate the reform
492
00:33:00,542 --> 00:33:03,166
and hand back the factories
without argument.
493
00:33:04,667 --> 00:33:08,791
This means that Congress. by simple
majority. wants to deprive Allende
494
00:33:09,000 --> 00:33:12,374
of an authority
which other Chilean leaders had.
495
00:33:14,917 --> 00:33:19,374
Those men on the right
are getting huge salaries
496
00:33:19,542 --> 00:33:21,874
and all they're doing
is wrecking the country.
497
00:33:22,042 --> 00:33:26,041
Wrecking the country
and getting well paid to do it!
498
00:33:27,250 --> 00:33:31,041
And we got a big surprise
499
00:33:31,167 --> 00:33:34,541
when we saw that
our factory, our workplace,
500
00:33:34,667 --> 00:33:36,666
had been completely dismantled,
501
00:33:36,792 --> 00:33:40,541
because those gentlemen
502
00:33:41,000 --> 00:33:43,916
had stolen all the machinery.
503
00:33:44,500 --> 00:33:47,874
We don't want to have anything
to do with the bosses.
504
00:33:48,917 --> 00:33:52,166
They've been dragging their feet
for a long time,
505
00:33:52,375 --> 00:33:56,541
to such an extent that the companies
ended up being expropriated.
506
00:33:56,750 --> 00:34:00,541
It's been proved
that the industrialists here
507
00:34:01,250 --> 00:34:03,916
had started an open boycott
on production.
508
00:34:04,125 --> 00:34:06,249
And we're against that.
509
00:34:07,042 --> 00:34:08,916
I want this to be sorted out.
510
00:34:09,125 --> 00:34:11,541
The government
should expropriate the industry
511
00:34:11,667 --> 00:34:14,416
because we can't work with the bosses.
512
00:34:14,542 --> 00:34:16,416
What did they call this factory?
513
00:34:16,542 --> 00:34:18,291
They called it "the jail",
514
00:34:18,417 --> 00:34:23,416
because of the feudal mentality
that our bosses had.
515
00:34:23,625 --> 00:34:26,874
And fellow workers in other industries
516
00:34:27,042 --> 00:34:30,999
called it "the Santa Elena jail"
because of the pressure.
517
00:34:35,542 --> 00:34:37,791
On May 23. Eduardo Frei.
518
00:34:38,000 --> 00:34:40,666
Christian Democrat
and ex-President of Chile,
519
00:34:40,792 --> 00:34:42,916
is elected Head of the Senate.
520
00:34:43,542 --> 00:34:47,291
One of his main tasks will be
to aggravate the conflict of powers.
521
00:34:48,542 --> 00:34:52,499
If Allende rejects the reform,
and doesn't return the industries,
522
00:34:52,667 --> 00:34:55,916
he'll be accused
of overstepping the constitution.
523
00:34:56,125 --> 00:35:01,041
If he accepts, Parliament will then have
effective control of the State.
524
00:35:01,417 --> 00:35:04,124
Allende considers this position
to be illegal.
525
00:35:04,292 --> 00:35:07,166
and appeals to
the Constitutional Tribunal.
526
00:35:07,917 --> 00:35:09,541
We understand
527
00:35:10,667 --> 00:35:12,166
that at this moment
528
00:35:12,375 --> 00:35:14,416
what is fundamental
529
00:35:16,500 --> 00:35:19,541
is to reinforce government policy
530
00:35:19,750 --> 00:35:22,541
and conquer the instruments,
531
00:35:23,417 --> 00:35:27,291
ensuring that there is
institutional permeability,
532
00:35:27,667 --> 00:35:29,416
so that the opposition understand
533
00:35:29,542 --> 00:35:32,916
that they can't deny what
is vital to a government
534
00:35:33,875 --> 00:35:36,416
to be able to defend Chile,
535
00:35:36,542 --> 00:35:38,374
in the face of an economic reality
536
00:35:38,917 --> 00:35:42,541
which is the result,
not of errors made by us,
537
00:35:42,667 --> 00:35:44,791
without denying the ones we've made,
538
00:35:44,917 --> 00:35:48,416
but of international
and national factors
539
00:35:49,042 --> 00:35:50,166
which weigh heavy,
540
00:35:50,292 --> 00:35:53,291
especially when a government, like ours,
541
00:35:53,417 --> 00:35:55,791
is confronted with imperialism,
542
00:35:55,917 --> 00:35:59,541
and with a landowning,
banking and feudal oligarchy.
543
00:36:05,667 --> 00:36:08,791
Those deputies who reject the proposal,
raise their hands.
544
00:36:25,500 --> 00:36:30,291
Parliament will now seek
a definitive blockade of the government.
545
00:36:30,667 --> 00:36:32,999
In the months of April, May and June,
546
00:36:33,167 --> 00:36:37,791
Congress declares a boycott
on any initiative by Popular Unity.
547
00:36:38,417 --> 00:36:39,874
Result of the voting.
548
00:36:42,667 --> 00:36:45,874
In favor, 52 votes.
549
00:36:46,250 --> 00:36:48,666
Against, 81.
550
00:36:48,792 --> 00:36:51,874
The Executive's proposal is rejected.
551
00:36:55,292 --> 00:36:58,541
The law to punish economic crimes
is rejected.
552
00:36:59,750 --> 00:37:03,916
The law to create
a Ministry for the Family is rejected.
553
00:37:04,542 --> 00:37:08,999
The law on readjustments and salaries
for workers is deferred.
554
00:37:09,167 --> 00:37:11,416
and then got out of the way.
555
00:37:12,000 --> 00:37:16,916
The law on workers' participation
in factories is rejected.
556
00:37:17,667 --> 00:37:21,624
The law to create a Maritime Ministry
is rejected.
557
00:37:22,417 --> 00:37:26,749
The law to set up self-managing firms
is rejected.
558
00:37:27,917 --> 00:37:29,166
In the course of several months.
559
00:37:29,375 --> 00:37:33,916
another 20 projected laws
lose their financing.
560
00:37:35,417 --> 00:37:37,416
Nationalism!
561
00:37:37,625 --> 00:37:39,124
Present!
562
00:37:39,292 --> 00:37:40,874
Nationalism!
563
00:37:41,042 --> 00:37:42,624
Forward!
564
00:37:44,792 --> 00:37:46,499
Homeland and Freedom!
565
00:37:46,667 --> 00:37:48,666
Nationalism!
566
00:37:48,875 --> 00:37:50,249
Present!
567
00:37:53,167 --> 00:37:55,374
This is a shock squadron
568
00:37:55,542 --> 00:37:58,041
from the fascist group,
"Homeland and Freedom".
569
00:38:22,042 --> 00:38:24,166
- Chile!
- One!
570
00:38:24,375 --> 00:38:26,624
- Chile!
- Great!
571
00:38:26,792 --> 00:38:28,791
- Chile!
- Free!
572
00:38:29,000 --> 00:38:31,041
Forward Chile!
573
00:38:36,917 --> 00:38:39,499
Institutional conflict alone
574
00:38:39,667 --> 00:38:42,916
is not enough to justify a coup d'état.
575
00:38:43,417 --> 00:38:47,249
It is also necessary
to provoke violence and social chaos.
576
00:38:47,417 --> 00:38:51,041
That is the main aim
of this organization.
577
00:38:51,667 --> 00:38:54,291
"Homeland and Freedom"
constitutes a tiny part
578
00:38:54,500 --> 00:38:56,791
of the right-wing mass movement,
579
00:38:57,000 --> 00:39:01,416
but its fascist ideology
is found in some opposition parties
580
00:39:01,625 --> 00:39:03,749
and the armed forces.
581
00:39:33,792 --> 00:39:35,874
Its leaders and ideologists
582
00:39:36,042 --> 00:39:40,666
include former employees of the
U.S. information services in Chile.
583
00:39:41,667 --> 00:39:44,791
Its patrons are
the big employers' associations,
584
00:39:44,917 --> 00:39:48,416
the National Agriculture Society
and Manufacturing Development.
585
00:39:50,667 --> 00:39:54,499
But their biggest helper
is the North American State Department.
586
00:39:56,917 --> 00:39:58,916
In 1974,
587
00:39:59,042 --> 00:40:01,874
some ex-officials of that Department
588
00:40:02,042 --> 00:40:03,666
reveal that at that time
589
00:40:03,875 --> 00:40:07,541
the CIA had
40 first-class agents in Chile,
590
00:40:07,750 --> 00:40:11,499
many of them
instructors for "Homeland and Freedom".
591
00:40:24,750 --> 00:40:27,874
STUDENT DISTURBANCES
592
00:40:45,292 --> 00:40:46,416
In April,
593
00:40:46,542 --> 00:40:50,666
the opposition find a pretext
for continuing the social agitation.
594
00:40:51,542 --> 00:40:52,791
The Government has presented
595
00:40:53,000 --> 00:40:54,999
a bill on Education Reform
596
00:40:55,167 --> 00:40:57,374
to democratize
the old educational structure.
597
00:40:57,542 --> 00:40:58,916
Feeling itself threatened,
598
00:40:59,042 --> 00:41:01,791
the opposition
mobilizes its troublemakers.
599
00:41:44,417 --> 00:41:45,749
For the first time in Chile,
600
00:41:45,917 --> 00:41:48,041
a large number of students
601
00:41:48,250 --> 00:41:51,416
let themselves be used
by the more privileged classes.
602
00:41:54,042 --> 00:41:58,749
The opposition parties. professionals,
and retailers' associations
603
00:41:58,917 --> 00:42:01,541
support the street disturbances.
604
00:42:14,167 --> 00:42:16,541
We won't be on the defensive anymore.
605
00:42:16,750 --> 00:42:18,541
We won't be the puppets
606
00:42:18,750 --> 00:42:20,416
of reaction anymore.
607
00:42:20,792 --> 00:42:25,541
Because from here on, comrades, we have
to make the questions into reality.
608
00:42:26,167 --> 00:42:29,541
And we have to tackle
conflictive problems.
609
00:42:29,667 --> 00:42:33,166
And we have to attack
whoever gets in our way.
610
00:42:33,667 --> 00:42:38,041
And we're not going on the streets
to fight with right-wing kids.
611
00:42:39,042 --> 00:42:42,291
The police and the soldiers
can see to them,
612
00:42:42,417 --> 00:42:43,666
and put them out of action.
613
00:42:44,292 --> 00:42:47,124
We have to see
how to confront the State.
614
00:42:48,292 --> 00:42:51,416
It's a bourgeois State
which we have to overthrow.
615
00:42:51,917 --> 00:42:55,041
Yesterday we saw various groups
616
00:42:55,250 --> 00:42:58,499
making demands for different things,
and using
617
00:42:59,167 --> 00:43:02,374
class comrades, the Chilean reaction,
618
00:43:02,542 --> 00:43:05,874
in what were
really subversive situations.
619
00:43:06,042 --> 00:43:08,291
In other words, what comrades think
620
00:43:08,667 --> 00:43:10,791
about the distribution situation,
621
00:43:10,917 --> 00:43:13,166
about the law on agrarian reform,
622
00:43:14,042 --> 00:43:17,541
about the nationalization of monopolies.
623
00:43:17,667 --> 00:43:19,999
Those are fundamental questions
624
00:43:20,167 --> 00:43:22,374
which we, as workers, should consider,
625
00:43:22,542 --> 00:43:26,041
and which we wish to resolve
with a plebiscite,
626
00:43:26,167 --> 00:43:29,041
and not be dragged along
by the reactionaries,
627
00:43:29,167 --> 00:43:31,374
with effective mobilization
of the workers.
628
00:43:31,542 --> 00:43:35,499
We can't accept
this escalation day after day.
629
00:43:35,667 --> 00:43:37,666
We've been observing this situation,
630
00:43:37,875 --> 00:43:40,791
and we said in October
631
00:43:41,000 --> 00:43:42,999
that they were going
to prepare another one.
632
00:43:43,167 --> 00:43:46,124
They're repeating themselves,
they don't even have
633
00:43:46,750 --> 00:43:50,541
the initiative to change
what they did in October.
634
00:43:50,667 --> 00:43:52,041
And we, the workers,
635
00:43:52,167 --> 00:43:55,916
must go out now and stop these people
for once and for all,
636
00:43:56,125 --> 00:43:59,749
and demand a plebiscite
on fundamental issues.
637
00:44:00,417 --> 00:44:04,541
How are we going
to resolve the transport problem?
638
00:44:04,667 --> 00:44:07,541
Every time
they have to attack the government,
639
00:44:07,667 --> 00:44:10,499
they bring transport
to a standstill, don't they?
640
00:44:10,667 --> 00:44:12,874
Because they control the drivers.
641
00:44:13,042 --> 00:44:15,416
Most of the drivers
have no class awareness.
642
00:44:15,625 --> 00:44:17,499
They aren't in any union.
643
00:44:17,667 --> 00:44:21,791
All they worry about is
their percentage, how much they'll earn.
644
00:44:22,000 --> 00:44:24,166
They don't go to union meetings.
645
00:44:25,167 --> 00:44:28,541
So there aren't many unions
doing well in transport.
646
00:44:28,667 --> 00:44:31,124
Even the ones doing well
are doing badly.
647
00:44:32,417 --> 00:44:36,666
Given the threat of a national
commercial stoppage next week,
648
00:44:36,792 --> 00:44:39,374
there should be
immediate nationalization
649
00:44:39,542 --> 00:44:41,666
of distribution monopolies.
650
00:44:43,167 --> 00:44:46,791
Given the threat of a boycott
on production and economy,
651
00:44:46,917 --> 00:44:50,041
the government must issue
an expropriation order
652
00:44:50,250 --> 00:44:52,749
against those companies
653
00:44:52,917 --> 00:44:57,374
which form part of the group of 90
still not in the hands of the workers.
654
00:44:57,542 --> 00:45:00,541
The working class should be
integrated immediately
655
00:45:00,667 --> 00:45:02,791
into the planning of the economy.
656
00:45:03,792 --> 00:45:06,624
There is no doubt that at this moment
657
00:45:07,667 --> 00:45:09,499
the resolutions must
658
00:45:10,292 --> 00:45:14,041
deal with the problems
in the transport section.
659
00:45:15,917 --> 00:45:20,291
We, the workers
in the Public Works Department,
660
00:45:21,792 --> 00:45:25,374
have, at this moment,
got everyone ready to march,
661
00:45:26,042 --> 00:45:28,041
and parade past Congress.
662
00:45:28,542 --> 00:45:29,666
Any objections to that?
663
00:45:29,792 --> 00:45:32,666
- To Parliament!
- To Parliament!
664
00:45:33,917 --> 00:45:37,166
We ask our comrades
in the Public Works Department
665
00:45:37,292 --> 00:45:41,041
if they can obtain means of transport,
trucks, vans,
666
00:45:41,167 --> 00:45:45,624
in order to transport groups of workers
who will be leaving the factories.
667
00:45:45,792 --> 00:45:48,416
There are trucks and buses, comrade.
668
00:46:24,875 --> 00:46:28,749
The left, united,
will never be defeated!
669
00:46:35,667 --> 00:46:36,916
On April 27,
670
00:46:37,125 --> 00:46:38,874
the Trades Union Council
671
00:46:39,042 --> 00:46:42,291
calls a mass meeting
in support of the government.
672
00:46:43,042 --> 00:46:45,041
They try,
by means of the workers' presence,
673
00:46:45,167 --> 00:46:47,374
to prevent the streets of Santiago
674
00:46:47,542 --> 00:46:49,916
from being taken
by opposition agitators.
675
00:46:50,125 --> 00:46:54,041
Power to the workers!
676
00:47:20,417 --> 00:47:24,416
We want popular power!
677
00:47:27,167 --> 00:47:35,416
The left, united,
will never be defeated!
678
00:47:39,542 --> 00:47:43,416
People! Consciousness! Arms!
679
00:47:46,542 --> 00:47:50,041
We want popular power!
680
00:48:07,625 --> 00:48:12,541
Demonstrators passing the offices
of the Christian Democrat Party
681
00:48:12,667 --> 00:48:14,041
are suddenly attacked.
682
00:48:14,250 --> 00:48:17,541
Shots fired from the windows
kill one worker
683
00:48:17,667 --> 00:48:19,999
and seriously injure another six.
684
00:48:43,542 --> 00:48:47,124
The people who provoked us
are responsible for this.
685
00:48:47,750 --> 00:48:50,999
- And the dead and wounded?
- Who are they? Where are they?
686
00:48:51,167 --> 00:48:54,291
One person was shot dead
and six wounded. We saw it all.
687
00:48:55,417 --> 00:48:59,249
Are we supposed to let people
come and walk over us?
688
00:49:00,792 --> 00:49:02,666
Who protected us?
689
00:49:02,875 --> 00:49:04,541
You're justifying that death.
690
00:49:05,542 --> 00:49:08,916
And you're speaking
in the Christian Democrat offices!
691
00:49:09,375 --> 00:49:13,249
You can't push me around
in the Christian Democrat offices!
692
00:49:13,417 --> 00:49:16,666
Senator, why did you hit a journalist?
693
00:49:21,000 --> 00:49:23,624
Fascists!
694
00:49:26,542 --> 00:49:29,166
Where did they fire from?
At what time?
695
00:49:29,375 --> 00:49:32,249
That isn't clear.
It's being investigated.
696
00:49:32,417 --> 00:49:36,999
Anyway, it's the magistrate
who's in charge here.
697
00:49:38,417 --> 00:49:39,541
In this case,
698
00:49:40,167 --> 00:49:42,791
the police and everything to do
with public order
699
00:49:42,917 --> 00:49:46,041
is subject
to the magistrate and the court.
700
00:49:46,417 --> 00:49:49,541
That's what the code
on penal procedure says.
701
00:49:50,292 --> 00:49:52,041
The influence of the violent groups
702
00:49:52,250 --> 00:49:55,416
is obvious
in the Christian Democrat Party.
703
00:49:55,542 --> 00:49:58,999
Senator Juan Hamilton,
from the party's conservative wing.
704
00:49:59,167 --> 00:50:01,374
refuses to make a statement.
705
00:50:34,375 --> 00:50:37,874
- A moment's silence, comrades!
- Everyone keep calm!
706
00:51:04,042 --> 00:51:07,166
Everyone move back a bit,
please, move back!
707
00:51:13,250 --> 00:51:15,666
Comrade José Ricardo Ahumada!
708
00:51:15,792 --> 00:51:16,916
Present!
709
00:51:17,125 --> 00:51:19,416
Comrade José Ricardo Ahumada!
710
00:51:19,542 --> 00:51:20,749
Present!
711
00:51:20,917 --> 00:51:23,166
Comrade José Ricardo Ahumada!
712
00:51:23,375 --> 00:51:24,291
Present!
713
00:51:24,500 --> 00:51:27,374
- With your example...
- We shall overcome!
714
00:51:40,417 --> 00:51:43,624
Please, comrades, don't push!
Don't push!
715
00:52:10,542 --> 00:52:18,541
Popular Unity
against the criminal "mummies"!
716
00:52:23,167 --> 00:52:26,791
Comrade José Ricardo Ahumada!
717
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
Present!
718
00:53:22,125 --> 00:53:24,916
30,000 people turn up on April 30
719
00:53:25,125 --> 00:53:27,416
to say farewell to the dead worker.
720
00:53:29,500 --> 00:53:32,166
Reckoning that conditions
still aren't right,
721
00:53:32,292 --> 00:53:36,416
the opposition end
this period of street disorder.
722
00:53:45,250 --> 00:53:50,249
The attempts to punish those responsible
for Ahumada's death are unsuccessful.
723
00:53:51,042 --> 00:53:53,791
Justice acts with obvious slowness.
724
00:53:54,375 --> 00:53:55,291
The Supreme Court
725
00:53:55,500 --> 00:53:58,916
ensures that the sentence
is never enforced.
726
00:54:08,250 --> 00:54:11,666
OFFENSIVE
BY THE EMPLOYERS' ORGANIZATIONS
727
00:54:40,875 --> 00:54:43,291
Once again,
our organization is gathered together,
728
00:54:43,417 --> 00:54:46,874
summoned by the national leaders,
729
00:54:47,250 --> 00:54:52,041
to study price increases
and establish our new tariffs.
730
00:54:52,542 --> 00:54:55,541
Our first speaker
731
00:54:55,750 --> 00:55:00,166
is the president of Chile's National
Confederation of Taxis and Buses,
732
00:55:00,375 --> 00:55:02,416
Ernesto Cisterna Solía.
733
00:55:05,292 --> 00:55:09,041
- An eye for an eye!
- A tooth for a tooth!
734
00:55:14,292 --> 00:55:18,166
I think that this assembly
should say to the minister
735
00:55:18,292 --> 00:55:22,499
that we are tired of seeing
such ineffectiveness and such inability
736
00:55:22,667 --> 00:55:24,541
in solving our problems.
737
00:55:30,792 --> 00:55:32,916
During the three years of Popular Unity,
738
00:55:33,125 --> 00:55:36,416
the American Institute
for Free Trade Unionism.
739
00:55:36,542 --> 00:55:38,791
financed indirectly by the CIA,
740
00:55:38,917 --> 00:55:41,874
directs its work
towards the Chilean organizations.
741
00:55:43,667 --> 00:55:46,166
In April, 108 managers,
742
00:55:46,375 --> 00:55:48,166
mainly from the transport sector,
743
00:55:48,292 --> 00:55:51,041
receive training in the United States.
744
00:55:52,917 --> 00:55:56,999
We mustn't confuse
awareness with patience.
745
00:55:57,167 --> 00:56:01,291
We don't want politics with the tariffs
or with the organization,
746
00:56:01,500 --> 00:56:03,541
but we need to survive.
747
00:56:03,750 --> 00:56:06,541
We have to defend our interests,
748
00:56:06,750 --> 00:56:09,541
and to do that we must fight as one man,
749
00:56:09,667 --> 00:56:12,166
with our National Board of Owners,
750
00:56:12,542 --> 00:56:15,124
and go out on the street
751
00:56:16,000 --> 00:56:18,041
in such a way that they see us
752
00:56:18,250 --> 00:56:21,166
and feel the strength
of our organization,
753
00:56:21,542 --> 00:56:26,041
with bravery, with fervor,
but above all else,
754
00:56:26,167 --> 00:56:28,749
as Chileans, and with dignity.
755
00:56:32,125 --> 00:56:36,749
We can't keep on patching and mending
and wearing ourselves out.
756
00:56:36,917 --> 00:56:39,041
The vehicles have got old,
757
00:56:39,250 --> 00:56:44,041
and the bent backs of many of the owners
have grown old too!
758
00:56:44,250 --> 00:56:46,541
Generations of them!
759
00:56:48,292 --> 00:56:52,416
It's a matter of putting food
on the table, of surviving,
760
00:56:52,542 --> 00:56:54,166
of holding out,
761
00:56:54,292 --> 00:56:56,416
of being able to save this sector,
762
00:56:56,625 --> 00:57:00,916
because with that we are saving
the jobs of millions of people
763
00:57:01,042 --> 00:57:04,791
who have faith and confidence
in this working man,
764
00:57:05,000 --> 00:57:07,041
in this ill-treated transporter.
765
00:57:07,250 --> 00:57:09,291
He's the person who's building Chile!
766
00:57:09,500 --> 00:57:11,666
He's the revolutionary!
767
00:57:18,542 --> 00:57:20,041
Who can deny
768
00:57:20,250 --> 00:57:23,624
that the moment has come
for the entire Chilean transport sector
769
00:57:23,792 --> 00:57:25,666
without distinction,
770
00:57:25,875 --> 00:57:28,166
fighting on a single platform,
771
00:57:28,292 --> 00:57:29,999
to propose this national stoppage!
772
00:57:39,917 --> 00:57:43,374
In May,
one third of collective transport
773
00:57:43,542 --> 00:57:47,166
is immobilized by a lack of spare part
from North America.
774
00:57:48,250 --> 00:57:50,041
In 1973,
775
00:57:50,250 --> 00:57:54,374
importations from the United States
drop to 15% of the total.
776
00:57:55,625 --> 00:57:59,166
To protest against this state
of affairs, but also to aggravate it,
777
00:57:59,375 --> 00:58:03,791
the owners of private buses
call an indefinite strike.
778
00:58:06,042 --> 00:58:09,624
The state company,
with only 600 vehicles,
779
00:58:09,792 --> 00:58:13,666
has to do the work normally done
by Santiago's 5,000 private buses.
780
00:58:15,875 --> 00:58:18,166
To help ease the effects of the strike.
781
00:58:18,375 --> 00:58:22,749
workers bring factory trucks
onto the streets.
782
00:58:25,792 --> 00:58:27,416
What do you think of the strike?
783
00:58:28,292 --> 00:58:32,041
We all have to fight so that
784
00:58:32,875 --> 00:58:34,041
the government
785
00:58:34,917 --> 00:58:36,166
can have confidence
786
00:58:36,375 --> 00:58:37,749
thanks to the workers.
787
00:58:37,917 --> 00:58:40,791
- We must fight the strike.
- How do we do that?
788
00:58:41,000 --> 00:58:42,916
By staying united.
789
00:58:43,292 --> 00:58:45,666
- How far did you walk?
- About 70 blocks,
790
00:58:45,792 --> 00:58:46,999
with my two kids.
791
00:58:47,167 --> 00:58:48,291
What do you say?
792
00:58:48,667 --> 00:58:50,916
I think that this is the moment
793
00:58:51,542 --> 00:58:54,041
when the people have to demonstrate
794
00:58:54,250 --> 00:58:57,749
the capacity for struggle
795
00:58:58,167 --> 00:59:02,291
which they have developed
in the course of this whole process.
796
00:59:02,417 --> 00:59:06,916
And it doesn't matter
what kind of sacrifice we have to make,
797
00:59:07,042 --> 00:59:09,749
as long as
we can keep working and producing.
798
00:59:11,917 --> 00:59:13,541
Anyone else want to speak?
799
00:59:13,667 --> 00:59:16,916
The "mummies"
are waging this campaign against us.
800
00:59:17,042 --> 00:59:19,041
We're living on very poor wages,
801
00:59:19,250 --> 00:59:23,791
but the workers
must have faith in this and be aware.
802
00:59:24,000 --> 00:59:24,916
What do you say?
803
00:59:25,125 --> 00:59:27,791
I'm a student, and I think
804
00:59:27,917 --> 00:59:32,041
they're trying to paralyze the country
by any means they can.
805
00:59:37,167 --> 00:59:40,416
In case of a possible
total transport stoppage,
806
00:59:40,625 --> 00:59:43,999
the left-wing carriers join together
807
00:59:44,167 --> 00:59:46,916
and create
the Patriotic Recovery Movement.
808
00:59:50,167 --> 00:59:52,249
Because of their support
of President Allende,
809
00:59:52,417 --> 00:59:56,749
they are attacked for being blacklegs.
810
01:00:16,750 --> 01:00:20,666
I will respond to the loyalty
of the people
811
01:00:20,875 --> 01:00:24,291
with the loyalty
of a militant socialist,
812
01:00:24,500 --> 01:00:26,416
and as president of Chile
813
01:00:26,542 --> 01:00:31,041
I will resolutely carry through
the program of Popular Unity.
814
01:00:40,167 --> 01:00:41,541
We need
815
01:00:42,250 --> 01:00:45,291
better and greater control
816
01:00:45,750 --> 01:00:47,999
in the distribution of produce.
817
01:00:49,792 --> 01:00:51,416
Listen carefully.
818
01:00:52,875 --> 01:00:55,291
This is for those who believe
819
01:00:58,042 --> 01:01:00,374
that I hesitate at times.
820
01:01:01,500 --> 01:01:04,041
We must strengthen
821
01:01:04,792 --> 01:01:07,041
popular power,
822
01:01:07,750 --> 01:01:09,541
centers for mothers,
823
01:01:09,667 --> 01:01:11,416
neighborhood groups,
824
01:01:11,625 --> 01:01:14,791
the Councils for Provisions and Prices,
825
01:01:14,917 --> 01:01:17,374
the community commandos.
826
01:01:17,542 --> 01:01:19,291
They must be strengthened!
827
01:01:19,500 --> 01:01:22,499
The industrial belts
must be strengthened,
828
01:01:22,667 --> 01:01:25,624
not as parallel forces
to the government,
829
01:01:25,792 --> 01:01:30,291
but as popular forces united
with the forces of your government,
830
01:01:30,500 --> 01:01:32,124
the popular government.
831
01:01:51,000 --> 01:01:53,791
On May 28,
retired officers of the high command
832
01:01:53,917 --> 01:01:56,749
send a public letter
to President Allende,
833
01:01:56,917 --> 01:01:58,791
stating that the armed forces
834
01:01:59,000 --> 01:02:00,624
will consider themselves autonomous
835
01:02:00,792 --> 01:02:03,874
should the government
violate the constitution.
836
01:02:11,042 --> 01:02:11,791
Shortly before,
837
01:02:11,917 --> 01:02:16,916
the high command had spoken out against
the proposed educational reforms.
838
01:02:19,000 --> 01:02:20,124
On that occasion,
839
01:02:20,292 --> 01:02:22,874
Rear Admiral Ismael Huerta declared,
840
01:02:23,542 --> 01:02:26,124
"We cannot accept that future soldiers
841
01:02:26,292 --> 01:02:29,374
"arrive at the barracks
converted into Marxists."
842
01:02:32,792 --> 01:02:34,666
Since 1950,
843
01:02:34,875 --> 01:02:38,791
more than 4,000 officers have been
on training courses in the U.S.
844
01:02:38,917 --> 01:02:41,166
and in the Panama Canal area.
845
01:02:44,375 --> 01:02:47,166
Over the two and a half years
of Allende's government,
846
01:02:47,292 --> 01:02:49,124
the Pentagon has given them
847
01:02:49,292 --> 01:02:51,124
45 million dollars in military aid.
848
01:02:51,292 --> 01:02:51,999
That is,
849
01:02:52,167 --> 01:02:56,499
more than a third of all the aid
received in the last 20 years.
850
01:03:06,917 --> 01:03:09,041
COPPER STRIKE
851
01:03:42,292 --> 01:03:43,166
For the first time,
852
01:03:43,375 --> 01:03:47,041
the opposition wins over
a sector of the proletariat.
853
01:03:47,417 --> 01:03:48,791
In the "El Teniente" mine,
854
01:03:48,917 --> 01:03:53,416
a group of workers go on strike
for economic reasons.
855
01:03:54,292 --> 01:03:56,041
Traditionally well paid,
856
01:03:56,250 --> 01:04:00,041
the copper miners
are the aristocracy of Chile's workers.
857
01:04:01,042 --> 01:04:02,041
For the opposition.
858
01:04:02,250 --> 01:04:05,374
the aim of the conflict
is to paralyze the mine.
859
01:04:05,750 --> 01:04:09,416
20% of Chile's earnings
are produced here.
860
01:04:11,167 --> 01:04:12,416
Fellow workers,
861
01:04:12,542 --> 01:04:15,416
as well as Channel 13 television,
862
01:04:15,625 --> 01:04:18,791
we have French Television with us.
863
01:04:26,542 --> 01:04:29,291
Comrades, hold up your employment cards.
864
01:04:30,042 --> 01:04:33,249
Let's show them
that we're all workers here.
865
01:04:37,375 --> 01:04:41,249
"El Teniente", united,
will never be defeated!
866
01:04:41,417 --> 01:04:45,291
First, let's solve the problems
of the "El Teniente" workers,
867
01:04:45,417 --> 01:04:48,666
and then, if there's money left,
868
01:04:48,875 --> 01:04:52,124
we can solve the other
problems in the country.
869
01:04:52,292 --> 01:04:54,916
But the people we represent come first,
870
01:04:55,042 --> 01:04:56,666
then the rest of the country.
871
01:04:56,875 --> 01:04:58,999
That's all, thank you.
872
01:05:05,042 --> 01:05:08,416
We want a solution!
873
01:05:12,667 --> 01:05:17,166
We requested permission
from the union leaders
874
01:05:17,625 --> 01:05:19,416
to use this stage.
875
01:05:19,917 --> 01:05:20,791
As workers
876
01:05:20,917 --> 01:05:22,541
for Popular Unity,
877
01:05:23,667 --> 01:05:25,166
we disagree
878
01:05:26,292 --> 01:05:28,749
with the methods you're using.
879
01:05:31,125 --> 01:05:34,666
We have said at all times
880
01:05:36,042 --> 01:05:39,291
that above all other things,
881
01:05:40,417 --> 01:05:42,999
the most important is workers' unity.
882
01:05:44,500 --> 01:05:46,166
We defend it here,
883
01:05:46,625 --> 01:05:49,791
and within
the party alliance of Popular Unity.
884
01:05:59,917 --> 01:06:02,249
You will be wondering why we're here.
885
01:06:05,125 --> 01:06:07,374
We support a return to work,
886
01:06:08,167 --> 01:06:10,166
but not in factions.
887
01:06:15,750 --> 01:06:16,874
Comrades,
888
01:06:18,292 --> 01:06:20,666
we support a return to work.
889
01:06:27,167 --> 01:06:31,041
Comrades.
890
01:06:52,417 --> 01:06:53,791
We can't accept
891
01:06:55,292 --> 01:06:58,416
that you continue to use
the policy of division.
892
01:07:09,417 --> 01:07:12,541
No politics here!
893
01:07:20,292 --> 01:07:23,124
Strike!
894
01:07:39,667 --> 01:07:42,041
That same day.
and at the same time,
895
01:07:42,167 --> 01:07:46,416
more than half of the 8,000 miners
continue working.
896
01:07:47,167 --> 01:07:50,666
Most of them work overtime to ensure
897
01:07:50,875 --> 01:07:53,749
that the basic work in the mine is done.
898
01:08:07,625 --> 01:08:10,374
Caletones has a staff
of almost 2,000 workers,
899
01:08:10,542 --> 01:08:13,999
between office staff and laborers.
900
01:08:14,792 --> 01:08:19,541
And today,
we've got 750 workers working.
901
01:08:21,042 --> 01:08:24,041
So the industrial part is almost normal.
902
01:08:25,000 --> 01:08:29,166
And that means that tomorrow, or Monday,
903
01:08:29,292 --> 01:08:31,749
there will be total normality.
904
01:08:32,417 --> 01:08:34,749
What should be pointed out here
905
01:08:34,917 --> 01:08:37,916
is that there is a sector
which is fighting against a wall.
906
01:08:38,042 --> 01:08:42,916
Their thesis
is completely out of all jurisdiction.
907
01:08:43,042 --> 01:08:46,041
Even history shows that the workers here
908
01:08:46,250 --> 01:08:48,749
fought tirelessly against the Yankee
909
01:08:48,917 --> 01:08:51,374
until we took the industry from him,
910
01:08:51,792 --> 01:08:53,999
nationalized it, and now it's Chile's.
911
01:08:54,167 --> 01:08:57,666
It belongs to the Chileans,
not to any individual.
912
01:08:57,792 --> 01:09:00,791
But it's our responsibility to run it.
913
01:09:01,417 --> 01:09:05,666
The workers are assuming
an almost total awareness.
914
01:09:06,167 --> 01:09:08,249
It is only those in opposition
915
01:09:08,417 --> 01:09:11,249
who insist on believing
916
01:09:11,417 --> 01:09:13,249
that there are left-wing bosses here.
917
01:09:13,417 --> 01:09:14,666
No, there aren't.
918
01:09:14,875 --> 01:09:20,666
The Christian Democracy
has got trade union representation here,
919
01:09:20,875 --> 01:09:23,416
and a representative
on the Board of Directors.
920
01:09:24,042 --> 01:09:27,666
So we're asking the left-wing media,
especially Channel 7,
921
01:09:27,792 --> 01:09:32,749
who have given very little importance
to those still working,
922
01:09:32,917 --> 01:09:35,166
to come and see for themselves
923
01:09:35,292 --> 01:09:37,166
so that they'll stop lying.
924
01:09:37,625 --> 01:09:41,249
You've started very well,
for a simple reason.
925
01:09:41,417 --> 01:09:45,541
You've all come here to film,
and that's important.
926
01:09:45,667 --> 01:09:50,374
But the press, Channel 13,
"El Mercurio", all those papers,
927
01:09:50,542 --> 01:09:52,249
are just looking at Rancagua city.
928
01:09:52,417 --> 01:09:56,374
They think that's "El Teniente",
and that's bad.
929
01:09:57,292 --> 01:10:01,166
Those of us who are working at present
930
01:10:01,292 --> 01:10:03,249
need this situation to be sorted out,
931
01:10:03,417 --> 01:10:05,416
not for the personal benefit
of the workers,
932
01:10:05,625 --> 01:10:08,166
but for the benefit of all Chileans.
933
01:10:08,667 --> 01:10:11,374
You can take any worker here
and ask him.
934
01:10:11,542 --> 01:10:13,291
Ask any of them.
935
01:10:13,417 --> 01:10:17,166
Do you think you're dividing
the "El Teniente" workers?
936
01:10:17,292 --> 01:10:20,249
No, none of us want to divide them.
937
01:10:20,417 --> 01:10:22,916
It's the enemy who's dividing us.
938
01:10:23,125 --> 01:10:25,249
- The enemy?
- The right.
939
01:10:25,667 --> 01:10:27,791
They want us to fight among ourselves.
940
01:10:28,000 --> 01:10:31,624
The other day, the strike leader said
941
01:10:31,792 --> 01:10:34,666
that if blood had to flow,
blood would flow.
942
01:10:34,875 --> 01:10:36,541
They want confrontation.
943
01:10:36,750 --> 01:10:41,666
We have never, at any moment,
wanted to divide the workers.
944
01:10:42,167 --> 01:10:45,749
The fact of the matter is, I'm 43 now,
945
01:10:45,917 --> 01:10:50,041
and I've spent a long time,
27 years, in the mines.
946
01:10:50,167 --> 01:10:53,249
I've seen all the governments
we had before,
947
01:10:53,417 --> 01:10:57,791
and they all acted very harshly
with the working classes.
948
01:10:58,250 --> 01:11:01,541
As that comrade said,
I think this government has been soft.
949
01:11:01,750 --> 01:11:04,499
It's soft because
it's a workers' government.
950
01:11:04,667 --> 01:11:07,874
But if we'd had a government
of another tendency,
951
01:11:08,042 --> 01:11:11,791
at this moment a few of us
would be dead,
952
01:11:12,000 --> 01:11:15,624
and there wouldn't be many
left-wing comrades here.
953
01:11:15,792 --> 01:11:17,416
They'd all be right-wing.
954
01:11:19,292 --> 01:11:22,416
We received threats,
they blocked the roads,
955
01:11:22,625 --> 01:11:26,916
we couldn't get down the other day,
but we turned up for work.
956
01:11:27,875 --> 01:11:31,041
We came down on foot,
went cross-country,
957
01:11:31,167 --> 01:11:33,749
but at least we managed to keep working.
958
01:11:35,000 --> 01:11:38,291
There were even comrades
who worked three shifts
959
01:11:38,500 --> 01:11:41,291
because you have to keep the mine going.
960
01:11:42,000 --> 01:11:46,166
We had agreed to keep on working,
961
01:11:46,375 --> 01:11:50,791
because there are certain machines
which can't be allowed to stop.
962
01:11:50,917 --> 01:11:53,041
This job's got a lot of responsibility.
963
01:11:53,250 --> 01:11:55,166
We've got a lot of comrades
964
01:11:55,292 --> 01:11:58,166
who still don't know
why they're stopped.
965
01:11:58,292 --> 01:11:59,916
They don't know.
That's a fact.
966
01:12:00,042 --> 01:12:01,874
They're fighting with the police
967
01:12:02,042 --> 01:12:05,291
because some guy
sets himself up as leader
968
01:12:05,500 --> 01:12:07,666
and he puts on a show for them
969
01:12:07,792 --> 01:12:10,791
and they follow him like he was Christ.
970
01:12:10,917 --> 01:12:15,374
I think we have to make
our fellow workers more aware,
971
01:12:15,542 --> 01:12:18,791
and that's what our leaders
have to start doing now.
972
01:12:19,292 --> 01:12:21,374
That's the reason behind everything.
973
01:12:21,542 --> 01:12:23,916
How can you prepare people?
974
01:12:24,125 --> 01:12:26,291
Well, just by doing
what we're doing now,
975
01:12:26,417 --> 01:12:29,041
acting as we are in this stoppage.
976
01:12:29,250 --> 01:12:32,749
I think I'm behaving well.
I'm responsible for what I do.
977
01:12:32,917 --> 01:12:36,874
I'm independent,
I don't have any political party.
978
01:12:37,042 --> 01:12:40,166
My interest is in working
for the progress of Chile,
979
01:12:40,292 --> 01:12:41,541
not for my pocket.
980
01:12:41,750 --> 01:12:44,291
I'm aware that if I have a good wage
981
01:12:44,417 --> 01:12:48,124
then it's only fair that other workers
982
01:12:48,292 --> 01:12:50,041
should have a good wage too.
983
01:13:01,042 --> 01:13:03,999
Today, over 300 workers have turned up.
984
01:13:04,167 --> 01:13:07,124
On the 03.00-11.00 shift,
we had over 300.
985
01:13:07,292 --> 01:13:08,791
It's getting back to normal.
986
01:13:13,167 --> 01:13:18,166
The number of workers turning up
at their job goes up to 61% on May 7.
987
01:13:18,792 --> 01:13:22,041
The mine's trains
are working day and night.
988
01:13:24,750 --> 01:13:27,666
Strike!
989
01:13:36,792 --> 01:13:39,791
The strikers.
encouraged by the opposition,
990
01:13:40,000 --> 01:13:42,041
reject two settlement proposals
991
01:13:42,250 --> 01:13:46,666
and demand
a doubling of salary readjustments.
992
01:13:49,625 --> 01:13:50,916
Why are you striking?
993
01:13:51,667 --> 01:13:55,916
We're demanding the 41%
994
01:13:56,125 --> 01:13:57,541
that the company owes us.
995
01:13:57,750 --> 01:13:59,666
How many days has it been?
996
01:14:00,625 --> 01:14:02,416
It's been 21 days now.
997
01:14:02,792 --> 01:14:04,416
What's going to happen?
998
01:14:04,875 --> 01:14:08,166
It'll have to be settled
today or tomorrow.
999
01:14:08,375 --> 01:14:10,499
Is this to do
with unions or with politics?
1000
01:14:10,667 --> 01:14:13,666
It's never had anything to do
with politics.
1001
01:14:13,875 --> 01:14:15,749
There's never been a politician
1002
01:14:15,917 --> 01:14:18,624
or a minister
1003
01:14:18,792 --> 01:14:21,166
or a deputy involved in this.
1004
01:14:21,292 --> 01:14:24,249
We're just workers defending our rights.
1005
01:14:25,542 --> 01:14:30,499
And I think we have to win
because we elected our President
1006
01:14:30,667 --> 01:14:32,916
so that he'd defend workers' rights,
1007
01:14:33,042 --> 01:14:35,916
not so that he'd come and criticize us
1008
01:14:36,042 --> 01:14:37,874
when we ask for something.
1009
01:14:38,042 --> 01:14:40,791
- You support the President?
- Yes, I do.
1010
01:14:40,917 --> 01:14:43,166
The strike is damaging the government.
1011
01:14:43,292 --> 01:14:45,041
Of course it's damaging it,
1012
01:14:45,250 --> 01:14:49,416
but I think that in all
these 21 days of striking,
1013
01:14:49,542 --> 01:14:53,749
they should at least
have settled the strike.
1014
01:15:23,250 --> 01:15:26,291
Into the square!
1015
01:16:37,167 --> 01:16:40,499
The strike leaders need to have victims
1016
01:16:40,667 --> 01:16:43,249
so they can accuse
the government of repression.
1017
01:16:43,417 --> 01:16:48,291
For that reason, the police get orders
to act with the greatest caution.
1018
01:16:49,167 --> 01:16:52,291
As the police retreat
despite the stone throwing.
1019
01:16:52,500 --> 01:16:54,541
there is confusion.
1020
01:16:55,167 --> 01:16:57,791
While some want to continue the fight,
1021
01:16:58,000 --> 01:17:02,624
others think it better
to seize the mining company's offices.
1022
01:17:10,292 --> 01:17:12,624
Let's seize the company!
1023
01:17:18,542 --> 01:17:22,916
I spoke to the governor
because I don't want any death.
1024
01:17:23,542 --> 01:17:26,291
- Who represents the workers?
- We do!
1025
01:17:26,500 --> 01:17:28,541
The leaders are over there!
1026
01:17:55,292 --> 01:17:56,541
And I also...
1027
01:17:57,292 --> 01:17:59,666
I also requested...
1028
01:18:01,792 --> 01:18:04,499
I also requested, comrades,
1029
01:18:06,167 --> 01:18:10,541
that with the same responsibility
as that of the "El Teniente" workers,
1030
01:18:11,500 --> 01:18:15,541
we are asking the police forces here
1031
01:18:16,042 --> 01:18:20,374
that they should maintain
the same composure.
1032
01:18:21,500 --> 01:18:23,499
I asked them
1033
01:18:24,167 --> 01:18:25,541
that they should maintain
1034
01:18:26,917 --> 01:18:30,791
the same composure, comrades.
1035
01:18:31,625 --> 01:18:32,999
And now,
1036
01:18:33,500 --> 01:18:34,791
I want...
1037
01:18:37,167 --> 01:18:40,416
I want to say here this morning
1038
01:18:41,000 --> 01:18:42,499
that in the meeting
1039
01:18:42,917 --> 01:18:46,666
which we had
with the President of the Republic
1040
01:18:46,875 --> 01:18:48,291
on the 19th
1041
01:18:53,542 --> 01:18:57,916
I spoke to them as an older brother
1042
01:18:58,292 --> 01:18:59,749
or a comrade would have done,
1043
01:18:59,917 --> 01:19:02,416
and I told them clearly
how serious it was
1044
01:19:02,542 --> 01:19:05,791
to stop the production of copper now,
1045
01:19:05,917 --> 01:19:07,791
when we need more earnings,
1046
01:19:07,917 --> 01:19:10,916
when we don't have
the financing we need,
1047
01:19:11,125 --> 01:19:12,666
when we may not be able
1048
01:19:12,792 --> 01:19:16,416
to fulfill some essential commitments.
1049
01:19:16,625 --> 01:19:17,916
At this moment,
1050
01:19:18,042 --> 01:19:20,666
especially when the price of copper
1051
01:19:20,792 --> 01:19:23,541
has reached a satisfactory level,
1052
01:19:23,667 --> 01:19:25,666
at this precise moment,
1053
01:19:25,875 --> 01:19:27,999
"El Teniente" is paralyzed,
1054
01:19:28,167 --> 01:19:31,916
just when it had achieved
an extraordinary output.
1055
01:19:32,042 --> 01:19:34,374
I spoke to them like a comrade,
1056
01:19:34,542 --> 01:19:37,291
with tenderness,
with respect, with affection.
1057
01:19:37,500 --> 01:19:38,791
Nevertheless,
1058
01:19:39,250 --> 01:19:42,541
economic criteria were stronger,
1059
01:19:42,667 --> 01:19:45,124
and so "El Teniente" is at a standstill,
1060
01:19:45,292 --> 01:19:46,999
and that means
1061
01:19:47,167 --> 01:19:49,916
the loss of millions of dollars
for the country.
1062
01:19:50,042 --> 01:19:52,624
There could have been a solution
1063
01:19:53,000 --> 01:19:57,666
that certainly would have cost less
than a day's production.
1064
01:19:57,875 --> 01:20:00,499
But that would have set
a fatal precedent.
1065
01:20:00,667 --> 01:20:04,874
A readjustment on top of a readjustment.
1066
01:20:05,417 --> 01:20:07,791
Today, I ask them from here
to understand
1067
01:20:07,917 --> 01:20:12,624
that being a copper worker
in this country is a privilege,
1068
01:20:12,792 --> 01:20:15,666
from a patriotic
and revolutionary point of view.
1069
01:20:15,875 --> 01:20:20,291
They are the workers who must preserve
the essence of our country.
1070
01:20:20,500 --> 01:20:21,791
We depend on copper
1071
01:20:22,000 --> 01:20:25,291
to be able to buy spare parts,
raw materials,
1072
01:20:25,500 --> 01:20:28,374
inputs, foodstuffs and medicines.
1073
01:20:28,542 --> 01:20:32,541
I ask them from here,
as revolutionary comrades,
1074
01:20:32,667 --> 01:20:34,541
to reconsider their attitude.
1075
01:20:34,667 --> 01:20:39,374
We will propose solutions
which will mean more income
1076
01:20:39,542 --> 01:20:43,874
on the basis of producing more copper
and greater productivity.
1077
01:20:44,042 --> 01:20:46,791
I uphold our revolutionary awareness,
1078
01:20:46,917 --> 01:20:50,749
and I tell them
that I have faith in the Chilean worker
1079
01:20:50,917 --> 01:20:55,624
who cannot forget imperialist aggression
and internal conspiracy!
1080
01:20:55,792 --> 01:20:59,541
The copper worker
and the agricultural worker
1081
01:20:59,667 --> 01:21:02,791
have to unite to defend
the future of Chile,
1082
01:21:02,917 --> 01:21:06,791
threatened from without
and hounded from within!
1083
01:21:16,792 --> 01:21:19,874
In the "Chuquicamata" mine,
on May 16,
1084
01:21:20,250 --> 01:21:24,541
the workers reject a stoppage
in solidarity with "El Teniente".
1085
01:21:25,750 --> 01:21:26,791
The same happens
1086
01:21:27,000 --> 01:21:28,416
in the "El Salvador" mine.
1087
01:21:28,542 --> 01:21:30,624
The opposition fail in their attempt
1088
01:21:30,792 --> 01:21:33,374
to spread the strike
to other copper mines.
1089
01:21:44,167 --> 01:21:45,291
On June 6,
1090
01:21:45,417 --> 01:21:48,791
the strikers
send a commission to Santiago.
1091
01:21:51,417 --> 01:21:55,416
Congress, which had justified
oppression of workers in other times,
1092
01:21:55,542 --> 01:21:56,499
opens its gardens
1093
01:21:56,667 --> 01:21:59,666
to give the miners money and supplies.
1094
01:22:02,417 --> 01:22:05,666
Parliament issues a statement.
which has no legal basis,
1095
01:22:05,792 --> 01:22:08,166
saying the miners are right.
1096
01:22:09,250 --> 01:22:11,874
And meanwhile,
donations continue to arrive.
1097
01:22:12,750 --> 01:22:14,416
For the wealthy sector.
1098
01:22:14,542 --> 01:22:18,416
helping the striking miners
has become an obligation.
1099
01:22:20,417 --> 01:22:23,291
I am firmly convinced
1100
01:22:24,250 --> 01:22:26,166
that this conflict
1101
01:22:26,750 --> 01:22:29,916
will have international repercussions,
1102
01:22:31,792 --> 01:22:33,124
because here
1103
01:22:34,125 --> 01:22:35,791
what is at stake
1104
01:22:38,375 --> 01:22:42,666
is the firmness of the workers
in defending their conquests.
1105
01:22:43,667 --> 01:22:45,916
And on the other side
1106
01:22:47,000 --> 01:22:50,916
is the position
of the Supreme Government,
1107
01:22:51,667 --> 01:22:56,041
which, until this moment,
had turned a deaf ear
1108
01:22:56,750 --> 01:22:58,916
to solving this problem.
1109
01:23:00,417 --> 01:23:02,249
And the only culprits
1110
01:23:02,667 --> 01:23:06,291
of the prolongation
of these 37 days of strike
1111
01:23:07,000 --> 01:23:09,374
have got names.
1112
01:23:09,875 --> 01:23:14,374
It is a product of the incapacity
1113
01:23:14,542 --> 01:23:17,291
of the ministers
responsible for mining and labor,
1114
01:23:17,500 --> 01:23:19,541
and of the copper bureaucrats.
1115
01:23:30,500 --> 01:23:31,416
For the first time,
1116
01:23:31,625 --> 01:23:35,416
a labor leader
is received in the Catholic University.
1117
01:23:37,292 --> 01:23:40,624
When 65% of the miners at "El Teniente"
1118
01:23:40,792 --> 01:23:42,916
and 10% of the clerical staff
are back at work,
1119
01:23:43,125 --> 01:23:44,666
the leader Guillermo Medina
1120
01:23:44,875 --> 01:23:48,416
comes to receive the support
of the children of the well-to-do.
1121
01:23:53,167 --> 01:24:01,791
Workers and students, forward together!
1122
01:24:02,292 --> 01:24:06,041
Down with incompetent government!
1123
01:24:16,792 --> 01:24:18,666
The Catholic University students
1124
01:24:18,875 --> 01:24:22,291
become the main agitators
of the stoppage.
1125
01:24:22,667 --> 01:24:24,999
While the strike eases in "El Teniente",
1126
01:24:25,167 --> 01:24:27,416
the opposition politicize the conflict.
1127
01:24:27,542 --> 01:24:30,166
In Santiago,
the organization "Feminine Power"
1128
01:24:30,375 --> 01:24:33,291
starts to gather funds
for the miners' wives.
1129
01:24:43,417 --> 01:24:46,291
A large section of the middle class,
1130
01:24:46,500 --> 01:24:48,291
consciously or unconsciously.
1131
01:24:48,417 --> 01:24:50,416
starts to join the ranks of fascism.
1132
01:25:25,542 --> 01:25:29,166
- Nationalists!
- Present!
1133
01:25:29,375 --> 01:25:32,749
- Nationalists!
- Forward!
1134
01:25:32,917 --> 01:25:36,666
- National Front!
- Homeland and Freedom!
1135
01:25:36,875 --> 01:25:38,541
- Chile!
- One!
1136
01:25:38,667 --> 01:25:40,499
- Chile!
- Great!
1137
01:25:40,667 --> 01:25:42,416
- Chile!
- Free!
1138
01:25:43,292 --> 01:25:45,749
At the same time,
in the mining city of Rancagua,
1139
01:25:45,917 --> 01:25:49,874
shopkeepers. professionals and carriers
1140
01:25:50,042 --> 01:25:52,874
call a stoppage
in solidarity with the strikers.
1141
01:26:14,250 --> 01:26:15,291
On June 10,
1142
01:26:15,417 --> 01:26:19,541
the opposition occupy
the city's radio station by force.
1143
01:26:20,250 --> 01:26:24,999
As Rancagua is too small to cause
any stir in the now lessening conflict,
1144
01:26:25,417 --> 01:26:27,916
they decide to move to the capital.
1145
01:26:29,375 --> 01:26:33,291
On June 15,
3,000 strikers arrive at the head office
1146
01:26:33,500 --> 01:26:35,499
of the Christian Democrat Party
in Santiago.
1147
01:26:35,667 --> 01:26:40,374
They make up approximately
25% of the mine employees.
1148
01:26:41,875 --> 01:26:45,416
Christian Democrat Youth!
1149
01:26:54,375 --> 01:26:57,166
The opposition
calls out its troublemakers.
1150
01:26:57,292 --> 01:27:00,041
The government responds
with a police presence
1151
01:27:00,250 --> 01:27:02,541
and the mobilization of its militants.
1152
01:27:32,375 --> 01:27:36,791
Workers collaborate with the police
to impose order.
1153
01:27:46,167 --> 01:27:48,749
The agitators provoke the police.
1154
01:27:48,917 --> 01:27:52,291
The left-wing workers
dismantle the barricades.
1155
01:27:52,500 --> 01:27:56,291
Come on, we have
to clean up the streets, comrades!
1156
01:28:21,875 --> 01:28:22,666
At midday,
1157
01:28:22,792 --> 01:28:27,291
the Popular Unity supporters
gather in front of the La Moneda palace.
1158
01:28:29,292 --> 01:28:32,166
The street battle will go on
until night.
1159
01:29:04,875 --> 01:29:06,791
VIOLENT CITY
1160
01:29:14,292 --> 01:29:16,291
Allende, Allende,
1161
01:29:16,500 --> 01:29:18,749
the people will defend you!
1162
01:29:35,167 --> 01:29:38,666
I'm here because I've got
class consciousness.
1163
01:29:39,042 --> 01:29:43,041
I'm here with my class comrades
defending the workers' government,
1164
01:29:43,250 --> 01:29:45,499
to the death, if necessary.
1165
01:29:45,667 --> 01:29:49,666
Let's create popular power!
1166
01:29:58,792 --> 01:30:01,999
I've been here since 10.00 a.m.,
1167
01:30:02,167 --> 01:30:03,999
firstly because of my convictions.
1168
01:30:04,167 --> 01:30:05,999
I'm the father of 12 children.
1169
01:30:06,167 --> 01:30:10,541
I know this government's fight
isn't for me.
1170
01:30:10,667 --> 01:30:14,249
I don't have many days
of struggle and sacrifice left.
1171
01:30:14,417 --> 01:30:15,791
It's for my children.
1172
01:30:16,750 --> 01:30:19,166
What we're defending
is constitutional power.
1173
01:30:19,625 --> 01:30:21,374
We're against fascism.
1174
01:30:22,375 --> 01:30:23,874
We support the popular government.
1175
01:30:24,500 --> 01:30:27,291
We think that what's going on now
is a just struggle.
1176
01:30:27,417 --> 01:30:31,416
We're here to defend
the position of all workers.
1177
01:30:31,625 --> 01:30:35,249
We don't want that,
because of a privileged group,
1178
01:30:35,875 --> 01:30:37,666
like the "El Teniente" miners,
1179
01:30:37,875 --> 01:30:40,041
this government should have problems.
1180
01:30:40,250 --> 01:30:45,166
We'll defend this government's position
to the last consequences.
1181
01:30:45,625 --> 01:30:47,249
Comrade, why are you here?
1182
01:30:47,417 --> 01:30:48,999
I'm Chilean,
1183
01:30:49,167 --> 01:30:51,916
and I have to defend
Allende's government.
1184
01:30:52,042 --> 01:30:53,416
It's the people's government.
1185
01:30:54,417 --> 01:30:57,874
We can't put up with fascism anymore.
1186
01:30:58,042 --> 01:31:00,791
It has to be stopped now,
for once and for all.
1187
01:31:01,000 --> 01:31:02,624
It's what the people want.
1188
01:31:02,792 --> 01:31:04,916
Wherever you go, people want the same.
1189
01:31:05,125 --> 01:31:09,999
We've had enough of those idlers
getting paid for nothing in Congress!
1190
01:31:12,667 --> 01:31:15,666
That's the opinion of all the workers,
1191
01:31:15,875 --> 01:31:18,041
of all the people in the villages.
1192
01:31:18,167 --> 01:31:20,041
And we have to be tough on speculators!
1193
01:31:20,167 --> 01:31:23,041
They have to approve
the law on economic crimes
1194
01:31:23,250 --> 01:31:26,541
so we can jail the thieves and hoarders!
1195
01:31:27,417 --> 01:31:28,916
Do you want to say anything else?
1196
01:31:29,542 --> 01:31:31,249
I've said enough.
1197
01:31:31,417 --> 01:31:36,291
- Popular Unity!
- We shall overcome!
1198
01:31:47,917 --> 01:31:48,791
The next day,
1199
01:31:48,917 --> 01:31:53,916
the last strikers are loitering
outside the Christian Democrat offices.
1200
01:31:55,000 --> 01:31:58,874
Many are returning to Rancagua tonight.
1201
01:32:00,875 --> 01:32:05,666
A symbolic group
goes to the Catholic University.
1202
01:32:08,417 --> 01:32:13,124
In "El Teniente",
93% of the staff have gone back to work.
1203
01:32:14,542 --> 01:32:18,041
On June 21. the Trades Union Council
1204
01:32:18,167 --> 01:32:22,291
organizes a demonstration of force
against fascism.
1205
01:32:22,917 --> 01:32:27,291
Let's create popular power!
1206
01:32:31,917 --> 01:32:36,166
"PU", and no compromise!
1207
01:32:40,500 --> 01:32:49,166
Popular Unity
against the criminal "mummies"!
1208
01:32:58,042 --> 01:33:06,624
Let's create a popular militia!
1209
01:33:42,625 --> 01:33:46,541
Power to the workers!
1210
01:34:20,500 --> 01:34:24,291
If you don't jump, you're a "mummy".
1211
01:34:36,417 --> 01:34:39,499
Via the "Voice of the Homeland"
transmitters,
1212
01:34:40,167 --> 01:34:42,916
we have the first worker of the nation,
1213
01:34:43,042 --> 01:34:45,374
the President of the Republic,
1214
01:34:45,542 --> 01:34:48,499
comrade Salvador Allende.
1215
01:35:04,167 --> 01:35:08,374
While half a million demonstrators
gather in the center of Santiago,
1216
01:35:08,542 --> 01:35:12,041
nearby. watched by the police,
1217
01:35:12,250 --> 01:35:14,499
the last strikers watch the event
1218
01:35:14,667 --> 01:35:16,916
from the roof
of the Catholic University.
1219
01:35:24,042 --> 01:35:25,041
I maintain
1220
01:35:27,167 --> 01:35:28,499
that never
1221
01:35:29,542 --> 01:35:31,416
in our history
1222
01:35:32,792 --> 01:35:34,499
was there an event
1223
01:35:35,125 --> 01:35:36,791
of the magnitude
1224
01:35:37,292 --> 01:35:39,666
and content of this one.
1225
01:35:40,375 --> 01:35:43,499
One has had to innovate in all methods
1226
01:35:44,500 --> 01:35:45,999
to be able
1227
01:35:47,167 --> 01:35:50,541
to have even approximately
1228
01:35:51,500 --> 01:35:53,166
a dimension
1229
01:35:54,917 --> 01:35:57,291
of the extraordinary,
1230
01:35:57,917 --> 01:36:00,666
spirited and enormous multitude
1231
01:36:01,625 --> 01:36:03,416
which is filling the streets,
1232
01:36:03,875 --> 01:36:06,041
Moneda, Agustinas,
1233
01:36:06,167 --> 01:36:07,666
Amunategui,
1234
01:36:07,792 --> 01:36:10,749
Ahumada, Morandé,
1235
01:36:11,542 --> 01:36:12,416
Huérfanos,
1236
01:36:12,792 --> 01:36:13,916
Teatinos,
1237
01:36:14,292 --> 01:36:16,416
most of the Alameda,
1238
01:36:17,167 --> 01:36:20,416
and the column
which set out from Tajamar
1239
01:36:20,542 --> 01:36:23,291
has still not been able to arrive,
1240
01:36:23,417 --> 01:36:25,791
likewise the column
from Vicuña Mackenna.
1241
01:36:25,917 --> 01:36:28,124
Never in the history of Chile
1242
01:36:28,292 --> 01:36:33,291
were the people more combative
and more present!
1243
01:36:34,917 --> 01:36:37,541
We can feel history here!
1244
01:36:38,417 --> 01:36:41,041
We are reinforcing
1245
01:36:41,167 --> 01:36:44,291
our right to build
1246
01:36:44,500 --> 01:36:45,791
a future
1247
01:36:46,250 --> 01:36:48,749
of justice and freedom,
1248
01:36:48,917 --> 01:36:51,791
to make our way towards socialism!
1249
01:36:59,792 --> 01:37:03,666
A week later, the copper strike is over.
1250
01:37:04,375 --> 01:37:05,624
On June 28,
1251
01:37:05,792 --> 01:37:08,666
the 500 miners occupying
the Catholic University
1252
01:37:08,792 --> 01:37:10,666
withdraw in small groups.
1253
01:37:11,250 --> 01:37:14,374
In all, the conflict has lasted 76 days,
1254
01:37:14,542 --> 01:37:17,541
and has cost the state
millions of dollars.
1255
01:37:19,917 --> 01:37:21,291
With this strike over,
1256
01:37:21,417 --> 01:37:25,041
Allende's adversaries have tried
almost everything
1257
01:37:25,250 --> 01:37:27,166
to topple his government.
1258
01:37:27,292 --> 01:37:29,749
They have one last resort.
1259
01:37:47,375 --> 01:37:51,041
The next day, June 29,
at 9.10 a.m.,
1260
01:37:51,250 --> 01:37:53,374
the Number Two armored regiment
1261
01:37:53,542 --> 01:37:56,291
attacks the La Moneda palace
with 6 tanks.
1262
01:38:25,292 --> 01:38:27,791
Parliament, the Judicial Power,
1263
01:38:28,000 --> 01:38:31,291
and the opposition parties are silent.
1264
01:38:32,667 --> 01:38:36,791
The rest of the armed forces
do not back up the action.
1265
01:39:16,417 --> 01:39:17,541
A little later,
1266
01:39:17,750 --> 01:39:20,499
Leonardo Henricksen,
an Argentinian cameraman.
1267
01:39:20,667 --> 01:39:23,041
films his last shot.
1268
01:39:23,500 --> 01:39:25,791
He doesn't just record his own death.
1269
01:39:25,917 --> 01:39:29,666
He also records,
two months before the final coup,
1270
01:39:29,792 --> 01:39:33,666
the true face of a sector
of the Chilean army.
1271
01:39:43,500 --> 01:39:44,416
Watch out!
1272
01:39:52,042 --> 01:39:53,541
Watch out! Over there!
1273
01:40:08,250 --> 01:40:11,207
END OF PART ONE
92553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.