All language subtitles for The War Between the Land and the Sea - 01x03 - The Deep.iP.WEB-DL.RAWR+DARKFLiX+EDITH+JFF+FENiX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,319
All over the world, humanity
reacts to the simple fact
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,595
the species that came
before us has woken up.
3
00:00:05,620 --> 00:00:06,860
We would speak...
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,980
..with him.
5
00:00:09,460 --> 00:00:12,620
We're putting an enormous
amount of pressure on one man.
6
00:00:12,860 --> 00:00:14,340
Tissue samples.
7
00:00:14,720 --> 00:00:15,999
"Know thine enemy."
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,779
It'll be the death of the energy
industry, of your livelihood.
9
00:00:18,780 --> 00:00:20,720
We'll be sliding into recession.
10
00:00:20,720 --> 00:00:23,879
We cannot hear, or see, or breathe,
11
00:00:23,880 --> 00:00:29,239
so tell me why we should live
like this for just one day longer.
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,839
- Mum!
- Oh, my God!
13
00:00:30,840 --> 00:00:32,119
They're cleaning up the ocean.
14
00:00:32,120 --> 00:00:34,100
The plastic, the pollution -
all of it, they're giving it back.
15
00:00:35,600 --> 00:00:38,839
All across Manhattan,
the sky is raining plastic.
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,280
They're declaring war.
17
00:00:40,280 --> 00:00:42,460
Our next meeting will be here.
18
00:00:44,240 --> 00:00:47,239
Romanche Trench, one of the
deepest waterways on the planet.
19
00:00:47,240 --> 00:00:50,100
Will you meet us, Barclay,
at the bottom of the ocean?
20
00:00:50,360 --> 00:00:51,400
OK.
21
00:01:45,626 --> 00:01:46,906
Let's go, people.
22
00:01:47,120 --> 00:01:48,880
Welcome to Blackport.
23
00:01:51,453 --> 00:01:54,095
We don't have much time,
but we've appointed the best
24
00:01:54,120 --> 00:01:57,020
naval training personnel to
prep us for the descent.
25
00:01:58,400 --> 00:02:00,199
They'll be doing everything
they can to prime us,
26
00:02:00,200 --> 00:02:02,040
both physically and mentally...
27
00:02:04,120 --> 00:02:07,480
..monitor our stamina,
heart rate and blood pressure...
28
00:02:08,680 --> 00:02:10,580
..and help get us used to the water.
29
00:02:14,733 --> 00:02:17,775
We'll be descending to the rendezvous
point in this submersible,
30
00:02:17,800 --> 00:02:21,760
to a depth of 8,000m, five miles down.
31
00:02:21,960 --> 00:02:24,660
Our journey will take
2 hours and 17 minutes.
32
00:02:26,060 --> 00:02:29,239
The submersible is currently on a
launch vessel with warship escorts,
33
00:02:29,240 --> 00:02:30,920
bound for the descent point.
34
00:02:36,920 --> 00:02:39,039
On the dive will be the Ambassador,
35
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
myself, Captain Mackie for communication,
36
00:02:41,705 --> 00:02:43,888
Ms Tso for science and technology and...
37
00:02:44,190 --> 00:02:46,479
our two diplomatic
representatives, Mr Singh...
38
00:02:46,480 --> 00:02:47,720
Oh. Ravi.
39
00:02:48,486 --> 00:02:49,680
..and Mr Campbell.
40
00:02:49,680 --> 00:02:51,460
Ted. It's a pleasure.
41
00:02:51,980 --> 00:02:54,700
Have we ever been this deep before?
42
00:02:54,960 --> 00:02:57,359
Smaller missions of one or two people.
43
00:02:57,360 --> 00:02:58,700
Nothing of this scale.
44
00:02:58,840 --> 00:03:00,559
And I bet they were trained specialists
45
00:03:00,560 --> 00:03:01,999
with years of experience.
46
00:03:02,000 --> 00:03:03,559
We have days to prepare for this.
47
00:03:03,560 --> 00:03:04,959
Yeah, of course there's a risk.
48
00:03:04,960 --> 00:03:06,799
What we're doing today is unprecedented,
49
00:03:06,800 --> 00:03:10,200
but this is the toughest
submersible on the planet.
50
00:03:11,606 --> 00:03:14,180
This is Kate Lethbridge-Stewart
to launch vessel.
51
00:03:14,940 --> 00:03:16,720
Captain Gaitz, how are we doing?
52
00:03:18,213 --> 00:03:19,733
Just finishing final checks.
53
00:03:19,939 --> 00:03:23,499
MAN BARKS INSTRUCTIONS
54
00:03:29,833 --> 00:03:31,593
Pre-launch checks complete.
55
00:03:31,618 --> 00:03:33,500
Submersible ready for deployment.
56
00:03:34,020 --> 00:03:35,760
Things go wrong all the time.
57
00:03:35,760 --> 00:03:37,420
What if it springs a leak?
58
00:03:37,560 --> 00:03:39,559
That kind of pressure,
you'll be crushed to death,
59
00:03:39,560 --> 00:03:40,759
pulverised in an instant.
60
00:03:40,760 --> 00:03:42,800
Oh, just keep your voice down, will you?
61
00:03:44,560 --> 00:03:47,319
If you do this,
you might never come back.
62
00:03:47,320 --> 00:03:50,199
TV: Deep sea pressure compresses
air-filled spaces in the body,
63
00:03:50,200 --> 00:03:52,695
leading to lung compression
and potential collapse...
64
00:03:52,720 --> 00:03:54,679
Now, once we arrive at the descent point,
65
00:03:54,680 --> 00:03:58,180
Homo Aqua will transfer
us to their environment.
66
00:03:58,380 --> 00:04:00,799
Well, what about the descent?
Are they helping us with that?
67
00:04:00,800 --> 00:04:03,620
For the descent, we're on our own.
68
00:04:04,052 --> 00:04:05,486
We're not alone.
69
00:04:06,158 --> 00:04:08,100
- We're never alone.
- Sorry?
70
00:04:08,980 --> 00:04:10,160
We're a team.
71
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
- OK.
- Yeah.
72
00:04:31,200 --> 00:04:34,480
HE BREATHES HEAVILY
73
00:04:36,800 --> 00:04:39,820
Transfer by helicopter is at 0600.
74
00:04:40,340 --> 00:04:41,999
Indemnity forms need signing,
75
00:04:42,000 --> 00:04:45,460
and legal have noted you haven't
replied to their emails.
76
00:04:45,660 --> 00:04:49,040
You do need to make sure
your will is up to date.
77
00:05:00,200 --> 00:05:02,999
TV: What he lacks in
experience and expertise,
78
00:05:03,000 --> 00:05:05,759
Dupont appeared to
make up for in passion.
79
00:05:05,760 --> 00:05:07,919
His unconventional communication style
80
00:05:07,920 --> 00:05:10,039
in such crucial peace negotiations...
81
00:05:10,040 --> 00:05:11,159
So, this is it, then.
82
00:05:11,160 --> 00:05:13,319
..seems to have convinced the
Aquakind Ambassador...
83
00:05:13,320 --> 00:05:15,479
- Do I get a hug before I go?
- ..but questions remain...
84
00:05:15,480 --> 00:05:17,880
It might take weeks to clean the roads.
85
00:05:19,160 --> 00:05:21,840
The city's been shut down.
You can't go anywhere.
86
00:05:22,280 --> 00:05:24,199
Yeah, well, it's lucky you're
back here, then, isn't it?
87
00:05:24,200 --> 00:05:25,260
We're at war.
88
00:05:25,393 --> 00:05:27,140
I know. I'm going to sort it.
89
00:05:27,560 --> 00:05:28,640
How?!
90
00:05:29,840 --> 00:05:31,900
How are you going to sort anything?
91
00:05:32,760 --> 00:05:34,639
Do you know what they're
calling you on TikTok?
92
00:05:34,640 --> 00:05:36,839
- Oh, I don't really care...
- They're saying you're useless.
93
00:05:36,840 --> 00:05:38,959
Traitor. Boot-licker.
94
00:05:38,960 --> 00:05:41,359
Bleeding-heart puppet,
too thick to negotiate.
95
00:05:41,360 --> 00:05:43,040
- That's not fair!
- It doesn't matter...
96
00:05:43,065 --> 00:05:44,405
...cos either way, we're screwed!
97
00:05:44,480 --> 00:05:48,119
Either... wither they kill
us or we kill ourselves!
98
00:05:48,120 --> 00:05:49,720
I hate the lot of you!
99
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
DOOR SLAMS
100
00:05:57,876 --> 00:05:59,359
They're worried sick about you.
101
00:05:59,360 --> 00:06:00,400
Yeah, I know.
102
00:06:01,732 --> 00:06:03,759
I'm sorry, but I promise you,
I'm going to be fine.
103
00:06:03,760 --> 00:06:05,919
No, no, no, no, no, please, please.
104
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
Please, don't.
105
00:06:09,299 --> 00:06:11,280
I've got this, OK?
106
00:06:11,888 --> 00:06:13,135
I can do this.
107
00:06:14,287 --> 00:06:15,380
I mean...
108
00:06:15,797 --> 00:06:19,480
for God's sake, I nursed
Mum through cancer, didn't I?
109
00:06:20,339 --> 00:06:21,339
Didn't I?
110
00:06:22,246 --> 00:06:23,935
Bloody hell, if I can get through that,
111
00:06:23,960 --> 00:06:25,720
oh, I can get through anything, can't I?
112
00:06:27,440 --> 00:06:28,960
I've got to be strong...
113
00:06:29,556 --> 00:06:32,840
for everyone else, right?
Cos everyone's counting on me.
114
00:06:34,840 --> 00:06:37,679
Kate, Salt and Kirby...
115
00:06:37,680 --> 00:06:39,400
The whole world!
116
00:06:44,507 --> 00:06:46,400
You don't have to be strong for me.
117
00:06:50,370 --> 00:06:51,599
Barbara...
118
00:06:51,600 --> 00:06:53,480
Barbara, I'm so scared!
119
00:06:59,755 --> 00:07:01,039
SOBBING
120
00:07:01,040 --> 00:07:02,560
I'm sorry, Dad.
121
00:07:02,560 --> 00:07:04,640
THEY CRY
122
00:07:12,166 --> 00:07:14,200
Right, that's it. OK, now.
123
00:07:16,466 --> 00:07:17,820
You all right?
124
00:07:18,226 --> 00:07:19,740
- Yeah?
- Yeah, sorry.
125
00:07:31,320 --> 00:07:33,080
- Ravi?
- Hm?
126
00:07:33,233 --> 00:07:35,759
- Are you OK?
- Mm-mm.
127
00:07:35,760 --> 00:07:37,759
I've been a diplomat for three months!
128
00:07:37,760 --> 00:07:40,759
Three months! I'm...
I'm not cut out for this.
129
00:07:40,760 --> 00:07:42,119
Of course you are.
130
00:07:42,120 --> 00:07:43,799
You're going to come back a hero.
131
00:07:43,800 --> 00:07:45,359
You know that, right?
132
00:07:45,360 --> 00:07:47,239
This'll set us up for life.
133
00:07:47,240 --> 00:07:50,700
Speaking tours, book deals, the works.
134
00:07:50,980 --> 00:07:52,960
Do you think I'll get
a girlfriend out of it?
135
00:07:52,960 --> 00:07:54,840
They're going to be queuing up, mate!
136
00:07:56,160 --> 00:07:58,360
All you've got to do is hang in there.
137
00:07:58,880 --> 00:08:03,480
You know, sometimes I can hear my
life coach. "Hold the line, Ted."
138
00:08:03,560 --> 00:08:05,439
That's what he'd say
in moments like these,
139
00:08:05,440 --> 00:08:08,300
moments of fear, of self-doubt.
140
00:08:08,660 --> 00:08:12,580
"Believe in yourself,
trust in fate and hold the line."
141
00:08:14,740 --> 00:08:17,060
Guy got struck by lightning. Dead at 50.
142
00:08:17,340 --> 00:08:18,680
Seriously?!
143
00:08:19,087 --> 00:08:21,087
HE LAUGHS
144
00:08:24,040 --> 00:08:25,460
What's in the box?
145
00:08:25,660 --> 00:08:27,180
Diplomatic gift...
146
00:08:29,830 --> 00:08:31,440
..from all nations.
147
00:08:34,213 --> 00:08:37,079
And what are Homo Aqua
supposed to do with a globe?
148
00:08:37,080 --> 00:08:40,580
They see the world from
underneath, right? From the depths.
149
00:08:40,820 --> 00:08:42,079
Never like this.
150
00:08:42,080 --> 00:08:43,720
Where are they going to put it, Ted?
151
00:08:43,720 --> 00:08:47,620
Who knows? Maybe they've got,
like, coral mantlepieces.
152
00:08:48,700 --> 00:08:50,700
Aren't you fazed by any of this?
153
00:08:50,980 --> 00:08:54,000
We're going to be fine. Wood floats.
154
00:09:40,720 --> 00:09:42,420
In the words of a great man...
155
00:09:43,400 --> 00:09:45,320
.. "We can be heroes."
156
00:09:46,920 --> 00:09:48,360
Let's save the world.
157
00:10:04,560 --> 00:10:05,940
Seal the hatch.
158
00:10:06,540 --> 00:10:08,039
Control to all units.
159
00:10:08,040 --> 00:10:09,440
We are clear.
160
00:10:29,459 --> 00:10:30,699
Confirm lock.
161
00:10:30,724 --> 00:10:33,160
Captain Gaitz, handing
control over to you.
162
00:10:33,161 --> 00:10:34,700
OK, let's pick it up.
163
00:10:44,040 --> 00:10:45,680
Let's move it out.
164
00:10:45,770 --> 00:10:47,279
Taking you off the ship now.
165
00:10:47,280 --> 00:10:48,439
Good luck, everybody.
166
00:10:48,440 --> 00:10:49,640
Good luck to you all.
167
00:11:16,440 --> 00:11:18,519
Vessel looking stable, sir. Over.
168
00:11:18,520 --> 00:11:20,159
Deployment is go.
169
00:11:20,160 --> 00:11:22,959
Control to deck. All readings are stable.
170
00:11:22,960 --> 00:11:24,820
We are good to go. Over.
171
00:11:28,320 --> 00:11:29,479
Are you OK, Ted?
172
00:11:29,480 --> 00:11:31,700
Oh, yeah, terrific. Yep.
173
00:11:37,212 --> 00:11:38,332
Gently...
174
00:11:48,253 --> 00:11:49,653
Prepare for release.
175
00:11:51,080 --> 00:11:52,360
- This is it.
- Mm.
176
00:11:54,880 --> 00:11:56,480
On my mark...
177
00:11:56,680 --> 00:11:58,100
In three...
178
00:11:58,520 --> 00:11:59,660
..two...
179
00:12:00,160 --> 00:12:01,420
..one.
180
00:12:02,000 --> 00:12:03,040
Mark.
181
00:12:11,720 --> 00:12:13,280
THEY BREATHE SHAKILY
182
00:12:15,000 --> 00:12:16,400
And we're off.
183
00:12:43,240 --> 00:12:47,120
HEAVY BREATHING
184
00:12:50,080 --> 00:12:51,440
How long's it been?
185
00:12:52,800 --> 00:12:55,300
- Seven minutes.
- Oh...
186
00:12:55,640 --> 00:12:58,300
Gone dark already. No sunlight.
187
00:13:00,080 --> 00:13:02,260
Imagine living like this all the time.
188
00:13:03,220 --> 00:13:04,980
Anyway, we're fine, aren't we?
189
00:13:06,340 --> 00:13:08,180
Can I get a "Yes, Ted"?
190
00:13:10,240 --> 00:13:11,400
Yes, Ted.
191
00:13:14,953 --> 00:13:18,340
I've got some team-bonding
word games if anyone's interested.
192
00:13:18,680 --> 00:13:20,120
No, thank you.
193
00:13:29,033 --> 00:13:30,913
How did you end up here anyway?
194
00:13:30,987 --> 00:13:32,020
Oh...
195
00:13:32,900 --> 00:13:36,380
There was a diplomatic lottery
for the two last seats and...
196
00:13:36,680 --> 00:13:37,719
..India won.
197
00:13:37,720 --> 00:13:40,399
Or lost, depending on how you see it.
198
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
LOUD CLATTER, RAVI GASPS
199
00:13:45,939 --> 00:13:50,183
There was rumours flying around
that the draw was rigged,
200
00:13:50,313 --> 00:13:55,080
that most people had their names
removed cos they didn't want to go.
201
00:13:57,380 --> 00:14:01,340
I mean, one way to look
at it is we're pioneers,
202
00:14:01,740 --> 00:14:04,240
like those early astronauts.
203
00:14:04,240 --> 00:14:06,879
You know, where would we be if they
hadn't taken that "one giant leap"?
204
00:14:06,880 --> 00:14:08,039
LOUD CLATTER
205
00:14:08,040 --> 00:14:09,599
THEY EXCLAIM
206
00:14:09,600 --> 00:14:10,719
What the hell is that?!
207
00:14:10,720 --> 00:14:12,380
It's adjusting to the pressure.
208
00:14:12,840 --> 00:14:13,940
Are you sure?
209
00:14:14,120 --> 00:14:15,999
It's OK, Ted. Just breathe.
210
00:14:16,000 --> 00:14:18,420
Oh, I'm-I'm breathing. I'm-I'm fine.
211
00:14:21,440 --> 00:14:22,880
HE EXHALES
212
00:14:27,670 --> 00:14:29,460
What do you think we'll get for dinner
213
00:14:29,560 --> 00:14:31,399
when we're back on the ship tonight, hmm?
214
00:14:31,400 --> 00:14:32,439
Think they'll spoil us?
215
00:14:32,440 --> 00:14:33,479
They bloody should!
216
00:14:33,480 --> 00:14:36,759
No, it'll just be canteen
sandwiches again.
217
00:14:36,760 --> 00:14:37,999
It's tough being a hero!
218
00:14:38,000 --> 00:14:39,520
LAUGHTER
219
00:14:46,280 --> 00:14:48,540
Is this...? Is this water?
220
00:14:51,283 --> 00:14:54,320
This... this is water!
There is water in here!
221
00:14:54,320 --> 00:14:55,399
- Ted...
- Radio the ship!
222
00:14:55,400 --> 00:14:57,679
Ted, calm down. It's condensation.
223
00:14:57,680 --> 00:14:59,119
How the hell do you know?!
224
00:14:59,120 --> 00:15:01,480
Because I read page six
of the safety briefing!
225
00:15:09,120 --> 00:15:10,720
Yeah. Sorry. I...
226
00:15:15,640 --> 00:15:17,079
I guess if there was a breach,
227
00:15:17,080 --> 00:15:19,800
this thing would implode
before we knew about it, so...
228
00:15:21,760 --> 00:15:24,719
Can everyone just shut up now, please?
229
00:15:24,720 --> 00:15:26,200
LOUD CLATTER
230
00:15:40,040 --> 00:15:41,719
The economy's already tanking.
231
00:15:41,720 --> 00:15:45,479
If we start closing shipping lanes,
the effect could be catastrophic.
232
00:15:45,480 --> 00:15:47,119
- Hello.
- Sorry, sir.
233
00:15:47,120 --> 00:15:48,540
Kate Lethbridge-Stewart.
234
00:15:48,620 --> 00:15:49,460
OK.
235
00:15:49,560 --> 00:15:51,679
It is a directive of the United Nations
236
00:15:51,680 --> 00:15:54,240
that Unit have a voice in
any emergency discussions.
237
00:15:54,265 --> 00:15:56,025
Sorry, we started a little early.
238
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
A lot of people couldn't make it.
239
00:15:58,040 --> 00:16:00,060
Some of the Cabinet are joining remotely.
240
00:16:00,200 --> 00:16:02,060
With respect, it's a phone call.
241
00:16:04,603 --> 00:16:06,940
I'll catch up. Please, carry on.
242
00:16:07,803 --> 00:16:08,853
HE CLEARS THROAT
243
00:16:08,878 --> 00:16:12,895
The United States relies on maritime
trade and we will defend ourselves
244
00:16:12,920 --> 00:16:16,440
vigorously against any
disruption to our networks.
245
00:16:17,613 --> 00:16:20,960
The US military is arming
itself with sonic weaponry.
246
00:16:21,340 --> 00:16:23,870
Sound cannons are used
for crowd control, but...
247
00:16:24,120 --> 00:16:27,280
we've adapted the
technology for underwater use.
248
00:16:27,305 --> 00:16:30,320
We've identified key shipping
lanes we need to protect:
249
00:16:30,840 --> 00:16:33,839
the English Channel,
the Panama Canal, the Suez.
250
00:16:33,840 --> 00:16:38,359
Ultra-high frequency blasts could
disable or confuse Homo Aqua,
251
00:16:38,360 --> 00:16:42,200
paving the way for
traditional weapons... if required.
252
00:16:42,200 --> 00:16:45,719
Sorry, why are we discussing
weapons? Our focus is on diplomacy.
253
00:16:45,720 --> 00:16:48,320
And there is an armistice
agreement in place now
254
00:16:48,320 --> 00:16:49,919
to stop further violence.
255
00:16:49,920 --> 00:16:51,839
Someone's got to be the
first to break it.
256
00:16:51,840 --> 00:16:53,679
Sir, our focus should be on diplomacy.
257
00:16:53,680 --> 00:16:56,319
That's why six of our diplomats
are risking their lives today.
258
00:16:56,320 --> 00:16:58,359
They're buying time,
that's all they're doing.
259
00:16:58,360 --> 00:17:00,719
It's song and dance, smoke and mirrors.
260
00:17:00,720 --> 00:17:01,920
The General's right.
261
00:17:03,320 --> 00:17:06,039
We make decisions, here, in this room.
262
00:17:06,040 --> 00:17:08,660
The Western Front, the Falklands, Iraq.
263
00:17:08,900 --> 00:17:11,220
Wars are fought and won at this table.
264
00:17:12,180 --> 00:17:13,899
They think they own the water,
265
00:17:13,900 --> 00:17:16,880
but while they were splish-splashing
around 300 million years ago,
266
00:17:16,880 --> 00:17:18,800
we crawled out of the water...
267
00:17:19,747 --> 00:17:21,340
..then we conquered it.
268
00:17:21,620 --> 00:17:26,279
We built a civilisation that depends
on our oceans to power our homes,
269
00:17:26,280 --> 00:17:28,519
feed our crops and keep us alive.
270
00:17:28,520 --> 00:17:29,919
And keep you in business.
271
00:17:29,920 --> 00:17:31,879
Sorry, but I agree with Kate.
272
00:17:31,880 --> 00:17:35,820
Their civilisation is so ancient
and so powerful, aren't they a gift?
273
00:17:36,340 --> 00:17:40,879
Couldn't they help solve not just
the climate crisis but so much more
274
00:17:40,880 --> 00:17:42,800
IF we had them onside?
275
00:17:42,800 --> 00:17:46,519
We're never going to get them
onside! They want us gone!
276
00:17:46,520 --> 00:17:49,239
If they wanted us gone, I think
that would've already happened.
277
00:17:49,240 --> 00:17:51,919
If they were gone, we could have
access to their technology.
278
00:17:51,920 --> 00:17:54,199
Think of it - treasure
from the ocean floor.
279
00:17:54,200 --> 00:17:56,879
This is a diplomatic crisis,
not a pirate raid.
280
00:17:56,880 --> 00:18:00,359
That's what the West does best -
colonise and plunder.
281
00:18:00,360 --> 00:18:01,940
I'm sorry, but...
282
00:18:02,360 --> 00:18:03,879
..I'm 60% water.
283
00:18:03,880 --> 00:18:04,980
We all are.
284
00:18:06,240 --> 00:18:08,460
Don't tell me we don't own the water.
285
00:18:08,926 --> 00:18:12,759
If Homo Aqua want a war between the
land and the sea, we'll take the sea.
286
00:18:12,760 --> 00:18:14,975
Sir, this kind of rhetoric
is irresponsible.
287
00:18:15,040 --> 00:18:17,760
If you're trying to keep the peace,
you've already failed.
288
00:18:21,216 --> 00:18:25,060
If you're not onside, we might
have to reconsider our options.
289
00:18:26,480 --> 00:18:28,639
Diplomatic responsibility
can easily be transferred.
290
00:18:28,640 --> 00:18:29,919
What, to you?
291
00:18:29,920 --> 00:18:33,120
A global emergency committee
could guide Homo Aqua through
292
00:18:33,120 --> 00:18:35,679
a peace process that puts
mankind first...
293
00:18:35,680 --> 00:18:36,600
- Sorry...
- ..not UNIT.
294
00:18:36,625 --> 00:18:38,759
...but what is Sir Keith doing
in an emergency meeting?
295
00:18:38,760 --> 00:18:40,959
He-He's not Cabinet or Agency,
296
00:18:40,960 --> 00:18:42,919
and his companies, at this very moment,
297
00:18:42,920 --> 00:18:47,399
are still pumping millions of litres
of sewage into our waterways.
298
00:18:47,400 --> 00:18:48,639
These processes take time.
299
00:18:48,640 --> 00:18:50,839
And don't get me started
on General Dussolier,
300
00:18:50,840 --> 00:18:53,119
who leaked confidential
information to the press!
301
00:18:53,120 --> 00:18:54,479
I think you need to calm down, love.
302
00:18:54,480 --> 00:18:56,319
This is a national security matter!
303
00:18:56,320 --> 00:18:59,680
The fact is we need industry
and our allies onside.
304
00:19:04,727 --> 00:19:06,127
We can't do this alone.
305
00:19:35,073 --> 00:19:36,440
What's going to happen down there?
306
00:19:36,441 --> 00:19:38,759
Ravi, come on.
We've already said, we don't know.
307
00:19:38,760 --> 00:19:41,599
So, what if this is a trick
and they want hostages?
308
00:19:41,600 --> 00:19:43,799
We didn't take any hostages -
why should they?
309
00:19:43,800 --> 00:19:45,519
Cos that's what happens in war.
310
00:19:45,520 --> 00:19:47,439
Look, I promise you,
we're going to sort this, OK?
311
00:19:47,440 --> 00:19:49,279
I don't know how we will, but we will,
312
00:19:49,280 --> 00:19:51,359
cos my kid is not living through a war.
313
00:19:51,360 --> 00:19:52,960
I never had kids...
314
00:19:53,668 --> 00:19:55,201
but if I get out of here,
315
00:19:55,280 --> 00:19:56,660
I'm going to call my brother.
316
00:19:57,180 --> 00:19:59,780
We haven't spoken for 20 years.
317
00:20:04,806 --> 00:20:05,976
Good for you.
318
00:20:07,720 --> 00:20:10,180
First thing I'm doing is
taking my family out for a meal.
319
00:20:10,420 --> 00:20:12,860
- All 19 of us.
- 19?!
320
00:20:13,240 --> 00:20:14,319
Yeah!
321
00:20:14,320 --> 00:20:15,999
Yeah, and I'm paying.
322
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
LOUD CLATTER
323
00:20:19,646 --> 00:20:21,246
Oh, it's so hot.
324
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
This suit...
325
00:20:25,160 --> 00:20:26,199
How deep are we?
326
00:20:26,200 --> 00:20:28,479
All right, Ted, come on. Come on,
Ted, don't think about that.
327
00:20:28,480 --> 00:20:31,799
I watched this show where they
made a human out of pig parts,
328
00:20:31,800 --> 00:20:36,760
bones and meat and they put it
in a diving suit, and... and they...
329
00:20:36,853 --> 00:20:38,933
...they tested it for
deep-sea pressure...
330
00:20:39,073 --> 00:20:40,213
- ...and it...
- Mr Campbell!
331
00:20:40,245 --> 00:20:42,744
..and it just turned
to soup in a split second.
332
00:20:42,769 --> 00:20:46,720
- OK, Ted, Ted, no-one wants to hear this.
- And I don't want to be soup!
333
00:20:46,920 --> 00:20:49,239
TED SOBS
334
00:20:49,240 --> 00:20:51,199
All right, OK. It's OK, you're OK.
335
00:20:51,200 --> 00:20:53,639
Ted, come on! Come on!
Look at me. Just breathe.
336
00:20:53,640 --> 00:20:56,239
Just breathe now.
Breathe now, please, with me, OK?
337
00:20:56,240 --> 00:21:00,039
Slow and steady, with me,
cos we're a team, aren't we?
338
00:21:00,040 --> 00:21:01,560
Yeah? OK.
339
00:21:03,086 --> 00:21:06,646
THEY BREATHE SLOWLY
340
00:21:12,920 --> 00:21:13,960
OK?
341
00:21:16,440 --> 00:21:17,680
Thank you.
342
00:21:24,973 --> 00:21:26,693
CLATTERING
343
00:21:41,640 --> 00:21:45,879
Well, all six delegates should now
be descending to the ocean floor.
344
00:21:45,880 --> 00:21:48,999
Meanwhile, emergency crews
continue to clear arterial roads
345
00:21:49,000 --> 00:21:51,575
- through major cities...
- Can you turn that off, please?
346
00:21:51,600 --> 00:21:53,599
..while the national curfew remains
in place for at least 12...
347
00:21:53,600 --> 00:21:55,840
A few days ago, the situation was dire.
348
00:21:56,200 --> 00:21:58,239
We were staring down the
barrel of unprecedented
349
00:21:58,240 --> 00:22:00,079
financial and energy crises.
350
00:22:00,080 --> 00:22:01,520
Now it's catastrophic.
351
00:22:02,360 --> 00:22:04,399
We cannot surrender
control of this planet.
352
00:22:04,400 --> 00:22:06,199
Look what they did to us in 15 minutes.
353
00:22:06,200 --> 00:22:08,199
If they wanted to,
they could wipe us out.
354
00:22:08,200 --> 00:22:10,860
Unit are looking after
their own interests.
355
00:22:11,300 --> 00:22:14,380
It is our moral duty to stop
Aquakind, however we can.
356
00:22:16,380 --> 00:22:19,819
Harry, I know you have a
lot on your plate right now.
357
00:22:19,820 --> 00:22:21,420
Alison has tests today.
358
00:22:22,820 --> 00:22:24,175
I should be with her.
359
00:22:25,380 --> 00:22:27,620
I already know you value my opinion.
360
00:22:27,980 --> 00:22:29,560
And maybe my money.
361
00:22:29,600 --> 00:22:33,519
The Generals have decades of
military strategy under their belts.
362
00:22:33,520 --> 00:22:35,860
Let us guide you, take the pressure off.
363
00:22:41,820 --> 00:22:43,860
When I became Prime Minister...
364
00:22:44,130 --> 00:22:45,935
I made a promise to my grandchildren
365
00:22:45,960 --> 00:22:48,280
to leave this country
better than I found it.
366
00:22:48,680 --> 00:22:49,660
Sir...
367
00:22:50,527 --> 00:22:53,620
if we don't win this war
and war is what it is...
368
00:22:54,740 --> 00:22:56,900
..there will be no grandchildren.
369
00:22:57,660 --> 00:23:00,140
But we believe there is
a way through this.
370
00:23:01,520 --> 00:23:04,300
A new stratagem, just between us.
371
00:23:04,733 --> 00:23:06,293
We're calling it Severance.
372
00:23:16,270 --> 00:23:18,380
I found some instant coffee.
373
00:23:20,000 --> 00:23:21,040
And...
374
00:23:22,600 --> 00:23:23,640
..biscuits.
375
00:23:24,532 --> 00:23:26,760
I won't ask you what you
had to do for those.
376
00:23:26,761 --> 00:23:28,620
Ha! Yeah, best not.
377
00:23:33,560 --> 00:23:34,759
HE SIGHS
378
00:23:34,760 --> 00:23:36,020
They'll be OK.
379
00:23:37,140 --> 00:23:38,860
But you look exhausted.
380
00:23:38,885 --> 00:23:42,140
Well, I've had six hours' sleep
in three days.
381
00:23:42,760 --> 00:23:44,600
This morning, I showered in a sink,
382
00:23:44,680 --> 00:23:46,759
sent good people five
miles under the ocean,
383
00:23:46,760 --> 00:23:50,060
then sat through a Cobra meeting
with a room full of warmongers.
384
00:23:50,780 --> 00:23:52,100
You need a break.
385
00:23:53,940 --> 00:23:55,580
They want to shut Unit out.
386
00:23:56,560 --> 00:23:58,840
And if we lose control, who steps in?
387
00:23:59,419 --> 00:24:02,340
Who decides the future of the human race?
388
00:24:04,430 --> 00:24:07,120
Sorry, the submersible's entering
the deepest part of the trench.
389
00:24:07,121 --> 00:24:08,360
Yeah.
390
00:24:09,433 --> 00:24:12,900
Get me Captain Gaitz, I want
a situation report ASAP.
391
00:24:14,420 --> 00:24:17,400
This is uncharted territory.
They're off the maps now.
392
00:24:19,126 --> 00:24:21,380
This'll be the longest
night of our lives.
393
00:24:38,400 --> 00:24:40,760
THEY BREATHE HEAVILY
394
00:24:42,160 --> 00:24:46,507
LOUD CLATTER, THEY EXCLAIM
395
00:24:46,646 --> 00:24:48,366
What's that? What's happened?!
396
00:24:53,240 --> 00:24:54,620
I think we've stopped.
397
00:24:54,880 --> 00:24:56,780
Are we...? Are we on the seabed?
398
00:24:58,780 --> 00:24:59,940
Negative.
399
00:25:01,179 --> 00:25:03,157
This is SU-1 to surface.
400
00:25:06,886 --> 00:25:08,540
Surface, this is SU-1.
401
00:25:12,773 --> 00:25:13,813
Hello?
402
00:25:16,120 --> 00:25:17,480
Is anyone there?
403
00:25:22,806 --> 00:25:24,246
Oh, my God...
404
00:25:24,400 --> 00:25:26,239
LOUD CLATTER
405
00:25:26,240 --> 00:25:27,400
We're moving again.
406
00:25:29,440 --> 00:25:30,719
ALARM WAILS
407
00:25:30,720 --> 00:25:32,319
Captain, what's happening?!
408
00:25:32,320 --> 00:25:33,999
We're moving at 12 knots.
409
00:25:34,000 --> 00:25:35,040
18 knots.
410
00:25:37,000 --> 00:25:38,760
These readings don't make sense.
411
00:25:38,960 --> 00:25:40,319
That's not possible!
412
00:25:40,320 --> 00:25:42,420
30 knots! Something's taken control!
413
00:25:45,640 --> 00:25:47,200
How are they moving so fast?
414
00:25:48,720 --> 00:25:49,919
Captain!
415
00:25:49,920 --> 00:25:51,479
What...? Are they being dragged?
416
00:25:51,480 --> 00:25:52,719
Mm, think so.
417
00:25:52,720 --> 00:25:54,319
They're descending twice as fast.
418
00:25:54,320 --> 00:25:55,639
Steve, how's the pressure?
419
00:25:55,640 --> 00:25:57,020
Pressure is holding.
420
00:25:57,300 --> 00:25:59,679
We've lost comms. Ping the transponder!
421
00:25:59,680 --> 00:26:00,759
No response.
422
00:26:00,760 --> 00:26:02,959
OK, do you feel that? Do you
feel like we're descending again?
423
00:26:02,960 --> 00:26:04,519
Why is there no radio contact?
424
00:26:04,520 --> 00:26:05,999
- I don't know.
- Oxygen's normal.
425
00:26:06,000 --> 00:26:07,900
The cables are functioning. We're just...
426
00:26:08,120 --> 00:26:09,160
Cut off...
427
00:26:11,000 --> 00:26:12,280
..on our own.
428
00:26:19,680 --> 00:26:22,120
- LOUD RUMBLE, RAVI EXCLAIMS
- What's happening?!
429
00:26:23,520 --> 00:26:25,480
ALARM SOUNDS
430
00:26:29,400 --> 00:26:30,840
ALARM STOPS
431
00:26:38,160 --> 00:26:40,660
LOUD RUMBLE, THEY YELP
432
00:26:49,160 --> 00:26:50,540
We've stopped.
433
00:26:52,540 --> 00:26:56,039
And the pressure on the hull is 1,200hPa.
434
00:26:56,040 --> 00:26:57,279
What, is that... is that good or bad?
435
00:26:57,280 --> 00:26:59,079
Well, that's like sea level.
436
00:26:59,080 --> 00:27:03,100
That's the pressure on land,
except we're five miles down.
437
00:27:03,480 --> 00:27:05,040
Five miles!
438
00:27:07,680 --> 00:27:09,880
So, what, are we inside something?
439
00:27:11,000 --> 00:27:13,159
LOUD RUMBLE
440
00:27:13,160 --> 00:27:14,959
- RAVI YELLS
- The whole system's gone down!
441
00:27:14,960 --> 00:27:16,599
- Oh, my God...!
- Helmets on, everyone.
442
00:27:16,600 --> 00:27:18,180
Backup should kick in any second.
443
00:27:18,320 --> 00:27:20,239
This is a trap! They're going to kill us!
444
00:27:20,240 --> 00:27:21,900
For Christ's sake, Ted! Shut up!
445
00:27:22,940 --> 00:27:25,340
Oh, that's it? That's backup?!
446
00:27:28,920 --> 00:27:30,439
There's something at the hatch.
447
00:27:30,440 --> 00:27:31,720
It's them!
448
00:27:41,440 --> 00:27:42,639
They're breaking in!
449
00:27:42,640 --> 00:27:43,840
Brace positions!
450
00:28:06,753 --> 00:28:08,313
Who's going first?
451
00:28:18,400 --> 00:28:20,679
- Yeah...
- Is it a cave?
452
00:28:20,680 --> 00:28:22,420
I don't know. Wait there.
453
00:28:27,287 --> 00:28:28,567
Oh!
454
00:28:33,326 --> 00:28:34,726
Ah, bloody hell.
455
00:28:41,040 --> 00:28:42,480
It's alive.
456
00:28:45,320 --> 00:28:49,460
Temperature's 21 degrees Celsius,
which is... impossible.
457
00:28:49,960 --> 00:28:51,599
The atmosphere's breathable.
458
00:28:51,600 --> 00:28:53,620
Not just breathable, it's perfect.
459
00:28:55,940 --> 00:28:57,640
This place is incredible.
460
00:28:59,840 --> 00:29:00,919
You can come out now.
461
00:29:00,920 --> 00:29:02,920
Be careful, there's a drop.
462
00:29:07,287 --> 00:29:09,220
It's some kind of membrane.
463
00:29:11,660 --> 00:29:14,920
There's got to be billions of
tonnes of water behind this.
464
00:29:16,960 --> 00:29:18,320
RUMBLING
465
00:29:20,173 --> 00:29:22,180
One tear in that membrane...
466
00:29:25,650 --> 00:29:28,360
Watch your step, the ground's uneven.
467
00:29:28,360 --> 00:29:30,440
If this is the ground.
468
00:29:32,120 --> 00:29:34,279
LOUD WHOOSH
469
00:29:34,280 --> 00:29:35,440
Ah...!
470
00:29:36,746 --> 00:29:38,146
What the hell was that?
471
00:29:38,340 --> 00:29:40,540
- Decontamination?
- Everyone OK?
472
00:29:42,220 --> 00:29:43,960
- OK?
- What is this place?
473
00:29:45,280 --> 00:29:46,320
It's like...
474
00:29:47,220 --> 00:29:48,620
..nothing in the world.
475
00:29:49,500 --> 00:29:50,960
It's like hell.
476
00:29:55,479 --> 00:29:56,879
Welcome.
477
00:30:04,673 --> 00:30:06,220
Where exactly are we?
478
00:30:07,880 --> 00:30:11,420
Deeper than any human has ever been.
479
00:30:13,540 --> 00:30:15,960
You can remove your apparatus.
480
00:30:16,120 --> 00:30:17,340
No, wait.
481
00:30:17,365 --> 00:30:20,100
This environment has
been prepared for you.
482
00:30:40,800 --> 00:30:43,080
Will you trust me, Barclay?
483
00:30:45,600 --> 00:30:46,920
Yeah.
484
00:31:09,800 --> 00:31:12,360
HE BREATHES HEAVILY
485
00:31:14,299 --> 00:31:15,659
It's OK.
486
00:31:38,427 --> 00:31:40,520
DRIPPING
487
00:31:40,520 --> 00:31:42,120
The roof's leaking!
488
00:31:42,240 --> 00:31:43,900
There is no roof.
489
00:31:45,240 --> 00:31:46,440
What??
490
00:31:47,486 --> 00:31:49,060
But you are safe.
491
00:31:49,480 --> 00:31:50,519
Er...
492
00:31:50,520 --> 00:31:52,780
Yeah, I'd prefer to keep this on.
493
00:31:54,020 --> 00:31:55,520
As you wish.
494
00:32:23,520 --> 00:32:24,660
It's fatigue.
495
00:32:26,440 --> 00:32:27,720
You're running on empty.
496
00:32:29,320 --> 00:32:31,759
All this pressure, it's taking its toll.
497
00:32:31,760 --> 00:32:33,639
Pretty soon, you're going
to be of no use to anyone.
498
00:32:33,640 --> 00:32:34,760
I feel fine.
499
00:32:37,952 --> 00:32:41,460
After 48 hours, the brain
and the body start to shut down.
500
00:32:42,340 --> 00:32:45,200
I've seen it happen, and I'm
watching it happen to you.
501
00:32:46,506 --> 00:32:48,706
If I reported you,
you'd be escorted from the building.
502
00:32:48,766 --> 00:32:50,260
Except you wouldn't do that.
503
00:32:51,140 --> 00:32:55,000
The delegates are miles beneath the
surface in radio silence for hours.
504
00:32:55,160 --> 00:32:57,540
There's nothing else
you can do right now.
505
00:32:57,800 --> 00:33:00,300
But soon as they're back,
we need you on form,
506
00:33:00,440 --> 00:33:02,900
rested and ready for whatever comes next.
507
00:33:07,800 --> 00:33:09,200
You're amazing.
508
00:33:10,359 --> 00:33:11,940
But you're not invincible.
509
00:33:21,333 --> 00:33:23,900
Either I take you home to rest
or I report you.
510
00:33:26,977 --> 00:33:30,480
My apartment is a fully-equipped
comms hub. I'll work from there.
511
00:33:35,800 --> 00:33:38,340
So, how is it light down here?
512
00:33:38,440 --> 00:33:41,239
Well, many deep-sea
organisms are bioluminescent -
513
00:33:41,240 --> 00:33:43,639
bacteria, plankton, species of fish.
514
00:33:43,640 --> 00:33:45,199
So, are we, er...
515
00:33:45,200 --> 00:33:46,900
..inside an organism or...?
516
00:33:47,920 --> 00:33:49,039
I have no idea.
517
00:33:49,040 --> 00:33:50,440
This is impossible!
518
00:33:50,700 --> 00:33:53,399
Your world of steel and glass
519
00:33:53,400 --> 00:33:56,999
and sunlight is equally impossible to us.
520
00:33:57,000 --> 00:33:59,660
And is this... is this is where you live?
521
00:33:59,920 --> 00:34:01,100
No.
522
00:34:01,560 --> 00:34:02,940
We are nomads.
523
00:34:03,500 --> 00:34:06,300
All of the oceans and
waterways are our home.
524
00:34:08,487 --> 00:34:11,260
They are curious, that is all.
525
00:34:12,340 --> 00:34:14,439
So, d-d-do you all live here together?
526
00:34:14,440 --> 00:34:15,920
Like, all the species?
527
00:34:16,040 --> 00:34:17,380
There are the fish...
528
00:34:17,980 --> 00:34:19,460
..there are the titans...
529
00:34:20,200 --> 00:34:21,500
..the dolphins...
530
00:34:22,300 --> 00:34:23,540
..and us.
531
00:34:24,140 --> 00:34:26,880
Ah, so it's, er...
it's like a hierarchy, then?
532
00:34:26,880 --> 00:34:28,220
Like a class system?
533
00:34:29,300 --> 00:34:31,220
There are degrees of intellect.
534
00:34:32,220 --> 00:34:34,580
Do not assume we think as one.
535
00:34:36,720 --> 00:34:38,879
Oh! Oh, so...
536
00:34:38,880 --> 00:34:40,240
Sorry, sorry.
537
00:34:40,480 --> 00:34:41,460
I...
538
00:34:41,700 --> 00:34:43,060
I just, er...
539
00:34:44,420 --> 00:34:47,300
This is a lot, and...
540
00:34:48,200 --> 00:34:50,159
Here, hold on to me.
541
00:34:50,160 --> 00:34:51,580
Come on, come on.
542
00:34:51,760 --> 00:34:53,460
Keep moving, keep moving.
543
00:34:53,800 --> 00:34:54,940
Come on.
544
00:35:02,992 --> 00:35:04,580
Hang on, where are the others?
545
00:35:08,880 --> 00:35:10,560
Have the walls moved?
546
00:35:15,080 --> 00:35:16,460
It's just you...
547
00:35:17,140 --> 00:35:18,500
..and me.
548
00:35:22,513 --> 00:35:23,913
I feel like I know you...
549
00:35:25,386 --> 00:35:26,860
..or I'm going to know you...
550
00:35:28,580 --> 00:35:30,100
..or I've known you forever.
551
00:35:31,480 --> 00:35:32,640
Is that weird?
552
00:35:33,960 --> 00:35:35,600
I understand.
553
00:35:50,560 --> 00:35:51,980
You're so warm.
554
00:35:52,940 --> 00:35:54,200
And rough.
555
00:36:00,972 --> 00:36:02,212
Can I, erm...?
556
00:36:03,859 --> 00:36:05,339
Can I touch you?
557
00:36:22,946 --> 00:36:24,340
What do you feel?
558
00:36:29,360 --> 00:36:30,680
Strength...
559
00:36:34,813 --> 00:36:36,093
..and beauty.
560
00:36:39,800 --> 00:36:41,500
I don't know why you chose me...
561
00:36:43,020 --> 00:36:44,440
..for any of this.
562
00:36:48,480 --> 00:36:51,480
The tides have drawn us together.
563
00:36:52,386 --> 00:36:55,700
The undercurrents pulling us closer.
564
00:36:57,960 --> 00:36:59,640
If you calm your mind...
565
00:37:01,600 --> 00:37:03,480
..you'll feel their power.
566
00:37:11,486 --> 00:37:13,380
But your thoughts are noisy.
567
00:37:15,220 --> 00:37:16,640
Can you read them?
568
00:37:18,246 --> 00:37:20,500
Human emotions are so loud,
569
00:37:21,138 --> 00:37:23,220
we cannot help but listen.
570
00:37:30,199 --> 00:37:31,940
Your heart is racing.
571
00:37:34,220 --> 00:37:36,080
Yeah, I don't want to mess this up.
572
00:37:37,060 --> 00:37:39,420
Billions of people are counting on us.
573
00:37:41,520 --> 00:37:43,440
You have good intentions.
574
00:37:49,176 --> 00:37:51,200
We could make a difference, you and I.
575
00:37:53,339 --> 00:37:55,860
End the conflict between our species...
576
00:37:57,720 --> 00:37:59,280
..before it's too late.
577
00:38:03,880 --> 00:38:05,160
Yeah.
578
00:38:08,160 --> 00:38:09,540
Barclay!
579
00:38:12,180 --> 00:38:13,740
We thought we'd lost you.
580
00:38:15,000 --> 00:38:16,440
Are you all right?
581
00:38:18,040 --> 00:38:19,260
Yeah.
582
00:38:19,520 --> 00:38:21,120
We are assembled.
583
00:38:42,320 --> 00:38:44,100
Oh, my God!
584
00:38:48,760 --> 00:38:50,399
Do not be afraid.
585
00:38:50,400 --> 00:38:53,940
This is how it felt for you, meeting us.
586
00:39:28,133 --> 00:39:29,553
Welcome...
587
00:39:30,167 --> 00:39:32,080
to our domain.
588
00:39:40,480 --> 00:39:42,740
They're down there, on their own...
589
00:39:43,900 --> 00:39:45,520
..with no support.
590
00:39:47,640 --> 00:39:50,800
Do you think, one day, we won't
need to keep us a secret any more?
591
00:39:53,440 --> 00:39:54,620
I don't know.
592
00:39:55,200 --> 00:39:56,660
I'm sick of hiding it,
593
00:39:57,120 --> 00:39:58,260
pretending,
594
00:39:58,600 --> 00:40:01,239
worrying about being transferred
to God-knows-where.
595
00:40:01,240 --> 00:40:02,220
Alaska?
596
00:40:02,440 --> 00:40:03,700
HE SCOFFS
597
00:40:03,940 --> 00:40:05,600
You find it so easy.
598
00:40:08,400 --> 00:40:11,439
The future of the human race
pivots on what happens tonight.
599
00:40:11,440 --> 00:40:12,840
We don't matter.
600
00:40:14,386 --> 00:40:16,380
How can you be thinking about us?
601
00:40:18,100 --> 00:40:19,860
I think about us all the time.
602
00:40:24,583 --> 00:40:28,380
Can't you not be commander-in-chief,
just for a few hours?
603
00:40:30,840 --> 00:40:32,300
I don't know how.
604
00:40:32,520 --> 00:40:34,160
PHONE RINGS
605
00:40:35,253 --> 00:40:36,293
Leave it.
606
00:40:40,863 --> 00:40:42,759
Shirley, hi. Any news from the delegates?
607
00:40:42,760 --> 00:40:44,480
No, all quiet.
608
00:40:44,480 --> 00:40:47,159
So, I ran some intel on the
people in that Cobra meeting.
609
00:40:47,160 --> 00:40:48,239
Thanks.
610
00:40:48,240 --> 00:40:49,759
I think I found something -
611
00:40:49,760 --> 00:40:52,420
a repeated word in
diplomatic communications.
612
00:40:53,640 --> 00:40:55,940
Does the word Severance
mean anything to you?
613
00:40:56,160 --> 00:40:57,199
No.
614
00:40:57,200 --> 00:40:58,439
It's never appeared before,
615
00:40:58,440 --> 00:41:01,300
now it's been used 14 times
in the last two days.
616
00:41:01,560 --> 00:41:03,719
Coded messages going back and forth.
617
00:41:03,720 --> 00:41:05,960
"Severance," "Severance," "Severance..."
618
00:41:07,606 --> 00:41:09,166
GUNSHOT
619
00:41:10,480 --> 00:41:11,520
Kate?
620
00:41:17,280 --> 00:41:18,560
DISTANT: Kate, are you there?
621
00:41:19,720 --> 00:41:20,960
Kate?
622
00:41:32,026 --> 00:41:34,026
Kate? Kate?
623
00:41:35,523 --> 00:41:36,860
Kate, are you there?!
624
00:41:37,860 --> 00:41:39,040
Kate!
625
00:41:48,933 --> 00:41:50,613
This is for you.
626
00:42:09,360 --> 00:42:12,040
MUFFLED: All right, you breathe.
627
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
You keep breathing.
628
00:42:17,560 --> 00:42:19,040
All right?
629
00:42:22,920 --> 00:42:24,519
All right.
630
00:42:24,520 --> 00:42:26,640
I'm going to get help.
631
00:42:28,720 --> 00:42:31,240
Darling, stay with me.
632
00:42:33,000 --> 00:42:35,080
Please, don't go!
633
00:42:38,480 --> 00:42:41,279
Please, don't leave me!
634
00:42:41,280 --> 00:42:43,540
Don't... leave!
635
00:42:43,760 --> 00:42:45,159
I love you!
636
00:42:45,160 --> 00:42:47,880
Your war...
637
00:42:49,560 --> 00:42:52,340
..is... lost.
638
00:43:23,710 --> 00:43:26,671
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
45271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.