All language subtitles for Tell.Me.Softly.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-4kHdHub-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 TELL ME SOFTLY 2 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}We can, girls! 3 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, you're the best! 4 00:02:50,083 --> 00:02:53,540 What kind of sick mind would think of starting the school year on a Friday? 5 00:02:53,541 --> 00:02:55,332 It's to make you forget about summer. 6 00:02:55,333 --> 00:02:56,708 Come on, get up. 7 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 And put this on. 8 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 It's a little too much, isn't it? 9 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Don't make me repeat myself. 10 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Is something the matter? 11 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Is someone moving into the house across the street? 12 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, we'll drop your sister off and then I'll drive you. 13 00:03:50,083 --> 00:03:51,249 I'll drop you off here. 14 00:03:51,250 --> 00:03:52,291 Great. 15 00:03:53,666 --> 00:03:54,540 Thanks, Dad. 16 00:03:54,541 --> 00:03:56,124 - Have a nice day. - Bye. 17 00:03:56,125 --> 00:03:57,207 - Bye. - Bye. 18 00:03:57,208 --> 00:03:59,582 Hey, my phone. Smarty-pants. 19 00:03:59,583 --> 00:04:01,124 - See you. - Bye. 20 00:04:01,125 --> 00:04:02,041 Bye. 21 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Hey, who is this girl? 22 00:04:21,083 --> 00:04:22,249 How are you girls doing? 23 00:04:22,250 --> 00:04:23,624 You look great! 24 00:04:23,625 --> 00:04:25,040 - Do you like it? - I love it. 25 00:04:25,041 --> 00:04:26,499 - How are you? - Bye, girls! 26 00:04:26,500 --> 00:04:27,916 See you later. 27 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 I'll wear it, and that's it, right? 28 00:04:33,875 --> 00:04:35,915 - What will you two be wearing? - Baby. 29 00:04:35,916 --> 00:04:37,457 - No idea. - I don't know. 30 00:04:37,458 --> 00:04:38,500 Baby. 31 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Hi. 32 00:04:44,166 --> 00:04:45,207 Hi. 33 00:04:45,208 --> 00:04:46,583 Aren't you gonna kiss me? 34 00:04:52,416 --> 00:04:53,832 You're pulling away from me? 35 00:04:53,833 --> 00:04:55,166 She pulled away from you! 36 00:04:55,583 --> 00:04:57,249 Unbelievable, Kami. 37 00:04:57,250 --> 00:05:00,082 From your own boyfriend. Here, in front of everyone. 38 00:05:00,083 --> 00:05:01,832 I'm sorry, Dani. 39 00:05:01,833 --> 00:05:04,082 I just got nervous with everyone here. 40 00:05:04,083 --> 00:05:05,874 Since when are you embarrassed of me? 41 00:05:05,875 --> 00:05:08,249 Don't start turning this around, please. 42 00:05:08,250 --> 00:05:10,207 That's why you've left me on read all summer. 43 00:05:10,208 --> 00:05:12,707 - What are you talking about? - Right? You're over me. 44 00:05:12,708 --> 00:05:14,290 Is that it or did you cheat on me? 45 00:05:14,291 --> 00:05:16,625 Excuse me? Cata, stop it. 46 00:05:17,208 --> 00:05:19,624 Don't worry. Just act natural, like I'm not here. 47 00:05:19,625 --> 00:05:21,125 Stop recording me, please. 48 00:05:21,875 --> 00:05:23,457 Let's talk somewhere else. 49 00:05:23,458 --> 00:05:26,332 Now you want to talk. What about when it's me who wants to? 50 00:05:26,333 --> 00:05:28,125 Dani, not in front of everyone. 51 00:05:36,666 --> 00:05:37,957 Dani, let's go somewhere else. 52 00:05:37,958 --> 00:05:40,416 No. This place is going to be empty for a while. 53 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 So, what's wrong with you? 54 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 I've had a difficult summer. 55 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Difficult? 56 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Tell me, why? 57 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Dani. Why are you asking if you don't give a damn? 58 00:05:55,166 --> 00:05:56,332 I'm listening. Tell me. 59 00:05:56,333 --> 00:05:57,750 Stop it, please! 60 00:05:59,125 --> 00:06:01,790 Kami, you see it, right? You have a problem with me. 61 00:06:01,791 --> 00:06:02,957 Will you let me talk? 62 00:06:02,958 --> 00:06:04,082 - Me? - Yes. 63 00:06:04,083 --> 00:06:05,624 I'm always ready to talk. 64 00:06:05,625 --> 00:06:06,957 And you always ignore me. 65 00:06:06,958 --> 00:06:07,874 - What? - Yeah. 66 00:06:07,875 --> 00:06:10,707 - I do my best, but it's not working. - I'm done. Seriously. 67 00:06:10,708 --> 00:06:12,124 - No. Calm down. - I'm out of here. 68 00:06:12,125 --> 00:06:13,374 - I am calm. - No. Kami. 69 00:06:13,375 --> 00:06:14,957 - Then let me talk. Dani! - Kami. 70 00:06:14,958 --> 00:06:17,208 - Stop, please. - She told you to leave her alone. 71 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 She said she wants to go. 72 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Who is this guy? 73 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Nice to meet you. 74 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Why does he have that thing you have? 75 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Long story. 76 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Is he the guy you hooked up with? 77 00:06:47,625 --> 00:06:49,249 I didn't hook up with anyone. 78 00:06:49,250 --> 00:06:50,540 I didn't cheat on you. 79 00:06:50,541 --> 00:06:53,040 Cheating? Is he your boyfriend? 80 00:06:53,041 --> 00:06:54,957 Tay, shut up, please. 81 00:06:54,958 --> 00:06:56,458 Yeah, bro, get dressed and scram. 82 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 No. Not until I see Kami go. 83 00:07:04,375 --> 00:07:06,040 - Alone. - You're asking for it. 84 00:07:06,041 --> 00:07:06,958 Dani, stop it! 85 00:07:07,875 --> 00:07:10,624 - You stand up for your little crush. - He's not my crush! 86 00:07:10,625 --> 00:07:12,208 Damn it, Dani, I'm sick of this! 87 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 I don't want to be with you anymore. 88 00:07:15,291 --> 00:07:17,915 - What are you saying? - That's what's wrong with me. 89 00:07:17,916 --> 00:07:20,791 I'm sick of this. I want you to leave me alone. 90 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 What a loser. 91 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 There's nothing between me and Kami. We've known each other forever. 92 00:07:43,750 --> 00:07:45,332 ...seven, eight! 93 00:07:45,333 --> 00:07:49,165 One, two, three, four, five, 94 00:07:49,166 --> 00:07:50,457 six! 95 00:07:50,458 --> 00:07:51,832 Come on, girls! 96 00:07:51,833 --> 00:07:53,415 It's 5:00 p.m., I want to go home. 97 00:07:53,416 --> 00:07:56,165 - Guys, don't stop! - Hands. Do you remember? 98 00:07:56,166 --> 00:07:57,375 No. Let's see. 99 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Come on. Yes, please. - There. 100 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Nice one! 101 00:08:08,625 --> 00:08:10,290 Keep going, guys! 102 00:08:10,291 --> 00:08:11,375 Come on! 103 00:08:12,666 --> 00:08:14,624 - What's up? I'm Taylor. - Arón. 104 00:08:14,625 --> 00:08:15,582 Nice to meet you. 105 00:08:15,583 --> 00:08:17,666 Kami. Damn it. Focus. 106 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Yeah, I'm sorry. 107 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Sorry. 108 00:08:25,791 --> 00:08:26,624 Honey, 109 00:08:26,625 --> 00:08:29,165 are you really willing to ruin our rehearsal 110 00:08:29,166 --> 00:08:31,375 just so the new guy will notice you? 111 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Okay. 112 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 I'm done. 113 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Okay. - Good. 114 00:08:43,041 --> 00:08:43,874 Girls! 115 00:08:43,875 --> 00:08:45,999 Five-minute break. 116 00:08:46,000 --> 00:08:48,915 We're not leaving today until we get it perfect. 117 00:08:48,916 --> 00:08:50,875 Let's thank Kamila for that! 118 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Nice steal, brother! Great! 119 00:08:56,583 --> 00:09:00,082 Look how handsome my lions are! 120 00:09:00,083 --> 00:09:02,541 You're so handsome! 121 00:09:03,250 --> 00:09:06,499 All right, so, this year I'm going to have an assistant coach 122 00:09:06,500 --> 00:09:08,332 to help us prepare for the fall tournament. 123 00:09:08,333 --> 00:09:09,750 Here he is. 124 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 I'm Thiago. 125 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 What's up? 126 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 127 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Shit. 128 00:09:27,666 --> 00:09:29,374 The Di Bianco brothers. 129 00:09:29,375 --> 00:09:31,125 No fucking way. They're back. 130 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Come on, let's go! 131 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 They look great, don't they? 132 00:09:39,208 --> 00:09:41,499 One, two, three, 133 00:09:41,500 --> 00:09:43,749 - four, five, six... - Lions, let's go! 134 00:09:43,750 --> 00:09:45,290 ...seven, eight! 135 00:09:45,291 --> 00:09:47,040 One, two, three... 136 00:09:47,041 --> 00:09:49,082 I'm catching you. Don't fall behind. 137 00:09:49,083 --> 00:09:50,291 Run faster. 138 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}7 YEARS EARLIER 139 00:10:15,750 --> 00:10:16,832 Okay. One to nothing. 140 00:10:16,833 --> 00:10:19,040 I win every time. Forget what I said. 141 00:10:19,041 --> 00:10:21,290 Kam, Tay, come here! 142 00:10:21,291 --> 00:10:22,624 It's important! 143 00:10:22,625 --> 00:10:23,916 Coming! 144 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 What's that for? 145 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Trust me. 146 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 It's dangerous. 147 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Give me your hand. 148 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 This means that our friendship is forever. 149 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, do you dare? 150 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, please. 151 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 They left like ten years ago, right? 152 00:12:03,250 --> 00:12:04,249 Seven. 153 00:12:04,250 --> 00:12:05,916 Just like that, out of nowhere. 154 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Why did they leave? 155 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 You were always with them. 156 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 I remember that. 157 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Did you like one of them? 158 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 We were kids, Cata. 159 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 You liked both of them. 160 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 That's enough, okay? 161 00:12:31,958 --> 00:12:33,290 Kami, honey, 162 00:12:33,291 --> 00:12:35,915 you were looking at them like you used to hook up with both-- 163 00:12:35,916 --> 00:12:36,874 Dude, will you stop? 164 00:12:36,875 --> 00:12:38,708 You're always messing with her. 165 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Bam, bam, bam. 166 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Girls, where's my phone? 167 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Can we tell my brother about the party? - Yeah. 168 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 169 00:13:01,000 --> 00:13:02,999 Arón is throwing an end-of-summer party tonight. 170 00:13:03,000 --> 00:13:04,290 Are you coming? 171 00:13:04,291 --> 00:13:06,082 Guys, I'm your coach. 172 00:13:06,083 --> 00:13:07,749 That's right. Sorry. 173 00:13:07,750 --> 00:13:09,250 Are you coming, Coach? 174 00:13:10,958 --> 00:13:12,249 Tell me, who is going? 175 00:13:12,250 --> 00:13:13,957 Well, everyone's invited, right? 176 00:13:13,958 --> 00:13:15,957 Everyone is coming, trust me. 177 00:13:15,958 --> 00:13:17,707 And who is everyone? 178 00:13:17,708 --> 00:13:19,457 The guys on the team. 179 00:13:19,458 --> 00:13:21,083 And the girls too, of course. 180 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Are you guys thinking of any girl in particular? 181 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 No, just in general. 182 00:13:28,625 --> 00:13:29,957 But you could get fired. 183 00:13:29,958 --> 00:13:32,332 I just wanted to know if other teachers will be there. 184 00:13:32,333 --> 00:13:33,999 You know you're not a teacher, right? 185 00:13:34,000 --> 00:13:36,249 - You're the coach's assistant. - Assistant coach. 186 00:13:36,250 --> 00:13:37,708 Whatever. Are you coming or not? 187 00:13:40,916 --> 00:13:43,040 No, I shouldn't. Thank you. 188 00:13:43,041 --> 00:13:45,665 When you're done being full of yourself and decide to come, 189 00:13:45,666 --> 00:13:47,166 here's the address. 190 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 All right. See you there. 191 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Bye. - Coach. 192 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI TEXT MESSAGE 193 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 194 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 I think this is yours. 195 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 You were looking for it, right? 196 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila"? 197 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Did you change your name? 198 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 How have you been, Thiago? 199 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Fine. You? 200 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Aren't you going to give me a hug? 201 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 Is it yours or should I take it to the principal's office? 202 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 203 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Where was it? 204 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 On the bench. 205 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 You didn't take it, did you? 206 00:15:25,958 --> 00:15:26,832 What did you say? 207 00:15:26,833 --> 00:15:28,249 I'm asking if you took it. 208 00:15:28,250 --> 00:15:30,540 To go through it and make me come ask for it. 209 00:15:30,541 --> 00:15:31,541 Typical of you. 210 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Typical of me? 211 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 You don't know me anymore. 212 00:15:39,125 --> 00:15:42,374 If word gets out that the new coach is stealing girls' cell phones 213 00:15:42,375 --> 00:15:44,291 to do God knows what, 214 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 this'll be the shortest gig of your life. 215 00:15:50,416 --> 00:15:51,374 What are you doing? 216 00:15:51,375 --> 00:15:53,540 I don't know if it's yours. I was too hasty. 217 00:15:53,541 --> 00:15:55,040 It's mine. Give it to me. 218 00:15:55,041 --> 00:15:56,582 The spoiled brat, making demands. 219 00:15:56,583 --> 00:15:57,583 Excuse me? 220 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 You're still the same. 221 00:16:08,625 --> 00:16:10,957 Ask for it at the principal's office on Monday. 222 00:16:10,958 --> 00:16:12,124 If it's really yours. 223 00:16:12,125 --> 00:16:14,250 I need it this weekend, Thiago! 224 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Are you going to spy on them like when you were little? 225 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 They still make you cry. 226 00:17:06,458 --> 00:17:07,582 It's not my fault. 227 00:17:07,583 --> 00:17:08,915 Of course it is, dear. 228 00:17:08,916 --> 00:17:11,790 It's up to you if you let them affect your life or not. 229 00:17:11,791 --> 00:17:13,290 As if it were that easy. 230 00:17:13,291 --> 00:17:14,624 Just stay away from them. 231 00:17:14,625 --> 00:17:17,708 Don't talk to them, don't look at them, don't say hello. 232 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 They don't exist. 233 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - I'm serious, you look great. - Thank you. So do you. 234 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 You look beautiful. 235 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 What are you doing here? 236 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Your mother told me to pick you up to go to Arón's party. 237 00:17:44,375 --> 00:17:45,540 Come on, darling. 238 00:17:45,541 --> 00:17:48,582 Wait for her outside. I need to help her with her dress. 239 00:17:48,583 --> 00:17:49,791 All right? 240 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Thank you. 241 00:17:57,666 --> 00:17:59,832 He called me because you won't answer his calls. 242 00:17:59,833 --> 00:18:01,499 I forgot my phone at school. 243 00:18:01,500 --> 00:18:03,540 You? You forgot your phone? 244 00:18:03,541 --> 00:18:06,166 - It's the first thing you check. - Why did he call you? 245 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Dani and I have a great relationship. - Excuse me? 246 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 He told me you broke up with him after you saw Taylor Di Bianco. 247 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 What? 248 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - He told you-- - Relax. 249 00:18:19,666 --> 00:18:20,999 I told him not to worry. 250 00:18:21,000 --> 00:18:23,958 That you must've been nervous because it was the first day of school. 251 00:18:24,458 --> 00:18:26,957 You didn't break with him because of the Di Biancos, did you? 252 00:18:26,958 --> 00:18:28,082 That'd be the last straw. 253 00:18:28,083 --> 00:18:30,333 I've been wanting to break up with him all summer. 254 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Why? 255 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Why? Dani is very affectionate. 256 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Polite, handsome, from a good family... - And very toxic. 257 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Here we go again. 258 00:18:41,041 --> 00:18:42,332 Everything is toxic nowadays. 259 00:18:42,333 --> 00:18:45,583 We're all toxic. Anything anyone says is toxic. 260 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Okay, hear me out. 261 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani is not perfect. 262 00:18:53,291 --> 00:18:54,790 Neither are you. 263 00:18:54,791 --> 00:18:57,666 But he has great qualities that outweigh the less desirable ones. 264 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 265 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, wait up! 266 00:19:09,541 --> 00:19:11,207 I'm not a coward. 267 00:19:11,208 --> 00:19:12,208 I know. 268 00:19:54,416 --> 00:19:56,082 I don't want to go to college just yet. 269 00:19:56,083 --> 00:20:00,874 I want to take a year off to find myself, to figure out who I am emotionally. 270 00:20:00,875 --> 00:20:04,290 I also want to sign up for mermaid school, because I identify as a mermaid. 271 00:20:04,291 --> 00:20:07,415 In fact, there's a really cool school in Barcelona 272 00:20:07,416 --> 00:20:09,790 that has intensive weekend courses 273 00:20:09,791 --> 00:20:12,207 that include mermaid tail swimming, 274 00:20:12,208 --> 00:20:15,291 floating and resting, freediving... 275 00:20:35,416 --> 00:20:36,790 Dani! What's up? 276 00:20:36,791 --> 00:20:38,458 - What's up, bro? - Hey! 277 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Come down! 278 00:20:46,250 --> 00:20:48,249 Thank you, Arón! One more year! 279 00:20:48,250 --> 00:20:50,500 Let's go! 280 00:21:06,250 --> 00:21:07,457 I'm not telling you. 281 00:21:07,458 --> 00:21:09,291 - Cheers, girls. - Cheers. 282 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 It's strong, huh? 283 00:21:12,666 --> 00:21:15,665 Okay, the big question. Are you back together? 284 00:21:15,666 --> 00:21:17,457 No, we're not back together. 285 00:21:17,458 --> 00:21:19,499 I broke up with him all of a sudden 286 00:21:19,500 --> 00:21:20,999 because I was on edge. 287 00:21:21,000 --> 00:21:23,915 I normally like to talk things over, calmly. 288 00:21:23,916 --> 00:21:25,250 Taylor is looking at you. 289 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 He's not looking at her. He's looking at us. 290 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón! Can I have some, please? 291 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 You don't ask for it. You wait until it's your turn. 292 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Please. 293 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Have you ever smoked? 294 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Of course. 295 00:21:56,291 --> 00:21:57,499 Come on, Kami, come here. 296 00:21:57,500 --> 00:21:59,040 - Are you okay? - I'm fine. 297 00:21:59,041 --> 00:22:00,707 - Is your drink there? - I'm fine. Yes. 298 00:22:00,708 --> 00:22:02,790 - Are you sure? Drink. - I'm fine, Dani. 299 00:22:02,791 --> 00:22:03,958 I'm fine. 300 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Who's that nerd with Cata? 301 00:22:10,750 --> 00:22:13,249 That's her half-brother. He lives here now. 302 00:22:13,250 --> 00:22:15,875 Cata! Introduce us. 303 00:22:18,791 --> 00:22:19,665 Hi. 304 00:22:19,666 --> 00:22:21,916 Everyone, this is Julián. 305 00:22:22,833 --> 00:22:24,457 Juli, this is everyone. 306 00:22:24,458 --> 00:22:25,582 Jules. 307 00:22:25,583 --> 00:22:27,457 - Hello. - What's up, Julián? 308 00:22:27,458 --> 00:22:28,624 - Hey. - Nice to meet you. 309 00:22:28,625 --> 00:22:29,582 How are you? 310 00:22:29,583 --> 00:22:31,832 - All right, I'll leave him here with you. - Hi. 311 00:22:31,833 --> 00:22:32,875 I need a drink. 312 00:22:33,750 --> 00:22:35,624 - Where's the booze? - Over there. 313 00:22:35,625 --> 00:22:36,915 - Hey. - Hi. 314 00:22:36,916 --> 00:22:39,249 How are you? You're Kamila, right? 315 00:22:39,250 --> 00:22:40,249 Yeah. 316 00:22:40,250 --> 00:22:41,791 I follow you on social media. 317 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 You don't follow me? 318 00:22:45,000 --> 00:22:47,957 No. Because I don't know you. 319 00:22:47,958 --> 00:22:51,790 It's fine. You have a ton of followers, like 100,000 or... 320 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 123,000. 321 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Tell me your username later and I'll follow you, all right? 322 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 All right. 323 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Hey. - Let's go shoot some hoops. 324 00:23:07,041 --> 00:23:07,874 Hey. 325 00:23:07,875 --> 00:23:09,749 - You have to wait. - What are you doing? 326 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 You're gonna get so stoned. 327 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami. Where are you going? 328 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 - It's been two weeks... - Hi. 329 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 It's a very short time, but... 330 00:23:24,875 --> 00:23:26,165 I mean, we've just... 331 00:23:26,166 --> 00:23:28,250 Stop talking so much. 332 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 What's with the smile? 333 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 What's going on? Are you high? 334 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 I'm stoned. 335 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Oh. So you're smiling because of the joint. 336 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 No. It's because of you. 337 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 May I? 338 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Are you challenging me? 339 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 I'm about to kick your ass. 340 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Whenever you're ready. 341 00:24:11,583 --> 00:24:13,415 Go easy on her. She's just a chick. 342 00:24:13,416 --> 00:24:15,166 You don't know her. 343 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Throw it! 344 00:24:38,000 --> 00:24:39,124 Up to four. 345 00:24:39,125 --> 00:24:40,916 Kami and Taylor are playing, come on! 346 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, you're the best! 347 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Thrash him! 348 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 One-nil! 349 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Go, Taylor! 350 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Come on! 351 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 2-1! 352 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Come on, crush her! 353 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 3-2, come on! 354 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Yeah, come on! 355 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Come on! 356 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 3-3! 357 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 358 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Dude, come on. 359 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 You still play like a pro. 360 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 I hadn't played with anybody in ages. 361 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 I don't even know how long. 362 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 I missed it. 363 00:26:48,333 --> 00:26:50,332 And I missed you, Tay. 364 00:26:50,333 --> 00:26:51,625 I missed you too, Kami. 365 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 I'm sorry. 366 00:26:57,541 --> 00:26:58,499 For what? 367 00:26:58,500 --> 00:27:00,957 Hey, I'm not a sore loser. Don't be so cocky. 368 00:27:00,958 --> 00:27:02,457 I'm not talking about basketball. 369 00:27:02,458 --> 00:27:05,915 - Now's not the time to talk about that. - But we should talk one day. 370 00:27:05,916 --> 00:27:06,833 Or not. 371 00:27:10,583 --> 00:27:13,082 Did you come back to burn my house down with me inside? 372 00:27:13,083 --> 00:27:14,457 What are you talking about? 373 00:27:14,458 --> 00:27:16,458 No, we're back because... 374 00:27:17,875 --> 00:27:19,124 My mom missed her home. 375 00:27:19,125 --> 00:27:22,125 Well, actually, I did too. 376 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 What about Thiago? 377 00:27:30,458 --> 00:27:32,249 Have you ever hated me as much as him? 378 00:27:32,250 --> 00:27:33,333 Never. 379 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 380 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - You good? - Come on, a shot! 381 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 382 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Do you remember me? 383 00:28:13,000 --> 00:28:14,457 Cata, isn't it? 384 00:28:14,458 --> 00:28:15,541 That's right. 385 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 How about two kisses? 386 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Sure. 387 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Wanna go somewhere more private? 388 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Let me look at you. 389 00:29:24,833 --> 00:29:25,832 We shouldn't. 390 00:29:25,833 --> 00:29:27,291 I just want to take a look. 391 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Damn. 392 00:29:55,875 --> 00:29:57,374 What the hell are you doing, Thiago? 393 00:29:57,375 --> 00:29:58,541 Shit. 394 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Get lost. - Cata, get out of here, please. 395 00:30:02,083 --> 00:30:03,790 Your brother is telling you to get lost. 396 00:30:03,791 --> 00:30:06,791 - You're coming with me. Let's go. - Here's what we'll do. 397 00:30:07,583 --> 00:30:09,832 You go with Kamila and leave me alone. 398 00:30:09,833 --> 00:30:13,625 Dude, don't screw up. Please. 399 00:30:14,458 --> 00:30:16,040 Excuse me? 400 00:30:16,041 --> 00:30:17,999 What do you mean, "screw up," asshole? 401 00:30:18,000 --> 00:30:19,708 Damn. Just ignore him. 402 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Shit. 403 00:30:29,625 --> 00:30:31,707 - Cata's a student, man. - Nothing happened. 404 00:30:31,708 --> 00:30:33,666 Does Kami get to your head that much? 405 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Talk to me. 406 00:30:43,166 --> 00:30:44,582 You knew you'd run into her. 407 00:30:44,583 --> 00:30:46,166 And you knew we'd be friends again. 408 00:30:46,625 --> 00:30:49,874 I can't pretend that nothing happened. Like you're doing. 409 00:30:49,875 --> 00:30:52,415 Will you ever stop blaming her for all our misfortunes? 410 00:30:52,416 --> 00:30:53,499 It's her fault. 411 00:30:53,500 --> 00:30:56,665 Everything that happened and all those shitty years afterwards. 412 00:30:56,666 --> 00:30:58,000 It's all her fault. 413 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Why can't we try to get back what the three of us had? 414 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - What did we have? - What do you mean? 415 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 There was nothing between us. 416 00:31:13,875 --> 00:31:15,624 Only kids' nonsense. 417 00:31:15,625 --> 00:31:17,958 What about this? Wasn't this supposed to be for life? 418 00:31:22,166 --> 00:31:23,207 Shit! 419 00:31:23,208 --> 00:31:25,165 - Kami, where are you going? - What do you care? 420 00:31:25,166 --> 00:31:26,374 - Home. - Alone? 421 00:31:26,375 --> 00:31:28,332 - Let her go. - I don't like her walking alone. 422 00:31:28,333 --> 00:31:30,915 What the hell could happen to her in this shithole? 423 00:31:30,916 --> 00:31:32,582 A seagull might shit on her? 424 00:31:32,583 --> 00:31:33,583 Go home. 425 00:31:34,416 --> 00:31:36,624 You want to get rid of me so you can be with her. 426 00:31:36,625 --> 00:31:38,333 I'm worried about her, damn it. 427 00:31:41,125 --> 00:31:42,874 Hey! That's Dani. 428 00:31:42,875 --> 00:31:44,790 Start the car. Hurry the hell up. 429 00:31:44,791 --> 00:31:46,166 Son of a bitch. 430 00:31:47,208 --> 00:31:48,207 What are you doing? 431 00:31:48,208 --> 00:31:49,374 Get out of the way! 432 00:31:49,375 --> 00:31:50,625 Move, for fuck's sake! 433 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 434 00:32:06,458 --> 00:32:07,290 Kami! 435 00:32:07,291 --> 00:32:08,832 - No, Dani, please. - Kami, wait up. 436 00:32:08,833 --> 00:32:10,957 - I want to go home. - You promised we'd talk. 437 00:32:10,958 --> 00:32:12,832 - Tomorrow. I don't want to now. - Right. 438 00:32:12,833 --> 00:32:15,040 - You keep saying that. Let's talk now. - Stop it. 439 00:32:15,041 --> 00:32:16,832 I don't want to talk! Let me go! 440 00:32:16,833 --> 00:32:18,582 - Wanna break up? Say it to my face. - I... 441 00:32:18,583 --> 00:32:20,624 - Have some guts. - We've broken up, Dani! 442 00:32:20,625 --> 00:32:21,665 Leave me alone! 443 00:32:21,666 --> 00:32:23,707 You want to fuck those two brothers, don't you? 444 00:32:23,708 --> 00:32:24,707 You're hurting me. 445 00:32:24,708 --> 00:32:26,540 - Dani! Let her go. - Get off me! 446 00:32:26,541 --> 00:32:28,249 Fuck you, asshole. 447 00:32:28,250 --> 00:32:30,957 Dude, you're wasted and you're assaulting her. 448 00:32:30,958 --> 00:32:32,166 You'd better chill, okay? 449 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Blow me. 450 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Come on, I'll take you home. 451 00:32:41,833 --> 00:32:42,707 Thiago! 452 00:32:42,708 --> 00:32:45,082 - What the fuck are you doing? - You want some too? 453 00:32:45,083 --> 00:32:46,165 Stop. 454 00:32:46,166 --> 00:32:48,040 - Stop, Thiago! - Get out of here. 455 00:32:48,041 --> 00:32:49,082 Look at me. 456 00:32:49,083 --> 00:32:50,832 - Are you crazy? - You want some too? 457 00:32:50,833 --> 00:32:51,999 Go fuck yourself, asshole! 458 00:32:52,000 --> 00:32:53,415 Taylor! 459 00:32:53,416 --> 00:32:55,707 - Taylor! That's enough. - Are you out of your mind? 460 00:32:55,708 --> 00:32:57,333 Hey! It's all right, okay? 461 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Now, everyone get the fuck home. 462 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 We'll talk about this at school. 463 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 You're dead, Di Bianco! 464 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Which one of us are you talking to, asshole? 465 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hey! 466 00:33:19,583 --> 00:33:22,416 What are you doing? Hey! 467 00:33:24,583 --> 00:33:25,624 Get off me, loser! 468 00:33:25,625 --> 00:33:26,749 Don't touch me! 469 00:33:26,750 --> 00:33:28,125 Don't fucking touch me! 470 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 What was that? 471 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 He was assaulting you. 472 00:33:36,708 --> 00:33:38,332 The situation was under control. 473 00:33:38,333 --> 00:33:40,790 Right, sorry. The super brothers already rescued you, 474 00:33:40,791 --> 00:33:42,500 so the rest of us are just in the way. 475 00:33:46,583 --> 00:33:49,207 Remind me not to help you when your psycho boyfriend comes back. 476 00:33:49,208 --> 00:33:51,374 - Excuse me? - How about "Thank you, Jules"? 477 00:33:51,375 --> 00:33:52,625 Is this guy high? 478 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Bye. 479 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 480 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Come on, let's go home. 481 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Come on. 482 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Fuck. 483 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 You're still into her, aren't you? 484 00:34:18,375 --> 00:34:19,665 Me? 485 00:34:19,666 --> 00:34:22,250 You're the one who's always been obsessed with her. 486 00:34:22,791 --> 00:34:24,832 - And apparently you still are. - No. 487 00:34:24,833 --> 00:34:26,957 - Sure. - No, Tay. I hate her. 488 00:34:26,958 --> 00:34:28,749 - Come on... - Can I ask you something? 489 00:34:28,750 --> 00:34:31,332 - I won't stop talking to her. - Just treat her 490 00:34:31,333 --> 00:34:33,290 like any other classmate or neighbor. 491 00:34:33,291 --> 00:34:35,666 You do what you gotta do. But give me a break. 492 00:34:38,750 --> 00:34:40,540 I don't want to see Mom suffering again. 493 00:34:40,541 --> 00:34:42,375 Mom told me to invite her over. 494 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 What? 495 00:34:45,958 --> 00:34:47,707 - What are you doing? - She said that? 496 00:34:47,708 --> 00:34:50,790 Yeah. And if she's not caught up in some fucking emotional mess, 497 00:34:50,791 --> 00:34:51,957 I don't know why you are. 498 00:34:51,958 --> 00:34:53,624 - Don't you dare bring her home. - Dude... 499 00:34:53,625 --> 00:34:55,540 No, don't you fucking "dude" me, okay? 500 00:34:55,541 --> 00:34:58,000 She has always treated you like her pet. 501 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 And you're always following her around, wagging your tail. 502 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - What I mean is... - Yeah, it's a metaphor. I get it. 503 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Please, man, it's... 504 00:35:11,875 --> 00:35:13,957 It's all I'm asking, all right? 505 00:35:13,958 --> 00:35:15,916 At least for a few months, let's ignore her. 506 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Give me a break, man. 507 00:35:28,583 --> 00:35:30,124 Di Bianco, I'll tell you what. 508 00:35:30,125 --> 00:35:32,290 I know you're a good kid, I really do. 509 00:35:32,291 --> 00:35:34,957 And I can tell you want to do things right, 510 00:35:34,958 --> 00:35:36,999 and we all have the right to screw up 511 00:35:37,000 --> 00:35:39,208 and have people look the other way. Right? 512 00:35:42,125 --> 00:35:43,707 - Yeah, sure. - Good. 513 00:35:43,708 --> 00:35:46,583 Dani is our captain, and we can't play without him. 514 00:35:47,375 --> 00:35:48,332 So, how about this? 515 00:35:48,333 --> 00:35:51,540 I'll pretend you didn't break two golden rules, 516 00:35:51,541 --> 00:35:54,749 and you and I will both pretend that Dani, well, didn't... 517 00:35:54,750 --> 00:35:56,541 Didn't lose his composure. 518 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 But he assaulted Kamila. 519 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Should I call your supervisor and tell him you've broken two golden rules? 520 00:36:14,666 --> 00:36:16,915 - No. - No. That's it, then. 521 00:36:16,916 --> 00:36:19,207 Just give them a slap on the wrist and that's that. 522 00:36:19,208 --> 00:36:22,332 But to everyone involved in the brawl, even Kamila. 523 00:36:22,333 --> 00:36:24,207 - What? - What do you mean, "what"? 524 00:36:24,208 --> 00:36:26,332 - This was a brawl. - No. 525 00:36:26,333 --> 00:36:27,790 It was assault and self-defense-- 526 00:36:27,791 --> 00:36:30,458 All right. That's it, then. 527 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 A slap on the wrist. 528 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 A slap on the wrist. 529 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Thank you. 530 00:37:03,833 --> 00:37:05,040 Kami, please. 531 00:37:05,041 --> 00:37:06,708 Are you trying to talk to Kami? 532 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Touch me again and I'll kill you. - Stop! 533 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 534 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 535 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. You three are in detention. 536 00:37:53,458 --> 00:37:55,499 Act like grown-ups, please. 537 00:37:55,500 --> 00:37:58,125 This is a very serious and necessary topic. 538 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 539 00:38:46,750 --> 00:38:47,791 Hi, Chiara. 540 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Hello. 541 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Long time no see. 542 00:39:01,666 --> 00:39:02,790 Should we get to it? 543 00:39:02,791 --> 00:39:03,791 - Come on. - All right. 544 00:39:06,208 --> 00:39:07,332 Any ideas? 545 00:39:07,333 --> 00:39:08,333 In fact, yeah. 546 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Tell me. 547 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}The Kama Sutra. 548 00:39:13,958 --> 00:39:17,124 Tay, it's about sexology during adolescence. 549 00:39:17,125 --> 00:39:18,207 So? 550 00:39:18,208 --> 00:39:19,416 Can't we read? 551 00:39:20,708 --> 00:39:23,457 Well, maybe the problem is that... 552 00:39:23,458 --> 00:39:26,750 you guys know nothing besides the missionary and doggy style. 553 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Oh, excuse me, Kami-sutra. 554 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 I actually do have vast knowledge in this area. 555 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Really? - Yeah. 556 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 In theory or in practice? 557 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Both. 558 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Okay, prove your knowledge. 559 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 All right... 560 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 I'm sure you've never had a proper orgasm. 561 00:39:57,041 --> 00:39:57,874 Excuse me? 562 00:39:57,875 --> 00:39:59,790 - I mean, girls... - You're going to tell me... 563 00:39:59,791 --> 00:40:01,790 - It's harder for girls. - No, it's not! 564 00:40:01,791 --> 00:40:03,500 - Come on. - It's not. 565 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Okay, whatever. 566 00:40:06,750 --> 00:40:08,999 Maybe it's harder with a guy. 567 00:40:09,000 --> 00:40:10,041 With a guy? 568 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 I can get to the ends of the earth on my own. 569 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 You've never had an orgasm with Dani, have you? 570 00:40:22,625 --> 00:40:23,874 I didn't say that. 571 00:40:23,875 --> 00:40:26,165 You didn't say you have either. 572 00:40:26,166 --> 00:40:28,458 Has he ever made you cum, yes or no? 573 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Without you helping it. 574 00:40:31,333 --> 00:40:32,874 No comment. 575 00:40:32,875 --> 00:40:36,208 All right. If we're not open about things, we'll never get the project done. 576 00:40:37,166 --> 00:40:39,165 But that could be the whole focus of the project. 577 00:40:39,166 --> 00:40:40,832 - What do you mean? - That girls 578 00:40:40,833 --> 00:40:43,874 masturbate even more than guys, but you don't talk about it. 579 00:40:43,875 --> 00:40:46,999 Maybe that's because this bullshit sexist society 580 00:40:47,000 --> 00:40:50,208 brands us as sluts if we masturbate and talk about it. 581 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 You're right about that. 582 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 So... 583 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 You can get to the ends of the earth on your own. 584 00:41:05,791 --> 00:41:06,665 What about you? 585 00:41:06,666 --> 00:41:07,875 What about me? 586 00:41:10,375 --> 00:41:13,582 Do you jerk off all day, like a monkey? 587 00:41:13,583 --> 00:41:14,666 Yeah. 588 00:41:15,208 --> 00:41:16,707 And as soon as you leave, 589 00:41:16,708 --> 00:41:19,458 I'm going to beat off as I picture you touching yourself. 590 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Maybe... 591 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 rubbing one out fantasizing about a friend isn't quite right, is it? 592 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Picturing my friend pleasuring herself naked under the sheets? 593 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Not only is it perfectly fine, it's also a great fucking idea. 594 00:41:44,041 --> 00:41:46,499 I might even picture myself with you. 595 00:41:46,500 --> 00:41:49,500 Doing it to you. Take my word for it. 596 00:42:01,208 --> 00:42:02,165 What's she doing here? 597 00:42:02,166 --> 00:42:03,791 I thought you worked until 7:00. 598 00:42:04,166 --> 00:42:05,582 What the hell is she doing here? 599 00:42:05,583 --> 00:42:08,665 - Mom invited her over for a snack. - You didn't tell him I was coming? 600 00:42:08,666 --> 00:42:11,165 No. Why should I? 601 00:42:11,166 --> 00:42:13,082 - Guys, I'm leaving. - Kami, but why? 602 00:42:13,083 --> 00:42:14,833 It's okay, Tay. Don't worry about it. 603 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Didn't you say you'd get home at 7:00? 604 00:42:29,416 --> 00:42:30,999 Who cares how long I take? 605 00:42:31,000 --> 00:42:32,833 It's not my fault if you came back earlier. 606 00:42:32,958 --> 00:42:34,374 Yes, it is, 607 00:42:34,375 --> 00:42:37,582 because I specifically asked you not to bring her here. 608 00:42:37,583 --> 00:42:40,999 - Now I need your permission? - It's my home too. 609 00:42:41,000 --> 00:42:42,249 - It's mine too. - Is it? 610 00:42:42,250 --> 00:42:46,166 Yes, so this better be the last time you pull this bullshit. 611 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 He just wired the alimony. 612 00:43:57,125 --> 00:43:59,582 "An" hug. With an N. 613 00:43:59,583 --> 00:44:02,165 After seven years, he hasn't corrected the descriptive text 614 00:44:02,166 --> 00:44:04,000 in his scheduled wire transfer. 615 00:44:07,708 --> 00:44:09,124 Hello. 616 00:44:09,125 --> 00:44:10,041 Hey! 617 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 What are you doing here? 618 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Who is that kid? 619 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - Fine. - It's boring, isn't it? 620 00:44:55,041 --> 00:44:56,124 Who are you? 621 00:44:56,125 --> 00:44:58,582 Thiago, you're going to scare him. 622 00:44:58,583 --> 00:45:00,625 My name is Carlos. I live right there. 623 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Dude, he's just a kid. 624 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 He wasn't even born yet, man. Relax. 625 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Come with me. I'm taking you home. 626 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 He's our new neighbor. 627 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Get inside, Carlos. It's raining. 628 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 What's so funny? 629 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Who did you fuck to make that kid? 630 00:45:47,125 --> 00:45:49,707 Trying to be mean doesn't suit you, Thiago. 631 00:45:49,708 --> 00:45:50,749 That's not you. 632 00:45:50,750 --> 00:45:52,791 You don't know who I am. 633 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 You don't know me anymore. 634 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Kam, this is for life." 635 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 It's been almost eight years. 636 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Yeah. 637 00:46:13,166 --> 00:46:14,165 I know how many years, 638 00:46:14,166 --> 00:46:17,458 months, weeks and days have passed since then, thank you. 639 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Hey! 640 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Is something wrong? 641 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 It's just that your brother really pissed me off. 642 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Let's go. 643 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Did you hear that? 644 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Skin. 645 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Intimacy. 646 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 I can see it's turning you on. 647 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 What else turns you on? 648 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Kisses, laughter... 649 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Fondling. 650 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Bare skin touching. 651 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Whispering. 652 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Whispering? 653 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 What would you like me to whisper to you? 654 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 What would you like to whisper to me? 655 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Hello. 656 00:49:10,958 --> 00:49:12,124 What is it? 657 00:49:12,125 --> 00:49:15,040 Kamila and Taylor, to the principal's office. 658 00:49:15,041 --> 00:49:16,541 What did they do now? 659 00:49:18,208 --> 00:49:19,041 Let's go. 660 00:49:23,625 --> 00:49:26,624 You're too hot-headed, Di Bianco. 661 00:49:26,625 --> 00:49:28,915 A general needs to have self-control. 662 00:49:28,916 --> 00:49:31,665 Otherwise, he'd lose the respect of his troops. 663 00:49:31,666 --> 00:49:33,499 I've looked the other way with these two. 664 00:49:33,500 --> 00:49:35,291 I can't let them keep doing what they-- 665 00:49:35,958 --> 00:49:38,249 They kissed a little in class, that's all. 666 00:49:38,250 --> 00:49:39,790 They didn't kill anyone. 667 00:49:39,791 --> 00:49:43,124 Give them a couple more days of detention and be done with it. 668 00:49:43,125 --> 00:49:45,249 But don't upset the boys. 669 00:49:45,250 --> 00:49:48,415 I need them focused for the fall tournament. 670 00:49:48,416 --> 00:49:50,291 Okay? Yeah? 671 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Yeah? 672 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Let's go. 673 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Hey... 674 00:50:16,000 --> 00:50:17,416 Let's go to the restroom. 675 00:50:19,416 --> 00:50:20,582 We shouldn't, Tay. 676 00:50:20,583 --> 00:50:23,250 Why? Did this scare you? 677 00:50:23,791 --> 00:50:25,249 We were way out of line. 678 00:50:25,250 --> 00:50:28,124 Come on. We like each other. 679 00:50:28,125 --> 00:50:29,125 We wanted to. 680 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 We were just horny. 681 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 "Just horny"? 682 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 That's all it was for you? 683 00:50:37,166 --> 00:50:38,124 We're friends. 684 00:50:38,125 --> 00:50:40,208 We're much more than friends, aren't we? 685 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Look at the mess we've caused. 686 00:50:44,541 --> 00:50:46,999 You've always cared more about what he thinks. 687 00:50:47,000 --> 00:50:48,416 No, what are you talking about? 688 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 No, Tay. 689 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 I just want the three of us to be cool. 690 00:50:55,125 --> 00:50:56,499 Don't look at me like that. 691 00:50:56,500 --> 00:50:57,541 Taylor! 692 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Didn't you like the kiss, or don't you like me? 693 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Come on, answer me. 694 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Look. - I want to touch it. 695 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Hurry up! That way! 696 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Where's Taylor? 697 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - We've lost Taylor. - Let's go back. 698 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 That's my dad's car. 699 00:52:30,375 --> 00:52:34,916 Anna, I can't go a whole week without fucking you. You hear me? 700 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 One... 701 00:53:08,916 --> 00:53:12,582 This is detention, not a spa. 702 00:53:12,583 --> 00:53:13,875 Music off. 703 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Two... 704 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 You're late. 705 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 I'm just a minute late. 706 00:53:28,333 --> 00:53:30,915 One minute, ten... 707 00:53:30,916 --> 00:53:33,040 If you're late, you're late. 708 00:53:33,041 --> 00:53:34,791 I'll notify the principal. 709 00:53:39,666 --> 00:53:41,415 Aren't you going to scold your brother? 710 00:53:41,416 --> 00:53:42,416 For three minutes? 711 00:53:43,625 --> 00:53:44,999 Three minutes isn't late. 712 00:53:45,000 --> 00:53:47,208 Waiting for up to five minutes is considered polite. 713 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Three minutes, ten... If you're late, you're late. 714 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Everyone be quiet and start studying. 715 00:54:05,041 --> 00:54:06,332 Thiago, stop. 716 00:54:06,333 --> 00:54:07,666 Thiago! 717 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, stop. 718 00:54:30,666 --> 00:54:33,040 Thiago, turn it around. I don't know where Taylor is. 719 00:54:33,041 --> 00:54:35,333 Thiago, turn it around. 720 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Let's go home, please. 721 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 722 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Swear you won't tell anyone. 723 00:55:08,166 --> 00:55:09,207 What? 724 00:55:09,208 --> 00:55:10,666 You won't tell anyone. 725 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Swear it. 726 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 I swear. 727 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 What class is this for? 728 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 What about the others? 729 00:55:53,375 --> 00:55:55,708 - They're reading notes on their cells. - Snitch. 730 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 These are the drawings you used to do as a child. 731 00:56:37,500 --> 00:56:39,540 What are you doing? Give it back. 732 00:56:39,541 --> 00:56:41,416 - That's what you get. - Quiet! 733 00:56:42,375 --> 00:56:43,665 Thiago, please. 734 00:56:43,666 --> 00:56:46,291 I'll start studying, but give it back to me. 735 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Yeah? 736 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Really? 737 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Really. 738 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Please, Thiago. 739 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Really, really? 740 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Do you swear it? 741 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, wait. 742 00:57:39,666 --> 00:57:42,124 - Not now, Jules. My dad's waiting for me. - Okay. 743 00:57:42,125 --> 00:57:45,415 I just wanted to ask if you'd like to grab a pizza sometime, 744 00:57:45,416 --> 00:57:46,582 hang out and chill. 745 00:57:46,583 --> 00:57:49,957 Jules, you're cute and nice... 746 00:57:49,958 --> 00:57:51,041 But? 747 00:57:51,666 --> 00:57:54,832 But you just moved here and you're getting yourself involved in my life. 748 00:57:54,833 --> 00:57:57,499 The fight, detention, you follow me on social media... 749 00:57:57,500 --> 00:57:59,083 You know everything about me. 750 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 So I'm bothering you. 751 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 A little. 752 00:58:04,583 --> 00:58:05,790 A lot, actually. 753 00:58:05,791 --> 00:58:08,958 Jules, you're coming on too strong, and I don't know you. 754 00:58:09,666 --> 00:58:11,457 You think I'm hitting on you? 755 00:58:11,458 --> 00:58:13,875 I don't know, but bring it down a notch. 756 00:58:14,000 --> 00:58:16,665 I just want to get to know you and be your friend. 757 00:58:16,666 --> 00:58:18,040 Why me? 758 00:58:18,041 --> 00:58:19,666 I don't know, I like you. 759 00:58:21,291 --> 00:58:22,582 You don't know me. 760 00:58:22,583 --> 00:58:25,583 I know what I see on your social media and what people say about you. 761 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 You seem like a really cool girl. You're giving me great vibes. 762 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Okay. 763 00:58:32,875 --> 00:58:34,874 I'm sorry. Forgive me for being so rude. 764 00:58:34,875 --> 00:58:36,291 No, I'm sorry. 765 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 You're right, I came in like a steamroller. 766 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 I'm really sorry. 767 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 See you tomorrow. 768 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, wait. 769 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Let's go. 770 00:58:55,958 --> 00:58:57,665 - Is that also you? - Yes. 771 00:58:57,666 --> 00:58:59,082 You look so weird there. 772 00:58:59,083 --> 00:59:00,582 I haven't changed at all. 773 00:59:00,583 --> 00:59:01,833 Come on... 774 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 And why is your account private? 775 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Bullying. 776 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 For being a weirdo. 777 00:59:12,583 --> 00:59:14,791 Really bad bullying. 778 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Are you serious? 779 00:59:17,250 --> 00:59:18,374 Yes. 780 00:59:18,375 --> 00:59:21,082 That's why I asked my dad to move here, with Cata and him. 781 00:59:21,083 --> 00:59:23,999 I only told them that I was being bullied, but not the reason why. 782 00:59:24,000 --> 00:59:26,499 They assume it's because I'm gay. Which I'm not, 783 00:59:26,500 --> 00:59:28,457 but, I don't know, 784 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 I can't be bothered to convince them otherwise. 785 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Why not? 786 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Why would I? 787 00:59:34,625 --> 00:59:36,832 It makes my life easier if they believe that. 788 00:59:36,833 --> 00:59:40,249 Cata and my dad make a quick connection between being gay, bullying, 789 00:59:40,250 --> 00:59:41,874 and my inability to defend myself. 790 00:59:41,875 --> 00:59:43,958 Because a straight guy would defend himself. 791 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 This way, they let me live with them. 792 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 So be it. 793 00:59:49,500 --> 00:59:52,249 I don't counter their assumptions and I can stay here. 794 00:59:52,250 --> 00:59:53,708 And that's that. 795 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Shall we go? 796 01:00:00,333 --> 01:00:02,165 - Thanks, Kami. - It's nothing. 797 01:00:02,166 --> 01:00:04,125 - Will I see you tomorrow? - Yes. 798 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 See you tomorrow. 799 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Bye. 800 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 I don't even know how to tell you this, but... 801 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 You don't stand a chance with Juli. 802 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Don't worry about it, Cata. 803 01:00:20,250 --> 01:00:21,457 Call him Jules. 804 01:00:21,458 --> 01:00:23,666 He prefers being called Jules. 805 01:00:30,583 --> 01:00:31,749 Look, Kami, 806 01:00:31,750 --> 01:00:34,125 stay away from my brother, okay? 807 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 What do you think I'll do to him? 808 01:00:39,041 --> 01:00:41,957 I don't like people who are always looking for attention 809 01:00:41,958 --> 01:00:44,208 and playing with other people's feelings. 810 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 I think my Juli has suffered enough. 811 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Is that really what you think of me, Cata? 812 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 That's what I think and what everyone else thinks. 813 01:00:57,250 --> 01:00:58,999 The ice princess, 814 01:00:59,000 --> 01:01:00,958 the queen who needs attention. 815 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Kami, you're just like your mom. 816 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - What did you say about my mom? - Don't make me repeat myself. 817 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Just stay away from my Juli. 818 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 The first batch. 819 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 I want a picture! 820 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Come on. - Again. 821 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 A little churrasco. 822 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Dad! 823 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Dad, take a picture of us. 824 01:02:12,291 --> 01:02:13,415 Roger! 825 01:02:13,416 --> 01:02:14,540 - Roger! - What? 826 01:02:14,541 --> 01:02:15,957 Your daughter wants a picture. 827 01:02:15,958 --> 01:02:17,208 Leave it to me. 828 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Do you want a picture with everyone, Kami? 829 01:02:19,791 --> 01:02:22,040 Come, let's take a picture with the magician. 830 01:02:22,041 --> 01:02:23,500 Everyone, stand together. 831 01:02:23,875 --> 01:02:25,790 And now I pull out this finger! 832 01:02:25,791 --> 01:02:27,708 My favorite birthday girl in the middle. 833 01:02:28,875 --> 01:02:30,790 There. Come on. 834 01:02:30,791 --> 01:02:32,458 - Nice! Thank you. - Great, kids. 835 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Thanks, Dad. 836 01:02:36,041 --> 01:02:37,957 - You're having a great time, huh? - Yes. 837 01:02:37,958 --> 01:02:40,041 A picture of you? A picture of the four of you. 838 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Yeah? 839 01:02:43,375 --> 01:02:45,415 Let's take the picture. That's it. 840 01:02:45,416 --> 01:02:46,957 Lucía, you stand in front. 841 01:02:46,958 --> 01:02:48,707 - Great! - That's it. 842 01:02:48,708 --> 01:02:51,040 - It's her birthday. - Right there. 843 01:02:51,041 --> 01:02:53,499 - We're not in it, are we? - No, you're fine. 844 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 One more. 845 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Let's see that smile. - Very good. 846 01:02:57,125 --> 01:02:58,749 - Let us see it. - Want to see it? 847 01:02:58,750 --> 01:03:02,000 - Of course. Let's see. - Look. Here. 848 01:03:02,541 --> 01:03:04,457 - You look so handsome! - I like that one. 849 01:03:04,458 --> 01:03:06,999 - That's the best one. - Yeah, it's beautiful. 850 01:03:07,000 --> 01:03:08,874 Shall we have a race? 851 01:03:08,875 --> 01:03:11,832 - Sure. - They're having a race around here. 852 01:03:11,833 --> 01:03:13,624 Come on, you too. What's up with you? 853 01:03:13,625 --> 01:03:15,332 - Go, come on! - Winner gets a prize! 854 01:03:15,333 --> 01:03:16,541 You too, let's go! 855 01:03:19,250 --> 01:03:21,374 - What else do you need? - We need bread. 856 01:03:21,375 --> 01:03:22,500 Some bread? Okay. 857 01:03:26,500 --> 01:03:28,540 You've got this... It seems broken. 858 01:03:28,541 --> 01:03:29,707 No, it's fine. 859 01:03:29,708 --> 01:03:30,875 Is it like that? 860 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Come on, three, two, one, go! - I'm going to beat you! 861 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Come on! 862 01:03:55,666 --> 01:03:57,999 Come on, Kami, you're falling behind. 863 01:03:58,000 --> 01:04:01,083 I saw her before. She's grown so much. I'm going to check the grill. 864 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 865 01:04:05,708 --> 01:04:07,290 - Kamila, are you okay? - Honey. 866 01:04:07,291 --> 01:04:09,082 What happened? 867 01:04:09,083 --> 01:04:10,290 Dad! 868 01:04:10,291 --> 01:04:11,915 - Roger, please! - Dad! 869 01:04:11,916 --> 01:04:13,083 Come here. 870 01:04:13,500 --> 01:04:15,749 Let's see. Come on, honey. 871 01:04:15,750 --> 01:04:18,624 - Let's try to move her. Gently. - Yes, carefully. 872 01:04:18,625 --> 01:04:19,874 - Come here. - That's it. 873 01:04:19,875 --> 01:04:23,332 - Let's go inside to check if she's hurt... - Don't worry, dear. 874 01:04:23,333 --> 01:04:24,916 ...or if we need to clean her wound. 875 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Yeah, she fell. 876 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, wait. 877 01:04:41,875 --> 01:04:43,249 I can't. I have class... 878 01:04:43,250 --> 01:04:45,458 You can say you're late because of me. 879 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 What do you want, Thiago? 880 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - I had no idea you-- - Stay away from my brother. 881 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 What? 882 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Stay away from my brother. 883 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Stay away from my mother. 884 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 From my house. 885 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 And stay away from me. 886 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 I won't. 887 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 You won't? 888 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 You will. 889 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Are you threatening me? 890 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 What are you gonna do? 891 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Are you going to pull my hair to annoy me? 892 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 No. 893 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 But I can make your life very difficult in this school. 894 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 You have no power. 895 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 And you can't talk to a student like that. 896 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 And who are you to tell me what I can or can't do? 897 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 898 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Go. 899 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 What? 900 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Get out of here. 901 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 May I? 902 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Come on in. 903 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Thiago, ever since we got back to town, we're at odds with each other. 904 01:08:21,250 --> 01:08:22,832 You know whose fault that is. 905 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 It's our fault, dude. 906 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Our fault and no one else's. 907 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 If you and I have a problem, it's you and I who must work it out. 908 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 That's it. 909 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 We both care about Kami. 910 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 You do too, Thiago. 911 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 But you and I have always been together, and we should stay together for life. 912 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 You've always looked out for me. 913 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 You've always been there for me. 914 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 And I don't want you to feel bad. 915 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 I don't want us to drift apart. 916 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 I'm done with Kami. 917 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 For real? 918 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Yeah, I'm done with her and so are you. 919 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Sure. Yeah. 920 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Come here. 921 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Come here. 922 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 I love you. 923 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 I love you too, man. 924 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Come on, guys. Keep it intense. 925 01:10:34,250 --> 01:10:36,082 Come on, you're six behind, brother. 926 01:10:36,083 --> 01:10:38,083 That's it. Let's switch. 927 01:10:39,416 --> 01:10:40,874 Three more, brother. 928 01:10:40,875 --> 01:10:42,041 Come on, guys. 929 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Let's go all the way. 930 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 We've warmed up enough, we've talked enough, let's go. 931 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Come on, defend! - We have to be ready for the tournament. 932 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - I'm going in. - All right. 933 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 What? 934 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 935 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 936 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Hi. 937 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Did you get my texts? 938 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Yes. 939 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 You didn't reply, so... 940 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Something's been bothering me. 941 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Tell me about it. It's a long drive. 942 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 I'd rather take a nap, to be honest. 943 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 I'm sorry. 944 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 I'm being rude because I'm tired. 945 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 It's not your fault. 946 01:12:31,166 --> 01:12:33,165 I'll tell you about it when we get there, okay? 947 01:12:33,166 --> 01:12:34,125 Okay. 948 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Do you want to watch a movie tonight? 949 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Okay. 950 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 I can't wait to get the party started. It's going to be epic. 951 01:13:23,958 --> 01:13:26,165 - Lions, Lions! - Come on. 952 01:13:26,166 --> 01:13:28,707 Di Bianco, keep your troops under control. 953 01:13:28,708 --> 01:13:31,041 We must win the tournament. 954 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 955 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, come on. 956 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - I don't want any. - What do you mean? 957 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 I don't feel like it. 958 01:14:03,125 --> 01:14:05,374 Come on, Kami, we're chilling. 959 01:14:05,375 --> 01:14:06,749 You're drunk. 960 01:14:06,750 --> 01:14:08,124 No. 961 01:14:08,125 --> 01:14:09,375 Come on. 962 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 What about tomorrow? 963 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 A game and a hangover? 964 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Come on. 965 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Just a sip. - Kami, come on. 966 01:14:20,166 --> 01:14:21,207 What is this? 967 01:14:21,208 --> 01:14:22,291 Gin and tonic. 968 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 It's disgusting, Dani. How can you drink that? 969 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Let's go! 970 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Here. 971 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Your captain's orders. 972 01:14:43,458 --> 01:14:44,790 Now you're cool with me? 973 01:14:44,791 --> 01:14:46,458 I don't get it, Cata. 974 01:14:47,083 --> 01:14:48,540 I'm doing some team building. 975 01:14:48,541 --> 01:14:50,499 You're building it really fucking well. 976 01:14:50,500 --> 01:14:52,290 You're so drunk. 977 01:14:52,291 --> 01:14:53,540 Come on. 978 01:14:53,541 --> 01:14:55,625 - No. - Come on! 979 01:14:55,750 --> 01:14:57,291 No, please. 980 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - I'm tired. - You're tired? 981 01:15:00,000 --> 01:15:01,458 I don't feel like dancing. 982 01:15:01,583 --> 01:15:02,540 Kami! 983 01:15:02,541 --> 01:15:04,832 - Don't. Stop it. - Kami! 984 01:15:04,833 --> 01:15:07,332 - Stop it, Cata. Stop. - Kami! 985 01:15:07,333 --> 01:15:11,290 - Kami! - Okay. 986 01:15:11,291 --> 01:15:13,291 None of us will be able to dance tomorrow. 987 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - You are... - What? 988 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 You are so... 989 01:15:23,375 --> 01:15:26,665 Hey, Juli told me you guys are hanging out. 990 01:15:26,666 --> 01:15:28,666 You're not going, are you? 991 01:15:29,583 --> 01:15:31,082 No, you're not going. 992 01:15:31,083 --> 01:15:34,332 I can tell him I asked you to stay here if you want. 993 01:15:34,333 --> 01:15:35,375 Okay? 994 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 You guys are way ahead of me and I'm not really in the mood. 995 01:15:49,916 --> 01:15:52,249 I'm going to the store to get something to eat. 996 01:15:52,250 --> 01:15:53,832 Anyone want anything? 997 01:15:53,833 --> 01:15:56,124 Some ice, plastic cups, B12 vitamins? 998 01:15:56,125 --> 01:15:57,666 No? Okay, bye. 999 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}SELF-SERVICE 24H LOS LAGOS 1000 01:16:42,083 --> 01:16:44,374 {\an8}Is there something going on at the campsite? 1001 01:16:44,375 --> 01:16:46,125 Yes, a basketball tournament. 1002 01:16:46,750 --> 01:16:49,332 Right, the fall tournament. 1003 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 That's right. 1004 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Okay... 1005 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Just a second. 1006 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Hey. 1007 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Who said you could leave camp without my permission? 1008 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Like you're keeping a close eye on us. 1009 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Condoms? 1010 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 I need to kill some time, you know? 1011 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 What? 1012 01:18:02,583 --> 01:18:03,500 Nothing. 1013 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Aren't you aiming too high? 1014 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 A box of 12. 1015 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 They sell them individually too, Thiago. 1016 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Got a problem? 1017 01:18:15,833 --> 01:18:16,957 With you? 1018 01:18:16,958 --> 01:18:19,041 Plenty. Should I give you a list? 1019 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 I can't let a student drink alcohol. 1020 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Stop me. 1021 01:18:32,666 --> 01:18:33,665 You know what? 1022 01:18:33,666 --> 01:18:36,750 You're right, I need to kill some time too. 1023 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Who are you using your box of 12 with? 1024 01:18:47,041 --> 01:18:48,707 That's none of your business. 1025 01:18:48,708 --> 01:18:52,458 And you'd better not use yours with the wrong person. 1026 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 Who do you mean? 1027 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 You know perfectly well. 1028 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 I don't know who you're talking about. 1029 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Someone who doesn't need them extra large. 1030 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Keep the change. 1031 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 All set? 1032 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Unbelievable, the fall tournament... 1033 01:20:03,666 --> 01:20:05,290 You're dressed light. 1034 01:20:05,291 --> 01:20:06,958 It's warm in here. 1035 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Come on in. 1036 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Should I turn it off? - No, it's all right. 1037 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 I love this plan. 1038 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Thank you. 1039 01:20:39,666 --> 01:20:40,915 This is all I have. 1040 01:20:40,916 --> 01:20:42,375 Unless you want some tap water. 1041 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 It's fine. 1042 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Thanks. 1043 01:21:08,291 --> 01:21:09,499 Jules... 1044 01:21:09,500 --> 01:21:11,624 Now I do feel too warm. 1045 01:21:11,625 --> 01:21:13,041 Sorry. 1046 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Are you always so... - Expansive? 1047 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Invasive. 1048 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Damn. 1049 01:21:24,166 --> 01:21:26,165 You should just bring it down a notch. 1050 01:21:26,166 --> 01:21:27,833 Yeah, sorry. 1051 01:21:28,250 --> 01:21:29,874 If you're uncomfortable, we can just-- 1052 01:21:29,875 --> 01:21:32,082 No. It's fine, Jules. 1053 01:21:32,083 --> 01:21:34,500 Just control yourself, okay? 1054 01:21:35,666 --> 01:21:36,832 That's all. 1055 01:21:36,833 --> 01:21:38,375 - Relax, okay? - All right. 1056 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Come on, play it. 1057 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Cheers. 1058 01:22:00,333 --> 01:22:04,957 Welcome to the annual three-way tournament! 1059 01:22:04,958 --> 01:22:07,915 As the new school year begins, 1060 01:22:07,916 --> 01:22:13,582 the three best teams from last season are back! 1061 01:22:13,583 --> 01:22:16,707 We start with the Lions, 1062 01:22:16,708 --> 01:22:22,625 the Carsville League champions! 1063 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 Next up, the Cup champions, 1064 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - the Falls Church Tigers! - Lions, Lions! 1065 01:22:32,583 --> 01:22:38,124 And finally, the champions of the trophy, 1066 01:22:38,125 --> 01:22:40,499 the high school of... 1067 01:22:40,500 --> 01:22:42,874 Honey, you do the jump, all right? 1068 01:22:42,875 --> 01:22:45,166 I can't. I didn't train to do Kami's jump. 1069 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 No, I didn't either. 1070 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 I'm gonna fucking kill her. Fucking brat. 1071 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Fuck. 1072 01:23:54,166 --> 01:23:57,415 Come on, guys. We've worked hard to be here today, 1073 01:23:57,416 --> 01:23:59,790 so we're winning this game, okay? 1074 01:23:59,791 --> 01:24:01,874 Three, two, one, Lions! 1075 01:24:01,875 --> 01:24:03,708 Let's go! Come on! 1076 01:24:07,083 --> 01:24:08,457 I'm sorry. 1077 01:24:08,458 --> 01:24:11,541 And you lectured us about not dancing with a hangover. 1078 01:24:13,125 --> 01:24:14,040 You suck. 1079 01:24:14,041 --> 01:24:15,791 My alarm didn't go off. 1080 01:24:18,541 --> 01:24:20,999 You're dead set on ignoring me. 1081 01:24:21,000 --> 01:24:22,790 Ready for the tournament! 1082 01:24:22,791 --> 01:24:23,707 Fine. 1083 01:24:23,708 --> 01:24:25,082 Take your place. Now! 1084 01:24:25,083 --> 01:24:26,790 Come on! 1085 01:24:26,791 --> 01:24:28,457 - I'm sorry. - It's okay. 1086 01:24:28,458 --> 01:24:29,875 I'm sorry. 1087 01:26:41,000 --> 01:26:41,915 Kam! 1088 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 Kam, wait up! 1089 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1090 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, can you hear me? 1091 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 What's wrong? 1092 01:27:04,208 --> 01:27:05,707 Where am I? 1093 01:27:05,708 --> 01:27:07,458 You're at the camp's infirmary. 1094 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Where's Thiago? 1095 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 At the game. 1096 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 He's the coach. 1097 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 What about you? 1098 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 I decided not to play. 1099 01:27:24,958 --> 01:27:26,540 I didn't want to leave you. 1100 01:27:26,541 --> 01:27:28,000 Are you serious? 1101 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Yeah. 1102 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 You really did a number on yourself. 1103 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 But the doctor says you're fine and there's nothing wrong with you. 1104 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1105 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 I don't know what I would've done if something had happened to you. 1106 01:27:48,416 --> 01:27:50,040 Sorry. 1107 01:27:50,041 --> 01:27:51,125 It's okay. 1108 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Is that better? 1109 01:27:55,666 --> 01:27:57,457 I'm going to ask if you can go. 1110 01:27:57,458 --> 01:27:58,375 Okay. 1111 01:28:11,583 --> 01:28:13,583 Okay, I'll let you rest. 1112 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Stay. 1113 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Please. 1114 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 I also don't think we can be just friends. 1115 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 We can't, right? 1116 01:29:04,750 --> 01:29:06,540 But we must try hard. 1117 01:29:06,541 --> 01:29:07,625 Yeah. 1118 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1119 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1120 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Are you all right? 1121 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 No. 1122 01:30:40,291 --> 01:30:41,749 I freaked out for a moment. 1123 01:30:41,750 --> 01:30:42,666 Why? 1124 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 It's nothing. 1125 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Shit. 1126 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 It's tomorrow, Tay. 1127 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 What's tomorrow? 1128 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 No, Kami, no. Don't go there. 1129 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Don't let my brother's bullshit mess with your head. 1130 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 It wasn't your fault. 1131 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 I think I want to be alone. 1132 01:31:14,541 --> 01:31:15,540 In this state? 1133 01:31:15,541 --> 01:31:17,540 There's no way I'm leaving you alone like this. 1134 01:31:17,541 --> 01:31:19,375 Tay, please. I need it. 1135 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 I was looking after her. 1136 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 What? We can't look after her now or what? 1137 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - I didn't say anything. - But I can hear you thinking. 1138 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Are you all right, Kam? 1139 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 I was feeling anxious and Tay was trying to calm me down. 1140 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Why were you anxious? 1141 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 You think you're the only one who remembers? 1142 01:32:47,708 --> 01:32:50,582 Pack your things. We're going home. The bus leaves in an hour. 1143 01:32:50,583 --> 01:32:51,666 It was my fault. 1144 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 That's what you've wanted to hear for seven years, isn't it? 1145 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 It was all my fault. 1146 01:33:02,291 --> 01:33:03,374 Everything that happened, 1147 01:33:03,375 --> 01:33:05,958 everything that came after, whatever it was, it was my fault. 1148 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Are you happy now, Thiago? 1149 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Can we please get this over with? 1150 01:33:14,250 --> 01:33:16,332 You don't need to torment me anymore. 1151 01:33:16,333 --> 01:33:19,041 You need me to end up at the bottom of the lake too. 1152 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Careful. 1153 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 What's up? How are you doing here? 1154 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Need anything from the first-aid kit? 1155 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 It was nothing to worry about. 1156 01:33:45,791 --> 01:33:46,874 Right? 1157 01:33:46,875 --> 01:33:48,208 It really hurts. 1158 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Here? 1159 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Let me see. Move it. 1160 01:33:55,208 --> 01:33:58,082 - More. - Well done. 1161 01:33:58,083 --> 01:33:59,583 That's great. 1162 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Dad, do you love me? 1163 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Of course I love you, sweetheart. 1164 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 And... 1165 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 will you always be with me? 1166 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Is something worrying you? 1167 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 I'll put this away and leave you two alone, okay? 1168 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 I saw something... 1169 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 Twelve o'clock. 1170 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 I love you, Mom. 1171 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 I love you too, dear. 1172 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 You know what? 1173 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 I was glad to see Kamila. 1174 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 And Tay is happy to have her around. 1175 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 The three of you have always been very close. 1176 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1177 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Look at me. 1178 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Let Kami go. 1179 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 It's not hatred you're feeling, honey. 1180 01:38:11,625 --> 01:38:12,915 It's anger. 1181 01:38:12,916 --> 01:38:14,500 And frustration. 1182 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Towards everything and everyone. 1183 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 And that's natural. 1184 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Because something so terrible has to be someone's fault. 1185 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Perhaps it is my fault. 1186 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 I believe it is. 1187 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 What are you talking about? 1188 01:38:40,375 --> 01:38:42,332 I had more to do with it than Kamila, didn't I? 1189 01:38:42,333 --> 01:38:45,541 No. No, Mom. You were just a victim. 1190 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Whose victim? 1191 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 The pain will never go away. 1192 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 But don't hurt yourself anymore. 1193 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Let us take care of you now, okay? 1194 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 You've done enough over the years. 1195 01:39:07,166 --> 01:39:10,999 You took care of your brother, you took care of me. 1196 01:39:11,000 --> 01:39:13,958 We're fine thanks to you, honey. 1197 01:39:14,541 --> 01:39:17,374 Because you had no one to take care of you, not even me. 1198 01:39:17,375 --> 01:39:19,750 And I'm so sorry, honey. 1199 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 I'm so sorry. 1200 01:39:22,333 --> 01:39:23,957 No, Mom, you don't need to be sorry. 1201 01:39:23,958 --> 01:39:25,624 - Of course I do. - No. 1202 01:39:25,625 --> 01:39:28,291 Of course I do. And I apologize. 1203 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 From now on, I'll take care of you. 1204 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 I'll look after you, okay? 1205 01:40:00,833 --> 01:40:01,832 Where's your brother? 1206 01:40:01,833 --> 01:40:02,999 I don't know. 1207 01:40:03,000 --> 01:40:04,041 Taylor! 1208 01:40:04,791 --> 01:40:05,874 Hurry up! 1209 01:40:05,875 --> 01:40:07,582 Hurry up, Taylor. Please, get in. 1210 01:40:07,583 --> 01:40:09,499 Put your seat belt on. Where's your brother? 1211 01:40:09,500 --> 01:40:10,957 Where is he? Thiago! 1212 01:40:10,958 --> 01:40:13,916 Get in the car! Hurry up, honey. Get in the car, please. 1213 01:40:14,416 --> 01:40:15,582 Get in the car, Thiago! 1214 01:40:15,583 --> 01:40:17,583 Thiago, I'm sorry. Thiago. 1215 01:40:19,458 --> 01:40:21,707 - Put your seat belt on. - Chiara, please, can we talk? 1216 01:40:21,708 --> 01:40:22,625 Chiara, please! 1217 01:40:23,291 --> 01:40:24,749 Chiara! 1218 01:40:24,750 --> 01:40:26,416 Open up! 1219 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, where are you going? - Kami! 1220 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 I'm sorry. Please, forgive me. 1221 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - What's going on? - Everything's all right. 1222 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mom, what's happening? 1223 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Hold Luci! Hold her! 1224 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mom! 1225 01:41:32,666 --> 01:41:34,332 Where are we going? 1226 01:41:34,333 --> 01:41:35,540 Stay calm. 1227 01:41:35,541 --> 01:41:36,625 Mom! 1228 01:41:41,458 --> 01:41:43,332 Kids, it's all fine. 1229 01:41:43,333 --> 01:41:44,333 Nothing's wrong. 1230 01:42:51,000 --> 01:42:52,707 Mom! 1231 01:42:52,708 --> 01:42:53,833 Mom, the seat belt! 1232 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Help! 1233 01:43:00,916 --> 01:43:03,124 Remove your seat belt, Taylor! Remove your seat belt! 1234 01:43:03,125 --> 01:43:04,332 Lucía, wait! 1235 01:43:04,333 --> 01:43:06,041 - Mom! - Help! 1236 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mom, help me! 1237 01:43:12,041 --> 01:43:13,624 Tay! Wait! 1238 01:43:13,625 --> 01:43:16,333 Remove your seat belt, honey! 1239 01:43:17,333 --> 01:43:18,540 Mom! 1240 01:43:18,541 --> 01:43:20,332 - Help me! - Mom. 1241 01:43:20,333 --> 01:43:22,332 Mom! 1242 01:43:22,333 --> 01:43:24,665 Don't open the door! 1243 01:43:24,666 --> 01:43:27,332 Mommy! Help me! 1244 01:43:27,333 --> 01:43:29,291 - Mommy! - Don't pull, please. 1245 01:43:30,166 --> 01:43:31,874 - Please! - Mom! 1246 01:43:31,875 --> 01:43:32,833 No! 1247 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1248 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Thiago, it was my fault, but only to some extent. 1249 01:46:01,500 --> 01:46:04,208 You don't blame your father, or my mother, 1250 01:46:04,791 --> 01:46:06,874 or the fucking deer that got in your way. 1251 01:46:06,875 --> 01:46:08,833 Thiago, you just blame me for everything. 1252 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 You know why? 1253 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Because you're the biggest disappointment in my entire life. 1254 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Why? 1255 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Because I loved you more than anyone else. 1256 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1257 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 I loved you too. 1258 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Did you? 1259 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 And were you ever in love with me as much as I was with you? 1260 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Yes. 1261 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Yes," what? 1262 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Yes, Thiago, I was in love with you?" 1263 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Yes, Thiago, I loved you with all my heart like you loved me?" 1264 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Tell me, Kam. 1265 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 We're alone. 1266 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 It's just you and me. 1267 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 So, tell me. 1268 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Tell me softly. 1269 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Yes, Thiago, it's always been you. 1270 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 It was you, it is you, and it'll always be you. 1271 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Are you all right? 1272 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 What's wrong? 1273 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Do you love him? 1274 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Are you in love with Tay? 1275 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 What about "It's always been you"? 1276 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 What about that, Kam? 1277 01:50:14,791 --> 01:50:16,125 Why am I to blame? 1278 01:50:18,250 --> 01:50:20,165 For being lost, for not knowing what I want, 1279 01:50:20,166 --> 01:50:21,708 for being a fucking mess? 1280 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 I have every right to feel this way. 1281 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 I'm out of here. 1282 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Okay, great. Leave. 80781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.