Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,159 --> 00:00:30,000
You have a sexual problem.
2
00:00:30,840 --> 00:00:34,500
Yeah, I can't explain it to my husband.
3
00:00:34,980 --> 00:00:37,020
You don't want sex with your husband?
4
00:00:37,500 --> 00:00:38,880
No, nothing like that.
5
00:00:39,200 --> 00:00:41,720
I need sex with Daddy so he has a
screen.
6
00:00:46,090 --> 00:00:47,090
I want to come.
7
00:00:47,370 --> 00:00:48,890
Take it easy, honey. Take it easy.
8
00:00:49,290 --> 00:00:51,450
Yeah. It's all right for you.
9
00:00:51,670 --> 00:00:53,190
A couple of humps and you're finished.
10
00:00:54,670 --> 00:00:55,870
Here, try one of these.
11
00:01:01,850 --> 00:01:02,850
Here.
12
00:01:03,210 --> 00:01:04,370
Will it make me calm?
13
00:01:04,769 --> 00:01:06,030
Yeah, it'll just calm you down.
14
00:01:09,190 --> 00:01:10,390
Will it make me hot?
15
00:01:10,970 --> 00:01:13,090
Yeah, it's a fucking horny one, but it
is.
16
00:01:13,350 --> 00:01:14,730
I don't know, honey. We can try.
17
00:01:16,520 --> 00:01:19,420
Oh, well, I couldn't feel any more
miserable than I can now.
18
00:01:20,140 --> 00:01:21,280
Here, feel it.
19
00:03:43,790 --> 00:03:44,790
Thank you.
20
00:05:30,350 --> 00:05:32,290
There must be something seriously wrong
with me.
21
00:05:32,630 --> 00:05:35,670
Do you mean physically? I doubt it very
much.
22
00:05:36,570 --> 00:05:40,590
Well, I'd like to try an examination and
a couple of tests with you.
23
00:05:41,210 --> 00:05:45,630
Would you please take your clothes off
and lay on the couch over there?
24
00:05:45,970 --> 00:05:46,970
All right, of course.
25
00:05:47,210 --> 00:05:50,790
Sure. I need to make pretty exhaustive
tests.
26
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
No.
27
00:07:20,090 --> 00:07:21,690
Just what I'm trying to do.
28
00:07:23,310 --> 00:07:24,870
Say, I'll do just what you want.
29
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
Oh,
30
00:07:28,310 --> 00:07:29,990
that's wonderful.
31
00:07:31,090 --> 00:07:32,130
Please don't stop.
32
00:07:58,480 --> 00:07:59,480
Don't stay.
33
00:08:01,880 --> 00:08:04,740
I love you.
34
00:09:11,760 --> 00:09:13,860
There's nothing wrong with your sexual
apparatus.
35
00:09:14,960 --> 00:09:18,540
Well then, why can't they climax with my
husband?
36
00:09:20,920 --> 00:09:22,560
How long have you been married?
37
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
Two years.
38
00:09:27,200 --> 00:09:29,100
Were you a virgin when you married?
39
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
No.
40
00:09:44,200 --> 00:09:48,120
I'm going to put you on these nooses and
see if we can dig out the hang -up
41
00:09:48,120 --> 00:09:49,560
that's causing all these problems.
42
00:09:52,560 --> 00:09:59,060
You know, Dred, would you mind sitting
down in that chair and just relaxing?
43
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
I'll try.
44
00:10:04,060 --> 00:10:05,420
Sounds a bit scary, though.
45
00:10:05,740 --> 00:10:06,900
You have nothing to worry about.
46
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
It doesn't hurt.
47
00:10:10,260 --> 00:10:11,960
Well, it'll be an experience anyway.
48
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
Thank you for standing by.
49
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Just relax.
50
00:11:07,740 --> 00:11:09,600
You are getting very tired.
51
00:11:11,100 --> 00:11:12,680
You want to get some sleep.
52
00:11:15,200 --> 00:11:17,440
All you want to do is get some sleep.
53
00:11:19,240 --> 00:11:20,460
No one else here.
54
00:11:31,550 --> 00:11:36,850
And now you're going to tell me exactly
what happened when you were a young
55
00:11:36,850 --> 00:11:37,850
girl.
56
00:11:38,610 --> 00:11:39,610
Yes,
57
00:11:40,170 --> 00:11:41,170
you do remember.
58
00:11:41,430 --> 00:11:42,570
You will remember.
59
00:11:43,390 --> 00:11:45,690
Tell me what happened when you were 15.
60
00:11:49,740 --> 00:11:52,360
You're going to tell me what happened
when you were a young girl.
61
00:11:53,700 --> 00:11:54,760
I don't remember.
62
00:11:55,320 --> 00:11:56,500
Yes, you do remember.
63
00:11:57,100 --> 00:11:58,120
You will remember.
64
00:11:59,140 --> 00:12:00,920
What happened when you were 15?
65
00:12:02,080 --> 00:12:04,300
I wasn't 15 when it happened.
66
00:12:04,960 --> 00:12:06,120
I wasn't 15.
67
00:12:06,640 --> 00:12:10,020
I don't want to talk about it. You will
talk about it.
68
00:12:10,660 --> 00:12:11,660
You trust me.
69
00:12:12,220 --> 00:12:13,220
What happened?
70
00:12:15,040 --> 00:12:16,640
Oh, I trust you.
71
00:12:17,260 --> 00:12:18,340
I'll tell you that.
72
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
Go on.
73
00:12:21,240 --> 00:12:27,280
It was on my 15th birthday, and my
mother's, my Aunt Libby came to visit
74
00:12:27,280 --> 00:12:31,320
was my mother's sister, about 25, very
pretty.
75
00:12:32,160 --> 00:12:38,320
I had never met her before. She was
abroad with her husband before he died,
76
00:12:38,320 --> 00:12:39,580
she came to stay with us.
77
00:12:40,280 --> 00:12:41,960
Were you a virgin at this time?
78
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
Oh, yes.
79
00:12:44,220 --> 00:12:46,880
I used to get so excited and horny
sometimes.
80
00:12:47,870 --> 00:12:48,870
Did you have a boyfriend?
81
00:12:49,990 --> 00:12:51,750
My mother was very strict.
82
00:12:51,990 --> 00:12:53,730
I never got to date or anything.
83
00:12:54,950 --> 00:12:56,690
What happened when you got this feeling?
84
00:17:08,400 --> 00:17:09,900
That's an irritating noise.
85
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
Maggie, what are you doing here?
86
00:17:13,359 --> 00:17:14,740
I heard some loud music.
87
00:17:15,060 --> 00:17:19,599
You really should lock the door when
you, um, exercise, honey.
88
00:17:20,400 --> 00:17:21,599
Isn't that your last job?
89
00:17:22,319 --> 00:17:24,540
Hey, babe, when you gotta go, you gotta
go.
90
00:17:25,560 --> 00:17:28,220
Sex is for two people. Don't you have a
boyfriend?
91
00:17:28,920 --> 00:17:30,740
No, my mother won't let me date.
92
00:17:31,540 --> 00:17:33,440
Well, she's probably right.
93
00:17:34,260 --> 00:17:36,480
You know, you could get pregnant, so I
know, Phil.
94
00:17:37,040 --> 00:17:39,520
So, do you do this very often?
95
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Depends.
96
00:17:42,520 --> 00:17:44,600
Sometimes if I don't, I just go crazy.
97
00:17:45,060 --> 00:17:47,740
Well, I'm back behind the field.
98
00:17:48,080 --> 00:17:50,640
You really should learn a little more
about sex, though.
99
00:17:51,300 --> 00:17:55,700
Oh, man, I don't know all about sex. I'm
not talking about that school or
100
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
something.
101
00:21:10,730 --> 00:21:12,250
I don't know what's going on.
102
00:21:53,380 --> 00:21:56,740
And so my aunt initiated me into the
lesbian arts.
103
00:21:56,960 --> 00:21:58,140
It was exciting.
104
00:21:58,620 --> 00:22:00,580
I came and came and came.
105
00:22:00,860 --> 00:22:02,300
I think she did too.
106
00:22:03,060 --> 00:22:05,320
And did you continue lesbian sex?
107
00:22:06,460 --> 00:22:08,520
No. I met Jeff.
108
00:22:09,060 --> 00:22:10,060
Jeff?
109
00:22:11,500 --> 00:22:12,840
Yeah, in high school.
110
00:22:13,180 --> 00:22:14,600
Actually, he was my cousin.
111
00:22:36,100 --> 00:22:38,540
What's the matter? You've never seen a
girl's pussy before?
112
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
No, I won't do that.
113
00:22:41,950 --> 00:22:46,290
Look, I'm particularly glad I fit,
especially with some of the people that
114
00:22:46,290 --> 00:22:47,290
coming in the pack.
115
00:22:47,730 --> 00:22:50,250
And, um, you ever watch Girls P?
116
00:22:50,650 --> 00:22:51,990
Never got a chance before.
117
00:22:52,350 --> 00:22:53,450
I'm pretty goofy.
118
00:22:54,170 --> 00:22:56,530
Yeah, so is your singer.
119
00:28:06,410 --> 00:28:07,410
What are you doing?
120
00:28:08,070 --> 00:28:09,170
What are you doing?
121
00:28:09,470 --> 00:28:12,370
Get out of here. Get out of here.
122
00:28:13,270 --> 00:28:14,270
Get out of here.
123
00:28:14,410 --> 00:28:15,590
Shut up, you witch.
124
00:28:16,890 --> 00:28:18,370
You're a creep.
125
00:28:19,210 --> 00:28:21,550
Oh, I don't like this.
126
00:28:21,950 --> 00:28:22,950
What?
127
00:28:23,350 --> 00:28:28,050
But you love me. I love you. I taught
you how to make love.
128
00:28:28,750 --> 00:28:29,910
Oh, Lily.
129
00:28:30,510 --> 00:28:31,970
I need you.
130
00:28:32,350 --> 00:28:33,910
I need normal sex, Lily.
131
00:28:34,170 --> 00:28:35,170
No, baby.
132
00:28:43,820 --> 00:28:44,820
And did you meet her?
133
00:28:45,720 --> 00:28:49,900
No, like the first time after our little
affair.
134
00:28:50,800 --> 00:28:53,680
She went away. That was the last I ever
saw of her.
135
00:28:54,180 --> 00:28:56,820
Did you carry on with love and sex after
that?
136
00:28:57,480 --> 00:29:01,480
I tried to get away from it, so I got a
job working in an office.
137
00:29:02,300 --> 00:29:04,580
I was working around then, so I...
138
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
Thank you.
139
00:32:06,920 --> 00:32:07,920
with your husband?
140
00:32:08,840 --> 00:32:10,700
When we were first married, I did.
141
00:32:11,300 --> 00:32:12,820
When did you stop having them?
142
00:32:13,880 --> 00:32:15,380
About six months afterwards.
143
00:32:16,040 --> 00:32:17,040
How was that?
144
00:32:18,020 --> 00:32:21,980
My mother was very ill, so I went to go
stay with her for about six weeks.
145
00:32:22,620 --> 00:32:28,140
Then I got homesick and wanted to see
Harry really bad and hopped on the first
146
00:32:28,140 --> 00:32:29,140
train home.
147
00:32:29,660 --> 00:32:31,920
It was dark everywhere when I got home.
148
00:32:32,620 --> 00:32:35,960
There was no sign of Harry and I saw
lights in the den.
149
00:32:38,920 --> 00:32:41,620
Harry was in there, but he was not
alone.
150
00:32:42,780 --> 00:32:47,640
There was a girl with him. I couldn't
see her very clearly from where I was.
151
00:32:48,300 --> 00:32:50,760
Harry told me afterwards she was his
secretary.
152
00:32:52,540 --> 00:32:55,800
And you rushed in and confronted him?
153
00:32:56,200 --> 00:33:01,520
No. At first I was so mad I wanted to do
just that. But then I thought maybe he
154
00:33:01,520 --> 00:33:02,740
needs sex so badly.
155
00:33:03,260 --> 00:33:05,500
And this girl is better than a
prostitute.
156
00:33:06,100 --> 00:33:07,640
It's a very liberal view.
157
00:33:08,780 --> 00:33:11,440
I have liberal views about sex, doctor.
158
00:40:40,390 --> 00:40:42,870
Nothing. Did he feel guilty about it?
159
00:40:43,770 --> 00:40:48,130
He must have, but I acted as if nothing
happened.
160
00:40:48,590 --> 00:40:54,870
But it seems that my body changed as far
as liberal views because I could never
161
00:40:54,870 --> 00:40:55,870
come with him again.
162
00:40:56,710 --> 00:40:57,710
Very well.
163
00:40:58,630 --> 00:41:03,210
When you next meet him, you will climax
with him.
164
00:41:04,910 --> 00:41:09,930
Now, I'm going to count to three and
snap my fingers, and you will wake.
165
00:41:14,220 --> 00:41:16,820
One, two, three.
166
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
Yeah,
167
00:41:27,260 --> 00:41:29,140
goodbye, Doctor. Thank you very much.
168
00:41:31,600 --> 00:41:36,280
And now I had a little unfinished
business with Anne, my secretary.
169
00:41:36,980 --> 00:41:40,100
Who used to be Harry's secretary.
170
00:42:29,930 --> 00:42:30,930
Oh.
171
00:46:07,480 --> 00:46:08,480
Beep beep beep
172
00:51:30,760 --> 00:51:31,760
Thank you.
11518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.