All language subtitles for Southpaw.2015.Hybrid.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.7.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,833 --> 00:02:11,666 Yeah, we're back in the dressing room now. 2 00:02:12,333 --> 00:02:13,915 The Commission is here. 3 00:02:13,916 --> 00:02:16,416 Right, watching them wrap Billy's hands. 4 00:02:16,916 --> 00:02:18,249 Yeah, it's all right. 5 00:03:08,166 --> 00:03:11,166 Yeah, I'll text you as soon as he's done. Okay? 6 00:03:11,583 --> 00:03:13,249 Yeah. I love you, too. 7 00:03:13,291 --> 00:03:14,291 Hi, Jordan. 8 00:03:14,333 --> 00:03:16,541 Okay, yeah. Do your homework. 9 00:03:17,833 --> 00:03:19,749 - Hey. Hey, guys. - Hey, Mo, what's up? 10 00:03:19,791 --> 00:03:20,833 What's up? 11 00:03:33,583 --> 00:03:34,791 Hey. 12 00:03:39,249 --> 00:03:40,916 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 13 00:03:41,416 --> 00:03:42,749 You're ready. 14 00:03:44,624 --> 00:03:46,416 Don't get hit too much. 15 00:03:57,041 --> 00:03:59,083 Come on! 16 00:04:03,958 --> 00:04:06,541 Hard shots from Darius Jones... 17 00:04:06,708 --> 00:04:08,999 to the body and the head... 18 00:04:09,249 --> 00:04:13,708 as he continues putting distance between himself and Billy Hope... 19 00:04:13,749 --> 00:04:14,958 on the scorecards. 20 00:04:15,833 --> 00:04:18,373 This kid Jones is super fast... 21 00:04:18,374 --> 00:04:20,374 and he's killing Billy with just his left hand. 22 00:04:20,999 --> 00:04:23,708 Jones, a longer, quicker fighter... 23 00:04:23,916 --> 00:04:27,666 has appeared to win most of the rounds to this point in the fight. 24 00:04:27,708 --> 00:04:30,208 Keep your hands up! Protect that eye! 25 00:04:30,374 --> 00:04:32,249 Let's go, chief! Come on, move! 26 00:04:33,583 --> 00:04:34,749 There you go! 27 00:04:36,249 --> 00:04:38,725 And now the crowd comes alive as Hope lands a right in the lip. 28 00:04:38,749 --> 00:04:40,583 Okay, here we go. Here we go. 29 00:04:42,666 --> 00:04:45,708 - Good body shots by Hope. - Dance with me, bitch. 30 00:04:45,749 --> 00:04:48,583 There he goes with that attitude, Jim. He never stops. 31 00:04:48,624 --> 00:04:50,791 Another frustrating round for Hope. 32 00:04:51,499 --> 00:04:52,958 He's all right. He ain't hurt. 33 00:04:56,249 --> 00:04:59,624 It's give and take, ebb and flow, here in this fight. 34 00:05:00,416 --> 00:05:02,767 - Jones drives him back with another uppercut... - Whoa, good uppercut. 35 00:05:02,791 --> 00:05:09,541 - And now Jones again going to the body... - Come on, baby, get off those ropes! 36 00:05:09,583 --> 00:05:13,833 Trying to set up the finis as he drives Hope back into the ropes again. 37 00:05:13,958 --> 00:05:15,918 - I got you, man. I got you. - That's all you got? 38 00:05:16,208 --> 00:05:19,624 - Uh-huh. - That's all you got, huh? 39 00:05:21,083 --> 00:05:23,083 Watching close to Hope's corner... 40 00:05:23,791 --> 00:05:26,083 his beautiful wife Maureen... 41 00:05:26,416 --> 00:05:29,624 herself the product of a Hell's Kitchen orphanage. 42 00:05:29,958 --> 00:05:32,499 - How's the eye? - Take many more, it's gonna flow. 43 00:05:32,541 --> 00:05:34,083 Yeah, just fix the fuckin' eye. 44 00:05:34,124 --> 00:05:39,249 State Commission doctor taking a good look at Hope's left eye in the corner... 45 00:05:39,624 --> 00:05:41,583 but the fight will continue. 46 00:05:41,791 --> 00:05:44,957 We've seen Billy Hope win fights in the past... 47 00:05:44,958 --> 00:05:47,874 looking even more the worse for wear than is the case here. 48 00:05:47,916 --> 00:05:49,749 Nothing has changed tonight. 49 00:05:49,916 --> 00:05:52,416 Seated at ringside, Light Heavyweight contender 50 00:05:52,458 --> 00:05:54,333 Miguel "Magic" Escobar... 51 00:05:54,416 --> 00:05:56,041 who would love to fight the winner. 52 00:05:56,083 --> 00:05:57,916 Hey, keep him on the end of your stick. 53 00:05:58,249 --> 00:06:00,124 And don't stand in front of him. 54 00:06:00,208 --> 00:06:03,583 Get yours, relocate It's like the bull and the matador. 55 00:06:03,749 --> 00:06:06,333 This is your fucking ring. You're the fucking champ, right? 56 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Hey, Billy! Billy! 57 00:06:12,249 --> 00:06:13,833 - Come on. - Yo, stay focused. 58 00:06:13,999 --> 00:06:16,208 End it. You don't have time for this bullshit. 59 00:06:16,333 --> 00:06:18,249 End this so we can go the fuck home. 60 00:06:18,291 --> 00:06:21,498 What do you think I'm trying to do, Eli? What do you think I'm trying to do? 61 00:06:21,499 --> 00:06:23,499 Get the shit off my eye! Let's go! 62 00:06:25,833 --> 00:06:27,874 Round 10 about to begin. 63 00:06:32,583 --> 00:06:34,665 What that jab. Watch the jab! 64 00:06:34,666 --> 00:06:38,541 Billy Hope still with that bleeding left eye. 65 00:06:39,458 --> 00:06:41,499 Those who love him would say... 66 00:06:41,541 --> 00:06:43,373 "Defense? What is that" 67 00:06:43,374 --> 00:06:45,249 And a hard right punch! 68 00:06:45,291 --> 00:06:48,916 - That's it, baby, that's it. - Good body shot by Darius Jones... 69 00:06:49,041 --> 00:06:52,184 giving Hope a little of his medicine, he comes back to the body a second time. 70 00:06:52,208 --> 00:06:54,083 He hurt Hope with that body shot. 71 00:06:54,208 --> 00:06:57,374 Hard right by Hope drives Jones back into the ropes. 72 00:06:58,374 --> 00:06:59,749 Let him go. Let him go. 73 00:06:59,874 --> 00:07:01,541 That's one of the best clean shots 74 00:07:01,624 --> 00:07:03,874 Hope has landed since the middle of the fight. 75 00:07:03,916 --> 00:07:06,541 And down goes Jones! 76 00:07:07,124 --> 00:07:08,291 Three! 77 00:07:08,374 --> 00:07:09,916 Four! Five! 78 00:07:09,958 --> 00:07:14,207 Tremendous turn-around in favor of Hope here in round 10. Wow! 79 00:07:14,208 --> 00:07:15,749 - Come to me. - What a shot. 80 00:07:16,041 --> 00:07:17,749 You stay on him, Billy, stay on him! 81 00:07:17,791 --> 00:07:19,791 - Are you good? You're good? All right. - I'm good. 82 00:07:19,916 --> 00:07:21,749 Tony Weeks is gonna let him keep fighting. 83 00:07:21,958 --> 00:07:23,499 Not for long! 84 00:07:23,666 --> 00:07:26,833 And the right hand may have ended the fight. 85 00:07:28,166 --> 00:07:29,166 Six! 86 00:07:29,583 --> 00:07:30,708 Seven! 87 00:07:30,874 --> 00:07:31,916 Eight! 88 00:07:32,124 --> 00:07:33,166 Nine! 89 00:07:33,249 --> 00:07:34,958 - That's it! - This is over! 90 00:07:36,916 --> 00:07:39,874 A comeback knock-out win for Billy Hope! 91 00:07:39,916 --> 00:07:41,958 I told you, Jim, as long as there's a Billy... 92 00:07:41,999 --> 00:07:45,249 there is Hope. He always has a chance. 93 00:07:45,291 --> 00:07:47,208 So Light Heavyweight champ Billy Hope has 94 00:07:47,249 --> 00:07:49,999 a fourth consecutive title defense... 95 00:07:50,083 --> 00:07:51,916 in Madison Square Garden. 96 00:07:52,791 --> 00:07:56,207 Let's go to David Diamante for the official particulars on the KO. 97 00:07:56,208 --> 00:07:57,499 Ladies and gentlemen... 98 00:07:57,624 --> 00:07:59,748 from the world's most famous arena, 99 00:07:59,749 --> 00:08:01,207 Madison Square Garden... 100 00:08:01,208 --> 00:08:05,290 the official time of the stoppage: one minute and 18 seconds... 101 00:08:05,291 --> 00:08:07,041 of round number 10. 102 00:08:07,124 --> 00:08:09,582 Your winner by knock out... 103 00:08:09,583 --> 00:08:10,915 still undefeated... 104 00:08:10,916 --> 00:08:13,623 and still the undisputed... 105 00:08:13,624 --> 00:08:16,457 WBC, WBA, 106 00:08:17,334 --> 00:08:18,833 WBO... 107 00:08:18,916 --> 00:08:23,958 and IBF Light Heavyweight Champion of the world... 108 00:08:23,999 --> 00:08:30,166 Billy "The Great" Hope! 109 00:08:30,499 --> 00:08:35,958 Just when we think there's no hope left... 110 00:08:36,124 --> 00:08:37,749 here comes Billy. 111 00:08:38,124 --> 00:08:40,624 From an orphanage in Hell's Kitchen... 112 00:08:41,374 --> 00:08:44,583 to a professional career fighting in Madison Square Garden... 113 00:08:45,083 --> 00:08:47,416 is a distance of only a few blocks... 114 00:08:48,333 --> 00:08:49,916 and a million miles. 115 00:08:50,208 --> 00:08:53,499 It's a journey Billy Hope has made in his life. 116 00:09:07,499 --> 00:09:10,749 Hey, Jon Jon, take the belts out for the press conference, yeah? 117 00:09:10,791 --> 00:09:12,934 - The new one? - With the other ones in the back of the car. 118 00:09:12,958 --> 00:09:15,833 All right. Yo, I'll bring that, Mikey. You bring the other one. 119 00:09:18,333 --> 00:09:20,833 - We got a press conference. - All right, we'll see you there. 120 00:09:23,291 --> 00:09:24,416 Thanks, Eli. 121 00:09:36,791 --> 00:09:38,249 Hey. No. 122 00:09:38,499 --> 00:09:39,874 - I don't know what... - Come here. 123 00:09:39,916 --> 00:09:42,267 I'm bleeding out of my mouth, baby. I don't know when it's coming clean. 124 00:09:42,291 --> 00:09:43,708 What's that, baby? 125 00:09:47,499 --> 00:09:49,249 - What'd you say? - It's fine, baby. 126 00:09:49,291 --> 00:09:50,541 You want some water? 127 00:09:50,833 --> 00:09:52,958 Yeah. I'm just gonna take a shower first. 128 00:09:52,999 --> 00:09:54,333 No, no, no. 129 00:09:54,916 --> 00:09:57,624 Can you get your socks off? Yourself? 130 00:09:57,874 --> 00:10:00,083 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 131 00:10:16,624 --> 00:10:19,166 Billy, most of us here had you winning this early. 132 00:10:19,249 --> 00:10:21,874 Were you expecting such a difficult fight? 133 00:10:22,833 --> 00:10:26,291 Yeah, I don't know, "expect"? I don't know. You can't expect anything. 134 00:10:27,416 --> 00:10:30,748 I was really looking forward to just showing up, walking the ring... 135 00:10:30,749 --> 00:10:32,833 and then having him fall on the ground. 136 00:10:36,458 --> 00:10:38,166 No, I mean... 137 00:10:38,416 --> 00:10:40,791 I expected a hard fight. You know? 138 00:10:41,083 --> 00:10:42,833 I put my family through a lot. 139 00:10:43,124 --> 00:10:45,041 By the way, Leila... 140 00:10:45,583 --> 00:10:47,749 if you're watching, go to sleep, baby. 141 00:10:50,958 --> 00:10:53,416 Billy, Billy. You're 43 and 0. 142 00:10:53,458 --> 00:10:56,791 - Undefeated. Are you running out of... - Son, can you say that again? 143 00:10:57,416 --> 00:10:58,791 It's impressive. 144 00:11:00,458 --> 00:11:02,457 But who are you gonna fight? Who are you gonna fight? 145 00:11:02,458 --> 00:11:05,791 - You know, that's really Jordan's... - I think I know one! Me! 146 00:11:08,999 --> 00:11:11,239 I mean, all the fans around the world, they wanna see it. 147 00:11:11,374 --> 00:11:13,999 Y'all tell me, who else is there? Your crew knows it. 148 00:11:14,041 --> 00:11:17,291 All these beautiful people in here know it. I know it. 149 00:11:18,083 --> 00:11:19,963 I just wanna know why you won't give me my shot. 150 00:11:20,124 --> 00:11:21,790 All I want is my shot. I just want my shot. 151 00:11:21,791 --> 00:11:24,166 I'm sorry, I'm sorry. Who are you? 152 00:11:24,541 --> 00:11:26,458 You know exactly who I am, baby. 153 00:11:26,499 --> 00:11:27,958 He's just trying to make a fight. 154 00:11:29,249 --> 00:11:31,374 You ain't never been hit by a real man. 155 00:11:31,666 --> 00:11:32,666 All right? 156 00:11:36,249 --> 00:11:39,249 Let's be clear here. He hasn't really been hit at all yet. 157 00:11:40,291 --> 00:11:42,142 - What are you drinking in that cup, man? - Hey, you know what? 158 00:11:42,166 --> 00:11:44,374 You ain't no champ. You're all show and you know that. 159 00:11:44,624 --> 00:11:46,708 Why you so scared to fight me, Billy? 160 00:11:46,833 --> 00:11:49,541 You know, we gave a good show tonight, didn't we, Jordan? 161 00:11:49,583 --> 00:11:52,583 - That's right. - We meant business, didn't we? 162 00:11:52,916 --> 00:11:55,458 Yeah, all right. You all have a good night, okay? 163 00:11:59,124 --> 00:12:00,999 Just sign the contract, baby! 164 00:12:01,916 --> 00:12:03,624 I want you to line it up! 165 00:12:03,916 --> 00:12:05,832 Line it up? Miguel's just showboating, Billy. 166 00:12:05,833 --> 00:12:07,624 I'm gonna shut him the fuck up. 167 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Line it up! 168 00:12:09,791 --> 00:12:11,291 Turay just makes sense. 169 00:12:11,541 --> 00:12:12,499 If it makes money, it makes sense. 170 00:12:12,541 --> 00:12:14,416 Two for the bills, one for the belt. 171 00:12:14,541 --> 00:12:16,142 - The Turay fight makes better sense. - No, no. 172 00:12:16,166 --> 00:12:17,624 You think Miguel's a better fighter? 173 00:12:17,666 --> 00:12:19,874 No. I didn't say that. I didn't say that. 174 00:12:19,916 --> 00:12:22,374 What do I gotta do? What do I gotta do, say it again? 175 00:12:22,499 --> 00:12:25,374 - You want me to say it again? - You wanna fight me? 176 00:12:26,041 --> 00:12:29,241 - What do you want me to do? - You're gonna do this in front of all these people? 177 00:12:33,874 --> 00:12:35,583 Hey. Yo, yo. I'm sorry. 178 00:12:35,666 --> 00:12:37,166 I'm sorry about that. 179 00:12:38,708 --> 00:12:41,208 - I'll just... Come on, man. - Don't worry about it. 180 00:12:41,708 --> 00:12:43,249 Don't worry about it. 181 00:13:37,291 --> 00:13:38,958 I wanna get you out of this dress. 182 00:13:38,999 --> 00:13:41,291 Yeah, me too. You have no idea. 183 00:13:41,333 --> 00:13:42,874 Hey, put those in the office. 184 00:13:42,916 --> 00:13:45,124 Come on. Come with me. 185 00:13:45,416 --> 00:13:48,458 Come with me. Where you going? Come on. Come with me. 186 00:13:48,624 --> 00:13:50,684 Let me put my stuff down. I gotta get you some ice... 187 00:13:50,708 --> 00:13:53,208 - Leila! Leila! - And some food. 188 00:13:53,708 --> 00:13:55,208 Hey, hey! 189 00:13:55,624 --> 00:13:56,833 She might be sleeping. 190 00:13:57,041 --> 00:13:58,624 - Leila! - Hey! 191 00:13:58,708 --> 00:14:01,458 - How's it going? - Congratulations, Mr. Billy! 192 00:14:01,499 --> 00:14:02,791 Is she up? 193 00:14:02,958 --> 00:14:05,207 Yeah, she's probably still waiting up for you. 194 00:14:05,208 --> 00:14:07,123 Tell me she didn't watch that fight. 195 00:14:12,458 --> 00:14:13,833 Oh, I saw you. 196 00:14:13,958 --> 00:14:16,791 I saw you. Are you trying to fool me? 197 00:14:17,291 --> 00:14:19,124 I'm coming for my hug. 198 00:14:21,624 --> 00:14:22,833 Hey, wake up. 199 00:14:25,333 --> 00:14:26,791 Hi, baby. 200 00:14:28,333 --> 00:14:30,166 I missed you so much. 201 00:14:30,374 --> 00:14:32,208 I missed you, Daddy. 202 00:14:35,624 --> 00:14:37,416 - Can I count? - Mm-hmm. 203 00:14:42,208 --> 00:14:44,583 - That's a big one. - Yeah. 204 00:14:50,166 --> 00:14:51,499 Eight. 205 00:14:52,791 --> 00:14:54,333 You got hit a lot, Dad. 206 00:14:54,499 --> 00:14:55,975 Yeah, but you should see the other guy. 207 00:14:55,999 --> 00:14:57,708 No, she should not. 208 00:14:58,374 --> 00:14:59,624 She needs to go to bed. 209 00:14:59,666 --> 00:15:03,083 And so do you. Come on, party's over. Come on. 210 00:15:03,874 --> 00:15:06,041 Why can't I come see your fights? 211 00:15:06,624 --> 00:15:08,124 Why can't she go to your fights? 212 00:15:08,166 --> 00:15:10,124 Your mother thinks they're too violent, baby. 213 00:15:10,166 --> 00:15:13,166 But I see stuff like that on TV all the time. 214 00:15:13,208 --> 00:15:14,392 - I know you do. - What do you mean? 215 00:15:14,416 --> 00:15:16,708 I watch The Walking Dead with Gloria. 216 00:15:16,749 --> 00:15:19,040 Okay, that's gonna stop. You, up. Come on. 217 00:15:19,041 --> 00:15:20,999 - This is your hint. - Okay, all right. 218 00:15:21,624 --> 00:15:23,499 Come on, time for bed. Please, no. 219 00:15:23,541 --> 00:15:24,999 - Dad will let me. - She has a phone? 220 00:15:25,041 --> 00:15:26,350 She's had a phone for two months. 221 00:15:26,374 --> 00:15:27,975 Why are you looking at me like I'm crazy? 222 00:15:27,999 --> 00:15:29,639 'Cause you asked me to get her the phone. 223 00:15:29,749 --> 00:15:30,850 You gave a 10 year old a phone? 224 00:15:30,874 --> 00:15:32,707 - Out, out, out. - Do you have the pass code on it? 225 00:15:32,708 --> 00:15:34,916 Dad thinks it's okay. 226 00:15:35,291 --> 00:15:38,416 Well, sometimes I think your daddy confuses you... 227 00:15:38,458 --> 00:15:40,916 with the other children who hang around him night and day. 228 00:15:41,041 --> 00:15:43,802 - You're talking about Mikey and Jon Jon, right? - That's right, baby. 229 00:15:45,083 --> 00:15:46,999 - I love you so much. - I'm serious. 230 00:15:47,041 --> 00:15:48,249 Okay. Come on. 231 00:15:48,416 --> 00:15:49,958 Hey, get away from my daughter. 232 00:15:49,999 --> 00:15:51,415 You, get out. 233 00:15:51,416 --> 00:15:54,166 - Get out. - Go away, Dad. 234 00:15:55,124 --> 00:15:56,374 Good night. 235 00:15:58,541 --> 00:16:00,208 What would you like? 236 00:16:00,749 --> 00:16:01,916 I want... 237 00:16:02,083 --> 00:16:03,749 I want to take a break. 238 00:16:03,916 --> 00:16:07,208 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match... 239 00:16:07,416 --> 00:16:09,249 rethink things... 240 00:16:09,416 --> 00:16:12,041 - pick a fight for later next year, you know. - Wait a minute. 241 00:16:13,624 --> 00:16:16,249 - Why? - I didn't like what I saw tonight. 242 00:16:16,458 --> 00:16:18,916 What did you see tonight? You saw me win tonight. 243 00:16:19,083 --> 00:16:22,374 - Baby, look at your face. - What are you talking about? 244 00:16:23,666 --> 00:16:24,958 Your face. 245 00:16:27,999 --> 00:16:29,749 Baby, what are you saying? 246 00:16:31,583 --> 00:16:33,499 - Hey, baby, can I ask you something? - What? 247 00:16:33,541 --> 00:16:34,833 What if I said this... 248 00:16:34,958 --> 00:16:37,166 "Look at your face. Look at your face..." 249 00:16:37,208 --> 00:16:40,041 and then I started crying? Okay? 250 00:16:41,541 --> 00:16:42,541 I'm sorry. 251 00:16:42,583 --> 00:16:45,208 - No, it's all good. It's good. - I'm sorry, but... 252 00:16:45,249 --> 00:16:47,083 you fucking scared me. 253 00:16:47,291 --> 00:16:49,166 You can't fight like that anymore. 254 00:16:49,333 --> 00:16:52,458 - I won tonight. - Yeah, but it's the way you're fighting. 255 00:16:55,291 --> 00:16:56,791 What are you talking about? 256 00:16:59,124 --> 00:17:01,208 The way I fight bought us this house... 257 00:17:01,249 --> 00:17:03,165 and bought you that fucking beautiful dress... 258 00:17:03,166 --> 00:17:07,708 - Yes, I know. I know, baby, I know. - And it gave Leila fucking private school. 259 00:17:07,749 --> 00:17:09,832 All the shit in this house. Our fucking life, 260 00:17:09,833 --> 00:17:10,666 that's what my fighting bought. 261 00:17:10,667 --> 00:17:12,291 But I wanna enjoy it. 262 00:17:12,666 --> 00:17:14,333 - Where is this coming from? - With you. 263 00:17:18,833 --> 00:17:22,083 This is the talk you have when you lose, not when you win. 264 00:17:23,249 --> 00:17:25,791 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 265 00:17:25,833 --> 00:17:27,184 I don't wanna hear this right now. 266 00:17:27,208 --> 00:17:30,332 Only now you're taking way too many hits before you get off. 267 00:17:30,333 --> 00:17:31,666 Listen to me. 268 00:17:31,874 --> 00:17:35,583 - This was a good night. - I love you. You are all I care about. 269 00:17:35,791 --> 00:17:38,999 The three of us, that's it. That's all that matters. 270 00:17:39,166 --> 00:17:40,665 So I'm gonna tell you the truth. 271 00:17:40,666 --> 00:17:44,708 You're gonna be punch-drunk in two years if you keep this up. 272 00:17:50,041 --> 00:17:51,540 Think about her. When she graduates, 273 00:17:51,541 --> 00:17:53,291 what do you wanna look like? 274 00:17:57,041 --> 00:17:58,958 Fuck me. Fuck. 275 00:18:03,249 --> 00:18:06,958 Why do you gotta lay the fucking truth right now? Fuck. 276 00:18:08,541 --> 00:18:11,833 You say it, I'll do it. All right? You say it, I'll do it. 277 00:18:15,124 --> 00:18:16,583 Come here, baby. 278 00:18:18,333 --> 00:18:21,166 They're all gonna keep you in that "Billy The Great" bubble, you know? 279 00:18:21,291 --> 00:18:24,874 And they'll take their pound of flesh, but, baby, when that bubble pops... 280 00:18:25,916 --> 00:18:28,416 they're all just gonna scatter like roaches. 281 00:18:29,958 --> 00:18:32,916 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 282 00:18:33,583 --> 00:18:35,249 Pick up the pieces? 283 00:18:40,416 --> 00:18:42,083 I don't know. 284 00:18:43,708 --> 00:18:44,999 Hey, you know what? 285 00:18:45,166 --> 00:18:46,541 - You know... - What? 286 00:18:46,624 --> 00:18:48,999 - You know how I only went ten rounds? - What's that? 287 00:18:49,041 --> 00:18:52,541 I went only ten rounds tonight, so do you know what that means? 288 00:18:54,124 --> 00:18:55,249 What does that mean? 289 00:18:55,291 --> 00:18:57,666 That means that I still have... 290 00:19:00,583 --> 00:19:02,791 two rounds left in me. 291 00:19:03,499 --> 00:19:06,791 Oh. You wanna go two rounds with me, champ? 292 00:19:06,833 --> 00:19:08,958 - Mm-hmm. - Yeah? 293 00:19:09,291 --> 00:19:11,333 - Mm-hmm. - That's very impressive. 294 00:19:11,916 --> 00:19:13,458 Very brave. 295 00:19:20,458 --> 00:19:22,208 - Good? - Good. 296 00:19:22,624 --> 00:19:23,958 Wow. 297 00:19:40,458 --> 00:19:42,791 Oh, fuck. Baby? 298 00:20:24,416 --> 00:20:26,499 Uncle J! Watch! 299 00:20:28,166 --> 00:20:31,499 That's another gold medal in your future, missy. Flip a little higher. 300 00:20:31,541 --> 00:20:35,291 No, no, no! No, no, no flips! Not too high, baby. 301 00:20:35,333 --> 00:20:36,708 Yeah, she's good. 302 00:20:38,208 --> 00:20:39,708 Oh, I got... 303 00:20:40,958 --> 00:20:42,373 I got this for you. 304 00:20:42,374 --> 00:20:44,458 Put that together for the people over at HBO. 305 00:20:44,708 --> 00:20:46,833 - It's a two-year, three-fight deal. - Mm-hmm. 306 00:20:46,874 --> 00:20:49,249 Hey, whoever wins... 307 00:20:49,874 --> 00:20:51,249 whoever wins... 308 00:20:52,833 --> 00:20:55,041 - gets some of these. - Again with the gifts? 309 00:20:56,208 --> 00:20:58,208 Oh, shit, y'all is smart. 310 00:20:58,374 --> 00:21:01,707 Oh, yo, I owe some shit to the government. Let me hock this shit. 311 00:21:01,708 --> 00:21:04,517 Yo, is this that shit with the bezel right here? Yo, this is with the bezel? 312 00:21:04,541 --> 00:21:07,374 Yeah, Gabe, it's got the bezel just like the last deal. 313 00:21:07,416 --> 00:21:11,291 - It's got the bezel on it! - Do these seem you boys' sizes? 314 00:21:11,749 --> 00:21:13,083 That's too much. 315 00:21:13,499 --> 00:21:14,666 It's not gonna happen. 316 00:21:14,749 --> 00:21:17,083 Maureen, Billy's been my fighter for 10 years. 317 00:21:17,416 --> 00:21:18,475 I know what's best for him. 318 00:21:18,499 --> 00:21:20,458 And I've been his wife for like 100. 319 00:21:20,749 --> 00:21:22,458 I know what's better for him. 320 00:21:22,916 --> 00:21:25,041 - Come on, he needs time off. - To do what? 321 00:21:25,083 --> 00:21:26,833 Sit on the beach and watch the sun go down? 322 00:21:26,874 --> 00:21:28,916 - Yeah. - How long's he gonna do that, Mo? 323 00:21:29,041 --> 00:21:30,666 One week? Two weeks? 324 00:21:30,791 --> 00:21:32,416 Then he's gonna start looking around... 325 00:21:32,458 --> 00:21:35,858 he'll fuck around and bite his hand off if you don't give him something else to do. 326 00:21:38,166 --> 00:21:39,541 Are you hustling me? 327 00:21:39,708 --> 00:21:41,541 - Oh, no. - We've been friends a long time. 328 00:21:41,666 --> 00:21:43,916 He didn't have to pay me a dime for this. 329 00:21:44,124 --> 00:21:45,666 All of the fighters are coming to me, 330 00:21:45,708 --> 00:21:47,868 and coming to me because of my relationship with Billy. 331 00:21:47,916 --> 00:21:49,374 - 'Cause we're family, Mo. - I know. 332 00:21:49,416 --> 00:21:49,999 Daddy! 333 00:21:50,041 --> 00:21:53,749 Oh, man, we was talking about you like a dog, champ. 334 00:21:53,791 --> 00:21:55,957 You should've heard the things Maureen was saying about you. 335 00:21:55,958 --> 00:21:58,124 I said, "The champ? Never!" 336 00:21:58,166 --> 00:22:01,124 - Daddy, come jump with me! - Okay. 337 00:22:02,999 --> 00:22:04,958 - You okay? - Yeah. How you doing? 338 00:22:05,874 --> 00:22:07,833 - Tell me what's going on over here. - You okay? 339 00:22:07,874 --> 00:22:09,916 You need some ice? Need some ice? 340 00:22:10,166 --> 00:22:12,374 - Look, Billy, I told Maureen. - Yeah? 341 00:22:12,416 --> 00:22:16,416 I got HBO to commit to $30 million. $10 million per fight. 342 00:22:16,458 --> 00:22:19,458 - I just told you, we're passing on Turay. - Yeah, man. 343 00:22:19,666 --> 00:22:21,374 Daddy, come on! 344 00:22:21,666 --> 00:22:23,458 Make sure she doesn't break her neck. 345 00:22:25,958 --> 00:22:27,291 He's laughing. 346 00:22:28,791 --> 00:22:30,458 - Come on. - I'm coming. 347 00:22:34,458 --> 00:22:37,999 "I just wanna thank everybody from the Children's Club... 348 00:22:39,083 --> 00:22:40,874 'cause this place saved my life. 349 00:22:41,041 --> 00:22:42,665 I grew up in the system. 350 00:22:42,666 --> 00:22:46,208 My mother had me when she was incarcerated." 351 00:22:46,333 --> 00:22:48,541 How do you spell "incarcerated"? 352 00:22:48,999 --> 00:22:51,017 - I-N-C-A-R-C-E-R-A-T-E-D. - You should say "in jail." 353 00:22:51,041 --> 00:22:52,916 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 354 00:22:52,999 --> 00:22:56,499 "I got dumped into foster care the..." 355 00:22:57,958 --> 00:22:59,749 I don't wanna do this. I can't do this. 356 00:22:59,791 --> 00:23:03,291 - Hey, hey. Come on, come on. - I don't wanna talk about this. 357 00:23:03,499 --> 00:23:05,142 - I don't wanna talk about it. - What do you mean? 358 00:23:05,166 --> 00:23:08,517 I don't need to stand up there in front of a group of people and tell them my fucking life story. 359 00:23:08,541 --> 00:23:12,124 - I don't wanna tell them. - Hey, stop. You're acting crazy. It's okay. 360 00:23:12,333 --> 00:23:15,832 - No, they're gonna look at me like I'm an idiot. - No, those kids love you. 361 00:23:15,833 --> 00:23:20,041 And it's for them. It's a charity, baby. Don't be nervous. You're fine. Okay? 362 00:23:20,416 --> 00:23:21,624 Okay? 363 00:23:21,874 --> 00:23:23,541 Put your pants on. 364 00:23:23,833 --> 00:23:25,666 Let's go so we can get home, okay? 365 00:23:25,708 --> 00:23:27,541 - Uh-huh. - Mm-hmm. 366 00:23:31,749 --> 00:23:33,583 Hey, Leila. 367 00:23:35,833 --> 00:23:37,333 I'm gonna tell you something. 368 00:23:37,708 --> 00:23:40,708 And it is very important, okay? I want you to listen. 369 00:23:41,541 --> 00:23:42,874 - I love you. - I love you. 370 00:23:43,958 --> 00:23:46,166 - So predictable. - Man! 371 00:23:47,999 --> 00:23:50,208 The Children's Club of New York would like to welcome... 372 00:23:50,249 --> 00:23:53,708 the Light Heavyweight Champion of the world... 373 00:23:53,874 --> 00:23:55,291 Billy Hope! 374 00:24:01,916 --> 00:24:03,208 Hello. 375 00:24:04,083 --> 00:24:05,583 All right, all right, all right. 376 00:24:05,624 --> 00:24:08,916 I'd rather take a couple punches than be up here, but... 377 00:24:20,166 --> 00:24:23,499 Well, I wouldn't be up here tonight... 378 00:24:23,541 --> 00:24:27,791 if it wasn't for the Children's Club. They gave me a bed. 379 00:24:28,208 --> 00:24:30,333 They gave me my first pair of gloves. 380 00:24:30,583 --> 00:24:34,958 Them gloves, you know, were smelly and ratty and all tattered... 381 00:24:35,749 --> 00:24:37,249 but they were mine. 382 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 You know? 383 00:24:39,874 --> 00:24:42,083 You got your soul in those gloves. 384 00:24:43,541 --> 00:24:45,541 - Hey, Hector. Chill out. - They gave me a home. 385 00:24:47,541 --> 00:24:49,124 I met my boys. 386 00:24:49,583 --> 00:24:52,874 That whole table, I would stay away from if I was you. 387 00:24:53,499 --> 00:24:55,583 Behave yourself. There are a lot of rich people here. 388 00:24:59,541 --> 00:25:02,457 When I was 12 years old... 389 00:25:02,458 --> 00:25:03,999 there was this little girl. 390 00:25:04,041 --> 00:25:05,999 She was skinny. 391 00:25:06,208 --> 00:25:07,958 She had ratty hair. 392 00:25:08,208 --> 00:25:09,791 She had been through it. 393 00:25:10,124 --> 00:25:15,999 She stuck with me when I was incarcerated. 394 00:25:16,041 --> 00:25:17,374 A couple times. 395 00:25:18,583 --> 00:25:20,499 And I knew she was there. 396 00:25:21,666 --> 00:25:24,333 I wouldn't be here without my wife Maureen. 397 00:25:33,499 --> 00:25:36,749 Now you, with your fancy cars and... 398 00:25:37,499 --> 00:25:41,083 and your fancy dresses and your fancy suits... 399 00:25:41,124 --> 00:25:43,083 and your beautiful hair... 400 00:25:43,208 --> 00:25:45,208 take some of that money and... 401 00:25:46,041 --> 00:25:48,665 and give us that shit. 402 00:25:48,666 --> 00:25:49,833 All right. 403 00:26:01,541 --> 00:26:03,208 Swagger? No, I got pizzazz. 404 00:26:03,249 --> 00:26:06,041 That's a level above swagger. That's that new shit. 405 00:26:06,583 --> 00:26:08,183 Everybody's tired of that old shit, man. 406 00:26:08,208 --> 00:26:10,749 Miguel, Miguel. Bitch boy. Here he comes. 407 00:26:10,791 --> 00:26:13,458 Speaking of old shit. Watch this. 408 00:26:13,708 --> 00:26:15,583 Hey, Billy, why you leaving so soon? 409 00:26:15,874 --> 00:26:16,916 Come on, baby, let's go. 410 00:26:16,958 --> 00:26:20,017 Hey, man, I hope you're not taking everything personally. I'm just trying to get a fight. 411 00:26:20,041 --> 00:26:21,541 Get the fuck off me, man. 412 00:26:22,041 --> 00:26:23,684 What, I gotta fuck your bitch to talk to you? 413 00:26:23,708 --> 00:26:25,833 Billy, let that go. Come on. Keep walking. 414 00:26:25,874 --> 00:26:27,208 Come on, come on. Let's go. 415 00:26:27,249 --> 00:26:29,392 How about this? I'll take your bitch, then I'll take your belt. 416 00:26:29,416 --> 00:26:30,833 Come on, let it go. 417 00:26:31,708 --> 00:26:33,767 - Baby. Let's go home. - How about I take your belt... 418 00:26:33,791 --> 00:26:35,999 - then I take your bitch? - Let it go. Baby. 419 00:26:36,041 --> 00:26:38,666 - There he is. There he is. - Let's go home. Walk away. 420 00:26:38,708 --> 00:26:40,999 Stop it. Stop. Billy. 421 00:26:41,541 --> 00:26:44,083 - Billy. - I'll take your belt, bitch. 422 00:26:47,208 --> 00:26:48,583 Get outta the way, Mo! 423 00:26:59,708 --> 00:27:01,083 Bitch-ass nigger! 424 00:27:04,291 --> 00:27:06,624 Billy, stop! Stop it! 425 00:27:13,583 --> 00:27:15,583 I'm good! I'm good! 426 00:27:23,666 --> 00:27:24,749 Billy? 427 00:27:25,416 --> 00:27:28,124 - Billy? - What's up? What's up, baby? 428 00:27:29,708 --> 00:27:32,184 - What's wrong? What's wrong? What? - I don't know. I don't know. 429 00:27:32,208 --> 00:27:34,041 - What happened? - Something happened. 430 00:27:34,333 --> 00:27:36,208 - Hey, I don't know... - Am I okay? 431 00:27:36,249 --> 00:27:38,333 - You're okay. You're okay. You're okay. - Am I okay? 432 00:27:38,374 --> 00:27:40,583 Fuck. Fuck, baby. Okay. 433 00:27:40,624 --> 00:27:43,225 What do I do? I don't know what to do! Do I lie her down? Do I lie her down? 434 00:27:43,249 --> 00:27:45,624 - I don't know what to do! - Go get some help! 435 00:27:45,708 --> 00:27:47,833 Call 911, man! Come on! 436 00:27:48,208 --> 00:27:50,958 Okay, baby, it's okay, it's okay. No, no, no, no. Hey, Jon Jon! 437 00:27:50,999 --> 00:27:54,208 No, baby, I don't wanna lay down. I don't wanna lay down. 438 00:27:54,249 --> 00:27:56,416 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 439 00:27:56,458 --> 00:27:58,499 Hector, what the fuck are you doing?! 440 00:27:58,541 --> 00:28:00,124 What were you fucking thinking, man?! 441 00:28:04,749 --> 00:28:06,123 What's up? What's up, baby? 442 00:28:06,124 --> 00:28:07,600 - I wanna go. I wanna go home. - We're gonna go home. 443 00:28:07,624 --> 00:28:09,498 - I wanna go home, okay, baby? - We're gonna go home. 444 00:28:09,499 --> 00:28:13,458 Baby, I wanna go home. I wanna go home. I wanna go home. 445 00:28:13,583 --> 00:28:16,333 Just stay with me. Hey, look at me, look at me. 446 00:28:16,374 --> 00:28:17,958 Hey, look at me in the fucking eyes! 447 00:28:17,999 --> 00:28:21,333 Look at me in the eyes, baby! Baby, look at me in the eye! 448 00:28:21,499 --> 00:28:24,017 Look me in the eye! Look me in the eye! Look me in the eye, there we go, yeah. 449 00:28:24,041 --> 00:28:26,809 It's not that bad. It's not that bad, baby. It's not that bad. It's not that bad. 450 00:28:26,833 --> 00:28:29,624 - No. - No, no, it's okay. It's okay. 451 00:28:29,708 --> 00:28:30,998 It's okay. 452 00:28:30,999 --> 00:28:34,374 - It's a lot of blood. It's a lot of blood. - I don't know. 453 00:28:34,416 --> 00:28:38,041 Oh, baby, baby, no. No, no, no. 454 00:28:38,083 --> 00:28:40,041 It's okay. It's okay. 455 00:28:40,083 --> 00:28:43,333 It's okay, baby. I love you. 456 00:28:43,374 --> 00:28:46,874 No, no, no! No, no, no! 457 00:28:46,916 --> 00:28:48,958 Hey, hey! Oh, shit. 458 00:28:48,999 --> 00:28:50,600 No, baby. It's just a little blood, baby. 459 00:28:50,624 --> 00:28:54,249 - It's just a little blood. - Leila. Leila. Let's go home. Let's go home. 460 00:28:54,291 --> 00:28:56,291 I can go home. I can go home. 461 00:28:56,333 --> 00:28:58,999 - We can go home. - We're gonna go home. You wanna go home? 462 00:28:59,041 --> 00:29:00,666 - Yeah. - Okay, okay. 463 00:29:01,999 --> 00:29:05,291 There you go, baby, there you go. There you go. Here you are. 464 00:29:06,916 --> 00:29:07,916 Wait, wait, wait! 465 00:29:08,041 --> 00:29:09,583 Hey! Hey! 466 00:29:09,708 --> 00:29:11,540 No, baby, wait, wait! 467 00:29:11,541 --> 00:29:14,958 Wait, no! Look me in the eye! Look me in the eye, baby! 468 00:29:14,999 --> 00:29:17,458 - Fuck! - Baby, baby, stay. Stay! 469 00:29:17,874 --> 00:29:20,541 Baby, stay, stay! 470 00:29:20,708 --> 00:29:22,666 Baby, no! 471 00:29:55,041 --> 00:29:56,916 We're sorry to hear about your loss. 472 00:29:57,541 --> 00:30:00,708 We're gonna try to make this as simple and easy as possible. 473 00:30:00,874 --> 00:30:03,749 We need an eyewitness to identify the shooter. 474 00:30:04,041 --> 00:30:06,249 No one's talking or they don't wanna be involved. 475 00:30:06,458 --> 00:30:08,166 Do you remember anything? 476 00:30:08,458 --> 00:30:10,458 - What time is it? - It's 6:00 AM. 477 00:30:10,583 --> 00:30:13,434 We know it's been a long night for you, but we gotta ask these questions. 478 00:30:13,458 --> 00:30:16,374 The housekeeper's there with my daughter. 479 00:30:16,416 --> 00:30:18,624 I just can't find my phone. 480 00:30:18,666 --> 00:30:20,708 We just need another moment of your time. 481 00:30:20,791 --> 00:30:23,958 One of your crew had a weapon on him. 482 00:30:24,124 --> 00:30:26,124 He said he was your security detail. 483 00:30:26,249 --> 00:30:28,623 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 484 00:30:28,624 --> 00:30:30,624 My daughter wakes up at 6:00. 485 00:30:31,291 --> 00:30:32,458 Okay. 486 00:30:33,458 --> 00:30:35,083 I'll tell you what, Mr. Hope. 487 00:30:35,583 --> 00:30:39,083 If you can remember anything, anything at all like we said, sir... 488 00:30:39,333 --> 00:30:41,749 don't hesitate to give us a call. Thank you. 489 00:30:41,791 --> 00:30:43,208 Thank you, Mr. Hope. 490 00:32:10,041 --> 00:32:11,333 Hey, baby. 491 00:32:11,708 --> 00:32:13,166 You hungry or...? 492 00:32:13,499 --> 00:32:15,373 I could go down to the kitchen and get you something to eat. 493 00:32:15,374 --> 00:32:16,458 No. 494 00:32:16,541 --> 00:32:17,874 All right. 495 00:32:19,499 --> 00:32:20,916 Okay. 496 00:32:24,208 --> 00:32:25,791 Mommy leaves it on. 497 00:32:29,083 --> 00:32:30,083 Okay. 498 00:32:30,416 --> 00:32:31,791 Sorry, baby. 499 00:32:35,083 --> 00:32:36,416 Daddy. 500 00:32:37,291 --> 00:32:38,749 Yeah, baby? 501 00:32:42,874 --> 00:32:44,333 Never mind. 502 00:32:45,208 --> 00:32:47,083 Okay. Sleep tight. 503 00:33:32,583 --> 00:33:34,749 Hey. Come on, honey. 504 00:33:40,416 --> 00:33:43,166 It's gonna be all right. It's gonna be all right. Here. 505 00:34:10,083 --> 00:34:11,850 - What the fuck are you doing here, man? - Where have you been, Billy? 506 00:34:11,874 --> 00:34:14,833 We've been trying to get in touch with you for weeks. 507 00:34:14,916 --> 00:34:16,874 Can you please just talk to me for a second? 508 00:34:17,333 --> 00:34:20,041 - Please, let me go with you. - No. 509 00:34:20,124 --> 00:34:22,374 Just please talk to me for two seconds. Man, please. 510 00:34:22,416 --> 00:34:23,791 What do you wanna talk about? 511 00:34:23,833 --> 00:34:25,791 Just whatever's going on in your head, you know. 512 00:34:25,833 --> 00:34:28,583 I just hope you're not trying to do anything stupid... 513 00:34:28,749 --> 00:34:30,333 like going after Miguel or Hector. 514 00:34:30,374 --> 00:34:31,791 What do you wanna talk about? 515 00:34:31,999 --> 00:34:33,541 You wanna fucking talk now? 516 00:34:33,583 --> 00:34:35,874 Do you wanna fucking talk to me now? Huh? 517 00:34:36,041 --> 00:34:38,249 - Talk to me, you fucking pussy. - I'm sorry. 518 00:34:38,291 --> 00:34:39,874 Talk to me, you fucking pussy. 519 00:34:39,916 --> 00:34:42,666 You were the one who's supposed to fucking look after her. 520 00:34:42,833 --> 00:34:46,374 You were the one. You were the one that was supposed to look after her. 521 00:34:46,416 --> 00:34:50,208 I'm sorry for Mo. I'm sorry for your little girl. 522 00:34:50,249 --> 00:34:51,666 No, no, no. 523 00:34:51,874 --> 00:34:54,873 Get the fuck out of my house. Get the fuck out of my house! 524 00:34:54,874 --> 00:34:56,874 Get the fuck out! Get the fuck out! 525 00:34:59,374 --> 00:35:03,374 Fuck, I don't need nothing, man. No good fucking piece of shit. 526 00:35:37,124 --> 00:35:38,333 Hector! 527 00:35:39,166 --> 00:35:40,916 Hector ain't here. Who is it? 528 00:35:41,499 --> 00:35:42,791 Open the door. 529 00:35:42,999 --> 00:35:44,124 Who is it? 530 00:35:44,291 --> 00:35:46,333 I'm looking for Hector. I've got some money for him. 531 00:35:51,124 --> 00:35:52,583 You can give it to me. 532 00:35:52,833 --> 00:35:55,166 No, I need to give it to him. 533 00:36:00,208 --> 00:36:01,249 Hold on. 534 00:36:08,791 --> 00:36:11,916 - Hector ain't here. - Where is he? Is he out with Miguel? 535 00:36:11,999 --> 00:36:14,249 I don't know. You think he tells me shit? 536 00:36:14,958 --> 00:36:18,124 Yo, you gonna give me money or not? You got a hit? 537 00:36:18,166 --> 00:36:19,541 You his wife? 538 00:36:20,124 --> 00:36:22,833 I don't have to be. Not today. 539 00:36:24,458 --> 00:36:25,833 That ain't money. 540 00:36:25,916 --> 00:36:27,499 Yo, you got a hit? 541 00:36:27,791 --> 00:36:30,291 Where the fuck is he? 542 00:36:30,583 --> 00:36:31,999 Man. 543 00:36:34,291 --> 00:36:37,708 I've got kids, man. Come on, baby. Come on. 544 00:36:38,083 --> 00:36:40,166 What are you doing? Are you fucking crazy? 545 00:36:40,333 --> 00:36:41,833 Mommy's got you. 546 00:36:42,291 --> 00:36:43,791 I've got kids. 547 00:36:44,791 --> 00:36:46,083 Shit. 548 00:36:47,249 --> 00:36:49,833 Wait, I need a hit, though. Yo, you got a hit? 549 00:36:50,208 --> 00:36:51,374 Hey! 550 00:36:51,791 --> 00:36:52,916 Hey! 551 00:36:53,333 --> 00:36:56,124 I'm fucking taking to you! Where the fuck you going?! 552 00:37:19,333 --> 00:37:22,541 They're all gonna keep you in that "Billy The Great" bubble, you know? 553 00:37:25,999 --> 00:37:30,208 Billy "The Great" Hope! 554 00:37:40,791 --> 00:37:42,124 Hey, listen, Billy. 555 00:37:42,541 --> 00:37:44,833 You've got a lot of money going out. 556 00:37:44,999 --> 00:37:48,791 You know, with the mortgage and your friend Gabe's legal fees... 557 00:37:48,833 --> 00:37:51,624 and all your taxes are due, including your property taxes. 558 00:37:51,874 --> 00:37:54,291 It's starting to add up. 559 00:37:54,958 --> 00:37:58,083 A lot of these are overdue. Months, in fact. 560 00:37:58,291 --> 00:38:01,415 So pay them. 561 00:38:01,416 --> 00:38:03,916 - With what? - With my fucking money, Simon. 562 00:38:03,958 --> 00:38:07,416 That's why I'm here, Billy. The money, it's drying up. 563 00:38:07,583 --> 00:38:11,582 Look, you gotta see what's happening here. You need to cut back. 564 00:38:11,583 --> 00:38:13,748 - What's...? - I mean, they've already taken two of the cars. 565 00:38:13,749 --> 00:38:17,208 - What's it about, man? - It's real simple. 566 00:38:17,249 --> 00:38:20,208 - What's it about, you taking my money? - What? 567 00:38:22,083 --> 00:38:24,083 - You stealing from me, Simon? - No. 568 00:38:24,874 --> 00:38:26,749 I'm just here to help out. 569 00:38:26,958 --> 00:38:29,208 - I can take care of this if you want me to. - Please. 570 00:38:30,249 --> 00:38:31,874 This is fine. You can give me that. 571 00:38:32,166 --> 00:38:34,749 - Okay. - You can leave this with me. I'll take care of it. 572 00:38:35,749 --> 00:38:36,958 Okay. 573 00:38:39,999 --> 00:38:40,958 Billy... 574 00:38:40,999 --> 00:38:44,791 I just wanna say I'm really sorry. About everything. 575 00:38:47,916 --> 00:38:49,291 Hey, look, Billy. 576 00:38:49,708 --> 00:38:51,083 You need this. 577 00:38:51,541 --> 00:38:52,957 This solves all your problems. 578 00:38:52,958 --> 00:38:55,083 - What is that? - It's the contract. 579 00:38:55,499 --> 00:38:56,916 To fight Turay. 580 00:38:57,208 --> 00:39:00,124 Look, I'm not gonna pretend I know the pain you're going through. 581 00:39:00,499 --> 00:39:03,392 But I do know for you to get through it you're gonna have to get back in that ring. 582 00:39:03,416 --> 00:39:06,583 - No, Mo doesn't want me to sign it. - No, Mo didn't want you to sign it then. 583 00:39:06,624 --> 00:39:08,791 Now she would want you to actually sign the contract. 584 00:39:08,833 --> 00:39:10,083 Why do you say that? 585 00:39:10,124 --> 00:39:13,791 Billy, every time I've seen you fight, you climb in there alone. 586 00:39:14,166 --> 00:39:16,458 Every time you bled, you bled your blood. 587 00:39:16,708 --> 00:39:18,642 When you sat down on that stool and it felt like death... 588 00:39:18,666 --> 00:39:22,041 and you thought you couldn't get up, but you got up? You did that. 589 00:39:22,666 --> 00:39:24,458 You need to get back to that. 590 00:39:26,166 --> 00:39:29,499 You want Leila to grow up the way you grew up? You want her in the streets? 591 00:39:31,041 --> 00:39:32,958 It's a three-fight deal, Billy. 592 00:39:33,249 --> 00:39:35,458 Let's get back to doing what we do, man. 593 00:39:36,249 --> 00:39:39,010 When you're in the ring, you're gonna feel different. I'm tellin' you. 594 00:39:40,499 --> 00:39:42,458 It's not about contracts, right? 595 00:39:44,041 --> 00:39:45,374 It's about family. 596 00:39:45,499 --> 00:39:48,859 - I don't know what I'd do without you, man. - You ain't gotta worry about that, man. 597 00:40:04,541 --> 00:40:07,498 Nobody would've expected Kalil Turay to have his way... 598 00:40:09,208 --> 00:40:11,540 throughout the fight against Billy Hope. 599 00:40:11,541 --> 00:40:14,208 Billy, put your goddamn hands up now! 600 00:40:15,124 --> 00:40:18,499 Hope fighting in the wake of his wife's unexpected death. 601 00:40:18,541 --> 00:40:19,874 No aggression... 602 00:40:20,374 --> 00:40:23,040 simply a will to continue taking punishment... 603 00:40:23,041 --> 00:40:24,749 Get off them goddamn ropes! 604 00:40:24,791 --> 00:40:28,749 And to allow Turay to pound him with both fists... 605 00:40:28,833 --> 00:40:30,208 to the body and the head. 606 00:40:30,249 --> 00:40:31,958 End this now! 607 00:40:32,833 --> 00:40:34,333 But it's been a bloodletting... 608 00:40:34,666 --> 00:40:36,833 from the first bell onward. 609 00:40:40,333 --> 00:40:42,249 Hope finally gets in a right hand. 610 00:40:43,083 --> 00:40:45,124 Those have been few and far between. 611 00:40:45,291 --> 00:40:50,624 By and large, it was a beat down by Kalil Turay... 612 00:40:50,874 --> 00:40:55,541 who appears to have scored an upset victory over Billy Hope... 613 00:40:55,583 --> 00:40:59,916 and perhaps, has put the finishing touches on Hope's great career. 614 00:40:59,958 --> 00:41:02,333 You've gotta focus, Billy, you hear me? Huh? 615 00:41:02,499 --> 00:41:04,017 Billy, listen to me, man. I'm not gonna watch this. 616 00:41:04,041 --> 00:41:06,934 I'm not gonna watch this happen to you, man. I'm not gonna watch this happen to us. 617 00:41:06,958 --> 00:41:09,475 Billy, if you don't show me something here, I'm gonna call it. That's it. 618 00:41:09,499 --> 00:41:12,083 You hear me? We're done. Wake up, champ. 619 00:41:12,249 --> 00:41:14,624 - Don't call it, man. Don't call it. - Huh? Come on. 620 00:41:14,666 --> 00:41:16,333 What the fuck are we doing here, huh? 621 00:41:16,374 --> 00:41:19,248 I gotta end this shit, Billy. You hear? 622 00:41:19,249 --> 00:41:21,958 I'm not gonna watch this shit happen to us, all right? 623 00:41:31,291 --> 00:41:32,790 He keeps looking out the ring for Maureen. 624 00:41:32,791 --> 00:41:35,124 He's losing his fucking mind, bro. 625 00:41:37,041 --> 00:41:38,208 Second's up. 626 00:41:38,333 --> 00:41:41,333 This guy is done. He's not the champ anymore. Finish him. 627 00:41:41,374 --> 00:41:43,666 Hands up. Fight back. You have to focus. 628 00:41:43,708 --> 00:41:44,958 Maureen 629 00:42:13,416 --> 00:42:15,583 Get your damn hands up, Billy! Now! 630 00:42:33,958 --> 00:42:37,333 Billy Hope has refused to compete here tonight. 631 00:42:40,333 --> 00:42:42,874 Another giant shot from Turay... 632 00:42:42,916 --> 00:42:45,309 and the referee is gonna stop it, it's gonna be the end of that. 633 00:42:45,333 --> 00:42:48,708 - It's over. That's it, it's over. - Don't call it. No, don't call it. 634 00:42:49,666 --> 00:42:51,999 Hope head butts the referee! 635 00:42:53,708 --> 00:42:55,333 A low moment... 636 00:42:55,874 --> 00:42:59,124 as a final postscript to what has been a horrible night... 637 00:42:59,916 --> 00:43:03,083 for Billy Hope, and a career which produced so many thrills... 638 00:43:03,124 --> 00:43:06,166 - I'm sorry. I'm sorry! - And so much joyous glory... 639 00:43:06,374 --> 00:43:10,541 appears to have ended ignominiously here tonight. 640 00:43:31,374 --> 00:43:32,749 Eli? 641 00:43:37,958 --> 00:43:39,416 Eli? 642 00:43:41,583 --> 00:43:43,291 Is Jordan here? 643 00:43:55,624 --> 00:43:57,791 Is anybody still here? 644 00:44:02,708 --> 00:44:05,415 You can't butt a referee, man. What the fuck kind of shit was that, man? 645 00:44:05,416 --> 00:44:09,083 Broke his nose, man. Shattered his motherfucking cheekbone. 646 00:44:09,708 --> 00:44:11,499 What got into you, man? 647 00:44:12,166 --> 00:44:15,666 We did the biggest deal that we ever did, Billy, and you fucked it up, man. 648 00:44:15,874 --> 00:44:20,583 It'll be a year before your suspension is up for review, which means zero income. 649 00:44:20,958 --> 00:44:23,598 The fine for the assault on the referee will be in the six figures. 650 00:44:23,749 --> 00:44:26,249 He's suing you for lost wages and emotional trauma. 651 00:44:26,291 --> 00:44:29,291 They're freezing all your bank accounts immediately, and to top that off... 652 00:44:29,333 --> 00:44:31,749 the network is suing us for breach of contract, man. 653 00:44:33,208 --> 00:44:34,458 Listen. 654 00:44:34,791 --> 00:44:38,666 - You have to sell the house to cover the debt. - I don't wanna sell the house, man. No. 655 00:44:38,708 --> 00:44:41,623 I'm not selling the house. That's Leila's home. 656 00:44:41,624 --> 00:44:43,041 You don't have a choice, Billy. 657 00:44:43,291 --> 00:44:45,541 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 658 00:44:45,791 --> 00:44:47,458 Look, this is some serious shit, man. 659 00:44:47,624 --> 00:44:50,249 No, no, no. I'm just gonna train with Eli and then... 660 00:44:50,291 --> 00:44:51,998 I'm gonna get ready for the next fight. I'll be ready. 661 00:44:51,999 --> 00:44:54,498 I'm not even sure if a trainer's gonna take you on right now. 662 00:44:54,499 --> 00:44:56,083 What? I don't need another trainer. 663 00:44:56,124 --> 00:44:58,083 Eli's working with another fighter. 664 00:44:58,333 --> 00:45:00,999 - Who? Who is he? - Miguel Escobar. 665 00:45:02,708 --> 00:45:04,499 - You working with him, too? - Yeah. 666 00:45:04,666 --> 00:45:06,833 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 667 00:45:09,041 --> 00:45:10,833 It's just business, Billy. 668 00:45:12,708 --> 00:45:15,291 I know you miss Maureen. I miss Maureen, too, man. 669 00:45:15,499 --> 00:45:17,517 Shit, if she was here, she'd be disgusted with you, man. 670 00:45:17,541 --> 00:45:20,498 We need you to pull yourself together. You need help, Billy. 671 00:45:20,499 --> 00:45:22,499 Don't talk about my wife that way. 672 00:45:27,624 --> 00:45:30,458 - I fucking quit. Fuck you. - Can't do this anymore, Billy. 673 00:45:30,499 --> 00:45:32,249 Get the fuck outta the way. 674 00:45:33,874 --> 00:45:35,708 Scattering like roaches. 675 00:45:37,458 --> 00:45:40,098 Yo, follow him and make sure he don't break no shit on the way out. 676 00:45:45,999 --> 00:45:49,041 Bunch of roaches. Fucking roaches, all. 677 00:46:36,791 --> 00:46:40,416 Baby, let's go home. Let's go home. Let it go. 678 00:46:40,458 --> 00:46:42,458 Baby, baby, stop. Stop. 679 00:47:18,624 --> 00:47:20,166 I'm sorry. 680 00:47:24,583 --> 00:47:25,791 I'm sorry. 681 00:47:33,624 --> 00:47:35,124 Dad? 682 00:47:39,541 --> 00:47:40,958 Dad? 683 00:47:41,708 --> 00:47:43,874 Dad! Daddy! 684 00:47:44,124 --> 00:47:45,833 Daddy, what happened?! 685 00:47:45,999 --> 00:47:48,041 Daddy! Daddy! 686 00:47:48,083 --> 00:47:51,291 Somebody help me! Somebody! 687 00:47:51,374 --> 00:47:53,499 Mr. Hope, what did you take, sir? 688 00:47:53,583 --> 00:47:56,458 What did you take, Mr. Hope? What'd you take? 689 00:47:56,833 --> 00:47:59,499 What kind of medicine, Mr. Hope? What did you take? 690 00:48:00,333 --> 00:48:02,458 Mr. Hope? What did you take, sir? 691 00:48:02,666 --> 00:48:05,499 - Leila. Where's my baby? - Your daughter's fine, Mr. Hope. 692 00:48:05,541 --> 00:48:07,998 She's the one who called 911. You were in an accident. 693 00:48:07,999 --> 00:48:10,041 - There's people looking after her. - Leila? 694 00:48:10,333 --> 00:48:11,583 No, no, no. 695 00:48:11,708 --> 00:48:12,916 No, no. I need her. 696 00:48:12,958 --> 00:48:15,499 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope... 697 00:48:15,666 --> 00:48:18,791 - under the influence, with a minor present. - Leila, baby? Leila? 698 00:48:20,541 --> 00:48:21,874 Where's Leila? 699 00:48:22,083 --> 00:48:23,975 - I gotta get outta here. - Your daughter's with Child Services. 700 00:48:23,999 --> 00:48:25,934 - They're looking after her right now. - No, no, no. 701 00:48:25,958 --> 00:48:28,833 - Everything's okay. - No, no, no. No! 702 00:48:30,958 --> 00:48:32,791 - No! No! No! - Get him down. Get his legs. 703 00:48:32,833 --> 00:48:35,749 - No! No! - Lay back, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 704 00:48:36,208 --> 00:48:37,708 Come on, just breathe. 705 00:48:41,458 --> 00:48:45,124 - Breathe. - Everything's all right. Just chill out for a second. 706 00:48:45,749 --> 00:48:48,333 You're gonna be okay, Mr. Hope. Just take a deep breath for me. 707 00:48:51,666 --> 00:48:53,249 You're gonna be fine. 708 00:48:53,791 --> 00:48:56,707 You're gonna be fine, Mr. Hope. Just relax. 709 00:48:56,708 --> 00:48:57,999 Hey. 710 00:49:00,458 --> 00:49:04,083 I was... 711 00:49:12,583 --> 00:49:14,041 Maureen. 712 00:49:36,416 --> 00:49:38,374 - Daddy. - Hey, baby! 713 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 Sit down, Mr. Hope. 714 00:49:40,333 --> 00:49:43,291 - Please. - I just wanna hug my dad. 715 00:49:43,416 --> 00:49:47,083 - Mr. Korman, get your client, please. - Sit down. Sit down, Bill. 716 00:49:47,124 --> 00:49:49,124 Thank you. We're ready to begin. 717 00:49:49,541 --> 00:49:53,749 The matter this morning is provisional custody of Leila Rae Hope, a minor. 718 00:49:53,791 --> 00:49:56,916 - When can I get her out? - Don't interrupt, Mr. Hope. 719 00:49:57,833 --> 00:49:59,957 The child has no other family, is that right? 720 00:49:59,958 --> 00:50:01,541 No, Your Honor. 721 00:50:01,583 --> 00:50:05,249 Both my client and his wife came up through the system. 722 00:50:05,416 --> 00:50:09,874 I see. So that's why these circumstances are a little bit more painful for you. 723 00:50:09,916 --> 00:50:11,499 I want my daughter back. 724 00:50:11,874 --> 00:50:14,791 - I'm her father. - Unfortunately, that's not enough. 725 00:50:16,291 --> 00:50:20,458 This court is aware of the tragedy your family has suffered, Mr. Hope. 726 00:50:20,624 --> 00:50:23,374 - Nonetheless, you have chosen to demonstrate... - I miss you, baby. 727 00:50:23,416 --> 00:50:25,616 - Alarming and dangerous behaviors... - Are you okay? 728 00:50:25,666 --> 00:50:27,958 While having custody of your daughter. 729 00:50:28,124 --> 00:50:31,916 - Loaded weapons, alcohol, violence. - I love you. 730 00:50:32,166 --> 00:50:35,666 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 731 00:50:35,874 --> 00:50:38,583 Said plan will include individual counseling... 732 00:50:38,624 --> 00:50:42,124 as well as sobriety and anger management classes. 733 00:50:42,374 --> 00:50:46,583 And I order said child remanded into the care of the Family Services... 734 00:50:46,708 --> 00:50:49,498 until which time the father can demonstrate the abilities... 735 00:50:49,499 --> 00:50:52,166 to perform duties of a responsible parent. 736 00:50:52,249 --> 00:50:54,165 - What? - Parties back in 30 days... 737 00:50:54,166 --> 00:50:55,999 - 30 days? - For a progress hearing. 738 00:50:56,333 --> 00:50:57,832 What the fuck does that mean? 30 days? 739 00:50:57,833 --> 00:51:00,184 - Watch your language, Mr. Hope. - 30 days don't mean shit, man. 740 00:51:00,208 --> 00:51:02,749 - That's bullshit! - I'll find you in contempt. 741 00:51:02,916 --> 00:51:05,208 - Please, please, I don't wanna. - I'm sorry, Your Honor. 742 00:51:05,291 --> 00:51:07,666 I don't want to. Please, Daddy! 743 00:51:07,708 --> 00:51:09,624 - Billy. - Take the child now, please. 744 00:51:09,666 --> 00:51:13,458 - I wanna stay with you! - Let me just give my daughter a hug! 745 00:51:13,499 --> 00:51:15,583 Daddy! No, no, no! 746 00:51:15,624 --> 00:51:17,416 - Leila! - Daddy! Please! 747 00:51:17,666 --> 00:51:22,124 Please, Dad! Daddy! 748 00:51:23,708 --> 00:51:26,541 I wanna live with you! Please! 749 00:51:27,833 --> 00:51:28,958 Daddy! 750 00:51:29,166 --> 00:51:32,541 - Daddy! - That is enough! I will hold you in contempt! 751 00:53:17,708 --> 00:53:20,166 It's just a house, yeah? 752 00:53:22,624 --> 00:53:25,499 Hey, yo, thanks for taking me. 753 00:53:26,208 --> 00:53:27,458 No, Billy. 754 00:53:27,749 --> 00:53:30,958 You know, I can't really pay you right now. 755 00:53:31,208 --> 00:53:32,541 Fuck you. 756 00:53:33,208 --> 00:53:34,916 No, I don't want your pay. 757 00:53:36,624 --> 00:53:38,791 No, I was never here for the money. You know that. 758 00:53:40,249 --> 00:53:41,458 Never. 759 00:53:41,791 --> 00:53:42,833 Hey, yo. 760 00:53:43,166 --> 00:53:44,208 Hmm? 761 00:53:47,874 --> 00:53:49,333 I'm sorry, Billy. 762 00:53:49,416 --> 00:53:50,999 Hey, hey, hey. 763 00:53:58,541 --> 00:53:59,998 - This the place? - Yeah. 764 00:54:01,166 --> 00:54:02,958 You want me to come with you? 765 00:54:03,166 --> 00:54:05,208 No, man, no. No. 766 00:54:05,416 --> 00:54:07,208 I gotta do this alone. 767 00:54:11,374 --> 00:54:12,499 It's yours. 768 00:54:12,541 --> 00:54:13,541 No, man. Come on. 769 00:54:13,542 --> 00:54:16,749 - I'm re-gifting it. - I'm not taking that shit. I don't want it. 770 00:54:18,208 --> 00:54:19,749 So you stay safe. 771 00:54:20,208 --> 00:54:21,749 - All right? - You, too. 772 00:54:28,041 --> 00:54:29,708 Call me if you need anything. 773 00:54:30,166 --> 00:54:31,749 Yeah, all right, I will. 774 00:54:39,916 --> 00:54:41,666 - I'll be around. - Hey, yo, charge on. 775 00:54:41,708 --> 00:54:43,749 Say hi to Mikey and Gabe, all right? 776 00:54:43,916 --> 00:54:45,416 - You've got it. - Hey. 777 00:55:34,791 --> 00:55:36,958 - That's Billy Hope. - For real? 778 00:55:39,999 --> 00:55:42,374 Boo! That's it. Good work. 779 00:55:43,208 --> 00:55:45,333 Hey, Hop, I want you in the ropes. 780 00:55:46,041 --> 00:55:47,791 I already did that shit. 781 00:55:48,624 --> 00:55:49,958 What'd you say? 782 00:55:51,874 --> 00:55:53,166 Gimme 50. 783 00:55:54,083 --> 00:55:55,249 - Hey, T? - Yes. 784 00:55:55,291 --> 00:55:57,124 You work with him on one of those mitts? 785 00:55:58,333 --> 00:56:01,083 Yo, Tick. That's Billy Hope over there. 786 00:56:22,624 --> 00:56:23,958 You Tick Wills? 787 00:56:24,166 --> 00:56:27,083 So what brings Billy Hope to my gym? 788 00:56:27,124 --> 00:56:28,749 I'm looking for a... 789 00:56:29,458 --> 00:56:31,333 you know, a place to train. 790 00:56:33,124 --> 00:56:35,833 And you know, I don't know, maybe a... 791 00:56:36,708 --> 00:56:38,291 trainer. 792 00:56:39,999 --> 00:56:41,499 I don't train pro fighters anymore. 793 00:56:41,708 --> 00:56:44,208 Well, currently I am not a pro fighter. 794 00:56:44,249 --> 00:56:46,041 Do you think I don't know that? 795 00:56:50,041 --> 00:56:53,374 Does it say in there that they took my kid away from me? 796 00:56:55,666 --> 00:56:56,874 Yeah, it does. 797 00:56:57,124 --> 00:57:00,916 It's been kinda like a whole mess. 798 00:57:02,374 --> 00:57:05,999 I remember that Night Train fight, you know what I mean? 799 00:57:06,041 --> 00:57:09,166 And I remember that, you know... 800 00:57:10,708 --> 00:57:12,416 that was one hell of a fight, you know? 801 00:57:12,458 --> 00:57:14,916 You're one hell of a coach, you know, and... 802 00:57:15,291 --> 00:57:16,873 man, he won that fight. 803 00:57:16,874 --> 00:57:19,791 Excuse me, but if I remember correctly, and I do remember... 804 00:57:20,666 --> 00:57:23,833 you won the fight. You got the decision. Don't you remember? 805 00:57:23,874 --> 00:57:26,415 Yeah, I won that fight. I think Jordan Mains paid it off. 806 00:57:26,416 --> 00:57:28,416 - Anyway... - Jordan Mains paid them off? 807 00:57:28,458 --> 00:57:31,666 Yeah, look, I don't know, man. It's the fight game, you know? 808 00:57:31,708 --> 00:57:33,415 How you gonna come in here and say something like that? 809 00:57:33,416 --> 00:57:35,541 I'm just saying that's why I'm here. 810 00:57:36,124 --> 00:57:38,833 Night Train was the only fighter to beat me. 811 00:57:39,124 --> 00:57:41,083 I know you were his trainer, and... 812 00:57:42,374 --> 00:57:45,249 I don't know how you train, but... 813 00:57:45,416 --> 00:57:47,499 - that's why I'm here. - The thing is... 814 00:57:47,749 --> 00:57:49,267 you couldn't handle the rules here, man. 815 00:57:49,291 --> 00:57:51,374 I can handle the rules, man. I handle the rules. 816 00:57:51,416 --> 00:57:53,999 Believe me, I grew up in the system. I can handle the rules. 817 00:57:54,041 --> 00:57:57,416 You saw that kid had to do 50 push-ups for swearing? 818 00:57:58,249 --> 00:57:59,684 - Yeah. - That's one of the rules here. 819 00:57:59,708 --> 00:58:02,499 No drinking, no drugs, no playing around... 820 00:58:02,541 --> 00:58:04,892 no being late, none of that. No problems, you know what I'm saying? 821 00:58:04,916 --> 00:58:07,583 I don't need that here. It's my job to protect these kids. 822 00:58:07,624 --> 00:58:10,958 I'm here to train 'em so they can grow up and be men. 823 00:58:11,291 --> 00:58:13,350 - You ready to work? - Yeah, yeah. I'm ready to work. 824 00:58:13,374 --> 00:58:15,600 'Cause the thing is, you're not gonna be able to throw a punch... 825 00:58:15,624 --> 00:58:17,100 in or out of the ring, until I tell you to. 826 00:58:17,124 --> 00:58:18,999 All right. Yeah, fuck it, I'm in. 827 00:58:19,041 --> 00:58:20,749 No swearing. Did I tell you no swearing? 828 00:58:21,333 --> 00:58:24,874 - Did I tell you no swearing? - No, no. Yeah, yeah. No swearing. 829 00:58:24,916 --> 00:58:27,083 Boxing is not about this... 830 00:58:27,124 --> 00:58:30,124 boxing's about this. Boxing is like a chess game. 831 00:58:30,166 --> 00:58:34,457 Yeah, all right. Fuck, let's... Yes. Not "fuck." Yes. 832 00:58:34,458 --> 00:58:36,583 Whoa, whoa, whoa. Are you on drugs? 833 00:58:38,333 --> 00:58:39,583 Are you intoxicated? 834 00:58:39,624 --> 00:58:41,624 I'm good, man. I'm straight. 835 00:58:46,583 --> 00:58:48,124 Did you see this? 836 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 All right. 837 00:58:51,499 --> 00:58:52,499 All right. 838 00:58:54,124 --> 00:58:55,374 I also need a job. 839 00:58:55,749 --> 00:58:59,458 I need to prove to the court that I can hold a job. 840 00:59:06,499 --> 00:59:07,874 I got... 841 00:59:08,333 --> 00:59:10,708 a night man who just had a stroke. 842 00:59:10,749 --> 00:59:13,291 And he was cleaning this whole place up. 843 00:59:13,458 --> 00:59:16,958 If you could do that, you could get your fees and you could get yourself a check. 844 00:59:17,124 --> 00:59:20,124 What, you want me to clean your fucking toilets? 845 00:59:20,333 --> 00:59:21,249 Just clean the place. 846 00:59:21,291 --> 00:59:23,624 I'm supposed to clean up after these punks here? 847 00:59:23,666 --> 00:59:26,124 - What, is that what you think of me? - But you need a job. 848 00:59:26,166 --> 00:59:29,666 Yo, come on, man, I'm not gonna clean your fucking toilets. Come on. 849 00:59:30,958 --> 00:59:32,874 You need a job or not? 850 00:59:33,708 --> 00:59:35,249 Nah, fuck this. 851 00:59:45,624 --> 00:59:48,749 And rent, first day of the month. 852 00:59:48,874 --> 00:59:51,958 - Where's the light? - First day, one of the month. 853 00:59:51,999 --> 00:59:54,083 - Okay. - Okay. You pay rent? 854 00:59:54,208 --> 00:59:56,083 - Yes. - Come this way. 855 01:00:01,708 --> 01:00:04,041 Three keys. This works, the other... 856 01:00:23,874 --> 01:00:26,541 I never thought I'd see one of these places again, Billy. 857 01:00:28,916 --> 01:00:30,416 All right, man. 858 01:00:31,749 --> 01:00:33,416 Hey, tell Leila hi for me. 859 01:00:34,083 --> 01:00:35,166 Can I help you? 860 01:00:35,208 --> 01:00:37,583 My name is Billy Hope. I'm Leila's... 861 01:00:37,624 --> 01:00:39,583 I'm here to see my daughter. 862 01:00:43,208 --> 01:00:46,791 All right, so the court is requiring drug screening twice a week? 863 01:00:47,458 --> 01:00:50,249 And hair samples once a month, right? 864 01:00:50,416 --> 01:00:52,999 If you fail or miss one, then I have to report it. 865 01:00:53,416 --> 01:00:55,041 When can I see Leila? 866 01:00:55,791 --> 01:00:57,624 Once we go through this form. 867 01:00:59,333 --> 01:01:01,333 What is your current address? 868 01:01:01,666 --> 01:01:03,708 I'm staying at the Tassler right now. 869 01:01:03,958 --> 01:01:08,124 I'm staying there until I can find a, you know, better place to stay. 870 01:01:08,208 --> 01:01:09,749 You know, find a place of my own. 871 01:01:09,791 --> 01:01:11,916 Mm-hmm. And have you secured employment yet? 872 01:01:11,958 --> 01:01:13,083 Yeah. 873 01:01:13,249 --> 01:01:15,833 - Where? - At the gym. 874 01:01:15,999 --> 01:01:17,416 The gym? 875 01:01:17,833 --> 01:01:20,874 Wills Gym. On 156th Street. 876 01:01:20,958 --> 01:01:22,791 And who gave you that employment? 877 01:01:23,083 --> 01:01:24,499 I got it myself. 878 01:01:24,916 --> 01:01:26,499 But who gave you the job? 879 01:01:26,624 --> 01:01:29,416 - The owner of the gym. - And his name is? 880 01:01:31,833 --> 01:01:33,291 Tick Wills. 881 01:01:33,458 --> 01:01:35,165 Does Tick Wills have a number I could call? 882 01:01:35,166 --> 01:01:37,041 I don't know. I don't have a phone. 883 01:01:37,333 --> 01:01:38,374 I don't know. 884 01:01:38,416 --> 01:01:40,041 How much you get paid? 885 01:01:41,499 --> 01:01:43,874 We haven't discussed that just yet. 886 01:01:44,458 --> 01:01:46,374 So you haven't started the job yet? 887 01:01:46,999 --> 01:01:48,958 - Hmm? - You haven't started the job yet? 888 01:01:48,999 --> 01:01:52,332 - No, you just asked if I secured. - Yeah. 889 01:01:52,333 --> 01:01:54,833 And I secured it. 890 01:01:55,999 --> 01:01:59,708 - Have you taken drugs or anything alcoholic? - No, I haven't slept very well, though. No. 891 01:01:59,749 --> 01:02:02,791 - You on any form of medication? - I took some Advil. 892 01:02:03,874 --> 01:02:05,499 You're gonna write that down? 893 01:02:06,083 --> 01:02:07,791 "He took some Advil." 894 01:02:08,458 --> 01:02:09,916 "He can't see his kid." 895 01:02:10,166 --> 01:02:11,498 These are the questions on the form. 896 01:02:11,499 --> 01:02:15,124 - There's just a protocol we have to go through. - Go after the test. 897 01:02:15,333 --> 01:02:17,499 But I'm asking you because we're about to see Leila... 898 01:02:17,541 --> 01:02:20,041 so I wanna know what kind of shape you're in. 899 01:02:23,624 --> 01:02:26,208 I'm a fucking mess. 900 01:02:28,041 --> 01:02:29,874 When can I see my daughter? 901 01:02:30,083 --> 01:02:33,208 And you think I should let you see your daughter when you're a fucking mess? 902 01:02:36,708 --> 01:02:39,499 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 903 01:02:39,708 --> 01:02:42,708 - Will she feel a lot better? - Yes. 904 01:02:43,041 --> 01:02:45,708 Do you feel in a fit state to see your daughter today? 905 01:02:45,916 --> 01:02:48,583 You wanna help me? Is that what you wanna do? You wanna help me? 906 01:02:48,624 --> 01:02:50,249 I wanna help Leila. 907 01:02:51,874 --> 01:02:53,999 That's my first priority. 908 01:02:57,416 --> 01:02:58,708 Baby. 909 01:03:00,999 --> 01:03:02,833 Hey, baby. 910 01:03:06,999 --> 01:03:08,249 Hey. 911 01:03:11,999 --> 01:03:13,499 You okay? 912 01:03:15,416 --> 01:03:16,749 Can you give us a second? 913 01:03:16,916 --> 01:03:18,916 Leila, would you be comfortable with that? 914 01:03:19,416 --> 01:03:21,958 - If I stand right over there? - Sure. 915 01:03:22,833 --> 01:03:24,124 Okay. 916 01:03:24,791 --> 01:03:27,416 All right. I'm just over here. 917 01:03:31,291 --> 01:03:32,833 What's wrong, baby? 918 01:03:33,666 --> 01:03:35,833 Did somebody touch you? Somebody hurt you? 919 01:03:35,916 --> 01:03:37,999 - No. - They put a hand on you? 920 01:03:38,291 --> 01:03:40,790 - No. - They put a hand on you, baby? You can tell me. 921 01:03:40,791 --> 01:03:42,458 Leila. 922 01:03:43,708 --> 01:03:45,124 You talk to me? 923 01:03:45,708 --> 01:03:47,458 There's nothing to say. 924 01:03:47,666 --> 01:03:49,208 You fucked up. 925 01:03:49,583 --> 01:03:51,291 Don't use that language with me. 926 01:03:52,041 --> 01:03:54,708 Or what? You gonna punish me or something? 927 01:03:54,749 --> 01:03:58,291 - Look, I know that you're mad at me right now... - You don't know anything. 928 01:03:58,333 --> 01:04:01,083 - Hey, hey. Wait, wait. Leila. - Can I go outside now? 929 01:04:01,124 --> 01:04:02,541 Yes, you can. 930 01:04:02,708 --> 01:04:04,666 Leila. Leila, just talk to me. 931 01:04:04,708 --> 01:04:07,958 - Come on, Talia, let's go. - Come on, we got a couple minutes, baby. 932 01:04:08,291 --> 01:04:09,791 Is that your dad? 933 01:04:10,124 --> 01:04:11,583 I don't know anymore. 934 01:04:13,333 --> 01:04:16,291 Leila, will you come back? 935 01:04:28,416 --> 01:04:29,874 What you doing here? 936 01:04:31,666 --> 01:04:33,333 Could I buy you a beer? 937 01:04:35,624 --> 01:04:37,333 I don't drink. 938 01:04:41,874 --> 01:04:43,666 I'll take that job. 939 01:05:16,874 --> 01:05:18,208 Step forward. 940 01:05:18,374 --> 01:05:19,791 Step forward. 941 01:05:19,874 --> 01:05:20,874 Step back. 942 01:05:21,374 --> 01:05:22,458 Step back. 943 01:05:22,499 --> 01:05:23,874 Relax, relax, relax. 944 01:05:24,124 --> 01:05:25,499 One, two. 945 01:05:26,041 --> 01:05:27,291 To the right. 946 01:05:28,208 --> 01:05:29,374 To the left. 947 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Let's go, cross your hands. 948 01:05:32,208 --> 01:05:33,458 Step forward. 949 01:05:33,958 --> 01:05:35,124 Step back. 950 01:05:35,458 --> 01:05:36,749 Step back. 951 01:05:37,083 --> 01:05:38,708 Can I get that for you, champ? 952 01:05:47,749 --> 01:05:48,916 What's your name? 953 01:05:49,833 --> 01:05:51,041 Hoppy. 954 01:05:51,916 --> 01:05:53,166 What's that from? 955 01:05:53,541 --> 01:05:56,249 My mom liked bunnies, so... 956 01:05:57,541 --> 01:05:59,083 she named me Hoppy. 957 01:05:59,416 --> 01:06:02,374 Man, to think that Billy The Great would walk in here. 958 01:06:02,499 --> 01:06:04,541 I'm just trying to get some work done, you know? 959 01:06:05,083 --> 01:06:06,416 Oh, yeah, sure thing. 960 01:06:08,666 --> 01:06:11,041 - No more. - Can I get a picture with you later? 961 01:06:11,083 --> 01:06:13,083 Yeah, if you finish tying my shit. 962 01:06:13,124 --> 01:06:14,958 Oh! I didn't say "shit." 963 01:06:17,583 --> 01:06:18,791 Step forward. 964 01:06:19,458 --> 01:06:21,083 You're being too hard on yourself, son. 965 01:06:21,291 --> 01:06:23,458 You can't learn everything in one day. You hear me? 966 01:06:23,499 --> 01:06:24,666 Yes, sir. 967 01:06:26,708 --> 01:06:28,041 All right? 968 01:06:34,833 --> 01:06:36,124 Mr. Hope??" 969 01:06:36,458 --> 01:06:38,374 Can I speak to you for a moment, please? 970 01:06:38,916 --> 01:06:40,291 What's up? 971 01:06:42,374 --> 01:06:43,791 Yo, is Leila all right? 972 01:06:46,958 --> 01:06:48,291 Where's Leila? 973 01:06:50,958 --> 01:06:53,041 She doesn't wanna see you today. 974 01:06:53,791 --> 01:06:55,249 What do you mean? 975 01:06:55,791 --> 01:06:57,624 She doesn't wanna see you today. 976 01:06:59,124 --> 01:07:00,499 I'm sorry. 977 01:07:02,833 --> 01:07:06,916 But I think we have to give her some space and respect her wishes. 978 01:07:09,666 --> 01:07:11,958 She said that? 979 01:07:12,499 --> 01:07:14,083 Yes, she did. 980 01:07:19,999 --> 01:07:22,498 Last night in the much-anticipated fight... 981 01:07:22,499 --> 01:07:24,225 Miguel "Magic" Escobar defeated Kalil Turay... 982 01:07:24,249 --> 01:07:27,666 by knockout in the fourth round. 983 01:07:29,124 --> 01:07:33,291 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight champion of the world... 984 01:07:33,333 --> 01:07:35,083 a title once held by... 985 01:07:40,333 --> 01:07:42,249 Come on. Marry me? 986 01:07:42,291 --> 01:07:45,041 Okay, let me check my schedule. 987 01:07:45,249 --> 01:07:46,708 I'll get back to you. 988 01:07:46,749 --> 01:07:48,083 Hold my hand? 989 01:07:48,916 --> 01:07:50,874 - I'll be waiting for you. - Uh-huh. 990 01:07:52,874 --> 01:07:54,333 What's up, man? 991 01:07:54,499 --> 01:07:56,041 Thought you said you didn't drink. 992 01:07:56,291 --> 01:07:58,249 What, you think a man can't pick up a new habit? 993 01:07:58,499 --> 01:07:59,749 What are you doing here, man? 994 01:08:00,708 --> 01:08:02,166 Seriously, this is my spot. 995 01:08:02,333 --> 01:08:04,373 - Can I get a water? Just water. - Sure. 996 01:08:04,374 --> 01:08:06,291 Drinking's a solitary sport. 997 01:08:07,249 --> 01:08:08,833 It's a solitary one. 998 01:08:09,666 --> 01:08:12,791 Help me. I'm just trying to connect here, man. 999 01:08:12,833 --> 01:08:15,583 - I just... - I just didn't wanna go home. 1000 01:08:15,874 --> 01:08:17,541 300 square feet of... 1001 01:08:18,499 --> 01:08:20,249 nothing. You know? 1002 01:08:23,833 --> 01:08:25,166 You got plans? 1003 01:08:26,624 --> 01:08:27,833 What do you mean? 1004 01:08:27,874 --> 01:08:31,708 You know, what you gonna do with all this training that you think you so desperately need? 1005 01:08:32,333 --> 01:08:35,499 - What you gonna do with it? - I'm gonna fight, then I'm gonna get my kid back. 1006 01:08:35,541 --> 01:08:37,208 Then you're gonna end up right back here? 1007 01:08:37,458 --> 01:08:39,791 - What are you saying? - What do you think got you here? 1008 01:08:42,208 --> 01:08:44,166 Some scumbag killed my wife. 1009 01:08:44,208 --> 01:08:47,208 What do you think you did to be sitting here? 1010 01:08:50,833 --> 01:08:52,874 Why was your wife killed? 1011 01:08:52,916 --> 01:08:55,499 Look, man, all due respect, you know... 1012 01:08:55,541 --> 01:08:57,748 I haven't really gotten much sleep, man. What are you trying to ask me? 1013 01:08:57,749 --> 01:08:59,916 - What happened? - I just told you what happened. 1014 01:08:59,958 --> 01:09:01,166 What'd you do? 1015 01:09:01,208 --> 01:09:03,583 - Why do you keep asking me that question? - What happened? 1016 01:09:04,916 --> 01:09:07,249 - What happened? - I just told you what happened. 1017 01:09:07,291 --> 01:09:10,708 - Why? - I can't tell you why. What do you mean, why? 1018 01:09:10,958 --> 01:09:12,499 Never mind. 1019 01:09:12,916 --> 01:09:14,624 You can't even hear the question. 1020 01:09:15,124 --> 01:09:17,457 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1021 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 Is that fucking funny to you? 1022 01:09:21,208 --> 01:09:22,416 Piece of shit. 1023 01:09:22,749 --> 01:09:25,374 See, that's why you're here. 1024 01:09:25,416 --> 01:09:26,833 That's why you're here. 1025 01:09:27,083 --> 01:09:29,458 - It's all good, T? - Yeah, yeah. 1026 01:09:36,041 --> 01:09:39,124 - Yo, I'm sorry. I'm sorry. - Hey, man, don't bring that shit back in here. 1027 01:09:39,999 --> 01:09:41,749 - I'm sorry. - That's okay. 1028 01:09:42,583 --> 01:09:44,374 Nobody wants your money. 1029 01:09:48,874 --> 01:09:50,708 What do you want, man? 1030 01:09:50,749 --> 01:09:52,832 I never really had any plans, all right? 1031 01:09:52,833 --> 01:09:54,958 My wife always made the plans for me. 1032 01:09:55,916 --> 01:10:00,249 And my daughter doesn't even wanna see me right now. 1033 01:10:06,499 --> 01:10:08,749 And I feel like I broke her heart. 1034 01:10:16,291 --> 01:10:18,833 Little kid, man, she's a little girl. 1035 01:10:20,124 --> 01:10:22,291 She's trying to take care of herself. 1036 01:10:23,999 --> 01:10:25,833 She lost her mother, too. 1037 01:10:29,833 --> 01:10:32,833 Even if she hates you, you gotta let her hate you... 1038 01:10:33,291 --> 01:10:35,874 So she can feel better about it, she can get better. 1039 01:10:36,208 --> 01:10:38,208 This ain't about how you feel. 1040 01:10:38,541 --> 01:10:40,124 I mean... 1041 01:10:40,833 --> 01:10:43,666 you've gotta let her go through her thing... 1042 01:10:44,166 --> 01:10:47,624 and not think that thing is your thing... 1043 01:10:52,124 --> 01:10:56,291 then you can deal with life, like that stuff. 1044 01:10:57,333 --> 01:10:58,374 Life... 1045 01:10:59,958 --> 01:11:02,041 boxing, whatever you want. 1046 01:11:38,291 --> 01:11:39,916 Hey, come on. Come here, Hoppy. 1047 01:11:40,041 --> 01:11:41,208 Let's go. 1048 01:11:41,249 --> 01:11:45,249 Ready? Jab. Jab. Slow it down. 1049 01:11:45,499 --> 01:11:47,333 Jab. Yeah, make it accurate. 1050 01:11:48,874 --> 01:11:50,333 Pow, pow, pow. 1051 01:11:50,416 --> 01:11:51,708 No power, no power yet. 1052 01:11:57,458 --> 01:12:00,124 Jab. There you go. That's... Bam! 1053 01:12:08,666 --> 01:12:09,916 Hey. 1054 01:12:12,124 --> 01:12:13,666 - She... - Yeah, yeah, yeah. 1055 01:12:15,666 --> 01:12:17,958 She used to sleep with this. Would you give that to her? 1056 01:12:18,874 --> 01:12:20,958 - Make sure she gets that. - Yeah. 1057 01:12:21,791 --> 01:12:22,958 I will. 1058 01:12:23,458 --> 01:12:24,708 Tell her I love her. 1059 01:12:39,666 --> 01:12:41,249 We start tomorrow. 1060 01:12:41,708 --> 01:12:43,499 - What, like training? - No. 1061 01:12:43,874 --> 01:12:45,333 Baking cookies. 1062 01:12:46,541 --> 01:12:47,833 I'm going to the bar. 1063 01:12:48,291 --> 01:12:49,833 I do not wanna see you there. 1064 01:12:50,499 --> 01:12:51,874 Yeah, all right. 1065 01:12:54,916 --> 01:12:56,333 All right. 1066 01:12:58,541 --> 01:13:00,333 Shining so bright. 1067 01:13:01,999 --> 01:13:03,666 The way you fight... 1068 01:13:04,666 --> 01:13:06,541 anger's your biggest tool. 1069 01:13:07,916 --> 01:13:09,916 Fighting angry, that drains you... 1070 01:13:10,166 --> 01:13:11,791 twice as fast. 1071 01:13:15,833 --> 01:13:19,166 The other guy in the ring is your enemy, but... 1072 01:13:19,458 --> 01:13:21,374 if all you're trying to do is kill him... 1073 01:13:22,041 --> 01:13:23,666 then you expose yourself... 1074 01:13:24,249 --> 01:13:26,041 you leave yourself vulnerable. 1075 01:13:26,708 --> 01:13:28,166 Gotta protect yourself. 1076 01:13:28,583 --> 01:13:30,291 Make his mistakes... 1077 01:13:31,041 --> 01:13:32,416 be his destruction. 1078 01:13:32,458 --> 01:13:34,374 Right now you got two weapons... 1079 01:13:34,874 --> 01:13:36,749 a shotgun and a grenade. 1080 01:13:37,249 --> 01:13:39,958 All power, no precision. 1081 01:13:40,874 --> 01:13:42,416 I want you to use your other arsenal. 1082 01:13:42,916 --> 01:13:44,874 There you go. Tap. 1083 01:13:45,374 --> 01:13:46,874 Tap. Tap. 1084 01:13:47,416 --> 01:13:48,874 Tap. Tap. 1085 01:13:49,291 --> 01:13:50,499 There you go. 1086 01:13:51,041 --> 01:13:52,208 One, two. 1087 01:13:52,249 --> 01:13:54,208 Yeah. One, two. Yeah. 1088 01:13:59,541 --> 01:14:00,916 Be sure they do. 1089 01:14:02,541 --> 01:14:04,083 This is the wall, right here. 1090 01:14:04,249 --> 01:14:05,749 My back's against the wall. 1091 01:14:06,749 --> 01:14:08,041 It's part of the wall. 1092 01:14:08,249 --> 01:14:09,583 Blocking my chin. 1093 01:14:10,749 --> 01:14:13,958 Shielding yourself from a block, anything that comes that way. 1094 01:14:14,416 --> 01:14:16,666 You're right here, step and slide forward... 1095 01:14:17,124 --> 01:14:18,374 roll... 1096 01:14:19,124 --> 01:14:20,541 just step and slide. 1097 01:14:20,749 --> 01:14:22,541 Forward, roll. 1098 01:14:23,208 --> 01:14:25,166 This is the angle. This is the angle. 1099 01:14:25,958 --> 01:14:26,999 All right? 1100 01:14:27,041 --> 01:14:29,749 Let's do it real slow. Take your time. Let's do it. 1101 01:14:33,083 --> 01:14:35,416 My wife would've liked you. 1102 01:14:36,666 --> 01:14:38,166 I appreciate that. 1103 01:14:39,249 --> 01:14:41,083 Let's do this, all right? 1104 01:14:50,791 --> 01:14:52,708 Good, looking good. Good. 1105 01:14:53,166 --> 01:14:54,958 Good. Good. 1106 01:14:55,208 --> 01:14:56,791 Yeah, I hear it now. 1107 01:14:57,124 --> 01:14:58,249 Slide. 1108 01:14:59,374 --> 01:15:00,874 Oh, yeah, I hear it now. 1109 01:15:01,541 --> 01:15:02,708 Step. 1110 01:15:04,499 --> 01:15:05,833 Who they hate? 1111 01:15:06,291 --> 01:15:08,416 We'll see who they hate go pow! This is it! 1112 01:15:08,708 --> 01:15:10,291 Jab. Who they hate? Who they hate? 1113 01:15:10,458 --> 01:15:15,333 Who they hate? Who they hate? Who they hate? Who they hate? 1114 01:15:15,374 --> 01:15:18,100 Drop your hands. Drop your hands. Don't even worry about punching right now. 1115 01:15:18,124 --> 01:15:21,666 Just back against the wall, okay? You're doing good. You're doing good, all right? 1116 01:15:22,999 --> 01:15:25,666 Back. See my back? Okay. 1117 01:15:26,124 --> 01:15:28,164 Yeah, keep the back against the wall. You feel that? 1118 01:15:28,916 --> 01:15:30,999 There's the slide. Keep making him miss. 1119 01:15:31,583 --> 01:15:33,166 Keep making him miss. 1120 01:15:33,999 --> 01:15:36,958 I'm gonna introduce you to something that you never knew before. 1121 01:15:37,708 --> 01:15:38,999 It's called defense. 1122 01:15:39,291 --> 01:15:41,124 - Hey, Ramone? - Yes, coach. 1123 01:15:41,166 --> 01:15:42,526 - Come over here. - I have defense. 1124 01:15:43,291 --> 01:15:46,249 Stopping punches with your face is not defense. 1125 01:15:46,999 --> 01:15:50,416 I want you to spar with him. Chief, glove him up. 1126 01:15:50,458 --> 01:15:53,333 - Like spar with him? - Don't worry. He's not gonna be hitting anything. 1127 01:15:53,499 --> 01:15:55,975 Wait, he's not gonna be hitting anything or I'm not gonna be hitting anything? 1128 01:15:55,999 --> 01:15:57,583 You're not gonna hit nothing. 1129 01:15:57,833 --> 01:16:00,166 - You work on your defense. - Like don't hit him? 1130 01:16:00,374 --> 01:16:02,854 - Like don't touch him with your gloves. - Like with my gloves? 1131 01:16:03,249 --> 01:16:04,916 Just block. 1132 01:16:07,458 --> 01:16:08,749 Hey, champ. 1133 01:16:10,291 --> 01:16:11,791 Move your feet, move your feet. 1134 01:16:12,583 --> 01:16:15,063 - Come on, champ. - You've gotta turn your body when you block. 1135 01:16:15,249 --> 01:16:16,333 You're just covering up. 1136 01:16:16,416 --> 01:16:17,999 Pivot out, pivot out. 1137 01:16:18,458 --> 01:16:19,873 Step out, step out! 1138 01:16:19,874 --> 01:16:21,749 Get some distance so you can move your head. 1139 01:16:21,874 --> 01:16:23,600 Don't just stand in front of him. Use your feet. 1140 01:16:23,624 --> 01:16:25,249 Use your feet. Get off the rope! 1141 01:16:28,749 --> 01:16:30,499 - Come on, champ. - Let's see you move. 1142 01:16:33,916 --> 01:16:35,874 It's like fighting a fucking gnat! 1143 01:16:35,958 --> 01:16:37,666 A gnat like a boss, motherfucker. 1144 01:16:37,833 --> 01:16:39,041 I heard that. 1145 01:16:39,291 --> 01:16:40,749 That's 50 for swearing. 1146 01:16:49,374 --> 01:16:50,749 How you doing? 1147 01:16:53,208 --> 01:16:55,041 - Hey, Leila. - Hey, Talia. 1148 01:16:59,083 --> 01:17:00,541 I need help. 1149 01:17:08,374 --> 01:17:10,624 Leila, what happened to your glasses, baby? 1150 01:17:10,958 --> 01:17:12,499 They're not cool. 1151 01:17:13,624 --> 01:17:16,749 Quiz me. I might need the definitions, too. 1152 01:17:24,416 --> 01:17:25,874 "Dismantle."โ€ 1153 01:17:25,916 --> 01:17:30,583 Dismantle. D-1-S-M-A-N-T-L-E. 1154 01:17:30,999 --> 01:17:32,541 You're so smart. 1155 01:17:39,166 --> 01:17:40,416 "Hopelessness." 1156 01:17:40,458 --> 01:17:46,541 Hopelessness. H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1157 01:17:47,458 --> 01:17:49,416 - Correct. - That's all. 1158 01:17:59,874 --> 01:18:03,124 Although I see there has been progress, unfortunately, Mr. Hope... 1159 01:18:03,166 --> 01:18:06,457 legal custody of the child shall remain with Family Services 1160 01:18:06,458 --> 01:18:08,374 until further evaluation. 1161 01:18:08,791 --> 01:18:13,583 The court mandates that your anger management program continue for another 30 days... 1162 01:18:13,624 --> 01:18:16,666 and visitation will still be supervised. 1163 01:18:16,874 --> 01:18:18,958 307 Another 30 days? 1164 01:18:18,999 --> 01:18:20,583 Yes, Mr. Hope. 1165 01:18:23,666 --> 01:18:25,166 You're free to go. 1166 01:18:32,916 --> 01:18:34,249 It's too early for this. 1167 01:18:41,499 --> 01:18:42,916 Just a sip. 1168 01:18:45,999 --> 01:18:48,041 What were you doing there in the courtroom today? 1169 01:18:49,041 --> 01:18:50,749 Had to take care of some parking tickets. 1170 01:18:50,999 --> 01:18:52,458 You don't have a car. 1171 01:18:53,124 --> 01:18:54,458 Jaywalking. 1172 01:18:59,291 --> 01:19:00,916 You all right? How's your eye? 1173 01:19:01,083 --> 01:19:03,458 Yeah. How's your eye? 1174 01:19:03,583 --> 01:19:04,791 Now you're being smart. 1175 01:19:04,833 --> 01:19:07,208 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1176 01:19:07,583 --> 01:19:09,999 An evil blue-eyed devil just took it from me. 1177 01:19:10,791 --> 01:19:14,958 You know the thing with you is that sometimes one eye is like cloudy, right? 1178 01:19:14,999 --> 01:19:18,249 And the other one is like sunny. Like cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1179 01:19:18,291 --> 01:19:20,517 Close one eye, it's cloudy. Close the other eye, it's sunny. 1180 01:19:20,541 --> 01:19:22,208 I was fighting Buster Quigley. 1181 01:19:23,166 --> 01:19:25,934 Buster Quigley was a nothing fighter. We were in the middle of a match... 1182 01:19:25,958 --> 01:19:28,749 I was crushing him, knocking him to the ground. 1183 01:19:29,041 --> 01:19:31,083 Out of nowhere, he hit me. Bam! 1184 01:19:31,624 --> 01:19:32,999 With a right hand. 1185 01:19:33,374 --> 01:19:36,374 I went down, my eye went dark. 1186 01:19:37,583 --> 01:19:39,666 Doc told me I could never fight again. 1187 01:19:40,791 --> 01:19:42,333 That's too bad. 1188 01:19:42,749 --> 01:19:44,333 It was tough today in court. 1189 01:19:44,583 --> 01:19:46,499 With your kid. Sorry about that. 1190 01:19:46,916 --> 01:19:49,041 She doesn't wanna see me anyway, So... 1191 01:19:52,124 --> 01:19:53,916 Don't give up on your kid. 1192 01:19:54,458 --> 01:19:57,041 Hey, is that story even true, or...? 1193 01:19:58,416 --> 01:20:00,415 - It's a fake eye. - Yeah? 1194 01:20:00,416 --> 01:20:03,083 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1195 01:20:04,041 --> 01:20:05,833 It's too much of a hassle to get 'em to... 1196 01:20:06,833 --> 01:20:08,041 give it back. 1197 01:20:08,083 --> 01:20:10,333 I like that blue-eyed devil story better. 1198 01:20:13,208 --> 01:20:14,791 Yeah. Me, too. 1199 01:20:22,541 --> 01:20:23,541 Hope. 1200 01:20:27,083 --> 01:20:28,374 What's up? 1201 01:20:30,458 --> 01:20:32,624 - Gimme that. - Yeah. 1202 01:20:33,166 --> 01:20:34,791 Be right back. 1203 01:20:37,708 --> 01:20:39,041 What's up? 1204 01:20:39,083 --> 01:20:41,666 Lou is working with Keith "The Buzzsaw" Brady. 1205 01:20:41,708 --> 01:20:43,791 Light heavyweight kid. He won the Golden Gloves. 1206 01:20:43,833 --> 01:20:46,142 - Yeah, I know him, yeah. - They're working out at Freddy's gym... 1207 01:20:46,166 --> 01:20:50,791 and they're doing this charity event for wounded veterans. 1208 01:20:50,958 --> 01:20:55,249 And they wanna know if you wanna go eight rounds with Brady for the cause. 1209 01:20:55,291 --> 01:20:58,999 Yeah, we think that you'd bring in a lot of people, a big crowd. Raise a lot of money. 1210 01:20:59,041 --> 01:21:01,041 It's your opportunity if you want it, Billy. 1211 01:21:01,083 --> 01:21:04,166 You don't need a license to fight for a charity, so... 1212 01:21:05,083 --> 01:21:06,916 Good seeing you, Tick. Let me know. 1213 01:21:07,083 --> 01:21:08,333 Nice meeting you, Billy. 1214 01:21:14,416 --> 01:21:15,749 What do you think? 1215 01:21:16,083 --> 01:21:17,374 It's got one condition. 1216 01:21:17,541 --> 01:21:19,499 You'd better do what we practiced here. 1217 01:21:20,249 --> 01:21:21,666 That's all I ask. 1218 01:21:22,499 --> 01:21:24,708 It is kinda nice to be wanted, yeah? 1219 01:21:28,208 --> 01:21:29,624 Hey, you know what? 1220 01:21:29,833 --> 01:21:32,624 - Yo, I'm worried about Hoppy. - What you mean? 1221 01:21:32,791 --> 01:21:35,458 He's been wearing the same set of clothes for the past two days. 1222 01:21:36,208 --> 01:21:38,332 He said something about his mom and dad getting in a fight last night... 1223 01:21:38,333 --> 01:21:40,749 and then he and his dad went at it after his mom left. 1224 01:21:40,791 --> 01:21:42,708 - His mom left? - Yeah. 1225 01:21:48,333 --> 01:21:49,958 His mom's having some struggles. 1226 01:21:50,208 --> 01:21:51,975 You should find out if he's got a place to stay. 1227 01:21:51,999 --> 01:21:54,934 If he's out on the street, then we can figure out where we can put him, what we need to do. 1228 01:21:54,958 --> 01:21:56,291 - All right? - All right. 1229 01:22:02,583 --> 01:22:04,708 "Kodug." Is that a word? 1230 01:22:04,916 --> 01:22:07,059 I feel like I've heard someone say that, like, "Kodug!" 1231 01:22:07,083 --> 01:22:09,833 Or Kodug's like a country or something, I think. 1232 01:22:10,041 --> 01:22:11,708 Can we just get out of here? 1233 01:22:13,083 --> 01:22:14,499 Baby, the... 1234 01:22:16,124 --> 01:22:17,833 the judge... 1235 01:22:19,166 --> 01:22:21,416 said it's gonna be another month. 1236 01:22:25,583 --> 01:22:27,541 I'm gonna fight again. 1237 01:22:29,999 --> 01:22:32,458 - What? - It's a charity thing, you know what I mean? 1238 01:22:32,499 --> 01:22:36,374 It's not like a real professional fight, you know what I'm saying? It's an exhibition. 1239 01:22:37,874 --> 01:22:39,249 But... 1240 01:22:40,083 --> 01:22:42,583 - I'm gonna fight again. - Can I go? 1241 01:22:42,749 --> 01:22:45,291 Now, you know Mommy didn't like you watching the fights. 1242 01:22:45,333 --> 01:22:47,208 Well, somebody has to be there. 1243 01:22:47,249 --> 01:22:49,624 Yeah, baby. I'll be okay. 1244 01:22:49,666 --> 01:22:51,083 But I wanna go. 1245 01:22:51,249 --> 01:22:55,166 - I don't think I can work that out. - Then you can't do it. 1246 01:22:55,583 --> 01:22:57,100 Dad, you have to tell them you can't do it. 1247 01:22:57,124 --> 01:22:58,748 Leila, I gotta do it. 1248 01:22:58,749 --> 01:23:00,791 No, you can't. I have to be there, Dad. 1249 01:23:00,833 --> 01:23:03,124 - Baby, I am trying to get you out. - When? 1250 01:23:03,166 --> 01:23:06,333 - Leila. Leila, I'm trying. - When? 1251 01:23:06,374 --> 01:23:07,874 When?! 1252 01:23:13,249 --> 01:23:14,291 You! 1253 01:23:14,333 --> 01:23:15,708 I hate you! 1254 01:23:15,958 --> 01:23:17,374 I hate you! 1255 01:23:17,624 --> 01:23:20,290 Why can't you just get me out of this place? 1256 01:23:20,291 --> 01:23:23,333 - Why? - I can't. I can't right now. 1257 01:23:23,374 --> 01:23:27,457 - You're not. I don't trust you. - Trust me. Come on, baby. 1258 01:23:27,458 --> 01:23:29,624 You keep making promises and you don't mean them! 1259 01:23:29,666 --> 01:23:32,999 - That's not true! - You should have been the one that was killed! 1260 01:23:33,208 --> 01:23:36,541 You! Not Mom! You! 1261 01:23:37,541 --> 01:23:39,124 You! You! 1262 01:23:39,624 --> 01:23:41,166 I hate you! 1263 01:24:04,666 --> 01:24:06,541 Ooh, looking good, Billy! 1264 01:24:28,291 --> 01:24:30,166 Jab, jab, jab! Good! 1265 01:24:31,333 --> 01:24:32,624 Keep moving! 1266 01:24:37,791 --> 01:24:39,999 - He could last another round. - You could be right. 1267 01:24:42,124 --> 01:24:43,291 Time. 1268 01:24:44,374 --> 01:24:46,833 To your corners. Corners. 1269 01:24:50,583 --> 01:24:52,249 Gimme a towel. Gimme a towel. 1270 01:24:53,541 --> 01:24:54,583 His jabs aren't quitting. 1271 01:24:54,624 --> 01:24:55,934 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1272 01:24:55,958 --> 01:24:58,333 - I know. - Just keep jabbing. Just keep jabbing. 1273 01:24:58,708 --> 01:24:59,767 Just run him, just run him. 1274 01:24:59,791 --> 01:25:01,559 I need you to be a little more aggressive, okay? 1275 01:25:01,583 --> 01:25:03,416 Just for points, not for blood. 1276 01:25:03,624 --> 01:25:05,873 Keep your calm. Tap, tap, tap. 1277 01:25:07,958 --> 01:25:10,749 Second's up. Let's go, let's go. 1278 01:25:15,874 --> 01:25:17,374 Go the distance. 1279 01:25:22,499 --> 01:25:23,583 Box! 1280 01:25:28,624 --> 01:25:30,208 Keep your head moving. 1281 01:25:30,499 --> 01:25:31,958 Move the body. Way to move the body! 1282 01:25:32,166 --> 01:25:33,749 There you go, there you go! 1283 01:25:36,874 --> 01:25:38,041 That's it! 1284 01:25:45,749 --> 01:25:47,499 There you go! That's it! 1285 01:25:55,791 --> 01:25:57,499 Just jab! Just jab! 1286 01:26:11,791 --> 01:26:13,083 That's it! 1287 01:26:18,208 --> 01:26:20,416 Three! Four! 1288 01:26:20,624 --> 01:26:22,749 Five! Six! 1289 01:26:23,041 --> 01:26:25,208 Seven! Eight! 1290 01:26:25,624 --> 01:26:27,708 Nine! Ten! 1291 01:26:27,833 --> 01:26:29,124 That's it! 1292 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 All right, will you just tell her that I called and... 1293 01:26:40,249 --> 01:26:43,124 tell Leila I'm okay, and Daddy won. 1294 01:26:44,499 --> 01:26:46,333 Yeah. Oh, thanks, yeah. 1295 01:26:47,624 --> 01:26:48,999 Yeah, thank you. 1296 01:26:51,333 --> 01:26:53,666 Beautiful. Beautiful fight, Billy. 1297 01:26:56,416 --> 01:26:57,958 Beautiful fight, man. 1298 01:26:58,874 --> 01:27:00,833 You looked great, like a whole other fighter. 1299 01:27:01,874 --> 01:27:03,291 Yeah, thanks. 1300 01:27:04,541 --> 01:27:06,083 Can I talk to you? 1301 01:27:10,166 --> 01:27:11,332 What do you wanna talk about? 1302 01:27:11,333 --> 01:27:12,874 I came to see you, man. 1303 01:27:13,458 --> 01:27:15,291 Oh. You should be looking at Brady. 1304 01:27:15,916 --> 01:27:18,166 You know me, I like to stick with a sure thing. 1305 01:27:19,874 --> 01:27:21,874 Congratulations on that title fight. 1306 01:27:21,916 --> 01:27:24,208 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1307 01:27:24,499 --> 01:27:28,666 - How'd you like to fight for that title? - Cut the bullshit. All right? 1308 01:27:28,791 --> 01:27:32,374 Look, you needed some time off. Now it's time to get you back on top. 1309 01:27:32,791 --> 01:27:33,999 What are you saying? 1310 01:27:34,124 --> 01:27:36,707 I got some friends down at the SAC, they owe me some favors. 1311 01:27:36,708 --> 01:27:39,749 I think I can get you an early review. Get your license back. 1312 01:27:40,749 --> 01:27:42,725 The changes you've made in the past couple of months... 1313 01:27:42,749 --> 01:27:44,833 the changes speak for themselves. 1314 01:27:46,124 --> 01:27:47,373 So what's your plan? 1315 01:27:47,374 --> 01:27:49,833 Vegas. Six weeks. 1316 01:27:50,708 --> 01:27:52,166 It's a big one. 1317 01:27:54,833 --> 01:27:56,083 Hey, Tick. 1318 01:27:56,499 --> 01:27:58,791 - Jordan. - You did a great job with your fighter. 1319 01:27:59,583 --> 01:28:02,583 - He works hard. - Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1320 01:28:02,749 --> 01:28:04,416 - Yeah, thanks, Jon. - Yeah. 1321 01:28:04,624 --> 01:28:06,374 It's a great opportunity, Billy. 1322 01:28:07,041 --> 01:28:08,416 I'll be in touch. 1323 01:28:13,541 --> 01:28:14,582 What's that about? 1324 01:28:14,583 --> 01:28:16,666 Title shot. Vegas. Six weeks. 1325 01:28:16,999 --> 01:28:18,374 Really? 1326 01:28:18,749 --> 01:28:20,083 Six weeks? 1327 01:28:20,874 --> 01:28:22,916 - You know what that's about, right? - Yeah. 1328 01:28:23,583 --> 01:28:26,082 He's gonna sell it like it's a revenge match 1329 01:28:26,083 --> 01:28:27,248 around the murder of your wife. 1330 01:28:27,249 --> 01:28:29,291 Yeah. It'll all be about Mo. 1331 01:28:30,333 --> 01:28:31,915 You're not considering it? 1332 01:28:31,916 --> 01:28:33,249 Yeah. 1333 01:28:33,666 --> 01:28:35,749 I gotta make some money, man. 1334 01:28:36,749 --> 01:28:38,541 I can't lose my girl. 1335 01:28:39,666 --> 01:28:43,066 This man right here, when you fell down to the ground, he just stepped right over you. 1336 01:28:43,666 --> 01:28:45,291 He fixes fights. 1337 01:28:45,541 --> 01:28:48,041 - He's a liar. - Yeah, look, I'm not talking about him. 1338 01:28:48,083 --> 01:28:51,166 I'm talking about you. I can't do this without you. 1339 01:28:51,624 --> 01:28:53,124 I can't do this with you. 1340 01:28:54,624 --> 01:28:55,666 Why? 1341 01:28:55,708 --> 01:28:57,333 I don't train pro fighters. 1342 01:28:57,624 --> 01:28:59,350 What? You're saying to me that if someone came in... 1343 01:28:59,374 --> 01:29:02,083 and offered the boys a pro shot, you wouldn't give it to "em? 1344 01:29:04,166 --> 01:29:07,208 All I need is the six weeks. 1345 01:29:08,083 --> 01:29:09,624 I need six weeks. 1346 01:29:09,833 --> 01:29:11,791 I'll give you my everything. 1347 01:29:12,124 --> 01:29:13,874 You get my everything. 1348 01:29:14,374 --> 01:29:16,041 This is about my family. 1349 01:29:20,541 --> 01:29:22,416 I can't lose my daughter. 1350 01:29:28,374 --> 01:29:29,708 Tick. 1351 01:29:30,333 --> 01:29:31,916 I got nothing to say to you, man. 1352 01:30:03,333 --> 01:30:04,874 Tick. 1353 01:30:05,624 --> 01:30:07,208 Who's winning? 1354 01:30:16,249 --> 01:30:17,958 You know Hoppy died? 1355 01:30:19,624 --> 01:30:20,833 What? 1356 01:30:21,041 --> 01:30:22,708 Tried to protect his mom... 1357 01:30:22,916 --> 01:30:24,541 and his dad shot him. 1358 01:30:24,958 --> 01:30:26,166 He's dead. 1359 01:30:53,291 --> 01:30:54,708 I should've known. 1360 01:30:54,916 --> 01:30:57,248 When you told me that his mom left... 1361 01:30:57,249 --> 01:30:58,916 I should've known right then. 1362 01:31:03,583 --> 01:31:06,166 You're supposed to be able to protect 'em, you know? 1363 01:31:06,958 --> 01:31:09,083 These kids coming up in here... 1364 01:31:09,291 --> 01:31:11,749 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1365 01:31:12,041 --> 01:31:13,541 It's bullshit. 1366 01:31:13,958 --> 01:31:15,499 "It's gonna be all right."โ€ 1367 01:31:15,749 --> 01:31:17,916 "You can control your destiny." 1368 01:31:18,333 --> 01:31:20,708 "You could control this, you could control that.โ€ 1369 01:31:20,749 --> 01:31:22,666 You can't control shit. 1370 01:31:23,124 --> 01:31:25,124 What the fuck, man? 1371 01:31:29,958 --> 01:31:31,458 The fuck? 1372 01:31:32,208 --> 01:31:33,666 What is this? 1373 01:31:35,083 --> 01:31:36,208 What kinda... 1374 01:31:36,249 --> 01:31:38,249 what kinda shit is this? 1375 01:31:42,416 --> 01:31:44,749 God must have some kind of plan... 1376 01:31:45,124 --> 01:31:46,624 to teach me... 1377 01:31:46,958 --> 01:31:48,666 some kind of lesson. 1378 01:31:49,291 --> 01:31:51,124 I just can't figure out what it is. 1379 01:32:00,124 --> 01:32:01,958 You know what Hoppy told me? 1380 01:32:04,124 --> 01:32:05,791 "You're a dream crusher." 1381 01:32:09,416 --> 01:32:13,624 It's like one of them games they play. 1382 01:32:14,749 --> 01:32:16,583 I'm the dream crusher. 1383 01:32:22,833 --> 01:32:27,541 That's like, you know, crazy stuff, right? 1384 01:32:29,666 --> 01:32:32,708 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1385 01:32:33,708 --> 01:32:34,874 You know what I'm saying? 1386 01:32:34,916 --> 01:32:36,541 Why stop now? 1387 01:32:41,333 --> 01:32:42,916 You think that you can... 1388 01:32:45,124 --> 01:32:47,124 - beat Magic? - No. 1389 01:32:48,874 --> 01:32:50,541 I can't beat him. 1390 01:32:50,749 --> 01:32:52,541 Not without you. 1391 01:32:53,041 --> 01:32:54,333 Promise me something. 1392 01:32:54,458 --> 01:32:55,666 Mm-hmm. 1393 01:32:55,749 --> 01:32:57,333 Whatever happens... 1394 01:32:57,374 --> 01:32:59,254 you'll still keep taking care of yourself... 1395 01:32:59,541 --> 01:33:01,291 and you'll take care of your daughter. 1396 01:33:04,249 --> 01:33:07,374 Mr. Hope, after careful review of your file... 1397 01:33:07,416 --> 01:33:09,999 including the assessment from your case worker... 1398 01:33:10,041 --> 01:33:12,874 I'm gonna remove the visitation restrictions... 1399 01:33:12,916 --> 01:33:15,666 and the reunification can begin next week. 1400 01:33:16,041 --> 01:33:18,791 You attorney will receive notification in the mail. 1401 01:33:19,083 --> 01:33:20,708 Good job, Mr. Hope. 1402 01:33:24,166 --> 01:33:25,458 Thank you. 1403 01:33:34,666 --> 01:33:35,999 You have new shoes? 1404 01:33:36,291 --> 01:33:37,833 No, I've had these. 1405 01:33:37,916 --> 01:33:39,458 - Are you sure? - Yeah. 1406 01:33:39,499 --> 01:33:41,791 Baby, I don't remember those shoes. 1407 01:33:42,249 --> 01:33:45,791 I don't have that much food here, baby, but I can make you an egg. You want an egg? 1408 01:33:50,999 --> 01:33:52,874 No, why aren't you eating? 1409 01:33:52,916 --> 01:33:54,833 What's wrong, baby? Why didn't you eat anything? 1410 01:33:55,041 --> 01:33:57,749 - You think I'm a baby. - I don't think you're a baby. 1411 01:33:57,916 --> 01:33:59,833 Then how come you won't let me come? 1412 01:33:59,916 --> 01:34:02,248 Look, I told you, it wasn't up to me. 1413 01:34:02,249 --> 01:34:04,083 Well, it's up to you now. 1414 01:34:09,416 --> 01:34:11,791 Look, when Mom was... 1415 01:34:15,916 --> 01:34:17,791 around, you know... 1416 01:34:17,958 --> 01:34:20,958 she was the one who always made all the decisions, you know? 1417 01:34:21,124 --> 01:34:23,458 For you, for me. And... 1418 01:34:26,124 --> 01:34:29,958 me, I can't make 'em, you know? Not so much. 1419 01:34:31,958 --> 01:34:33,208 I know. 1420 01:34:34,666 --> 01:34:35,999 What do you know? 1421 01:34:36,249 --> 01:34:38,458 Mom always said we had to take care of you. 1422 01:34:43,583 --> 01:34:45,708 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1423 01:34:45,749 --> 01:34:47,916 All right? I'm supposed to take care of you. 1424 01:34:48,583 --> 01:34:51,958 But the truth is, I'm hanging on by a thread here. 1425 01:34:58,333 --> 01:35:00,999 You sure you don't wanna eat something? Just...? 1426 01:35:01,458 --> 01:35:02,833 No, Dad. 1427 01:35:09,458 --> 01:35:11,249 Can we go see her? 1428 01:35:41,041 --> 01:35:42,999 I miss you a lot, Mom. 1429 01:35:54,041 --> 01:35:56,083 More than ever. 1430 01:36:14,291 --> 01:36:15,499 Hey. 1431 01:36:18,416 --> 01:36:19,958 The guy that I'm fighting... 1432 01:36:19,999 --> 01:36:23,208 he's the guy from the hotel when Mommy was killed. 1433 01:36:24,916 --> 01:36:26,041 Okay? 1434 01:36:26,208 --> 01:36:28,416 They're gonna say a lot of crazy things. 1435 01:36:28,583 --> 01:36:29,791 All right? 1436 01:36:31,416 --> 01:36:32,958 I have to be there. 1437 01:36:34,291 --> 01:36:35,791 It's gonna scare you. 1438 01:36:36,083 --> 01:36:37,874 Did Mommy get scared? 1439 01:36:41,749 --> 01:36:43,208 All the time. 1440 01:36:44,833 --> 01:36:45,874 Okay. 1441 01:36:47,374 --> 01:36:50,541 I'll wait in the dressing room. But I have to be there. 1442 01:36:59,124 --> 01:37:00,874 Okay, you got a deal, baby. 1443 01:37:32,874 --> 01:37:34,749 You can do this. You're stronger than that. 1444 01:37:35,208 --> 01:37:38,291 You should be helping me. Get me all sober. 1445 01:37:38,958 --> 01:37:41,333 You. You're the fighter. 1446 01:37:58,333 --> 01:38:00,166 I want you to switch and go southpaw. 1447 01:38:00,208 --> 01:38:01,833 Have the foot move through with you. 1448 01:38:01,874 --> 01:38:04,291 See? It looks like it's connected by a string. 1449 01:38:05,083 --> 01:38:07,041 See? That leg's moving with that hand. 1450 01:38:07,291 --> 01:38:09,332 See how it's coming at the same time? You switch... 1451 01:38:09,333 --> 01:38:11,374 then the right hand leads with a hook. 1452 01:38:14,583 --> 01:38:17,333 Do what you gotta do to do what you wanna do. 1453 01:38:24,999 --> 01:38:26,208 Time, time. 1454 01:38:26,416 --> 01:38:29,291 - I need to see you pivot. - Pivot? All right. 1455 01:38:41,374 --> 01:38:42,624 Time! 1456 01:38:59,124 --> 01:39:00,249 Come on! 1457 01:39:32,166 --> 01:39:33,874 Hello again, I'm Jim Lampley... 1458 01:39:33,916 --> 01:39:36,958 along with the pound-per-pound king of the '90s, Roy Jones... 1459 01:39:36,999 --> 01:39:39,458 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1460 01:39:39,499 --> 01:39:42,248 as we welcome you live to our coverage 1461 01:39:42,249 --> 01:39:43,725 of the Light Heavyweight title showdown... 1462 01:39:43,749 --> 01:39:46,833 between existing titlist Miguel Escobar... 1463 01:39:46,874 --> 01:39:49,791 and former champion Billy Hope. 1464 01:39:49,958 --> 01:39:54,333 Roy, throughout the boxing world there's hope, you can't avoid saying it... 1465 01:39:54,374 --> 01:39:57,833 that this evening could produce a great story 1466 01:39:57,874 --> 01:39:59,291 of redemption for Billy Hope... 1467 01:39:59,333 --> 01:40:01,499 who's been through so much, but realistically... 1468 01:40:01,541 --> 01:40:04,291 what chance is there that Hope could come back and win... 1469 01:40:04,333 --> 01:40:08,457 against such a skilled and effective young champion as Escobar? 1470 01:40:08,458 --> 01:40:09,874 The cards are stacked against Hope. 1471 01:40:09,916 --> 01:40:12,457 His age, the fact that he's been off... 1472 01:40:12,458 --> 01:40:16,999 and this guy is probably the best fighter that will ever be put in front of Hope. 1473 01:40:25,958 --> 01:40:29,874 Billy Hope, entering first, with no entry music... 1474 01:40:30,583 --> 01:40:34,291 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1475 01:40:35,583 --> 01:40:37,833 The ultimate revenge motive for Hope tonight. 1476 01:40:37,958 --> 01:40:41,791 In his heart, he believes he's avenging the death of his wife... 1477 01:40:41,874 --> 01:40:44,749 in a bizarre incident in which Escobar was involved... 1478 01:40:44,833 --> 01:40:48,499 an incident for which no perpetrator has ever paid the price. 1479 01:40:48,916 --> 01:40:51,624 What about the choice of walking with no music, Roy? 1480 01:40:51,666 --> 01:40:54,208 Anytime you've got a crowd of this magnitude... 1481 01:40:54,249 --> 01:40:56,541 and so much energy in one building... 1482 01:40:56,583 --> 01:40:58,624 really, you don't need music. 1483 01:40:58,999 --> 01:41:01,499 Billy Hope, in the six-week build-up to this fight... 1484 01:41:01,541 --> 01:41:04,124 has kept saying, "All business, all business. 1485 01:41:04,333 --> 01:41:06,166 This isn't about all that other stuff. 1486 01:41:06,208 --> 01:41:08,624 It's just about 'we're going to fight.'" 1487 01:41:16,749 --> 01:41:18,708 And here comes Miguel Escobar. 1488 01:41:18,749 --> 01:41:21,708 Escobar is a product of Colombia. 1489 01:41:26,458 --> 01:41:30,124 In the past, Roy Jones, when we spoke about fighters from Colombia... 1490 01:41:30,166 --> 01:41:33,249 almost always they were big punchers. 1491 01:41:33,333 --> 01:41:36,499 - This is a different story. - Yeah, this is a whole different story. 1492 01:41:36,541 --> 01:41:40,666 Not often do we talk about Colombian fighters and talk about the full package. 1493 01:41:40,708 --> 01:41:43,666 Most of them come with an astronomical amount of punching power... 1494 01:41:43,708 --> 01:41:45,540 but not skills to match that. 1495 01:41:45,541 --> 01:41:51,249 Tonight we have a guy who is just as good offensive skill-wise as he is powerful. 1496 01:41:51,333 --> 01:41:55,749 More recently, Sergio Martinez came close... 1497 01:41:55,791 --> 01:42:00,083 but this kid is a boxer-puncher with great speed and great power. 1498 01:42:00,124 --> 01:42:01,749 He's something to see, Jim. 1499 01:42:02,874 --> 01:42:06,749 Escobar now promoted by Jordan Mains... 1500 01:42:07,124 --> 01:42:10,333 the man who architected Billy Hope's career. 1501 01:42:15,583 --> 01:42:17,083 You have a good fight. 1502 01:42:17,208 --> 01:42:19,083 I only gave him six weeks to train. 1503 01:42:21,624 --> 01:42:23,041 - Jon Jon? - Yeah? 1504 01:42:25,249 --> 01:42:27,291 You don't have to watch it if you don't want to. 1505 01:42:27,583 --> 01:42:28,749 You okay? 1506 01:42:28,916 --> 01:42:31,458 And if the defection of Jordan Mains weren't enough... 1507 01:42:31,499 --> 01:42:34,124 Hope's long-time trainer Eli Frost 1508 01:42:34,166 --> 01:42:36,916 trains Escobar against him tonight. 1509 01:42:38,541 --> 01:42:42,374 Okay, gentlemen, you both received your instructions in the dressing room. 1510 01:42:42,416 --> 01:42:45,124 Okay, I want a good, clean fight. 1511 01:42:45,249 --> 01:42:47,583 Obey my commands at all times, and above all... 1512 01:42:47,624 --> 01:42:50,333 protect yourself at all times. Let's go. 1513 01:42:52,166 --> 01:42:55,208 Tony Weeks says he wants a good, clean fight. 1514 01:42:55,791 --> 01:42:57,666 Quite a number of ring observers expect... 1515 01:42:57,708 --> 01:43:00,749 that's the last thing we have any chance of seeing here... 1516 01:43:01,166 --> 01:43:05,208 given the rising tide of emotions in both corners... 1517 01:43:05,249 --> 01:43:07,291 as round one begins. 1518 01:43:08,291 --> 01:43:11,999 Logic tells you that in the casting of this fight... 1519 01:43:12,083 --> 01:43:14,833 Escobar is the superior boxer... 1520 01:43:15,041 --> 01:43:17,624 Billy Hope, the more physical brawler. 1521 01:43:18,249 --> 01:43:20,666 - You have to make him miss! Make him miss! - Come on, son! 1522 01:43:21,833 --> 01:43:25,708 And early on, Escobar getting off Hope's back. 1523 01:43:27,333 --> 01:43:29,499 Body shots! Go to the body, go to the body! 1524 01:43:31,166 --> 01:43:33,499 Apply that pressure! Put it on him now! 1525 01:43:33,666 --> 01:43:36,083 Escobar with the showboating. Look at him. 1526 01:43:36,124 --> 01:43:38,374 About to take Billy's confidence. 1527 01:43:38,499 --> 01:43:42,374 - Come on, Billy, now. Come on. - Escobar energetic, bouncing on his feet. 1528 01:43:42,499 --> 01:43:45,498 Escobar seems to be able to get anything that he wants. 1529 01:43:45,499 --> 01:43:48,749 He can hit him with a straight right, he can hit him with a left hook. 1530 01:43:49,291 --> 01:43:51,499 Nice. Nice. Nice. 1531 01:43:53,333 --> 01:43:56,874 Billy Hope already with a mark above the left eye. 1532 01:43:57,291 --> 01:43:59,458 He's holding him, ref, he's holding him! 1533 01:44:02,833 --> 01:44:07,583 Escobar is hitting him, and Tony Weeks steps in in the corner. 1534 01:44:07,624 --> 01:44:09,624 You didn't see that? You didn't see that? 1535 01:44:09,666 --> 01:44:13,958 It appears that Escobar has drawn blood right here in round one. 1536 01:44:14,208 --> 01:44:18,208 Well, Hope did his best to make Escobar pay in round one. 1537 01:44:18,333 --> 01:44:21,124 What he wasn't able to do was make him miss. 1538 01:44:21,874 --> 01:44:24,874 - Fast motherfucker. - That's all right. That's all right. You're faster. 1539 01:44:25,333 --> 01:44:27,666 Don't worry about that. Just do what we worked on. 1540 01:44:27,708 --> 01:44:30,208 You make him miss, make him pay. All right? 1541 01:44:30,541 --> 01:44:33,291 By now, fans well aware of the... 1542 01:44:33,708 --> 01:44:36,124 difficulties that Hope has been through... 1543 01:44:36,166 --> 01:44:39,708 the loss of everything, really, that was valuable to him... 1544 01:44:39,749 --> 01:44:42,666 including the loss, for a period of time, of his hunger to fight. 1545 01:44:43,208 --> 01:44:44,583 Come on, Billy! 1546 01:44:45,083 --> 01:44:48,749 Round two begins and it's Hope who's the aggressor at the beginning. 1547 01:44:50,416 --> 01:44:52,916 Now Escobar counters back. 1548 01:44:53,083 --> 01:44:54,583 Defense, come on! 1549 01:44:54,666 --> 01:44:57,749 And Billy's doing just the opposite of what a boxer is supposed to do. 1550 01:44:57,791 --> 01:45:00,166 You're supposed to hit and not get hit. 1551 01:45:00,208 --> 01:45:03,416 Billy is not hitting and getting the hell knocked out of him. 1552 01:45:04,291 --> 01:45:05,934 Go, Billy, move your hand! Move your hand! 1553 01:45:05,958 --> 01:45:09,416 Early on, it looks like Escobar's jab is too quick for Billy Hope. 1554 01:45:10,833 --> 01:45:13,541 Escobar working downstairs and up... 1555 01:45:13,749 --> 01:45:17,874 following the body shots with hard punches upstairs. 1556 01:45:19,624 --> 01:45:22,374 Good exchange right there before Tony separated them. 1557 01:45:23,083 --> 01:45:24,833 Come on, Billy, you got this. 1558 01:45:25,708 --> 01:45:27,833 Watch that right. Pick up the pace. 1559 01:45:27,958 --> 01:45:29,748 Use your speed. Work away his eye. 1560 01:45:32,499 --> 01:45:35,291 First couple of rounds seem to have gone Escobar's way. 1561 01:45:35,374 --> 01:45:37,874 Let's see if Hope can raise his energy level... 1562 01:45:37,958 --> 01:45:40,041 and make it more of a fight. 1563 01:45:40,333 --> 01:45:41,624 Move your head! Move your head! 1564 01:46:00,291 --> 01:46:04,666 High time for Hope to begin working the body and try to turn things around. 1565 01:46:04,958 --> 01:46:06,666 Three left hooks to the ribcage... 1566 01:46:06,708 --> 01:46:09,499 Escobar catches him with a right. Down goes Hope. 1567 01:46:11,666 --> 01:46:13,498 First knock down of the fight. 1568 01:46:13,499 --> 01:46:15,874 Three! Four! 1569 01:46:16,749 --> 01:46:17,833 Five! 1570 01:46:18,916 --> 01:46:21,333 - Six! - G: et up! Get up! 1571 01:46:21,499 --> 01:46:24,166 That left eye is bleeding freely. 1572 01:46:25,666 --> 01:46:27,749 Are you all right? You okay? All right, sit down. 1573 01:46:27,999 --> 01:46:31,041 No, no, no. His eye. He's hurt! 1574 01:46:31,416 --> 01:46:35,749 And it looks already as though things may be slipping away from Billy Hope. 1575 01:46:35,791 --> 01:46:37,708 You gotta keep the pressure on, baby! 1576 01:46:37,916 --> 01:46:39,916 Don't worry about the eye. I got the eye. 1577 01:46:40,208 --> 01:46:43,475 - That's a gruesome looking left eye. - If there was a problem, they'd stop the fight. 1578 01:46:43,499 --> 01:46:45,208 There's not a problem, okay? 1579 01:46:45,374 --> 01:46:47,040 - How's it look, doc? - I can see. 1580 01:46:47,041 --> 01:46:50,373 - He's all right, he's all right. - Yeah, he's good to go. He's good. 1581 01:46:51,375 --> 01:46:54,665 Well, Hope fans would say it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 1582 01:46:54,666 --> 01:46:58,208 Show him. It's time to show him, baby. It's time to show him. 1583 01:47:01,708 --> 01:47:03,374 Back in the center of the ring. 1584 01:47:04,041 --> 01:47:06,083 Hope unloading like he bleeds. 1585 01:47:06,541 --> 01:47:07,583 Come on, Billy, show him! 1586 01:47:07,624 --> 01:47:11,874 Hope trying to tuck that injured left eye behind his shoulder. 1587 01:47:12,041 --> 01:47:15,166 And Tick must be like his Freddie Roach to Miguel Cotto... 1588 01:47:15,208 --> 01:47:17,749 because Tick has done a great job with his defense. 1589 01:47:17,791 --> 01:47:20,791 It's almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again... 1590 01:47:20,833 --> 01:47:23,583 until the blood started to flow from that left eye. 1591 01:47:24,083 --> 01:47:25,749 Now Billy's showing up, Jim. 1592 01:47:25,791 --> 01:47:28,583 I have never seen Billy Hope block a punch. 1593 01:47:28,624 --> 01:47:31,249 - This is unbelievable. Look at him. - Nice! 1594 01:47:33,208 --> 01:47:37,416 What a good three-punch combination out of the shoulder roll right there for Billy Hope. 1595 01:47:41,249 --> 01:47:43,791 This is Hope's best round so far. 1596 01:47:47,916 --> 01:47:49,749 That's it! That's it! 1597 01:47:50,499 --> 01:47:53,541 And they're talking to each other in the center of the ring. 1598 01:47:55,291 --> 01:47:57,666 Billy, stay in the shell. Protect yourself. 1599 01:47:57,708 --> 01:48:00,392 - He's switching his style up on us. - I can't hit that motherfucker. 1600 01:48:00,416 --> 01:48:03,416 - How's it looking, doc? - We got this, we got this. 1601 01:48:03,458 --> 01:48:05,874 - I'm good, doc. - Okay, yeah, you're good to go. 1602 01:48:09,041 --> 01:48:11,499 You know what you are? A champion! You can do it! 1603 01:48:11,541 --> 01:48:13,309 This is yours, all right? You're the champion! 1604 01:48:13,333 --> 01:48:14,624 Let's go! 1605 01:48:15,958 --> 01:48:18,791 Halfway through the title fight in Las Vegas... 1606 01:48:18,874 --> 01:48:21,457 now there's Hope bleeding from above the left eye... 1607 01:48:22,125 --> 01:48:24,374 Escobar bleeding from above the right. 1608 01:48:31,541 --> 01:48:33,958 Hope mounting more and more offense now... 1609 01:48:34,333 --> 01:48:37,208 and now he fires back with a big right hand. 1610 01:48:39,874 --> 01:48:41,123 We got this, we got this, okay? 1611 01:48:41,124 --> 01:48:44,999 They're working hard to keep that right eye together for Escobar in his corner. 1612 01:48:45,041 --> 01:48:49,166 They're working just as hard to keep Billy Hope's left eye in the fight. 1613 01:48:51,833 --> 01:48:53,374 Hard right in the eye! 1614 01:48:53,666 --> 01:48:55,416 Get off the rope! Get off the rope! 1615 01:48:55,624 --> 01:48:57,499 Hope trapped in the corner. 1616 01:48:57,874 --> 01:49:02,291 Some of those shots were blocked, but it was another big rally for Miguel Escobar. 1617 01:49:02,333 --> 01:49:05,541 Both men have been hurt in this round. 1618 01:49:06,166 --> 01:49:09,624 The early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 1619 01:49:09,666 --> 01:49:12,499 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 1620 01:49:12,666 --> 01:49:16,583 And now, as we come to the 11th and 12th, it's a close fight... 1621 01:49:16,833 --> 01:49:20,583 on the table for whichever fighter wants it most. 1622 01:49:20,833 --> 01:49:22,874 - Shake it off, Billy. - I'm fucking tired, man. 1623 01:49:22,916 --> 01:49:26,499 He's as tired as you are. Two more, Billy. You just keep doing what you're doing. 1624 01:49:26,583 --> 01:49:28,624 Fuck this motherfucker. 1625 01:49:28,791 --> 01:49:31,873 I need you to counter, I need you to pivot. I need you to stay in the shell. 1626 01:49:31,874 --> 01:49:33,373 I need you to stay in the shell. You hear me? 1627 01:49:33,374 --> 01:49:35,873 Stay focused. Stay in this fight. Punch... 1628 01:49:35,874 --> 01:49:39,274 You were his fucking trainer! Why don't you tell me how to fucking beat the guy, man?! 1629 01:49:41,708 --> 01:49:44,499 You're ready for this. You ain't tired. You're strong, you're strong. 1630 01:49:44,541 --> 01:49:46,541 This is your time. This is your moment, Billy. 1631 01:50:05,708 --> 01:50:08,791 Now with two rounds to go, let's see which man... 1632 01:50:08,874 --> 01:50:12,083 can impose his will in the championship rounds. 1633 01:50:13,958 --> 01:50:16,583 Both men bleeding badly from one eye. 1634 01:50:17,874 --> 01:50:20,749 It has elevated to a state of war. 1635 01:50:22,958 --> 01:50:24,624 That's right, Jim. 1636 01:50:30,708 --> 01:50:33,791 There are cuts everywhere, there's blood everywhere. 1637 01:50:34,083 --> 01:50:35,916 Nothing to hold back now. 1638 01:50:36,958 --> 01:50:42,208 Underneath it all, a subtext of hatred, anger, and revenge... 1639 01:50:43,749 --> 01:50:47,749 which may or may not be relieved by the violent combat... 1640 01:50:47,791 --> 01:50:50,208 in which they now immerse themselves. 1641 01:50:51,708 --> 01:50:55,458 - That's it, that's what I'm talking about! - At this point, it's a war of attrition... 1642 01:50:56,833 --> 01:50:58,124 to the finish. 1643 01:50:58,958 --> 01:51:01,499 Listen, your wife can't save you now, bitch. 1644 01:51:01,541 --> 01:51:03,458 She can't save you now. 1645 01:51:06,249 --> 01:51:10,249 What you doing? Stick to the plan! Billy, what are you doing?! Stick to the plan! 1646 01:51:10,291 --> 01:51:12,041 - Tony Weeks... - That's it, that's it! 1647 01:51:12,208 --> 01:51:15,208 - Caught between two monsters. - What is he doing? 1648 01:51:17,249 --> 01:51:18,624 What is he doing? 1649 01:51:18,958 --> 01:51:22,124 What did he do to my dad? What happened to him? 1650 01:51:22,791 --> 01:51:24,624 What's wrong with him? 1651 01:51:32,416 --> 01:51:35,791 All right, you got to cool it. You got to be calm. Be calm. 1652 01:51:36,291 --> 01:51:37,833 Everybody else is loving this brawl. 1653 01:51:37,874 --> 01:51:39,833 This one is yours, it's yours. 1654 01:51:41,166 --> 01:51:42,333 Come here. 1655 01:51:42,583 --> 01:51:45,583 God is watching you. Your wife is watching you. 1656 01:51:45,958 --> 01:51:49,041 I'm watching you. Your daughter's watching you. 1657 01:51:49,708 --> 01:51:52,832 Don't let this man control you. Don't let him control you. 1658 01:51:53,874 --> 01:51:56,832 - This is exceptional to me. - And part of a resurgent career... 1659 01:51:56,833 --> 01:52:01,082 as Hope is trying to come back from life-damaging circumstances... 1660 01:52:01,083 --> 01:52:04,791 including, of course, the unexpected death of his wife Maureen. 1661 01:52:05,083 --> 01:52:07,723 Don't let him get into your head. Don't let him take this from you. 1662 01:52:07,791 --> 01:52:10,374 You got one shot. Go southpaw. Go southpaw on his ass. 1663 01:52:10,416 --> 01:52:12,958 You go in there and you kick his ass, do you hear me? 1664 01:52:12,999 --> 01:52:15,708 You show him! You show him you're Billy the Great! 1665 01:52:15,749 --> 01:52:17,975 I wanna see Billy the Great! You hear me? I wanna see Billy the Great! 1666 01:52:17,999 --> 01:52:20,540 You go out there and you beat his ass! 1667 01:52:20,541 --> 01:52:21,874 Clap now. 1668 01:52:23,916 --> 01:52:28,499 Already tonight, a lot of expectations have been amended by the style of the fight... 1669 01:52:28,541 --> 01:52:31,583 by the competitiveness of the fight, and now... 1670 01:52:31,708 --> 01:52:36,499 by the unexpected circumstance of us entering the 12th round... 1671 01:52:36,541 --> 01:52:39,541 of a fight that no ringside expert ever dreamed... 1672 01:52:39,583 --> 01:52:41,874 could possibly go the distance. 1673 01:52:43,083 --> 01:52:44,249 Come on, Billy! 1674 01:52:44,291 --> 01:52:46,208 I'm not sure who's winning this fight. 1675 01:52:47,041 --> 01:52:50,333 Escobar tasted both of those big punches... 1676 01:52:50,499 --> 01:52:52,249 and now he's not throwing... 1677 01:52:52,333 --> 01:52:54,458 as Hope lines him up. 1678 01:52:54,499 --> 01:52:57,374 Escobar is in trouble. He's in bad trouble. 1679 01:52:57,416 --> 01:53:00,624 Now Escobar comes back with his own combination. 1680 01:53:01,833 --> 01:53:03,124 Protect yourself! 1681 01:53:03,208 --> 01:53:07,333 They take turns, trading combinations and covering up. 1682 01:53:08,624 --> 01:53:12,249 This momentum shifts back and forth from one fighter to the other. 1683 01:53:13,374 --> 01:53:16,916 Tremendous uppercut by Hope. And down goes Billy! 1684 01:53:16,958 --> 01:53:18,749 Come on! Come on! 1685 01:53:19,874 --> 01:53:21,833 And Weeks is gonna call it a low blow. 1686 01:53:21,874 --> 01:53:25,124 - He's hurting him. He's hurting him. - It's okay, sweetie. It's okay. 1687 01:53:25,333 --> 01:53:29,124 One point, low blow. Hear that? One point. 1688 01:53:31,708 --> 01:53:36,748 There's no count, and Escobar is losing a point for the low blow. 1689 01:53:36,749 --> 01:53:37,892 - Let me know when you're ready. - I'm good. 1690 01:53:37,916 --> 01:53:40,458 You're ready? Okay, here we go. Time in. 1691 01:53:41,208 --> 01:53:47,041 This could be critical for what should be very close scores at this moment. 1692 01:53:48,166 --> 01:53:52,958 We're about a minute away from putting this in the hands of three judges at ringside. 1693 01:53:54,124 --> 01:53:57,874 Hope needs one last big jab for Hope to win all out. 1694 01:53:57,916 --> 01:54:01,166 Escobar comes back with a hard right hand. 1695 01:54:05,958 --> 01:54:07,041 Come on, man. 1696 01:54:07,166 --> 01:54:09,790 Now we're near the last minute of what has become... 1697 01:54:09,791 --> 01:54:12,374 a spectacular see-saw fight. 1698 01:54:15,416 --> 01:54:17,083 Do a jab! Do a jab! 1699 01:54:17,124 --> 01:54:19,416 Now you've got him, Billy! Now do the jab! 1700 01:54:47,499 --> 01:54:52,416 And Hope switches feet for a southpaw uppercut, and down goes Escobar! 1701 01:54:57,124 --> 01:54:59,499 A tremendous left-hand shot by Billy Hope. 1702 01:55:00,124 --> 01:55:02,499 What an unbelievable left uppercut 1703 01:55:02,541 --> 01:55:05,124 from the southpaw position. 1704 01:55:05,166 --> 01:55:09,208 - Six! Seven! Eight! - Wow! Who would've ever seen this coming? 1705 01:55:09,249 --> 01:55:11,124 - Come to me. You good? You good? - I'm good. 1706 01:55:11,166 --> 01:55:15,374 - Okay, fight's over. - Escobar is saved by the bell... 1707 01:55:15,666 --> 01:55:17,458 just as he was getting up... 1708 01:55:17,666 --> 01:55:21,208 and Billy Hope finishes the fight with a flourish. 1709 01:55:21,249 --> 01:55:26,416 We'll see what that does to the scorecards in what could've been a very close fight. 1710 01:55:26,499 --> 01:55:30,041 That may have been the two-part round to get him over the hump. 1711 01:55:30,249 --> 01:55:31,833 Whether he won the fight or not... 1712 01:55:31,874 --> 01:55:36,708 he'll have tremendous satisfaction from having knocked Miguel Escobar down. 1713 01:55:37,708 --> 01:55:40,249 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon, Jr... 1714 01:55:40,291 --> 01:55:42,416 to find out who's the winner. 1715 01:55:43,708 --> 01:55:46,083 Ladies and gentlemen... 1716 01:55:46,124 --> 01:55:47,958 after 12 rounds of action... 1717 01:55:47,999 --> 01:55:51,208 we have a split decision. 1718 01:55:52,916 --> 01:55:55,624 Judge at ringside Casey Borne scores the bout... 1719 01:55:55,666 --> 01:55:59,083 at 115 to 113... 1720 01:55:59,166 --> 01:56:02,041 for Miguel Escobar. 1721 01:56:03,999 --> 01:56:06,624 Judge Raoul Fromes sees it... 1722 01:56:07,624 --> 01:56:11,583 115 to 114... 1723 01:56:11,624 --> 01:56:13,583 for Billy Hope. 1724 01:56:17,208 --> 01:56:19,708 And Judge Ricky Quiles scores it at... 1725 01:56:19,749 --> 01:56:23,749 116 to 112... 1726 01:56:23,791 --> 01:56:26,374 in favor of the winner... 1727 01:56:27,166 --> 01:56:32,291 and the new WBC Light Heavyweight champion of the world... 1728 01:56:32,333 --> 01:56:37,916 - He did it! He did it! - Billy Hope! 1729 01:56:41,374 --> 01:56:44,499 Hope is back! Hope is on top again! 1730 01:56:44,749 --> 01:56:48,749 Billy Hope has regained the Light Heavyweigh championship of the world! 1731 01:56:48,791 --> 01:56:51,999 Yes, Jim, we still have Hope. 1732 01:56:52,499 --> 01:56:55,416 What a spectacular story in here in Vegas tonight. 1733 01:57:18,041 --> 01:57:19,333 We did it, baby. 1734 01:57:21,041 --> 01:57:25,791 What an amazing moment of redemption for Billy Hope. 1735 01:57:26,208 --> 01:57:27,624 Baby. 1736 01:57:29,499 --> 01:57:31,416 Maureen, I'm ready. 1737 01:57:31,749 --> 01:57:32,999 I'm ready. 1738 01:57:35,041 --> 01:57:37,208 I'm ready. I'm ready. 1739 01:57:39,333 --> 01:57:41,916 - Hey, T. Come here. - What? 1740 01:57:42,999 --> 01:57:45,041 - It's your belt. - It's for you, man. 1741 01:57:45,166 --> 01:57:48,541 - No, no, no, that's yours. - It's too heavy, man. 1742 01:57:52,833 --> 01:57:55,208 Everybody, great work. 1743 01:57:55,416 --> 01:57:57,916 - Thank you. - You gotta hang that up on the wall in the gym. 1744 01:57:57,958 --> 01:57:59,374 Put it up there for the kids. 1745 01:58:00,499 --> 01:58:02,083 Daddy! 1746 01:58:02,124 --> 01:58:03,708 Daddy! 1747 01:58:04,041 --> 01:58:05,249 Hey. 1748 01:58:08,791 --> 01:58:09,749 Hey. 1749 01:58:09,791 --> 01:58:11,416 Are you okay? 1750 01:58:15,166 --> 01:58:16,291 Yeah. 1751 01:58:19,083 --> 01:58:22,708 I was scared for you. It was scary. 1752 01:58:23,208 --> 01:58:25,874 Oh, baby. Oh, baby. 1753 01:58:26,333 --> 01:58:28,166 You guys take care of each other. 1754 01:58:32,124 --> 01:58:33,958 I love you, Daddy. 1755 01:58:37,166 --> 01:58:38,499 Yeah, baby. 1756 01:58:41,791 --> 01:58:44,291 Your mom would be so proud of you. 1757 01:58:51,749 --> 01:58:53,416 Let's go home, okay? 1758 01:58:56,833 --> 01:58:58,791 Let's go home, okay? 1759 01:58:59,083 --> 01:59:00,374 Let's go home. 1760 01:59:02,083 --> 01:59:03,583 Let's go home. 1761 01:59:05,583 --> 01:59:07,583 I was so worried for you. 1762 01:59:11,499 --> 01:59:12,624 Come here. 135461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.