Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,833 --> 00:02:11,666
Yeah, we're back in the dressing room now.
2
00:02:12,333 --> 00:02:13,915
The Commission is here.
3
00:02:13,916 --> 00:02:16,416
Right, watching them wrap Billy's hands.
4
00:02:16,916 --> 00:02:18,249
Yeah, it's all right.
5
00:03:08,166 --> 00:03:11,166
Yeah, I'll text you as
soon as he's done. Okay?
6
00:03:11,583 --> 00:03:13,249
Yeah. I love you, too.
7
00:03:13,291 --> 00:03:14,291
Hi, Jordan.
8
00:03:14,333 --> 00:03:16,541
Okay, yeah. Do your homework.
9
00:03:17,833 --> 00:03:19,749
- Hey. Hey, guys.
- Hey, Mo, what's up?
10
00:03:19,791 --> 00:03:20,833
What's up?
11
00:03:33,583 --> 00:03:34,791
Hey.
12
00:03:39,249 --> 00:03:40,916
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
13
00:03:41,416 --> 00:03:42,749
You're ready.
14
00:03:44,624 --> 00:03:46,416
Don't get hit too much.
15
00:03:57,041 --> 00:03:59,083
Come on!
16
00:04:03,958 --> 00:04:06,541
Hard shots from Darius Jones...
17
00:04:06,708 --> 00:04:08,999
to the body and the head...
18
00:04:09,249 --> 00:04:13,708
as he continues putting distance
between himself and Billy Hope...
19
00:04:13,749 --> 00:04:14,958
on the scorecards.
20
00:04:15,833 --> 00:04:18,373
This kid Jones is super fast...
21
00:04:18,374 --> 00:04:20,374
and he's killing Billy
with just his left hand.
22
00:04:20,999 --> 00:04:23,708
Jones, a longer, quicker fighter...
23
00:04:23,916 --> 00:04:27,666
has appeared to win most of the rounds
to this point in the fight.
24
00:04:27,708 --> 00:04:30,208
Keep your hands up! Protect that eye!
25
00:04:30,374 --> 00:04:32,249
Let's go, chief! Come on, move!
26
00:04:33,583 --> 00:04:34,749
There you go!
27
00:04:36,249 --> 00:04:38,725
And now the crowd comes alive as
Hope lands a right in the lip.
28
00:04:38,749 --> 00:04:40,583
Okay, here we go. Here we go.
29
00:04:42,666 --> 00:04:45,708
- Good body shots by Hope.
- Dance with me, bitch.
30
00:04:45,749 --> 00:04:48,583
There he goes with that
attitude, Jim. He never stops.
31
00:04:48,624 --> 00:04:50,791
Another frustrating round for Hope.
32
00:04:51,499 --> 00:04:52,958
He's all right. He ain't hurt.
33
00:04:56,249 --> 00:04:59,624
It's give and take, ebb
and flow, here in this fight.
34
00:05:00,416 --> 00:05:02,767
- Jones drives him back with another uppercut...
- Whoa, good uppercut.
35
00:05:02,791 --> 00:05:09,541
- And now Jones again going to the body...
- Come on, baby, get off those ropes!
36
00:05:09,583 --> 00:05:13,833
Trying to set up the finis as he
drives Hope back into the ropes again.
37
00:05:13,958 --> 00:05:15,918
- I got you, man. I got you.
- That's all you got?
38
00:05:16,208 --> 00:05:19,624
- Uh-huh.
- That's all you got, huh?
39
00:05:21,083 --> 00:05:23,083
Watching close to Hope's corner...
40
00:05:23,791 --> 00:05:26,083
his beautiful wife Maureen...
41
00:05:26,416 --> 00:05:29,624
herself the product of a
Hell's Kitchen orphanage.
42
00:05:29,958 --> 00:05:32,499
- How's the eye?
- Take many more, it's gonna flow.
43
00:05:32,541 --> 00:05:34,083
Yeah, just fix the fuckin' eye.
44
00:05:34,124 --> 00:05:39,249
State Commission doctor taking a good look
at Hope's left eye in the corner...
45
00:05:39,624 --> 00:05:41,583
but the fight will continue.
46
00:05:41,791 --> 00:05:44,957
We've seen Billy Hope
win fights in the past...
47
00:05:44,958 --> 00:05:47,874
looking even more the worse for wear
than is the case here.
48
00:05:47,916 --> 00:05:49,749
Nothing has changed tonight.
49
00:05:49,916 --> 00:05:52,416
Seated at ringside, Light
Heavyweight contender
50
00:05:52,458 --> 00:05:54,333
Miguel "Magic" Escobar...
51
00:05:54,416 --> 00:05:56,041
who would love to fight the winner.
52
00:05:56,083 --> 00:05:57,916
Hey, keep him on the end of your stick.
53
00:05:58,249 --> 00:06:00,124
And don't stand in front of him.
54
00:06:00,208 --> 00:06:03,583
Get yours, relocate
It's like the bull and the matador.
55
00:06:03,749 --> 00:06:06,333
This is your fucking ring.
You're the fucking champ, right?
56
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Hey, Billy! Billy!
57
00:06:12,249 --> 00:06:13,833
- Come on.
- Yo, stay focused.
58
00:06:13,999 --> 00:06:16,208
End it. You don't have
time for this bullshit.
59
00:06:16,333 --> 00:06:18,249
End this so we can go the fuck home.
60
00:06:18,291 --> 00:06:21,498
What do you think I'm trying to do, Eli?
What do you think I'm trying to do?
61
00:06:21,499 --> 00:06:23,499
Get the shit off my eye! Let's go!
62
00:06:25,833 --> 00:06:27,874
Round 10 about to begin.
63
00:06:32,583 --> 00:06:34,665
What that jab. Watch the jab!
64
00:06:34,666 --> 00:06:38,541
Billy Hope still with
that bleeding left eye.
65
00:06:39,458 --> 00:06:41,499
Those who love him would say...
66
00:06:41,541 --> 00:06:43,373
"Defense? What is that"
67
00:06:43,374 --> 00:06:45,249
And a hard right punch!
68
00:06:45,291 --> 00:06:48,916
- That's it, baby, that's it.
- Good body shot by Darius Jones...
69
00:06:49,041 --> 00:06:52,184
giving Hope a little of his medicine,
he comes back to the body a second time.
70
00:06:52,208 --> 00:06:54,083
He hurt Hope with that body shot.
71
00:06:54,208 --> 00:06:57,374
Hard right by Hope drives
Jones back into the ropes.
72
00:06:58,374 --> 00:06:59,749
Let him go. Let him go.
73
00:06:59,874 --> 00:07:01,541
That's one of the best clean shots
74
00:07:01,624 --> 00:07:03,874
Hope has landed since
the middle of the fight.
75
00:07:03,916 --> 00:07:06,541
And down goes Jones!
76
00:07:07,124 --> 00:07:08,291
Three!
77
00:07:08,374 --> 00:07:09,916
Four! Five!
78
00:07:09,958 --> 00:07:14,207
Tremendous turn-around in favor of
Hope here in round 10. Wow!
79
00:07:14,208 --> 00:07:15,749
- Come to me.
- What a shot.
80
00:07:16,041 --> 00:07:17,749
You stay on him, Billy, stay on him!
81
00:07:17,791 --> 00:07:19,791
- Are you good? You're good? All right.
- I'm good.
82
00:07:19,916 --> 00:07:21,749
Tony Weeks is gonna let him keep fighting.
83
00:07:21,958 --> 00:07:23,499
Not for long!
84
00:07:23,666 --> 00:07:26,833
And the right hand may
have ended the fight.
85
00:07:28,166 --> 00:07:29,166
Six!
86
00:07:29,583 --> 00:07:30,708
Seven!
87
00:07:30,874 --> 00:07:31,916
Eight!
88
00:07:32,124 --> 00:07:33,166
Nine!
89
00:07:33,249 --> 00:07:34,958
- That's it!
- This is over!
90
00:07:36,916 --> 00:07:39,874
A comeback knock-out win for Billy Hope!
91
00:07:39,916 --> 00:07:41,958
I told you, Jim, as
long as there's a Billy...
92
00:07:41,999 --> 00:07:45,249
there is Hope. He always has a chance.
93
00:07:45,291 --> 00:07:47,208
So Light Heavyweight champ Billy Hope has
94
00:07:47,249 --> 00:07:49,999
a fourth consecutive title defense...
95
00:07:50,083 --> 00:07:51,916
in Madison Square Garden.
96
00:07:52,791 --> 00:07:56,207
Let's go to David Diamante
for the official particulars on the KO.
97
00:07:56,208 --> 00:07:57,499
Ladies and gentlemen...
98
00:07:57,624 --> 00:07:59,748
from the world's most famous arena,
99
00:07:59,749 --> 00:08:01,207
Madison Square Garden...
100
00:08:01,208 --> 00:08:05,290
the official time of the stoppage:
one minute and 18 seconds...
101
00:08:05,291 --> 00:08:07,041
of round number 10.
102
00:08:07,124 --> 00:08:09,582
Your winner by knock out...
103
00:08:09,583 --> 00:08:10,915
still undefeated...
104
00:08:10,916 --> 00:08:13,623
and still the undisputed...
105
00:08:13,624 --> 00:08:16,457
WBC, WBA,
106
00:08:17,334 --> 00:08:18,833
WBO...
107
00:08:18,916 --> 00:08:23,958
and IBF Light Heavyweight
Champion of the world...
108
00:08:23,999 --> 00:08:30,166
Billy "The Great" Hope!
109
00:08:30,499 --> 00:08:35,958
Just when we think there's no hope left...
110
00:08:36,124 --> 00:08:37,749
here comes Billy.
111
00:08:38,124 --> 00:08:40,624
From an orphanage in Hell's Kitchen...
112
00:08:41,374 --> 00:08:44,583
to a professional career fighting
in Madison Square Garden...
113
00:08:45,083 --> 00:08:47,416
is a distance of only a few blocks...
114
00:08:48,333 --> 00:08:49,916
and a million miles.
115
00:08:50,208 --> 00:08:53,499
It's a journey Billy Hope
has made in his life.
116
00:09:07,499 --> 00:09:10,749
Hey, Jon Jon, take the belts out for
the press conference, yeah?
117
00:09:10,791 --> 00:09:12,934
- The new one?
- With the other ones in the back of the car.
118
00:09:12,958 --> 00:09:15,833
All right. Yo, I'll bring that, Mikey.
You bring the other one.
119
00:09:18,333 --> 00:09:20,833
- We got a press conference.
- All right, we'll see you there.
120
00:09:23,291 --> 00:09:24,416
Thanks, Eli.
121
00:09:36,791 --> 00:09:38,249
Hey. No.
122
00:09:38,499 --> 00:09:39,874
- I don't know what...
- Come here.
123
00:09:39,916 --> 00:09:42,267
I'm bleeding out of my mouth, baby.
I don't know when it's coming clean.
124
00:09:42,291 --> 00:09:43,708
What's that, baby?
125
00:09:47,499 --> 00:09:49,249
- What'd you say?
- It's fine, baby.
126
00:09:49,291 --> 00:09:50,541
You want some water?
127
00:09:50,833 --> 00:09:52,958
Yeah. I'm just gonna take a shower first.
128
00:09:52,999 --> 00:09:54,333
No, no, no.
129
00:09:54,916 --> 00:09:57,624
Can you get your socks off? Yourself?
130
00:09:57,874 --> 00:10:00,083
Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em.
131
00:10:16,624 --> 00:10:19,166
Billy, most of us here
had you winning this early.
132
00:10:19,249 --> 00:10:21,874
Were you expecting such a difficult fight?
133
00:10:22,833 --> 00:10:26,291
Yeah, I don't know, "expect"?
I don't know. You can't expect anything.
134
00:10:27,416 --> 00:10:30,748
I was really looking forward to
just showing up, walking the ring...
135
00:10:30,749 --> 00:10:32,833
and then having him fall on the ground.
136
00:10:36,458 --> 00:10:38,166
No, I mean...
137
00:10:38,416 --> 00:10:40,791
I expected a hard fight. You know?
138
00:10:41,083 --> 00:10:42,833
I put my family through a lot.
139
00:10:43,124 --> 00:10:45,041
By the way, Leila...
140
00:10:45,583 --> 00:10:47,749
if you're watching, go to sleep, baby.
141
00:10:50,958 --> 00:10:53,416
Billy, Billy. You're 43 and 0.
142
00:10:53,458 --> 00:10:56,791
- Undefeated. Are you running out of...
- Son, can you say that again?
143
00:10:57,416 --> 00:10:58,791
It's impressive.
144
00:11:00,458 --> 00:11:02,457
But who are you gonna fight?
Who are you gonna fight?
145
00:11:02,458 --> 00:11:05,791
- You know, that's really Jordan's...
- I think I know one! Me!
146
00:11:08,999 --> 00:11:11,239
I mean, all the fans around the world,
they wanna see it.
147
00:11:11,374 --> 00:11:13,999
Y'all tell me, who else is there?
Your crew knows it.
148
00:11:14,041 --> 00:11:17,291
All these beautiful people
in here know it. I know it.
149
00:11:18,083 --> 00:11:19,963
I just wanna know
why you won't give me my shot.
150
00:11:20,124 --> 00:11:21,790
All I want is my shot. I just want my shot.
151
00:11:21,791 --> 00:11:24,166
I'm sorry, I'm sorry. Who are you?
152
00:11:24,541 --> 00:11:26,458
You know exactly who I am, baby.
153
00:11:26,499 --> 00:11:27,958
He's just trying to make a fight.
154
00:11:29,249 --> 00:11:31,374
You ain't never been hit by a real man.
155
00:11:31,666 --> 00:11:32,666
All right?
156
00:11:36,249 --> 00:11:39,249
Let's be clear here.
He hasn't really been hit at all yet.
157
00:11:40,291 --> 00:11:42,142
- What are you drinking in that cup, man?
- Hey, you know what?
158
00:11:42,166 --> 00:11:44,374
You ain't no champ.
You're all show and you know that.
159
00:11:44,624 --> 00:11:46,708
Why you so scared to fight me, Billy?
160
00:11:46,833 --> 00:11:49,541
You know, we gave a good show tonight,
didn't we, Jordan?
161
00:11:49,583 --> 00:11:52,583
- That's right.
- We meant business, didn't we?
162
00:11:52,916 --> 00:11:55,458
Yeah, all right.
You all have a good night, okay?
163
00:11:59,124 --> 00:12:00,999
Just sign the contract, baby!
164
00:12:01,916 --> 00:12:03,624
I want you to line it up!
165
00:12:03,916 --> 00:12:05,832
Line it up? Miguel's
just showboating, Billy.
166
00:12:05,833 --> 00:12:07,624
I'm gonna shut him the fuck up.
167
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
Line it up!
168
00:12:09,791 --> 00:12:11,291
Turay just makes sense.
169
00:12:11,541 --> 00:12:12,499
If it makes money, it makes sense.
170
00:12:12,541 --> 00:12:14,416
Two for the bills, one for the belt.
171
00:12:14,541 --> 00:12:16,142
- The Turay fight makes better sense.
- No, no.
172
00:12:16,166 --> 00:12:17,624
You think Miguel's a better fighter?
173
00:12:17,666 --> 00:12:19,874
No. I didn't say that. I didn't say that.
174
00:12:19,916 --> 00:12:22,374
What do I gotta do?
What do I gotta do, say it again?
175
00:12:22,499 --> 00:12:25,374
- You want me to say it again?
- You wanna fight me?
176
00:12:26,041 --> 00:12:29,241
- What do you want me to do?
- You're gonna do this in front of all these people?
177
00:12:33,874 --> 00:12:35,583
Hey. Yo, yo. I'm sorry.
178
00:12:35,666 --> 00:12:37,166
I'm sorry about that.
179
00:12:38,708 --> 00:12:41,208
- I'll just... Come on, man.
- Don't worry about it.
180
00:12:41,708 --> 00:12:43,249
Don't worry about it.
181
00:13:37,291 --> 00:13:38,958
I wanna get you out of this dress.
182
00:13:38,999 --> 00:13:41,291
Yeah, me too. You have no idea.
183
00:13:41,333 --> 00:13:42,874
Hey, put those in the office.
184
00:13:42,916 --> 00:13:45,124
Come on. Come with me.
185
00:13:45,416 --> 00:13:48,458
Come with me. Where you going?
Come on. Come with me.
186
00:13:48,624 --> 00:13:50,684
Let me put my stuff down.
I gotta get you some ice...
187
00:13:50,708 --> 00:13:53,208
- Leila! Leila!
- And some food.
188
00:13:53,708 --> 00:13:55,208
Hey, hey!
189
00:13:55,624 --> 00:13:56,833
She might be sleeping.
190
00:13:57,041 --> 00:13:58,624
- Leila!
- Hey!
191
00:13:58,708 --> 00:14:01,458
- How's it going?
- Congratulations, Mr. Billy!
192
00:14:01,499 --> 00:14:02,791
Is she up?
193
00:14:02,958 --> 00:14:05,207
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
194
00:14:05,208 --> 00:14:07,123
Tell me she didn't watch that fight.
195
00:14:12,458 --> 00:14:13,833
Oh, I saw you.
196
00:14:13,958 --> 00:14:16,791
I saw you. Are you trying to fool me?
197
00:14:17,291 --> 00:14:19,124
I'm coming for my hug.
198
00:14:21,624 --> 00:14:22,833
Hey, wake up.
199
00:14:25,333 --> 00:14:26,791
Hi, baby.
200
00:14:28,333 --> 00:14:30,166
I missed you so much.
201
00:14:30,374 --> 00:14:32,208
I missed you, Daddy.
202
00:14:35,624 --> 00:14:37,416
- Can I count?
- Mm-hmm.
203
00:14:42,208 --> 00:14:44,583
- That's a big one.
- Yeah.
204
00:14:50,166 --> 00:14:51,499
Eight.
205
00:14:52,791 --> 00:14:54,333
You got hit a lot, Dad.
206
00:14:54,499 --> 00:14:55,975
Yeah, but you should see the other guy.
207
00:14:55,999 --> 00:14:57,708
No, she should not.
208
00:14:58,374 --> 00:14:59,624
She needs to go to bed.
209
00:14:59,666 --> 00:15:03,083
And so do you. Come
on, party's over. Come on.
210
00:15:03,874 --> 00:15:06,041
Why can't I come see your fights?
211
00:15:06,624 --> 00:15:08,124
Why can't she go to your fights?
212
00:15:08,166 --> 00:15:10,124
Your mother thinks
they're too violent, baby.
213
00:15:10,166 --> 00:15:13,166
But I see stuff like
that on TV all the time.
214
00:15:13,208 --> 00:15:14,392
- I know you do.
- What do you mean?
215
00:15:14,416 --> 00:15:16,708
I watch The Walking Dead with Gloria.
216
00:15:16,749 --> 00:15:19,040
Okay, that's gonna stop.
You, up. Come on.
217
00:15:19,041 --> 00:15:20,999
- This is your hint.
- Okay, all right.
218
00:15:21,624 --> 00:15:23,499
Come on, time for bed. Please, no.
219
00:15:23,541 --> 00:15:24,999
- Dad will let me.
- She has a phone?
220
00:15:25,041 --> 00:15:26,350
She's had a phone for two months.
221
00:15:26,374 --> 00:15:27,975
Why are you looking at me like I'm crazy?
222
00:15:27,999 --> 00:15:29,639
'Cause you asked me to get her the phone.
223
00:15:29,749 --> 00:15:30,850
You gave a 10 year old a phone?
224
00:15:30,874 --> 00:15:32,707
- Out, out, out.
- Do you have the pass code on it?
225
00:15:32,708 --> 00:15:34,916
Dad thinks it's okay.
226
00:15:35,291 --> 00:15:38,416
Well, sometimes I think
your daddy confuses you...
227
00:15:38,458 --> 00:15:40,916
with the other children
who hang around him night and day.
228
00:15:41,041 --> 00:15:43,802
- You're talking about Mikey and Jon Jon, right?
- That's right, baby.
229
00:15:45,083 --> 00:15:46,999
- I love you so much.
- I'm serious.
230
00:15:47,041 --> 00:15:48,249
Okay. Come on.
231
00:15:48,416 --> 00:15:49,958
Hey, get away from my daughter.
232
00:15:49,999 --> 00:15:51,415
You, get out.
233
00:15:51,416 --> 00:15:54,166
- Get out.
- Go away, Dad.
234
00:15:55,124 --> 00:15:56,374
Good night.
235
00:15:58,541 --> 00:16:00,208
What would you like?
236
00:16:00,749 --> 00:16:01,916
I want...
237
00:16:02,083 --> 00:16:03,749
I want to take a break.
238
00:16:03,916 --> 00:16:07,208
I was just thinking we could maybe
blow off the Turay match...
239
00:16:07,416 --> 00:16:09,249
rethink things...
240
00:16:09,416 --> 00:16:12,041
- pick a fight for later next year, you know.
- Wait a minute.
241
00:16:13,624 --> 00:16:16,249
- Why?
- I didn't like what I saw tonight.
242
00:16:16,458 --> 00:16:18,916
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
243
00:16:19,083 --> 00:16:22,374
- Baby, look at your face.
- What are you talking about?
244
00:16:23,666 --> 00:16:24,958
Your face.
245
00:16:27,999 --> 00:16:29,749
Baby, what are you saying?
246
00:16:31,583 --> 00:16:33,499
- Hey, baby, can I ask you something?
- What?
247
00:16:33,541 --> 00:16:34,833
What if I said this...
248
00:16:34,958 --> 00:16:37,166
"Look at your face.
Look at your face..."
249
00:16:37,208 --> 00:16:40,041
and then I started crying? Okay?
250
00:16:41,541 --> 00:16:42,541
I'm sorry.
251
00:16:42,583 --> 00:16:45,208
- No, it's all good. It's good.
- I'm sorry, but...
252
00:16:45,249 --> 00:16:47,083
you fucking scared me.
253
00:16:47,291 --> 00:16:49,166
You can't fight like that anymore.
254
00:16:49,333 --> 00:16:52,458
- I won tonight.
- Yeah, but it's the way you're fighting.
255
00:16:55,291 --> 00:16:56,791
What are you talking about?
256
00:16:59,124 --> 00:17:01,208
The way I fight bought us this house...
257
00:17:01,249 --> 00:17:03,165
and bought you that
fucking beautiful dress...
258
00:17:03,166 --> 00:17:07,708
- Yes, I know. I know, baby, I know.
- And it gave Leila fucking private school.
259
00:17:07,749 --> 00:17:09,832
All the shit in this house.
Our fucking life,
260
00:17:09,833 --> 00:17:10,666
that's what my fighting bought.
261
00:17:10,667 --> 00:17:12,291
But I wanna enjoy it.
262
00:17:12,666 --> 00:17:14,333
- Where is this coming from?
- With you.
263
00:17:18,833 --> 00:17:22,083
This is the talk you have when you lose,
not when you win.
264
00:17:23,249 --> 00:17:25,791
The more you get hit, the harder you fight.
I get it.
265
00:17:25,833 --> 00:17:27,184
I don't wanna hear this right now.
266
00:17:27,208 --> 00:17:30,332
Only now you're taking way too many hits
before you get off.
267
00:17:30,333 --> 00:17:31,666
Listen to me.
268
00:17:31,874 --> 00:17:35,583
- This was a good night.
- I love you. You are all I care about.
269
00:17:35,791 --> 00:17:38,999
The three of us, that's it.
That's all that matters.
270
00:17:39,166 --> 00:17:40,665
So I'm gonna tell you the truth.
271
00:17:40,666 --> 00:17:44,708
You're gonna be punch-drunk in two years
if you keep this up.
272
00:17:50,041 --> 00:17:51,540
Think about her. When she graduates,
273
00:17:51,541 --> 00:17:53,291
what do you wanna look like?
274
00:17:57,041 --> 00:17:58,958
Fuck me. Fuck.
275
00:18:03,249 --> 00:18:06,958
Why do you gotta lay the fucking truth
right now? Fuck.
276
00:18:08,541 --> 00:18:11,833
You say it, I'll do it. All right?
You say it, I'll do it.
277
00:18:15,124 --> 00:18:16,583
Come here, baby.
278
00:18:18,333 --> 00:18:21,166
They're all gonna keep you
in that "Billy The Great" bubble, you know?
279
00:18:21,291 --> 00:18:24,874
And they'll take their pound of flesh,
but, baby, when that bubble pops...
280
00:18:25,916 --> 00:18:28,416
they're all just gonna
scatter like roaches.
281
00:18:29,958 --> 00:18:32,916
And me and Leila are gonna be here
to pick up the pieces.
282
00:18:33,583 --> 00:18:35,249
Pick up the pieces?
283
00:18:40,416 --> 00:18:42,083
I don't know.
284
00:18:43,708 --> 00:18:44,999
Hey, you know what?
285
00:18:45,166 --> 00:18:46,541
- You know...
- What?
286
00:18:46,624 --> 00:18:48,999
- You know how I only went ten rounds?
- What's that?
287
00:18:49,041 --> 00:18:52,541
I went only ten rounds tonight,
so do you know what that means?
288
00:18:54,124 --> 00:18:55,249
What does that mean?
289
00:18:55,291 --> 00:18:57,666
That means that I still have...
290
00:19:00,583 --> 00:19:02,791
two rounds left in me.
291
00:19:03,499 --> 00:19:06,791
Oh. You wanna go two rounds with me, champ?
292
00:19:06,833 --> 00:19:08,958
- Mm-hmm.
- Yeah?
293
00:19:09,291 --> 00:19:11,333
- Mm-hmm.
- That's very impressive.
294
00:19:11,916 --> 00:19:13,458
Very brave.
295
00:19:20,458 --> 00:19:22,208
- Good?
- Good.
296
00:19:22,624 --> 00:19:23,958
Wow.
297
00:19:40,458 --> 00:19:42,791
Oh, fuck. Baby?
298
00:20:24,416 --> 00:20:26,499
Uncle J! Watch!
299
00:20:28,166 --> 00:20:31,499
That's another gold medal in your
future, missy. Flip a little higher.
300
00:20:31,541 --> 00:20:35,291
No, no, no! No, no, no
flips! Not too high, baby.
301
00:20:35,333 --> 00:20:36,708
Yeah, she's good.
302
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
Oh, I got...
303
00:20:40,958 --> 00:20:42,373
I got this for you.
304
00:20:42,374 --> 00:20:44,458
Put that together for
the people over at HBO.
305
00:20:44,708 --> 00:20:46,833
- It's a two-year, three-fight deal.
- Mm-hmm.
306
00:20:46,874 --> 00:20:49,249
Hey, whoever wins...
307
00:20:49,874 --> 00:20:51,249
whoever wins...
308
00:20:52,833 --> 00:20:55,041
- gets some of these.
- Again with the gifts?
309
00:20:56,208 --> 00:20:58,208
Oh, shit, y'all is smart.
310
00:20:58,374 --> 00:21:01,707
Oh, yo, I owe some shit to the government.
Let me hock this shit.
311
00:21:01,708 --> 00:21:04,517
Yo, is this that shit with the bezel
right here? Yo, this is with the bezel?
312
00:21:04,541 --> 00:21:07,374
Yeah, Gabe, it's got the bezel
just like the last deal.
313
00:21:07,416 --> 00:21:11,291
- It's got the bezel on it!
- Do these seem you boys' sizes?
314
00:21:11,749 --> 00:21:13,083
That's too much.
315
00:21:13,499 --> 00:21:14,666
It's not gonna happen.
316
00:21:14,749 --> 00:21:17,083
Maureen, Billy's been
my fighter for 10 years.
317
00:21:17,416 --> 00:21:18,475
I know what's best for him.
318
00:21:18,499 --> 00:21:20,458
And I've been his wife for like 100.
319
00:21:20,749 --> 00:21:22,458
I know what's better for him.
320
00:21:22,916 --> 00:21:25,041
- Come on, he needs time off.
- To do what?
321
00:21:25,083 --> 00:21:26,833
Sit on the beach and watch the sun go down?
322
00:21:26,874 --> 00:21:28,916
- Yeah.
- How long's he gonna do that, Mo?
323
00:21:29,041 --> 00:21:30,666
One week? Two weeks?
324
00:21:30,791 --> 00:21:32,416
Then he's gonna start looking around...
325
00:21:32,458 --> 00:21:35,858
he'll fuck around and bite his hand off
if you don't give him something else to do.
326
00:21:38,166 --> 00:21:39,541
Are you hustling me?
327
00:21:39,708 --> 00:21:41,541
- Oh, no.
- We've been friends a long time.
328
00:21:41,666 --> 00:21:43,916
He didn't have to pay me a dime for this.
329
00:21:44,124 --> 00:21:45,666
All of the fighters are coming to me,
330
00:21:45,708 --> 00:21:47,868
and coming to me
because of my relationship with Billy.
331
00:21:47,916 --> 00:21:49,374
- 'Cause we're family, Mo.
- I know.
332
00:21:49,416 --> 00:21:49,999
Daddy!
333
00:21:50,041 --> 00:21:53,749
Oh, man, we was talking about you
like a dog, champ.
334
00:21:53,791 --> 00:21:55,957
You should've heard the things
Maureen was saying about you.
335
00:21:55,958 --> 00:21:58,124
I said, "The champ? Never!"
336
00:21:58,166 --> 00:22:01,124
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
337
00:22:02,999 --> 00:22:04,958
- You okay?
- Yeah. How you doing?
338
00:22:05,874 --> 00:22:07,833
- Tell me what's going on over here.
- You okay?
339
00:22:07,874 --> 00:22:09,916
You need some ice? Need some ice?
340
00:22:10,166 --> 00:22:12,374
- Look, Billy, I told Maureen.
- Yeah?
341
00:22:12,416 --> 00:22:16,416
I got HBO to commit to $30 million.
$10 million per fight.
342
00:22:16,458 --> 00:22:19,458
- I just told you, we're passing on Turay.
- Yeah, man.
343
00:22:19,666 --> 00:22:21,374
Daddy, come on!
344
00:22:21,666 --> 00:22:23,458
Make sure she doesn't break her neck.
345
00:22:25,958 --> 00:22:27,291
He's laughing.
346
00:22:28,791 --> 00:22:30,458
- Come on.
- I'm coming.
347
00:22:34,458 --> 00:22:37,999
"I just wanna thank everybody
from the Children's Club...
348
00:22:39,083 --> 00:22:40,874
'cause this place saved my life.
349
00:22:41,041 --> 00:22:42,665
I grew up in the system.
350
00:22:42,666 --> 00:22:46,208
My mother had me when
she was incarcerated."
351
00:22:46,333 --> 00:22:48,541
How do you spell "incarcerated"?
352
00:22:48,999 --> 00:22:51,017
- I-N-C-A-R-C-E-R-A-T-E-D.
- You should say "in jail."
353
00:22:51,041 --> 00:22:52,916
It doesn't matter. It doesn't matter, babe.
354
00:22:52,999 --> 00:22:56,499
"I got dumped into foster care the..."
355
00:22:57,958 --> 00:22:59,749
I don't wanna do this. I can't do this.
356
00:22:59,791 --> 00:23:03,291
- Hey, hey. Come on, come on.
- I don't wanna talk about this.
357
00:23:03,499 --> 00:23:05,142
- I don't wanna talk about it.
- What do you mean?
358
00:23:05,166 --> 00:23:08,517
I don't need to stand up there in front of a group
of people and tell them my fucking life story.
359
00:23:08,541 --> 00:23:12,124
- I don't wanna tell them.
- Hey, stop. You're acting crazy. It's okay.
360
00:23:12,333 --> 00:23:15,832
- No, they're gonna look at me like I'm an idiot.
- No, those kids love you.
361
00:23:15,833 --> 00:23:20,041
And it's for them. It's a charity, baby.
Don't be nervous. You're fine. Okay?
362
00:23:20,416 --> 00:23:21,624
Okay?
363
00:23:21,874 --> 00:23:23,541
Put your pants on.
364
00:23:23,833 --> 00:23:25,666
Let's go so we can get home, okay?
365
00:23:25,708 --> 00:23:27,541
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
366
00:23:31,749 --> 00:23:33,583
Hey, Leila.
367
00:23:35,833 --> 00:23:37,333
I'm gonna tell you something.
368
00:23:37,708 --> 00:23:40,708
And it is very important, okay?
I want you to listen.
369
00:23:41,541 --> 00:23:42,874
- I love you.
- I love you.
370
00:23:43,958 --> 00:23:46,166
- So predictable.
- Man!
371
00:23:47,999 --> 00:23:50,208
The Children's Club of New York
would like to welcome...
372
00:23:50,249 --> 00:23:53,708
the Light Heavyweight
Champion of the world...
373
00:23:53,874 --> 00:23:55,291
Billy Hope!
374
00:24:01,916 --> 00:24:03,208
Hello.
375
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
All right, all right, all right.
376
00:24:05,624 --> 00:24:08,916
I'd rather take a couple punches
than be up here, but...
377
00:24:20,166 --> 00:24:23,499
Well, I wouldn't be up here tonight...
378
00:24:23,541 --> 00:24:27,791
if it wasn't for the Children's Club.
They gave me a bed.
379
00:24:28,208 --> 00:24:30,333
They gave me my first pair of gloves.
380
00:24:30,583 --> 00:24:34,958
Them gloves, you know, were
smelly and ratty and all tattered...
381
00:24:35,749 --> 00:24:37,249
but they were mine.
382
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
You know?
383
00:24:39,874 --> 00:24:42,083
You got your soul in those gloves.
384
00:24:43,541 --> 00:24:45,541
- Hey, Hector. Chill out.
- They gave me a home.
385
00:24:47,541 --> 00:24:49,124
I met my boys.
386
00:24:49,583 --> 00:24:52,874
That whole table, I would stay away from
if I was you.
387
00:24:53,499 --> 00:24:55,583
Behave yourself.
There are a lot of rich people here.
388
00:24:59,541 --> 00:25:02,457
When I was 12 years old...
389
00:25:02,458 --> 00:25:03,999
there was this little girl.
390
00:25:04,041 --> 00:25:05,999
She was skinny.
391
00:25:06,208 --> 00:25:07,958
She had ratty hair.
392
00:25:08,208 --> 00:25:09,791
She had been through it.
393
00:25:10,124 --> 00:25:15,999
She stuck with me when I was incarcerated.
394
00:25:16,041 --> 00:25:17,374
A couple times.
395
00:25:18,583 --> 00:25:20,499
And I knew she was there.
396
00:25:21,666 --> 00:25:24,333
I wouldn't be here without my wife Maureen.
397
00:25:33,499 --> 00:25:36,749
Now you, with your fancy cars and...
398
00:25:37,499 --> 00:25:41,083
and your fancy dresses
and your fancy suits...
399
00:25:41,124 --> 00:25:43,083
and your beautiful hair...
400
00:25:43,208 --> 00:25:45,208
take some of that money and...
401
00:25:46,041 --> 00:25:48,665
and give us that shit.
402
00:25:48,666 --> 00:25:49,833
All right.
403
00:26:01,541 --> 00:26:03,208
Swagger? No, I got pizzazz.
404
00:26:03,249 --> 00:26:06,041
That's a level above swagger.
That's that new shit.
405
00:26:06,583 --> 00:26:08,183
Everybody's tired of that old shit, man.
406
00:26:08,208 --> 00:26:10,749
Miguel, Miguel. Bitch boy. Here he comes.
407
00:26:10,791 --> 00:26:13,458
Speaking of old shit. Watch this.
408
00:26:13,708 --> 00:26:15,583
Hey, Billy, why you leaving so soon?
409
00:26:15,874 --> 00:26:16,916
Come on, baby, let's go.
410
00:26:16,958 --> 00:26:20,017
Hey, man, I hope you're not taking everything
personally. I'm just trying to get a fight.
411
00:26:20,041 --> 00:26:21,541
Get the fuck off me, man.
412
00:26:22,041 --> 00:26:23,684
What, I gotta fuck
your bitch to talk to you?
413
00:26:23,708 --> 00:26:25,833
Billy, let that go. Come on. Keep walking.
414
00:26:25,874 --> 00:26:27,208
Come on, come on. Let's go.
415
00:26:27,249 --> 00:26:29,392
How about this? I'll take your
bitch, then I'll take your belt.
416
00:26:29,416 --> 00:26:30,833
Come on, let it go.
417
00:26:31,708 --> 00:26:33,767
- Baby. Let's go home.
- How about I take your belt...
418
00:26:33,791 --> 00:26:35,999
- then I take your bitch?
- Let it go. Baby.
419
00:26:36,041 --> 00:26:38,666
- There he is. There he is.
- Let's go home. Walk away.
420
00:26:38,708 --> 00:26:40,999
Stop it. Stop. Billy.
421
00:26:41,541 --> 00:26:44,083
- Billy.
- I'll take your belt, bitch.
422
00:26:47,208 --> 00:26:48,583
Get outta the way, Mo!
423
00:26:59,708 --> 00:27:01,083
Bitch-ass nigger!
424
00:27:04,291 --> 00:27:06,624
Billy, stop! Stop it!
425
00:27:13,583 --> 00:27:15,583
I'm good! I'm good!
426
00:27:23,666 --> 00:27:24,749
Billy?
427
00:27:25,416 --> 00:27:28,124
- Billy?
- What's up? What's up, baby?
428
00:27:29,708 --> 00:27:32,184
- What's wrong? What's wrong? What?
- I don't know. I don't know.
429
00:27:32,208 --> 00:27:34,041
- What happened?
- Something happened.
430
00:27:34,333 --> 00:27:36,208
- Hey, I don't know...
- Am I okay?
431
00:27:36,249 --> 00:27:38,333
- You're okay. You're okay. You're okay.
- Am I okay?
432
00:27:38,374 --> 00:27:40,583
Fuck. Fuck, baby. Okay.
433
00:27:40,624 --> 00:27:43,225
What do I do? I don't know what to do!
Do I lie her down? Do I lie her down?
434
00:27:43,249 --> 00:27:45,624
- I don't know what to do!
- Go get some help!
435
00:27:45,708 --> 00:27:47,833
Call 911, man! Come on!
436
00:27:48,208 --> 00:27:50,958
Okay, baby, it's okay, it's okay.
No, no, no, no. Hey, Jon Jon!
437
00:27:50,999 --> 00:27:54,208
No, baby, I don't wanna lay down.
I don't wanna lay down.
438
00:27:54,249 --> 00:27:56,416
Hector did that shit! It
wasn't me! Get off me!
439
00:27:56,458 --> 00:27:58,499
Hector, what the fuck are you doing?!
440
00:27:58,541 --> 00:28:00,124
What were you fucking thinking, man?!
441
00:28:04,749 --> 00:28:06,123
What's up? What's up, baby?
442
00:28:06,124 --> 00:28:07,600
- I wanna go. I wanna go home.
- We're gonna go home.
443
00:28:07,624 --> 00:28:09,498
- I wanna go home, okay, baby?
- We're gonna go home.
444
00:28:09,499 --> 00:28:13,458
Baby, I wanna go home. I wanna go home.
I wanna go home.
445
00:28:13,583 --> 00:28:16,333
Just stay with me.
Hey, look at me, look at me.
446
00:28:16,374 --> 00:28:17,958
Hey, look at me in the fucking eyes!
447
00:28:17,999 --> 00:28:21,333
Look at me in the eyes, baby!
Baby, look at me in the eye!
448
00:28:21,499 --> 00:28:24,017
Look me in the eye! Look me in the eye!
Look me in the eye, there we go, yeah.
449
00:28:24,041 --> 00:28:26,809
It's not that bad. It's not that bad, baby.
It's not that bad. It's not that bad.
450
00:28:26,833 --> 00:28:29,624
- No.
- No, no, it's okay. It's okay.
451
00:28:29,708 --> 00:28:30,998
It's okay.
452
00:28:30,999 --> 00:28:34,374
- It's a lot of blood. It's a lot of blood.
- I don't know.
453
00:28:34,416 --> 00:28:38,041
Oh, baby, baby, no. No, no, no.
454
00:28:38,083 --> 00:28:40,041
It's okay. It's okay.
455
00:28:40,083 --> 00:28:43,333
It's okay, baby. I love you.
456
00:28:43,374 --> 00:28:46,874
No, no, no! No, no, no!
457
00:28:46,916 --> 00:28:48,958
Hey, hey! Oh, shit.
458
00:28:48,999 --> 00:28:50,600
No, baby. It's just a little blood, baby.
459
00:28:50,624 --> 00:28:54,249
- It's just a little blood.
- Leila. Leila. Let's go home. Let's go home.
460
00:28:54,291 --> 00:28:56,291
I can go home. I can go home.
461
00:28:56,333 --> 00:28:58,999
- We can go home.
- We're gonna go home. You wanna go home?
462
00:28:59,041 --> 00:29:00,666
- Yeah.
- Okay, okay.
463
00:29:01,999 --> 00:29:05,291
There you go, baby, there you go.
There you go. Here you are.
464
00:29:06,916 --> 00:29:07,916
Wait, wait, wait!
465
00:29:08,041 --> 00:29:09,583
Hey! Hey!
466
00:29:09,708 --> 00:29:11,540
No, baby, wait, wait!
467
00:29:11,541 --> 00:29:14,958
Wait, no! Look me in the eye!
Look me in the eye, baby!
468
00:29:14,999 --> 00:29:17,458
- Fuck!
- Baby, baby, stay. Stay!
469
00:29:17,874 --> 00:29:20,541
Baby, stay, stay!
470
00:29:20,708 --> 00:29:22,666
Baby, no!
471
00:29:55,041 --> 00:29:56,916
We're sorry to hear about your loss.
472
00:29:57,541 --> 00:30:00,708
We're gonna try to make this as simple
and easy as possible.
473
00:30:00,874 --> 00:30:03,749
We need an eyewitness
to identify the shooter.
474
00:30:04,041 --> 00:30:06,249
No one's talking or they
don't wanna be involved.
475
00:30:06,458 --> 00:30:08,166
Do you remember anything?
476
00:30:08,458 --> 00:30:10,458
- What time is it?
- It's 6:00 AM.
477
00:30:10,583 --> 00:30:13,434
We know it's been a long night for you,
but we gotta ask these questions.
478
00:30:13,458 --> 00:30:16,374
The housekeeper's there with my daughter.
479
00:30:16,416 --> 00:30:18,624
I just can't find my phone.
480
00:30:18,666 --> 00:30:20,708
We just need another moment of your time.
481
00:30:20,791 --> 00:30:23,958
One of your crew had a weapon on him.
482
00:30:24,124 --> 00:30:26,124
He said he was your security detail.
483
00:30:26,249 --> 00:30:28,623
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
484
00:30:28,624 --> 00:30:30,624
My daughter wakes up at 6:00.
485
00:30:31,291 --> 00:30:32,458
Okay.
486
00:30:33,458 --> 00:30:35,083
I'll tell you what, Mr. Hope.
487
00:30:35,583 --> 00:30:39,083
If you can remember anything,
anything at all like we said, sir...
488
00:30:39,333 --> 00:30:41,749
don't hesitate to give
us a call. Thank you.
489
00:30:41,791 --> 00:30:43,208
Thank you, Mr. Hope.
490
00:32:10,041 --> 00:32:11,333
Hey, baby.
491
00:32:11,708 --> 00:32:13,166
You hungry or...?
492
00:32:13,499 --> 00:32:15,373
I could go down to the kitchen
and get you something to eat.
493
00:32:15,374 --> 00:32:16,458
No.
494
00:32:16,541 --> 00:32:17,874
All right.
495
00:32:19,499 --> 00:32:20,916
Okay.
496
00:32:24,208 --> 00:32:25,791
Mommy leaves it on.
497
00:32:29,083 --> 00:32:30,083
Okay.
498
00:32:30,416 --> 00:32:31,791
Sorry, baby.
499
00:32:35,083 --> 00:32:36,416
Daddy.
500
00:32:37,291 --> 00:32:38,749
Yeah, baby?
501
00:32:42,874 --> 00:32:44,333
Never mind.
502
00:32:45,208 --> 00:32:47,083
Okay. Sleep tight.
503
00:33:32,583 --> 00:33:34,749
Hey. Come on, honey.
504
00:33:40,416 --> 00:33:43,166
It's gonna be all right.
It's gonna be all right. Here.
505
00:34:10,083 --> 00:34:11,850
- What the fuck are you doing here, man?
- Where have you been, Billy?
506
00:34:11,874 --> 00:34:14,833
We've been trying to get in touch with you
for weeks.
507
00:34:14,916 --> 00:34:16,874
Can you please just
talk to me for a second?
508
00:34:17,333 --> 00:34:20,041
- Please, let me go with you.
- No.
509
00:34:20,124 --> 00:34:22,374
Just please talk to me for two seconds.
Man, please.
510
00:34:22,416 --> 00:34:23,791
What do you wanna talk about?
511
00:34:23,833 --> 00:34:25,791
Just whatever's going
on in your head, you know.
512
00:34:25,833 --> 00:34:28,583
I just hope you're not
trying to do anything stupid...
513
00:34:28,749 --> 00:34:30,333
like going after Miguel or Hector.
514
00:34:30,374 --> 00:34:31,791
What do you wanna talk about?
515
00:34:31,999 --> 00:34:33,541
You wanna fucking talk now?
516
00:34:33,583 --> 00:34:35,874
Do you wanna fucking talk to me now? Huh?
517
00:34:36,041 --> 00:34:38,249
- Talk to me, you fucking pussy.
- I'm sorry.
518
00:34:38,291 --> 00:34:39,874
Talk to me, you fucking pussy.
519
00:34:39,916 --> 00:34:42,666
You were the one who's supposed to
fucking look after her.
520
00:34:42,833 --> 00:34:46,374
You were the one. You were the one
that was supposed to look after her.
521
00:34:46,416 --> 00:34:50,208
I'm sorry for Mo. I'm
sorry for your little girl.
522
00:34:50,249 --> 00:34:51,666
No, no, no.
523
00:34:51,874 --> 00:34:54,873
Get the fuck out of my house.
Get the fuck out of my house!
524
00:34:54,874 --> 00:34:56,874
Get the fuck out! Get the fuck out!
525
00:34:59,374 --> 00:35:03,374
Fuck, I don't need nothing, man.
No good fucking piece of shit.
526
00:35:37,124 --> 00:35:38,333
Hector!
527
00:35:39,166 --> 00:35:40,916
Hector ain't here. Who is it?
528
00:35:41,499 --> 00:35:42,791
Open the door.
529
00:35:42,999 --> 00:35:44,124
Who is it?
530
00:35:44,291 --> 00:35:46,333
I'm looking for Hector.
I've got some money for him.
531
00:35:51,124 --> 00:35:52,583
You can give it to me.
532
00:35:52,833 --> 00:35:55,166
No, I need to give it to him.
533
00:36:00,208 --> 00:36:01,249
Hold on.
534
00:36:08,791 --> 00:36:11,916
- Hector ain't here.
- Where is he? Is he out with Miguel?
535
00:36:11,999 --> 00:36:14,249
I don't know. You think he tells me shit?
536
00:36:14,958 --> 00:36:18,124
Yo, you gonna give me money or not?
You got a hit?
537
00:36:18,166 --> 00:36:19,541
You his wife?
538
00:36:20,124 --> 00:36:22,833
I don't have to be. Not today.
539
00:36:24,458 --> 00:36:25,833
That ain't money.
540
00:36:25,916 --> 00:36:27,499
Yo, you got a hit?
541
00:36:27,791 --> 00:36:30,291
Where the fuck is he?
542
00:36:30,583 --> 00:36:31,999
Man.
543
00:36:34,291 --> 00:36:37,708
I've got kids, man. Come on, baby. Come on.
544
00:36:38,083 --> 00:36:40,166
What are you doing? Are you fucking crazy?
545
00:36:40,333 --> 00:36:41,833
Mommy's got you.
546
00:36:42,291 --> 00:36:43,791
I've got kids.
547
00:36:44,791 --> 00:36:46,083
Shit.
548
00:36:47,249 --> 00:36:49,833
Wait, I need a hit,
though. Yo, you got a hit?
549
00:36:50,208 --> 00:36:51,374
Hey!
550
00:36:51,791 --> 00:36:52,916
Hey!
551
00:36:53,333 --> 00:36:56,124
I'm fucking taking to you!
Where the fuck you going?!
552
00:37:19,333 --> 00:37:22,541
They're all gonna keep you
in that "Billy The Great" bubble, you know?
553
00:37:25,999 --> 00:37:30,208
Billy "The Great" Hope!
554
00:37:40,791 --> 00:37:42,124
Hey, listen, Billy.
555
00:37:42,541 --> 00:37:44,833
You've got a lot of money going out.
556
00:37:44,999 --> 00:37:48,791
You know, with the mortgage
and your friend Gabe's legal fees...
557
00:37:48,833 --> 00:37:51,624
and all your taxes are due,
including your property taxes.
558
00:37:51,874 --> 00:37:54,291
It's starting to add up.
559
00:37:54,958 --> 00:37:58,083
A lot of these are
overdue. Months, in fact.
560
00:37:58,291 --> 00:38:01,415
So pay them.
561
00:38:01,416 --> 00:38:03,916
- With what?
- With my fucking money, Simon.
562
00:38:03,958 --> 00:38:07,416
That's why I'm here, Billy.
The money, it's drying up.
563
00:38:07,583 --> 00:38:11,582
Look, you gotta see what's happening here.
You need to cut back.
564
00:38:11,583 --> 00:38:13,748
- What's...?
- I mean, they've already taken two of the cars.
565
00:38:13,749 --> 00:38:17,208
- What's it about, man?
- It's real simple.
566
00:38:17,249 --> 00:38:20,208
- What's it about, you taking my money?
- What?
567
00:38:22,083 --> 00:38:24,083
- You stealing from me, Simon?
- No.
568
00:38:24,874 --> 00:38:26,749
I'm just here to help out.
569
00:38:26,958 --> 00:38:29,208
- I can take care of this if you want me to.
- Please.
570
00:38:30,249 --> 00:38:31,874
This is fine. You can give me that.
571
00:38:32,166 --> 00:38:34,749
- Okay.
- You can leave this with me. I'll take care of it.
572
00:38:35,749 --> 00:38:36,958
Okay.
573
00:38:39,999 --> 00:38:40,958
Billy...
574
00:38:40,999 --> 00:38:44,791
I just wanna say I'm really sorry.
About everything.
575
00:38:47,916 --> 00:38:49,291
Hey, look, Billy.
576
00:38:49,708 --> 00:38:51,083
You need this.
577
00:38:51,541 --> 00:38:52,957
This solves all your problems.
578
00:38:52,958 --> 00:38:55,083
- What is that?
- It's the contract.
579
00:38:55,499 --> 00:38:56,916
To fight Turay.
580
00:38:57,208 --> 00:39:00,124
Look, I'm not gonna pretend I know the pain
you're going through.
581
00:39:00,499 --> 00:39:03,392
But I do know for you to get through it
you're gonna have to get back in that ring.
582
00:39:03,416 --> 00:39:06,583
- No, Mo doesn't want me to sign it.
- No, Mo didn't want you to sign it then.
583
00:39:06,624 --> 00:39:08,791
Now she would want you
to actually sign the contract.
584
00:39:08,833 --> 00:39:10,083
Why do you say that?
585
00:39:10,124 --> 00:39:13,791
Billy, every time I've seen you fight,
you climb in there alone.
586
00:39:14,166 --> 00:39:16,458
Every time you bled, you bled your blood.
587
00:39:16,708 --> 00:39:18,642
When you sat down on that stool
and it felt like death...
588
00:39:18,666 --> 00:39:22,041
and you thought you couldn't get up,
but you got up? You did that.
589
00:39:22,666 --> 00:39:24,458
You need to get back to that.
590
00:39:26,166 --> 00:39:29,499
You want Leila to grow up the way
you grew up? You want her in the streets?
591
00:39:31,041 --> 00:39:32,958
It's a three-fight deal, Billy.
592
00:39:33,249 --> 00:39:35,458
Let's get back to doing what we do, man.
593
00:39:36,249 --> 00:39:39,010
When you're in the ring, you're gonna
feel different. I'm tellin' you.
594
00:39:40,499 --> 00:39:42,458
It's not about contracts, right?
595
00:39:44,041 --> 00:39:45,374
It's about family.
596
00:39:45,499 --> 00:39:48,859
- I don't know what I'd do without you, man.
- You ain't gotta worry about that, man.
597
00:40:04,541 --> 00:40:07,498
Nobody would've expected Kalil Turay
to have his way...
598
00:40:09,208 --> 00:40:11,540
throughout the fight against Billy Hope.
599
00:40:11,541 --> 00:40:14,208
Billy, put your goddamn hands up now!
600
00:40:15,124 --> 00:40:18,499
Hope fighting in the wake of his wife's
unexpected death.
601
00:40:18,541 --> 00:40:19,874
No aggression...
602
00:40:20,374 --> 00:40:23,040
simply a will to continue
taking punishment...
603
00:40:23,041 --> 00:40:24,749
Get off them goddamn ropes!
604
00:40:24,791 --> 00:40:28,749
And to allow Turay to pound him
with both fists...
605
00:40:28,833 --> 00:40:30,208
to the body and the head.
606
00:40:30,249 --> 00:40:31,958
End this now!
607
00:40:32,833 --> 00:40:34,333
But it's been a bloodletting...
608
00:40:34,666 --> 00:40:36,833
from the first bell onward.
609
00:40:40,333 --> 00:40:42,249
Hope finally gets in a right hand.
610
00:40:43,083 --> 00:40:45,124
Those have been few and far between.
611
00:40:45,291 --> 00:40:50,624
By and large, it was a
beat down by Kalil Turay...
612
00:40:50,874 --> 00:40:55,541
who appears to have scored
an upset victory over Billy Hope...
613
00:40:55,583 --> 00:40:59,916
and perhaps, has put the finishing
touches on Hope's great career.
614
00:40:59,958 --> 00:41:02,333
You've gotta focus,
Billy, you hear me? Huh?
615
00:41:02,499 --> 00:41:04,017
Billy, listen to me, man.
I'm not gonna watch this.
616
00:41:04,041 --> 00:41:06,934
I'm not gonna watch this happen to you,
man. I'm not gonna watch this happen to us.
617
00:41:06,958 --> 00:41:09,475
Billy, if you don't show me something here,
I'm gonna call it. That's it.
618
00:41:09,499 --> 00:41:12,083
You hear me? We're done. Wake up, champ.
619
00:41:12,249 --> 00:41:14,624
- Don't call it, man. Don't call it.
- Huh? Come on.
620
00:41:14,666 --> 00:41:16,333
What the fuck are we doing here, huh?
621
00:41:16,374 --> 00:41:19,248
I gotta end this shit, Billy. You hear?
622
00:41:19,249 --> 00:41:21,958
I'm not gonna watch this shit happen to us,
all right?
623
00:41:31,291 --> 00:41:32,790
He keeps looking out the ring for Maureen.
624
00:41:32,791 --> 00:41:35,124
He's losing his fucking mind, bro.
625
00:41:37,041 --> 00:41:38,208
Second's up.
626
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
This guy is done. He's not
the champ anymore. Finish him.
627
00:41:41,374 --> 00:41:43,666
Hands up. Fight back. You have to focus.
628
00:41:43,708 --> 00:41:44,958
Maureen
629
00:42:13,416 --> 00:42:15,583
Get your damn hands up, Billy! Now!
630
00:42:33,958 --> 00:42:37,333
Billy Hope has refused
to compete here tonight.
631
00:42:40,333 --> 00:42:42,874
Another giant shot from Turay...
632
00:42:42,916 --> 00:42:45,309
and the referee is gonna stop it,
it's gonna be the end of that.
633
00:42:45,333 --> 00:42:48,708
- It's over. That's it, it's over.
- Don't call it. No, don't call it.
634
00:42:49,666 --> 00:42:51,999
Hope head butts the referee!
635
00:42:53,708 --> 00:42:55,333
A low moment...
636
00:42:55,874 --> 00:42:59,124
as a final postscript to what has been
a horrible night...
637
00:42:59,916 --> 00:43:03,083
for Billy Hope, and a career
which produced so many thrills...
638
00:43:03,124 --> 00:43:06,166
- I'm sorry. I'm sorry!
- And so much joyous glory...
639
00:43:06,374 --> 00:43:10,541
appears to have ended ignominiously
here tonight.
640
00:43:31,374 --> 00:43:32,749
Eli?
641
00:43:37,958 --> 00:43:39,416
Eli?
642
00:43:41,583 --> 00:43:43,291
Is Jordan here?
643
00:43:55,624 --> 00:43:57,791
Is anybody still here?
644
00:44:02,708 --> 00:44:05,415
You can't butt a referee, man.
What the fuck kind of shit was that, man?
645
00:44:05,416 --> 00:44:09,083
Broke his nose, man.
Shattered his motherfucking cheekbone.
646
00:44:09,708 --> 00:44:11,499
What got into you, man?
647
00:44:12,166 --> 00:44:15,666
We did the biggest deal that we ever
did, Billy, and you fucked it up, man.
648
00:44:15,874 --> 00:44:20,583
It'll be a year before your suspension
is up for review, which means zero income.
649
00:44:20,958 --> 00:44:23,598
The fine for the assault on the referee
will be in the six figures.
650
00:44:23,749 --> 00:44:26,249
He's suing you for lost wages
and emotional trauma.
651
00:44:26,291 --> 00:44:29,291
They're freezing all your bank accounts
immediately, and to top that off...
652
00:44:29,333 --> 00:44:31,749
the network is suing us
for breach of contract, man.
653
00:44:33,208 --> 00:44:34,458
Listen.
654
00:44:34,791 --> 00:44:38,666
- You have to sell the house to cover the debt.
- I don't wanna sell the house, man. No.
655
00:44:38,708 --> 00:44:41,623
I'm not selling the house.
That's Leila's home.
656
00:44:41,624 --> 00:44:43,041
You don't have a choice, Billy.
657
00:44:43,291 --> 00:44:45,541
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
658
00:44:45,791 --> 00:44:47,458
Look, this is some serious shit, man.
659
00:44:47,624 --> 00:44:50,249
No, no, no. I'm just gonna train with Eli
and then...
660
00:44:50,291 --> 00:44:51,998
I'm gonna get ready for the next fight.
I'll be ready.
661
00:44:51,999 --> 00:44:54,498
I'm not even sure if a trainer's
gonna take you on right now.
662
00:44:54,499 --> 00:44:56,083
What? I don't need another trainer.
663
00:44:56,124 --> 00:44:58,083
Eli's working with another fighter.
664
00:44:58,333 --> 00:45:00,999
- Who? Who is he?
- Miguel Escobar.
665
00:45:02,708 --> 00:45:04,499
- You working with him, too?
- Yeah.
666
00:45:04,666 --> 00:45:06,833
Billy, you know if it makes money,
it makes sense.
667
00:45:09,041 --> 00:45:10,833
It's just business, Billy.
668
00:45:12,708 --> 00:45:15,291
I know you miss Maureen.
I miss Maureen, too, man.
669
00:45:15,499 --> 00:45:17,517
Shit, if she was here,
she'd be disgusted with you, man.
670
00:45:17,541 --> 00:45:20,498
We need you to pull yourself together.
You need help, Billy.
671
00:45:20,499 --> 00:45:22,499
Don't talk about my wife that way.
672
00:45:27,624 --> 00:45:30,458
- I fucking quit. Fuck you.
- Can't do this anymore, Billy.
673
00:45:30,499 --> 00:45:32,249
Get the fuck outta the way.
674
00:45:33,874 --> 00:45:35,708
Scattering like roaches.
675
00:45:37,458 --> 00:45:40,098
Yo, follow him and make sure
he don't break no shit on the way out.
676
00:45:45,999 --> 00:45:49,041
Bunch of roaches. Fucking roaches, all.
677
00:46:36,791 --> 00:46:40,416
Baby, let's go home.
Let's go home. Let it go.
678
00:46:40,458 --> 00:46:42,458
Baby, baby, stop. Stop.
679
00:47:18,624 --> 00:47:20,166
I'm sorry.
680
00:47:24,583 --> 00:47:25,791
I'm sorry.
681
00:47:33,624 --> 00:47:35,124
Dad?
682
00:47:39,541 --> 00:47:40,958
Dad?
683
00:47:41,708 --> 00:47:43,874
Dad! Daddy!
684
00:47:44,124 --> 00:47:45,833
Daddy, what happened?!
685
00:47:45,999 --> 00:47:48,041
Daddy! Daddy!
686
00:47:48,083 --> 00:47:51,291
Somebody help me! Somebody!
687
00:47:51,374 --> 00:47:53,499
Mr. Hope, what did you take, sir?
688
00:47:53,583 --> 00:47:56,458
What did you take,
Mr. Hope? What'd you take?
689
00:47:56,833 --> 00:47:59,499
What kind of medicine, Mr. Hope?
What did you take?
690
00:48:00,333 --> 00:48:02,458
Mr. Hope? What did you take, sir?
691
00:48:02,666 --> 00:48:05,499
- Leila. Where's my baby?
- Your daughter's fine, Mr. Hope.
692
00:48:05,541 --> 00:48:07,998
She's the one who called 911.
You were in an accident.
693
00:48:07,999 --> 00:48:10,041
- There's people looking after her.
- Leila?
694
00:48:10,333 --> 00:48:11,583
No, no, no.
695
00:48:11,708 --> 00:48:12,916
No, no. I need her.
696
00:48:12,958 --> 00:48:15,499
We found you with a
loaded weapon, Mr. Hope...
697
00:48:15,666 --> 00:48:18,791
- under the influence, with a minor present.
- Leila, baby? Leila?
698
00:48:20,541 --> 00:48:21,874
Where's Leila?
699
00:48:22,083 --> 00:48:23,975
- I gotta get outta here.
- Your daughter's with Child Services.
700
00:48:23,999 --> 00:48:25,934
- They're looking after her right now.
- No, no, no.
701
00:48:25,958 --> 00:48:28,833
- Everything's okay.
- No, no, no. No!
702
00:48:30,958 --> 00:48:32,791
- No! No! No!
- Get him down. Get his legs.
703
00:48:32,833 --> 00:48:35,749
- No! No!
- Lay back, Mr. Hope. You're gonna be just fine.
704
00:48:36,208 --> 00:48:37,708
Come on, just breathe.
705
00:48:41,458 --> 00:48:45,124
- Breathe.
- Everything's all right. Just chill out for a second.
706
00:48:45,749 --> 00:48:48,333
You're gonna be okay, Mr. Hope.
Just take a deep breath for me.
707
00:48:51,666 --> 00:48:53,249
You're gonna be fine.
708
00:48:53,791 --> 00:48:56,707
You're gonna be fine, Mr. Hope.
Just relax.
709
00:48:56,708 --> 00:48:57,999
Hey.
710
00:49:00,458 --> 00:49:04,083
I was...
711
00:49:12,583 --> 00:49:14,041
Maureen.
712
00:49:36,416 --> 00:49:38,374
- Daddy.
- Hey, baby!
713
00:49:38,916 --> 00:49:40,291
Sit down, Mr. Hope.
714
00:49:40,333 --> 00:49:43,291
- Please.
- I just wanna hug my dad.
715
00:49:43,416 --> 00:49:47,083
- Mr. Korman, get your client, please.
- Sit down. Sit down, Bill.
716
00:49:47,124 --> 00:49:49,124
Thank you. We're ready to begin.
717
00:49:49,541 --> 00:49:53,749
The matter this morning is provisional
custody of Leila Rae Hope, a minor.
718
00:49:53,791 --> 00:49:56,916
- When can I get her out?
- Don't interrupt, Mr. Hope.
719
00:49:57,833 --> 00:49:59,957
The child has no other
family, is that right?
720
00:49:59,958 --> 00:50:01,541
No, Your Honor.
721
00:50:01,583 --> 00:50:05,249
Both my client and his wife came up
through the system.
722
00:50:05,416 --> 00:50:09,874
I see. So that's why these circumstances
are a little bit more painful for you.
723
00:50:09,916 --> 00:50:11,499
I want my daughter back.
724
00:50:11,874 --> 00:50:14,791
- I'm her father.
- Unfortunately, that's not enough.
725
00:50:16,291 --> 00:50:20,458
This court is aware of the tragedy
your family has suffered, Mr. Hope.
726
00:50:20,624 --> 00:50:23,374
- Nonetheless, you have chosen to demonstrate...
- I miss you, baby.
727
00:50:23,416 --> 00:50:25,616
- Alarming and dangerous behaviors...
- Are you okay?
728
00:50:25,666 --> 00:50:27,958
While having custody of your daughter.
729
00:50:28,124 --> 00:50:31,916
- Loaded weapons, alcohol, violence.
- I love you.
730
00:50:32,166 --> 00:50:35,666
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
731
00:50:35,874 --> 00:50:38,583
Said plan will include
individual counseling...
732
00:50:38,624 --> 00:50:42,124
as well as sobriety and anger management
classes.
733
00:50:42,374 --> 00:50:46,583
And I order said child remanded into
the care of the Family Services...
734
00:50:46,708 --> 00:50:49,498
until which time the father
can demonstrate the abilities...
735
00:50:49,499 --> 00:50:52,166
to perform duties of
a responsible parent.
736
00:50:52,249 --> 00:50:54,165
- What?
- Parties back in 30 days...
737
00:50:54,166 --> 00:50:55,999
- 30 days?
- For a progress hearing.
738
00:50:56,333 --> 00:50:57,832
What the fuck does that mean? 30 days?
739
00:50:57,833 --> 00:51:00,184
- Watch your language, Mr. Hope.
- 30 days don't mean shit, man.
740
00:51:00,208 --> 00:51:02,749
- That's bullshit!
- I'll find you in contempt.
741
00:51:02,916 --> 00:51:05,208
- Please, please, I don't wanna.
- I'm sorry, Your Honor.
742
00:51:05,291 --> 00:51:07,666
I don't want to. Please, Daddy!
743
00:51:07,708 --> 00:51:09,624
- Billy.
- Take the child now, please.
744
00:51:09,666 --> 00:51:13,458
- I wanna stay with you!
- Let me just give my daughter a hug!
745
00:51:13,499 --> 00:51:15,583
Daddy! No, no, no!
746
00:51:15,624 --> 00:51:17,416
- Leila!
- Daddy! Please!
747
00:51:17,666 --> 00:51:22,124
Please, Dad! Daddy!
748
00:51:23,708 --> 00:51:26,541
I wanna live with you! Please!
749
00:51:27,833 --> 00:51:28,958
Daddy!
750
00:51:29,166 --> 00:51:32,541
- Daddy!
- That is enough! I will hold you in contempt!
751
00:53:17,708 --> 00:53:20,166
It's just a house, yeah?
752
00:53:22,624 --> 00:53:25,499
Hey, yo, thanks for taking me.
753
00:53:26,208 --> 00:53:27,458
No, Billy.
754
00:53:27,749 --> 00:53:30,958
You know, I can't really pay you right now.
755
00:53:31,208 --> 00:53:32,541
Fuck you.
756
00:53:33,208 --> 00:53:34,916
No, I don't want your pay.
757
00:53:36,624 --> 00:53:38,791
No, I was never here for the money.
You know that.
758
00:53:40,249 --> 00:53:41,458
Never.
759
00:53:41,791 --> 00:53:42,833
Hey, yo.
760
00:53:43,166 --> 00:53:44,208
Hmm?
761
00:53:47,874 --> 00:53:49,333
I'm sorry, Billy.
762
00:53:49,416 --> 00:53:50,999
Hey, hey, hey.
763
00:53:58,541 --> 00:53:59,998
- This the place?
- Yeah.
764
00:54:01,166 --> 00:54:02,958
You want me to come with you?
765
00:54:03,166 --> 00:54:05,208
No, man, no. No.
766
00:54:05,416 --> 00:54:07,208
I gotta do this alone.
767
00:54:11,374 --> 00:54:12,499
It's yours.
768
00:54:12,541 --> 00:54:13,541
No, man. Come on.
769
00:54:13,542 --> 00:54:16,749
- I'm re-gifting it.
- I'm not taking that shit. I don't want it.
770
00:54:18,208 --> 00:54:19,749
So you stay safe.
771
00:54:20,208 --> 00:54:21,749
- All right?
- You, too.
772
00:54:28,041 --> 00:54:29,708
Call me if you need anything.
773
00:54:30,166 --> 00:54:31,749
Yeah, all right, I will.
774
00:54:39,916 --> 00:54:41,666
- I'll be around.
- Hey, yo, charge on.
775
00:54:41,708 --> 00:54:43,749
Say hi to Mikey and Gabe, all right?
776
00:54:43,916 --> 00:54:45,416
- You've got it.
- Hey.
777
00:55:34,791 --> 00:55:36,958
- That's Billy Hope.
- For real?
778
00:55:39,999 --> 00:55:42,374
Boo! That's it. Good work.
779
00:55:43,208 --> 00:55:45,333
Hey, Hop, I want you in the ropes.
780
00:55:46,041 --> 00:55:47,791
I already did that shit.
781
00:55:48,624 --> 00:55:49,958
What'd you say?
782
00:55:51,874 --> 00:55:53,166
Gimme 50.
783
00:55:54,083 --> 00:55:55,249
- Hey, T?
- Yes.
784
00:55:55,291 --> 00:55:57,124
You work with him on one of those mitts?
785
00:55:58,333 --> 00:56:01,083
Yo, Tick. That's Billy Hope over there.
786
00:56:22,624 --> 00:56:23,958
You Tick Wills?
787
00:56:24,166 --> 00:56:27,083
So what brings Billy Hope to my gym?
788
00:56:27,124 --> 00:56:28,749
I'm looking for a...
789
00:56:29,458 --> 00:56:31,333
you know, a place to train.
790
00:56:33,124 --> 00:56:35,833
And you know, I don't know, maybe a...
791
00:56:36,708 --> 00:56:38,291
trainer.
792
00:56:39,999 --> 00:56:41,499
I don't train pro fighters anymore.
793
00:56:41,708 --> 00:56:44,208
Well, currently I am not a pro fighter.
794
00:56:44,249 --> 00:56:46,041
Do you think I don't know that?
795
00:56:50,041 --> 00:56:53,374
Does it say in there
that they took my kid away from me?
796
00:56:55,666 --> 00:56:56,874
Yeah, it does.
797
00:56:57,124 --> 00:57:00,916
It's been kinda like a whole mess.
798
00:57:02,374 --> 00:57:05,999
I remember that Night Train fight,
you know what I mean?
799
00:57:06,041 --> 00:57:09,166
And I remember that, you know...
800
00:57:10,708 --> 00:57:12,416
that was one hell of a fight, you know?
801
00:57:12,458 --> 00:57:14,916
You're one hell of a
coach, you know, and...
802
00:57:15,291 --> 00:57:16,873
man, he won that fight.
803
00:57:16,874 --> 00:57:19,791
Excuse me, but if I remember correctly,
and I do remember...
804
00:57:20,666 --> 00:57:23,833
you won the fight. You got the decision.
Don't you remember?
805
00:57:23,874 --> 00:57:26,415
Yeah, I won that fight.
I think Jordan Mains paid it off.
806
00:57:26,416 --> 00:57:28,416
- Anyway...
- Jordan Mains paid them off?
807
00:57:28,458 --> 00:57:31,666
Yeah, look, I don't know, man.
It's the fight game, you know?
808
00:57:31,708 --> 00:57:33,415
How you gonna come in here
and say something like that?
809
00:57:33,416 --> 00:57:35,541
I'm just saying that's why I'm here.
810
00:57:36,124 --> 00:57:38,833
Night Train was the
only fighter to beat me.
811
00:57:39,124 --> 00:57:41,083
I know you were his trainer, and...
812
00:57:42,374 --> 00:57:45,249
I don't know how you train, but...
813
00:57:45,416 --> 00:57:47,499
- that's why I'm here.
- The thing is...
814
00:57:47,749 --> 00:57:49,267
you couldn't handle the rules here, man.
815
00:57:49,291 --> 00:57:51,374
I can handle the rules, man.
I handle the rules.
816
00:57:51,416 --> 00:57:53,999
Believe me, I grew up in the system.
I can handle the rules.
817
00:57:54,041 --> 00:57:57,416
You saw that kid had to do 50 push-ups
for swearing?
818
00:57:58,249 --> 00:57:59,684
- Yeah.
- That's one of the rules here.
819
00:57:59,708 --> 00:58:02,499
No drinking, no drugs, no playing around...
820
00:58:02,541 --> 00:58:04,892
no being late, none of that.
No problems, you know what I'm saying?
821
00:58:04,916 --> 00:58:07,583
I don't need that here.
It's my job to protect these kids.
822
00:58:07,624 --> 00:58:10,958
I'm here to train 'em so they can grow up
and be men.
823
00:58:11,291 --> 00:58:13,350
- You ready to work?
- Yeah, yeah. I'm ready to work.
824
00:58:13,374 --> 00:58:15,600
'Cause the thing is, you're not
gonna be able to throw a punch...
825
00:58:15,624 --> 00:58:17,100
in or out of the
ring, until I tell you to.
826
00:58:17,124 --> 00:58:18,999
All right. Yeah, fuck it, I'm in.
827
00:58:19,041 --> 00:58:20,749
No swearing. Did I tell you no swearing?
828
00:58:21,333 --> 00:58:24,874
- Did I tell you no swearing?
- No, no. Yeah, yeah. No swearing.
829
00:58:24,916 --> 00:58:27,083
Boxing is not about this...
830
00:58:27,124 --> 00:58:30,124
boxing's about this.
Boxing is like a chess game.
831
00:58:30,166 --> 00:58:34,457
Yeah, all right. Fuck, let's...
Yes. Not "fuck." Yes.
832
00:58:34,458 --> 00:58:36,583
Whoa, whoa, whoa. Are you on drugs?
833
00:58:38,333 --> 00:58:39,583
Are you intoxicated?
834
00:58:39,624 --> 00:58:41,624
I'm good, man. I'm straight.
835
00:58:46,583 --> 00:58:48,124
Did you see this?
836
00:58:48,916 --> 00:58:50,416
All right.
837
00:58:51,499 --> 00:58:52,499
All right.
838
00:58:54,124 --> 00:58:55,374
I also need a job.
839
00:58:55,749 --> 00:58:59,458
I need to prove to the
court that I can hold a job.
840
00:59:06,499 --> 00:59:07,874
I got...
841
00:59:08,333 --> 00:59:10,708
a night man who just had a stroke.
842
00:59:10,749 --> 00:59:13,291
And he was cleaning this whole place up.
843
00:59:13,458 --> 00:59:16,958
If you could do that, you could get your
fees and you could get yourself a check.
844
00:59:17,124 --> 00:59:20,124
What, you want me to clean
your fucking toilets?
845
00:59:20,333 --> 00:59:21,249
Just clean the place.
846
00:59:21,291 --> 00:59:23,624
I'm supposed to clean up
after these punks here?
847
00:59:23,666 --> 00:59:26,124
- What, is that what you think of me?
- But you need a job.
848
00:59:26,166 --> 00:59:29,666
Yo, come on, man, I'm not gonna
clean your fucking toilets. Come on.
849
00:59:30,958 --> 00:59:32,874
You need a job or not?
850
00:59:33,708 --> 00:59:35,249
Nah, fuck this.
851
00:59:45,624 --> 00:59:48,749
And rent, first day of the month.
852
00:59:48,874 --> 00:59:51,958
- Where's the light?
- First day, one of the month.
853
00:59:51,999 --> 00:59:54,083
- Okay.
- Okay. You pay rent?
854
00:59:54,208 --> 00:59:56,083
- Yes.
- Come this way.
855
01:00:01,708 --> 01:00:04,041
Three keys. This works, the other...
856
01:00:23,874 --> 01:00:26,541
I never thought I'd see one of these
places again, Billy.
857
01:00:28,916 --> 01:00:30,416
All right, man.
858
01:00:31,749 --> 01:00:33,416
Hey, tell Leila hi for me.
859
01:00:34,083 --> 01:00:35,166
Can I help you?
860
01:00:35,208 --> 01:00:37,583
My name is Billy Hope. I'm Leila's...
861
01:00:37,624 --> 01:00:39,583
I'm here to see my daughter.
862
01:00:43,208 --> 01:00:46,791
All right, so the court is requiring
drug screening twice a week?
863
01:00:47,458 --> 01:00:50,249
And hair samples once a month, right?
864
01:00:50,416 --> 01:00:52,999
If you fail or miss one,
then I have to report it.
865
01:00:53,416 --> 01:00:55,041
When can I see Leila?
866
01:00:55,791 --> 01:00:57,624
Once we go through this form.
867
01:00:59,333 --> 01:01:01,333
What is your current address?
868
01:01:01,666 --> 01:01:03,708
I'm staying at the Tassler right now.
869
01:01:03,958 --> 01:01:08,124
I'm staying there until I can find a,
you know, better place to stay.
870
01:01:08,208 --> 01:01:09,749
You know, find a place of my own.
871
01:01:09,791 --> 01:01:11,916
Mm-hmm. And have you
secured employment yet?
872
01:01:11,958 --> 01:01:13,083
Yeah.
873
01:01:13,249 --> 01:01:15,833
- Where?
- At the gym.
874
01:01:15,999 --> 01:01:17,416
The gym?
875
01:01:17,833 --> 01:01:20,874
Wills Gym. On 156th Street.
876
01:01:20,958 --> 01:01:22,791
And who gave you that employment?
877
01:01:23,083 --> 01:01:24,499
I got it myself.
878
01:01:24,916 --> 01:01:26,499
But who gave you the job?
879
01:01:26,624 --> 01:01:29,416
- The owner of the gym.
- And his name is?
880
01:01:31,833 --> 01:01:33,291
Tick Wills.
881
01:01:33,458 --> 01:01:35,165
Does Tick Wills have a number I could call?
882
01:01:35,166 --> 01:01:37,041
I don't know. I don't have a phone.
883
01:01:37,333 --> 01:01:38,374
I don't know.
884
01:01:38,416 --> 01:01:40,041
How much you get paid?
885
01:01:41,499 --> 01:01:43,874
We haven't discussed that just yet.
886
01:01:44,458 --> 01:01:46,374
So you haven't started the job yet?
887
01:01:46,999 --> 01:01:48,958
- Hmm?
- You haven't started the job yet?
888
01:01:48,999 --> 01:01:52,332
- No, you just asked if I secured.
- Yeah.
889
01:01:52,333 --> 01:01:54,833
And I secured it.
890
01:01:55,999 --> 01:01:59,708
- Have you taken drugs or anything alcoholic?
- No, I haven't slept very well, though. No.
891
01:01:59,749 --> 01:02:02,791
- You on any form of medication?
- I took some Advil.
892
01:02:03,874 --> 01:02:05,499
You're gonna write that down?
893
01:02:06,083 --> 01:02:07,791
"He took some Advil."
894
01:02:08,458 --> 01:02:09,916
"He can't see his kid."
895
01:02:10,166 --> 01:02:11,498
These are the questions on the form.
896
01:02:11,499 --> 01:02:15,124
- There's just a protocol we have to go through.
- Go after the test.
897
01:02:15,333 --> 01:02:17,499
But I'm asking you because we're about
to see Leila...
898
01:02:17,541 --> 01:02:20,041
so I wanna know what
kind of shape you're in.
899
01:02:23,624 --> 01:02:26,208
I'm a fucking mess.
900
01:02:28,041 --> 01:02:29,874
When can I see my daughter?
901
01:02:30,083 --> 01:02:33,208
And you think I should let you see your
daughter when you're a fucking mess?
902
01:02:36,708 --> 01:02:39,499
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?
903
01:02:39,708 --> 01:02:42,708
- Will she feel a lot better?
- Yes.
904
01:02:43,041 --> 01:02:45,708
Do you feel in a fit state
to see your daughter today?
905
01:02:45,916 --> 01:02:48,583
You wanna help me? Is that what
you wanna do? You wanna help me?
906
01:02:48,624 --> 01:02:50,249
I wanna help Leila.
907
01:02:51,874 --> 01:02:53,999
That's my first priority.
908
01:02:57,416 --> 01:02:58,708
Baby.
909
01:03:00,999 --> 01:03:02,833
Hey, baby.
910
01:03:06,999 --> 01:03:08,249
Hey.
911
01:03:11,999 --> 01:03:13,499
You okay?
912
01:03:15,416 --> 01:03:16,749
Can you give us a second?
913
01:03:16,916 --> 01:03:18,916
Leila, would you be comfortable with that?
914
01:03:19,416 --> 01:03:21,958
- If I stand right over there?
- Sure.
915
01:03:22,833 --> 01:03:24,124
Okay.
916
01:03:24,791 --> 01:03:27,416
All right. I'm just over here.
917
01:03:31,291 --> 01:03:32,833
What's wrong, baby?
918
01:03:33,666 --> 01:03:35,833
Did somebody touch you? Somebody hurt you?
919
01:03:35,916 --> 01:03:37,999
- No.
- They put a hand on you?
920
01:03:38,291 --> 01:03:40,790
- No.
- They put a hand on you, baby? You can tell me.
921
01:03:40,791 --> 01:03:42,458
Leila.
922
01:03:43,708 --> 01:03:45,124
You talk to me?
923
01:03:45,708 --> 01:03:47,458
There's nothing to say.
924
01:03:47,666 --> 01:03:49,208
You fucked up.
925
01:03:49,583 --> 01:03:51,291
Don't use that language with me.
926
01:03:52,041 --> 01:03:54,708
Or what? You gonna punish me or something?
927
01:03:54,749 --> 01:03:58,291
- Look, I know that you're mad at me right now...
- You don't know anything.
928
01:03:58,333 --> 01:04:01,083
- Hey, hey. Wait, wait. Leila.
- Can I go outside now?
929
01:04:01,124 --> 01:04:02,541
Yes, you can.
930
01:04:02,708 --> 01:04:04,666
Leila. Leila, just talk to me.
931
01:04:04,708 --> 01:04:07,958
- Come on, Talia, let's go.
- Come on, we got a couple minutes, baby.
932
01:04:08,291 --> 01:04:09,791
Is that your dad?
933
01:04:10,124 --> 01:04:11,583
I don't know anymore.
934
01:04:13,333 --> 01:04:16,291
Leila, will you come back?
935
01:04:28,416 --> 01:04:29,874
What you doing here?
936
01:04:31,666 --> 01:04:33,333
Could I buy you a beer?
937
01:04:35,624 --> 01:04:37,333
I don't drink.
938
01:04:41,874 --> 01:04:43,666
I'll take that job.
939
01:05:16,874 --> 01:05:18,208
Step forward.
940
01:05:18,374 --> 01:05:19,791
Step forward.
941
01:05:19,874 --> 01:05:20,874
Step back.
942
01:05:21,374 --> 01:05:22,458
Step back.
943
01:05:22,499 --> 01:05:23,874
Relax, relax, relax.
944
01:05:24,124 --> 01:05:25,499
One, two.
945
01:05:26,041 --> 01:05:27,291
To the right.
946
01:05:28,208 --> 01:05:29,374
To the left.
947
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Let's go, cross your hands.
948
01:05:32,208 --> 01:05:33,458
Step forward.
949
01:05:33,958 --> 01:05:35,124
Step back.
950
01:05:35,458 --> 01:05:36,749
Step back.
951
01:05:37,083 --> 01:05:38,708
Can I get that for you, champ?
952
01:05:47,749 --> 01:05:48,916
What's your name?
953
01:05:49,833 --> 01:05:51,041
Hoppy.
954
01:05:51,916 --> 01:05:53,166
What's that from?
955
01:05:53,541 --> 01:05:56,249
My mom liked bunnies, so...
956
01:05:57,541 --> 01:05:59,083
she named me Hoppy.
957
01:05:59,416 --> 01:06:02,374
Man, to think that Billy The Great
would walk in here.
958
01:06:02,499 --> 01:06:04,541
I'm just trying to get some
work done, you know?
959
01:06:05,083 --> 01:06:06,416
Oh, yeah, sure thing.
960
01:06:08,666 --> 01:06:11,041
- No more.
- Can I get a picture with you later?
961
01:06:11,083 --> 01:06:13,083
Yeah, if you finish tying my shit.
962
01:06:13,124 --> 01:06:14,958
Oh! I didn't say "shit."
963
01:06:17,583 --> 01:06:18,791
Step forward.
964
01:06:19,458 --> 01:06:21,083
You're being too hard on yourself, son.
965
01:06:21,291 --> 01:06:23,458
You can't learn everything
in one day. You hear me?
966
01:06:23,499 --> 01:06:24,666
Yes, sir.
967
01:06:26,708 --> 01:06:28,041
All right?
968
01:06:34,833 --> 01:06:36,124
Mr. Hope??"
969
01:06:36,458 --> 01:06:38,374
Can I speak to you for a moment, please?
970
01:06:38,916 --> 01:06:40,291
What's up?
971
01:06:42,374 --> 01:06:43,791
Yo, is Leila all right?
972
01:06:46,958 --> 01:06:48,291
Where's Leila?
973
01:06:50,958 --> 01:06:53,041
She doesn't wanna see you today.
974
01:06:53,791 --> 01:06:55,249
What do you mean?
975
01:06:55,791 --> 01:06:57,624
She doesn't wanna see you today.
976
01:06:59,124 --> 01:07:00,499
I'm sorry.
977
01:07:02,833 --> 01:07:06,916
But I think we have to give her some space
and respect her wishes.
978
01:07:09,666 --> 01:07:11,958
She said that?
979
01:07:12,499 --> 01:07:14,083
Yes, she did.
980
01:07:19,999 --> 01:07:22,498
Last night in the much-anticipated fight...
981
01:07:22,499 --> 01:07:24,225
Miguel "Magic" Escobar
defeated Kalil Turay...
982
01:07:24,249 --> 01:07:27,666
by knockout in the fourth round.
983
01:07:29,124 --> 01:07:33,291
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight champion of the world...
984
01:07:33,333 --> 01:07:35,083
a title once held by...
985
01:07:40,333 --> 01:07:42,249
Come on. Marry me?
986
01:07:42,291 --> 01:07:45,041
Okay, let me check my schedule.
987
01:07:45,249 --> 01:07:46,708
I'll get back to you.
988
01:07:46,749 --> 01:07:48,083
Hold my hand?
989
01:07:48,916 --> 01:07:50,874
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
990
01:07:52,874 --> 01:07:54,333
What's up, man?
991
01:07:54,499 --> 01:07:56,041
Thought you said you didn't drink.
992
01:07:56,291 --> 01:07:58,249
What, you think a man can't pick up
a new habit?
993
01:07:58,499 --> 01:07:59,749
What are you doing here, man?
994
01:08:00,708 --> 01:08:02,166
Seriously, this is my spot.
995
01:08:02,333 --> 01:08:04,373
- Can I get a water? Just water.
- Sure.
996
01:08:04,374 --> 01:08:06,291
Drinking's a solitary sport.
997
01:08:07,249 --> 01:08:08,833
It's a solitary one.
998
01:08:09,666 --> 01:08:12,791
Help me. I'm just trying
to connect here, man.
999
01:08:12,833 --> 01:08:15,583
- I just...
- I just didn't wanna go home.
1000
01:08:15,874 --> 01:08:17,541
300 square feet of...
1001
01:08:18,499 --> 01:08:20,249
nothing. You know?
1002
01:08:23,833 --> 01:08:25,166
You got plans?
1003
01:08:26,624 --> 01:08:27,833
What do you mean?
1004
01:08:27,874 --> 01:08:31,708
You know, what you gonna do with all this
training that you think you so desperately need?
1005
01:08:32,333 --> 01:08:35,499
- What you gonna do with it?
- I'm gonna fight, then I'm gonna get my kid back.
1006
01:08:35,541 --> 01:08:37,208
Then you're gonna end up right back here?
1007
01:08:37,458 --> 01:08:39,791
- What are you saying?
- What do you think got you here?
1008
01:08:42,208 --> 01:08:44,166
Some scumbag killed my wife.
1009
01:08:44,208 --> 01:08:47,208
What do you think you
did to be sitting here?
1010
01:08:50,833 --> 01:08:52,874
Why was your wife killed?
1011
01:08:52,916 --> 01:08:55,499
Look, man, all due respect, you know...
1012
01:08:55,541 --> 01:08:57,748
I haven't really gotten much sleep, man.
What are you trying to ask me?
1013
01:08:57,749 --> 01:08:59,916
- What happened?
- I just told you what happened.
1014
01:08:59,958 --> 01:09:01,166
What'd you do?
1015
01:09:01,208 --> 01:09:03,583
- Why do you keep asking me that question?
- What happened?
1016
01:09:04,916 --> 01:09:07,249
- What happened?
- I just told you what happened.
1017
01:09:07,291 --> 01:09:10,708
- Why?
- I can't tell you why. What do you mean, why?
1018
01:09:10,958 --> 01:09:12,499
Never mind.
1019
01:09:12,916 --> 01:09:14,624
You can't even hear the question.
1020
01:09:15,124 --> 01:09:17,457
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1021
01:09:17,458 --> 01:09:19,458
Is that fucking funny to you?
1022
01:09:21,208 --> 01:09:22,416
Piece of shit.
1023
01:09:22,749 --> 01:09:25,374
See, that's why you're here.
1024
01:09:25,416 --> 01:09:26,833
That's why you're here.
1025
01:09:27,083 --> 01:09:29,458
- It's all good, T?
- Yeah, yeah.
1026
01:09:36,041 --> 01:09:39,124
- Yo, I'm sorry. I'm sorry.
- Hey, man, don't bring that shit back in here.
1027
01:09:39,999 --> 01:09:41,749
- I'm sorry.
- That's okay.
1028
01:09:42,583 --> 01:09:44,374
Nobody wants your money.
1029
01:09:48,874 --> 01:09:50,708
What do you want, man?
1030
01:09:50,749 --> 01:09:52,832
I never really had any plans, all right?
1031
01:09:52,833 --> 01:09:54,958
My wife always made the plans for me.
1032
01:09:55,916 --> 01:10:00,249
And my daughter doesn't even wanna
see me right now.
1033
01:10:06,499 --> 01:10:08,749
And I feel like I broke her heart.
1034
01:10:16,291 --> 01:10:18,833
Little kid, man, she's a little girl.
1035
01:10:20,124 --> 01:10:22,291
She's trying to take care of herself.
1036
01:10:23,999 --> 01:10:25,833
She lost her mother, too.
1037
01:10:29,833 --> 01:10:32,833
Even if she hates you,
you gotta let her hate you...
1038
01:10:33,291 --> 01:10:35,874
So she can feel better about it,
she can get better.
1039
01:10:36,208 --> 01:10:38,208
This ain't about how you feel.
1040
01:10:38,541 --> 01:10:40,124
I mean...
1041
01:10:40,833 --> 01:10:43,666
you've gotta let her
go through her thing...
1042
01:10:44,166 --> 01:10:47,624
and not think that
thing is your thing...
1043
01:10:52,124 --> 01:10:56,291
then you can deal
with life, like that stuff.
1044
01:10:57,333 --> 01:10:58,374
Life...
1045
01:10:59,958 --> 01:11:02,041
boxing, whatever you want.
1046
01:11:38,291 --> 01:11:39,916
Hey, come on. Come here, Hoppy.
1047
01:11:40,041 --> 01:11:41,208
Let's go.
1048
01:11:41,249 --> 01:11:45,249
Ready? Jab. Jab. Slow it down.
1049
01:11:45,499 --> 01:11:47,333
Jab. Yeah, make it accurate.
1050
01:11:48,874 --> 01:11:50,333
Pow, pow, pow.
1051
01:11:50,416 --> 01:11:51,708
No power, no power yet.
1052
01:11:57,458 --> 01:12:00,124
Jab. There you go. That's... Bam!
1053
01:12:08,666 --> 01:12:09,916
Hey.
1054
01:12:12,124 --> 01:12:13,666
- She...
- Yeah, yeah, yeah.
1055
01:12:15,666 --> 01:12:17,958
She used to sleep with this.
Would you give that to her?
1056
01:12:18,874 --> 01:12:20,958
- Make sure she gets that.
- Yeah.
1057
01:12:21,791 --> 01:12:22,958
I will.
1058
01:12:23,458 --> 01:12:24,708
Tell her I love her.
1059
01:12:39,666 --> 01:12:41,249
We start tomorrow.
1060
01:12:41,708 --> 01:12:43,499
- What, like training?
- No.
1061
01:12:43,874 --> 01:12:45,333
Baking cookies.
1062
01:12:46,541 --> 01:12:47,833
I'm going to the bar.
1063
01:12:48,291 --> 01:12:49,833
I do not wanna see you there.
1064
01:12:50,499 --> 01:12:51,874
Yeah, all right.
1065
01:12:54,916 --> 01:12:56,333
All right.
1066
01:12:58,541 --> 01:13:00,333
Shining so bright.
1067
01:13:01,999 --> 01:13:03,666
The way you fight...
1068
01:13:04,666 --> 01:13:06,541
anger's your biggest tool.
1069
01:13:07,916 --> 01:13:09,916
Fighting angry, that drains you...
1070
01:13:10,166 --> 01:13:11,791
twice as fast.
1071
01:13:15,833 --> 01:13:19,166
The other guy in the
ring is your enemy, but...
1072
01:13:19,458 --> 01:13:21,374
if all you're trying
to do is kill him...
1073
01:13:22,041 --> 01:13:23,666
then you expose yourself...
1074
01:13:24,249 --> 01:13:26,041
you leave yourself vulnerable.
1075
01:13:26,708 --> 01:13:28,166
Gotta protect yourself.
1076
01:13:28,583 --> 01:13:30,291
Make his mistakes...
1077
01:13:31,041 --> 01:13:32,416
be his destruction.
1078
01:13:32,458 --> 01:13:34,374
Right now you got two weapons...
1079
01:13:34,874 --> 01:13:36,749
a shotgun and a grenade.
1080
01:13:37,249 --> 01:13:39,958
All power, no precision.
1081
01:13:40,874 --> 01:13:42,416
I want you to use your other arsenal.
1082
01:13:42,916 --> 01:13:44,874
There you go. Tap.
1083
01:13:45,374 --> 01:13:46,874
Tap. Tap.
1084
01:13:47,416 --> 01:13:48,874
Tap. Tap.
1085
01:13:49,291 --> 01:13:50,499
There you go.
1086
01:13:51,041 --> 01:13:52,208
One, two.
1087
01:13:52,249 --> 01:13:54,208
Yeah. One, two. Yeah.
1088
01:13:59,541 --> 01:14:00,916
Be sure they do.
1089
01:14:02,541 --> 01:14:04,083
This is the wall, right here.
1090
01:14:04,249 --> 01:14:05,749
My back's against the wall.
1091
01:14:06,749 --> 01:14:08,041
It's part of the wall.
1092
01:14:08,249 --> 01:14:09,583
Blocking my chin.
1093
01:14:10,749 --> 01:14:13,958
Shielding yourself from a block,
anything that comes that way.
1094
01:14:14,416 --> 01:14:16,666
You're right here,
step and slide forward...
1095
01:14:17,124 --> 01:14:18,374
roll...
1096
01:14:19,124 --> 01:14:20,541
just step and slide.
1097
01:14:20,749 --> 01:14:22,541
Forward, roll.
1098
01:14:23,208 --> 01:14:25,166
This is the angle. This is the angle.
1099
01:14:25,958 --> 01:14:26,999
All right?
1100
01:14:27,041 --> 01:14:29,749
Let's do it real slow.
Take your time. Let's do it.
1101
01:14:33,083 --> 01:14:35,416
My wife would've liked you.
1102
01:14:36,666 --> 01:14:38,166
I appreciate that.
1103
01:14:39,249 --> 01:14:41,083
Let's do this, all right?
1104
01:14:50,791 --> 01:14:52,708
Good, looking good. Good.
1105
01:14:53,166 --> 01:14:54,958
Good. Good.
1106
01:14:55,208 --> 01:14:56,791
Yeah, I hear it now.
1107
01:14:57,124 --> 01:14:58,249
Slide.
1108
01:14:59,374 --> 01:15:00,874
Oh, yeah, I hear it now.
1109
01:15:01,541 --> 01:15:02,708
Step.
1110
01:15:04,499 --> 01:15:05,833
Who they hate?
1111
01:15:06,291 --> 01:15:08,416
We'll see who they hate go pow! This is it!
1112
01:15:08,708 --> 01:15:10,291
Jab. Who they hate? Who they hate?
1113
01:15:10,458 --> 01:15:15,333
Who they hate? Who they hate?
Who they hate? Who they hate?
1114
01:15:15,374 --> 01:15:18,100
Drop your hands. Drop your hands.
Don't even worry about punching right now.
1115
01:15:18,124 --> 01:15:21,666
Just back against the wall, okay? You're
doing good. You're doing good, all right?
1116
01:15:22,999 --> 01:15:25,666
Back. See my back? Okay.
1117
01:15:26,124 --> 01:15:28,164
Yeah, keep the back against the wall.
You feel that?
1118
01:15:28,916 --> 01:15:30,999
There's the slide. Keep making him miss.
1119
01:15:31,583 --> 01:15:33,166
Keep making him miss.
1120
01:15:33,999 --> 01:15:36,958
I'm gonna introduce you to something
that you never knew before.
1121
01:15:37,708 --> 01:15:38,999
It's called defense.
1122
01:15:39,291 --> 01:15:41,124
- Hey, Ramone?
- Yes, coach.
1123
01:15:41,166 --> 01:15:42,526
- Come over here.
- I have defense.
1124
01:15:43,291 --> 01:15:46,249
Stopping punches with
your face is not defense.
1125
01:15:46,999 --> 01:15:50,416
I want you to spar with him.
Chief, glove him up.
1126
01:15:50,458 --> 01:15:53,333
- Like spar with him?
- Don't worry. He's not gonna be hitting anything.
1127
01:15:53,499 --> 01:15:55,975
Wait, he's not gonna be hitting anything
or I'm not gonna be hitting anything?
1128
01:15:55,999 --> 01:15:57,583
You're not gonna hit nothing.
1129
01:15:57,833 --> 01:16:00,166
- You work on your defense.
- Like don't hit him?
1130
01:16:00,374 --> 01:16:02,854
- Like don't touch him with your gloves.
- Like with my gloves?
1131
01:16:03,249 --> 01:16:04,916
Just block.
1132
01:16:07,458 --> 01:16:08,749
Hey, champ.
1133
01:16:10,291 --> 01:16:11,791
Move your feet, move your feet.
1134
01:16:12,583 --> 01:16:15,063
- Come on, champ.
- You've gotta turn your body when you block.
1135
01:16:15,249 --> 01:16:16,333
You're just covering up.
1136
01:16:16,416 --> 01:16:17,999
Pivot out, pivot out.
1137
01:16:18,458 --> 01:16:19,873
Step out, step out!
1138
01:16:19,874 --> 01:16:21,749
Get some distance so
you can move your head.
1139
01:16:21,874 --> 01:16:23,600
Don't just stand in front
of him. Use your feet.
1140
01:16:23,624 --> 01:16:25,249
Use your feet. Get off the rope!
1141
01:16:28,749 --> 01:16:30,499
- Come on, champ.
- Let's see you move.
1142
01:16:33,916 --> 01:16:35,874
It's like fighting a fucking gnat!
1143
01:16:35,958 --> 01:16:37,666
A gnat like a boss, motherfucker.
1144
01:16:37,833 --> 01:16:39,041
I heard that.
1145
01:16:39,291 --> 01:16:40,749
That's 50 for swearing.
1146
01:16:49,374 --> 01:16:50,749
How you doing?
1147
01:16:53,208 --> 01:16:55,041
- Hey, Leila.
- Hey, Talia.
1148
01:16:59,083 --> 01:17:00,541
I need help.
1149
01:17:08,374 --> 01:17:10,624
Leila, what happened to your glasses, baby?
1150
01:17:10,958 --> 01:17:12,499
They're not cool.
1151
01:17:13,624 --> 01:17:16,749
Quiz me. I might need the definitions, too.
1152
01:17:24,416 --> 01:17:25,874
"Dismantle."โ
1153
01:17:25,916 --> 01:17:30,583
Dismantle. D-1-S-M-A-N-T-L-E.
1154
01:17:30,999 --> 01:17:32,541
You're so smart.
1155
01:17:39,166 --> 01:17:40,416
"Hopelessness."
1156
01:17:40,458 --> 01:17:46,541
Hopelessness. H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1157
01:17:47,458 --> 01:17:49,416
- Correct.
- That's all.
1158
01:17:59,874 --> 01:18:03,124
Although I see there has been progress,
unfortunately, Mr. Hope...
1159
01:18:03,166 --> 01:18:06,457
legal custody of the child shall remain
with Family Services
1160
01:18:06,458 --> 01:18:08,374
until further evaluation.
1161
01:18:08,791 --> 01:18:13,583
The court mandates that your anger management
program continue for another 30 days...
1162
01:18:13,624 --> 01:18:16,666
and visitation will still be supervised.
1163
01:18:16,874 --> 01:18:18,958
307 Another 30 days?
1164
01:18:18,999 --> 01:18:20,583
Yes, Mr. Hope.
1165
01:18:23,666 --> 01:18:25,166
You're free to go.
1166
01:18:32,916 --> 01:18:34,249
It's too early for this.
1167
01:18:41,499 --> 01:18:42,916
Just a sip.
1168
01:18:45,999 --> 01:18:48,041
What were you doing
there in the courtroom today?
1169
01:18:49,041 --> 01:18:50,749
Had to take care of some parking tickets.
1170
01:18:50,999 --> 01:18:52,458
You don't have a car.
1171
01:18:53,124 --> 01:18:54,458
Jaywalking.
1172
01:18:59,291 --> 01:19:00,916
You all right? How's your eye?
1173
01:19:01,083 --> 01:19:03,458
Yeah. How's your eye?
1174
01:19:03,583 --> 01:19:04,791
Now you're being smart.
1175
01:19:04,833 --> 01:19:07,208
No, seriously, what's up with your eye?
What is that?
1176
01:19:07,583 --> 01:19:09,999
An evil blue-eyed devil
just took it from me.
1177
01:19:10,791 --> 01:19:14,958
You know the thing with you is that
sometimes one eye is like cloudy, right?
1178
01:19:14,999 --> 01:19:18,249
And the other one is like sunny.
Like cloudy, sunny, cloudy, sunny.
1179
01:19:18,291 --> 01:19:20,517
Close one eye, it's cloudy.
Close the other eye, it's sunny.
1180
01:19:20,541 --> 01:19:22,208
I was fighting Buster Quigley.
1181
01:19:23,166 --> 01:19:25,934
Buster Quigley was a nothing fighter.
We were in the middle of a match...
1182
01:19:25,958 --> 01:19:28,749
I was crushing him,
knocking him to the ground.
1183
01:19:29,041 --> 01:19:31,083
Out of nowhere, he hit me. Bam!
1184
01:19:31,624 --> 01:19:32,999
With a right hand.
1185
01:19:33,374 --> 01:19:36,374
I went down, my eye went dark.
1186
01:19:37,583 --> 01:19:39,666
Doc told me I could never fight again.
1187
01:19:40,791 --> 01:19:42,333
That's too bad.
1188
01:19:42,749 --> 01:19:44,333
It was tough today in court.
1189
01:19:44,583 --> 01:19:46,499
With your kid. Sorry about that.
1190
01:19:46,916 --> 01:19:49,041
She doesn't wanna see me anyway, So...
1191
01:19:52,124 --> 01:19:53,916
Don't give up on your kid.
1192
01:19:54,458 --> 01:19:57,041
Hey, is that story even true, or...?
1193
01:19:58,416 --> 01:20:00,415
- It's a fake eye.
- Yeah?
1194
01:20:00,416 --> 01:20:03,083
HMO screwed up, sent me the wrong color.
1195
01:20:04,041 --> 01:20:05,833
It's too much of a hassle to get 'em to...
1196
01:20:06,833 --> 01:20:08,041
give it back.
1197
01:20:08,083 --> 01:20:10,333
I like that blue-eyed devil story better.
1198
01:20:13,208 --> 01:20:14,791
Yeah. Me, too.
1199
01:20:22,541 --> 01:20:23,541
Hope.
1200
01:20:27,083 --> 01:20:28,374
What's up?
1201
01:20:30,458 --> 01:20:32,624
- Gimme that.
- Yeah.
1202
01:20:33,166 --> 01:20:34,791
Be right back.
1203
01:20:37,708 --> 01:20:39,041
What's up?
1204
01:20:39,083 --> 01:20:41,666
Lou is working with Keith
"The Buzzsaw" Brady.
1205
01:20:41,708 --> 01:20:43,791
Light heavyweight kid.
He won the Golden Gloves.
1206
01:20:43,833 --> 01:20:46,142
- Yeah, I know him, yeah.
- They're working out at Freddy's gym...
1207
01:20:46,166 --> 01:20:50,791
and they're doing this charity event
for wounded veterans.
1208
01:20:50,958 --> 01:20:55,249
And they wanna know if you wanna go
eight rounds with Brady for the cause.
1209
01:20:55,291 --> 01:20:58,999
Yeah, we think that you'd bring in a lot of
people, a big crowd. Raise a lot of money.
1210
01:20:59,041 --> 01:21:01,041
It's your opportunity
if you want it, Billy.
1211
01:21:01,083 --> 01:21:04,166
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1212
01:21:05,083 --> 01:21:06,916
Good seeing you, Tick. Let me know.
1213
01:21:07,083 --> 01:21:08,333
Nice meeting you, Billy.
1214
01:21:14,416 --> 01:21:15,749
What do you think?
1215
01:21:16,083 --> 01:21:17,374
It's got one condition.
1216
01:21:17,541 --> 01:21:19,499
You'd better do what we practiced here.
1217
01:21:20,249 --> 01:21:21,666
That's all I ask.
1218
01:21:22,499 --> 01:21:24,708
It is kinda nice to be wanted, yeah?
1219
01:21:28,208 --> 01:21:29,624
Hey, you know what?
1220
01:21:29,833 --> 01:21:32,624
- Yo, I'm worried about Hoppy.
- What you mean?
1221
01:21:32,791 --> 01:21:35,458
He's been wearing the same set of clothes
for the past two days.
1222
01:21:36,208 --> 01:21:38,332
He said something about his mom and dad
getting in a fight last night...
1223
01:21:38,333 --> 01:21:40,749
and then he and his dad went at it
after his mom left.
1224
01:21:40,791 --> 01:21:42,708
- His mom left?
- Yeah.
1225
01:21:48,333 --> 01:21:49,958
His mom's having some struggles.
1226
01:21:50,208 --> 01:21:51,975
You should find out if
he's got a place to stay.
1227
01:21:51,999 --> 01:21:54,934
If he's out on the street, then we can figure
out where we can put him, what we need to do.
1228
01:21:54,958 --> 01:21:56,291
- All right?
- All right.
1229
01:22:02,583 --> 01:22:04,708
"Kodug." Is that a word?
1230
01:22:04,916 --> 01:22:07,059
I feel like I've heard someone say that,
like, "Kodug!"
1231
01:22:07,083 --> 01:22:09,833
Or Kodug's like a country
or something, I think.
1232
01:22:10,041 --> 01:22:11,708
Can we just get out of here?
1233
01:22:13,083 --> 01:22:14,499
Baby, the...
1234
01:22:16,124 --> 01:22:17,833
the judge...
1235
01:22:19,166 --> 01:22:21,416
said it's gonna be another month.
1236
01:22:25,583 --> 01:22:27,541
I'm gonna fight again.
1237
01:22:29,999 --> 01:22:32,458
- What?
- It's a charity thing, you know what I mean?
1238
01:22:32,499 --> 01:22:36,374
It's not like a real professional fight, you
know what I'm saying? It's an exhibition.
1239
01:22:37,874 --> 01:22:39,249
But...
1240
01:22:40,083 --> 01:22:42,583
- I'm gonna fight again.
- Can I go?
1241
01:22:42,749 --> 01:22:45,291
Now, you know Mommy didn't like you
watching the fights.
1242
01:22:45,333 --> 01:22:47,208
Well, somebody has to be there.
1243
01:22:47,249 --> 01:22:49,624
Yeah, baby. I'll be okay.
1244
01:22:49,666 --> 01:22:51,083
But I wanna go.
1245
01:22:51,249 --> 01:22:55,166
- I don't think I can work that out.
- Then you can't do it.
1246
01:22:55,583 --> 01:22:57,100
Dad, you have to tell them you can't do it.
1247
01:22:57,124 --> 01:22:58,748
Leila, I gotta do it.
1248
01:22:58,749 --> 01:23:00,791
No, you can't. I have to be there, Dad.
1249
01:23:00,833 --> 01:23:03,124
- Baby, I am trying to get you out.
- When?
1250
01:23:03,166 --> 01:23:06,333
- Leila. Leila, I'm trying.
- When?
1251
01:23:06,374 --> 01:23:07,874
When?!
1252
01:23:13,249 --> 01:23:14,291
You!
1253
01:23:14,333 --> 01:23:15,708
I hate you!
1254
01:23:15,958 --> 01:23:17,374
I hate you!
1255
01:23:17,624 --> 01:23:20,290
Why can't you just get
me out of this place?
1256
01:23:20,291 --> 01:23:23,333
- Why?
- I can't. I can't right now.
1257
01:23:23,374 --> 01:23:27,457
- You're not. I don't trust you.
- Trust me. Come on, baby.
1258
01:23:27,458 --> 01:23:29,624
You keep making promises
and you don't mean them!
1259
01:23:29,666 --> 01:23:32,999
- That's not true!
- You should have been the one that was killed!
1260
01:23:33,208 --> 01:23:36,541
You! Not Mom! You!
1261
01:23:37,541 --> 01:23:39,124
You! You!
1262
01:23:39,624 --> 01:23:41,166
I hate you!
1263
01:24:04,666 --> 01:24:06,541
Ooh, looking good, Billy!
1264
01:24:28,291 --> 01:24:30,166
Jab, jab, jab! Good!
1265
01:24:31,333 --> 01:24:32,624
Keep moving!
1266
01:24:37,791 --> 01:24:39,999
- He could last another round.
- You could be right.
1267
01:24:42,124 --> 01:24:43,291
Time.
1268
01:24:44,374 --> 01:24:46,833
To your corners. Corners.
1269
01:24:50,583 --> 01:24:52,249
Gimme a towel. Gimme a towel.
1270
01:24:53,541 --> 01:24:54,583
His jabs aren't quitting.
1271
01:24:54,624 --> 01:24:55,934
Keep your hands up,
'cause you're dropping your hands.
1272
01:24:55,958 --> 01:24:58,333
- I know.
- Just keep jabbing. Just keep jabbing.
1273
01:24:58,708 --> 01:24:59,767
Just run him, just run him.
1274
01:24:59,791 --> 01:25:01,559
I need you to be a little
more aggressive, okay?
1275
01:25:01,583 --> 01:25:03,416
Just for points, not for blood.
1276
01:25:03,624 --> 01:25:05,873
Keep your calm. Tap, tap, tap.
1277
01:25:07,958 --> 01:25:10,749
Second's up. Let's go, let's go.
1278
01:25:15,874 --> 01:25:17,374
Go the distance.
1279
01:25:22,499 --> 01:25:23,583
Box!
1280
01:25:28,624 --> 01:25:30,208
Keep your head moving.
1281
01:25:30,499 --> 01:25:31,958
Move the body. Way to move the body!
1282
01:25:32,166 --> 01:25:33,749
There you go, there you go!
1283
01:25:36,874 --> 01:25:38,041
That's it!
1284
01:25:45,749 --> 01:25:47,499
There you go! That's it!
1285
01:25:55,791 --> 01:25:57,499
Just jab! Just jab!
1286
01:26:11,791 --> 01:26:13,083
That's it!
1287
01:26:18,208 --> 01:26:20,416
Three! Four!
1288
01:26:20,624 --> 01:26:22,749
Five! Six!
1289
01:26:23,041 --> 01:26:25,208
Seven! Eight!
1290
01:26:25,624 --> 01:26:27,708
Nine! Ten!
1291
01:26:27,833 --> 01:26:29,124
That's it!
1292
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
All right, will you just
tell her that I called and...
1293
01:26:40,249 --> 01:26:43,124
tell Leila I'm okay, and Daddy won.
1294
01:26:44,499 --> 01:26:46,333
Yeah. Oh, thanks, yeah.
1295
01:26:47,624 --> 01:26:48,999
Yeah, thank you.
1296
01:26:51,333 --> 01:26:53,666
Beautiful. Beautiful fight, Billy.
1297
01:26:56,416 --> 01:26:57,958
Beautiful fight, man.
1298
01:26:58,874 --> 01:27:00,833
You looked great, like
a whole other fighter.
1299
01:27:01,874 --> 01:27:03,291
Yeah, thanks.
1300
01:27:04,541 --> 01:27:06,083
Can I talk to you?
1301
01:27:10,166 --> 01:27:11,332
What do you wanna talk about?
1302
01:27:11,333 --> 01:27:12,874
I came to see you, man.
1303
01:27:13,458 --> 01:27:15,291
Oh. You should be looking at Brady.
1304
01:27:15,916 --> 01:27:18,166
You know me, I like to
stick with a sure thing.
1305
01:27:19,874 --> 01:27:21,874
Congratulations on that title fight.
1306
01:27:21,916 --> 01:27:24,208
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1307
01:27:24,499 --> 01:27:28,666
- How'd you like to fight for that title?
- Cut the bullshit. All right?
1308
01:27:28,791 --> 01:27:32,374
Look, you needed some time off.
Now it's time to get you back on top.
1309
01:27:32,791 --> 01:27:33,999
What are you saying?
1310
01:27:34,124 --> 01:27:36,707
I got some friends down at the SAC,
they owe me some favors.
1311
01:27:36,708 --> 01:27:39,749
I think I can get you an early review.
Get your license back.
1312
01:27:40,749 --> 01:27:42,725
The changes you've made
in the past couple of months...
1313
01:27:42,749 --> 01:27:44,833
the changes speak for themselves.
1314
01:27:46,124 --> 01:27:47,373
So what's your plan?
1315
01:27:47,374 --> 01:27:49,833
Vegas. Six weeks.
1316
01:27:50,708 --> 01:27:52,166
It's a big one.
1317
01:27:54,833 --> 01:27:56,083
Hey, Tick.
1318
01:27:56,499 --> 01:27:58,791
- Jordan.
- You did a great job with your fighter.
1319
01:27:59,583 --> 01:28:02,583
- He works hard.
- Coach, I'm gonna put this stuff in the van.
1320
01:28:02,749 --> 01:28:04,416
- Yeah, thanks, Jon.
- Yeah.
1321
01:28:04,624 --> 01:28:06,374
It's a great opportunity, Billy.
1322
01:28:07,041 --> 01:28:08,416
I'll be in touch.
1323
01:28:13,541 --> 01:28:14,582
What's that about?
1324
01:28:14,583 --> 01:28:16,666
Title shot. Vegas. Six weeks.
1325
01:28:16,999 --> 01:28:18,374
Really?
1326
01:28:18,749 --> 01:28:20,083
Six weeks?
1327
01:28:20,874 --> 01:28:22,916
- You know what that's about, right?
- Yeah.
1328
01:28:23,583 --> 01:28:26,082
He's gonna sell it like
it's a revenge match
1329
01:28:26,083 --> 01:28:27,248
around the murder of your wife.
1330
01:28:27,249 --> 01:28:29,291
Yeah. It'll all be about Mo.
1331
01:28:30,333 --> 01:28:31,915
You're not considering it?
1332
01:28:31,916 --> 01:28:33,249
Yeah.
1333
01:28:33,666 --> 01:28:35,749
I gotta make some money, man.
1334
01:28:36,749 --> 01:28:38,541
I can't lose my girl.
1335
01:28:39,666 --> 01:28:43,066
This man right here, when you fell down to
the ground, he just stepped right over you.
1336
01:28:43,666 --> 01:28:45,291
He fixes fights.
1337
01:28:45,541 --> 01:28:48,041
- He's a liar.
- Yeah, look, I'm not talking about him.
1338
01:28:48,083 --> 01:28:51,166
I'm talking about you.
I can't do this without you.
1339
01:28:51,624 --> 01:28:53,124
I can't do this with you.
1340
01:28:54,624 --> 01:28:55,666
Why?
1341
01:28:55,708 --> 01:28:57,333
I don't train pro fighters.
1342
01:28:57,624 --> 01:28:59,350
What? You're saying to me that if
someone came in...
1343
01:28:59,374 --> 01:29:02,083
and offered the boys a pro shot,
you wouldn't give it to "em?
1344
01:29:04,166 --> 01:29:07,208
All I need is the six weeks.
1345
01:29:08,083 --> 01:29:09,624
I need six weeks.
1346
01:29:09,833 --> 01:29:11,791
I'll give you my everything.
1347
01:29:12,124 --> 01:29:13,874
You get my everything.
1348
01:29:14,374 --> 01:29:16,041
This is about my family.
1349
01:29:20,541 --> 01:29:22,416
I can't lose my daughter.
1350
01:29:28,374 --> 01:29:29,708
Tick.
1351
01:29:30,333 --> 01:29:31,916
I got nothing to say to you, man.
1352
01:30:03,333 --> 01:30:04,874
Tick.
1353
01:30:05,624 --> 01:30:07,208
Who's winning?
1354
01:30:16,249 --> 01:30:17,958
You know Hoppy died?
1355
01:30:19,624 --> 01:30:20,833
What?
1356
01:30:21,041 --> 01:30:22,708
Tried to protect his mom...
1357
01:30:22,916 --> 01:30:24,541
and his dad shot him.
1358
01:30:24,958 --> 01:30:26,166
He's dead.
1359
01:30:53,291 --> 01:30:54,708
I should've known.
1360
01:30:54,916 --> 01:30:57,248
When you told me that his mom left...
1361
01:30:57,249 --> 01:30:58,916
I should've known right then.
1362
01:31:03,583 --> 01:31:06,166
You're supposed to be able to protect 'em,
you know?
1363
01:31:06,958 --> 01:31:09,083
These kids coming up in here...
1364
01:31:09,291 --> 01:31:11,749
I'm telling them a
bunch of stuff that's bullshit.
1365
01:31:12,041 --> 01:31:13,541
It's bullshit.
1366
01:31:13,958 --> 01:31:15,499
"It's gonna be all right."โ
1367
01:31:15,749 --> 01:31:17,916
"You can control your destiny."
1368
01:31:18,333 --> 01:31:20,708
"You could control this,
you could control that.โ
1369
01:31:20,749 --> 01:31:22,666
You can't control shit.
1370
01:31:23,124 --> 01:31:25,124
What the fuck, man?
1371
01:31:29,958 --> 01:31:31,458
The fuck?
1372
01:31:32,208 --> 01:31:33,666
What is this?
1373
01:31:35,083 --> 01:31:36,208
What kinda...
1374
01:31:36,249 --> 01:31:38,249
what kinda shit is this?
1375
01:31:42,416 --> 01:31:44,749
God must have some kind of plan...
1376
01:31:45,124 --> 01:31:46,624
to teach me...
1377
01:31:46,958 --> 01:31:48,666
some kind of lesson.
1378
01:31:49,291 --> 01:31:51,124
I just can't figure out what it is.
1379
01:32:00,124 --> 01:32:01,958
You know what Hoppy told me?
1380
01:32:04,124 --> 01:32:05,791
"You're a dream crusher."
1381
01:32:09,416 --> 01:32:13,624
It's like one of them games they play.
1382
01:32:14,749 --> 01:32:16,583
I'm the dream crusher.
1383
01:32:22,833 --> 01:32:27,541
That's like, you know, crazy stuff, right?
1384
01:32:29,666 --> 01:32:32,708
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1385
01:32:33,708 --> 01:32:34,874
You know what I'm saying?
1386
01:32:34,916 --> 01:32:36,541
Why stop now?
1387
01:32:41,333 --> 01:32:42,916
You think that you can...
1388
01:32:45,124 --> 01:32:47,124
- beat Magic?
- No.
1389
01:32:48,874 --> 01:32:50,541
I can't beat him.
1390
01:32:50,749 --> 01:32:52,541
Not without you.
1391
01:32:53,041 --> 01:32:54,333
Promise me something.
1392
01:32:54,458 --> 01:32:55,666
Mm-hmm.
1393
01:32:55,749 --> 01:32:57,333
Whatever happens...
1394
01:32:57,374 --> 01:32:59,254
you'll still keep
taking care of yourself...
1395
01:32:59,541 --> 01:33:01,291
and you'll take care of your daughter.
1396
01:33:04,249 --> 01:33:07,374
Mr. Hope, after careful
review of your file...
1397
01:33:07,416 --> 01:33:09,999
including the assessment
from your case worker...
1398
01:33:10,041 --> 01:33:12,874
I'm gonna remove the
visitation restrictions...
1399
01:33:12,916 --> 01:33:15,666
and the reunification
can begin next week.
1400
01:33:16,041 --> 01:33:18,791
You attorney will receive
notification in the mail.
1401
01:33:19,083 --> 01:33:20,708
Good job, Mr. Hope.
1402
01:33:24,166 --> 01:33:25,458
Thank you.
1403
01:33:34,666 --> 01:33:35,999
You have new shoes?
1404
01:33:36,291 --> 01:33:37,833
No, I've had these.
1405
01:33:37,916 --> 01:33:39,458
- Are you sure?
- Yeah.
1406
01:33:39,499 --> 01:33:41,791
Baby, I don't remember those shoes.
1407
01:33:42,249 --> 01:33:45,791
I don't have that much food here, baby,
but I can make you an egg. You want an egg?
1408
01:33:50,999 --> 01:33:52,874
No, why aren't you eating?
1409
01:33:52,916 --> 01:33:54,833
What's wrong, baby?
Why didn't you eat anything?
1410
01:33:55,041 --> 01:33:57,749
- You think I'm a baby.
- I don't think you're a baby.
1411
01:33:57,916 --> 01:33:59,833
Then how come you won't let me come?
1412
01:33:59,916 --> 01:34:02,248
Look, I told you, it wasn't up to me.
1413
01:34:02,249 --> 01:34:04,083
Well, it's up to you now.
1414
01:34:09,416 --> 01:34:11,791
Look, when Mom was...
1415
01:34:15,916 --> 01:34:17,791
around, you know...
1416
01:34:17,958 --> 01:34:20,958
she was the one who always made
all the decisions, you know?
1417
01:34:21,124 --> 01:34:23,458
For you, for me. And...
1418
01:34:26,124 --> 01:34:29,958
me, I can't make 'em, you know?
Not so much.
1419
01:34:31,958 --> 01:34:33,208
I know.
1420
01:34:34,666 --> 01:34:35,999
What do you know?
1421
01:34:36,249 --> 01:34:38,458
Mom always said we had to take care of you.
1422
01:34:43,583 --> 01:34:45,708
No, baby, that's not
how it's supposed to work.
1423
01:34:45,749 --> 01:34:47,916
All right? I'm supposed
to take care of you.
1424
01:34:48,583 --> 01:34:51,958
But the truth is, I'm
hanging on by a thread here.
1425
01:34:58,333 --> 01:35:00,999
You sure you don't wanna
eat something? Just...?
1426
01:35:01,458 --> 01:35:02,833
No, Dad.
1427
01:35:09,458 --> 01:35:11,249
Can we go see her?
1428
01:35:41,041 --> 01:35:42,999
I miss you a lot, Mom.
1429
01:35:54,041 --> 01:35:56,083
More than ever.
1430
01:36:14,291 --> 01:36:15,499
Hey.
1431
01:36:18,416 --> 01:36:19,958
The guy that I'm fighting...
1432
01:36:19,999 --> 01:36:23,208
he's the guy from the hotel
when Mommy was killed.
1433
01:36:24,916 --> 01:36:26,041
Okay?
1434
01:36:26,208 --> 01:36:28,416
They're gonna say a lot of crazy things.
1435
01:36:28,583 --> 01:36:29,791
All right?
1436
01:36:31,416 --> 01:36:32,958
I have to be there.
1437
01:36:34,291 --> 01:36:35,791
It's gonna scare you.
1438
01:36:36,083 --> 01:36:37,874
Did Mommy get scared?
1439
01:36:41,749 --> 01:36:43,208
All the time.
1440
01:36:44,833 --> 01:36:45,874
Okay.
1441
01:36:47,374 --> 01:36:50,541
I'll wait in the dressing room.
But I have to be there.
1442
01:36:59,124 --> 01:37:00,874
Okay, you got a deal, baby.
1443
01:37:32,874 --> 01:37:34,749
You can do this. You're stronger than that.
1444
01:37:35,208 --> 01:37:38,291
You should be helping me. Get me all sober.
1445
01:37:38,958 --> 01:37:41,333
You. You're the fighter.
1446
01:37:58,333 --> 01:38:00,166
I want you to switch and go southpaw.
1447
01:38:00,208 --> 01:38:01,833
Have the foot move through with you.
1448
01:38:01,874 --> 01:38:04,291
See? It looks like it's
connected by a string.
1449
01:38:05,083 --> 01:38:07,041
See? That leg's moving with that hand.
1450
01:38:07,291 --> 01:38:09,332
See how it's coming at the same time?
You switch...
1451
01:38:09,333 --> 01:38:11,374
then the right hand leads with a hook.
1452
01:38:14,583 --> 01:38:17,333
Do what you gotta do
to do what you wanna do.
1453
01:38:24,999 --> 01:38:26,208
Time, time.
1454
01:38:26,416 --> 01:38:29,291
- I need to see you pivot.
- Pivot? All right.
1455
01:38:41,374 --> 01:38:42,624
Time!
1456
01:38:59,124 --> 01:39:00,249
Come on!
1457
01:39:32,166 --> 01:39:33,874
Hello again, I'm Jim Lampley...
1458
01:39:33,916 --> 01:39:36,958
along with the pound-per-pound
king of the '90s, Roy Jones...
1459
01:39:36,999 --> 01:39:39,458
here in Las Vegas at Caesar's Palace...
1460
01:39:39,499 --> 01:39:42,248
as we welcome you live to our coverage
1461
01:39:42,249 --> 01:39:43,725
of the Light Heavyweight title showdown...
1462
01:39:43,749 --> 01:39:46,833
between existing
titlist Miguel Escobar...
1463
01:39:46,874 --> 01:39:49,791
and former champion Billy Hope.
1464
01:39:49,958 --> 01:39:54,333
Roy, throughout the boxing world
there's hope, you can't avoid saying it...
1465
01:39:54,374 --> 01:39:57,833
that this evening could
produce a great story
1466
01:39:57,874 --> 01:39:59,291
of redemption for Billy Hope...
1467
01:39:59,333 --> 01:40:01,499
who's been through
so much, but realistically...
1468
01:40:01,541 --> 01:40:04,291
what chance is there that Hope
could come back and win...
1469
01:40:04,333 --> 01:40:08,457
against such a skilled and effective
young champion as Escobar?
1470
01:40:08,458 --> 01:40:09,874
The cards are stacked against Hope.
1471
01:40:09,916 --> 01:40:12,457
His age, the fact that he's been off...
1472
01:40:12,458 --> 01:40:16,999
and this guy is probably the best fighter
that will ever be put in front of Hope.
1473
01:40:25,958 --> 01:40:29,874
Billy Hope, entering
first, with no entry music...
1474
01:40:30,583 --> 01:40:34,291
flanked by his new trainer, Tick Wills.
1475
01:40:35,583 --> 01:40:37,833
The ultimate revenge
motive for Hope tonight.
1476
01:40:37,958 --> 01:40:41,791
In his heart, he believes he's avenging
the death of his wife...
1477
01:40:41,874 --> 01:40:44,749
in a bizarre incident in which
Escobar was involved...
1478
01:40:44,833 --> 01:40:48,499
an incident for which no perpetrator
has ever paid the price.
1479
01:40:48,916 --> 01:40:51,624
What about the choice of
walking with no music, Roy?
1480
01:40:51,666 --> 01:40:54,208
Anytime you've got a
crowd of this magnitude...
1481
01:40:54,249 --> 01:40:56,541
and so much energy in one building...
1482
01:40:56,583 --> 01:40:58,624
really, you don't need music.
1483
01:40:58,999 --> 01:41:01,499
Billy Hope, in the six-week
build-up to this fight...
1484
01:41:01,541 --> 01:41:04,124
has kept saying, "All
business, all business.
1485
01:41:04,333 --> 01:41:06,166
This isn't about all that other stuff.
1486
01:41:06,208 --> 01:41:08,624
It's just about 'we're going to fight.'"
1487
01:41:16,749 --> 01:41:18,708
And here comes Miguel Escobar.
1488
01:41:18,749 --> 01:41:21,708
Escobar is a product of Colombia.
1489
01:41:26,458 --> 01:41:30,124
In the past, Roy Jones, when we spoke
about fighters from Colombia...
1490
01:41:30,166 --> 01:41:33,249
almost always they were big punchers.
1491
01:41:33,333 --> 01:41:36,499
- This is a different story.
- Yeah, this is a whole different story.
1492
01:41:36,541 --> 01:41:40,666
Not often do we talk about Colombian
fighters and talk about the full package.
1493
01:41:40,708 --> 01:41:43,666
Most of them come with an
astronomical amount of punching power...
1494
01:41:43,708 --> 01:41:45,540
but not skills to match that.
1495
01:41:45,541 --> 01:41:51,249
Tonight we have a guy who is just as good
offensive skill-wise as he is powerful.
1496
01:41:51,333 --> 01:41:55,749
More recently, Sergio
Martinez came close...
1497
01:41:55,791 --> 01:42:00,083
but this kid is a boxer-puncher
with great speed and great power.
1498
01:42:00,124 --> 01:42:01,749
He's something to see, Jim.
1499
01:42:02,874 --> 01:42:06,749
Escobar now promoted by Jordan Mains...
1500
01:42:07,124 --> 01:42:10,333
the man who architected
Billy Hope's career.
1501
01:42:15,583 --> 01:42:17,083
You have a good fight.
1502
01:42:17,208 --> 01:42:19,083
I only gave him six weeks to train.
1503
01:42:21,624 --> 01:42:23,041
- Jon Jon?
- Yeah?
1504
01:42:25,249 --> 01:42:27,291
You don't have to watch
it if you don't want to.
1505
01:42:27,583 --> 01:42:28,749
You okay?
1506
01:42:28,916 --> 01:42:31,458
And if the defection of Jordan Mains
weren't enough...
1507
01:42:31,499 --> 01:42:34,124
Hope's long-time trainer Eli Frost
1508
01:42:34,166 --> 01:42:36,916
trains Escobar against him tonight.
1509
01:42:38,541 --> 01:42:42,374
Okay, gentlemen, you both received
your instructions in the dressing room.
1510
01:42:42,416 --> 01:42:45,124
Okay, I want a good, clean fight.
1511
01:42:45,249 --> 01:42:47,583
Obey my commands at
all times, and above all...
1512
01:42:47,624 --> 01:42:50,333
protect yourself at all times. Let's go.
1513
01:42:52,166 --> 01:42:55,208
Tony Weeks says he
wants a good, clean fight.
1514
01:42:55,791 --> 01:42:57,666
Quite a number of ring observers expect...
1515
01:42:57,708 --> 01:43:00,749
that's the last thing we have any chance
of seeing here...
1516
01:43:01,166 --> 01:43:05,208
given the rising tide of emotions
in both corners...
1517
01:43:05,249 --> 01:43:07,291
as round one begins.
1518
01:43:08,291 --> 01:43:11,999
Logic tells you that in
the casting of this fight...
1519
01:43:12,083 --> 01:43:14,833
Escobar is the superior boxer...
1520
01:43:15,041 --> 01:43:17,624
Billy Hope, the more physical brawler.
1521
01:43:18,249 --> 01:43:20,666
- You have to make him miss! Make him miss!
- Come on, son!
1522
01:43:21,833 --> 01:43:25,708
And early on, Escobar
getting off Hope's back.
1523
01:43:27,333 --> 01:43:29,499
Body shots! Go to the body, go to the body!
1524
01:43:31,166 --> 01:43:33,499
Apply that pressure! Put it on him now!
1525
01:43:33,666 --> 01:43:36,083
Escobar with the showboating. Look at him.
1526
01:43:36,124 --> 01:43:38,374
About to take Billy's confidence.
1527
01:43:38,499 --> 01:43:42,374
- Come on, Billy, now. Come on.
- Escobar energetic, bouncing on his feet.
1528
01:43:42,499 --> 01:43:45,498
Escobar seems to be able to get anything
that he wants.
1529
01:43:45,499 --> 01:43:48,749
He can hit him with a straight right,
he can hit him with a left hook.
1530
01:43:49,291 --> 01:43:51,499
Nice. Nice. Nice.
1531
01:43:53,333 --> 01:43:56,874
Billy Hope already with
a mark above the left eye.
1532
01:43:57,291 --> 01:43:59,458
He's holding him, ref, he's holding him!
1533
01:44:02,833 --> 01:44:07,583
Escobar is hitting him,
and Tony Weeks steps in in the corner.
1534
01:44:07,624 --> 01:44:09,624
You didn't see that? You didn't see that?
1535
01:44:09,666 --> 01:44:13,958
It appears that Escobar has drawn blood
right here in round one.
1536
01:44:14,208 --> 01:44:18,208
Well, Hope did his best to make Escobar
pay in round one.
1537
01:44:18,333 --> 01:44:21,124
What he wasn't able to
do was make him miss.
1538
01:44:21,874 --> 01:44:24,874
- Fast motherfucker.
- That's all right. That's all right. You're faster.
1539
01:44:25,333 --> 01:44:27,666
Don't worry about that.
Just do what we worked on.
1540
01:44:27,708 --> 01:44:30,208
You make him miss, make him pay. All right?
1541
01:44:30,541 --> 01:44:33,291
By now, fans well aware of the...
1542
01:44:33,708 --> 01:44:36,124
difficulties that Hope
has been through...
1543
01:44:36,166 --> 01:44:39,708
the loss of everything, really,
that was valuable to him...
1544
01:44:39,749 --> 01:44:42,666
including the loss, for a period
of time, of his hunger to fight.
1545
01:44:43,208 --> 01:44:44,583
Come on, Billy!
1546
01:44:45,083 --> 01:44:48,749
Round two begins and it's Hope
who's the aggressor at the beginning.
1547
01:44:50,416 --> 01:44:52,916
Now Escobar counters back.
1548
01:44:53,083 --> 01:44:54,583
Defense, come on!
1549
01:44:54,666 --> 01:44:57,749
And Billy's doing just the opposite
of what a boxer is supposed to do.
1550
01:44:57,791 --> 01:45:00,166
You're supposed to hit and not get hit.
1551
01:45:00,208 --> 01:45:03,416
Billy is not hitting
and getting the hell knocked out of him.
1552
01:45:04,291 --> 01:45:05,934
Go, Billy, move your hand! Move your hand!
1553
01:45:05,958 --> 01:45:09,416
Early on, it looks like Escobar's jab
is too quick for Billy Hope.
1554
01:45:10,833 --> 01:45:13,541
Escobar working downstairs and up...
1555
01:45:13,749 --> 01:45:17,874
following the body shots
with hard punches upstairs.
1556
01:45:19,624 --> 01:45:22,374
Good exchange right there before
Tony separated them.
1557
01:45:23,083 --> 01:45:24,833
Come on, Billy, you got this.
1558
01:45:25,708 --> 01:45:27,833
Watch that right. Pick up the pace.
1559
01:45:27,958 --> 01:45:29,748
Use your speed. Work away his eye.
1560
01:45:32,499 --> 01:45:35,291
First couple of rounds seem to have gone
Escobar's way.
1561
01:45:35,374 --> 01:45:37,874
Let's see if Hope can
raise his energy level...
1562
01:45:37,958 --> 01:45:40,041
and make it more of a fight.
1563
01:45:40,333 --> 01:45:41,624
Move your head! Move your head!
1564
01:46:00,291 --> 01:46:04,666
High time for Hope to begin working
the body and try to turn things around.
1565
01:46:04,958 --> 01:46:06,666
Three left hooks to the ribcage...
1566
01:46:06,708 --> 01:46:09,499
Escobar catches him with a right.
Down goes Hope.
1567
01:46:11,666 --> 01:46:13,498
First knock down of the fight.
1568
01:46:13,499 --> 01:46:15,874
Three! Four!
1569
01:46:16,749 --> 01:46:17,833
Five!
1570
01:46:18,916 --> 01:46:21,333
- Six!
- G: et up! Get up!
1571
01:46:21,499 --> 01:46:24,166
That left eye is bleeding freely.
1572
01:46:25,666 --> 01:46:27,749
Are you all right? You okay?
All right, sit down.
1573
01:46:27,999 --> 01:46:31,041
No, no, no. His eye.
He's hurt!
1574
01:46:31,416 --> 01:46:35,749
And it looks already as though things
may be slipping away from Billy Hope.
1575
01:46:35,791 --> 01:46:37,708
You gotta keep the pressure on, baby!
1576
01:46:37,916 --> 01:46:39,916
Don't worry about the eye. I got the eye.
1577
01:46:40,208 --> 01:46:43,475
- That's a gruesome looking left eye.
- If there was a problem, they'd stop the fight.
1578
01:46:43,499 --> 01:46:45,208
There's not a problem, okay?
1579
01:46:45,374 --> 01:46:47,040
- How's it look, doc?
- I can see.
1580
01:46:47,041 --> 01:46:50,373
- He's all right, he's all right.
- Yeah, he's good to go. He's good.
1581
01:46:51,375 --> 01:46:54,665
Well, Hope fans would say it
wouldn't be Billy if he weren't bleeding.
1582
01:46:54,666 --> 01:46:58,208
Show him. It's time to show him, baby.
It's time to show him.
1583
01:47:01,708 --> 01:47:03,374
Back in the center of the ring.
1584
01:47:04,041 --> 01:47:06,083
Hope unloading like he bleeds.
1585
01:47:06,541 --> 01:47:07,583
Come on, Billy, show him!
1586
01:47:07,624 --> 01:47:11,874
Hope trying to tuck that injured left eye
behind his shoulder.
1587
01:47:12,041 --> 01:47:15,166
And Tick must be like his Freddie Roach
to Miguel Cotto...
1588
01:47:15,208 --> 01:47:17,749
because Tick has done a great job
with his defense.
1589
01:47:17,791 --> 01:47:20,791
It's almost as though, Roy,
Billy Hope didn't show up again...
1590
01:47:20,833 --> 01:47:23,583
until the blood started
to flow from that left eye.
1591
01:47:24,083 --> 01:47:25,749
Now Billy's showing up, Jim.
1592
01:47:25,791 --> 01:47:28,583
I have never seen Billy Hope block a punch.
1593
01:47:28,624 --> 01:47:31,249
- This is unbelievable. Look at him.
- Nice!
1594
01:47:33,208 --> 01:47:37,416
What a good three-punch combination out of
the shoulder roll right there for Billy Hope.
1595
01:47:41,249 --> 01:47:43,791
This is Hope's best round so far.
1596
01:47:47,916 --> 01:47:49,749
That's it! That's it!
1597
01:47:50,499 --> 01:47:53,541
And they're talking to each other
in the center of the ring.
1598
01:47:55,291 --> 01:47:57,666
Billy, stay in the shell. Protect yourself.
1599
01:47:57,708 --> 01:48:00,392
- He's switching his style up on us.
- I can't hit that motherfucker.
1600
01:48:00,416 --> 01:48:03,416
- How's it looking, doc?
- We got this, we got this.
1601
01:48:03,458 --> 01:48:05,874
- I'm good, doc.
- Okay, yeah, you're good to go.
1602
01:48:09,041 --> 01:48:11,499
You know what you are?
A champion! You can do it!
1603
01:48:11,541 --> 01:48:13,309
This is yours, all right?
You're the champion!
1604
01:48:13,333 --> 01:48:14,624
Let's go!
1605
01:48:15,958 --> 01:48:18,791
Halfway through the
title fight in Las Vegas...
1606
01:48:18,874 --> 01:48:21,457
now there's Hope bleeding
from above the left eye...
1607
01:48:22,125 --> 01:48:24,374
Escobar bleeding from above the right.
1608
01:48:31,541 --> 01:48:33,958
Hope mounting more and more offense now...
1609
01:48:34,333 --> 01:48:37,208
and now he fires back
with a big right hand.
1610
01:48:39,874 --> 01:48:41,123
We got this, we got this, okay?
1611
01:48:41,124 --> 01:48:44,999
They're working hard to keep that right eye
together for Escobar in his corner.
1612
01:48:45,041 --> 01:48:49,166
They're working just as hard to keep
Billy Hope's left eye in the fight.
1613
01:48:51,833 --> 01:48:53,374
Hard right in the eye!
1614
01:48:53,666 --> 01:48:55,416
Get off the rope! Get off the rope!
1615
01:48:55,624 --> 01:48:57,499
Hope trapped in the corner.
1616
01:48:57,874 --> 01:49:02,291
Some of those shots were blocked, but it
was another big rally for Miguel Escobar.
1617
01:49:02,333 --> 01:49:05,541
Both men have been hurt in this round.
1618
01:49:06,166 --> 01:49:09,624
The early rounds seemed to belong to
Miguel Escobar.
1619
01:49:09,666 --> 01:49:12,499
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
1620
01:49:12,666 --> 01:49:16,583
And now, as we come to the 11th and 12th,
it's a close fight...
1621
01:49:16,833 --> 01:49:20,583
on the table for whichever fighter
wants it most.
1622
01:49:20,833 --> 01:49:22,874
- Shake it off, Billy.
- I'm fucking tired, man.
1623
01:49:22,916 --> 01:49:26,499
He's as tired as you are. Two more, Billy.
You just keep doing what you're doing.
1624
01:49:26,583 --> 01:49:28,624
Fuck this motherfucker.
1625
01:49:28,791 --> 01:49:31,873
I need you to counter, I need you to pivot.
I need you to stay in the shell.
1626
01:49:31,874 --> 01:49:33,373
I need you to stay in
the shell. You hear me?
1627
01:49:33,374 --> 01:49:35,873
Stay focused. Stay in this fight. Punch...
1628
01:49:35,874 --> 01:49:39,274
You were his fucking trainer! Why don't you
tell me how to fucking beat the guy, man?!
1629
01:49:41,708 --> 01:49:44,499
You're ready for this. You ain't tired.
You're strong, you're strong.
1630
01:49:44,541 --> 01:49:46,541
This is your time. This
is your moment, Billy.
1631
01:50:05,708 --> 01:50:08,791
Now with two rounds to
go, let's see which man...
1632
01:50:08,874 --> 01:50:12,083
can impose his will in
the championship rounds.
1633
01:50:13,958 --> 01:50:16,583
Both men bleeding badly from one eye.
1634
01:50:17,874 --> 01:50:20,749
It has elevated to a state of war.
1635
01:50:22,958 --> 01:50:24,624
That's right, Jim.
1636
01:50:30,708 --> 01:50:33,791
There are cuts everywhere,
there's blood everywhere.
1637
01:50:34,083 --> 01:50:35,916
Nothing to hold back now.
1638
01:50:36,958 --> 01:50:42,208
Underneath it all, a subtext of
hatred, anger, and revenge...
1639
01:50:43,749 --> 01:50:47,749
which may or may not be relieved
by the violent combat...
1640
01:50:47,791 --> 01:50:50,208
in which they now immerse themselves.
1641
01:50:51,708 --> 01:50:55,458
- That's it, that's what I'm talking about!
- At this point, it's a war of attrition...
1642
01:50:56,833 --> 01:50:58,124
to the finish.
1643
01:50:58,958 --> 01:51:01,499
Listen, your wife can't
save you now, bitch.
1644
01:51:01,541 --> 01:51:03,458
She can't save you now.
1645
01:51:06,249 --> 01:51:10,249
What you doing? Stick to the plan! Billy,
what are you doing?! Stick to the plan!
1646
01:51:10,291 --> 01:51:12,041
- Tony Weeks...
- That's it, that's it!
1647
01:51:12,208 --> 01:51:15,208
- Caught between two monsters.
- What is he doing?
1648
01:51:17,249 --> 01:51:18,624
What is he doing?
1649
01:51:18,958 --> 01:51:22,124
What did he do to my dad?
What happened to him?
1650
01:51:22,791 --> 01:51:24,624
What's wrong with him?
1651
01:51:32,416 --> 01:51:35,791
All right, you got to cool it.
You got to be calm. Be calm.
1652
01:51:36,291 --> 01:51:37,833
Everybody else is loving this brawl.
1653
01:51:37,874 --> 01:51:39,833
This one is yours, it's yours.
1654
01:51:41,166 --> 01:51:42,333
Come here.
1655
01:51:42,583 --> 01:51:45,583
God is watching you.
Your wife is watching you.
1656
01:51:45,958 --> 01:51:49,041
I'm watching you.
Your daughter's watching you.
1657
01:51:49,708 --> 01:51:52,832
Don't let this man control you.
Don't let him control you.
1658
01:51:53,874 --> 01:51:56,832
- This is exceptional to me.
- And part of a resurgent career...
1659
01:51:56,833 --> 01:52:01,082
as Hope is trying to come back from
life-damaging circumstances...
1660
01:52:01,083 --> 01:52:04,791
including, of course,
the unexpected death of his wife Maureen.
1661
01:52:05,083 --> 01:52:07,723
Don't let him get into your head.
Don't let him take this from you.
1662
01:52:07,791 --> 01:52:10,374
You got one shot. Go southpaw.
Go southpaw on his ass.
1663
01:52:10,416 --> 01:52:12,958
You go in there and you kick his ass,
do you hear me?
1664
01:52:12,999 --> 01:52:15,708
You show him!
You show him you're Billy the Great!
1665
01:52:15,749 --> 01:52:17,975
I wanna see Billy the Great! You hear me?
I wanna see Billy the Great!
1666
01:52:17,999 --> 01:52:20,540
You go out there and you beat his ass!
1667
01:52:20,541 --> 01:52:21,874
Clap now.
1668
01:52:23,916 --> 01:52:28,499
Already tonight, a lot of expectations have
been amended by the style of the fight...
1669
01:52:28,541 --> 01:52:31,583
by the competitiveness
of the fight, and now...
1670
01:52:31,708 --> 01:52:36,499
by the unexpected circumstance
of us entering the 12th round...
1671
01:52:36,541 --> 01:52:39,541
of a fight that no ringside
expert ever dreamed...
1672
01:52:39,583 --> 01:52:41,874
could possibly go the distance.
1673
01:52:43,083 --> 01:52:44,249
Come on, Billy!
1674
01:52:44,291 --> 01:52:46,208
I'm not sure who's winning this fight.
1675
01:52:47,041 --> 01:52:50,333
Escobar tasted both of those big punches...
1676
01:52:50,499 --> 01:52:52,249
and now he's not throwing...
1677
01:52:52,333 --> 01:52:54,458
as Hope lines him up.
1678
01:52:54,499 --> 01:52:57,374
Escobar is in trouble. He's in bad trouble.
1679
01:52:57,416 --> 01:53:00,624
Now Escobar comes back
with his own combination.
1680
01:53:01,833 --> 01:53:03,124
Protect yourself!
1681
01:53:03,208 --> 01:53:07,333
They take turns,
trading combinations and covering up.
1682
01:53:08,624 --> 01:53:12,249
This momentum shifts back and forth
from one fighter to the other.
1683
01:53:13,374 --> 01:53:16,916
Tremendous uppercut by Hope.
And down goes Billy!
1684
01:53:16,958 --> 01:53:18,749
Come on! Come on!
1685
01:53:19,874 --> 01:53:21,833
And Weeks is gonna call it a low blow.
1686
01:53:21,874 --> 01:53:25,124
- He's hurting him. He's hurting him.
- It's okay, sweetie. It's okay.
1687
01:53:25,333 --> 01:53:29,124
One point, low blow. Hear that? One point.
1688
01:53:31,708 --> 01:53:36,748
There's no count, and Escobar
is losing a point for the low blow.
1689
01:53:36,749 --> 01:53:37,892
- Let me know when you're ready.
- I'm good.
1690
01:53:37,916 --> 01:53:40,458
You're ready? Okay, here we go. Time in.
1691
01:53:41,208 --> 01:53:47,041
This could be critical for what should be
very close scores at this moment.
1692
01:53:48,166 --> 01:53:52,958
We're about a minute away from putting this
in the hands of three judges at ringside.
1693
01:53:54,124 --> 01:53:57,874
Hope needs one last big jab
for Hope to win all out.
1694
01:53:57,916 --> 01:54:01,166
Escobar comes back with a hard right hand.
1695
01:54:05,958 --> 01:54:07,041
Come on, man.
1696
01:54:07,166 --> 01:54:09,790
Now we're near the last minute of what has
become...
1697
01:54:09,791 --> 01:54:12,374
a spectacular see-saw fight.
1698
01:54:15,416 --> 01:54:17,083
Do a jab! Do a jab!
1699
01:54:17,124 --> 01:54:19,416
Now you've got him, Billy! Now do the jab!
1700
01:54:47,499 --> 01:54:52,416
And Hope switches feet for a southpaw
uppercut, and down goes Escobar!
1701
01:54:57,124 --> 01:54:59,499
A tremendous left-hand shot by Billy Hope.
1702
01:55:00,124 --> 01:55:02,499
What an unbelievable left uppercut
1703
01:55:02,541 --> 01:55:05,124
from the southpaw position.
1704
01:55:05,166 --> 01:55:09,208
- Six! Seven! Eight!
- Wow! Who would've ever seen this coming?
1705
01:55:09,249 --> 01:55:11,124
- Come to me. You good? You good?
- I'm good.
1706
01:55:11,166 --> 01:55:15,374
- Okay, fight's over.
- Escobar is saved by the bell...
1707
01:55:15,666 --> 01:55:17,458
just as he was getting up...
1708
01:55:17,666 --> 01:55:21,208
and Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
1709
01:55:21,249 --> 01:55:26,416
We'll see what that does to the scorecards
in what could've been a very close fight.
1710
01:55:26,499 --> 01:55:30,041
That may have been the two-part round
to get him over the hump.
1711
01:55:30,249 --> 01:55:31,833
Whether he won the fight or not...
1712
01:55:31,874 --> 01:55:36,708
he'll have tremendous satisfaction
from having knocked Miguel Escobar down.
1713
01:55:37,708 --> 01:55:40,249
Now let's go to ring
announcer Jimmy Lennon, Jr...
1714
01:55:40,291 --> 01:55:42,416
to find out who's the winner.
1715
01:55:43,708 --> 01:55:46,083
Ladies and gentlemen...
1716
01:55:46,124 --> 01:55:47,958
after 12 rounds of action...
1717
01:55:47,999 --> 01:55:51,208
we have a split decision.
1718
01:55:52,916 --> 01:55:55,624
Judge at ringside Casey
Borne scores the bout...
1719
01:55:55,666 --> 01:55:59,083
at 115 to 113...
1720
01:55:59,166 --> 01:56:02,041
for Miguel Escobar.
1721
01:56:03,999 --> 01:56:06,624
Judge Raoul Fromes sees it...
1722
01:56:07,624 --> 01:56:11,583
115 to 114...
1723
01:56:11,624 --> 01:56:13,583
for Billy Hope.
1724
01:56:17,208 --> 01:56:19,708
And Judge Ricky Quiles scores it at...
1725
01:56:19,749 --> 01:56:23,749
116 to 112...
1726
01:56:23,791 --> 01:56:26,374
in favor of the winner...
1727
01:56:27,166 --> 01:56:32,291
and the new WBC Light Heavyweight
champion of the world...
1728
01:56:32,333 --> 01:56:37,916
- He did it! He did it!
- Billy Hope!
1729
01:56:41,374 --> 01:56:44,499
Hope is back! Hope is on top again!
1730
01:56:44,749 --> 01:56:48,749
Billy Hope has regained the Light
Heavyweigh championship of the world!
1731
01:56:48,791 --> 01:56:51,999
Yes, Jim, we still have Hope.
1732
01:56:52,499 --> 01:56:55,416
What a spectacular story
in here in Vegas tonight.
1733
01:57:18,041 --> 01:57:19,333
We did it, baby.
1734
01:57:21,041 --> 01:57:25,791
What an amazing moment of redemption
for Billy Hope.
1735
01:57:26,208 --> 01:57:27,624
Baby.
1736
01:57:29,499 --> 01:57:31,416
Maureen, I'm ready.
1737
01:57:31,749 --> 01:57:32,999
I'm ready.
1738
01:57:35,041 --> 01:57:37,208
I'm ready. I'm ready.
1739
01:57:39,333 --> 01:57:41,916
- Hey, T. Come here.
- What?
1740
01:57:42,999 --> 01:57:45,041
- It's your belt.
- It's for you, man.
1741
01:57:45,166 --> 01:57:48,541
- No, no, no, that's yours.
- It's too heavy, man.
1742
01:57:52,833 --> 01:57:55,208
Everybody, great work.
1743
01:57:55,416 --> 01:57:57,916
- Thank you.
- You gotta hang that up on the wall in the gym.
1744
01:57:57,958 --> 01:57:59,374
Put it up there for the kids.
1745
01:58:00,499 --> 01:58:02,083
Daddy!
1746
01:58:02,124 --> 01:58:03,708
Daddy!
1747
01:58:04,041 --> 01:58:05,249
Hey.
1748
01:58:08,791 --> 01:58:09,749
Hey.
1749
01:58:09,791 --> 01:58:11,416
Are you okay?
1750
01:58:15,166 --> 01:58:16,291
Yeah.
1751
01:58:19,083 --> 01:58:22,708
I was scared for you. It was scary.
1752
01:58:23,208 --> 01:58:25,874
Oh, baby. Oh, baby.
1753
01:58:26,333 --> 01:58:28,166
You guys take care of each other.
1754
01:58:32,124 --> 01:58:33,958
I love you, Daddy.
1755
01:58:37,166 --> 01:58:38,499
Yeah, baby.
1756
01:58:41,791 --> 01:58:44,291
Your mom would be so proud of you.
1757
01:58:51,749 --> 01:58:53,416
Let's go home, okay?
1758
01:58:56,833 --> 01:58:58,791
Let's go home, okay?
1759
01:58:59,083 --> 01:59:00,374
Let's go home.
1760
01:59:02,083 --> 01:59:03,583
Let's go home.
1761
01:59:05,583 --> 01:59:07,583
I was so worried for you.
1762
01:59:11,499 --> 01:59:12,624
Come here.
135461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.