Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,370 --> 00:00:51,050
Hallo kleines Mädchen,
2
00:00:53,290 --> 00:00:56,250
isst du auch gerne Süßigkeiten?
3
00:01:00,150 --> 00:01:03,270
So ein süßes kleines Mädchen.
4
00:01:10,790 --> 00:01:11,990
Ist schon gut. Spaß,
5
00:01:15,430 --> 00:01:18,870
danke schön. Komm Alice, ich bring
6
00:01:19,370 --> 00:01:20,150
dich wieder in ein Zimmer zurück.
7
00:01:22,790 --> 00:01:26,910
Warum hat sie mich Mädchen
genannt? Sie ist einfach nur alt und
8
00:01:27,410 --> 00:01:30,510
wahrscheinlich verwirrt. Ich bin doch
keins, das weiß ich doch. Ein Spatz
9
00:01:31,010 --> 00:01:32,270
bist du auch nicht, Aber
ich nenne dich trotzdem so.
10
00:02:08,560 --> 00:02:09,440
Hast du es getan?
11
00:02:18,000 --> 00:02:20,570
Alles wird gut. Ich weiß.
12
00:02:21,770 --> 00:02:25,050
Kann ich jetzt zu Opa rein? Ja,
13
00:02:25,290 --> 00:02:27,450
na klar. Geh ruhig zu ihm.
14
00:02:44,740 --> 00:02:47,780
Take him now. It's truly a
Christmas. Quiet you, but.
15
00:02:51,860 --> 00:02:55,140
Want to hurt you, Santa
Claus. So come along quietly.
16
00:02:56,980 --> 00:03:00,580
Why? Why did you have
to do that to my helper?
17
00:03:00,660 --> 00:03:04,220
It's harmless. It'll wear off
in a short while. Opa. Oh,
18
00:03:04,720 --> 00:03:07,340
why didn't you say so in the
first place? Now you come with us.
19
00:03:07,840 --> 00:03:09,940
We meet you on Mars. Opa.
20
00:03:21,390 --> 00:03:21,870
Opa.
21
00:03:29,390 --> 00:03:30,670
Komm her, mein Junge.
22
00:03:32,830 --> 00:03:36,280
Du bist so groß geworden. Was geben sie
23
00:03:36,780 --> 00:03:40,800
dir denn zu essen? Steine?
Was? Nein, Hamburger magst
24
00:03:41,300 --> 00:03:43,160
du gern? Saure Gurken auf deinem Burger.
25
00:03:44,760 --> 00:03:47,480
Ich liebe saure Gurken auf meinem Burger.
26
00:03:47,800 --> 00:03:51,080
Saure Gurken und Sauerkraut.
27
00:04:00,120 --> 00:04:03,820
Bist du denn noch immer
ein braver Junge? Gewinn gut,
28
00:04:03,900 --> 00:04:07,060
denn nur brave Jungs kriegen
29
00:04:07,560 --> 00:04:10,860
Geschenke. Was ist mit
Kindern, die unartig sind?
30
00:04:12,860 --> 00:04:16,140
Unartige Kinder werden bestraft.
31
00:04:17,180 --> 00:04:20,220
Dem Weihnachtsmann entgeht gar nichts.
32
00:04:34,620 --> 00:04:34,860
Now.
33
00:05:12,440 --> 00:05:15,800
Woher hätte ich wissen sollen,
dass das so schnell geht? Wie viele
34
00:05:16,300 --> 00:05:19,720
hat er genommen? Zwei, Drei?
Ich waren es zwei, oder? Das weiß
35
00:05:20,220 --> 00:05:22,128
ich nicht mehr. Okay,
die haben sich wohl nicht
36
00:05:22,140 --> 00:05:23,820
mit seinen anderen
Medikamenten vertragen.
37
00:05:23,900 --> 00:05:26,780
Scheiße, Aber er hat alles unterschrieben.
38
00:05:31,020 --> 00:05:34,220
Wird Opa wieder gesund
werden? Nein, mein Junge.
39
00:05:34,720 --> 00:05:38,900
Opa ist tot. Soll ich ihn anlügen oder
was? Schon mal was von Taktgefühl
40
00:05:39,400 --> 00:05:41,740
gehört? Also ist Opa jetzt im Himmel?
41
00:05:44,380 --> 00:05:45,820
Ja, Spatz, das ist er.
42
00:05:58,470 --> 00:06:00,390
Komm schon. Warum dauert das so lange?
43
00:06:08,230 --> 00:06:09,830
Ist der uns draufgefahren? Ja,
44
00:06:10,870 --> 00:06:13,980
na super. Schlimmer kannst du noch werden.
45
00:06:14,220 --> 00:06:17,580
Frohe Weihnachten, Familie
Chatman. Ich hole die Papiere raus.
46
00:06:25,740 --> 00:06:26,620
Ganz toll.
47
00:06:40,870 --> 00:06:44,070
Hey man, ich weiß nicht, wie
das passiert ist, aber sie sind mir.
48
00:07:08,240 --> 00:07:09,920
Leg dich wieder hin, Billy.
49
00:07:20,240 --> 00:07:23,760
Santa Claus, you're coming
with us. No, you can't take
50
00:07:24,260 --> 00:07:26,880
him now. It's truly a
Christmas. Quiet you. But.
51
00:07:31,780 --> 00:07:35,380
We don't want to hurt you, Santa
Claus. So come along quietly.
52
00:07:44,740 --> 00:07:48,260
Komm schon, Junge. Tu was
du tun musst und dann nichts
53
00:07:48,760 --> 00:07:50,660
wie raus hier. Das ist nicht unser Zimmer.
54
00:08:22,440 --> 00:08:25,160
People wonder run with me.
55
00:08:28,920 --> 00:08:30,920
Understand. I could be.
56
00:08:32,840 --> 00:08:33,240
You.
57
00:09:08,990 --> 00:09:11,310
Harold, bist du da drin?
58
00:09:16,960 --> 00:09:19,600
Ich frag mal an der Rezeption, ob
er sich ein Zimmer genommen hat.
59
00:09:20,400 --> 00:09:22,240
Ich krieg wieder dieses Gefühl,
60
00:11:38,640 --> 00:11:39,840
Kaffee wäre nicht schlecht.
61
00:11:44,880 --> 00:11:46,000
Ja, finde ich auch.
62
00:11:52,730 --> 00:11:55,890
Und du wirst dich sicher nicht
ein bisschen umsehen. Nein,
63
00:11:56,390 --> 00:11:58,490
Kleinstädte haben immer was
zu verbergen. Guten Morgen.
64
00:11:59,050 --> 00:12:01,770
Kaffee? Ja, ja, bitte.
65
00:12:07,210 --> 00:12:10,770
Wo sind wir hier?
Thunderbird? Nein, nein, nicht in
66
00:12:11,270 --> 00:12:14,490
welcher Stadt? Hackett, Hackett. Das klingt
67
00:12:14,990 --> 00:12:17,450
doch gut. Ich komme noch mal.
68
00:12:20,340 --> 00:12:23,220
Vielleicht hast du recht.
Ich sicher niemanden.
69
00:12:25,780 --> 00:12:28,260
Hey, Dana, meine Bestellung.
70
00:12:33,540 --> 00:12:34,820
Danke. Bis dann.
71
00:12:36,900 --> 00:12:37,300
Die.
72
00:12:41,060 --> 00:12:44,020
Was willst du von der?
Haben Sie sich entschieden?
73
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
Ein kleiner Rat. Lassen
Sie die Finger von hier.
74
00:12:48,840 --> 00:12:51,560
Außen Schneewittchen, innen Giftapfel.
75
00:12:54,280 --> 00:12:56,920
Was? Wie heißt sie?
76
00:13:00,280 --> 00:13:03,440
Ich nenne sie. Das hasst sie. Du hast
77
00:13:03,940 --> 00:13:06,840
recht. Gehen wir wieder.
Entschuldigung, nicht Sie das.
78
00:13:07,800 --> 00:13:08,280
Sorry.
79
00:13:25,410 --> 00:13:28,450
Denk gar nicht erst dran. Du
hast das nicht zu entscheiden.
80
00:13:29,250 --> 00:13:32,970
Du weißt doch, das endet
nie gut. Was soll das bedeuten?
81
00:13:33,470 --> 00:13:34,450
Das weißt du ganz genau.
82
00:13:42,540 --> 00:13:43,740
Oh shit,
83
00:14:18,470 --> 00:14:22,830
Ich mache das nicht schon
wieder mit. Gut, das mache
84
00:14:23,330 --> 00:14:23,430
ich alleine.
85
00:14:46,110 --> 00:14:49,190
Suchst du was Bestimmtes? Ja, ich meine,
86
00:14:49,690 --> 00:14:52,110
nein, ich sehe mich nur.
87
00:14:55,240 --> 00:14:57,840
Du hast mir um deine auf den Arsch
geglotzt, Hab ich recht? Nein, nein,
88
00:14:58,340 --> 00:15:01,640
ich hab mir nur deine Hände
angesehen. Das ist ja noch abgedrehter.
89
00:15:02,680 --> 00:15:05,960
Ich Ich such nach einem Geschenk.
90
00:15:06,520 --> 00:15:09,000
Für wen? Für mein Dad.
91
00:15:10,760 --> 00:15:14,920
Kristalleinhorn und Ohrringe.
Da wird er sich freuen.
92
00:15:16,200 --> 00:15:16,840
Sorry,
93
00:15:34,910 --> 00:15:38,110
Ich habe so krass verkackt.
Ist besser so einfach verkackt.
94
00:16:00,600 --> 00:16:04,040
Du bist neu hier. Hast
du vor, länger in Hacke zu
95
00:16:04,540 --> 00:16:07,880
bleiben? Ja, ja, jetzt erstmal
schon. Ja, ich hoffe nicht zu lange.
96
00:16:08,200 --> 00:16:12,130
Und du sagst, du hast
Erfahrung als Lagerist.
97
00:16:12,630 --> 00:16:15,970
Ja, ja, zwei Lebensmittelläden,
das müsste da stehen.
98
00:16:17,490 --> 00:16:21,170
Ich weiß gar nicht, warum ich mir
das überhaupt antue. Ich hasse diesen
99
00:16:21,670 --> 00:16:24,690
ganzen Papierkram. Ich meine,
100
00:16:25,009 --> 00:16:28,530
du machst einen guten Eindruck.
Keine Tattoos im Gesicht oder
101
00:16:29,030 --> 00:16:31,650
sowas. Vor allem scheinst du
den Job wirklich haben zu wollen.
102
00:16:31,810 --> 00:16:35,570
Ja, ich habe nur meine Tochter
zur Unterstützung und Weihnachten
103
00:16:35,730 --> 00:16:38,610
müsst ihr immer die
Hölle los, wenn der wüsste.
104
00:16:40,450 --> 00:16:43,250
Pamela ist ihre Tochter. Ja,
105
00:16:44,210 --> 00:16:48,970
du kennst sie nur nicht
106
00:16:49,470 --> 00:16:53,490
wirklich. Ich habe mich nur
umgesehen und mit ihr gequatscht.
107
00:16:53,810 --> 00:16:56,930
Nur gequatscht. Ja, nur gequatscht.
108
00:16:57,890 --> 00:17:00,210
Ich lasse niemanden an
meine Tochter dran. Kapiert?
109
00:17:04,620 --> 00:17:08,380
Reingelegt. War nur Spaß.
110
00:17:09,180 --> 00:17:12,380
Wann kannst du anfangen?
Wann brauchen sie mich?
111
00:17:14,540 --> 00:17:18,220
Den hat von dir geschwärmt und gesagt,
ich sollte mein bestes Zimmer geben. Ja,
112
00:17:18,300 --> 00:17:21,980
er ist echt nett, er hat mir einen Job
gegeben. Wir waren mal eine Weile
113
00:17:22,480 --> 00:17:25,020
zusammen. 82 war das, bevor
er Eider kennengelernt hat.
114
00:17:25,660 --> 00:17:28,870
Ja, er wäre der Richtige gewesen.
115
00:17:29,510 --> 00:17:31,234
Ich war damals aber
auch eine Schlampe. Kein
116
00:17:31,246 --> 00:17:32,790
Wunder, dass er sich
für sie entschieden
117
00:17:33,290 --> 00:17:36,310
hat. Aber egal,
118
00:17:37,110 --> 00:17:40,390
wenn du die Richtige
gefunden hast, lass sie nicht los.
119
00:17:41,270 --> 00:17:42,630
Hier geht's rein, Zimmer 6.
120
00:17:54,080 --> 00:17:58,200
Das ist aber sehr, sehr
schick. Wenn die Toilette
121
00:17:58,700 --> 00:18:02,560
plätschert, am Abzug rütteln
und wenn sonst irgendwas sein
122
00:18:03,060 --> 00:18:06,200
sollte, klopft dreimal an das Rohr im Bad.
Ich wohne gleich drunter mit dem Handy
123
00:18:06,700 --> 00:18:09,760
habe ich nicht so. Super,
124
00:18:10,260 --> 00:18:17,700
vielen Dank.
125
00:18:18,970 --> 00:18:23,770
Irgendwas stimmt mit dieser
Stadt nicht. Die sind alle so nett.
126
00:18:24,490 --> 00:18:25,770
Ist mal was anderes.
127
00:18:27,450 --> 00:18:31,130
Ich glaube, wir bleiben
eine Weile hier. Wie lang?
128
00:18:32,170 --> 00:18:33,210
Ich weiß es noch nicht.
129
00:18:41,530 --> 00:18:45,300
Vergiss nicht, wer du bist
und was du zu tun hast.
130
00:19:07,620 --> 00:19:09,140
Making angels.
131
00:19:33,400 --> 00:19:36,640
Hey Neuer, hol eine
Kiste, schmuck ein Engel
132
00:19:37,140 --> 00:19:38,000
und ein Baum und zwar sofort.
133
00:19:45,360 --> 00:19:46,720
Los, mach schon.
134
00:19:58,800 --> 00:20:01,520
Noch irgendwas. Wo ist der Engel?
135
00:20:09,140 --> 00:20:13,300
Was? Wieso ist der Engel ganz
oben? Also warum nicht woanders
136
00:20:17,140 --> 00:20:19,540
jetzt zum Beispiel. Findest du das gut so?
137
00:20:21,140 --> 00:20:24,500
Ja, das dachte ich mir.
Neuer machst du das?
138
00:20:28,590 --> 00:20:31,550
Ich heiß, ich heiß billy.
139
00:20:33,630 --> 00:20:35,710
Billy. Okay,
140
00:20:40,750 --> 00:20:44,430
Geht auch. Bill fühlt sich an, als
würde ich mit einem Fünfjährigen reden,
141
00:20:44,930 --> 00:20:48,790
wenn ich Billy sage.
Klar. Ja, wie auch immer
142
00:20:49,290 --> 00:20:51,550
du willst. Pami.
143
00:20:58,760 --> 00:21:01,160
Okay, na gut. Billy gewinnt.
144
00:21:08,920 --> 00:21:10,600
Herrgott, nicht schon wieder.
145
00:21:16,440 --> 00:21:19,810
Ich wollte dich noch
fragen, ob du mal mit mir
146
00:21:20,770 --> 00:21:24,210
Kaffee trinken willst oder so.
Solche Fragen stelle ich lieber selbst.
147
00:21:25,410 --> 00:21:29,330
Außer du bist ein Serienmörder. Ich
stehe voll auf True Crime und hätte so
148
00:21:29,830 --> 00:21:33,090
viele Fragen. Ja, nein,
149
00:21:33,410 --> 00:21:36,690
ein Jammer. Die ist ganz schön
150
00:21:37,190 --> 00:21:37,570
schräg drauf.
151
00:21:43,490 --> 00:21:46,100
Warum lässt der Scheiß
Wichser nicht in Ruhe?
152
00:21:51,620 --> 00:21:55,540
Ich hasse dich, du
dummes Stück Scheiße ver.
153
00:22:04,820 --> 00:22:08,340
Ich mach das schon. Bleib
du kurz hier. Ich hol ein Besen.
154
00:22:11,070 --> 00:22:11,470
Scheiß,
155
00:22:18,270 --> 00:22:21,430
Ich krieg wieder dieses
Gefühl. Halt die Augen
156
00:22:21,930 --> 00:22:22,030
offen.
157
00:22:33,310 --> 00:22:36,360
Und der Laden sieht super aus.
Seid ihr bereit für Weihnachten?
158
00:22:37,080 --> 00:22:40,600
Und ich sag's dir, Wenn
ich nur 35 Jahre jünger wäre,
159
00:22:41,100 --> 00:22:44,920
würde ich über dich herfallen. George Er
160
00:22:45,560 --> 00:22:48,520
heute Nacht. Er ist heute Nacht dran.
161
00:22:51,080 --> 00:22:52,040
Unartig.
162
00:22:57,720 --> 00:23:00,520
Billy. Billy,
163
00:23:02,290 --> 00:23:06,010
was ist alles? OK, Sorry bei
164
00:23:06,510 --> 00:23:08,930
dir? Tut mir leid,
165
00:23:10,050 --> 00:23:14,210
ist mir peinlich. Ich
raste manchmal aus mein
166
00:23:14,710 --> 00:23:18,850
Dad nennt es EPS explosive
Persönlichkeitsstörung
167
00:23:19,970 --> 00:23:23,490
wer ist denn der Typ? Oh das ist
168
00:23:23,990 --> 00:23:27,890
George Valmo netter Kerl er hilft
manchmal aus bei uns ich schätze er braucht
169
00:23:28,390 --> 00:23:31,970
Gesellschaft ich muss zugeben.
Das ist für mich das schönste an der
170
00:23:32,470 --> 00:23:32,930
ganzen Weihnachtszeit.
171
00:25:38,480 --> 00:26:01,140
Unartigo.
172
00:26:03,370 --> 00:26:04,490
Noch drei Tage.
173
00:27:34,390 --> 00:27:37,710
Sie ist fantastisch oder? Sie hat
174
00:27:38,210 --> 00:27:42,710
ein Händchen für sowas sie.
Hat echtes Glück inwiefern?
175
00:27:43,750 --> 00:27:46,920
Naja ich weiß ich sehe noch
super aber ich werde nicht
176
00:27:47,420 --> 00:27:50,880
ewig hier sein eines Tages
177
00:27:51,200 --> 00:27:53,360
wird das alles ihr gehören.
178
00:28:02,240 --> 00:28:03,760
Okay, weitermachen.
179
00:28:08,560 --> 00:28:12,190
Hey Agnes, ich bin's Billy
wir brauchen noch mehr
180
00:28:12,690 --> 00:28:17,030
von diesen Holzdorf Kerzen
Sorte Weihnachtswald bitte
181
00:28:17,530 --> 00:28:20,390
schicken Sie uns noch eine
schachtel mit der Nummer 313 danke.
182
00:28:24,470 --> 00:28:26,126
Meine Schwester
hat heute Dienst also
183
00:28:26,138 --> 00:28:28,070
bringe ich meinen Neffen
zum Hockey Training
184
00:28:28,570 --> 00:28:33,510
Willst. Du mitkommen und wer
passt hier auf? Mein Dad bleibt hier OK,
185
00:28:36,950 --> 00:28:39,950
wollen wir da? Ja OK, dann los.
186
00:28:44,030 --> 00:28:48,190
Deine Schwester arbeitet
also gar nicht im. Laden nein
187
00:28:48,750 --> 00:28:51,630
sie packt das einfach nicht, dass
er den Namen meiner Mom trägt.
188
00:28:56,030 --> 00:28:59,230
Meine Mom ist gestorben
als wir noch klein waren
189
00:28:59,730 --> 00:29:01,150
Epileptischer Anfall beim Autofahren.
190
00:29:04,360 --> 00:29:07,800
Das. Tut mir leid es tut
dir zu. Sehr weh im Laden
191
00:29:08,300 --> 00:29:13,800
zu sein Pam Billy guck mal oh
192
00:29:14,920 --> 00:29:18,640
scheiße ja. Aber du
193
00:29:19,140 --> 00:29:23,720
kommst damit klar mit dem
Laden. Und so ich mein ich
194
00:29:24,220 --> 00:29:28,040
erbe das ganze das wünscht sich mein Ted
195
00:29:28,540 --> 00:29:32,250
und ich weiß, dass das
macht ihn glücklich und bei dir?
196
00:29:35,210 --> 00:29:40,170
Ich hatte nie wirklich ein
Zuhause seit ich acht war nicht ich
197
00:29:40,670 --> 00:29:44,010
weiß auch nicht vielleicht ist
es an der Zeit. Dass ich sesshaft
198
00:29:44,510 --> 00:29:48,250
werde Nettes Haus, eine schöne
Frau, ein paar Kinder Minivan.
199
00:29:51,370 --> 00:29:52,490
Ja wieso nicht.
200
00:29:55,860 --> 00:29:59,220
Boden jetzt reiß dich zusammen
wie Scheiße kann man spielen
201
00:30:00,020 --> 00:30:02,580
so ein faules Stück die.
202
00:30:04,580 --> 00:30:08,500
Nicht jetzt doch jetzt sie ich bin
203
00:30:09,000 --> 00:30:12,180
nicht in Stimmung ist
mir egal. Sie dir an roter
204
00:30:12,680 --> 00:30:16,180
Mantel sie hat ein Kind ja und wie
es aussieht würden wir ihm einen
205
00:30:16,680 --> 00:30:17,220
Gefallen tun.
206
00:30:21,460 --> 00:30:24,660
Kennst du Delfin? Delfin Anderson?
207
00:30:24,980 --> 00:30:28,740
Die im roten Mantel? Oh
nein, die kenne ich nicht nein.
208
00:30:30,580 --> 00:30:33,780
Würdest du sie gern kennenlernen?
Das lässt sich ein danke.
209
00:30:37,460 --> 00:30:41,260
Jetzt wird's interessant.
Hey Pam hey da ich wollte
210
00:30:41,760 --> 00:30:46,550
dir Billy vorstellen er arbeitet
jetzt bei uns im LA freut
211
00:30:51,630 --> 00:30:52,830
Ich komme gleich wieder.
212
00:30:57,630 --> 00:31:00,510
Ist schon gut, ich weiß was du denkst.
213
00:31:17,140 --> 00:31:20,260
Hey Tommy Tommy hey Tommy
214
00:31:20,420 --> 00:31:23,140
Tommy hör auf, hör auf.
215
00:31:26,660 --> 00:31:27,380
Entschuldigung.
216
00:31:33,300 --> 00:31:33,780
Hör.
217
00:31:38,510 --> 00:31:41,790
Liam Liam was ist
passiert? Sie haben gesagt
218
00:31:42,290 --> 00:31:45,630
ich hab einen Mädchenschläger, weil der
rosa ist und dass meine Schuhe schwul sind.
219
00:31:45,950 --> 00:31:49,110
Dann haben sie mich geschubst und
jetzt holt mich der Schänder, weil der
220
00:31:49,610 --> 00:31:53,470
Schänder auf Mädchen
steht. Du Armer, tut mir leid.
221
00:31:54,429 --> 00:31:57,630
Hey, hey, hey, was soll der Scheiß?
222
00:31:58,990 --> 00:32:02,110
Wo waren sie? Die haben Liam verprügelt und
223
00:32:02,610 --> 00:32:06,050
Schwuchtel genannt. Sind Jones ist
eine schwarz. Ach so, das ist nur Spaß.
224
00:32:06,550 --> 00:32:09,490
Soll ich Ihnen vielleicht mal zeigen, was
Spaß ist? Kommen Sie schon, ich mach sie
225
00:32:09,990 --> 00:32:13,970
fertig. Oh, ich bin eine Verrückte.
Ich fackel ihr scheiß Haus ab.
226
00:32:17,170 --> 00:32:19,970
Hast du Neuner? Du musst ziehen.
227
00:32:22,530 --> 00:32:26,290
Ist deine Tante immer so
drauf? Nicht immer. Nur wenn sie
228
00:32:26,790 --> 00:32:30,030
wütend wird. Sie hatte
immer schon eine sehr coole
229
00:32:30,420 --> 00:32:33,820
Zündschnur. Manchmal
habe ich das Gefühl, als ob
230
00:32:34,320 --> 00:32:36,180
da noch jemand bei ihr drin wäre.
231
00:32:38,500 --> 00:32:41,300
Wer ist der Schänder? Er stiehlt Kinder.
232
00:32:41,780 --> 00:32:44,500
Liam, es gibt keinen Schänder.
233
00:32:46,260 --> 00:32:49,540
Das ist nur so eine
Lagerfeuergeschichte hier aus
234
00:32:50,040 --> 00:32:53,340
der Gegend. In letzter Zeit
fühlt sie sich allerdings ein
235
00:32:53,840 --> 00:32:57,430
bisschen zu echt an. In mehreren
236
00:32:57,930 --> 00:32:59,630
Orten hier im County
sind Kinder verschwunden.
237
00:33:01,310 --> 00:33:04,110
Zum Glück hängt Leben nicht da an der Wand.
238
00:33:26,680 --> 00:33:30,120
Max. Hey Pam,
239
00:33:31,400 --> 00:33:35,400
was machst du hier? Du weißt
doch, die Leute hier und. Ich, wir sind
240
00:33:35,900 --> 00:33:39,760
Kollegen. Also haben sie
mich angerufen und ich bin
241
00:33:40,260 --> 00:33:41,000
so schnell wie möglich gekommen.
242
00:33:49,090 --> 00:33:52,130
Okay, du machst sowas immer noch.
243
00:33:52,930 --> 00:33:55,810
Ja, du schlägst Kinder.
244
00:33:56,050 --> 00:33:57,730
Ehrlich, die hatten es verdient.
245
00:34:02,290 --> 00:34:04,930
OK, Na gut, du kannst gehen.
246
00:34:07,730 --> 00:34:09,730
Was heißt das? Dass du gehen kannst,
247
00:34:11,250 --> 00:34:14,730
weil du einen Kopf. Ja, weil ich
248
00:34:15,230 --> 00:34:18,530
ein Kopf bin, mache ich
gern. Was für ein Glück,
249
00:34:19,030 --> 00:34:22,410
dass die Eltern keine Anzeige erstatten.
Sie meinten, wenn die Jungs das wirklich.
250
00:34:22,910 --> 00:34:26,250
Getan hätten, dann hätten sie
es verdient. Also da draußen gibt's
251
00:34:26,750 --> 00:34:28,010
wohl doch noch gute Eltern. Jawohl.
252
00:34:38,819 --> 00:34:39,539
Sie mich an.
253
00:34:47,619 --> 00:34:51,059
Du gehst nicht dran, wenn ich dich.
Du hast mich ins Gesicht geschlagen.
254
00:34:51,139 --> 00:34:53,699
Das wollte ich nicht. Und
das weißt du, es ist vorbei.
255
00:34:54,499 --> 00:34:57,699
Du kriegst keine zweite
Chance. Finde ich damit ab.
256
00:35:35,800 --> 00:35:36,760
Du fehlst mir.
257
00:35:58,210 --> 00:36:01,250
Und dann haben wir Scrabble
gespielt. Oh wow, echt?
258
00:36:03,890 --> 00:36:07,250
Das mit den Buchstaben hat mir
immer Spaß gemacht. Wirklich? Ja,
259
00:36:07,750 --> 00:36:11,650
weißt du, das war immer
wie Rätsel lösen. Herrgott,
260
00:36:12,150 --> 00:36:12,370
mein Schatz,
261
00:36:15,650 --> 00:36:18,770
was hast du dir nur dabei
gedacht? Mir geht's gut, Dad. Nicht,
262
00:36:19,270 --> 00:36:22,810
dass du fragst. Tut mir leid, Billy.
Ich bekomme wieder so ein Gefühl.
263
00:36:24,010 --> 00:36:26,010
Halt einfach die Augen offen.
264
00:36:27,930 --> 00:36:31,210
Ich habe gegen Billy beim
Kartenspielen gewonnen. Wow,
265
00:36:32,410 --> 00:36:33,210
wie toll.
266
00:36:36,090 --> 00:36:39,410
Hat da jemand Eis gesagt?
Ja das dachte ich mir doch.
267
00:36:39,910 --> 00:36:42,010
Komm wir gehen in Eis
essen. Ja, das wäre jetzt toll.
268
00:37:00,500 --> 00:37:03,460
Ich wollte dich Sorry du zuerst.
269
00:37:05,780 --> 00:37:09,540
Ich will dir von Herzen
danken für alles heute.
270
00:37:11,060 --> 00:37:12,340
Manchmal habe ich das Gefühl.
271
00:37:16,430 --> 00:37:19,630
Ja, es fühlt sich an wie eine Flucht.
272
00:37:19,870 --> 00:37:23,590
Das einzige, was ich kontrollieren
kann und ich weiß, das klingt
273
00:37:24,090 --> 00:37:25,390
bestimmt total gestört. Nein.
274
00:37:30,030 --> 00:37:31,630
Glaubst du ich bin ein schlechter Mensch?
275
00:37:33,310 --> 00:37:37,390
Nein ich kann Ich kann dir ganz
sicher sagen, dass du kein schlechter
276
00:37:37,890 --> 00:37:41,240
Mensch bist. Ich habe in
277
00:37:41,740 --> 00:37:45,320
der dritten Klasse einem fast die
Nase abgebissen. Siehst du das
278
00:37:45,820 --> 00:37:49,160
meine ich. Ich bin ein schlechter
Mensch. Zu tun ist was anderes als ein
279
00:37:49,660 --> 00:37:52,520
böser Mensch zu sein. Gute
Menschen machen böse Sachen.
280
00:37:53,020 --> 00:37:56,520
Ich störe echt ungern euer
Intermezzo, aber wir müssen los.
281
00:37:58,440 --> 00:38:01,920
Okay, jetzt du Bei mir
282
00:38:02,420 --> 00:38:05,960
ist es. Nicht schmalzig wie bei
dir Schmalzig? Nein schmalzig war
283
00:38:06,460 --> 00:38:09,680
das kein bisschen. Ein böser
Mensch sein ist was anderes tun.
284
00:38:10,180 --> 00:38:12,360
Das geht eher in die
Richtung. Das ist schmalzig.
285
00:38:13,640 --> 00:38:17,160
Nein ich hasse Schmalz. Also raus damit.
286
00:38:17,960 --> 00:38:19,080
Okay, Na dann.
287
00:38:23,560 --> 00:38:24,920
Reist du mir dein Auto.
288
00:38:28,040 --> 00:38:31,440
Wow ja hast recht. War
nicht schmalzig. Das war fast
289
00:38:31,590 --> 00:38:35,430
verdammt dreist. Ja das war dreist. Du
brauchst es mir nicht. Schon gut. Hier nimm
290
00:38:37,510 --> 00:38:41,790
ich Komm schon noch dahinter
was da drinnen abgeht ganz
291
00:38:42,290 --> 00:38:45,630
sicher. Und was
292
00:38:46,130 --> 00:38:48,470
hast du vor? Heißes Statement Delphi,
293
00:38:49,110 --> 00:38:57,090
du hast wirklich keine Ahnung.
294
00:39:00,520 --> 00:39:04,400
Wie weit ist es noch? Bleib
einfach auf dieser Straße wird schon
295
00:39:04,900 --> 00:39:08,040
wärmer. Wir fahren
seit einer scheiß Stunde.
296
00:39:19,400 --> 00:39:20,600
Was ist denn hier los?
297
00:39:23,650 --> 00:39:26,370
Ja, sehen wir uns erstmal um.
298
00:40:06,300 --> 00:40:09,740
Das habe ich nicht erwartet. Sehen wir zu,
299
00:40:10,700 --> 00:40:13,680
dass wir sie finden und es
hinter uns bringen. Einverstanden?
300
00:40:14,630 --> 00:40:17,110
Wir sind Pilger in einem unheiligen Land.
301
00:40:32,870 --> 00:40:36,230
Hallo. Hallo,
302
00:40:36,730 --> 00:40:40,350
ich begrüße euch. Zuerst mal
möchte ich euch allen danken,
303
00:40:40,850 --> 00:40:44,990
dass ihr heute Abend gekommen
seid. Dies ist die dritte jährliche I'm
304
00:40:45,490 --> 00:40:48,310
dreaming of a white power Christmas Party.
305
00:40:49,910 --> 00:40:51,110
Das feiern wir.
306
00:40:54,710 --> 00:40:58,189
Heute ist der Abend, an dem
wir unsere Überzeugung offen
307
00:40:58,689 --> 00:41:02,230
zeigen dürfen. Das was im Innersten
jedes Einzelnen von uns steckt.
308
00:41:02,790 --> 00:41:05,030
Das was wir vor der Welt verstecken müssen,
309
00:41:05,510 --> 00:41:09,000
wofür wir uns schämen sollen. Wir sollten
310
00:41:09,500 --> 00:41:12,640
uns unserer Gesinnung nicht
schämen müssen dafür, dass wir
311
00:41:13,140 --> 00:41:15,360
ein besseres Amerika
für unsere Kinder wollen.
312
00:41:15,680 --> 00:41:18,920
Nein heute Abend erinnern
313
00:41:19,420 --> 00:41:23,120
wir uns das Weihnachten immer
noch ein weißes christliches Fest
314
00:41:23,620 --> 00:41:26,320
ist das wirklich niemand
uns einfach wegnehmen kann.
315
00:41:27,440 --> 00:41:29,840
Also schnappt euch einen Drink,
316
00:41:30,160 --> 00:41:34,450
knutscht mit jemandem unter
dem Mistelzweig und dann habt
317
00:41:34,950 --> 00:41:36,810
verfickt noch mal Spaß.
318
00:41:41,850 --> 00:41:44,810
Okay, wie gehen wir es an? Auflauern,
319
00:41:45,310 --> 00:41:48,330
warten bis sie aufs Scheißhaus muss. Nein,
320
00:41:48,410 --> 00:41:51,890
wir töten sie alle. Moment
mal, lass uns darüber
321
00:41:52,390 --> 00:41:55,770
reden. Gibt nichts zu reden.
322
00:41:56,170 --> 00:42:00,140
Herrgott noch mal. Nimm
wenigstens eine Knarre. Knarren sind
323
00:42:00,640 --> 00:42:00,980
für Pussys.
324
00:42:05,780 --> 00:42:07,780
Weihnachtsmann. Soll ich mir das mal?
325
00:44:54,430 --> 00:44:58,030
Keine Angst, Kleiner. Ich weiß, wo sie
326
00:44:58,530 --> 00:44:58,670
hin will.
327
00:45:29,510 --> 00:45:30,310
Strafe muss sein.
328
00:47:13,510 --> 00:47:13,910
What the.
329
00:47:33,600 --> 00:47:37,120
Heute Nacht wären wir fast
draufgegangen. Sind wir aber nicht.
330
00:47:37,760 --> 00:47:40,410
Es war leichtsinnig dumm.
331
00:47:41,850 --> 00:47:44,890
Du wolltest, dass ich
weitermache. Ja, mit einer Knarre.
332
00:47:45,690 --> 00:47:48,970
Tut mir leid, ich hab
Prinzipien. Prinzipien am Arsch.
333
00:47:49,370 --> 00:47:52,810
Da ging es nur um Kontrolle. Du
wolltest deinen Willen durchsetzen.
334
00:47:53,530 --> 00:47:57,050
Mag sein, Womöglich hast du recht.
335
00:47:59,130 --> 00:48:02,490
Hör mal, ich will nicht,
dass du ums Leben kommst.
336
00:48:09,860 --> 00:48:10,820
Viel glück damit.
337
00:48:21,060 --> 00:48:23,780
Sehr schön. Gute Wahl, OK.
338
00:48:25,460 --> 00:48:28,660
Frohe Weihnachten, alles Gute.
339
00:48:29,160 --> 00:48:32,580
Sorry, bin später. Gott
sei Dank. Du bist. Was ist
340
00:48:33,080 --> 00:48:36,900
mit deinem Gesicht
passiert? Was? Dein Weißt
341
00:48:37,400 --> 00:48:40,820
du was? Geht mich nichts
an. Pass auf, ich habe ein
342
00:48:41,320 --> 00:48:45,420
kleines Problem. Was ist los?
Kein Weihnachtsmann. George sollte
343
00:48:45,920 --> 00:48:48,420
vor einer Stunde hier sein. Ich habe immer
wieder bei ihm angerufen, sogar Claire aus
344
00:48:48,920 --> 00:48:50,799
der Bäckerei zu ihm
rübergeschickt, aber keine
345
00:48:50,811 --> 00:48:52,500
Spur von ihm. Sorry.
Ist dieser George der
346
00:48:53,000 --> 00:48:56,340
George, mit dem du dich neulich
unterhalten hast? George Valmo? Er ist
347
00:48:56,840 --> 00:49:00,270
jedes Jahr Weihnachtsmann. Kann
dein Dad nicht? Nein, auf keinen Fall.
348
00:49:00,770 --> 00:49:04,550
Nicht nach dem Kaka Unfall,
dem Kaka Unfall kannst du es
349
00:49:05,050 --> 00:49:07,510
machen. Ich wäre dir
sehr dankbar, mein Junge.
350
00:49:08,470 --> 00:49:11,950
Nein, sag ihr nein, ich weiß,
das. Ist nicht dein Job, aber es
351
00:49:12,450 --> 00:49:15,950
würde mir echt super viel bedeuten.
Billy, du weißt, was passiert, wenn du
352
00:49:16,450 --> 00:49:17,590
dieses Kostüm anziehst.
353
00:49:20,310 --> 00:49:23,270
Wo ist das Kostüm?
Danke, Billy, danke, danke,
354
00:49:23,770 --> 00:49:27,350
danke. Okay, hinten im
Büro. Weißt du, was du tun
355
00:49:27,850 --> 00:49:30,270
musst? Ich nehme an, du
warst noch nie Weihnachtsmann.
356
00:49:35,950 --> 00:49:40,069
Was soll das werden? Ich krieg
das hin. Das ist ein Mächtiger
357
00:49:40,569 --> 00:49:44,110
als du Angst. Glaub mir, ich weiß,
wovon ich rede. Ich bin aber nicht du.
358
00:50:15,570 --> 00:50:17,650
Hey, wer freut sich auf den Weihnachtsmann?
359
00:50:19,650 --> 00:50:21,810
Himmel, das wird schlimm enden.
360
00:50:24,370 --> 00:50:27,490
Nicht so doll. Okay, Celia
hier, Herr Sehnschatz. Lächeln.
361
00:50:37,410 --> 00:50:38,850
Er macht das wunderbar.
362
00:50:50,150 --> 00:50:53,550
Billy, hör mir zu Du wirst
dieses kleine Mädchen nicht
363
00:50:54,050 --> 00:50:57,190
töten, hast du gehört?
Das würde Billy nicht tun.
364
00:50:58,630 --> 00:51:02,230
Billy, Billy, du musst
vergessen was Du bist
365
00:51:03,030 --> 00:51:06,830
vergessen, was du tust.
Tu genau, was ich sage,
366
00:51:07,330 --> 00:51:09,420
okay? Sprich mir einfach nach, Kleiner.
367
00:51:11,090 --> 00:51:12,210
Sprich mir nach.
368
00:51:14,610 --> 00:51:18,490
Hallo, Kleine. Wie heißt du denn? Wie heißt
369
00:51:18,990 --> 00:51:21,810
du denn? Silja, hübscher Name.
370
00:51:22,290 --> 00:51:25,410
Sag Silja. Warst du dieses
Jahr ein braves Kind?
371
00:51:26,530 --> 00:51:30,210
Warst du dieses Jahr ein
braves Kind? Celia? Ja, war ich.
372
00:51:30,710 --> 00:51:34,050
Ich war nur einmal nicht lieb. Da
war ich mitten auf meine Mom. Ich hab
373
00:51:34,550 --> 00:51:37,710
was nach ihr geworfen, aber ich habe
mich entschuldigt. Ich freue mich sehr,
374
00:51:38,210 --> 00:51:41,550
das zu hören. Hast du einen
besonderen Wunsch zu Weihnachten?
375
00:51:41,630 --> 00:51:44,750
Ein pinkes Skateboard. Oh wow,
376
00:51:45,630 --> 00:51:49,710
du skatest ja. Und wie
377
00:51:50,210 --> 00:51:53,310
wär's mit einem Helm, damit
deine kleine Birne heil bleibt?
378
00:51:53,630 --> 00:51:56,350
Ein Pickenhelm. Einen Helm in pink.
379
00:52:01,080 --> 00:52:04,480
Frohe Weihnachten. Hast du gut gemacht,
380
00:52:04,980 --> 00:52:08,360
Kleiner. Du schaffst das. Er ist echt gut.
381
00:52:10,040 --> 00:52:14,960
Ja, er ist wirklich
382
00:52:22,280 --> 00:52:24,760
Was ist denn mit deinem
Gesicht? Weihnachtsmann.
383
00:52:26,850 --> 00:52:29,490
Rudolf war ein bisschen
stürmisch gestern Abend.
384
00:52:33,330 --> 00:52:37,050
Die Kinder sind so süß. Du hattest
385
00:52:37,550 --> 00:52:38,690
immer Angst vor dem Weihnachtsmann,
386
00:52:44,610 --> 00:52:47,330
Kleiner. Ich krieg wieder so ein Gefühl.
387
00:52:47,890 --> 00:52:51,610
Nicht jetzt, Charlie. Ich weiß,
ich weiß, aber ich sag nicht.
388
00:52:52,110 --> 00:52:55,400
Jetzt verdammt sie dich.
Nur mal um ganz kurz.
389
00:53:07,320 --> 00:53:10,040
Was wünschst du dir zu
Weihnachten? Ein Mountainbike.
390
00:53:25,610 --> 00:53:29,290
Danke. Kein Ding.
391
00:53:32,890 --> 00:53:36,490
Was? Was ist. Muss ich
dich daran erinnern, was wir
392
00:53:36,990 --> 00:53:40,170
tun? Nein, das weiß ich. Und was passiert,
393
00:53:40,670 --> 00:53:43,470
wenn wir es nicht tun?
394
00:53:45,140 --> 00:53:48,340
Sag es. Ich will es nicht sagen.
395
00:53:49,300 --> 00:53:52,620
Dann sagst mit mir zusammen.
Ich will es nicht zusammen sagen.
396
00:53:53,120 --> 00:53:56,980
Gut, dann sage ich es.
Dann stirbt jemand anders
397
00:53:57,480 --> 00:54:01,340
und wir haben keinen Einfluss
drauf. Wollen wir mal über Kontrolle
398
00:54:01,840 --> 00:54:05,540
reden? Was wär dir lieber? Ein
Nazi oder eine kleine Neunjährige?
399
00:54:06,040 --> 00:54:09,510
Ein Killer oder eine Mutter?
Weiß ich. Verflucht, ich weiß.
400
00:54:09,740 --> 00:54:13,180
Kommt mir aber nicht so vor.
Jetzt ist nicht der richtige Moment,
401
00:54:13,680 --> 00:54:16,300
um eine zehnjährige perfekte
Mordserie zu unterbrechen.
402
00:54:23,980 --> 00:54:24,940
Hast du mich gehört?
403
00:54:28,860 --> 00:54:29,340
Hallo?
404
00:54:34,300 --> 00:54:34,780
Hallo?
405
00:55:29,410 --> 00:55:32,570
Warte, warte, lass es
406
00:56:07,580 --> 00:56:08,780
Ich will bei dir bleiben.
407
00:56:11,820 --> 00:56:13,820
Ich möchte dorthin, wo du hingehst.
408
00:56:21,190 --> 00:56:22,310
Ich habe dir was gemacht.
409
00:56:38,470 --> 00:56:39,430
Gefällt dir?
410
00:56:43,830 --> 00:56:45,180
Von der Besten gelernt.
411
00:56:48,610 --> 00:56:50,690
Der Engel kann fliegen, wohin er will.
412
00:56:54,050 --> 00:56:57,450
Das ist sowas von kitschig. Hab mich
413
00:56:57,950 --> 00:57:01,330
schwer angestrengt. Es ist wundervoll.
414
00:57:17,420 --> 00:57:21,100
Dad, wir sind da. Bringst du das bitte in
415
00:57:21,600 --> 00:57:24,380
die Küche rüber? Stinkt.
416
00:57:25,020 --> 00:57:26,300
Na los, geh schon.
417
00:57:41,990 --> 00:57:43,510
Als wäre hier drin was gestorben.
418
00:57:47,910 --> 00:57:51,310
Hey, komm her und hilf
mir mal. Xavier, jetzt leg das
419
00:57:51,810 --> 00:57:52,629
bitte weg. Na, mach schon.
420
00:58:33,450 --> 00:58:36,810
Wann haben Sie ihn zuletzt
gesehen? Vor ein paar Tagen.
421
00:58:37,610 --> 00:58:41,450
Er war hier. Er war hier im Laden.
422
00:58:42,010 --> 00:58:45,610
Die haben George
gefunden. Seine Tochter und
423
00:58:46,110 --> 00:58:49,370
sein Enkel haben seine
Leiche gefunden. Er wurde
424
00:58:49,870 --> 00:58:50,170
ermordet,
425
00:58:55,620 --> 00:58:59,740
Aber das ist noch längst
nicht alles. Sie haben
426
00:59:00,240 --> 00:59:04,420
Gel gefunden, seine Frau
in einen Teppich gewickelt
427
00:59:05,780 --> 00:59:08,740
unter einer Zwischendecke
unten in seinem Keller.
428
00:59:13,060 --> 00:59:14,660
Die sagen, er war's.
429
00:59:17,140 --> 00:59:20,740
Er soll sie erstochen haben.
Ich habe wirklich so oft mit
430
00:59:21,240 --> 00:59:24,900
ihm gesprochen. Er war so freundlich.
431
00:59:24,980 --> 00:59:28,020
Ich dachte, ich kenne ihn.
432
00:59:38,100 --> 00:59:41,060
Wer ist der Mann da drüben? Fragt man sich.
433
00:59:43,460 --> 00:59:46,990
Es ist. Das ist billig, wenn
man sich vorstellt, dass jemand
434
00:59:47,490 --> 00:59:50,990
sowas Böses vor einem verbirgt
und praktisch vor aller Augen.
435
00:59:54,670 --> 00:59:56,990
Wann haben Sie Mr. Valmo zuletzt gesehen?
436
01:00:00,109 --> 01:00:03,750
Warten Sie. Angefangen habe
437
01:00:04,250 --> 01:00:08,270
ich hier am 20 also? Ja, am 20
438
01:00:08,430 --> 01:00:11,600
haben sie mit ihm gesprochen.
Nein, Kontakt hatten wir
439
01:00:12,100 --> 01:00:16,920
nicht. Hab ihn nur gesehen.
Wo kommen Sie herab?
440
01:00:17,400 --> 01:00:21,240
Wisconsin, Das Zukosmuseum.
Ich hab Verwandte in Milwaukee.
441
01:00:21,740 --> 01:00:24,760
Ja, wie schön. Seit
wann sind Sie in Hackett?
442
01:00:26,760 --> 01:00:30,120
Seit ein paar Tagen. Wie ein paar.
443
01:00:30,280 --> 01:00:31,960
Drei, Fünf. Drei.
444
01:00:34,280 --> 01:00:38,780
Woher haben Sie das? Was? Das Veilchen von
445
01:00:39,280 --> 01:00:39,540
dem Karton.
446
01:00:42,580 --> 01:00:47,260
Ich arbeite im Lager. Ich greife
ins Regal. Der Karton so und
447
01:00:47,760 --> 01:00:51,300
erwischt mich voll. Ich glaube, das reicht.
448
01:00:51,940 --> 01:00:55,180
Danke für die Mühe. Ach ja, Sie kennen
449
01:00:55,680 --> 01:00:57,220
nicht rein zufällig Delphin Anderson?
450
01:01:01,150 --> 01:01:03,550
Nein, nein, Also spontan
würde ich nein sagen.
451
01:01:11,870 --> 01:01:13,630
Die Schlinge zieht sich zu.
452
01:01:15,710 --> 01:01:18,910
Die werden uns auf die Schliche
kommen. Hier wimmelt von Bullen
453
01:01:18,990 --> 01:01:21,390
und du hast einen scheiß
Tag im Kalender verpasst.
454
01:01:28,840 --> 01:01:29,880
Aber es ist nichts passiert.
455
01:01:36,520 --> 01:01:40,440
Du hast das Foto von dem neuen
vermissten Kind gesehen. Irrelevant.
456
01:01:40,760 --> 01:01:44,400
Du irrst dich und das weißt du
auch. Ich weiß, es wird dir nicht
457
01:01:44,900 --> 01:01:46,558
passen, Kleiner. Aber
wir müssen hier weg
458
01:01:46,570 --> 01:01:48,320
und jemanden auftreiben,
den wir heute Nacht
459
01:01:48,820 --> 01:01:52,520
töten. Sonst verpasst du noch einen
Tag und dann wird jemand sterben,
460
01:01:52,880 --> 01:01:56,080
der eigentlich nicht sterben
sollte. Es sterben jeden
461
01:01:56,580 --> 01:02:00,800
Tag Menschen, die nicht sterben sollten.
Und wenn es jemanden trifft, den du kennst,
462
01:02:01,120 --> 01:02:04,640
an dem dir was liegt und du
hättest es verhindern können.
463
01:02:05,680 --> 01:02:09,680
Dieser Ort ist so abgefuckt
und ich. Weiß, Welt ist abgefuckt,
464
01:02:10,180 --> 01:02:14,080
Charlie. Und ich kann nichts dagegen
machen. Okay? Ich wollte das nicht,
465
01:02:14,580 --> 01:02:17,800
hab's mir nicht. Ausgesucht
und jetzt erlebe ich
466
01:02:18,300 --> 01:02:21,390
was anderes, was Gutes,
467
01:02:21,790 --> 01:02:25,470
etwas was echtes. Weihnachtsmann sein
468
01:02:25,970 --> 01:02:29,310
für diese Kinder mit Pen
469
01:02:29,810 --> 01:02:32,510
zusammen sein. Das wünsche ich mir.
470
01:02:33,950 --> 01:02:35,230
Hast du was gesagt?
471
01:02:37,550 --> 01:02:38,270
Nein.
472
01:02:47,960 --> 01:02:51,440
Die Folge ist so abgefuckt
mit. Der Erkenntnis
473
01:02:51,940 --> 01:02:55,160
der Zeitungen, dass ein Mörder
sein Unwesen treibt. Was passiert,
474
01:02:55,240 --> 01:02:57,720
wenn sie rausbekommt, was du so treibst?
475
01:03:16,210 --> 01:03:18,930
Weißt du was? Scheiß drauf.
476
01:03:58,700 --> 01:03:59,420
Ist da jemand?
477
01:04:22,230 --> 01:04:25,550
Oh mein Gott, Junge, ich hol dich
da raus. Hab keine Angst. Ich hol dich
478
01:04:26,050 --> 01:04:28,320
da raus. Ich hol dich da
raus. Ich hol dich raus,
479
01:04:34,320 --> 01:04:37,440
Okay? Keine Angst, Tommy.
Ich ruf jetzt. Ich ruf Hilfe, okay?
480
01:04:38,480 --> 01:04:43,120
Keine Sorge, mein Junge.
Gleich kommt ihn und dann
481
01:04:43,620 --> 01:04:45,520
tu ich keine Angst.
482
01:05:38,830 --> 01:05:41,950
With the door.
483
01:05:47,880 --> 01:05:49,560
Jesus,
484
01:05:59,160 --> 01:06:01,240
Jesus.
485
01:06:08,120 --> 01:06:08,700
They are.
486
01:06:29,490 --> 01:06:32,770
Billy. Sie nach oben, sie nach oben.
487
01:06:42,010 --> 01:06:44,250
Ich wünschte, es gäbe den
Weihnachtsmann. Wirklich?
488
01:06:48,890 --> 01:06:52,290
Warum? Dann könnte ich mir
489
01:06:52,790 --> 01:06:53,610
was zu Weihnachten wünschen.
490
01:07:32,810 --> 01:07:34,730
Ich würde mir nur eine Sache wünschen,
491
01:07:37,530 --> 01:07:39,370
dass der Mensch, der das getan hat,
492
01:07:41,850 --> 01:07:46,010
mir dabei zu sieht,
wie ich ihn zerschneide.
493
01:07:47,210 --> 01:07:51,930
Langsam in ganz winzig
494
01:07:52,010 --> 01:07:53,390
kleiner Steck.
495
01:08:06,670 --> 01:08:07,790
Vertraust du mir?
496
01:08:11,150 --> 01:08:14,510
Wieso? Das ist eine ganz dumme Idee.
497
01:08:18,600 --> 01:08:22,200
Angenommen, ich sag
dir sag es ihr. Und du wirst
498
01:08:22,700 --> 01:08:25,400
sie verlieren. Angenommen, ich sag dir das.
499
01:08:29,480 --> 01:08:32,120
Ich in der Lage werde,
deinen Wunsch zu erfüllen.
500
01:08:37,800 --> 01:08:41,160
Wie? Wer ist der Schänder?
501
01:08:42,440 --> 01:08:44,350
Er stiehlt Kinder. Da.
502
01:08:48,110 --> 01:08:50,910
Hast du ihn. Ich habe ihn.
503
01:09:02,510 --> 01:09:05,710
Als ich acht Jahre alt war,
wurden meine Eltern von meinen
504
01:09:06,210 --> 01:09:10,449
Augen ermordet, von einem
Mann, als Weihnachtsmann
505
01:09:10,949 --> 01:09:11,209
verkleidet war.
506
01:09:16,889 --> 01:09:20,729
Er war der Hausmeister von dem Hospiz,
in dem mein Großvater untergebracht war.
507
01:09:25,929 --> 01:09:30,129
Ich weiß nur noch, dass ich Todesangst
508
01:09:30,629 --> 01:09:34,089
hatte und zugleich wie hypnotisiert war,
509
01:09:34,249 --> 01:09:37,039
als würde er mich einsaugen.
510
01:09:38,319 --> 01:09:39,679
Da habe ich es gespürt.
511
01:09:51,999 --> 01:09:55,799
Von diesem Moment an,
Charlie immer bei. Mir aufwachen,
512
01:09:56,299 --> 01:09:56,479
Kleiner.
513
01:09:59,839 --> 01:10:04,490
Dann bist du also ein Serienkiller.
514
01:10:05,290 --> 01:10:06,730
Ich wünschte, es wäre so einfach.
515
01:10:09,690 --> 01:10:13,730
Niemand wollte einen Jungen adoptieren,
dessen imaginärer Freund ihm einflüstert,
516
01:10:14,230 --> 01:10:16,170
er soll in der Weihnachtszeit
Leute umbringen.
517
01:10:17,450 --> 01:10:21,130
Du meinst nur zu
Weihnachten? Ja, im Advent in 24
518
01:10:21,630 --> 01:10:22,490
Tagen vor Weihnachten.
519
01:10:25,530 --> 01:10:28,550
Bis ich bis ich 17 war, habe
ich niemanden umgebracht.
520
01:10:30,870 --> 01:10:34,190
Erst als Charlie meinte,
ich wäre soweit. Sie muss
521
01:10:34,690 --> 01:10:37,870
bestraft werden. Die erste Person,
522
01:10:38,370 --> 01:10:42,350
die ich getötet habe, war
meine letzte Pflegemutter. Sie hat
523
01:10:42,850 --> 01:10:46,230
uns immer mit Drogen
vollgepumpt. Komm zum Frühstück
524
01:10:46,550 --> 01:10:52,310
gewartet, bis wir alle schliefen und
525
01:10:52,810 --> 01:10:54,800
uns eingesperrt. Das ist
sie meistens abgehauen.
526
01:10:56,480 --> 01:10:59,840
Aber das war längst
nicht alles. Wenn in ihrem
527
01:11:00,340 --> 01:11:03,720
perfekten Haus, was kaputt
ging, gab es immer die gleiche
528
01:11:04,220 --> 01:11:04,400
Strafe.
529
01:11:09,920 --> 01:11:12,920
Schon gut. Das Schlimmste war,
530
01:11:13,420 --> 01:11:14,720
dass man nie gewusst hat, wann sie kommt.
531
01:11:26,410 --> 01:11:28,490
Drei von uns sind in ihrer Obhut gestorben.
532
01:11:30,090 --> 01:11:34,170
Alles Unfälle, während sie
Tausende vom Staat kassierte.
533
01:11:34,410 --> 01:11:35,690
Sie musste weg.
534
01:11:45,150 --> 01:11:46,590
Du kleines Stück Scheiße.
535
01:11:52,190 --> 01:11:56,830
Natürlich war ich. Also ich war
nicht besonders gut, aber ich
536
01:11:57,330 --> 01:11:58,110
hab den Job erledigt.
537
01:12:23,640 --> 01:12:27,320
Charlie war nicht nur der imaginäre
Freund, die gespaltene Persönlichkeit.
538
01:12:27,800 --> 01:12:31,400
Er konnte. Er konnte das Böse
539
01:12:31,900 --> 01:12:35,280
sehen. Und als ich ihm näher kam,
540
01:12:35,780 --> 01:12:39,380
merkte ich, dass er mir mit
demselben Fluch belegt war wie ich und
541
01:12:40,180 --> 01:12:43,820
deine Eltern, die sie waren.
Sie haben meinen Opa
542
01:12:44,320 --> 01:12:47,940
ermordet, vergiftet, nachdem
sie ihn dazu gebracht hatten,
543
01:12:48,440 --> 01:12:49,860
sein Erbe meinem Vater zu überschreiben.
544
01:12:53,780 --> 01:12:56,900
Opa, wie viele Menschen hast du umgebracht?
545
01:12:58,420 --> 01:13:01,700
Viele, aber die waren alle böse.
546
01:13:26,590 --> 01:13:27,390
Unartig.
547
01:13:49,810 --> 01:13:53,570
Ich musste fliehen. Der Grund
dürfte klar sein, Aber ich war nie
548
01:13:54,070 --> 01:13:57,980
allein. Charlie war bei mir die
549
01:13:58,480 --> 01:14:01,460
ganze Zeit. Hey Billy,
heute wird der Müll abgeholt.
550
01:14:02,420 --> 01:14:06,580
Von ihm habe ich gelernt, wie man einen
Job bekommt oder eine Wohnung findet,
551
01:14:07,940 --> 01:14:11,500
wie man überlebt. Wenn einer
552
01:14:12,000 --> 01:14:15,140
fragt, wann du anfangen kannst,
Frag Wann brauchen sie mich?
553
01:14:16,580 --> 01:14:19,860
Wann kannst du anfangen?
Wann brauchen sie mich?
554
01:14:23,820 --> 01:14:25,340
Er war wie ein Vater.
555
01:14:29,580 --> 01:14:33,580
Ach komm, nichts passiert.
Nimm ein Fitzelchen Klopapier
556
01:14:34,080 --> 01:14:37,940
und drückst drauf. Und irgendwie auch sowas
557
01:14:38,440 --> 01:14:38,620
wie ein Komp.
558
01:14:46,150 --> 01:14:49,710
Er hat meine Augen gebraucht, um
sie zu erkennen. Dann hat er mir gezeigt,
559
01:14:50,210 --> 01:14:53,430
warum man sie bestrafen musste.
560
01:15:18,640 --> 01:15:19,520
Unartig.
561
01:15:26,480 --> 01:15:29,600
Und du musst dich als
Weihnachtsmann verkleiden.
562
01:15:30,400 --> 01:15:32,080
Das legt in mir einen Schalter um.
563
01:15:33,440 --> 01:15:37,650
Ich weiß nicht. Da verwandle
ich mich von Willi in In
564
01:15:38,150 --> 01:15:42,890
was anderes. Was verflucht?
565
01:15:43,390 --> 01:15:47,210
Was willst du? Verpiss
dich, Weihnachtsmann.
566
01:16:31,070 --> 01:16:34,670
Was hält dich davon ab, mich
umzubringen? Ich sag doch,
567
01:16:35,710 --> 01:16:37,070
du bist ein guter Mensch.
568
01:16:44,190 --> 01:16:47,750
Also bist du verrückt. Da hast
569
01:16:48,250 --> 01:16:52,110
du es ja erst recht. Wenn ich
mich das alles laut sagen höre,
570
01:16:52,610 --> 01:16:54,360
bin ich wohl schon ein wenig verrückt.
571
01:16:57,080 --> 01:16:58,440
Trotzdem bin ich noch da.
572
01:17:08,280 --> 01:17:11,080
Ich glaube, da hast du
eine gute gefunden. Kleiner.
573
01:17:13,000 --> 01:17:14,520
Charlie sagt, er mag dich.
574
01:17:26,020 --> 01:17:29,620
Christmas is here. It's the
575
01:17:30,120 --> 01:17:32,020
best time of the year.
576
01:17:33,620 --> 01:17:37,180
It's the best time of the
577
01:18:11,560 --> 01:18:15,240
Ist er hier? Oh ja, das ist er.
578
01:18:36,930 --> 01:18:37,650
Lie by me.
579
01:20:36,330 --> 01:20:37,690
Hier war eben jemand.
580
01:21:25,790 --> 01:21:26,670
Sei vorsichtig.
581
01:21:45,880 --> 01:21:48,360
Oh Gott, verrückt ist ein Kind.
582
01:21:49,080 --> 01:21:52,240
Warte, ich komme. Nein, nein,
583
01:21:52,740 --> 01:21:53,720
bleib da. Ich geb sie dir hoch.
584
01:22:02,130 --> 01:22:03,650
Hast du sie? Steig auf die Leiter.
585
01:22:17,970 --> 01:22:19,890
Oh mein Gott oh mein Gott das. Noch eins.
586
01:22:23,490 --> 01:22:24,370
Er left.
587
01:22:36,300 --> 01:22:42,380
Oh Gott Tommy ich
588
01:22:42,880 --> 01:22:43,020
hab dich.
589
01:23:05,190 --> 01:23:09,350
Ich weiß wo sie ist Kleiner tu was ich sage
590
01:23:10,950 --> 01:23:12,390
geh geradeaus.
591
01:23:17,190 --> 01:23:20,930
Geh weiter immer weiter
592
01:23:24,210 --> 01:23:27,570
okay? Da ist sie ein meter links von dir
593
01:23:30,530 --> 01:23:32,050
du musst vorsichtig sein.
594
01:23:43,570 --> 01:23:46,790
Er drückt dir einen Messe an
den Hals und die Hand auf den
595
01:23:47,290 --> 01:23:51,350
Mund er liegt auf ihr gleich
596
01:23:51,850 --> 01:23:54,830
unter der Oberfläche jetzt.
597
01:24:37,250 --> 01:24:37,970
Billy.
598
01:24:43,970 --> 01:24:44,770
Billy.
599
01:24:54,530 --> 01:24:55,250
Billy.
600
01:24:59,970 --> 01:25:03,630
Billy ich hab dich Billy
601
01:25:04,270 --> 01:25:07,710
oh mein. Gott der hat mich ganz schön
602
01:25:08,210 --> 01:25:12,390
erwischt. Oh mein Gott Billy Billy
603
01:25:12,890 --> 01:25:16,390
besser setzt. Die K ich glaub ich
hab ihn. Getötet du hast ihm den
604
01:25:16,890 --> 01:25:20,510
scheiß Kopf. Abgehackt Kleiner
bei den Kindern nicht und das Auto
605
01:25:21,150 --> 01:25:26,470
wir müssen die Kinder
hier. Rausbringen Billy was
606
01:25:26,970 --> 01:25:30,380
hat der Weihnachts. Er.
607
01:25:30,880 --> 01:25:36,740
Ist verletzt aber wir helfen
ihm OK. Alles gut okay
608
01:25:37,220 --> 01:25:40,860
komm schon Billy durchhalten bleib hier
609
01:25:41,360 --> 01:25:46,100
Kleiner lass mich nicht hängen komm
610
01:25:46,600 --> 01:25:49,700
schon Kleiner wir sind noch
nicht fällig wir schaffen das.
611
01:26:08,670 --> 01:26:09,390
Es wird alles.
612
01:26:12,270 --> 01:26:15,550
Tut mir leid Kleiner das hätte
ich kommen sehen müssen
613
01:26:18,600 --> 01:26:21,560
nein. Nein was hast du getan?
614
01:26:27,800 --> 01:26:31,960
Ich möchte dorthin wo du hingehst ich.
615
01:26:32,460 --> 01:26:33,080
Will bei dir bleiben.
616
01:26:37,320 --> 01:26:41,320
Billy Charlie du wirst
617
01:26:41,820 --> 01:26:45,510
mir fehlen Kleiner. Du
das nur nicht gehen Charlie
618
01:26:46,230 --> 01:26:49,710
Charlie du darfst nicht gehen
pass gut auf. Sie auf hörst du
619
01:26:50,210 --> 01:26:52,230
Charlie sie ist es wert.
620
01:26:57,270 --> 01:27:00,870
Nimm ihre Hand jetzt Kleiner
621
01:27:01,270 --> 01:27:01,670
je.
622
01:27:14,080 --> 01:27:17,600
Oh scheiße alles gut nein nein nein.
623
01:27:18,160 --> 01:27:20,560
Pam pam.
624
01:27:23,200 --> 01:27:25,919
Pam wach auf.
625
01:27:28,000 --> 01:27:29,920
Ich bin bei dir okay ich bin hier.
626
01:27:40,150 --> 01:27:41,030
Alles wird wieder gut.
627
01:27:44,070 --> 01:27:45,190
Alles wird wieder gut.
628
01:28:06,240 --> 01:28:10,320
Das warst du Officer
verletzt Officer verletzt
629
01:28:10,960 --> 01:28:12,080
Officer verletzt.
630
01:28:41,050 --> 01:28:42,330
Alles okay ich bin hier.
631
01:28:52,420 --> 01:28:53,540
Bist du bereit dafür?
51144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.