Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,080 --> 00:00:32,720
I wonder how that guy
Kalle is feeling today?
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,240
Stop it.
3
00:00:35,360 --> 00:00:37,600
Poor guy.
4
00:00:37,680 --> 00:00:40,440
He's like, "My name's Oscar."
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,720
You were like:
"Kalle, buy me a drink."
6
00:00:42,800 --> 00:00:47,280
What's wrong with me?
Why am I so bad with names? It's horrible.
7
00:00:47,360 --> 00:00:50,600
Well, you were totally wasted.
8
00:00:50,680 --> 00:00:54,440
Or it might have been
some wicked power move,
9
00:00:54,520 --> 00:00:57,680
that totally worked!
10
00:00:57,760 --> 00:00:58,840
Absolutely not.
11
00:00:58,920 --> 00:01:03,760
It was,
you were like a drunken Machiavelli.
12
00:01:03,840 --> 00:01:07,640
Exactly, I was like:
"Your name shall be Karl!"
13
00:01:09,720 --> 00:01:11,800
And now it is.
14
00:01:11,880 --> 00:01:13,320
Oh Lord.
15
00:01:13,400 --> 00:01:16,120
Shall we take the rest?
It'll be quick.
16
00:01:20,240 --> 00:01:23,160
Wait, you were standing with
some guy by the bar?
17
00:01:23,240 --> 00:01:25,320
-Who?
-He had a hat.
18
00:01:25,400 --> 00:01:31,680
Oh, yeah, it’s that guy who liked
all of the beach pics from this summer.
19
00:01:31,760 --> 00:01:33,640
No, not him!
20
00:01:34,600 --> 00:01:35,720
So, what happened?
21
00:01:38,080 --> 00:01:39,600
He didn’t recognize me.
22
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
-What...
-He’s in love with BellaBella,
23
00:01:44,080 --> 00:01:46,160
but he doesn’t
recognize me in real life.
24
00:01:46,240 --> 00:01:50,080
Wait, are you telling me
you're jealous
25
00:01:50,160 --> 00:01:52,000
of your own Instagram?
26
00:01:52,080 --> 00:01:53,400
Maybe.
27
00:01:53,480 --> 00:01:56,480
That’s totally fucked up.
28
00:01:59,200 --> 00:02:02,200
I gag every time I bend over.
29
00:02:02,280 --> 00:02:04,960
I should have taken
a payday-loan and booked movers.
30
00:02:05,040 --> 00:02:07,720
You wouldn’t get a payday-loan.
31
00:02:07,800 --> 00:02:11,240
You would be the first person in history
to be denied one.
32
00:02:11,320 --> 00:02:14,520
They would go:
"Sorry, we didn’t know
33
00:02:14,600 --> 00:02:19,080
we had any restrictions,
but your credit is the worst ever."
34
00:02:19,160 --> 00:02:21,200
Yeah, yeah, I know.
35
00:02:21,280 --> 00:02:23,240
You’re my moving company!
36
00:02:27,800 --> 00:02:30,920
Baby, what is all this crap?
37
00:02:31,000 --> 00:02:34,320
Did I help you move your trash?
38
00:02:34,400 --> 00:02:36,280
Dinner is served!
39
00:02:49,320 --> 00:02:51,480
"Make every minute count."
40
00:02:52,200 --> 00:02:55,120
Carpe diem, live in the moment
41
00:02:55,200 --> 00:02:57,280
and la-di-da.
42
00:02:57,360 --> 00:03:00,080
It feels like I’ve wasted
years of my life.
43
00:03:01,080 --> 00:03:04,200
Me too, together with you.
44
00:03:10,080 --> 00:03:14,440
Some people waste Champagne,
we waste a decade.
45
00:03:16,560 --> 00:03:18,800
-Will you survive?
-Yeah.
46
00:03:22,160 --> 00:03:23,520
Who are they?
47
00:03:24,520 --> 00:03:25,400
Who?
48
00:03:25,760 --> 00:03:27,520
I thought you didn't
know anyone here?
49
00:03:27,600 --> 00:03:28,680
I don´t.
50
00:03:28,760 --> 00:03:30,840
So, who are those people?
51
00:03:30,920 --> 00:03:33,480
-The ones who are waving.
-No idea.
52
00:03:33,560 --> 00:03:36,000
It feels like they are
waving at us, right? Am I wrong?
53
00:03:39,240 --> 00:03:41,200
Wait.
54
00:03:41,960 --> 00:03:43,120
Watch this.
55
00:03:46,160 --> 00:03:47,080
Come!
56
00:03:50,760 --> 00:03:52,760
Thanks Grandma!
57
00:03:56,560 --> 00:04:00,000
The cutest stalker in the neighborhood.
58
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
God, this is so silly.
59
00:04:01,800 --> 00:04:05,880
-Hello!
-Hello to all the hot guys!
60
00:04:11,080 --> 00:04:12,640
What is it?
61
00:04:15,520 --> 00:04:17,440
Stop it, what are you doing?
62
00:04:23,840 --> 00:04:28,080
Weird that you're not the only
peeping Tom in the neighborhood.
63
00:04:28,440 --> 00:04:30,320
Are you kidding me?
Is this a prank?
64
00:04:33,360 --> 00:04:36,400
I’m too hungover for this, stop it.
65
00:04:38,200 --> 00:04:39,760
You’re mental.
66
00:04:39,840 --> 00:04:41,520
You loony.
67
00:04:41,600 --> 00:04:43,120
It’s like…
68
00:04:44,920 --> 00:04:47,080
Enough now.
69
00:04:47,160 --> 00:04:48,120
What the...
70
00:04:48,200 --> 00:04:50,120
Stop it. I can’t take it.
71
00:04:50,200 --> 00:04:52,280
Why do they look like us?
72
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
They’re like…
73
00:04:58,240 --> 00:05:00,000
What do you see?
74
00:05:00,080 --> 00:05:02,160
-They...
-What do you see?
75
00:05:02,240 --> 00:05:05,000
They don’t only look like us.
That's us!
76
00:05:05,080 --> 00:05:07,040
No, it’s not us,
we're standing here.
77
00:05:07,120 --> 00:05:08,400
What do you see?
78
00:05:08,480 --> 00:05:10,040
I don't get it.
79
00:05:10,120 --> 00:05:14,000
This is a prank.
It's totally impossible.
80
00:05:14,080 --> 00:05:16,120
She’s even wearing
the same hat as me.
81
00:05:16,200 --> 00:05:17,920
Why is she doing that...
82
00:05:18,000 --> 00:05:20,640
It has to be like a mirror or something?
83
00:05:23,080 --> 00:05:25,040
They are identical to us.
84
00:05:25,720 --> 00:05:26,640
That’s us.
85
00:05:28,000 --> 00:05:30,760
I don’t get this. That’s not us, right?
86
00:05:30,840 --> 00:05:33,640
They’re not doing
the same thing as we are.
87
00:05:39,840 --> 00:05:41,560
Look, that’s not us!
88
00:05:47,480 --> 00:05:49,320
It’s someone who’s totally deranged.
89
00:05:49,400 --> 00:05:52,120
I don't understand,
is it some sort of…
90
00:05:53,680 --> 00:05:56,080
What can you see?
91
00:05:56,520 --> 00:05:57,920
-Is it some sort of…
-What?
92
00:05:58,000 --> 00:06:01,760
some sort of time distortion
or time lag?
93
00:06:01,840 --> 00:06:03,000
What do you mean, time lag?
94
00:06:05,360 --> 00:06:09,040
Stop it! I can't take this anymore!
95
00:06:09,120 --> 00:06:11,120
I can't breathe.
96
00:06:11,200 --> 00:06:12,160
This isn’t funny!
97
00:06:12,240 --> 00:06:15,240
Shut up, Nike. I have to think!
98
00:06:17,200 --> 00:06:20,320
I can’t take it
if you’re tricking me right now.
99
00:06:26,760 --> 00:06:30,000
They aren't mimicking us,
100
00:06:32,080 --> 00:06:34,120
we are mimicking them.
101
00:06:37,200 --> 00:06:38,960
I don’t understand.
102
00:06:39,040 --> 00:06:41,600
-We are the reflection.
-That's not possible.
103
00:06:41,680 --> 00:06:44,320
We are the doppelgangers!
104
00:06:44,640 --> 00:06:47,000
I’m no fucking doppelganger.
105
00:07:04,040 --> 00:07:07,520
Get out! There’s a man on the balcony!
106
00:07:08,160 --> 00:07:09,400
Get out! Now!
107
00:07:09,480 --> 00:07:11,520
You need to get out of there!
108
00:07:11,600 --> 00:07:13,720
Nike, listen to me!
109
00:07:13,800 --> 00:07:15,040
Come!
110
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
What can you see?
111
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
Fuck, where is he?
112
00:07:24,640 --> 00:07:27,480
No. No. Behind you!
113
00:07:27,560 --> 00:07:28,720
Behind you!
114
00:07:28,800 --> 00:07:30,600
Behind you!
115
00:07:30,680 --> 00:07:32,200
Behind you!
116
00:07:32,280 --> 00:07:33,280
No!
117
00:07:33,760 --> 00:07:35,840
No, no, no!
118
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
If that actually is us...
119
00:08:31,960 --> 00:08:34,160
"Make every minute count."
120
00:08:34,800 --> 00:08:37,720
Carpe diem. Live in the moment
121
00:08:37,800 --> 00:08:39,960
and la-di-da.
122
00:08:51,800 --> 00:08:53,560
Who are they?
123
00:08:54,120 --> 00:08:54,920
Who?
7654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.