All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,170 --> 00:00:38,323 Horsemen! Horsemen! 2 00:00:38,406 --> 00:00:41,226 Horsemen! Horsemen! 3 00:00:41,309 --> 00:00:46,114 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 4 00:00:47,581 --> 00:00:49,167 Did you think we abandoned you? 5 00:00:54,088 --> 00:00:56,324 Or that we'd run out of magic? 6 00:00:57,758 --> 00:00:59,177 Well, think again, ladies and gentlemen, 7 00:00:59,260 --> 00:01:01,279 because you are about to be amazed. 8 00:01:04,365 --> 00:01:06,351 If you're here right now, then you have 9 00:01:06,434 --> 00:01:08,336 followed the clues and cracked the code. 10 00:01:10,171 --> 00:01:11,989 Congratulations, and welcome. 11 00:01:15,209 --> 00:01:17,697 It's been 10 years since the horseman last appeared, 12 00:01:18,579 --> 00:01:20,065 but we are back! 13 00:01:23,851 --> 00:01:27,172 Okay, so, come in close. Mm, closer. 14 00:01:27,255 --> 00:01:28,939 Because the more you think you see, 15 00:01:29,022 --> 00:01:31,209 the easier it will be to dress up old tricks 16 00:01:31,292 --> 00:01:32,877 and fool you that they are new. 17 00:01:35,163 --> 00:01:37,048 So, my name is J. Daniel Atlas, 18 00:01:37,131 --> 00:01:39,084 and allow me to speak as I often do 19 00:01:39,167 --> 00:01:41,819 for my less charismatic colleagues when I say... 20 00:01:41,902 --> 00:01:43,888 Whoo! It is very good to be back! 21 00:01:48,542 --> 00:01:50,161 Yes. Yes. We vanished for a while, 22 00:01:50,244 --> 00:01:51,362 but in the world of magic, 23 00:01:51,445 --> 00:01:54,031 everything that disappears, reappears. 24 00:01:54,114 --> 00:01:56,114 Well, at least if the trick is done right. 25 00:02:00,221 --> 00:02:02,907 I'm Merritt McKinney. 26 00:02:02,990 --> 00:02:06,344 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 27 00:02:06,427 --> 00:02:10,348 most of you checked your egos at the door tonight. 28 00:02:10,431 --> 00:02:13,551 You found this little underground soiree 29 00:02:13,634 --> 00:02:16,254 because you wanted to get fooled. 30 00:02:16,337 --> 00:02:18,156 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 31 00:02:21,809 --> 00:02:25,863 Wars, pandemics, climate change, AI. 32 00:02:25,946 --> 00:02:28,916 Let's face it, we all need magic more than ever. 33 00:02:30,284 --> 00:02:33,371 So I want you to pay very close attention. 34 00:02:33,454 --> 00:02:35,698 You are not gonna want to miss this next trick. 35 00:02:40,261 --> 00:02:42,680 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 36 00:02:42,763 --> 00:02:45,750 Three kids, two dogs and a master's degree. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,084 It's been a while. 38 00:02:47,167 --> 00:02:48,286 Did you miss us? 39 00:02:52,306 --> 00:02:53,791 Those guys were great back in the day. 40 00:02:53,874 --> 00:02:55,726 I used to want to be a magician. 41 00:02:55,809 --> 00:02:58,196 And then I turned 12. 42 00:02:58,279 --> 00:03:00,731 Careful, they might be listening. 43 00:03:00,814 --> 00:03:02,367 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 44 00:03:02,450 --> 00:03:04,602 What are they gonna do? 45 00:03:04,685 --> 00:03:06,304 Is that real gold? 46 00:03:06,387 --> 00:03:08,439 -What? -Is that real gold? 47 00:03:08,522 --> 00:03:10,708 Yeah, I'm rich. 48 00:03:10,791 --> 00:03:12,877 This is a magic show, dude. 49 00:03:12,960 --> 00:03:14,879 Every fool here is a pickpocket, 50 00:03:14,962 --> 00:03:16,147 or a pickpocket's fool. 51 00:03:19,132 --> 00:03:20,951 -Was that a haiku? -What was that? 52 00:03:21,034 --> 00:03:22,587 Each of you just received a playing card. 53 00:03:22,670 --> 00:03:25,490 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 54 00:03:25,573 --> 00:03:27,392 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 55 00:03:27,475 --> 00:03:29,927 so everybody find a random person near them 56 00:03:30,010 --> 00:03:31,762 and switch cards with them. 57 00:03:31,845 --> 00:03:33,298 And then when you've done that, 58 00:03:33,381 --> 00:03:36,000 find somebody else and switch with them. 59 00:03:36,083 --> 00:03:37,735 Okay, great. Uh, now... 60 00:03:37,818 --> 00:03:39,770 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 61 00:03:39,853 --> 00:03:41,472 -Me? -Yeah. What is your card? 62 00:03:41,555 --> 00:03:43,974 -Ace of diamonds. -Ace of diamonds. Okay. 63 00:03:44,057 --> 00:03:45,810 Let's make things a little more complicated here. 64 00:03:45,893 --> 00:03:48,913 Does anybody else here have the ace of diamonds? 65 00:03:48,996 --> 00:03:50,781 Wait, it's me. Ace of diamonds! 66 00:03:52,533 --> 00:03:53,851 Ooh! 67 00:03:53,934 --> 00:03:57,188 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 68 00:03:57,271 --> 00:03:59,957 Come up on stage, you're gonna be our helper. 69 00:04:03,210 --> 00:04:05,413 -Do it! -Yeah, go! 70 00:04:10,618 --> 00:04:13,838 Now, uh, look into my eyes 71 00:04:13,921 --> 00:04:16,541 and... sleep. 72 00:04:16,624 --> 00:04:19,310 Still got it. 73 00:04:19,393 --> 00:04:21,812 Now, this might look like an ordinary kid to you, 74 00:04:21,895 --> 00:04:25,816 but tonight, he is going to do extraordinary magic 75 00:04:25,899 --> 00:04:28,219 like a man possessed. 76 00:04:28,302 --> 00:04:29,554 Literally. 77 00:04:29,637 --> 00:04:31,556 -Henley. -Yes, Merritt. 78 00:04:31,639 --> 00:04:35,059 Would you mind stepping inside his body? 79 00:04:36,944 --> 00:04:38,162 Yep. And, Jack, uh, 80 00:04:38,245 --> 00:04:40,531 why don't you throw yourself on in there, too? 81 00:04:40,614 --> 00:04:42,233 What I do best. 82 00:04:42,316 --> 00:04:45,636 And... Oh, God help you. 83 00:04:45,719 --> 00:04:48,656 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 84 00:04:51,625 --> 00:04:54,345 And I might as well wedge myself in there, too. 85 00:04:54,428 --> 00:04:56,981 It takes a village to make magic. 86 00:05:03,103 --> 00:05:04,722 -Oh! -Whoa! 87 00:05:04,805 --> 00:05:06,491 J. Daniel Atlas in the house. 88 00:05:06,574 --> 00:05:08,426 So, who wants to see a magic trick? 89 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 Take it away, Merritt. 90 00:05:17,084 --> 00:05:19,737 Hello, you beautiful people. 91 00:05:19,820 --> 00:05:23,040 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 92 00:05:23,123 --> 00:05:27,211 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 93 00:05:28,596 --> 00:05:32,417 Uh, I'm sensing someone came here tonight 94 00:05:32,500 --> 00:05:36,253 not to enjoy magic, but to tear it down. 95 00:05:36,336 --> 00:05:40,591 Is there a Brett Finnegan in the house? 96 00:05:40,674 --> 00:05:42,560 What up? 97 00:05:45,879 --> 00:05:48,065 Now, you and your friends here 98 00:05:48,148 --> 00:05:51,235 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 99 00:05:51,318 --> 00:05:52,903 -Fact. Yep. Yeah. -It's what we're about. 100 00:05:52,986 --> 00:05:54,539 Took the good people of New York's 101 00:05:54,622 --> 00:05:57,575 employee pension and welfare fund half its cash. 102 00:05:57,658 --> 00:05:59,377 Uh, you're rounding up, 103 00:05:59,460 --> 00:06:01,812 and also, the risks were laid out very clearly. 104 00:06:01,895 --> 00:06:03,714 Everybody knew what they were getting into, dude. 105 00:06:03,797 --> 00:06:05,950 Did you hide the profits offshore? 106 00:06:06,033 --> 00:06:07,718 Account ending 107 00:06:07,801 --> 00:06:12,990 in 53297? 108 00:06:14,475 --> 00:06:16,377 You couldn't know that without my, uh... 109 00:06:18,912 --> 00:06:20,264 Oh, is this real gold? 110 00:06:21,815 --> 00:06:23,233 Brett, you ought to be more careful 111 00:06:23,316 --> 00:06:24,602 with your things, man. 112 00:06:24,685 --> 00:06:26,671 Merritt's a psychic, but me, Jack, 113 00:06:26,754 --> 00:06:27,905 I'm into sleight of hand. 114 00:06:27,988 --> 00:06:29,273 Ask your friends. 115 00:06:29,356 --> 00:06:31,642 They've just done their part to close the wealth gap. 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,644 What? What the... 117 00:06:33,727 --> 00:06:36,514 Now, here's a little redistribution. 118 00:06:36,597 --> 00:06:38,082 Hey! Hey, hey! 119 00:06:42,870 --> 00:06:43,988 Thank you. Thank you. 120 00:06:44,071 --> 00:06:45,322 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 121 00:06:45,405 --> 00:06:46,924 Uh-oh! 122 00:06:47,007 --> 00:06:49,527 Someone forgot Henley can fly. 123 00:07:02,222 --> 00:07:04,642 We can take it from here, but a round of applause 124 00:07:04,725 --> 00:07:06,477 for the best Horseman on stage. 125 00:07:06,560 --> 00:07:09,146 Whoo! Wow. 126 00:07:09,229 --> 00:07:10,581 Hey, hey, hey. Hey, hey. 127 00:07:10,664 --> 00:07:13,518 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 128 00:07:13,601 --> 00:07:16,454 and I want you to pour it onto the face of your card. 129 00:07:16,537 --> 00:07:18,823 Can you do that? 130 00:07:18,906 --> 00:07:21,526 Those 12 unique words on each of your cards 131 00:07:21,609 --> 00:07:23,994 form the password to your new crypto wallet. 132 00:07:24,077 --> 00:07:25,463 -Oh! -Log on 133 00:07:25,546 --> 00:07:28,198 and you'll find Brett's stolen millions more... 134 00:07:28,281 --> 00:07:29,567 fairly redistributed. 135 00:07:29,650 --> 00:07:33,070 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 136 00:07:33,153 --> 00:07:34,539 50,000! 137 00:07:37,658 --> 00:07:39,343 You're freaking done, dude! 138 00:07:39,426 --> 00:07:42,179 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 139 00:07:42,262 --> 00:07:44,014 'cause I am having a vision. 140 00:07:44,097 --> 00:07:48,085 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 141 00:07:48,168 --> 00:07:49,854 So perform a magic trick of your own 142 00:07:49,937 --> 00:07:53,707 and disappear in three, two, one. 143 00:08:08,288 --> 00:08:12,176 Now come in close. Mm, closer. 144 00:08:12,259 --> 00:08:14,879 Because the more you think you see, the easier it will be 145 00:08:14,962 --> 00:08:16,180 -to dress up old tricks... -What? 146 00:08:16,263 --> 00:08:17,748 ...and fool you that they are new. 147 00:08:19,266 --> 00:08:20,934 Oh, my God, no. 148 00:08:21,468 --> 00:08:22,687 No! 149 00:08:22,770 --> 00:08:24,605 No! 150 00:08:40,287 --> 00:08:43,307 Look, in my opinion, I think you did a great job. 151 00:08:43,390 --> 00:08:45,142 Uh, I think my Atlas was good. 152 00:08:45,225 --> 00:08:46,477 My Merritt could probably use some work. 153 00:08:46,560 --> 00:08:48,713 -Mm. -It's like a San Diego stoner 154 00:08:48,796 --> 00:08:50,414 and a shrimp boat captain had a baby. 155 00:08:50,497 --> 00:08:51,916 Sure. 156 00:08:51,999 --> 00:08:53,918 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 157 00:08:54,001 --> 00:08:56,086 A good impersonation isn't just about the mimicry. 158 00:08:56,169 --> 00:08:58,122 It's about attention to detail, 159 00:08:58,205 --> 00:08:59,724 personality and nuance. 160 00:08:59,807 --> 00:09:01,391 Okay. Okay. Let me try, let me try. 161 00:09:01,474 --> 00:09:03,928 Um... I'm J. Daniel Atlas. 162 00:09:04,011 --> 00:09:06,897 The closer you look, the less you see. 163 00:09:06,980 --> 00:09:07,998 It was something. 164 00:09:08,081 --> 00:09:09,466 Yep. Uh, you'll work on it. 165 00:09:09,549 --> 00:09:10,668 -I wasn't bad. -It was a good start. 166 00:09:10,751 --> 00:09:12,537 -But it could use some work. -Okay, sure. 167 00:09:12,620 --> 00:09:14,338 -What do you keep looking at? -Nothing, nothing, nothing. 168 00:09:14,421 --> 00:09:17,307 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 169 00:09:17,390 --> 00:09:20,745 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 170 00:09:20,828 --> 00:09:22,680 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 171 00:09:22,763 --> 00:09:24,448 No. 172 00:09:24,531 --> 00:09:27,017 -Dude, it's locked again. -Okay, I'll pick it. 173 00:09:27,100 --> 00:09:28,686 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 174 00:09:28,769 --> 00:09:29,854 -No. -Please do the thing. 175 00:09:29,937 --> 00:09:31,088 -It's so unnecessary. -It's so cool. 176 00:09:31,171 --> 00:09:32,489 -I'll hold your bag. -It's so unnecessary. 177 00:09:32,572 --> 00:09:34,107 -Come on, it's fun. -Okay. 178 00:09:41,514 --> 00:09:42,883 You got this. 179 00:09:46,754 --> 00:09:49,206 -She's like a little Mario. -She is like Mario. 180 00:09:49,289 --> 00:09:51,041 -Careful, careful. -Please don't die. 181 00:09:51,124 --> 00:09:52,793 -Are you okay? -Yeah. 182 00:09:55,629 --> 00:09:57,514 If I could do that, I would only do that. 183 00:09:57,597 --> 00:09:59,349 -It's so cool. -It's insane. 184 00:09:59,432 --> 00:10:00,651 Happy? 185 00:10:00,734 --> 00:10:01,986 -Yeah, that was awesome. -Yeah. 186 00:10:02,069 --> 00:10:04,054 Please let us in. It's cold. 187 00:10:04,137 --> 00:10:05,990 Whoo. 188 00:10:06,073 --> 00:10:07,858 Best apartment in the whole city. 189 00:10:07,941 --> 00:10:10,294 Yep, and no one will ever see it but us. 190 00:10:13,580 --> 00:10:14,965 ♪ Everybody... ♪ 191 00:10:15,048 --> 00:10:16,249 It's such a shame. 192 00:10:17,617 --> 00:10:20,638 ♪ But in my armor I am a man... ♪ 193 00:10:20,721 --> 00:10:22,428 Come in close. 194 00:10:22,555 --> 00:10:23,507 Closer. 195 00:10:23,590 --> 00:10:27,011 That guy is so screwed. 196 00:10:28,662 --> 00:10:30,247 Who's rich now? 197 00:10:30,330 --> 00:10:32,282 Charlie, can you turn that thing off, please? 198 00:10:32,365 --> 00:10:33,751 I think I've had enough Atlas for one night. 199 00:10:33,834 --> 00:10:34,852 Yeah, I got you. 200 00:10:34,935 --> 00:10:36,553 ...disappears, reappears. 201 00:10:36,636 --> 00:10:38,488 At least if the trick is done right. 202 00:10:38,571 --> 00:10:40,691 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 203 00:10:40,774 --> 00:10:42,059 Ugh, me, too. 204 00:10:42,142 --> 00:10:43,493 We are the Four Horsemen! 205 00:10:43,576 --> 00:10:45,896 No pizza, but we got beer. 206 00:10:45,979 --> 00:10:47,798 -And, no, literally just beer. -Closer. Because 207 00:10:47,881 --> 00:10:49,299 -the more you think you see... -Any takers? 208 00:10:49,382 --> 00:10:51,301 Yeah, I'll have one. 209 00:10:51,384 --> 00:10:52,737 Dude, seriously, turn that thing off. 210 00:10:52,820 --> 00:10:54,438 I did. 211 00:10:54,521 --> 00:10:57,441 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 212 00:10:57,524 --> 00:10:58,542 I'm not a hologram. 213 00:10:58,625 --> 00:11:00,544 "I'm not a hologram." Right. Yes. 214 00:11:00,627 --> 00:11:02,462 Exactly what a hologram would say. 215 00:11:03,931 --> 00:11:05,783 -Oh, my God, you're real. -Never touch my face again. 216 00:11:05,866 --> 00:11:07,284 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 217 00:11:07,367 --> 00:11:09,119 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 218 00:11:09,202 --> 00:11:10,420 How are you? 219 00:11:10,503 --> 00:11:12,790 How did you find us? 220 00:11:12,873 --> 00:11:14,625 I don't know. Took me about 30 seconds. 221 00:11:14,708 --> 00:11:16,093 And if it was this easy for me to find you, 222 00:11:16,176 --> 00:11:17,895 how hard would it be for the police? 223 00:11:17,978 --> 00:11:20,197 -Whoa, hold on, the police? -Yeah, the police. 224 00:11:20,280 --> 00:11:22,099 Why would the police be looking for us? 225 00:11:22,182 --> 00:11:23,200 Uh, I don't know, what about that 226 00:11:23,283 --> 00:11:24,568 little heist you just pulled? 227 00:11:24,651 --> 00:11:27,037 Or the fact that you're squatting in this place 228 00:11:27,120 --> 00:11:28,138 or that your electricity comes from 229 00:11:28,221 --> 00:11:29,640 the circuit box in the corner? 230 00:11:29,723 --> 00:11:31,776 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 231 00:11:31,859 --> 00:11:33,310 Bosco. 232 00:11:33,393 --> 00:11:34,712 -Hmm. -Bosco Leroy. 233 00:11:34,795 --> 00:11:37,114 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 234 00:11:37,197 --> 00:11:38,315 What, did you type, uh, 235 00:11:38,398 --> 00:11:40,284 "fictional magician name" into ChatGPT? 236 00:11:40,367 --> 00:11:41,952 No, that's actually my real name, Atlas. 237 00:11:42,035 --> 00:11:43,087 Hmm. 238 00:11:43,170 --> 00:11:44,388 What, did your mom have sex with a map? 239 00:11:46,639 --> 00:11:48,726 -That's not funny. -Hmm. 240 00:11:48,809 --> 00:11:49,994 You don't know anything about us, dude. 241 00:11:50,077 --> 00:11:51,662 -I know everything about you. -Oh. 242 00:11:51,745 --> 00:11:54,331 The dubiously named Bosco Leroy, 243 00:11:54,414 --> 00:11:55,833 a promising acting career 244 00:11:55,916 --> 00:11:57,902 cut short by crippling student loans. 245 00:11:57,985 --> 00:11:59,469 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 246 00:11:59,552 --> 00:12:02,172 but you never stopped performing. 247 00:12:02,255 --> 00:12:04,241 Uh, if memory serves, your last paid gig, 248 00:12:04,324 --> 00:12:06,310 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 249 00:12:06,393 --> 00:12:08,145 Okay, first of all, I was never Elmo. 250 00:12:08,228 --> 00:12:09,279 It's the red Teletubby. 251 00:12:09,362 --> 00:12:11,148 Po! 252 00:12:11,231 --> 00:12:12,750 -What? -The red Teletubby. 253 00:12:12,833 --> 00:12:13,984 -Her name is Po. -Oh, Po! 254 00:12:14,067 --> 00:12:15,119 She's my favorite one. 255 00:12:15,202 --> 00:12:16,186 Right? 256 00:12:16,269 --> 00:12:18,538 -Her name is Po. -Cute. 257 00:12:19,506 --> 00:12:21,491 And you, June Rouclere. 258 00:12:21,574 --> 00:12:22,993 Kicked out of every boarding school 259 00:12:23,076 --> 00:12:24,695 your parents forced you to attend. 260 00:12:24,778 --> 00:12:26,396 Not a big fan of authority, I take it. 261 00:12:26,479 --> 00:12:27,765 Uh, let me guess. 262 00:12:27,848 --> 00:12:29,867 Uh, you think the "olds" broke the planet 263 00:12:29,950 --> 00:12:31,969 and it's your generation's duty to clean up their mess. 264 00:12:32,052 --> 00:12:33,854 -Am I right? -Am I wrong? 265 00:12:34,888 --> 00:12:35,940 No. 266 00:12:36,023 --> 00:12:37,374 And so, you ran away from home, 267 00:12:37,457 --> 00:12:39,710 made your way to New York, where you ran into this guy 268 00:12:39,793 --> 00:12:42,012 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 269 00:12:42,095 --> 00:12:44,148 -Yeah, hi. -Yeah, hi. 270 00:12:44,231 --> 00:12:45,682 I actually couldn't find a lot about you online. 271 00:12:45,765 --> 00:12:47,317 Although, I do know you were an orphan and 272 00:12:47,400 --> 00:12:49,353 you were in and out of foster care your entire childhood, 273 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 and that you didn't know the meaning of family 274 00:12:50,770 --> 00:12:52,356 until you hooked up with these two. 275 00:12:52,439 --> 00:12:54,558 And so, the three of you have been working 276 00:12:54,641 --> 00:12:56,326 your little Robin Hood act for years now, 277 00:12:56,409 --> 00:12:58,228 trying to change the world one trick at a time, 278 00:12:58,311 --> 00:13:01,565 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 279 00:13:01,648 --> 00:13:02,666 You were there? 280 00:13:02,749 --> 00:13:04,068 You had our faces plastered 281 00:13:04,151 --> 00:13:05,836 on every scaffolding and subway stop in the city. 282 00:13:05,919 --> 00:13:07,204 That's copyright infringement, by the way. 283 00:13:07,287 --> 00:13:08,238 Of course I was there. 284 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 So, what'd you think? 285 00:13:11,324 --> 00:13:12,676 I think your Merritt needs work. 286 00:13:12,759 --> 00:13:13,978 -I knew it. -That's a sensitive topic. 287 00:13:14,061 --> 00:13:15,412 -You don't even get it. -No. He's lying. 288 00:13:15,495 --> 00:13:16,814 But overall design was impressive. 289 00:13:16,897 --> 00:13:18,849 And that's you, I assume, the quiet guy? 290 00:13:18,932 --> 00:13:20,550 -Textbook, behind the scenes. -Yeah, well, 291 00:13:20,633 --> 00:13:21,919 -Alexander Herrmann... -Oh, boy. 292 00:13:22,002 --> 00:13:23,754 ...he said that the people who designed his tricks 293 00:13:23,837 --> 00:13:25,155 were the real geniuses. 294 00:13:25,238 --> 00:13:27,557 The fact that you know that man's name, 295 00:13:27,640 --> 00:13:29,493 "behind the scenes" clearly. 296 00:13:29,576 --> 00:13:31,728 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 297 00:13:31,811 --> 00:13:33,831 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 298 00:13:33,914 --> 00:13:35,599 -Thanks. -You're welcome. 299 00:13:35,682 --> 00:13:37,067 Sounds like we're pretty great. 300 00:13:37,150 --> 00:13:38,535 You're far from it. 301 00:13:38,618 --> 00:13:42,506 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 302 00:13:42,589 --> 00:13:45,009 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 303 00:13:45,092 --> 00:13:46,510 -I'm sorry. -Wait, did you say "The Eye"? 304 00:13:46,593 --> 00:13:47,660 Yeah, The Eye. 305 00:13:49,329 --> 00:13:50,981 All right, listen. 306 00:13:51,064 --> 00:13:54,351 This card arrived at my apartment three weeks ago, 307 00:13:54,434 --> 00:13:55,685 along with four plane tickets 308 00:13:55,768 --> 00:13:57,221 and instructions hidden in the lining 309 00:13:57,304 --> 00:13:58,588 for a trick bigger and better 310 00:13:58,671 --> 00:14:01,125 than anything you have ever seen. 311 00:14:01,208 --> 00:14:04,528 A trick that, for some reason, includes the three of you. 312 00:14:04,611 --> 00:14:05,863 -Us? -Mm-hmm. 313 00:14:05,946 --> 00:14:07,564 -Why not the other Horsemen? -No, 314 00:14:07,647 --> 00:14:08,866 -the other horsemen are dead. -What? 315 00:14:08,949 --> 00:14:10,734 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 316 00:14:10,817 --> 00:14:13,303 No, things got emotional. Everyone quit. 317 00:14:13,386 --> 00:14:15,372 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 318 00:14:15,455 --> 00:14:18,075 And now you need us? 319 00:14:18,158 --> 00:14:19,559 According to that card, yes. 320 00:14:20,627 --> 00:14:21,979 Well, we don't need you, so... 321 00:14:22,062 --> 00:14:23,447 Bosco. 322 00:14:23,530 --> 00:14:25,149 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 323 00:14:25,232 --> 00:14:26,583 You're crushing it? You're stealing 324 00:14:26,666 --> 00:14:27,918 a little money from some crypto bro. 325 00:14:28,001 --> 00:14:30,120 I'm talking about big fish here, man. 326 00:14:30,203 --> 00:14:31,421 I'm talking about something that will 327 00:14:31,504 --> 00:14:32,990 make a real difference. 328 00:14:33,073 --> 00:14:34,191 I thought that's what you kids are all about. 329 00:14:34,274 --> 00:14:35,292 It is. No, exactly. 330 00:14:35,375 --> 00:14:36,493 Yes, we are. 331 00:14:36,576 --> 00:14:39,129 Yeah, but I think we can catch our own fish. 332 00:14:39,212 --> 00:14:40,664 -You can? -No, no, he... 333 00:14:40,747 --> 00:14:41,731 -Good luck with that. -What? No. 334 00:14:41,814 --> 00:14:43,333 Can you just wait one second? 335 00:14:43,416 --> 00:14:44,468 What are you doing? What's... what's going on? 336 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 Are you out of your mind? 337 00:14:45,885 --> 00:14:48,939 -This is J. Daniel Atlas. -Yeah, I know who he is. 338 00:14:49,022 --> 00:14:50,274 He's a freaking legend. 339 00:14:50,357 --> 00:14:52,309 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 340 00:14:52,392 --> 00:14:53,677 -Can you... -Yeah, sure. 341 00:14:53,760 --> 00:14:56,613 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 342 00:14:56,696 --> 00:14:59,917 I mean, come on, just trust us on this, please. 343 00:15:00,000 --> 00:15:02,452 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 344 00:15:02,535 --> 00:15:03,988 Are you in... 345 00:15:04,071 --> 00:15:06,022 ...or are you out? 346 00:15:13,280 --> 00:15:14,298 What's the trick? 347 00:15:23,390 --> 00:15:25,976 Welcome, esteemed community members, 348 00:15:26,059 --> 00:15:29,379 valued press, friends and colleagues. 349 00:15:29,462 --> 00:15:32,182 We are gathered here tonight to celebrate 350 00:15:32,265 --> 00:15:34,818 Vanderberg's latest and greatest mine, 351 00:15:34,901 --> 00:15:37,554 C3, or as we like to call her, 352 00:15:37,637 --> 00:15:41,291 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 353 00:15:41,374 --> 00:15:43,227 Because every child is beautiful 354 00:15:43,310 --> 00:15:44,728 in the eyes of its mother. 355 00:15:46,213 --> 00:15:48,032 Our customer can rest assured 356 00:15:48,115 --> 00:15:51,801 that when they buy the world's greatest symbol of love 357 00:15:51,884 --> 00:15:54,704 that it was produced with nothing but. 358 00:15:54,787 --> 00:15:58,375 To Amahle, and to all of you. 359 00:16:00,293 --> 00:16:03,747 Well, thank you all so much for making the trip out here. 360 00:16:03,830 --> 00:16:07,351 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 361 00:16:07,434 --> 00:16:09,053 Sorry, C3. 362 00:16:09,136 --> 00:16:11,521 -Oh, it's quite dramatic. -Yeah, it's amazing. 363 00:16:11,604 --> 00:16:13,357 But I also understand that you have chosen 364 00:16:13,440 --> 00:16:16,260 this fine day to broach some concerns, 365 00:16:16,343 --> 00:16:19,312 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 366 00:16:20,080 --> 00:16:21,698 Fire away. 367 00:16:21,781 --> 00:16:24,734 Right. Well, um, the board feels that 368 00:16:24,817 --> 00:16:27,437 projections might be optimistic... 369 00:16:27,520 --> 00:16:28,738 Mm. 370 00:16:28,821 --> 00:16:30,440 ...with increasing competition from lab grown 371 00:16:30,523 --> 00:16:31,841 and, in the event borrowing rates plum... 372 00:16:31,924 --> 00:16:33,810 William. William. 373 00:16:33,893 --> 00:16:35,912 My father loved you, but there was 374 00:16:35,995 --> 00:16:38,265 a reason he called you his dark cloud. 375 00:16:38,798 --> 00:16:40,384 Aw, shame. 376 00:16:40,467 --> 00:16:43,053 The Vanderberg family does not lose. 377 00:16:43,136 --> 00:16:45,655 As you're well aware, our motor sports team just won 378 00:16:45,738 --> 00:16:48,875 the Monaco Championship for the seventh time. 379 00:16:50,210 --> 00:16:51,878 The mine will produce. 380 00:16:52,579 --> 00:16:53,713 Next? 381 00:16:54,847 --> 00:16:56,066 Right. 382 00:16:56,149 --> 00:16:57,534 Pricing. The minimums that you've set for... 383 00:16:57,617 --> 00:16:58,802 Will you humor me, William? 384 00:16:58,885 --> 00:17:01,738 In a demonstration about reality? 385 00:17:01,821 --> 00:17:06,476 This diamond is say, what, 55 carats? 386 00:17:06,559 --> 00:17:10,663 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 387 00:17:12,399 --> 00:17:14,251 William, will you open your mouth 388 00:17:14,334 --> 00:17:15,735 and stick out your tongue? 389 00:17:19,005 --> 00:17:20,090 Now. 390 00:17:22,475 --> 00:17:24,877 -Really? -Really. 391 00:17:35,355 --> 00:17:36,806 Now, if William here were to swallow it, 392 00:17:36,889 --> 00:17:40,477 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 393 00:17:40,560 --> 00:17:43,496 He would bleed to death before paramedics arrived. 394 00:17:44,397 --> 00:17:46,816 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 395 00:17:46,899 --> 00:17:49,336 but to William, priceless. 396 00:17:50,770 --> 00:17:53,257 Tell me then, as the CEO responsible 397 00:17:53,340 --> 00:17:55,692 for the world's last great diamond mines, 398 00:17:55,775 --> 00:17:57,627 should I undercut our profits, 399 00:17:57,710 --> 00:17:59,329 or should I choose prices 400 00:17:59,412 --> 00:18:02,048 that I know our unique clients will pay? 401 00:18:07,387 --> 00:18:08,372 As I thought. 402 00:18:09,922 --> 00:18:12,809 Now... 403 00:18:12,892 --> 00:18:16,180 ...unless there are more concerns, 404 00:18:16,263 --> 00:18:19,399 I would like to head to Antwerp with my price list 405 00:18:20,200 --> 00:18:22,735 and show off our stones. 406 00:18:27,640 --> 00:18:29,626 Oh, uh, you know, you probably could have led 407 00:18:29,709 --> 00:18:30,960 with a free trip to Europe? 408 00:18:31,043 --> 00:18:32,362 You know, a little known fact 409 00:18:32,445 --> 00:18:33,697 about Antwerp is that... 410 00:18:33,780 --> 00:18:35,165 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 411 00:18:35,248 --> 00:18:36,233 No, I was just gonna say that 412 00:18:36,316 --> 00:18:37,634 they make great biscuits. 413 00:18:37,717 --> 00:18:39,136 Oh, do they? Can we actually get some, please? 414 00:18:39,219 --> 00:18:40,570 -On Atlas, obviously. -No. 415 00:18:40,653 --> 00:18:42,206 No, no, I'm not getting you biscuits. 416 00:18:42,289 --> 00:18:44,308 I just got you chocolates, okay? 417 00:18:44,391 --> 00:18:46,076 All right, listen, this is not a vacation, okay? 418 00:18:46,159 --> 00:18:48,145 We have three days to prepare an effect 419 00:18:48,228 --> 00:18:50,247 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 420 00:18:50,330 --> 00:18:51,731 look like a cave painting. 421 00:18:52,899 --> 00:18:54,000 All right, come here. 422 00:18:57,136 --> 00:18:59,789 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 423 00:18:59,872 --> 00:19:02,459 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 424 00:19:04,477 --> 00:19:06,930 Now, for years, the family's kept this big rock 425 00:19:07,013 --> 00:19:08,765 hidden inside their secret vault, 426 00:19:08,848 --> 00:19:11,535 70 stories underground. 427 00:19:11,618 --> 00:19:15,239 And not just any ground. The Arabian Desert. 428 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 No one beyond their most trusted team has been inside. 429 00:19:31,538 --> 00:19:33,190 Access through a single elevator, 430 00:19:33,273 --> 00:19:35,692 constantly monitored by armed guards... 431 00:19:37,109 --> 00:19:38,728 Identity verified. 432 00:19:38,811 --> 00:19:39,929 ...and behind a multi-level 433 00:19:40,012 --> 00:19:41,631 biometric security system. 434 00:19:50,290 --> 00:19:52,075 But the world will be watching, 435 00:19:52,158 --> 00:19:55,279 because for the first time in half a century, 436 00:19:55,362 --> 00:19:57,597 that diamond is being traveled here 437 00:19:59,232 --> 00:20:01,251 to Antwerp, to establish credibility 438 00:20:01,334 --> 00:20:02,986 and to spur bidding at a private auction 439 00:20:03,069 --> 00:20:05,589 for the company's latest finds in three days' time. 440 00:20:05,672 --> 00:20:06,890 Okay, obviously, I'm down for stealing. 441 00:20:06,973 --> 00:20:08,625 But what makes this diamond so special? 442 00:20:08,708 --> 00:20:11,395 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 443 00:20:11,478 --> 00:20:13,463 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 444 00:20:13,546 --> 00:20:15,299 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 445 00:20:15,382 --> 00:20:16,466 Yes, and I'm about to talk more. 446 00:20:16,549 --> 00:20:18,101 So, please, pay attention. 447 00:20:18,184 --> 00:20:20,170 For decades, first, Peter Vanderberg, 448 00:20:20,253 --> 00:20:21,605 now his daughter, Veronika, 449 00:20:21,688 --> 00:20:23,740 have been selling these diamonds at inflated prices 450 00:20:23,823 --> 00:20:26,676 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 451 00:20:26,759 --> 00:20:28,612 to, like, help launder their money. 452 00:20:28,695 --> 00:20:30,180 So, I mean, the cash is dirty. 453 00:20:30,263 --> 00:20:32,416 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 454 00:20:32,499 --> 00:20:33,850 But then, voila... 455 00:20:33,933 --> 00:20:35,685 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 456 00:20:35,768 --> 00:20:38,755 She makes all the world's worst people possible. 457 00:20:38,838 --> 00:20:41,191 So, whoever sent that tarot card... 458 00:20:41,274 --> 00:20:43,860 Are the few truly honorable people left in this world. 459 00:20:43,943 --> 00:20:45,795 The only people that still care about justice. 460 00:20:45,878 --> 00:20:47,297 They're people I haven't spoken to in a long time. 461 00:20:47,380 --> 00:20:49,299 They call themselves "The Eye," 462 00:20:49,382 --> 00:20:50,534 and they want us to do something 463 00:20:50,617 --> 00:20:52,080 that the Horsemen never could. 464 00:20:52,385 --> 00:20:53,637 This, man, 465 00:20:53,720 --> 00:20:55,439 this is a chance to drive a stake 466 00:20:55,522 --> 00:20:57,106 through the heart of the devil herself. 467 00:20:57,189 --> 00:20:58,375 Let's do it. 468 00:21:01,127 --> 00:21:02,512 All eyes will be on me 469 00:21:02,595 --> 00:21:04,514 and the Heart tonight at the auction. 470 00:21:04,597 --> 00:21:06,283 I have to look dazzling. 471 00:21:06,366 --> 00:21:08,051 Do you have that Kitten Kiss color? 472 00:21:11,604 --> 00:21:12,705 Lethabo. 473 00:21:13,606 --> 00:21:15,158 -Yes? -Straw. 474 00:21:15,241 --> 00:21:18,528 Who's that British photographer from Vanity Fair? 475 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 Uh, what's his name again? Marc... 476 00:21:21,247 --> 00:21:22,332 Marc Scriber? 477 00:21:22,415 --> 00:21:24,033 -Schreiber, good God. -Schreiber. 478 00:21:24,116 --> 00:21:26,069 Confirm him, cancel the others. 479 00:21:26,152 --> 00:21:29,239 We went wide last year. This year, exclusivity. 480 00:21:29,322 --> 00:21:31,241 -All right. -We're open, transparent. 481 00:21:31,324 --> 00:21:32,709 We have nothing to hide. 482 00:21:32,792 --> 00:21:35,061 Okay, perfect. I'll have it done. 483 00:21:36,095 --> 00:21:37,414 This is Veronika. 484 00:21:37,497 --> 00:21:39,349 ♪ Hush little baby ♪ 485 00:21:39,432 --> 00:21:40,933 ♪ Don't say a word ♪ 486 00:21:41,434 --> 00:21:42,686 Who is this? 487 00:21:42,769 --> 00:21:44,754 ♪ Papa's gonna buy you a mocking bird ♪ 488 00:21:44,837 --> 00:21:46,189 ♪ And if that mocking bird ♪ 489 00:21:46,272 --> 00:21:47,424 Vacate. 490 00:21:47,507 --> 00:21:48,558 ♪ Don't sing ♪ 491 00:21:48,641 --> 00:21:49,893 How did you get this number? 492 00:21:49,976 --> 00:21:53,062 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 493 00:21:53,145 --> 00:21:56,733 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 494 00:21:58,317 --> 00:21:59,569 I asked who you are. 495 00:21:59,652 --> 00:22:02,105 Ah, Veronika. 496 00:22:02,188 --> 00:22:04,173 The storage unit to your left. 497 00:22:15,134 --> 00:22:16,335 Look familiar? 498 00:22:17,704 --> 00:22:21,307 It belonged to that boy who died 15 years ago. 499 00:22:22,775 --> 00:22:24,761 This means nothing to me or anyone. 500 00:22:24,844 --> 00:22:25,929 Really? 501 00:22:26,012 --> 00:22:28,114 You and I both know what you did. 502 00:22:30,082 --> 00:22:32,035 Look, if you have real evidence 503 00:22:32,118 --> 00:22:34,854 and you're out to get me, why not just use it? 504 00:22:36,355 --> 00:22:40,377 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 505 00:22:40,460 --> 00:22:43,580 Now I'm going to do the same to you. 506 00:22:43,663 --> 00:22:46,265 I want the Heart Diamond. 507 00:22:47,333 --> 00:22:48,835 You're going to give it to me. 508 00:22:50,169 --> 00:22:52,121 Or I'm going to hold up a looking glass 509 00:22:52,204 --> 00:22:54,507 for the whole world to see you as you are. 510 00:22:55,708 --> 00:22:58,478 Go ahead. I have nothing to hide. 511 00:23:16,128 --> 00:23:17,146 -Oh, my God. -Hey. 512 00:23:17,229 --> 00:23:18,400 I'm so sorry about that. 513 00:23:19,832 --> 00:23:20,884 Hi. Can you help me find this? 514 00:23:20,967 --> 00:23:22,185 I've been looking literally for an hour. 515 00:23:22,268 --> 00:23:24,317 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 516 00:23:38,250 --> 00:23:40,853 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 517 00:23:43,690 --> 00:23:44,974 Huge admirer of your work. 518 00:23:45,057 --> 00:23:46,710 James? What happened to Dani? 519 00:23:46,793 --> 00:23:49,278 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 520 00:23:49,361 --> 00:23:51,147 Turns out she was racist. 521 00:23:51,230 --> 00:23:54,984 And also, she booked you into the Radisson Blu 522 00:23:55,067 --> 00:23:58,221 -in a partial view, double. -Ugh. 523 00:23:58,304 --> 00:24:01,140 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 524 00:24:02,875 --> 00:24:04,394 I do love the FRANQ. 525 00:24:04,477 --> 00:24:08,364 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 526 00:24:08,447 --> 00:24:11,234 presidents and talented photographers like yourself. 527 00:24:11,317 --> 00:24:13,503 Uh, your gala invitation has been rerouted. 528 00:24:13,586 --> 00:24:15,488 If I could just check your confirmation? 529 00:24:18,090 --> 00:24:19,242 Thank you. 530 00:24:19,325 --> 00:24:21,344 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 531 00:24:21,427 --> 00:24:23,763 to give you proper time to make your magic. 532 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 -Someone gets it. -Yeah. 533 00:24:32,972 --> 00:24:34,424 ♪ I'm shinin' like a supernova ♪ 534 00:24:34,507 --> 00:24:37,910 ♪ With my hands up high And my heart wide open... ♪ 535 00:24:40,146 --> 00:24:43,967 ♪ I shine even more bright Like a diamond ♪ 536 00:24:44,050 --> 00:24:47,236 ♪ Brush that fear right off my shoulder... ♪ 537 00:24:47,319 --> 00:24:50,440 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 538 00:24:50,523 --> 00:24:52,108 They purport to have value, 539 00:24:52,191 --> 00:24:54,377 but they're neither natural nor rare. 540 00:24:54,460 --> 00:24:57,280 What honest woman wants a falsehood on her finger? 541 00:24:57,363 --> 00:24:58,482 I agree. 542 00:24:58,565 --> 00:25:00,183 One of the great truths left 543 00:25:00,266 --> 00:25:02,519 is the power behind a natural gem. 544 00:25:02,602 --> 00:25:05,021 Real diamonds fill people with passion, 545 00:25:05,104 --> 00:25:06,590 as they have for centuries. 546 00:25:06,673 --> 00:25:08,157 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 547 00:25:08,240 --> 00:25:10,093 wore the Hope Diamond for a single day, 548 00:25:10,176 --> 00:25:11,260 and a month later... 549 00:25:11,343 --> 00:25:12,629 ...was dragged to the guillotine 550 00:25:12,712 --> 00:25:14,598 by some very, well, as you say, passionate folks. 551 00:25:16,148 --> 00:25:17,967 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 552 00:25:18,050 --> 00:25:20,303 She died because of a monstrous lack of empathy. 553 00:25:20,386 --> 00:25:21,605 Well... 554 00:25:21,688 --> 00:25:23,907 And truth is, she never even wore the Hope. 555 00:25:23,990 --> 00:25:25,308 People just believe she did. 556 00:25:25,391 --> 00:25:26,776 Really? That's kind of interesting. 557 00:25:26,859 --> 00:25:28,377 So it was not the mob that killed her, 558 00:25:28,460 --> 00:25:29,613 and it was not the guillotine, 559 00:25:29,696 --> 00:25:31,463 it was a... a story. 560 00:25:32,565 --> 00:25:34,317 I must not know my own guest list. 561 00:25:34,400 --> 00:25:35,919 Are you in the diamond business? 562 00:25:36,002 --> 00:25:38,387 No, no, I'm in the illusion business, like you. 563 00:25:39,739 --> 00:25:41,825 See, for centuries, diamonds were worthless 564 00:25:41,908 --> 00:25:43,893 until some very smart, very rich people 565 00:25:43,976 --> 00:25:46,129 like Veronika here, told us that, not only 566 00:25:46,212 --> 00:25:48,464 are these little shards of glass rare, 567 00:25:48,547 --> 00:25:50,166 but that no self-respecting couple 568 00:25:50,249 --> 00:25:51,535 could possibly get married without one. 569 00:25:51,618 --> 00:25:53,770 No, now, that one is a good magic trick. 570 00:25:54,921 --> 00:25:56,439 The problem with the trick is, um... 571 00:25:56,522 --> 00:25:59,400 All the good ones have a little twist in the tale. 572 00:26:00,993 --> 00:26:02,061 Is it you? 573 00:26:03,095 --> 00:26:04,096 Is what me? 574 00:26:05,998 --> 00:26:07,751 -Of course not. -No, no. 575 00:26:07,834 --> 00:26:09,686 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 576 00:26:09,769 --> 00:26:12,522 the finest moral fiber, like some of your other guests. 577 00:26:12,605 --> 00:26:15,659 I notice Luis Briseño, the arms dealer over there. 578 00:26:15,742 --> 00:26:16,960 Hello, sir. 579 00:26:17,043 --> 00:26:18,562 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 580 00:26:18,645 --> 00:26:21,330 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 581 00:26:21,413 --> 00:26:23,667 Perhaps you'd care to reveal yourself. 582 00:26:23,750 --> 00:26:26,169 Then we can apply the same scrutiny to you. 583 00:26:26,252 --> 00:26:27,837 Hmm. 584 00:26:27,920 --> 00:26:30,039 Not just yet. 585 00:26:30,122 --> 00:26:31,523 I'm sorry for interrupting. 586 00:26:35,795 --> 00:26:37,029 That won't be necessary. 587 00:26:38,197 --> 00:26:39,298 Let him eat cake. 588 00:26:42,368 --> 00:26:44,020 Marc Schreiber. 589 00:26:44,103 --> 00:26:46,438 Veronika Vanderberg. 590 00:26:48,908 --> 00:26:50,326 Let's make this quick, shall we? 591 00:26:50,409 --> 00:26:52,028 Our auction begins shortly. 592 00:26:52,111 --> 00:26:54,063 I trust you can do me and the Heart justice. 593 00:26:54,146 --> 00:26:57,717 Yes. I only have one rule. What I say goes. 594 00:26:58,885 --> 00:27:01,320 Well, I'm sure I can find my submissive side. 595 00:27:02,488 --> 00:27:05,624 Well, if not, I'll find it for you. 596 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 Ooh. I like you. 597 00:27:09,896 --> 00:27:10,914 Right this way, darling. 598 00:27:18,270 --> 00:27:20,323 -I don't want to be too matte. -Sure. Sure, sure. 599 00:27:20,406 --> 00:27:22,191 And I don't like the sides of my nose shining. 600 00:27:22,274 --> 00:27:23,275 Okay. 601 00:27:23,910 --> 00:27:24,877 -Show me. -Mm-hmm. 602 00:27:26,478 --> 00:27:28,364 Excuse me, can the little fruit fly 603 00:27:28,447 --> 00:27:30,700 in my shot please shoo, shoo, shoo? 604 00:27:30,783 --> 00:27:32,235 Thank you. 605 00:27:32,318 --> 00:27:34,771 The only thing more valuable than that diamond is my time. 606 00:27:34,854 --> 00:27:37,707 I did my research on you. 607 00:27:37,790 --> 00:27:39,175 Your industry, like mine, 608 00:27:39,258 --> 00:27:41,778 is besieged by manufacturer lore. 609 00:27:41,861 --> 00:27:46,098 But you, you bring us beauty as it is. 610 00:27:47,299 --> 00:27:48,551 We're alike in that regard. 611 00:27:48,634 --> 00:27:52,555 We don't sell contrivance, we sell reality. 612 00:27:52,638 --> 00:27:54,974 Well, I would argue that we don't sell at all. 613 00:27:55,875 --> 00:27:56,960 Others buy. 614 00:27:57,043 --> 00:27:58,177 Hmm. 615 00:28:01,748 --> 00:28:03,049 Let's see... 616 00:28:04,784 --> 00:28:07,186 Uh... The diamond, take it out. 617 00:28:07,987 --> 00:28:08,988 Nah, boy. 618 00:28:09,722 --> 00:28:11,074 Absolutely not. 619 00:28:11,157 --> 00:28:13,877 The glare in the glass will mar the photos. 620 00:28:13,960 --> 00:28:15,511 I don't tolerate imperfections. 621 00:28:15,594 --> 00:28:16,780 I don't imagine someone as ravishing 622 00:28:16,863 --> 00:28:18,614 as Ms. Vanderberg does either. 623 00:28:18,697 --> 00:28:22,886 So, take it out or find yourself a new photographer. 624 00:28:45,391 --> 00:28:46,976 In truth, I was hoping you'd ask. 625 00:28:47,059 --> 00:28:48,761 I don't remember asking. 626 00:28:55,001 --> 00:28:57,120 There it is. 627 00:28:57,203 --> 00:28:59,989 Beautiful. Work it. Fabulous. 628 00:29:00,072 --> 00:29:03,292 Fabulous. Fabulous. 629 00:29:03,375 --> 00:29:04,593 Beautiful. 630 00:29:04,676 --> 00:29:08,364 Yes. Smiling, we're having fun. 631 00:29:08,447 --> 00:29:10,433 This is what we came for. 632 00:29:11,918 --> 00:29:14,453 Hold it, hold it. 633 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 That's the money shot. 634 00:29:17,957 --> 00:29:18,925 Hold it. 635 00:29:19,892 --> 00:29:22,378 And you, ma'am, are far enough. 636 00:29:22,461 --> 00:29:23,847 I'm just trying... I'm trying to help. 637 00:29:23,930 --> 00:29:25,849 Her forehead is shinier than the diamond. 638 00:29:25,932 --> 00:29:27,817 Actually, I'm doing my job. I don't take orders from you. 639 00:29:27,900 --> 00:29:29,352 When it comes to the Heart, you listen to me. 640 00:29:29,435 --> 00:29:30,854 -Get out. -I... I can walk myself. 641 00:29:30,937 --> 00:29:32,038 -Thank you. -Right. 642 00:29:33,906 --> 00:29:36,159 Mr. Schreiber. 643 00:29:36,242 --> 00:29:37,693 If you're all you purport to be, 644 00:29:37,776 --> 00:29:39,879 you should already have what you need. 645 00:29:41,047 --> 00:29:43,649 -More than enough. Thank you. -Excellent. 646 00:29:48,420 --> 00:29:52,275 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 647 00:29:52,358 --> 00:29:54,010 I've had enough of this of this nonsense. 648 00:29:54,093 --> 00:29:55,078 Make sure it's secured. 649 00:29:55,161 --> 00:29:56,996 Yes, Lethabo. 650 00:29:59,999 --> 00:30:02,018 -What the hell, what happened? -I don't know. I don't know. 651 00:30:02,101 --> 00:30:03,753 Time's ticking. Let's go. 652 00:30:17,283 --> 00:30:21,104 At last, the auction we've all been waiting for. 653 00:30:21,187 --> 00:30:22,505 Now, if you're here tonight, 654 00:30:22,588 --> 00:30:24,573 you probably think you've seen everything. 655 00:30:24,656 --> 00:30:27,193 So it is to you that I ask... 656 00:30:28,694 --> 00:30:29,795 Everything? 657 00:30:33,365 --> 00:30:37,220 It's not been seen in person for a quarter of a century. 658 00:30:37,303 --> 00:30:40,556 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 659 00:30:47,046 --> 00:30:48,832 Congratulations to all of you 660 00:30:48,915 --> 00:30:51,350 and for getting away with it for so long. 661 00:30:51,850 --> 00:30:53,536 Well, guess what? 662 00:30:53,619 --> 00:30:54,904 Climate change 663 00:30:54,987 --> 00:30:57,206 doesn't believe in you, either. 664 00:30:57,289 --> 00:30:59,742 You tore your fortunes from our Mother Earth, 665 00:30:59,825 --> 00:31:02,912 set fire to her skies in your private jets... 666 00:31:02,995 --> 00:31:04,547 -Okay, she gets it. -Yeah, yeah, yeah. 667 00:31:06,132 --> 00:31:07,650 Bled her dry with your insatiable... 668 00:31:07,733 --> 00:31:10,619 Young man, we all want to save the world here, 669 00:31:10,702 --> 00:31:13,990 but time is also precious and you're wasting mine. 670 00:31:14,073 --> 00:31:16,860 Zip it, sparkles. 671 00:31:16,943 --> 00:31:18,394 Why don't you stop sucking 672 00:31:18,477 --> 00:31:20,879 on plastic straws, and suck on this! 673 00:31:29,388 --> 00:31:31,740 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 674 00:31:31,823 --> 00:31:33,910 You may remember me as your personal favorite 675 00:31:33,993 --> 00:31:35,744 of the Four Horsemen of magic. 676 00:31:35,827 --> 00:31:37,146 Now watch closely 677 00:31:37,229 --> 00:31:40,516 as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 678 00:31:40,599 --> 00:31:42,318 Gee-whiz, he must be as starved 679 00:31:42,401 --> 00:31:44,087 for attention as Greenpeace here. 680 00:31:45,737 --> 00:31:48,507 Rest assured that the diamond is completely safe. 681 00:31:49,175 --> 00:31:50,526 Is it? 682 00:31:50,609 --> 00:31:53,362 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 683 00:31:53,445 --> 00:31:55,631 uh, never assume you're the smartest person in the room, 684 00:31:55,714 --> 00:31:57,166 prove it. 685 00:31:57,249 --> 00:31:59,368 Be my guest. 686 00:31:59,451 --> 00:32:01,670 All right, well, let's see if we can get that case open. 687 00:32:01,753 --> 00:32:03,306 Uh... Abracadabra. 688 00:32:03,389 --> 00:32:06,058 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 689 00:32:06,758 --> 00:32:07,893 Wait. 690 00:32:09,295 --> 00:32:10,313 Open sesame. 691 00:32:12,564 --> 00:32:14,566 Ah. 692 00:32:17,869 --> 00:32:19,222 Still safe with me. 693 00:32:20,973 --> 00:32:23,392 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 694 00:32:23,475 --> 00:32:25,228 Now, as your ads like to remind us, 695 00:32:25,311 --> 00:32:27,496 diamonds are forever. 696 00:32:27,579 --> 00:32:30,499 -Get her to safety. Now! -You stop him! Stop him! 697 00:32:30,582 --> 00:32:31,753 Stop him! 698 00:32:34,453 --> 00:32:35,571 -Jack. -Hey. 699 00:32:35,654 --> 00:32:37,974 -What are you doing here? -Saving your ass. 700 00:32:38,057 --> 00:32:39,472 -Ah. -You're welcome. 701 00:32:40,159 --> 00:32:41,644 You got one, too. Huh. 702 00:32:41,727 --> 00:32:43,046 -Hi. I'm June. -Yeah. 703 00:32:43,129 --> 00:32:44,647 -Who's she? -Sorry, she's with us. 704 00:32:48,000 --> 00:32:50,802 Where is the diamond? 705 00:32:56,642 --> 00:32:58,057 What? 706 00:33:28,674 --> 00:33:31,760 I guess you guys don't care about the environment. 707 00:33:31,843 --> 00:33:33,306 You're stronger than you look. 708 00:33:34,180 --> 00:33:35,231 Hey! 709 00:33:37,349 --> 00:33:38,450 Run away. 710 00:33:40,352 --> 00:33:41,470 Hey! Hey, hey! 711 00:33:41,553 --> 00:33:43,872 Stop! Don't let them get away! 712 00:33:43,955 --> 00:33:45,341 Okay, what now? 713 00:33:45,424 --> 00:33:47,476 My card just said to get you out of there. I don't know. 714 00:33:49,828 --> 00:33:52,448 Henley Reeves? 715 00:33:52,531 --> 00:33:54,283 I have so many posters of you. 716 00:33:54,366 --> 00:33:55,818 -You're my childhood... -All right, fanboy later. 717 00:33:55,901 --> 00:33:58,321 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 718 00:33:58,404 --> 00:34:01,157 Fanboy later. We got to go up. 719 00:34:09,548 --> 00:34:11,134 Put your hands up and don't move! 720 00:34:11,217 --> 00:34:13,069 This is some bullshit. 721 00:34:16,088 --> 00:34:17,806 What is happening? 722 00:34:17,889 --> 00:34:19,891 Beethoven's Concerto in D major. 723 00:34:21,026 --> 00:34:22,511 Bullshit, bullshit, bullshit! 724 00:34:23,929 --> 00:34:26,649 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 725 00:34:26,732 --> 00:34:28,417 Atlas, I would like to see you 726 00:34:28,500 --> 00:34:30,653 hypnotize three dudes in Belgian. 727 00:34:30,736 --> 00:34:31,770 You mean Flemish. 728 00:34:32,904 --> 00:34:34,023 Okay, that explains it. 729 00:34:34,106 --> 00:34:35,791 Lovely reunion. We have to go. 730 00:34:35,874 --> 00:34:38,661 Henley Reeves! 731 00:34:38,744 --> 00:34:40,596 -Welcome back! -Thanks. 732 00:34:40,679 --> 00:34:42,131 And may I say, you are... 733 00:34:42,214 --> 00:34:44,333 -Okay, come on, let's go! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 734 00:34:44,416 --> 00:34:45,934 I was paying her a compliment 735 00:34:46,017 --> 00:34:48,003 because it was nice to see her, and only her. 736 00:34:48,086 --> 00:34:49,688 -I was... -We get it! 737 00:34:54,126 --> 00:34:55,344 Up there. 738 00:34:59,631 --> 00:35:01,817 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 739 00:35:01,900 --> 00:35:04,353 Do you see any other people trying to escape? 740 00:35:04,436 --> 00:35:06,272 Come on, come on. Go, go! 741 00:35:45,977 --> 00:35:47,230 Come on, come on. 742 00:35:50,449 --> 00:35:52,301 Uh, it was in my hand 743 00:35:52,384 --> 00:35:54,870 the whole time. It never... 744 00:35:54,953 --> 00:35:56,588 They didn't swap the diamond. 745 00:35:57,689 --> 00:35:59,074 They swapped the case. 746 00:35:59,157 --> 00:36:02,178 And you, ma'am, are far enough. 747 00:36:09,000 --> 00:36:11,487 Why don't you stop sucking on plastic straws, 748 00:36:11,570 --> 00:36:13,372 and suck on this! 749 00:36:32,991 --> 00:36:34,076 Honored guests... 750 00:36:34,159 --> 00:36:35,361 Open sesame. 751 00:36:41,132 --> 00:36:42,151 Still safe with me. 752 00:36:44,403 --> 00:36:46,572 Diamonds are forever. 753 00:36:48,474 --> 00:36:51,394 -Lethabo. -Yes, ma'am? 754 00:36:51,477 --> 00:36:53,412 We're going to make them regret this. 755 00:36:54,746 --> 00:36:55,814 And then some. 756 00:36:56,848 --> 00:36:58,884 Marc Schreiber, Vanity Fair. 757 00:37:00,419 --> 00:37:02,354 What did I miss? 758 00:37:11,397 --> 00:37:13,582 You know, I thought it'd be shinier. 759 00:37:13,665 --> 00:37:15,684 Okay. All right, give it back. 760 00:37:15,767 --> 00:37:17,586 -What are you doing? -Oh. Sorry. It's so slippery. 761 00:37:17,669 --> 00:37:18,621 -Hey. Hey. -Heads up. 762 00:37:18,704 --> 00:37:19,955 Okay, don't do that again. 763 00:37:20,038 --> 00:37:23,359 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 764 00:37:23,442 --> 00:37:25,461 Uh... Who are these guys? 765 00:37:25,544 --> 00:37:28,197 These are the wonderful kids that deep faked our show. 766 00:37:28,280 --> 00:37:29,898 -What? -Yeah. 767 00:37:29,981 --> 00:37:31,834 You had the cops sent to my house? 768 00:37:31,917 --> 00:37:33,536 -You freaked out my kids. -Yeah, sorry. 769 00:37:33,619 --> 00:37:34,870 -Sorry about that. -Sorry about that. 770 00:37:34,953 --> 00:37:36,372 How are the kids, though? 771 00:37:36,455 --> 00:37:38,106 How is the whole boring suburban life you left us for? 772 00:37:38,189 --> 00:37:39,675 Hey, relax, man. You missed your shot. 773 00:37:39,758 --> 00:37:41,477 -Hmm. -See the size of that rock? 774 00:37:41,560 --> 00:37:42,945 No, let me see that. 775 00:37:43,028 --> 00:37:44,613 Ooh, it's no Heart Diamond, but it's impressive. 776 00:37:44,696 --> 00:37:46,782 I already told you, Danny. I didn't feel safe 777 00:37:46,865 --> 00:37:48,217 trying to escape from a straitjacket 778 00:37:48,300 --> 00:37:49,518 hanging upside down. 779 00:37:49,601 --> 00:37:51,019 -I was six months pregnant. -Come on. 780 00:37:51,102 --> 00:37:52,688 We would have flipped you right side up at the end. 781 00:37:52,771 --> 00:37:53,856 You'd have been fine. 782 00:37:53,939 --> 00:37:55,224 -Come on. -You guys didn't even miss me. 783 00:37:55,307 --> 00:37:57,993 How long did it take you to replace me? An afternoon? 784 00:37:58,076 --> 00:38:00,263 Um, and the better part of an evening. 785 00:38:00,346 --> 00:38:02,831 Hey, speaking of, how is Lula? 786 00:38:02,914 --> 00:38:05,468 -Are you guys still, uh... -No. 787 00:38:05,551 --> 00:38:06,902 She, uh... she moved to Paris. 788 00:38:06,985 --> 00:38:09,204 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 789 00:38:09,287 --> 00:38:10,373 I'm sorry. My apologies. 790 00:38:10,456 --> 00:38:11,640 Don't you need to be on some, like, 791 00:38:11,723 --> 00:38:12,741 cruise ship somewhere humiliating yourself? 792 00:38:12,824 --> 00:38:14,377 -Humiliating myself? -Yeah. 793 00:38:14,460 --> 00:38:16,679 I make five figures per cruise, plus perks. 794 00:38:16,762 --> 00:38:18,314 "Plus perks." He said, "plus perks." 795 00:38:18,397 --> 00:38:19,582 And I thought Merritt drinking himself 796 00:38:19,665 --> 00:38:21,016 to death in Mexico was depressing. Ooh. 797 00:38:21,099 --> 00:38:22,985 Speaking of, I got to get back to it. 798 00:38:23,068 --> 00:38:25,571 This liver's not gonna destroy itself. 799 00:38:26,738 --> 00:38:28,557 Uh, can we dry dock this thing? 800 00:38:28,640 --> 00:38:29,992 Wait, wait, wait. You're leaving? 801 00:38:30,075 --> 00:38:32,261 Well, yeah, I mean, great catching up. 802 00:38:32,344 --> 00:38:35,564 Um, I don't know, what, see you in another ten? 803 00:38:35,647 --> 00:38:37,733 Nice to meet you, little tadpoles. 804 00:38:37,816 --> 00:38:39,234 Adios. 805 00:38:39,317 --> 00:38:41,236 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 806 00:38:41,319 --> 00:38:42,338 I have a gig to get to. 807 00:38:42,421 --> 00:38:43,439 Really? They're covering your Uber? 808 00:38:43,522 --> 00:38:45,457 Signed an NDA. Can't say a word. 809 00:38:46,324 --> 00:38:47,476 What are you doing? 810 00:38:47,559 --> 00:38:49,578 Six handles and none of them open it. 811 00:38:49,661 --> 00:38:51,447 Who do you think you're talking to? Move. 812 00:38:51,530 --> 00:38:52,848 I'm sorry, but I don't really know 813 00:38:52,931 --> 00:38:54,517 what's going on with you guys. 814 00:38:54,600 --> 00:38:56,251 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 815 00:38:56,334 --> 00:38:57,786 and things are a little awkward. 816 00:38:57,869 --> 00:39:01,006 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 817 00:39:02,173 --> 00:39:04,092 I don't get it. Why did you break up? 818 00:39:04,175 --> 00:39:05,561 Ask them. Ask them why we broke up. 819 00:39:05,644 --> 00:39:07,400 If it was up to me, we wouldn't have. 820 00:39:10,549 --> 00:39:12,468 -The Eye wanted us to... -No, no. 821 00:39:12,551 --> 00:39:14,970 ...expose a Russian arms dealer. 822 00:39:15,053 --> 00:39:16,905 Do we really have to live through this again? 823 00:39:16,988 --> 00:39:19,375 We made some huge mistakes, we got... 824 00:39:19,458 --> 00:39:21,710 -Sloppy. -Cocky. 825 00:39:21,793 --> 00:39:23,579 Because of us, Dylan Shrike will never see 826 00:39:23,662 --> 00:39:25,247 the outside of a Russian prison again. 827 00:39:25,330 --> 00:39:27,450 -Who? -Dylan Shrike. Okay? 828 00:39:27,533 --> 00:39:29,618 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 829 00:39:29,701 --> 00:39:32,821 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 830 00:39:32,904 --> 00:39:34,222 What, he's stuck in there forever? 831 00:39:34,305 --> 00:39:35,658 Which is obviously a tragedy 832 00:39:35,741 --> 00:39:36,892 and something I'll never forgive myself for. 833 00:39:36,975 --> 00:39:37,960 -Nor will I. -Yeah, fine, man. 834 00:39:38,043 --> 00:39:39,027 But it didn't mean you have to quit. 835 00:39:39,110 --> 00:39:41,997 Man, that is, uh... 836 00:39:42,080 --> 00:39:44,226 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 837 00:39:45,817 --> 00:39:47,085 "A bummer"? 838 00:39:48,186 --> 00:39:49,472 I... I... I love the way 839 00:39:49,555 --> 00:39:53,008 your generation sums things up so eloquently. 840 00:39:53,091 --> 00:39:55,411 I mean, someone explain to me 841 00:39:55,494 --> 00:39:57,446 why these pre-pubes are even here. 842 00:39:57,529 --> 00:39:59,164 Same reason you are, man. 843 00:40:00,031 --> 00:40:01,266 The Eye wanted 'em. 844 00:40:02,233 --> 00:40:03,486 Well, we got the Heart. 845 00:40:03,569 --> 00:40:05,153 What does The Eye want us to do next? 846 00:40:05,236 --> 00:40:07,289 -No idea. -I know one thing. 847 00:40:07,372 --> 00:40:10,593 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 848 00:40:10,676 --> 00:40:12,661 -They're gonna get in touch. -Yeah, probably. 849 00:40:12,744 --> 00:40:15,046 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 850 00:40:15,581 --> 00:40:16,599 Yeah. 851 00:40:22,387 --> 00:40:23,706 Hmm. 852 00:40:23,789 --> 00:40:25,007 -Whoa. -It's a map. 853 00:40:25,090 --> 00:40:28,343 -Hey, Atlas, it's your dad. -No, it's... 854 00:40:28,426 --> 00:40:30,112 It's a map that only reveals itself 855 00:40:30,195 --> 00:40:32,764 when the Horsemen are together. 856 00:40:34,533 --> 00:40:36,018 -Fat chance. -Really, dude? 857 00:40:36,101 --> 00:40:37,352 I mean, come on, 858 00:40:37,435 --> 00:40:40,155 The Eye obviously wants you guys to do this. 859 00:40:40,238 --> 00:40:42,474 You're the Horsemen. Start acting like it. 860 00:40:47,312 --> 00:40:48,464 All right. 861 00:40:48,547 --> 00:40:51,282 I suppose Rosarito can wait a couple days. 862 00:40:53,418 --> 00:40:56,204 I... I can try to reschedule this gig. 863 00:40:56,287 --> 00:40:58,624 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 864 00:40:59,758 --> 00:41:01,677 I mean, I have kind of missed running for my life 865 00:41:01,760 --> 00:41:03,278 and jumping off roofs with you guys. 866 00:41:03,361 --> 00:41:06,348 -It's good to have you back. -Thanks. 867 00:41:06,431 --> 00:41:08,283 Okay, so where is this place? 868 00:41:19,110 --> 00:41:20,929 What are we supposed to be doing here? 869 00:41:21,012 --> 00:41:22,698 The Eye will let us know. 870 00:41:22,781 --> 00:41:25,200 -All right, picture time. -What are you doing? 871 00:41:25,283 --> 00:41:26,569 Taking a photo. That's what couples do now. 872 00:41:26,652 --> 00:41:27,936 Please don't post photos 873 00:41:28,019 --> 00:41:28,771 -of the top secret location. -Don't be jealous. 874 00:41:28,854 --> 00:41:29,938 I know you want to be in it. 875 00:41:30,021 --> 00:41:31,339 Yeah. I don't want to be in it. 876 00:41:31,422 --> 00:41:32,908 -Because it can be used for... -For memories. 877 00:41:32,991 --> 00:41:34,601 No, not memories. Evidence. 878 00:41:38,296 --> 00:41:40,632 Huh. I've never seen a door like this. 879 00:41:42,500 --> 00:41:45,287 Okay, I can't open it. 880 00:41:45,370 --> 00:41:46,589 You got this, Jack? 881 00:41:46,672 --> 00:41:48,724 Wait. Don't you mean "June"? 882 00:41:48,807 --> 00:41:51,560 -Jack's our lockpick. -Whoa. 883 00:41:51,643 --> 00:41:54,229 Looks like a little healthy competish. 884 00:41:54,312 --> 00:41:55,631 Come on, this isn't fair. 885 00:41:55,714 --> 00:41:57,265 I've been picking locks since before she was born. 886 00:41:59,217 --> 00:42:00,736 Let me find the keyhole. 887 00:42:00,819 --> 00:42:03,648 -Maybe the other side. -Yeah, it's underneath. 888 00:42:04,122 --> 00:42:06,041 You're not inspiring confidence right now, Jack. 889 00:42:06,124 --> 00:42:07,576 -He's got it. -Hmm. 890 00:42:07,659 --> 00:42:09,111 -He's got it. -Feeling rusty? 891 00:42:09,194 --> 00:42:10,195 Don't rush me. 892 00:42:11,329 --> 00:42:13,549 When does he start the lock picking? 893 00:42:13,632 --> 00:42:16,752 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 894 00:42:16,835 --> 00:42:19,137 I think it's a lock you solve. So... 895 00:42:23,208 --> 00:42:24,893 Show him how it's done. 896 00:42:24,976 --> 00:42:26,294 Whoa. 897 00:42:26,377 --> 00:42:28,030 Do you mind if I just figure this out real quickly? 898 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 Okay. 899 00:42:36,588 --> 00:42:38,641 If you've ever done an escape room, 900 00:42:38,724 --> 00:42:41,760 you'd know there are all kinds of different puzzles. 901 00:42:42,894 --> 00:42:45,180 It's not just about locks and keys. 902 00:42:45,263 --> 00:42:46,582 -Whoa. -Huh. 903 00:42:46,665 --> 00:42:48,283 You might want to update your game, Jack. 904 00:42:48,366 --> 00:42:49,317 Whoa. 905 00:42:49,400 --> 00:42:52,270 But, by all means, lead the way. 906 00:42:54,405 --> 00:42:56,608 I think he loosened it for her, ultimately. 907 00:42:57,375 --> 00:42:58,844 -Huh. -Ooh. 908 00:42:59,745 --> 00:43:01,163 -Whoa. -Wow. 909 00:43:01,246 --> 00:43:02,731 Uh, what is this place? 910 00:43:02,814 --> 00:43:04,366 Magic nerd heaven. 911 00:43:04,449 --> 00:43:06,051 P.T. Selbit's coffin? 912 00:43:08,019 --> 00:43:09,004 See? 913 00:43:09,087 --> 00:43:11,039 Guys, Houdini's straitjacket. 914 00:43:11,122 --> 00:43:12,340 Yes, it is. 915 00:43:12,423 --> 00:43:14,543 Hey, can I put you in here for old time's sake? 916 00:43:14,626 --> 00:43:16,111 -No. -No? 917 00:43:16,194 --> 00:43:17,179 I thought it was funny. 918 00:43:17,262 --> 00:43:18,774 Thanks a lot. You wanna come in? 919 00:43:19,264 --> 00:43:21,116 -No. -Right. 920 00:43:24,602 --> 00:43:26,488 Charlie, check this out, dude. 921 00:43:26,571 --> 00:43:27,572 What is it? 922 00:43:28,073 --> 00:43:29,191 Bullet catch. 923 00:43:29,274 --> 00:43:30,441 No way! 924 00:43:31,042 --> 00:43:33,244 Yo! 925 00:43:48,159 --> 00:43:50,045 -Dead end? -Yeah, dead end. 926 00:43:50,128 --> 00:43:52,414 Hey, guys, dead end. 927 00:43:52,497 --> 00:43:54,382 -Or, is it? -Hmm. 928 00:43:57,635 --> 00:43:58,837 Oh, my God. 929 00:44:01,206 --> 00:44:02,373 Yeah, it is. 930 00:44:06,077 --> 00:44:07,278 Hmm, that's weird. 931 00:44:10,048 --> 00:44:14,169 The die should be here and the ball should be here. 932 00:44:19,758 --> 00:44:21,844 -Whoa. -Well played. 933 00:44:21,927 --> 00:44:22,878 It's nothing. 934 00:44:22,961 --> 00:44:24,046 Four rows. 935 00:44:24,129 --> 00:44:27,515 One, five, eight, four? Is it a code? 936 00:44:27,598 --> 00:44:29,718 -One, one, five, six, 18... -Minus four. 937 00:44:29,801 --> 00:44:31,053 -One, eight, nine? -Fifteen, eighty-four. 938 00:44:31,136 --> 00:44:32,621 -1584. -Wha... 939 00:44:32,704 --> 00:44:34,222 The Discoverie of Witchcraft. 940 00:44:34,305 --> 00:44:35,523 It's the first book on stage magic. 941 00:44:35,606 --> 00:44:36,591 It's when it was published. 942 00:44:36,674 --> 00:44:38,126 God, how does he know that? 943 00:44:38,209 --> 00:44:40,428 Uh, he's basically a computer full of useless information. 944 00:44:40,511 --> 00:44:41,947 Huh. 945 00:44:52,623 --> 00:44:53,859 "Useless"? 946 00:44:58,363 --> 00:44:59,564 This is cool. 947 00:45:03,001 --> 00:45:05,403 -Unreal. -Nice. 948 00:45:16,581 --> 00:45:18,984 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 949 00:45:19,818 --> 00:45:21,820 But it's different somehow. 950 00:45:23,989 --> 00:45:25,523 Up is down. 951 00:45:26,657 --> 00:45:28,726 Left is right. 952 00:45:30,695 --> 00:45:32,397 Even the rooms are tricks. 953 00:45:35,566 --> 00:45:36,618 My Horsemen. 954 00:45:36,701 --> 00:45:38,386 Thaddeus! 955 00:45:39,905 --> 00:45:41,857 -So good to see you. -So good to see you, darling. 956 00:45:41,940 --> 00:45:44,592 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 957 00:45:44,675 --> 00:45:46,661 Now, where's the fun in that? 958 00:45:46,744 --> 00:45:48,697 Sir. Hi, I'm Charlie. 959 00:45:48,780 --> 00:45:51,433 -I'm such a big fan of yours. -Hi, Charlie. 960 00:45:51,516 --> 00:45:52,768 Um... 961 00:45:52,851 --> 00:45:54,937 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 962 00:45:55,020 --> 00:45:57,639 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 963 00:45:59,958 --> 00:46:01,676 So you sent the tarot cards? 964 00:46:01,759 --> 00:46:02,945 No. 965 00:46:03,028 --> 00:46:05,613 No, I've long since given up such foolishness, 966 00:46:05,696 --> 00:46:07,833 and your collective dysfunction. 967 00:46:08,900 --> 00:46:11,153 No, the only magic I do nowadays 968 00:46:11,236 --> 00:46:12,637 is for my grandchildren. 969 00:46:14,372 --> 00:46:16,224 Some weeks ago, however, 970 00:46:16,307 --> 00:46:18,709 a card did appear on my doorstep, 971 00:46:20,245 --> 00:46:23,198 warning me to prepare this chateau 972 00:46:23,281 --> 00:46:26,835 for the arrival of seven soon-to-be fugitives 973 00:46:26,918 --> 00:46:28,036 from the law. 974 00:46:28,119 --> 00:46:29,537 -That tracks. -Yeah. 975 00:46:29,620 --> 00:46:31,339 Wait, so why does The Eye want us here? 976 00:46:31,422 --> 00:46:33,909 Well, I can only assume that whatever it is 977 00:46:33,992 --> 00:46:35,744 they want you to do next 978 00:46:35,827 --> 00:46:37,929 is hidden somewhere in these walls. 979 00:46:39,297 --> 00:46:43,251 See, this chateau, Chateau Roussillon, 980 00:46:43,334 --> 00:46:44,652 used to be their home. 981 00:46:44,735 --> 00:46:47,222 In 1943, 982 00:46:47,305 --> 00:46:51,593 the Allies needed military miracles from every source. 983 00:46:53,111 --> 00:46:54,496 They enlisted the aid 984 00:46:54,579 --> 00:46:58,600 of some of the most talented magicians of the time. 985 00:46:58,683 --> 00:47:03,105 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 986 00:47:03,188 --> 00:47:06,174 thousands of inflatable rubber tanks 987 00:47:06,257 --> 00:47:08,343 to misdirect the Germans. 988 00:47:08,426 --> 00:47:10,245 The genius of Jasper Maskelyne. 989 00:47:10,328 --> 00:47:13,448 Somebody knows his history. 990 00:47:13,531 --> 00:47:16,214 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 991 00:47:17,502 --> 00:47:19,187 That, I do not know. 992 00:47:19,270 --> 00:47:21,873 But the answer is here somewhere. 993 00:47:23,541 --> 00:47:25,110 We just have to start looking. 994 00:47:27,845 --> 00:47:29,431 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 995 00:47:29,514 --> 00:47:31,233 How do you respond to the rumors that your company 996 00:47:31,316 --> 00:47:33,068 is nothing but a front for money laundering? 997 00:47:33,151 --> 00:47:34,269 The Horsemen are thieves 998 00:47:34,352 --> 00:47:37,239 posing as anti-capitalist entertainers, 999 00:47:37,322 --> 00:47:40,475 and they have unfairly targeted me and my good company. 1000 00:47:40,558 --> 00:47:43,311 I challenge anyone who maligns us to look 1001 00:47:43,394 --> 00:47:45,647 closely at our operations and our books. 1002 00:47:45,730 --> 00:47:48,383 And I challenge police to put those magicians 1003 00:47:48,466 --> 00:47:50,618 back where they belong, in the past. 1004 00:47:51,869 --> 00:47:53,288 All right, no more questions. 1005 00:47:53,371 --> 00:47:55,540 No more questions, please! Thank you! 1006 00:48:09,854 --> 00:48:13,075 Interpol said it was an inside job. 1007 00:48:13,158 --> 00:48:15,277 Thieves knew exactly where the blind spots were. 1008 00:48:20,265 --> 00:48:22,250 -How was it? -Let me guess. 1009 00:48:22,333 --> 00:48:23,618 You're the one behind these Horsemen 1010 00:48:23,701 --> 00:48:25,687 and their little stable hands. 1011 00:48:25,770 --> 00:48:26,989 No. Why would I ask for the diamond 1012 00:48:27,072 --> 00:48:28,292 and then try to steal it? 1013 00:48:29,540 --> 00:48:31,426 If I were you, I'd figure out a way 1014 00:48:31,509 --> 00:48:33,011 to get it back, and fast. 1015 00:48:34,212 --> 00:48:35,864 I understand that you and your race team 1016 00:48:35,947 --> 00:48:37,632 will be in Abu Dhabi later this week. 1017 00:48:37,715 --> 00:48:39,601 A perfect neutral ground. 1018 00:48:39,684 --> 00:48:40,869 I'll bring my evidence. 1019 00:48:40,952 --> 00:48:43,605 You bring your Heart, if you have one. 1020 00:48:43,688 --> 00:48:45,256 I... 1021 00:48:47,292 --> 00:48:49,878 -Have you found them yet? -We do have a few leads. 1022 00:48:49,961 --> 00:48:52,447 They were seen headed south out of Belgium. 1023 00:48:52,530 --> 00:48:53,515 Now they're saying the Horsemen 1024 00:48:53,598 --> 00:48:56,351 have been seen in France one hour ago. 1025 00:48:56,434 --> 00:48:58,186 The head of the French police owes me. 1026 00:48:58,269 --> 00:49:00,422 Just call him and say that I want these Horsemen's heads 1027 00:49:00,505 --> 00:49:02,190 served up on a platter. 1028 00:49:02,273 --> 00:49:05,443 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1029 00:49:07,045 --> 00:49:08,530 Thaddeus told us to look for something. 1030 00:49:08,613 --> 00:49:09,898 What do you think it is? 1031 00:49:13,184 --> 00:49:14,819 Oh, wow. This is cool. 1032 00:49:16,721 --> 00:49:18,423 You are not a big talker. 1033 00:49:19,290 --> 00:49:20,575 Oh. Sorry. 1034 00:49:20,658 --> 00:49:22,677 But you are a big apologizer. 1035 00:49:22,760 --> 00:49:24,980 Sorry. I just did it again. 1036 00:49:25,063 --> 00:49:27,015 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1037 00:49:27,098 --> 00:49:28,850 I'm a big fan of you guys. 1038 00:49:28,933 --> 00:49:31,669 And I got the cops called in, and I'm really... 1039 00:49:32,703 --> 00:49:34,422 I'm really... I'm not gonna say it. 1040 00:49:34,505 --> 00:49:36,691 You're forgiven. 1041 00:49:36,774 --> 00:49:39,194 And you guys made the Horsemen look good. 1042 00:49:39,277 --> 00:49:42,197 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1043 00:49:42,280 --> 00:49:45,516 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1044 00:49:46,451 --> 00:49:47,936 I design all of our tricks. 1045 00:49:48,019 --> 00:49:49,737 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1046 00:49:49,820 --> 00:49:51,106 Do you really prefer that, 1047 00:49:51,189 --> 00:49:53,189 or is that just something you hide behind? 1048 00:49:53,958 --> 00:49:55,693 Uh, what do you mean? 1049 00:49:56,494 --> 00:49:58,513 Well, I... Whoa. 1050 00:49:58,596 --> 00:50:01,649 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1051 00:50:01,732 --> 00:50:03,851 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1052 00:50:03,934 --> 00:50:05,053 'cause he's so brilliant. 1053 00:50:05,136 --> 00:50:08,005 But really, I just... I was afraid. 1054 00:50:09,207 --> 00:50:12,127 I was afraid to take the spotlight. 1055 00:50:16,013 --> 00:50:19,217 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1056 00:50:29,960 --> 00:50:32,530 Upside down room. Cool. 1057 00:50:33,498 --> 00:50:34,916 Cool? 1058 00:50:34,999 --> 00:50:36,784 Is nothing impressive to you? 1059 00:50:36,867 --> 00:50:38,720 That's why I said "cool." 1060 00:50:38,803 --> 00:50:40,488 Do you not know what cool means? 1061 00:50:40,571 --> 00:50:41,990 All right, let's just try to figure out 1062 00:50:42,073 --> 00:50:43,425 how this room works, okay? 1063 00:50:43,508 --> 00:50:44,842 Yeah. 1064 00:50:50,215 --> 00:50:51,633 Figured it out. 1065 00:50:51,716 --> 00:50:53,268 Of course. That's right. You know everything already. 1066 00:50:53,351 --> 00:50:55,337 So what did I do wrong this time? 1067 00:50:55,420 --> 00:50:57,705 Ah, nothing. My apologies. 1068 00:50:57,788 --> 00:50:59,837 You're amazing. It's an honor to watch you. 1069 00:51:01,159 --> 00:51:03,011 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1070 00:51:03,094 --> 00:51:04,262 Yep. Many times. 1071 00:51:09,900 --> 00:51:11,453 Whoa! Hey! 1072 00:51:14,739 --> 00:51:16,040 I did figure it out. 1073 00:51:23,681 --> 00:51:25,550 Whoa. Wow. 1074 00:51:38,429 --> 00:51:39,730 Gummies kicked in. 1075 00:51:44,635 --> 00:51:46,321 I wonder what we're looking for. 1076 00:51:46,404 --> 00:51:48,022 Anything weird. 1077 00:51:48,105 --> 00:51:50,040 This is all weird. Jesus. 1078 00:51:51,041 --> 00:51:52,143 Look at this. 1079 00:51:56,747 --> 00:51:59,033 You know, I have always looked up to you. 1080 00:51:59,116 --> 00:52:00,368 Oh, yeah? 1081 00:52:00,451 --> 00:52:02,837 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1082 00:52:02,920 --> 00:52:04,572 Hey, I also do corporate events. 1083 00:52:04,655 --> 00:52:06,291 Oh, no way. I couldn't tell. 1084 00:52:08,092 --> 00:52:10,378 So that was a total waste. What now? 1085 00:52:10,461 --> 00:52:11,979 One trick. Okay? No charm, 1086 00:52:12,062 --> 00:52:13,815 no gifts of gabs. Just one trick. 1087 00:52:13,898 --> 00:52:15,983 Dude, I do not have to prove myself to you. 1088 00:52:16,066 --> 00:52:17,152 I mean, you kind of do. 1089 00:52:17,235 --> 00:52:18,747 Show me why The Eye picked you. 1090 00:52:19,570 --> 00:52:21,356 You know what? 1091 00:52:21,439 --> 00:52:23,585 Prove to me that you don't need a babysitter. 1092 00:52:25,776 --> 00:52:27,829 Oh, what, now you stop performing? 1093 00:52:27,912 --> 00:52:30,064 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1094 00:52:30,147 --> 00:52:32,033 -They're my family. -Mm-hmm. 1095 00:52:32,116 --> 00:52:33,768 Don't you dare. I don't have to impress them. 1096 00:52:33,851 --> 00:52:35,002 All right, fine. Forget it. 1097 00:52:35,085 --> 00:52:36,271 I just wanted to see what you were capable of 1098 00:52:36,354 --> 00:52:37,805 when you weren't trying to win cheap applause, 1099 00:52:37,888 --> 00:52:40,191 but I guess the answer is nothing. 1100 00:52:43,027 --> 00:52:46,248 All right. You wanna see a magic trick? 1101 00:52:46,331 --> 00:52:47,915 See, the problem with you, Atlas, 1102 00:52:47,998 --> 00:52:50,785 is that you just like to overcomplicate things, man. 1103 00:52:50,868 --> 00:52:55,123 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1104 00:52:55,206 --> 00:52:57,442 -Ooh. -And to make it... 1105 00:52:58,008 --> 00:52:59,026 ...disappear. 1106 00:52:59,109 --> 00:53:00,528 -Nice. -Check your pocket. 1107 00:53:00,611 --> 00:53:01,596 -Really? -Yeah. 1108 00:53:01,679 --> 00:53:03,265 Hmm. 1109 00:53:03,348 --> 00:53:06,201 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1110 00:53:06,284 --> 00:53:07,702 But don't play checkers on a chessboard 1111 00:53:07,785 --> 00:53:09,871 because I'm already five steps ahead of you. 1112 00:53:09,954 --> 00:53:10,988 Check your pocket. 1113 00:53:12,690 --> 00:53:13,875 Hey. 1114 00:53:13,958 --> 00:53:16,578 -Those are priceless antiques. -Yeah. 1115 00:53:16,661 --> 00:53:18,380 This room is where old relics 1116 00:53:18,463 --> 00:53:20,148 go to their final resting place. 1117 00:53:20,231 --> 00:53:23,818 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1118 00:53:23,901 --> 00:53:27,789 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1119 00:53:27,872 --> 00:53:29,224 -What's going on here? -Pretty good, 1120 00:53:29,307 --> 00:53:31,125 but you should try to do things a little more slow. 1121 00:53:31,208 --> 00:53:32,260 Really? 1122 00:53:32,343 --> 00:53:34,662 Let your audience enjoy the real magic. 1123 00:53:34,745 --> 00:53:35,897 Okay, 1124 00:53:35,980 --> 00:53:36,998 -not bad. Not bad. -Wow. 1125 00:53:37,081 --> 00:53:38,233 Nice one, Bosco. 1126 00:53:38,316 --> 00:53:39,901 I've never been great at poker, 1127 00:53:39,984 --> 00:53:44,172 but is a diamond trumped by a heart? 1128 00:53:45,356 --> 00:53:47,475 -Ooh. There it is. -Whoo. 1129 00:53:47,558 --> 00:53:49,844 Nice misdirection, but, let's not forget 1130 00:53:49,927 --> 00:53:51,479 -what this is really about. -I wasn't done. 1131 00:53:51,562 --> 00:53:54,416 -Show 'em, Charlie. -Making a jewel disappear. 1132 00:53:54,499 --> 00:53:55,717 -Let's see this one. -All right. 1133 00:53:55,800 --> 00:53:57,919 Keep your eye on the prize. 1134 00:53:58,002 --> 00:54:01,756 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1135 00:54:01,839 --> 00:54:04,091 -Good as gone. -Ooh. 1136 00:54:04,174 --> 00:54:06,994 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1137 00:54:07,077 --> 00:54:09,264 -Time for a clean escape. -Oh, yeah. 1138 00:54:09,347 --> 00:54:12,030 -Where is he going? -I know what he's doing. 1139 00:54:13,183 --> 00:54:15,386 Jack in the box? That's a trick? 1140 00:54:16,621 --> 00:54:18,773 Ah, it's old stuff. 1141 00:54:18,856 --> 00:54:21,209 If I had known he was that easy to get rid of. 1142 00:54:21,292 --> 00:54:22,877 -Not that easy. -Yeah, Jack. 1143 00:54:22,960 --> 00:54:25,480 Ohh! Okay, enough of the warm-up act, 1144 00:54:25,563 --> 00:54:26,981 time for the headliner. 1145 00:54:27,064 --> 00:54:30,184 I want you to think of one of these cards, 1146 00:54:30,267 --> 00:54:34,289 but don't think of the one you think I want you to think of. 1147 00:54:34,372 --> 00:54:36,031 -Got one? -Yeah, I got one. 1148 00:54:37,442 --> 00:54:39,561 -What was your card? -Four of hearts. 1149 00:54:40,911 --> 00:54:42,196 Ha-ha. 1150 00:54:42,279 --> 00:54:45,166 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1151 00:54:45,249 --> 00:54:47,502 Hey. Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1152 00:54:47,585 --> 00:54:49,404 Sorry, boss. So sorry. 1153 00:54:49,487 --> 00:54:51,072 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1154 00:54:51,155 --> 00:54:52,474 This has been really cool. 1155 00:54:52,557 --> 00:54:54,008 -Really, really cool. -Go show 'em. 1156 00:54:54,091 --> 00:54:57,412 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1157 00:54:57,495 --> 00:54:58,913 -Come on now, yeah! -Hey. 1158 00:54:58,996 --> 00:55:01,581 -There she goes. -Yes! Snow storm in China. 1159 00:55:03,000 --> 00:55:04,419 There we are. Beautiful. 1160 00:55:05,603 --> 00:55:07,689 I always wear white in winter, guys. 1161 00:55:07,772 --> 00:55:10,392 Snow is rare in this part of France, 1162 00:55:10,475 --> 00:55:13,978 but, ice, that is just impossible. 1163 00:55:16,647 --> 00:55:17,899 -Classic. -Nice. 1164 00:55:17,982 --> 00:55:19,434 How do you do a vanish so good? 1165 00:55:19,517 --> 00:55:21,352 -Oh, a magician never tells. -Hmm? 1166 00:55:22,119 --> 00:55:23,521 -Ooh. Hmm. -Check. 1167 00:55:24,321 --> 00:55:25,407 Mate? 1168 00:55:25,490 --> 00:55:26,408 Shit. 1169 00:55:26,491 --> 00:55:27,909 Face it, Bosco. 1170 00:55:27,992 --> 00:55:31,078 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1171 00:55:31,161 --> 00:55:32,614 Thank you. 1172 00:55:32,697 --> 00:55:34,716 Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1173 00:55:34,799 --> 00:55:36,884 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1174 00:55:36,967 --> 00:55:38,052 Hey, can I just remind everyone 1175 00:55:38,135 --> 00:55:39,287 we still haven't figured out 1176 00:55:39,370 --> 00:55:41,556 why we're even in this World War II relic? 1177 00:55:41,639 --> 00:55:42,940 Wait! 1178 00:55:43,974 --> 00:55:45,126 Jasper Maskelyne, 1179 00:55:45,209 --> 00:55:47,329 the... the magician who vanquished the Nazis. 1180 00:55:47,412 --> 00:55:50,865 He built fake cities, fake tanks. 1181 00:55:50,948 --> 00:55:52,867 I mean... I wonder... 1182 00:56:05,162 --> 00:56:06,381 -Whoa. -Oh. 1183 00:56:06,464 --> 00:56:07,565 Oh, wow. 1184 00:56:11,869 --> 00:56:13,421 Oh, my God, I was right? 1185 00:56:13,504 --> 00:56:15,323 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1186 00:56:15,406 --> 00:56:16,891 when the trick actually works. 1187 00:56:16,974 --> 00:56:18,308 Oh, sorry. 1188 00:56:24,882 --> 00:56:26,768 -Oh, my goodness. -What is all that? 1189 00:56:26,851 --> 00:56:28,836 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1190 00:56:28,919 --> 00:56:32,173 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1191 00:56:32,256 --> 00:56:34,976 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1192 00:56:35,059 --> 00:56:37,545 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1193 00:56:37,628 --> 00:56:39,313 got rich cleaning their dirty money. 1194 00:56:39,396 --> 00:56:41,282 Yeah, and apparently Veronika took over 1195 00:56:41,365 --> 00:56:43,184 right where he left off using his criminal network. 1196 00:56:43,267 --> 00:56:44,586 But... But I don't understand. 1197 00:56:44,669 --> 00:56:46,488 What does The Eye want us to do with this? 1198 00:56:46,571 --> 00:56:48,673 Well, if I'm not mistaken, 1199 00:56:49,974 --> 00:56:53,661 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1200 00:56:53,744 --> 00:56:56,964 bring down two generations of criminals 1201 00:56:57,047 --> 00:56:58,600 with a single sleight of hand. 1202 00:56:58,683 --> 00:57:00,001 I've read some interesting rumors 1203 00:57:00,084 --> 00:57:02,136 about the Vanderbergs online. 1204 00:57:02,219 --> 00:57:05,473 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1205 00:57:05,556 --> 00:57:08,044 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1206 00:57:09,093 --> 00:57:11,145 Her car crashed, she and her son died. 1207 00:57:11,228 --> 00:57:13,047 There was some suspicion of foul play, 1208 00:57:13,130 --> 00:57:15,182 but nothing was ever proven. 1209 00:57:15,265 --> 00:57:16,551 Hmm. 1210 00:57:16,634 --> 00:57:18,352 -Whoa. -Oh, shit. 1211 00:57:26,644 --> 00:57:27,629 Police! 1212 00:57:27,712 --> 00:57:29,797 Hold on, hold on, hold on. 1213 00:57:29,880 --> 00:57:31,999 Listen closely. Split up. 1214 00:57:32,082 --> 00:57:33,968 -Find a way out. Go. Go. -Okay. Come on, let's go. 1215 00:57:34,051 --> 00:57:35,369 He's right. Everybody split up. 1216 00:57:35,452 --> 00:57:36,804 Okay, let's go. 1217 00:57:57,141 --> 00:57:58,208 This way, this way! 1218 00:58:01,111 --> 00:58:02,513 Stop! 1219 00:58:08,185 --> 00:58:09,787 -Turn around. -Turn around. 1220 00:58:12,289 --> 00:58:14,925 You heard him, Bosco. Turn around. 1221 00:58:24,334 --> 00:58:25,469 Here they come! 1222 00:58:51,996 --> 00:58:52,980 Adios, mon ami. 1223 00:59:16,386 --> 00:59:17,688 Sorry! 1224 00:59:19,757 --> 00:59:23,344 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1225 00:59:23,427 --> 00:59:25,079 You know, normally, I like to give 1226 00:59:25,162 --> 00:59:26,997 a proper tour to new guests. 1227 00:59:28,733 --> 00:59:30,585 I suspect you've discovered 1228 00:59:30,668 --> 00:59:33,120 that this house holds many secrets. 1229 00:59:33,203 --> 00:59:34,238 Thaddeus! 1230 00:59:41,011 --> 00:59:42,079 Thaddeus! 1231 00:59:44,949 --> 00:59:46,500 Would you like to see a magic trick? 1232 00:59:48,786 --> 00:59:51,639 How about if I make myself... 1233 00:59:51,722 --> 00:59:53,274 disappear? 1234 00:59:53,357 --> 00:59:54,558 Don't move! 1235 00:59:57,027 --> 00:59:58,095 Thaddeus! 1236 01:00:12,810 --> 01:00:14,596 Thaddeus! 1237 01:00:23,120 --> 01:00:24,789 Hurry! This way! 1238 01:00:26,123 --> 01:00:27,224 Thaddeus? 1239 01:00:28,092 --> 01:00:29,210 Oh, thank God. 1240 01:00:29,293 --> 01:00:31,293 Hey, which is the fastest way out of here? 1241 01:00:32,062 --> 01:00:34,181 -Around this bend... -Yeah. 1242 01:00:34,264 --> 01:00:37,351 ...there's a passageway. 1243 01:00:37,434 --> 01:00:40,421 Just follow the creek through the forest. 1244 01:00:41,672 --> 01:00:42,990 -Whoa. -Oh! 1245 01:00:43,073 --> 01:00:45,392 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1246 01:00:45,475 --> 01:00:47,428 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1247 01:00:47,511 --> 01:00:48,529 We're gonna go now. 1248 01:00:48,612 --> 01:00:50,414 We need to get you help. 1249 01:00:51,281 --> 01:00:52,917 Please, stand up. 1250 01:00:54,118 --> 01:00:56,704 You have to stop Veronika Vanderberg. 1251 01:00:56,787 --> 01:00:59,573 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1252 01:01:01,458 --> 01:01:02,760 You don't need me. 1253 01:01:04,695 --> 01:01:06,296 But you do need each other. 1254 01:01:08,465 --> 01:01:09,767 Never forget that. 1255 01:01:14,038 --> 01:01:16,340 I knew when I came here, this was... 1256 01:01:17,942 --> 01:01:21,545 probably my final trick. 1257 01:01:24,782 --> 01:01:28,352 Now, don't let me die in vain. 1258 01:01:31,388 --> 01:01:33,290 There's work to be done. 1259 01:01:37,461 --> 01:01:41,231 Go. Go now, go. Please. 1260 01:01:42,733 --> 01:01:43,768 Before it's... 1261 01:01:45,269 --> 01:01:47,237 too late. 1262 01:02:02,552 --> 01:02:03,988 Let's go. We gotta go. 1263 01:02:08,525 --> 01:02:09,593 Atlas! 1264 01:02:36,821 --> 01:02:38,639 The police took June into custody. 1265 01:02:38,722 --> 01:02:40,374 Well, what about Jack and Merritt? 1266 01:02:40,457 --> 01:02:42,476 -Them, too. -Okay, so we break them out. 1267 01:02:42,559 --> 01:02:43,978 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1268 01:02:44,061 --> 01:02:45,046 Talk about what? 1269 01:02:45,129 --> 01:02:46,213 Listen to me. We need to be smart. 1270 01:02:46,296 --> 01:02:48,015 No. We gotta get my friend out of jail. 1271 01:02:48,098 --> 01:02:49,450 -Bosco... -Look, when you were researching 1272 01:02:49,533 --> 01:02:52,118 all that stuff about us, you know what didn't come up? 1273 01:02:53,037 --> 01:02:54,793 Charlie and June are my only friends. 1274 01:02:55,605 --> 01:02:56,958 You know what I really love about them? 1275 01:02:57,041 --> 01:02:58,659 They don't make me feel like an asshole. 1276 01:02:58,742 --> 01:02:59,961 -I'm getting June. -Bosco, wait... 1277 01:03:00,044 --> 01:03:01,695 -Listen to me. Hey. -Just one second, dude. 1278 01:03:01,778 --> 01:03:02,797 Listen to me. You can't. 1279 01:03:02,880 --> 01:03:03,831 Why? Tell me. 1280 01:03:03,914 --> 01:03:05,132 They're looking for you, Bosco. 1281 01:03:05,215 --> 01:03:06,500 They're looking for all of us. 1282 01:03:06,583 --> 01:03:08,369 Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. 1283 01:03:08,452 --> 01:03:09,370 Yes. 1284 01:03:09,453 --> 01:03:10,671 -Shit. -Exactly. 1285 01:03:10,754 --> 01:03:11,839 If only there was somebody else 1286 01:03:11,922 --> 01:03:13,140 crazy enough to stage a jailbreak 1287 01:03:13,223 --> 01:03:15,576 with no resources, no protection. 1288 01:03:15,659 --> 01:03:16,994 -Atlas. -Yeah? 1289 01:03:18,495 --> 01:03:20,047 Maybe there is. 1290 01:03:37,414 --> 01:03:41,668 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1291 01:03:41,751 --> 01:03:44,754 in the name of the man you just murdered. 1292 01:03:45,689 --> 01:03:47,524 Ah, yes. 1293 01:03:48,758 --> 01:03:50,027 That was unfortunate. 1294 01:03:51,528 --> 01:03:53,781 You know, when this whole thing started, 1295 01:03:53,864 --> 01:03:57,785 I didn't give a shit about you or your diamond, 1296 01:03:57,868 --> 01:04:03,724 but you just went and made it deeply personal. 1297 01:04:03,807 --> 01:04:08,429 And now, I am really looking forward to taking you down. 1298 01:04:08,512 --> 01:04:11,465 My father would have loved you. 1299 01:04:11,548 --> 01:04:13,367 He was quite fond of magic. 1300 01:04:13,450 --> 01:04:14,936 When I was five or six, 1301 01:04:15,019 --> 01:04:17,487 in one of the few moments that I had him to myself, 1302 01:04:18,422 --> 01:04:19,941 he taught me a trick. 1303 01:04:20,024 --> 01:04:22,509 He would make a red silk handkerchief disappear 1304 01:04:22,592 --> 01:04:24,278 and then come back out of his mouth. 1305 01:04:24,361 --> 01:04:26,213 I loved it! 1306 01:04:26,296 --> 01:04:28,782 It had just the right amount of flair. 1307 01:04:28,865 --> 01:04:31,886 And I practiced that trick for months. 1308 01:04:31,969 --> 01:04:34,455 I thought that if I could do it just right, 1309 01:04:34,538 --> 01:04:36,073 I would earn more of... 1310 01:04:37,707 --> 01:04:38,976 of him. 1311 01:04:39,910 --> 01:04:41,562 But that was the illusion. 1312 01:04:41,645 --> 01:04:44,498 I've hated magic ever since. 1313 01:04:44,581 --> 01:04:47,434 The camp, the cheese, not to say anything 1314 01:04:47,517 --> 01:04:50,921 of con artists like you with your mentalism. 1315 01:04:53,390 --> 01:04:57,078 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1316 01:04:57,161 --> 01:05:00,314 But you don't have to. You know where my Heart is. 1317 01:05:00,397 --> 01:05:01,983 And I don't have to, 1318 01:05:02,066 --> 01:05:03,627 because you're going to tell me. 1319 01:05:05,035 --> 01:05:07,154 I think you're smart enough to know that 1320 01:05:07,237 --> 01:05:10,524 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1321 01:05:10,607 --> 01:05:12,927 And, you're wrong about mentalism. 1322 01:05:13,010 --> 01:05:17,865 People wear their entire life story on their face. 1323 01:05:17,948 --> 01:05:20,367 You just have to know how to read it. 1324 01:05:20,450 --> 01:05:22,286 Take yours, for example. 1325 01:05:23,453 --> 01:05:25,922 -May I? -With pleasure. 1326 01:05:27,424 --> 01:05:28,943 This is gonna be fun. 1327 01:05:29,026 --> 01:05:32,146 Well, you've already shared, 1328 01:05:32,229 --> 01:05:35,782 in excruciating detail, your daddy issues, 1329 01:05:35,865 --> 01:05:38,935 but I'm curious about your mom. 1330 01:05:40,070 --> 01:05:43,440 Why did she commit suicide? 1331 01:05:44,808 --> 01:05:47,028 Was she as desperate 1332 01:05:47,111 --> 01:05:50,247 for your father's attention as you were? 1333 01:05:51,948 --> 01:05:53,200 Ooh... 1334 01:05:53,283 --> 01:05:54,301 She was. 1335 01:05:54,384 --> 01:05:57,004 And why was that? 1336 01:05:57,087 --> 01:06:01,208 Did your father give his attention to someone else? 1337 01:06:02,792 --> 01:06:06,330 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1338 01:06:07,564 --> 01:06:08,682 He was. 1339 01:06:10,267 --> 01:06:13,520 So, was he banging his secretary? 1340 01:06:13,603 --> 01:06:16,157 No, that's too cliche. 1341 01:06:16,240 --> 01:06:19,543 But it had to be someone close to your mom for her to... 1342 01:06:20,977 --> 01:06:23,813 A good friend? Hairdresser? 1343 01:06:26,183 --> 01:06:28,252 It wasn't the housekeeper, was it? 1344 01:06:29,386 --> 01:06:32,239 No, not the housekeeper. 1345 01:06:32,322 --> 01:06:34,341 I don't have time for this. 1346 01:06:34,424 --> 01:06:37,178 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1347 01:06:37,261 --> 01:06:40,281 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1348 01:06:40,364 --> 01:06:45,686 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1349 01:06:45,769 --> 01:06:48,822 and my mom found out and committed suicide, 1350 01:06:48,905 --> 01:06:54,561 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1351 01:06:54,644 --> 01:06:58,715 But then again, I'm not a psychopath. 1352 01:07:00,150 --> 01:07:02,986 You are a sad and pathetic man. 1353 01:07:04,054 --> 01:07:05,822 I can see why you want to end it. 1354 01:07:07,324 --> 01:07:09,876 Uh, hey, uh, Veronika... 1355 01:07:09,959 --> 01:07:10,944 You know, 1356 01:07:11,027 --> 01:07:14,064 walking away is also a tell. 1357 01:07:40,857 --> 01:07:42,025 Ooh-la-la. 1358 01:07:54,904 --> 01:07:57,207 Monsieur, monsieur, monsieur. 1359 01:08:46,956 --> 01:08:48,242 Where is she? Where's the girl? 1360 01:08:48,325 --> 01:08:50,077 Shit! 1361 01:08:50,160 --> 01:08:51,412 She escaped. 1362 01:09:02,972 --> 01:09:04,208 Bonsoir. 1363 01:09:11,648 --> 01:09:14,618 That's pretty disgusting, even for you. 1364 01:09:17,487 --> 01:09:20,073 I think I may have overdone it on the wine. 1365 01:09:20,156 --> 01:09:21,608 Hi, Lula. 1366 01:09:21,691 --> 01:09:23,460 You look great, by the way. 1367 01:09:24,093 --> 01:09:25,795 Okay, one... 1368 01:09:26,796 --> 01:09:28,515 I didn't think I'd ever see you again. 1369 01:09:28,598 --> 01:09:29,999 How did you find us? 1370 01:09:31,100 --> 01:09:33,387 A little birdie told me. 1371 01:09:33,470 --> 01:09:35,556 Imagine my surprise. 1372 01:09:35,639 --> 01:09:38,091 You guys all got back together without me. 1373 01:09:38,174 --> 01:09:40,427 What? No, it's not like that. You don't understand. 1374 01:09:40,510 --> 01:09:41,962 It wasn't? No? 1375 01:09:42,045 --> 01:09:43,347 You're free. Dick. 1376 01:09:47,284 --> 01:09:49,136 The cavalry. 1377 01:09:50,954 --> 01:09:52,873 -Miss me? -Oh, a lot. 1378 01:09:52,956 --> 01:09:54,858 Oh, hello there. It's me, Lula... 1379 01:09:56,159 --> 01:09:57,378 Teeth! Lula! 1380 01:09:57,461 --> 01:09:59,079 Remember? I too was once a Horseman. 1381 01:09:59,162 --> 01:10:01,482 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1382 01:10:01,565 --> 01:10:04,368 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1383 01:10:09,506 --> 01:10:11,375 Shit. Okay. 1384 01:10:14,644 --> 01:10:16,663 We have to get to the meet-up. Okay, here's the plan. 1385 01:10:16,746 --> 01:10:18,932 I have the getaway car. It's all ready to go. 1386 01:10:19,015 --> 01:10:20,367 I just need Jack to hot wire it. 1387 01:10:20,450 --> 01:10:22,068 Wait, your plan is for me to steal a car? 1388 01:10:22,151 --> 01:10:23,270 Uh-huh! 1389 01:10:23,353 --> 01:10:25,005 Okay, I'll hot wire the car. You get June. 1390 01:10:25,088 --> 01:10:26,173 Do not leave without her, all right? 1391 01:10:26,256 --> 01:10:27,941 -Meet us outside. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1392 01:10:28,024 --> 01:10:30,511 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1393 01:10:30,594 --> 01:10:32,779 Okay. You know, I can hot wire the... 1394 01:10:56,052 --> 01:10:58,755 -You can let go of me now. -Right. Sorry. 1395 01:11:25,715 --> 01:11:27,150 Whoa! 1396 01:11:30,186 --> 01:11:31,605 ♪ Viva la France ♪ 1397 01:11:31,688 --> 01:11:33,507 ♪ I love the fries and the toast ♪ 1398 01:11:42,732 --> 01:11:43,884 Come here. 1399 01:11:43,967 --> 01:11:45,719 Where is the diamond? 1400 01:11:45,802 --> 01:11:48,221 Merritt, thank you. 1401 01:11:48,304 --> 01:11:50,239 Got your back, kiddo. 1402 01:11:51,441 --> 01:11:52,559 But who's got yours? 1403 01:11:53,777 --> 01:11:54,778 Flashing lights. 1404 01:11:56,279 --> 01:11:57,197 Run! 1405 01:12:02,786 --> 01:12:03,804 Look into my eyes, 1406 01:12:03,887 --> 01:12:05,472 watch and wonder why I whisper words 1407 01:12:05,555 --> 01:12:08,257 that weaken your will, and sleep. 1408 01:12:12,128 --> 01:12:13,514 Not everyone's susceptible. 1409 01:12:18,802 --> 01:12:21,337 I said, "Sleep!" 1410 01:12:31,881 --> 01:12:33,434 Easy does it s'il vous plait. 1411 01:12:36,586 --> 01:12:37,571 Ta-da! 1412 01:12:51,468 --> 01:12:52,569 Hello? 1413 01:12:53,670 --> 01:12:55,088 Jack? 1414 01:12:55,171 --> 01:12:57,057 You could have told us you were coming in a police car. 1415 01:12:57,140 --> 01:12:58,592 Thank you very much. 1416 01:12:58,675 --> 01:13:00,461 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1417 01:13:00,544 --> 01:13:01,995 -Hello, Lula. -Hi. 1418 01:13:02,078 --> 01:13:03,263 Okay. 1419 01:13:03,346 --> 01:13:06,215 -Are you okay? -Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1420 01:13:07,350 --> 01:13:09,503 -But they have Merritt. -Shit. 1421 01:13:09,586 --> 01:13:11,605 -Yeah, I escaped, he couldn't. -Yeah, yeah. 1422 01:13:11,688 --> 01:13:13,507 Very emotional time for everybody here. 1423 01:13:13,590 --> 01:13:15,008 Clearly a lot going on. 1424 01:13:15,091 --> 01:13:18,345 And I'm really trying not to take any of this personally. 1425 01:13:18,428 --> 01:13:20,280 But, please, can you tell me, 1426 01:13:20,363 --> 01:13:22,583 did The Eye contact you directly? 1427 01:13:22,666 --> 01:13:23,617 Yeah. 1428 01:13:23,700 --> 01:13:24,918 -You, too? -Yes. 1429 01:13:25,001 --> 01:13:26,887 -Why didn't you call me sooner? -I'm so sorry. 1430 01:13:26,970 --> 01:13:28,422 -I had to find a babysitter. -Come on! 1431 01:13:28,505 --> 01:13:29,756 Everything happened like that. 1432 01:13:29,839 --> 01:13:31,257 Wait, sorry. You two know each other? 1433 01:13:31,340 --> 01:13:32,559 -Yeah. -Yeah, we know... 1434 01:13:32,642 --> 01:13:33,794 How many female magicians do you think 1435 01:13:33,877 --> 01:13:35,328 there are in the world? 1436 01:13:35,411 --> 01:13:36,863 The fact there are three of us in the room right now. 1437 01:13:36,946 --> 01:13:38,164 Shocking. Shocking. 1438 01:13:38,247 --> 01:13:39,666 -It's, like, mind blown. -That's true. 1439 01:13:39,749 --> 01:13:41,502 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1440 01:13:41,585 --> 01:13:43,119 -Exactly. -Abu Dhabi! 1441 01:13:44,287 --> 01:13:46,039 -Does he just do that? -Mm-hmm. 1442 01:13:46,122 --> 01:13:48,375 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1443 01:13:48,458 --> 01:13:51,111 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1444 01:13:51,194 --> 01:13:55,616 And, apparently, Vanderberg Global has a motor sports team. 1445 01:13:55,699 --> 01:13:58,885 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1446 01:13:58,968 --> 01:14:01,021 So we can get Merritt back and expose her. 1447 01:14:01,104 --> 01:14:02,088 Yeah. Yeah. 1448 01:14:02,171 --> 01:14:03,289 No, no, no. I am not exposing her. 1449 01:14:03,372 --> 01:14:04,491 I am not exposing anyone, okay? 1450 01:14:04,574 --> 01:14:06,126 I don't care what The Eye wants. No. 1451 01:14:06,209 --> 01:14:07,961 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1452 01:14:08,044 --> 01:14:09,463 We're saving our friend, we're not saving the world. 1453 01:14:09,546 --> 01:14:10,831 -And then what? -What? 1454 01:14:10,914 --> 01:14:12,365 We just go back to our lives and let her walk away? 1455 01:14:12,448 --> 01:14:14,468 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1456 01:14:14,551 --> 01:14:15,902 -"not superheroes." -Oh, my God. Here we go. 1457 01:14:15,985 --> 01:14:17,303 And I'm starting to think that you were right. 1458 01:14:17,386 --> 01:14:19,005 She doesn't just launder money like her father. 1459 01:14:19,088 --> 01:14:20,807 You saw what happened to Thaddeus. 1460 01:14:20,890 --> 01:14:23,176 Obviously, I'm playing a bit of catch-up here, right? 1461 01:14:23,259 --> 01:14:24,578 I don't have all of the information, 1462 01:14:24,661 --> 01:14:26,647 but I don't think that that should stop me 1463 01:14:26,730 --> 01:14:28,649 from having an opinion about what we do next. 1464 01:14:28,732 --> 01:14:29,816 -Of course it should. -Exactly. 1465 01:14:29,899 --> 01:14:30,917 No, it shouldn't, Atlas. 1466 01:14:31,000 --> 01:14:32,986 And I think we should expose Vanessa. 1467 01:14:33,069 --> 01:14:34,054 -Veronika. -Veronika. 1468 01:14:34,137 --> 01:14:35,255 For murder and... 1469 01:14:35,338 --> 01:14:36,356 -What is the other thing? -Money laundering. 1470 01:14:36,439 --> 01:14:37,424 And for money laundering. 1471 01:14:37,507 --> 01:14:39,092 For murder and for money laundering. 1472 01:14:39,175 --> 01:14:40,527 -Yeah. Yeah. -We should tie her up... 1473 01:14:40,610 --> 01:14:42,563 No, no! It is too dangerous! 1474 01:14:42,646 --> 01:14:43,864 -And Atlas is right. -What? 1475 01:14:43,947 --> 01:14:44,931 We are done sacrificing ourselves. 1476 01:14:45,014 --> 01:14:46,099 -Yeah. -I'm sorry. It's not worth it. 1477 01:14:46,182 --> 01:14:47,568 That's bullshit! 1478 01:14:47,651 --> 01:14:49,002 -What? -You're wrong. 1479 01:14:49,085 --> 01:14:51,004 -Am I? -Sorry. 1480 01:14:51,087 --> 01:14:53,022 No. Don't be sorry. Say it. 1481 01:14:54,223 --> 01:14:56,610 You are. You're wrong. It's just... 1482 01:14:57,994 --> 01:15:00,614 Before I discovered the Horsemen, 1483 01:15:00,697 --> 01:15:02,182 I didn't give a shit about anything. 1484 01:15:02,265 --> 01:15:04,300 I... My family gave me up. 1485 01:15:05,201 --> 01:15:06,469 I hated the whole world. 1486 01:15:07,503 --> 01:15:11,391 And then, I saw a video of you guys, 1487 01:15:11,474 --> 01:15:14,027 and you were trying to make the world 1488 01:15:14,110 --> 01:15:18,281 less corrupt, less terrible. 1489 01:15:19,683 --> 01:15:23,570 And that made me give a shit. 1490 01:15:30,560 --> 01:15:32,028 So what's the trick? 1491 01:15:35,899 --> 01:15:37,450 I promise this is gonna work. 1492 01:15:37,533 --> 01:15:39,085 But is that enough misdirection? 1493 01:15:39,168 --> 01:15:42,288 As long as she's here and not there. 1494 01:15:42,371 --> 01:15:43,624 We can take care of that. 1495 01:15:43,707 --> 01:15:45,559 If you're even just five minutes late... 1496 01:15:45,642 --> 01:15:47,728 -Five? I'd say one. -One minute late. 1497 01:15:47,811 --> 01:15:49,796 How do we know enough people are gonna show up? 1498 01:15:49,879 --> 01:15:51,498 You guys, it's already viral. 1499 01:15:51,581 --> 01:15:53,433 I guarantee there'll be a crowd. 1500 01:15:53,516 --> 01:15:54,668 This is nuts. There's too many variables. 1501 01:15:54,751 --> 01:15:56,302 Hey, we'll be in constant contact with you 1502 01:15:56,385 --> 01:15:57,904 -if something goes awry... -Hey, hey, hey. 1503 01:15:57,987 --> 01:16:00,807 There's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1504 01:16:00,890 --> 01:16:02,609 We're going to have to be absolutely flawless 1505 01:16:02,692 --> 01:16:04,444 if we're gonna pull something this risky off 1506 01:16:04,527 --> 01:16:05,979 with this many moving parts 1507 01:16:06,062 --> 01:16:07,781 in this ridiculously short amount of time, okay? 1508 01:16:07,864 --> 01:16:08,982 -Yes. -Yeah. 1509 01:16:09,065 --> 01:16:10,784 But speaking for myself, at least, 1510 01:16:10,867 --> 01:16:13,654 I think the seven of us have a better chance than most. 1511 01:16:13,737 --> 01:16:15,188 Oh. 1512 01:16:15,271 --> 01:16:16,990 Would you look at this? 1513 01:16:17,073 --> 01:16:19,575 When did the great Bosco Leroy go soft? 1514 01:16:20,744 --> 01:16:23,012 Okay, guys, are we doing this or what? 1515 01:16:24,080 --> 01:16:26,115 It is a ten million to one shot. 1516 01:16:26,916 --> 01:16:28,351 Those are my kind of odds. 1517 01:16:39,195 --> 01:16:40,480 Ladies and gentlemen, 1518 01:16:40,563 --> 01:16:42,649 the time has come. 1519 01:16:42,732 --> 01:16:44,734 Tonight, for one night only. 1520 01:16:46,069 --> 01:16:49,122 -Come in close. -Closer. 1521 01:16:49,205 --> 01:16:51,191 'Cause the more you think you see... 1522 01:16:51,274 --> 01:16:53,627 The easier it will be to fool you. 1523 01:16:53,710 --> 01:16:55,128 The countdown begins. 1524 01:16:55,211 --> 01:16:56,563 In only two hours, 1525 01:16:56,646 --> 01:16:59,165 the Four Horsemen will be on stage together 1526 01:16:59,248 --> 01:17:01,450 for the first time in ten years. 1527 01:17:02,418 --> 01:17:04,170 J. Daniel Atlas. 1528 01:17:09,425 --> 01:17:10,660 Henley Reeves. 1529 01:17:16,365 --> 01:17:17,566 Jack Wilder. 1530 01:17:22,772 --> 01:17:24,357 And Lula May. 1531 01:17:28,444 --> 01:17:31,898 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1532 01:17:31,981 --> 01:17:35,368 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1533 01:17:35,451 --> 01:17:37,738 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1534 01:17:37,821 --> 01:17:40,240 and tonight, in two hours' time, 1535 01:17:40,323 --> 01:17:42,208 we're going to return it to its rightful owner, 1536 01:17:42,291 --> 01:17:43,910 all of you. 1537 01:17:46,763 --> 01:17:48,181 Do you think that got her attention? 1538 01:17:48,264 --> 01:17:49,549 If that didn't, I don't know what will. 1539 01:17:49,632 --> 01:17:50,617 All right, listen, now that you know 1540 01:17:50,700 --> 01:17:52,085 how bad things can actually get, 1541 01:17:52,168 --> 01:17:54,753 can you please just try playing it safe this one time? 1542 01:17:56,072 --> 01:17:57,123 -No. -Okay. 1543 01:17:57,206 --> 01:17:58,959 Oh. 1544 01:17:59,042 --> 01:18:00,593 Here she is. Right on time. 1545 01:18:00,676 --> 01:18:01,962 You enjoying the show? 1546 01:18:02,045 --> 01:18:04,464 Eh, it's a little tacky for my taste. 1547 01:18:04,547 --> 01:18:08,802 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1548 01:18:08,885 --> 01:18:10,236 Well, good news for you. 1549 01:18:10,319 --> 01:18:13,239 I've placed you on our guest list. 1550 01:18:13,322 --> 01:18:16,710 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1551 01:18:16,793 --> 01:18:18,745 Mr. McKinney for the diamond. 1552 01:18:18,828 --> 01:18:21,547 -Mm-hmm. -Outside, under the lights, 1553 01:18:21,630 --> 01:18:24,450 and not the first hint of magic. 1554 01:18:24,533 --> 01:18:26,486 One rabbit comes out of a hat, 1555 01:18:26,569 --> 01:18:28,789 one ace slides out of a sleeve, 1556 01:18:28,872 --> 01:18:31,875 and your friend goes poof. 1557 01:18:33,209 --> 01:18:35,378 Just trying to use parlance you'd understand. 1558 01:18:38,314 --> 01:18:40,466 ♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪ 1559 01:18:40,549 --> 01:18:44,470 ♪ Abracadabra Morta-oo-ga-ga ♪ 1560 01:18:44,553 --> 01:18:48,074 ♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪ 1561 01:18:48,157 --> 01:18:50,443 ♪ In her tongue she said ♪ 1562 01:18:50,526 --> 01:18:54,280 ♪ "Death or love tonight" ♪ 1563 01:18:54,363 --> 01:18:57,517 ♪ Abracadabra, abracadabra ♪ 1564 01:18:57,600 --> 01:19:02,171 ♪ Abracadabra Abracadabra... ♪ 1565 01:19:03,206 --> 01:19:05,358 Welcome to the W Yas Island. 1566 01:19:05,441 --> 01:19:07,160 The Orlando of the Middle East. 1567 01:19:07,243 --> 01:19:08,328 Ha. 1568 01:19:11,080 --> 01:19:12,332 Now, finally, 1569 01:19:12,415 --> 01:19:14,467 thank you to Yas Island for hosting an event 1570 01:19:14,550 --> 01:19:17,704 worthy of the fastest team in motor sport. 1571 01:19:18,922 --> 01:19:20,807 This track is elite, 1572 01:19:20,890 --> 01:19:22,876 but it will soon provide our competitors 1573 01:19:22,959 --> 01:19:25,678 with the most common view in racing, 1574 01:19:25,761 --> 01:19:28,014 the rear wings of our cars. 1575 01:19:29,565 --> 01:19:30,984 Thank you. 1576 01:19:31,067 --> 01:19:33,769 Holy shit. That's Veronika? 1577 01:19:34,938 --> 01:19:37,523 She has a very commanding presence. 1578 01:19:37,606 --> 01:19:40,160 Our magical friends have arrived. 1579 01:19:40,243 --> 01:19:41,694 Why don't you go and greet them? 1580 01:19:41,777 --> 01:19:44,364 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1581 01:19:44,447 --> 01:19:46,532 Okay, Atlas said to create a distraction. 1582 01:19:46,615 --> 01:19:48,134 How are we gonna pull this off? 1583 01:19:48,217 --> 01:19:49,853 There is security everywhere. 1584 01:19:50,920 --> 01:19:52,725 Okay, you guys, calm down. I got this. 1585 01:19:53,656 --> 01:19:55,075 Hello. Hi. 1586 01:19:55,158 --> 01:19:57,243 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1587 01:19:57,326 --> 01:19:58,845 I was just checking in. 1588 01:19:58,928 --> 01:20:01,514 Do you think you guys could do a different camera placement? 1589 01:20:01,597 --> 01:20:02,916 Okay, thanks. Continue. 1590 01:20:02,999 --> 01:20:04,217 Who is that? 1591 01:20:04,300 --> 01:20:05,601 Your turn. 1592 01:20:06,769 --> 01:20:07,770 Let's do this. 1593 01:20:08,671 --> 01:20:10,156 Make sure you confirm 1594 01:20:10,239 --> 01:20:11,858 the authenticity of the diamond. 1595 01:20:11,941 --> 01:20:14,010 These people are very tricky. 1596 01:20:15,278 --> 01:20:16,763 I'm so glad you came. 1597 01:20:16,846 --> 01:20:18,765 What do you say we bury the hatchet? 1598 01:20:18,848 --> 01:20:20,901 -In each other's necks? -Ha! He's funny. 1599 01:20:20,984 --> 01:20:24,270 We each possess something beneficial to the other. 1600 01:20:24,353 --> 01:20:25,939 Perfect reason to do business. 1601 01:20:26,022 --> 01:20:27,407 Only, there's one caveat. 1602 01:20:27,490 --> 01:20:30,710 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1603 01:20:30,793 --> 01:20:32,412 -She's so poised. -Not now. 1604 01:20:32,495 --> 01:20:34,197 -I hate her... Ugh. -Lula. Shh. 1605 01:20:35,298 --> 01:20:36,950 -How's it going? -Bro, can I help you? 1606 01:20:37,033 --> 01:20:38,584 Yeah, we're here to shoot the car. 1607 01:20:38,667 --> 01:20:40,887 -ID? -Oh, right. Of course. 1608 01:20:40,970 --> 01:20:42,422 Obviously. There you are. 1609 01:20:42,505 --> 01:20:44,357 -And you? -Uh, yeah, 1610 01:20:44,440 --> 01:20:46,142 it's in my jacket somewhere. 1611 01:20:48,844 --> 01:20:50,030 There it is. 1612 01:20:50,113 --> 01:20:51,297 We're with Checkered Flags, the doc series. 1613 01:20:51,380 --> 01:20:52,732 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1614 01:20:52,815 --> 01:20:54,367 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1615 01:20:54,450 --> 01:20:56,036 Typical. 1616 01:20:56,119 --> 01:20:58,471 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1617 01:20:58,554 --> 01:21:00,974 and some party people gawking at this beauty. 1618 01:21:01,057 --> 01:21:02,943 -All right, whenever you're... -Oi, don't touch the car. 1619 01:21:03,026 --> 01:21:04,577 -We got to shoot the interior. -Yeah. 1620 01:21:04,660 --> 01:21:06,246 I can actually get you a cameo in this thing. 1621 01:21:06,329 --> 01:21:09,465 -Save it. I've got my orders. -Yeah, and so do we. 1622 01:21:10,499 --> 01:21:11,918 Good evening, Ms. Vanderberg. 1623 01:21:12,001 --> 01:21:14,620 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1624 01:21:14,703 --> 01:21:16,990 but we ran into a little bit of a problem. 1625 01:21:17,073 --> 01:21:19,092 -You're gonna be in trouble. -She wants to talk to you. 1626 01:21:19,175 --> 01:21:22,162 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1627 01:21:22,245 --> 01:21:23,729 Hello. 1628 01:21:23,812 --> 01:21:25,765 Listen, my father always said 1629 01:21:25,848 --> 01:21:28,768 no one buys a diamond sight unseen. 1630 01:21:28,851 --> 01:21:32,138 And at this very moment, my car is the diamond. 1631 01:21:32,221 --> 01:21:34,740 So, you can either let them do their job, 1632 01:21:34,823 --> 01:21:36,642 or you can find yourself a new one. 1633 01:21:36,725 --> 01:21:38,861 Sorry for the hold-up, ma'am. 1634 01:21:42,065 --> 01:21:43,649 -You're good. -You're the best. 1635 01:21:43,732 --> 01:21:45,751 If you could just back up for me really quick? 1636 01:21:45,834 --> 01:21:47,520 Just for the light. Thanks, man. 1637 01:21:50,773 --> 01:21:52,158 Well, shall we get on with it? 1638 01:21:52,241 --> 01:21:53,276 Please. 1639 01:21:55,378 --> 01:21:57,427 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1640 01:21:59,715 --> 01:22:01,034 Ah, come on, you don't trust us? 1641 01:22:01,117 --> 01:22:02,918 After all we've been through? 1642 01:22:07,090 --> 01:22:08,942 Is there a problem? 1643 01:22:09,025 --> 01:22:10,143 Double check if you're not certain. 1644 01:22:10,226 --> 01:22:12,145 -It's the Heart. -Yes, of course it is. 1645 01:22:12,228 --> 01:22:14,063 Now, please, can you get our friend? 1646 01:22:15,431 --> 01:22:17,033 Come on. 1647 01:22:21,570 --> 01:22:23,556 There he is. Okay. 1648 01:22:23,639 --> 01:22:25,291 -Ah! -Hey. 1649 01:22:25,374 --> 01:22:27,627 -Whew. -You okay? 1650 01:22:27,710 --> 01:22:29,829 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1651 01:22:29,912 --> 01:22:31,531 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1652 01:22:31,614 --> 01:22:33,366 Signed, sealed, delivered. 1653 01:22:33,449 --> 01:22:35,668 See, I'm a woman of my word. 1654 01:22:35,751 --> 01:22:37,837 Stick around if you want, enjoy the party. 1655 01:22:37,920 --> 01:22:39,239 Hey! Hey! 1656 01:22:39,322 --> 01:22:41,374 What in God's name? 1657 01:22:45,728 --> 01:22:47,313 -Shit! -Step aside! 1658 01:22:47,396 --> 01:22:48,881 Come on, how do you make this thing go? 1659 01:22:50,333 --> 01:22:52,318 I can't concentrate with you yelling at me! 1660 01:22:52,401 --> 01:22:53,987 Don't let him get away! 1661 01:22:55,771 --> 01:22:57,406 Excuse me! 1662 01:22:59,575 --> 01:23:00,593 Call the police! 1663 01:23:00,676 --> 01:23:02,195 You enjoying the show? 1664 01:23:02,278 --> 01:23:04,863 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1665 01:23:07,216 --> 01:23:08,317 You did this. 1666 01:23:13,022 --> 01:23:14,374 Okay, here we go. 1667 01:23:16,059 --> 01:23:17,343 Okay, Atlas, you wanted a distraction, 1668 01:23:17,426 --> 01:23:18,499 you got a distraction. 1669 01:23:21,630 --> 01:23:23,266 Man, this thing is tail happy. 1670 01:23:29,938 --> 01:23:31,791 Oh, man, what the hell? 1671 01:23:31,874 --> 01:23:34,794 We fell through a trapdoor or something. 1672 01:23:34,877 --> 01:23:36,029 Is everybody okay? 1673 01:23:36,112 --> 01:23:37,546 -Where are we? -No. 1674 01:23:39,382 --> 01:23:41,601 When I woke up this morning, there was only one thing 1675 01:23:41,684 --> 01:23:43,636 I wanted more than my diamond. 1676 01:23:43,719 --> 01:23:46,072 My Horsemen under lock and key. 1677 01:23:46,155 --> 01:23:48,408 And now that I have both, 1678 01:23:48,491 --> 01:23:51,644 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1679 01:23:51,727 --> 01:23:53,746 While you were prepping your little performance, 1680 01:23:53,829 --> 01:23:56,082 I curated a trick of my own. 1681 01:23:56,165 --> 01:23:58,918 Five Horsemen trapped, no escape. 1682 01:23:59,001 --> 01:24:01,087 You five may be national treasures, 1683 01:24:01,170 --> 01:24:03,256 but we have those here, too. 1684 01:24:03,339 --> 01:24:05,491 Only they're hard to find, 1685 01:24:05,574 --> 01:24:07,760 because they're buried in sand. 1686 01:24:11,580 --> 01:24:13,566 To the world, it will appear you died 1687 01:24:13,649 --> 01:24:15,935 in a failed escape act. 1688 01:24:16,018 --> 01:24:19,588 Now, let's see some magic. 1689 01:24:22,057 --> 01:24:24,110 Fuck magic! Somebody call for backup! 1690 01:24:24,193 --> 01:24:26,279 -Jack, call June. -Anyone have service? 1691 01:24:26,362 --> 01:24:28,014 God, she must have scrambled the cell signal. 1692 01:24:28,097 --> 01:24:29,315 She thought of everything! 1693 01:24:29,398 --> 01:24:31,017 Lula, whose side are you on? 1694 01:24:31,100 --> 01:24:33,319 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1695 01:24:33,402 --> 01:24:34,820 Both things can be true at one time. 1696 01:24:34,903 --> 01:24:36,856 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1697 01:24:36,939 --> 01:24:38,424 There's more sand and it's getting larger. 1698 01:24:38,507 --> 01:24:40,426 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1699 01:24:40,509 --> 01:24:42,628 Uh, how long is it survivable? Right. 1700 01:24:42,711 --> 01:24:44,430 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1701 01:24:44,513 --> 01:24:45,765 the volume of the box... 1702 01:24:45,848 --> 01:24:47,267 -Uh, yeah, we're screwed. -Oh, amazing. 1703 01:24:47,350 --> 01:24:49,435 Okay, how about the second principle of escape then? 1704 01:24:49,518 --> 01:24:50,936 Okay, so that's the box itself. 1705 01:24:51,019 --> 01:24:52,172 Is there a flaw? Is there a weakness? 1706 01:24:52,255 --> 01:24:53,273 Is there a back door? 1707 01:24:53,356 --> 01:24:55,108 Everybody just needs to check! 1708 01:24:55,191 --> 01:24:56,309 This side's sealed. 1709 01:24:56,392 --> 01:24:58,278 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1710 01:25:00,363 --> 01:25:02,131 Everything's sealed. 1711 01:25:06,469 --> 01:25:08,237 Any chance there's a third principle? 1712 01:25:14,910 --> 01:25:17,163 I have what you're after. 1713 01:25:17,246 --> 01:25:18,398 Perfect. 1714 01:25:18,481 --> 01:25:20,383 I will meet you where the Heart resides. 1715 01:25:21,784 --> 01:25:23,085 I can hardly wait. 1716 01:25:28,257 --> 01:25:29,625 Straight to the vault. 1717 01:25:32,161 --> 01:25:34,514 No, no, no, no! Yes! 1718 01:25:36,332 --> 01:25:38,767 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1719 01:25:43,272 --> 01:25:44,590 Is this really gonna happen right now? 1720 01:25:44,673 --> 01:25:47,193 We're just gonna die here in this box? Really? 1721 01:25:47,276 --> 01:25:50,530 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1722 01:25:50,613 --> 01:25:53,065 and then... then I get my reason to live back, 1723 01:25:53,148 --> 01:25:55,235 and now, we're actually gonna die. 1724 01:25:55,318 --> 01:25:57,403 How is that funny? 1725 01:25:57,486 --> 01:25:59,439 Well, I mean, it was funnier in my head. 1726 01:25:59,522 --> 01:26:00,740 It's... You know, it's peculiar funny. 1727 01:26:00,823 --> 01:26:02,608 No. Uh-uh. No. 1728 01:26:02,691 --> 01:26:04,177 We're out of options. 1729 01:26:04,260 --> 01:26:05,678 God, I never should have been that horrible 1730 01:26:05,761 --> 01:26:09,149 about your website and your costumes and the logo. 1731 01:26:09,232 --> 01:26:10,750 -Okay. -It's not embarrassing 1732 01:26:10,833 --> 01:26:12,852 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1733 01:26:12,935 --> 01:26:14,053 -I got it. That's... -It's not. 1734 01:26:14,136 --> 01:26:15,788 -Thank you. -It's cute and it's charming. 1735 01:26:15,871 --> 01:26:18,191 -That's enough. -And I... I missed you. 1736 01:26:18,274 --> 01:26:20,926 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1737 01:26:21,009 --> 01:26:22,528 I really do think the world of all of you. 1738 01:26:24,847 --> 01:26:27,300 I cannot believe we're getting buried alive. 1739 01:26:27,383 --> 01:26:29,769 -I mean, it's like a Western. -Wait, wait. Buried alive. 1740 01:26:29,852 --> 01:26:31,304 That's, like, an old magic tradition. 1741 01:26:31,387 --> 01:26:33,139 Sorry, who do we know who did that? 1742 01:26:33,222 --> 01:26:35,908 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1743 01:26:35,991 --> 01:26:38,811 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1744 01:26:38,894 --> 01:26:41,447 But didn't the Plexiglas break? 1745 01:26:41,530 --> 01:26:43,249 -The sand got wet. -The sand got wet. 1746 01:26:43,332 --> 01:26:45,651 I remember now. It rained the night before. 1747 01:26:45,734 --> 01:26:47,920 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1748 01:26:48,003 --> 01:26:50,890 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1749 01:26:50,973 --> 01:26:52,158 then it would wet the sand, 1750 01:26:52,241 --> 01:26:54,126 and then it'll... it'll break the box, right? 1751 01:26:54,209 --> 01:26:56,061 If I could... If I could wrap something around it, 1752 01:26:56,144 --> 01:26:57,430 I might be able to get some leverage. 1753 01:26:57,513 --> 01:26:58,598 Okay. 1754 01:26:58,681 --> 01:27:00,166 Merritt, give me your belt. 1755 01:27:00,249 --> 01:27:02,101 Okay. Okay, you got it. You got it. 1756 01:27:02,184 --> 01:27:03,336 -Yep, okay, okay. -Come on. 1757 01:27:03,419 --> 01:27:04,737 -Good, good, good. -You got this. 1758 01:27:04,820 --> 01:27:06,939 -You got this. -Come on. Come on. 1759 01:27:07,022 --> 01:27:09,342 -Yes! Yes! -Yes! 1760 01:27:11,694 --> 01:27:13,078 Help me! Help me! Pull me down! 1761 01:27:13,161 --> 01:27:15,448 -Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. -It's made up of metal. 1762 01:27:21,236 --> 01:27:23,623 Nice, nice, nice, okay. 1763 01:27:26,174 --> 01:27:28,761 Pull over. You have been surrounded. 1764 01:27:28,844 --> 01:27:30,095 I'd love to pull over, 1765 01:27:30,178 --> 01:27:32,332 but I'm finally getting the hang of this. 1766 01:27:36,619 --> 01:27:38,704 I'm the greatest driver in the world! 1767 01:27:52,301 --> 01:27:53,569 No, no, no, no. 1768 01:27:55,203 --> 01:27:57,072 Watch out! 1769 01:27:58,974 --> 01:28:00,526 Damn it! 1770 01:28:00,609 --> 01:28:02,194 Turn off the engine and exit the vehicle. 1771 01:28:02,277 --> 01:28:04,096 We've got you surrounded. 1772 01:28:04,179 --> 01:28:05,698 Put your hands up and don't move! 1773 01:28:05,781 --> 01:28:08,368 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1774 01:28:08,451 --> 01:28:09,652 You're under arrest. 1775 01:28:11,053 --> 01:28:14,039 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1776 01:28:14,122 --> 01:28:16,876 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1777 01:28:16,959 --> 01:28:18,594 -Thank you. -No problem. 1778 01:28:19,662 --> 01:28:21,497 Yep, Atlas is gonna kill me. 1779 01:28:23,165 --> 01:28:25,885 -Water's coming in too fast. -And the glass won't break. 1780 01:28:25,968 --> 01:28:28,888 -All this for a diamond. -We could use that now. 1781 01:28:28,971 --> 01:28:30,556 Nothing cuts glass like a diamond. 1782 01:28:30,639 --> 01:28:33,826 Wait, whoa, whoa. Wait, Henley. Henley. 1783 01:28:33,909 --> 01:28:36,862 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1784 01:28:36,945 --> 01:28:39,064 If anyone can get us out of this, we can. 1785 01:29:01,404 --> 01:29:03,188 We're crossing into the desert, ma'am. 1786 01:29:03,271 --> 01:29:04,940 The dust storm is getting worse. 1787 01:29:12,781 --> 01:29:14,233 What's he doing here? 1788 01:29:14,316 --> 01:29:17,653 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1789 01:29:35,203 --> 01:29:36,956 Lost something? 1790 01:29:54,923 --> 01:29:56,158 That was fun. 1791 01:30:03,666 --> 01:30:05,651 -It's working! -It's working. 1792 01:30:05,734 --> 01:30:06,819 Everybody help! 1793 01:30:06,902 --> 01:30:08,854 -Everybody help! -Let's do it! Come on! 1794 01:30:29,324 --> 01:30:30,593 Come on. 1795 01:30:37,900 --> 01:30:39,051 Henley, way to go! 1796 01:30:39,134 --> 01:30:40,553 -Oh, my God! -Nice job! 1797 01:30:40,636 --> 01:30:42,688 All right, we got a show to catch. 1798 01:30:42,771 --> 01:30:44,323 I hope we're not too late. 1799 01:30:44,406 --> 01:30:45,808 -You all right? -Yeah. 1800 01:31:02,224 --> 01:31:03,275 Identity verified. 1801 01:31:24,246 --> 01:31:25,480 You made it. 1802 01:31:26,915 --> 01:31:28,233 Do you have what I want? 1803 01:31:28,316 --> 01:31:31,319 If you have what I want. 1804 01:31:34,857 --> 01:31:36,091 Where's the evidence? 1805 01:31:43,498 --> 01:31:44,633 Right here. 1806 01:31:46,201 --> 01:31:47,219 I'm the evidence. 1807 01:31:47,302 --> 01:31:49,304 No. 1808 01:31:50,673 --> 01:31:53,441 Charlie, I... I don't... 1809 01:31:54,977 --> 01:31:56,044 You're dead. 1810 01:31:58,046 --> 01:31:59,214 Now you see me. 1811 01:32:03,451 --> 01:32:07,239 It's quite fascinating the things people do 1812 01:32:07,322 --> 01:32:10,893 to make something or someone... 1813 01:32:12,327 --> 01:32:13,395 disappear. 1814 01:32:18,166 --> 01:32:19,401 Ah. 1815 01:32:27,142 --> 01:32:28,661 I taught you that trick. 1816 01:32:28,744 --> 01:32:31,346 Just like our father taught you. 1817 01:32:32,514 --> 01:32:34,433 And now, after 15 years, you're... 1818 01:32:34,516 --> 01:32:35,768 you're trying to ruin me? 1819 01:32:35,851 --> 01:32:36,885 No. 1820 01:32:38,086 --> 01:32:39,922 All 15 years. 1821 01:32:41,690 --> 01:32:43,275 I didn't know you'd be in that car. 1822 01:32:43,358 --> 01:32:46,729 But you must have been relieved to hear I was. 1823 01:32:47,763 --> 01:32:49,114 When we hit the water, 1824 01:32:49,197 --> 01:32:52,618 I couldn't unbuckle my seat belt. 1825 01:32:52,701 --> 01:32:55,704 Mom freed me with her dying breath. 1826 01:32:56,805 --> 01:32:59,074 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1827 01:33:01,610 --> 01:33:03,929 Let me finally treat you like a brother. 1828 01:33:04,012 --> 01:33:05,347 I am your brother! 1829 01:33:08,550 --> 01:33:10,552 Father's blood is in both of us, 1830 01:33:11,954 --> 01:33:15,123 though he'd never acknowledge mine. 1831 01:33:15,891 --> 01:33:17,209 God knows Mother begged. 1832 01:33:17,292 --> 01:33:19,645 And the shame drove my mother to her grave. 1833 01:33:19,728 --> 01:33:22,197 Then you sent mine to hers! 1834 01:33:24,733 --> 01:33:25,985 Fine. 1835 01:33:26,068 --> 01:33:27,435 You're right. 1836 01:33:30,538 --> 01:33:32,040 It should be yours. 1837 01:33:33,575 --> 01:33:34,743 Here. 1838 01:33:36,979 --> 01:33:38,080 Take it. 1839 01:34:05,240 --> 01:34:06,809 Bullet catch. 1840 01:34:07,676 --> 01:34:11,063 -That's impossible. -No. Just magic. 1841 01:34:14,316 --> 01:34:15,517 Ah. 1842 01:34:16,018 --> 01:34:17,119 Hmm. 1843 01:34:26,194 --> 01:34:28,280 Hello, everyone. 1844 01:34:28,363 --> 01:34:29,531 Thank you. 1845 01:34:30,833 --> 01:34:32,752 All right, thank you. 1846 01:34:32,835 --> 01:34:34,586 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1847 01:34:34,669 --> 01:34:36,689 promised to return the Heart Diamond 1848 01:34:36,772 --> 01:34:37,823 to its rightful owner. 1849 01:34:39,607 --> 01:34:41,060 But before we do that, 1850 01:34:41,143 --> 01:34:43,228 some introductions are in order. 1851 01:34:43,311 --> 01:34:47,933 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1852 01:34:48,016 --> 01:34:50,836 the extraordinary June Rouclere! 1853 01:34:53,521 --> 01:34:54,974 Yeah, June! 1854 01:34:55,057 --> 01:34:57,376 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1855 01:34:58,693 --> 01:35:00,880 Thank you so much. Thank you. 1856 01:35:00,963 --> 01:35:04,049 And give it up for the indomitable 1857 01:35:04,132 --> 01:35:06,752 Bosco Leroy! 1858 01:35:07,903 --> 01:35:09,955 The pleasure is ours. 1859 01:35:10,038 --> 01:35:12,091 Hello, gorgeous. 1860 01:35:15,577 --> 01:35:17,596 And, of course, we could not have done 1861 01:35:17,679 --> 01:35:19,765 any of this in the first place 1862 01:35:19,848 --> 01:35:23,435 without the help of the world's greatest magicians. 1863 01:35:23,518 --> 01:35:24,603 The Four... 1864 01:35:24,686 --> 01:35:27,539 Sorry, make that Five Horsemen! 1865 01:35:40,836 --> 01:35:41,854 Thank you, everyone. 1866 01:35:41,937 --> 01:35:44,990 Wow. Uh... 1867 01:35:45,073 --> 01:35:47,026 You know, we have entertained, well, 1868 01:35:47,109 --> 01:35:49,929 dazzled audiences all over the world, 1869 01:35:50,012 --> 01:35:53,298 but we have never been part of a trick like this. 1870 01:35:53,381 --> 01:35:55,000 And you may be asking yourself, 1871 01:35:55,083 --> 01:35:57,136 "How did they pull this off?" 1872 01:35:57,219 --> 01:36:00,806 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1873 01:36:03,125 --> 01:36:04,881 You may think Veronika here, 1874 01:36:05,593 --> 01:36:07,913 as Peter Vanderberg's sole heir, 1875 01:36:07,996 --> 01:36:10,082 is the rightful owner of this diamond. 1876 01:36:10,165 --> 01:36:12,317 But, here's the twist. 1877 01:36:12,400 --> 01:36:14,887 Peter didn't have one child. He had two. 1878 01:36:14,970 --> 01:36:16,288 That's right. 1879 01:36:16,371 --> 01:36:18,891 And that other child cheated death. 1880 01:36:18,974 --> 01:36:20,893 And landed in New York City. 1881 01:36:24,112 --> 01:36:26,748 Where vengeance became his life's work. 1882 01:36:28,884 --> 01:36:30,502 But he would need help. 1883 01:36:30,585 --> 01:36:33,388 Oh. Found the scotch. Thanks. 1884 01:36:34,289 --> 01:36:35,674 So he recruited. 1885 01:36:35,757 --> 01:36:36,742 ...when to stop, tell me when. 1886 01:36:36,825 --> 01:36:37,843 Stop. 1887 01:36:37,926 --> 01:36:38,978 -Is that your card? -Yes. 1888 01:36:39,061 --> 01:36:40,712 Yeah? You want to know how I did it? 1889 01:36:40,795 --> 01:36:41,830 Enticed... 1890 01:36:43,899 --> 01:36:46,218 and lured some of the most 1891 01:36:46,301 --> 01:36:48,070 brilliant minds he could assemble, 1892 01:36:49,504 --> 01:36:53,075 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1893 01:36:55,243 --> 01:36:57,863 Which brings us to tonight. 1894 01:36:57,946 --> 01:37:01,166 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1895 01:37:01,249 --> 01:37:02,734 Our best friend. 1896 01:37:02,817 --> 01:37:05,737 -A ghost... -Until this very moment. 1897 01:37:05,820 --> 01:37:07,706 Charlie Vanderberg! 1898 01:37:11,093 --> 01:37:12,928 -Wow. -Whoo! 1899 01:37:16,264 --> 01:37:18,217 I know I said I'd enjoy taking you down, 1900 01:37:18,300 --> 01:37:20,152 but this is more fun than I anticipated. 1901 01:37:20,235 --> 01:37:22,888 You are still a sad and pathetic man. 1902 01:37:22,971 --> 01:37:24,189 And you are nothing. 1903 01:37:24,272 --> 01:37:26,058 Oh, hold on, everyone. One sec. 1904 01:37:26,141 --> 01:37:27,526 -And you never will be. -What's that? 1905 01:37:27,609 --> 01:37:28,894 I don't understand how you pulled this off. 1906 01:37:28,977 --> 01:37:30,062 You don't understand? 1907 01:37:30,145 --> 01:37:32,464 Veronika doesn't seem to understand 1908 01:37:32,547 --> 01:37:34,466 how she found herself in this position. 1909 01:37:34,549 --> 01:37:36,701 Well, let's explain it to her. 1910 01:37:36,784 --> 01:37:42,207 You see, the finest magic preys on assumptions. 1911 01:37:42,290 --> 01:37:43,675 That the car waiting for you 1912 01:37:43,758 --> 01:37:45,410 was the same one that dropped you off. 1913 01:37:45,493 --> 01:37:46,478 Let's go. 1914 01:37:50,298 --> 01:37:53,701 That an act of Mother Nature is nothing but. 1915 01:38:05,347 --> 01:38:06,966 And that a vault in the desert 1916 01:38:07,049 --> 01:38:08,850 isn't just smoke and mirrors. 1917 01:38:13,555 --> 01:38:16,691 That a gun isn't filled with blanks. 1918 01:38:17,725 --> 01:38:18,978 And that an elevator 1919 01:38:19,061 --> 01:38:22,114 is just simply descending into earth. 1920 01:38:22,197 --> 01:38:25,517 If you want to trick the master of deception, 1921 01:38:25,600 --> 01:38:28,003 you have to manipulate her reality. 1922 01:38:28,870 --> 01:38:30,355 And for our last trick, 1923 01:38:30,438 --> 01:38:32,691 why don't we make Veronika disappear? 1924 01:38:34,676 --> 01:38:35,794 No. 1925 01:38:35,877 --> 01:38:37,262 You don't win. 1926 01:38:37,345 --> 01:38:39,764 -I'm the Vanderberg family! -There she is. 1927 01:38:39,847 --> 01:38:41,033 Miss you already. 1928 01:38:41,116 --> 01:38:43,102 -Final reveal! -Do you hear me? 1929 01:38:43,185 --> 01:38:44,603 The real Veronika Vanderberg. 1930 01:38:44,686 --> 01:38:46,771 The Vanderbergs do not lose! 1931 01:38:46,854 --> 01:38:49,141 The world is full of illusions. 1932 01:38:49,224 --> 01:38:51,276 One of the biggest is that this diamond 1933 01:38:51,359 --> 01:38:54,113 belongs to the Vanderbergs at all. 1934 01:38:54,196 --> 01:38:57,682 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1935 01:38:57,765 --> 01:39:00,986 I'll make sure every one of our illicit buyers 1936 01:39:01,069 --> 01:39:02,988 faces legal repercussions. 1937 01:39:03,071 --> 01:39:06,025 And then I'll gift all our assets, 1938 01:39:06,108 --> 01:39:07,893 including the Heart, 1939 01:39:07,976 --> 01:39:11,130 to the South African communities they came from 1940 01:39:11,213 --> 01:39:14,133 with a few extra dollars left for all of you. 1941 01:39:15,750 --> 01:39:18,904 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1942 01:39:18,987 --> 01:39:21,189 -Nice trick. -I learned from the best. 1943 01:39:23,125 --> 01:39:24,259 Thank you. 1944 01:39:25,293 --> 01:39:26,311 Thank you. 1945 01:39:26,394 --> 01:39:29,864 Thank you for joining us, all of us. 1946 01:39:31,166 --> 01:39:32,384 And please remember, 1947 01:39:32,467 --> 01:39:35,387 no matter what cards life deals you, 1948 01:39:35,470 --> 01:39:38,640 you have to learn to make your own magic. 1949 01:39:39,441 --> 01:39:40,659 Ladies and gentlemen... 1950 01:39:40,742 --> 01:39:43,362 We are the Horsemen. Good night. 1951 01:40:11,973 --> 01:40:14,607 (WHAT DO WE EVER REALLY KNOW? 1952 01:40:19,381 --> 01:40:22,234 ♪ Ali made a score ♪ 1953 01:40:22,317 --> 01:40:24,536 ♪ Made a milli Wanted more... ♪ 1954 01:40:24,619 --> 01:40:26,238 All right, what do you want, 1955 01:40:26,321 --> 01:40:28,840 pomegranate or boysenberry? 1956 01:40:28,923 --> 01:40:30,909 Dude, I said I wanted a drink. 1957 01:40:30,992 --> 01:40:32,627 Just give it a try. 1958 01:40:34,696 --> 01:40:36,398 Kids today. 1959 01:40:41,169 --> 01:40:42,454 -Mm! -Of course. 1960 01:40:42,537 --> 01:40:43,655 That's pretty good. 1961 01:40:43,738 --> 01:40:44,956 -You wanna try? -No. 1962 01:40:45,039 --> 01:40:46,808 I think you dropped this. 1963 01:40:47,809 --> 01:40:49,161 Oh. My old card. 1964 01:40:49,244 --> 01:40:50,595 Just in case you wanna frame it. 1965 01:40:50,678 --> 01:40:52,764 Thanks. I might. 1966 01:40:52,847 --> 01:40:55,100 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1967 01:40:55,183 --> 01:40:56,501 Neither could she. 1968 01:40:56,584 --> 01:40:57,802 I was thinking I feel like 1969 01:40:57,885 --> 01:40:59,438 we should start our own group, you guys. 1970 01:40:59,521 --> 01:41:01,006 -A girls magic group? -Yeah, yeah, yeah. 1971 01:41:01,089 --> 01:41:03,708 -Yes. -The Hor... Horsegirls. 1972 01:41:03,791 --> 01:41:06,345 -No. Not that. -Wait, Horsewomen. 1973 01:41:06,428 --> 01:41:07,679 -Not that. -Ladies of the Horse. 1974 01:41:07,762 --> 01:41:08,913 -It wouldn't be that. -Ponies! 1975 01:41:08,996 --> 01:41:09,981 -That's really bad. -Yeah? 1976 01:41:10,064 --> 01:41:11,416 Can I talk to you real quick? 1977 01:41:11,499 --> 01:41:12,851 Ooh! 1978 01:41:12,934 --> 01:41:14,853 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1979 01:41:14,936 --> 01:41:16,504 What... what's up? 1980 01:41:17,439 --> 01:41:18,673 Um... 1981 01:41:19,707 --> 01:41:20,859 -It's just... -Speak. 1982 01:41:20,942 --> 01:41:22,361 What is the matter with you? What's wrong? 1983 01:41:22,444 --> 01:41:24,629 It's hard because I don't... 1984 01:41:24,712 --> 01:41:26,198 I don't know how you feel. 1985 01:41:26,281 --> 01:41:27,332 And so... 1986 01:41:27,415 --> 01:41:29,301 Hey, uh, everybody. 1987 01:41:29,384 --> 01:41:31,870 Everybody, come on over here, please. 1988 01:41:31,953 --> 01:41:33,938 Yeah? Come on, guys. 1989 01:41:34,021 --> 01:41:37,709 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1990 01:41:37,792 --> 01:41:41,513 You are gonna love this stuff. It is slap. 1991 01:41:41,596 --> 01:41:43,615 -No, Merritt, please. -It slaps. 1992 01:41:43,698 --> 01:41:45,150 What I meant to say is it's good. 1993 01:41:45,233 --> 01:41:46,218 Yeah. Right. 1994 01:41:46,301 --> 01:41:48,520 Yes, and I will be the one to say it. 1995 01:41:48,603 --> 01:41:50,104 I'm going to miss you guys. 1996 01:41:51,406 --> 01:41:52,691 I was just thinking the same thing. 1997 01:41:52,774 --> 01:41:53,875 Yeah. Me, too. 1998 01:41:54,776 --> 01:41:56,228 Damn it, I love you guys. 1999 01:41:56,311 --> 01:41:57,829 -Aw. -We love you, too. 2000 01:41:57,912 --> 01:41:59,747 We love you. 2001 01:42:00,715 --> 01:42:01,900 -Adorable. -Me, too. 2002 01:42:01,983 --> 01:42:03,302 Very sweet. Even me? 2003 01:42:03,385 --> 01:42:05,304 Really? You must be very drunk. 2004 01:42:05,387 --> 01:42:06,671 Whoa. 2005 01:42:06,754 --> 01:42:09,040 -Oh, my God. -Just talk about something else. 2006 01:42:09,123 --> 01:42:10,742 Go back to what... We all love each other. 2007 01:42:10,825 --> 01:42:12,344 -You love him, he loves her. -Fist bump. Fist bump. 2008 01:42:12,427 --> 01:42:13,712 You guys love each other more. 2009 01:42:13,795 --> 01:42:15,080 Oh. 2010 01:42:15,163 --> 01:42:17,316 You guys expecting someone? 2011 01:42:17,399 --> 01:42:19,253 No one's supposed to know where we are. 2012 01:42:36,651 --> 01:42:38,670 -Who's it from? -Doesn't say. 2013 01:42:38,753 --> 01:42:40,071 Open it. 2014 01:42:40,154 --> 01:42:41,373 You open it. 2015 01:42:41,456 --> 01:42:42,490 Okay. 2016 01:42:49,631 --> 01:42:51,383 Oh, that's the... that's the thing from the door. 2017 01:42:51,466 --> 01:42:52,784 -Yeah, from the chateau. -Oh, yeah! 2018 01:42:52,867 --> 01:42:55,187 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 2019 01:42:55,270 --> 01:42:56,782 -Yeah, yeah, go for it. -Yeah? 2020 01:42:58,440 --> 01:43:01,426 I think I can handle it this time. 2021 01:43:15,557 --> 01:43:16,775 Hello, Horsemen. 2022 01:43:17,992 --> 01:43:19,144 Did you miss me? 2023 01:43:19,227 --> 01:43:20,579 Dylan. 2024 01:43:20,662 --> 01:43:23,047 But he's supposed to be in prison. 2025 01:43:23,130 --> 01:43:26,084 I know what you're thinking. "He lied to us." 2026 01:43:26,167 --> 01:43:27,486 But I... I didn't lie to you. 2027 01:43:27,569 --> 01:43:29,988 I just led you to believe something that wasn't true. 2028 01:43:30,071 --> 01:43:33,091 But it was for your own good, trust me. 2029 01:43:33,174 --> 01:43:35,227 There's more to this mystery than you realize. 2030 01:43:35,310 --> 01:43:36,428 And the end result 2031 01:43:36,511 --> 01:43:38,630 is that the Horsemen are back together again. 2032 01:43:38,713 --> 01:43:39,914 It warms my heart. 2033 01:43:41,749 --> 01:43:43,851 Now, for you three imposters, 2034 01:43:45,086 --> 01:43:46,905 brazenly pretending like 2035 01:43:46,988 --> 01:43:49,241 you're part of our top secret organization? 2036 01:43:49,324 --> 01:43:51,910 You think you're gonna get away with it 2037 01:43:51,993 --> 01:43:54,762 with no consequences or repercussions? 2038 01:43:55,663 --> 01:43:56,664 Well... 2039 01:43:57,365 --> 01:43:58,750 you thought right. 2040 01:43:58,833 --> 01:44:00,735 -Hey! -Welcome. 2041 01:44:01,436 --> 01:44:02,937 Welcome to The Eye. 2042 01:44:04,906 --> 01:44:06,441 As for the rest of you, 2043 01:44:07,375 --> 01:44:09,577 you thought your work was done. 2044 01:44:10,945 --> 01:44:12,246 Think again, team. 2045 01:44:13,348 --> 01:44:15,133 You're just getting started. 2046 01:44:18,420 --> 01:44:20,254 What's the trick? 2047 01:44:32,867 --> 01:44:34,586 ♪ Hurry up ♪ 2048 01:44:34,669 --> 01:44:37,539 ♪ I swear to God I'm out of patience ♪ 2049 01:44:39,941 --> 01:44:41,526 ♪ I pull up ♪ 2050 01:44:41,609 --> 01:44:44,312 ♪ With or without an invitation ♪ 2051 01:44:46,581 --> 01:44:49,701 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2052 01:44:49,784 --> 01:44:53,905 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2053 01:44:53,988 --> 01:44:57,208 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2054 01:44:57,291 --> 01:45:00,779 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2055 01:45:00,862 --> 01:45:04,549 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2056 01:45:04,632 --> 01:45:06,251 ♪ I find it kinda funny ♪ 2057 01:45:06,334 --> 01:45:08,353 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2058 01:45:08,436 --> 01:45:09,854 ♪ Okay, got my way ♪ 2059 01:45:09,937 --> 01:45:11,690 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2060 01:45:11,773 --> 01:45:13,191 ♪ Oh no, where'd I go? ♪ 2061 01:45:13,274 --> 01:45:15,260 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2062 01:45:15,343 --> 01:45:16,761 ♪ Okay, got my way ♪ 2063 01:45:16,844 --> 01:45:18,697 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2064 01:45:18,780 --> 01:45:20,231 ♪ Oh no, where'd I go ♪ 2065 01:45:20,314 --> 01:45:22,166 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2066 01:45:22,249 --> 01:45:25,437 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2067 01:45:25,520 --> 01:45:29,040 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2068 01:45:29,123 --> 01:45:32,711 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2069 01:45:32,794 --> 01:45:34,546 ♪ I find it kinda funny ♪ 2070 01:45:34,629 --> 01:45:36,464 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2071 01:45:38,433 --> 01:45:40,368 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2072 01:45:42,103 --> 01:45:43,505 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2073 01:45:45,473 --> 01:45:46,891 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2074 01:45:46,974 --> 01:45:48,527 ♪ I find it kinda funny ♪ 2075 01:45:48,610 --> 01:45:50,678 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2076 01:45:52,714 --> 01:45:54,148 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2077 01:45:56,083 --> 01:45:57,536 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2078 01:45:57,619 --> 01:45:59,237 ♪ Hear me out ♪ 2079 01:45:59,320 --> 01:46:02,156 ♪ I've never been too good at listenin' ♪ 2080 01:46:04,191 --> 01:46:06,411 ♪ I'm good at getting what I want ♪ 2081 01:46:06,494 --> 01:46:08,896 ♪ Don't need forgiveness or permission ♪ 2082 01:46:11,132 --> 01:46:14,586 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2083 01:46:14,669 --> 01:46:18,557 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2084 01:46:18,640 --> 01:46:21,993 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2085 01:46:22,076 --> 01:46:25,497 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2086 01:46:25,580 --> 01:46:29,000 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2087 01:46:29,083 --> 01:46:31,102 ♪ I find it kinda funny ♪ 2088 01:46:31,185 --> 01:46:32,820 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2089 01:46:34,989 --> 01:46:36,390 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2090 01:46:38,526 --> 01:46:39,927 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2091 01:46:42,096 --> 01:46:43,515 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2092 01:46:43,598 --> 01:46:45,249 ♪ I find it kinda funny ♪ 2093 01:46:45,332 --> 01:46:47,301 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 152830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.