Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,116 --> 00:00:18,452
Horsemen! Horsemen!
2
00:00:18,520 --> 00:00:22,055
Horsemen!Horsemen!Horsemen!
3
00:00:22,122 --> 00:00:26,961
Horsemen! Horsemen!Horsemen! Horsemen!
4
00:00:28,395 --> 00:00:30,030
Did you thinkwe abandoned you?
5
00:00:34,936 --> 00:00:37,037
Or thatwe'd run out of magic?
6
00:00:38,606 --> 00:00:40,040
Well, think again,ladies and gentlemen,
7
00:00:40,107 --> 00:00:42,109
because you areabout to be amazed.
8
00:00:45,178 --> 00:00:47,214
If you're here right now,then you have
9
00:00:47,281 --> 00:00:49,049
followed the cluesand cracked the code.
10
00:00:50,985 --> 00:00:52,820
Congratulations, and welcome.
11
00:00:56,024 --> 00:00:58,425
It's been 10 years sincethe horseman last appeared,
12
00:00:59,393 --> 00:01:00,962
but we are back!
13
00:01:04,666 --> 00:01:08,002
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,771
Because the more
you think you see,
15
00:01:09,837 --> 00:01:12,072
the easier it will be
to dress up old tricks
16
00:01:12,139 --> 00:01:13,741
and fool you
that they are new.
17
00:01:16,010 --> 00:01:17,912
So, my name is
J. Daniel Atlas,
18
00:01:17,979 --> 00:01:19,948
and allow me
to speak as I often do
19
00:01:20,014 --> 00:01:22,650
for my less charismatic
colleagues when I say...
20
00:01:22,717 --> 00:01:24,752
Whoo! It is very good
to be back!
21
00:01:29,356 --> 00:01:30,992
Yes. Yes.
We vanished for a while,
22
00:01:31,059 --> 00:01:32,259
but in the world of magic,
23
00:01:32,326 --> 00:01:34,862
everything that disappears,
reappears.
24
00:01:34,929 --> 00:01:36,864
Well, at least
if the trick is done right.
25
00:01:41,069 --> 00:01:43,771
I'm Merritt McKinney.
26
00:01:43,838 --> 00:01:47,174
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
27
00:01:47,240 --> 00:01:51,178
most of you checked your egos
at the door tonight.
28
00:01:51,244 --> 00:01:54,381
You found this
little underground soiree
29
00:01:54,448 --> 00:01:57,217
because you wanted
to get fooled.
30
00:01:57,284 --> 00:01:58,987
Hey, everyone.
I'm Jack Wilder.
31
00:02:02,690 --> 00:02:06,694
Wars, pandemics,
climate change, AI.
32
00:02:06,761 --> 00:02:09,731
Let's face it, we all need
magic more than ever.
33
00:02:11,131 --> 00:02:14,201
So I want you to pay
very close attention.
34
00:02:14,267 --> 00:02:16,336
You are not gonna want
to miss this next trick.
35
00:02:21,075 --> 00:02:23,511
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
36
00:02:23,578 --> 00:02:26,581
Three kids, two dogs
and a master's degree.
37
00:02:26,648 --> 00:02:27,915
It's been a while.
38
00:02:27,982 --> 00:02:29,182
Did you miss us?
39
00:02:33,121 --> 00:02:34,656
Those guys were great
back in the day.
40
00:02:34,722 --> 00:02:36,557
I used to want to be
a magician.
41
00:02:36,624 --> 00:02:39,060
And then I turned 12.
42
00:02:39,127 --> 00:02:41,596
Careful,
they might be listening.
43
00:02:41,663 --> 00:02:43,196
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
44
00:02:43,263 --> 00:02:45,432
What are they gonna do?
45
00:02:45,499 --> 00:02:47,167
Is that real gold?
46
00:02:47,234 --> 00:02:49,269
-What?
-Is that real gold?
47
00:02:49,336 --> 00:02:51,572
Yeah, I'm rich.
48
00:02:51,639 --> 00:02:53,708
This is a magic show, dude.
49
00:02:53,775 --> 00:02:55,710
Every fool here
is a pickpocket,
50
00:02:55,777 --> 00:02:57,011
or a pickpocket's fool.
51
00:02:59,947 --> 00:03:01,849
-Was that a haiku?
-What was that?
52
00:03:01,916 --> 00:03:03,417
Each of you
just received a playing card.
53
00:03:03,483 --> 00:03:06,353
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
54
00:03:06,420 --> 00:03:08,255
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
55
00:03:08,321 --> 00:03:10,792
so everybody find
a random person near them
56
00:03:10,858 --> 00:03:12,927
and switch cards with them.
57
00:03:12,994 --> 00:03:14,128
And then
when you've done that,
58
00:03:14,194 --> 00:03:16,864
find somebody else
and switch with them.
59
00:03:16,931 --> 00:03:18,566
Okay, great. Uh, now...
60
00:03:18,633 --> 00:03:20,601
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
61
00:03:20,668 --> 00:03:22,369
-Me?
-Yeah. What is your card?
62
00:03:22,436 --> 00:03:24,806
-Ace of diamonds.
-Ace of diamonds. Okay.
63
00:03:24,872 --> 00:03:26,641
Let's make things a little
more complicated here.
64
00:03:26,708 --> 00:03:29,744
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
65
00:03:29,811 --> 00:03:31,612
Wait, it's me.
Ace of diamonds!
66
00:03:33,346 --> 00:03:34,716
Ooh!
67
00:03:34,782 --> 00:03:38,119
Looks like we have
a Fifth Horseman
not named Lula.
68
00:03:38,186 --> 00:03:40,788
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
69
00:03:44,058 --> 00:03:46,226
- Do it!
- Yeah, go!
70
00:03:51,465 --> 00:03:54,669
Now, uh, look into my eyes
71
00:03:54,736 --> 00:03:57,404
and... sleep.
72
00:03:57,471 --> 00:04:00,174
Still got it.
73
00:04:00,240 --> 00:04:02,643
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
74
00:04:02,710 --> 00:04:06,647
but tonight,
he is going to do
extraordinary magic
75
00:04:06,714 --> 00:04:09,117
like a man possessed.
76
00:04:09,183 --> 00:04:10,417
Literally.
77
00:04:10,484 --> 00:04:12,419
-Henley.
-Yes, Merritt.
78
00:04:12,486 --> 00:04:15,923
Would you mind
stepping inside his body?
79
00:04:17,759 --> 00:04:21,361
Yep. And, Jack,
uh, why don't you throw
yourself on in there, too?
80
00:04:21,428 --> 00:04:23,097
What I do best.
81
00:04:23,164 --> 00:04:26,466
And... Oh, God help you.
82
00:04:26,534 --> 00:04:29,469
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
83
00:04:32,439 --> 00:04:35,176
And I might as well
wedge myself in there, too.
84
00:04:35,243 --> 00:04:37,812
It takes a village
to make magic.
85
00:04:43,918 --> 00:04:45,553
- Oh!
- Whoa!
86
00:04:45,620 --> 00:04:47,320
J. Daniel Atlas in the house.
87
00:04:47,387 --> 00:04:49,322
So, who wants
to see a magic trick?
88
00:04:54,294 --> 00:04:55,462
Take it away, Merritt.
89
00:04:57,899 --> 00:05:00,568
Hello, you beautiful people.
90
00:05:00,635 --> 00:05:03,871
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
91
00:05:03,938 --> 00:05:08,075
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
92
00:05:09,409 --> 00:05:13,247
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
93
00:05:13,313 --> 00:05:17,084
not to enjoy magic,
but to tear it down.
94
00:05:17,151 --> 00:05:21,488
Is there a Brett Finnegan
in the house?
95
00:05:21,556 --> 00:05:23,390
What up?
96
00:05:26,761 --> 00:05:28,896
Now, you and your
friends here
97
00:05:28,963 --> 00:05:32,099
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
98
00:05:32,166 --> 00:05:33,768
-Fact. Yep. Yeah.
-It's what we're about.
99
00:05:33,835 --> 00:05:35,368
Took the good people
of New York's
100
00:05:35,435 --> 00:05:38,405
employee pension
and welfare fund
half its cash.
101
00:05:38,471 --> 00:05:40,208
Uh, you're rounding up,
102
00:05:40,274 --> 00:05:42,677
and also, the risks were
laid out very clearly.
103
00:05:42,743 --> 00:05:44,545
Everybody knew what
they were getting into, dude.
104
00:05:44,612 --> 00:05:46,848
Did you hide
the profits offshore?
105
00:05:46,914 --> 00:05:53,888
Account ending in 53297?
106
00:05:55,289 --> 00:05:57,058
You couldn't know that
without my, uh...
107
00:05:59,760 --> 00:06:01,095
Oh, is this real gold?
108
00:06:02,697 --> 00:06:05,432
Brett, you ought to be more
careful with your things, man.
109
00:06:05,498 --> 00:06:07,535
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
110
00:06:07,602 --> 00:06:09,369
I'm into sleight of hand.
111
00:06:09,436 --> 00:06:12,472
Ask your friends.
They've just done their part
to close the wealth gap.
112
00:06:12,540 --> 00:06:14,474
What? What the...
113
00:06:14,542 --> 00:06:17,410
Now, here's
a little redistribution.
114
00:06:17,477 --> 00:06:18,913
Hey! Hey, hey!
115
00:06:23,684 --> 00:06:24,852
Thank you. Thank you.
116
00:06:24,919 --> 00:06:26,153
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
117
00:06:26,220 --> 00:06:27,755
Uh-oh!
118
00:06:27,822 --> 00:06:30,390
Someone forgot
Henley can fly.
119
00:06:43,037 --> 00:06:45,472
We can take it from here,
but a round of applause
120
00:06:45,539 --> 00:06:47,341
for the best Horseman
on stage.
121
00:06:47,407 --> 00:06:49,977
Whoo! Wow.
122
00:06:50,044 --> 00:06:51,444
Hey, hey,
hey. Hey, hey.
123
00:06:51,512 --> 00:06:54,348
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
124
00:06:54,414 --> 00:06:57,318
and I want you to pour it
onto the face of your card.
125
00:06:57,385 --> 00:06:59,687
Can you do that?
126
00:06:59,754 --> 00:07:02,422
Those 12 unique words
on each of your cards
127
00:07:02,489 --> 00:07:05,458
- form the password
to your new crypto wallet.
Oh!
128
00:07:05,526 --> 00:07:09,030
Log on and you'll find Brett's
stolen millions more...
129
00:07:09,096 --> 00:07:10,463
fairly redistributed.
130
00:07:10,531 --> 00:07:13,935
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
131
00:07:14,001 --> 00:07:15,369
50,000!
132
00:07:18,539 --> 00:07:20,207
You're freaking done, dude!
133
00:07:20,274 --> 00:07:23,044
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
134
00:07:23,110 --> 00:07:24,879
because I am
having a vision.
135
00:07:24,946 --> 00:07:28,950
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
136
00:07:29,016 --> 00:07:30,685
So perform a magic trick
of your own
137
00:07:30,751 --> 00:07:34,555
and disappear
in three, two, one.
138
00:07:49,103 --> 00:07:53,007
Now come in close. Mm, closer.
139
00:07:53,074 --> 00:07:55,710
Because the moreyou think you see,the easier it will be
140
00:07:55,776 --> 00:07:57,011
-to dress up old tricks...
-What?
141
00:07:57,078 --> 00:07:58,579
...and fool youthat they are new.
142
00:08:00,480 --> 00:08:01,749
Oh, my God, no.
143
00:08:02,283 --> 00:08:03,517
No!
144
00:08:03,584 --> 00:08:05,419
No!
145
00:08:21,102 --> 00:08:24,171
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
146
00:08:24,238 --> 00:08:26,007
Uh, I think
my Atlas was good.
147
00:08:26,073 --> 00:08:27,341
My Merritt could
probably use some work.
148
00:08:27,408 --> 00:08:29,543
- Mm.
- It's like a San Diego stoner
149
00:08:29,610 --> 00:08:31,245
and a shrimp boat captain
had a baby.
150
00:08:31,312 --> 00:08:32,747
Sure.
151
00:08:32,813 --> 00:08:34,749
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
152
00:08:34,815 --> 00:08:36,951
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
153
00:08:37,018 --> 00:08:38,986
It's about
attention to detail,
154
00:08:39,053 --> 00:08:40,554
personality and nuance.
155
00:08:40,621 --> 00:08:42,223
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
156
00:08:42,289 --> 00:08:44,759
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
157
00:08:44,825 --> 00:08:47,762
The closer
you look, the less you see.
158
00:08:47,828 --> 00:08:48,863
It was something.
159
00:08:48,929 --> 00:08:50,364
Yep. Uh, you'll work on it.
160
00:08:50,431 --> 00:08:51,532
-I wasn't bad.
-It was a good start.
161
00:08:51,599 --> 00:08:53,401
-But it could use some work.
-Okay, sure.
162
00:08:53,467 --> 00:08:55,202
-What do you keep looking at?
-Nothing, nothing, nothing.
163
00:08:55,269 --> 00:08:58,139
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
164
00:08:58,205 --> 00:09:01,609
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
165
00:09:01,675 --> 00:09:03,544
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
166
00:09:03,611 --> 00:09:05,279
No.
167
00:09:05,346 --> 00:09:07,882
-Dude, it's locked again.
-Okay, I'll pick it.
168
00:09:07,948 --> 00:09:09,550
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
169
00:09:09,617 --> 00:09:10,718
-No.
-Please do the thing.
170
00:09:10,785 --> 00:09:11,952
-It's so unnecessary.
-It's so cool.
171
00:09:12,019 --> 00:09:13,320
-I'll hold your bag.
-It's so unnecessary.
172
00:09:13,387 --> 00:09:14,922
-Come on, it's fun.
-Okay.
173
00:09:22,329 --> 00:09:23,597
You got this.
174
00:09:27,568 --> 00:09:30,071
-She's like a little Mario.
-She is like Mario.
175
00:09:30,137 --> 00:09:31,939
- Careful, careful.
- Please don't die.
176
00:09:32,006 --> 00:09:33,542
- Are you okay?
- Yeah.
177
00:09:36,511 --> 00:09:38,412
If I could do that,
I would only do that.
178
00:09:38,479 --> 00:09:40,448
- It's so cool.
- It's insane.
179
00:09:40,515 --> 00:09:41,516
Happy?
180
00:09:41,582 --> 00:09:42,817
-Yeah, that was awesome.
-Yeah.
181
00:09:42,883 --> 00:09:44,985
Please let us in.
It's cold.
182
00:09:45,052 --> 00:09:46,821
Whoo.
183
00:09:46,887 --> 00:09:48,689
Best apartment
in the whole city.
184
00:09:48,756 --> 00:09:51,125
Yep, and no one
will ever see it but us.
185
00:09:55,863 --> 00:09:57,064
It's such a shame.
186
00:10:01,536 --> 00:10:02,736
Come in close.
187
00:10:03,370 --> 00:10:04,371
Closer.
188
00:10:04,438 --> 00:10:07,842
That guy is so screwed.
189
00:10:09,511 --> 00:10:11,112
Who's rich now?
190
00:10:11,178 --> 00:10:13,147
Charlie, can you turn
that thing off, please?
191
00:10:13,214 --> 00:10:14,615
I think I've had
enough Atlas for one night.
192
00:10:14,682 --> 00:10:15,683
Yeah, I got you.
193
00:10:15,749 --> 00:10:17,384
...disappears, reappears.
194
00:10:17,451 --> 00:10:19,887
At leastif the trick is done right.
195
00:10:19,954 --> 00:10:22,156
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
196
00:10:22,223 --> 00:10:23,357
Ugh, me, too.
197
00:10:23,424 --> 00:10:24,325
...Four Horsemen!
198
00:10:24,391 --> 00:10:26,727
No pizza,
but we got beer.
199
00:10:26,794 --> 00:10:28,662
-And, no, literally just beer.
-Closer. Because
200
00:10:28,729 --> 00:10:30,164
- the more you think you see...
- Any takers?
201
00:10:30,231 --> 00:10:32,166
Yeah, I'll have one.
202
00:10:32,233 --> 00:10:33,568
Dude, seriously,
turn that thing off.
203
00:10:33,634 --> 00:10:35,302
I did.
204
00:10:35,369 --> 00:10:38,305
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
205
00:10:38,372 --> 00:10:39,373
I'm not a hologram.
206
00:10:39,440 --> 00:10:41,375
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
207
00:10:41,442 --> 00:10:43,277
Exactly what
a hologram would say.
208
00:10:44,745 --> 00:10:46,647
-Oh, my God, you're real.
-Never touch my face again.
209
00:10:46,714 --> 00:10:48,149
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
210
00:10:48,215 --> 00:10:49,984
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
211
00:10:50,050 --> 00:10:51,252
How are you?
212
00:10:51,318 --> 00:10:53,654
How did you find us?
213
00:10:53,721 --> 00:10:55,422
I don't know.
Took me about 30 seconds.
214
00:10:55,489 --> 00:10:56,924
And if it was this easy
for me to find you,
215
00:10:56,991 --> 00:10:58,692
how hard would it be
for the police?
216
00:10:58,759 --> 00:11:00,995
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
217
00:11:01,061 --> 00:11:02,930
Why would the police
be looking for us?
218
00:11:02,997 --> 00:11:04,031
Uh, I don't know,
what about that
219
00:11:04,098 --> 00:11:05,399
little heist
you just pulled?
220
00:11:05,466 --> 00:11:07,868
Or the fact that you're
squatting in this place
221
00:11:07,935 --> 00:11:09,003
or that your electricity
comes from
222
00:11:09,069 --> 00:11:10,505
the circuit box
in the corner?
223
00:11:10,572 --> 00:11:12,673
I don't know,
it could be anything.
Am I right, Bozo?
224
00:11:12,740 --> 00:11:14,175
Bosco.
225
00:11:14,241 --> 00:11:15,544
- Hmm.
- Bosco Leroy.
226
00:11:15,610 --> 00:11:17,945
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
227
00:11:18,012 --> 00:11:21,182
What, did you type, uh,
"fictional magician name"
into ChatGPT?
228
00:11:21,248 --> 00:11:23,751
- No, that's actually
my real name, Atlas.
Hmm.
229
00:11:23,817 --> 00:11:25,286
What, did your mom
have sex with a map?
230
00:11:27,454 --> 00:11:29,558
- That's not funny.
- Hmm.
231
00:11:29,624 --> 00:11:30,858
You don't know
anything about us, dude.
232
00:11:30,925 --> 00:11:32,527
-I know everything about you.
-Oh.
233
00:11:32,594 --> 00:11:35,196
The dubiously named
Bosco Leroy,
234
00:11:35,262 --> 00:11:36,697
a promising acting career
235
00:11:36,764 --> 00:11:38,732
cut short
by crippling student loans.
236
00:11:38,799 --> 00:11:40,301
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
237
00:11:40,367 --> 00:11:43,037
but you never
stopped performing.
238
00:11:43,103 --> 00:11:45,072
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
239
00:11:45,139 --> 00:11:47,141
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
240
00:11:47,208 --> 00:11:48,976
Okay, first of all,
I was never Elmo.
241
00:11:49,043 --> 00:11:50,110
It's the red Teletubby.
242
00:11:50,177 --> 00:11:51,979
Po!
243
00:11:52,046 --> 00:11:53,582
-What?
-The red Teletubby.
244
00:11:53,648 --> 00:11:54,815
-Her name is Po.
-Oh, Po!
245
00:11:54,882 --> 00:11:55,950
She's my favorite one.
246
00:11:56,016 --> 00:11:57,051
Right?
247
00:11:57,117 --> 00:11:59,253
- Her name is Po.
- Cute.
248
00:12:00,321 --> 00:12:02,389
And you, June Rouclere.
249
00:12:02,456 --> 00:12:03,824
Kicked out
of every boarding school
250
00:12:03,891 --> 00:12:05,560
your parents
forced you to attend.
251
00:12:05,627 --> 00:12:07,261
Not a big fan
of authority, I take it.
252
00:12:07,328 --> 00:12:08,630
Uh, let me guess.
253
00:12:08,697 --> 00:12:10,731
Uh, you think the "olds"
broke the planet
254
00:12:10,798 --> 00:12:12,800
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
255
00:12:12,866 --> 00:12:14,669
-Am I right?
-Am I wrong?
256
00:12:15,704 --> 00:12:16,770
No.
257
00:12:16,837 --> 00:12:18,239
And so,
you ran away from home,
258
00:12:18,305 --> 00:12:20,609
made your way to New York,
where you ran into this guy
259
00:12:20,675 --> 00:12:22,843
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
260
00:12:22,910 --> 00:12:24,979
-Yeah, hi.
-Yeah, hi.
261
00:12:25,045 --> 00:12:26,514
I actually couldn't find
a lot about you online.
262
00:12:26,581 --> 00:12:28,148
Although, I do know
you were an orphan
263
00:12:28,215 --> 00:12:30,184
and you were
in and out of foster care
your entire childhood,
264
00:12:30,251 --> 00:12:31,519
and that you didn't know
the meaning of family
265
00:12:31,586 --> 00:12:33,187
until you hooked up
with these two.
266
00:12:33,254 --> 00:12:35,422
And so, the three of you
have been working
267
00:12:35,489 --> 00:12:37,157
your little Robin Hood act
for years now,
268
00:12:37,224 --> 00:12:39,126
trying to change the world
one trick at a time,
269
00:12:39,193 --> 00:12:42,463
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
270
00:12:42,530 --> 00:12:43,531
You were there?
271
00:12:43,598 --> 00:12:44,932
You had our faces plastered
272
00:12:44,999 --> 00:12:46,668
on every scaffolding
and subway stop in the city.
273
00:12:46,735 --> 00:12:48,035
That's copyright infringement,
by the way.
274
00:12:48,102 --> 00:12:49,136
Of course, I was there.
275
00:12:49,203 --> 00:12:51,071
So, what'd you think?
276
00:12:52,507 --> 00:12:54,008
-I think
your Merritt needs work.
-I knew it.
277
00:12:54,074 --> 00:12:55,109
-That's a sensitive topic.
-No.
278
00:12:55,175 --> 00:12:56,310
-You don't even get it.
-He's lying.
279
00:12:56,377 --> 00:12:57,679
But overall design
was impressive.
280
00:12:57,746 --> 00:12:59,681
That's you, I assume,
the quiet guy?
281
00:12:59,748 --> 00:13:01,382
-Textbook, behind the scenes.
-Yeah, well,
282
00:13:01,448 --> 00:13:03,350
-Alexander Herrmann...
-Oh, boy.
283
00:13:03,417 --> 00:13:06,053
...he said that the people
who designed his tricks
were the real geniuses.
284
00:13:06,120 --> 00:13:08,389
The fact that you know
that man's name,
285
00:13:08,455 --> 00:13:10,324
"behind the scenes" clearly.
286
00:13:10,391 --> 00:13:12,627
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
287
00:13:12,694 --> 00:13:14,696
You're quick
and nimble on your feet.
Really, I was impressed.
288
00:13:14,763 --> 00:13:16,463
- Thanks.
- You're welcome.
289
00:13:16,531 --> 00:13:17,898
Sounds like
we're pretty great.
290
00:13:17,965 --> 00:13:19,366
You're far from it.
291
00:13:19,433 --> 00:13:23,337
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
292
00:13:23,404 --> 00:13:25,839
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
293
00:13:25,906 --> 00:13:27,374
-I'm sorry.
-Wait, did you say "The Eye"?
294
00:13:27,441 --> 00:13:28,475
Yeah, The Eye.
295
00:13:30,144 --> 00:13:31,845
All right, listen.
296
00:13:31,912 --> 00:13:35,182
This card arrived
at my apartment
three weeks ago,
297
00:13:35,249 --> 00:13:36,518
along with
four plane tickets
298
00:13:36,584 --> 00:13:38,052
and instructions
hidden in the lining
299
00:13:38,118 --> 00:13:39,521
for a trick
bigger and better
300
00:13:39,587 --> 00:13:41,989
than anything
you have ever seen.
301
00:13:42,056 --> 00:13:45,359
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
302
00:13:45,426 --> 00:13:46,695
- Us?
- Mm-hmm.
303
00:13:46,761 --> 00:13:48,395
-Why not the other Horsemen?
-No,
304
00:13:48,462 --> 00:13:49,698
-the other horsemen are dead.
-What?
305
00:13:49,764 --> 00:13:51,566
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
306
00:13:51,633 --> 00:13:54,168
No, things got emotional.
Everyone quit.
307
00:13:54,234 --> 00:13:56,203
I took
a walkabout in Australia.
It's a long story.
308
00:13:56,270 --> 00:13:58,906
And now you need us?
309
00:13:58,972 --> 00:14:00,307
According to that card, yes.
310
00:14:01,442 --> 00:14:02,843
Well, we don't
need you, so...
311
00:14:02,910 --> 00:14:04,278
Bosco.
312
00:14:04,345 --> 00:14:06,013
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
313
00:14:06,080 --> 00:14:07,414
You're crushing it?
You're stealing
314
00:14:07,481 --> 00:14:08,750
a little money
from some crypto bro.
315
00:14:08,817 --> 00:14:10,951
I'm talking about
big fish here, man.
316
00:14:11,018 --> 00:14:12,286
I'm talking
about something that will
317
00:14:12,353 --> 00:14:13,854
make a real difference.
318
00:14:13,921 --> 00:14:15,055
I thought that's what
you kids are all about.
319
00:14:15,122 --> 00:14:16,123
It is. No, exactly.
320
00:14:16,190 --> 00:14:17,358
Yes, we are.
321
00:14:17,424 --> 00:14:19,927
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
322
00:14:19,993 --> 00:14:21,462
- You can?
- No, no, he...
323
00:14:21,529 --> 00:14:22,564
- Good luck with that.
- What? No.
324
00:14:22,630 --> 00:14:24,431
Can you just wait
one second?
325
00:14:24,498 --> 00:14:26,701
What are you doing?
What's... what's going on?
Are you out of your mind?
326
00:14:26,768 --> 00:14:29,771
-This is J. Daniel Atlas.
-Yeah, I know who he is.
327
00:14:29,838 --> 00:14:31,138
He's a freaking legend.
328
00:14:31,205 --> 00:14:33,140
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
329
00:14:33,207 --> 00:14:34,542
- Can you...
- Yeah, sure.
330
00:14:34,609 --> 00:14:37,444
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
331
00:14:37,512 --> 00:14:40,749
I mean, come on,
just trust us on this, please.
332
00:14:40,815 --> 00:14:42,717
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
333
00:14:43,350 --> 00:14:44,819
Are you in...
334
00:14:44,885 --> 00:14:46,487
...or are you out?
335
00:14:54,128 --> 00:14:55,129
What's the trick?
336
00:15:04,204 --> 00:15:06,808
Welcome,
esteemed community members,
337
00:15:06,875 --> 00:15:10,244
valued press,
friends and colleagues.
338
00:15:10,310 --> 00:15:13,013
We are gathered here
tonight to celebrate
339
00:15:13,080 --> 00:15:15,650
Vanderberg's latest
and greatest mine,
340
00:15:15,717 --> 00:15:18,452
C3, or as we
like to call her,
341
00:15:18,520 --> 00:15:22,122
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
342
00:15:22,189 --> 00:15:24,091
Because every child
is beautiful
343
00:15:24,158 --> 00:15:25,593
in the eyes of its mother.
344
00:15:27,027 --> 00:15:28,863
Our customer
can rest assured
345
00:15:28,929 --> 00:15:32,634
that when they buy the world's
greatest symbol of love
346
00:15:32,700 --> 00:15:35,537
that it was produced
with nothing but.
347
00:15:35,603 --> 00:15:39,206
To Amahle, and to all of you.
348
00:15:41,175 --> 00:15:44,612
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
349
00:15:44,679 --> 00:15:48,182
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
350
00:15:48,248 --> 00:15:49,884
Sorry, C3.
351
00:15:49,950 --> 00:15:52,386
- Oh, it's quite dramatic.
- Yeah, it's amazing.
352
00:15:52,453 --> 00:15:57,124
But I also understand that
you have chosen this fine day
to broach some concerns,
353
00:15:57,191 --> 00:16:00,127
which, contrary
to your expectations,
I don't begrudge.
354
00:16:00,895 --> 00:16:02,564
Fire away.
355
00:16:02,630 --> 00:16:05,567
Right. Well, um,
the board feels that
356
00:16:05,633 --> 00:16:08,335
projections
might be optimistic...
357
00:16:08,402 --> 00:16:09,571
Mm.
358
00:16:09,637 --> 00:16:11,305
...with increasing competition
from lab grown
359
00:16:11,371 --> 00:16:12,674
and, in the event
borrowing rates plum...
360
00:16:12,740 --> 00:16:14,676
William. William.
361
00:16:14,742 --> 00:16:16,744
My father loved you,
but there was
362
00:16:16,811 --> 00:16:19,079
a reason he called you
his dark cloud.
363
00:16:19,614 --> 00:16:21,215
Aw, shame.
364
00:16:21,281 --> 00:16:23,885
The Vanderberg family
does not lose.
365
00:16:23,952 --> 00:16:26,554
As you're well aware,
our motorsports team just won
366
00:16:26,621 --> 00:16:29,691
the Monaco Championship
for the seventh time.
367
00:16:31,058 --> 00:16:32,694
The mine will produce.
368
00:16:33,427 --> 00:16:34,428
Next?
369
00:16:35,897 --> 00:16:37,064
Right.
370
00:16:37,130 --> 00:16:38,365
Pricing. The minimums
that you've set for...
371
00:16:38,432 --> 00:16:39,667
Will you humor me, William?
372
00:16:39,734 --> 00:16:42,604
In a demonstration
about reality?
373
00:16:42,670 --> 00:16:47,341
This diamond is say, what,
55 carats?
374
00:16:47,407 --> 00:16:51,478
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
375
00:16:53,781 --> 00:16:55,082
William, will you
open your mouth
376
00:16:55,148 --> 00:16:56,551
and stick out your tongue?
377
00:16:59,821 --> 00:17:00,922
Now.
378
00:17:03,290 --> 00:17:05,693
-Really?
-Really.
379
00:17:16,169 --> 00:17:17,639
Now, if William here
were to swallow it,
380
00:17:17,705 --> 00:17:21,308
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
381
00:17:21,375 --> 00:17:24,311
He would bleed to death
before paramedics arrived.
382
00:17:25,212 --> 00:17:27,649
So, to the AWDC,
it's 3,000,000,
383
00:17:27,715 --> 00:17:30,150
but to William, priceless.
384
00:17:31,653 --> 00:17:34,087
Tell me then,
as the CEO responsible
385
00:17:34,154 --> 00:17:36,558
for the world's
last great diamond mines,
386
00:17:36,624 --> 00:17:38,458
should I undercut
our profits,
387
00:17:38,526 --> 00:17:40,227
or should I choose prices
388
00:17:40,294 --> 00:17:42,764
that I know
are unique clients will pay?
389
00:17:48,201 --> 00:17:49,236
As I thought.
390
00:17:50,738 --> 00:17:53,641
Now...
391
00:17:53,708 --> 00:17:57,011
...unless there are
more concerns,
392
00:17:57,077 --> 00:18:00,213
I would like to head
to Antwerp with my price list
393
00:18:01,015 --> 00:18:03,551
and show off our stones.
394
00:18:08,488 --> 00:18:12,159
Oh, uh, you know,
you probably could have led
with a free trip to Europe?
395
00:18:12,225 --> 00:18:14,428
You know, a little known fact
about Antwerp, is that...
396
00:18:14,494 --> 00:18:15,997
Oh, great,
more magic trivia.
This is fun.
397
00:18:16,064 --> 00:18:17,097
No, I was
just gonna say that
398
00:18:17,164 --> 00:18:18,465
they make great biscuits.
399
00:18:18,533 --> 00:18:19,968
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
400
00:18:20,034 --> 00:18:21,435
- On Atlas, obviously.
- No.
401
00:18:21,502 --> 00:18:23,037
No, no, I'm not
getting you biscuits.
402
00:18:23,103 --> 00:18:25,138
I just got you
chocolates, okay?
403
00:18:25,205 --> 00:18:26,941
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
404
00:18:27,008 --> 00:18:28,977
We have three days
to prepare an effect
405
00:18:29,043 --> 00:18:32,547
that'll make your barely
passable Pepper's Ghost trick
look like a cave painting.
406
00:18:33,715 --> 00:18:34,816
All right, come here.
407
00:18:38,019 --> 00:18:40,655
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
408
00:18:40,722 --> 00:18:43,357
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
409
00:18:45,292 --> 00:18:47,795
Now, for years, the family'skept this big rock
410
00:18:47,862 --> 00:18:49,631
hidden insidetheir secret vault,
411
00:18:50,464 --> 00:18:53,133
70 stories underground.
412
00:18:53,200 --> 00:18:56,070
And not just any ground.The Arabian Desert.
413
00:19:07,615 --> 00:19:10,417
No one beyond their mosttrusted team has been inside.
414
00:19:12,386 --> 00:19:14,055
Access througha single elevator,
415
00:19:14,122 --> 00:19:16,891
constantly monitoredby armed guards...
416
00:19:18,059 --> 00:19:19,694
Identity verified.
417
00:19:19,761 --> 00:19:22,496
...and behinda multi-level biometricsecurity system.
418
00:19:31,639 --> 00:19:32,907
But the worldwill be watching,
419
00:19:32,974 --> 00:19:36,110
because for the first timein half a century,
420
00:19:36,176 --> 00:19:38,445
that diamond isbeing traveled here
421
00:19:40,081 --> 00:19:42,083
to Antwerp,
to establish credibility
422
00:19:42,150 --> 00:19:43,851
and to spur bidding
at a private auction
423
00:19:43,918 --> 00:19:46,453
for the company's latest finds
in three days' time.
424
00:19:46,521 --> 00:19:47,722
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
425
00:19:47,789 --> 00:19:49,456
But what makes
this diamond so special?
426
00:19:49,524 --> 00:19:52,225
Well, because
the magical tarot card
told us to, June, right?
427
00:19:52,292 --> 00:19:54,294
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
428
00:19:54,361 --> 00:19:56,130
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
429
00:19:56,196 --> 00:19:57,297
Yes,
and I'm about to talk more.
430
00:19:57,364 --> 00:19:58,933
So, please, pay attention.
431
00:19:59,000 --> 00:20:01,035
For decades, first,
Peter Vanderberg,
432
00:20:01,102 --> 00:20:02,436
now his daughter, Veronika,
433
00:20:02,503 --> 00:20:04,572
have been selling these
diamonds at inflated prices
434
00:20:04,639 --> 00:20:07,542
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
435
00:20:07,608 --> 00:20:09,476
to, like,
help launder their money.
436
00:20:09,544 --> 00:20:11,045
So, I mean,
the cash is dirty.
437
00:20:11,112 --> 00:20:13,246
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
438
00:20:13,313 --> 00:20:14,716
But then, voila...
439
00:20:14,782 --> 00:20:16,584
...it's cleaned in exchange
for these precious stones.
440
00:20:16,651 --> 00:20:19,620
She makes all the world's
worst people possible.
441
00:20:19,687 --> 00:20:22,056
So, whoever
sent that tarot card...
442
00:20:22,123 --> 00:20:24,759
Are the few truly honorable
people left in this world.
443
00:20:24,826 --> 00:20:26,661
The only people that
still care about justice.
444
00:20:26,728 --> 00:20:28,129
They're people I haven't
spoken to in a long time.
445
00:20:28,196 --> 00:20:30,131
They call themselves
"The Eye,"
446
00:20:30,198 --> 00:20:31,398
and they want us
to do something
447
00:20:31,465 --> 00:20:32,667
that the Horsemen never could.
448
00:20:33,201 --> 00:20:34,836
This, man,
449
00:20:34,902 --> 00:20:36,269
this is a chance
to drive a stake
450
00:20:36,336 --> 00:20:37,939
through the heart
of the devil herself.
451
00:20:38,005 --> 00:20:39,239
Let's do it.
452
00:20:41,976 --> 00:20:45,345
All eyes
will be on me and the Heart
tonight at the auction.
453
00:20:45,412 --> 00:20:47,115
I have to look dazzling.
454
00:20:47,181 --> 00:20:48,916
Do you have
that Kitten Kiss color?
455
00:20:52,419 --> 00:20:53,521
Lethabo.
456
00:20:54,421 --> 00:20:55,957
- Yes?
- Straw.
457
00:20:56,023 --> 00:20:59,359
Who's that
British photographer
from Vanity Fair?
458
00:20:59,426 --> 00:21:01,428
Uh, what's his name again?
Marc...
459
00:21:02,063 --> 00:21:03,164
Marc Scriber?
460
00:21:03,231 --> 00:21:04,932
-Schreiber, good God.
-Schreiber.
461
00:21:04,999 --> 00:21:06,934
Confirm him,
cancel the others.
462
00:21:07,001 --> 00:21:10,104
We went wide last year.
This year, exclusivity.
463
00:21:10,171 --> 00:21:12,106
- All right.
- We're open, transparent.
464
00:21:12,173 --> 00:21:13,541
We have nothing to hide.
465
00:21:13,608 --> 00:21:15,877
Okay, perfect.
I'll have it done.
466
00:21:16,911 --> 00:21:18,345
This is Veronika.
467
00:21:22,250 --> 00:21:23,584
Who is this?
468
00:21:27,088 --> 00:21:28,355
Vacate.
469
00:21:29,456 --> 00:21:30,792
How did you
get this number?
470
00:21:33,961 --> 00:21:37,565
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
471
00:21:39,133 --> 00:21:40,400
I asked who you are.
472
00:21:40,467 --> 00:21:42,970
Ah, Veronika.
473
00:21:43,037 --> 00:21:45,006
The storage unitto your left.
474
00:21:55,950 --> 00:21:57,151
Look familiar?
475
00:21:58,553 --> 00:22:02,023
It belonged to that boywho died 15 years ago.
476
00:22:03,591 --> 00:22:05,593
This means nothing
to me or anyone.
477
00:22:05,660 --> 00:22:06,761
Really?
478
00:22:06,828 --> 00:22:08,930
You and I both knowwhat you did.
479
00:22:10,932 --> 00:22:12,867
Look, if you have
real evidence
480
00:22:12,934 --> 00:22:15,603
and you're out to get me,
why not just use it?
481
00:22:17,171 --> 00:22:21,209
Fifteen years ago, you tookwhat your father loved most.
482
00:22:21,275 --> 00:22:24,411
Now I'm going to dothe same to you.
483
00:22:24,477 --> 00:22:27,114
I want the Heart Diamond.
484
00:22:28,182 --> 00:22:29,650
You're goingto give it to me.
485
00:22:30,985 --> 00:22:32,954
Or I'm going tohold up a looking glass
486
00:22:33,020 --> 00:22:35,323
for the whole worldto see you as you are.
487
00:22:36,524 --> 00:22:39,293
Go ahead.
I have nothing to hide.
488
00:22:56,978 --> 00:22:57,979
- Oh, my God.
- Hey.
489
00:22:58,045 --> 00:22:59,146
I'm so sorry about that.
490
00:23:00,648 --> 00:23:01,749
Hi. Can you
help me find this?
491
00:23:01,816 --> 00:23:03,050
I've been looking
literally for an hour.
492
00:23:03,117 --> 00:23:04,986
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
493
00:23:19,066 --> 00:23:21,669
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
494
00:23:24,505 --> 00:23:25,840
Huge admirer of your work.
495
00:23:25,907 --> 00:23:27,608
James?
What happened to Dani?
496
00:23:27,675 --> 00:23:30,144
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
497
00:23:30,211 --> 00:23:31,979
Turns out she was racist.
498
00:23:32,046 --> 00:23:35,816
And also, she booked you
into the Radisson Blu
499
00:23:35,883 --> 00:23:39,086
-in a partial view, double.
-Ugh.
500
00:23:39,153 --> 00:23:41,956
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
501
00:23:43,691 --> 00:23:45,259
I do love the FRANQ.
502
00:23:45,326 --> 00:23:49,196
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
503
00:23:49,263 --> 00:23:52,099
presidents and talented
photographers like yourself.
504
00:23:52,166 --> 00:23:54,335
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
505
00:23:54,402 --> 00:23:56,070
If I could just check
your confirmation?
506
00:23:59,407 --> 00:24:00,608
Thank you.
507
00:24:00,675 --> 00:24:01,943
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
508
00:24:02,009 --> 00:24:04,578
to give you proper time
to make your magic.
509
00:24:06,013 --> 00:24:07,915
-Someone gets it.
-Yeah.
510
00:24:28,202 --> 00:24:31,305
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
511
00:24:31,372 --> 00:24:32,974
They purport to have value,
512
00:24:33,040 --> 00:24:35,209
but they're neither
natural nor rare.
513
00:24:35,276 --> 00:24:38,145
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
514
00:24:38,212 --> 00:24:39,347
I agree.
515
00:24:39,413 --> 00:24:41,015
One of the great truths left
516
00:24:41,082 --> 00:24:43,351
is the power
behind a natural gem.
517
00:24:43,417 --> 00:24:45,853
Real diamonds
fill people with passion,
518
00:24:45,920 --> 00:24:47,421
as they have for centuries.
519
00:24:47,487 --> 00:24:49,023
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
520
00:24:49,090 --> 00:24:50,925
wore the Hope Diamond
for a single day,
521
00:24:50,992 --> 00:24:52,093
and a month later...
522
00:24:52,159 --> 00:24:53,493
...was dragged
to the guillotine
523
00:24:53,561 --> 00:24:55,495
by some very, well,
as you say, passionate folks.
524
00:24:56,964 --> 00:24:58,833
But Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
525
00:24:58,899 --> 00:25:01,202
She died because of
a monstrous lack of empathy.
526
00:25:01,268 --> 00:25:02,436
Well...
527
00:25:02,503 --> 00:25:04,739
And truth is,
she never even wore the Hope.
528
00:25:04,805 --> 00:25:06,173
People just believe she did.
529
00:25:06,240 --> 00:25:07,608
Really?
That's kind of interesting.
530
00:25:07,675 --> 00:25:09,210
So it was not the mob
that killed her,
531
00:25:09,276 --> 00:25:10,444
and it was
not the guillotine,
532
00:25:10,511 --> 00:25:12,179
it was a... a story.
533
00:25:13,414 --> 00:25:15,182
I must not know
my own guest list.
534
00:25:15,249 --> 00:25:16,784
Are you
in the diamond business?
535
00:25:16,851 --> 00:25:19,253
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
536
00:25:20,621 --> 00:25:22,690
See, for centuries,
diamonds were worthless
537
00:25:22,757 --> 00:25:24,725
until some very smart,
very rich people
538
00:25:24,792 --> 00:25:26,961
like Veronika here,
told us that, not only
539
00:25:27,028 --> 00:25:29,296
are these little shards
of glass rare,
540
00:25:29,363 --> 00:25:31,032
but that
no self-respecting couple
541
00:25:31,098 --> 00:25:32,400
could possibly get married
without one.
542
00:25:32,466 --> 00:25:34,602
No, now, that one is
a good magic trick.
543
00:25:35,770 --> 00:25:37,271
The problem
with the trick is, um...
544
00:25:37,338 --> 00:25:39,907
All the good ones
have a little twist in the tale.
545
00:25:41,809 --> 00:25:42,877
Is it you?
546
00:25:43,944 --> 00:25:44,912
Is what me?
547
00:25:46,814 --> 00:25:48,582
-Of course not.
-No, no.
548
00:25:48,649 --> 00:25:50,551
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
549
00:25:50,618 --> 00:25:53,387
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
550
00:25:53,454 --> 00:25:56,557
I notice Luis Briseno,
the arms dealer over there.
551
00:25:56,624 --> 00:25:57,792
Hello, sir.
552
00:25:57,858 --> 00:25:59,427
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
553
00:25:59,493 --> 00:26:02,163
how she manages to mingle
while monopolizing
her state media.
554
00:26:02,229 --> 00:26:04,498
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
555
00:26:04,565 --> 00:26:07,068
Then we can apply
the same scrutiny to you.
556
00:26:07,134 --> 00:26:08,669
Hmm.
557
00:26:08,736 --> 00:26:10,905
Not just yet.
558
00:26:10,971 --> 00:26:12,339
I'm sorry for interrupting.
559
00:26:16,644 --> 00:26:17,845
That won't be necessary.
560
00:26:19,046 --> 00:26:20,114
Let him eat cake.
561
00:26:23,184 --> 00:26:24,852
Marc Schreiber.
562
00:26:24,919 --> 00:26:27,188
Veronika Vanderberg.
563
00:26:29,723 --> 00:26:31,158
Let's make this quick,
shall we?
564
00:26:31,225 --> 00:26:32,860
Our auction begins shortly.
565
00:26:32,927 --> 00:26:34,929
I trust you can do me
and the Heart justice.
566
00:26:34,995 --> 00:26:38,432
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
567
00:26:39,700 --> 00:26:42,069
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
568
00:26:43,337 --> 00:26:46,373
Well, if not, I'll find it
for you.
569
00:26:47,441 --> 00:26:49,276
Ooh. I like you.
570
00:26:50,711 --> 00:26:51,779
Right this way, darling.
571
00:26:59,086 --> 00:27:01,188
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
572
00:27:01,255 --> 00:27:03,023
And I don't like
the sides of my nose shining.
573
00:27:03,090 --> 00:27:04,091
Okay.
574
00:27:04,725 --> 00:27:05,726
-Show me.
-Mm-hmm.
575
00:27:07,294 --> 00:27:09,196
Excuse me,
can the little fruit fly
576
00:27:09,263 --> 00:27:11,533
in my shot please shoo,
shoo, shoo.
577
00:27:11,600 --> 00:27:13,067
Thank you.
578
00:27:13,134 --> 00:27:15,636
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
579
00:27:15,703 --> 00:27:18,540
I did my research on you.
580
00:27:18,607 --> 00:27:20,007
Your industry, like mine,
581
00:27:20,074 --> 00:27:22,643
is besieged
by manufacturer lore.
582
00:27:22,710 --> 00:27:26,814
But you, you bring us
beauty as it is.
583
00:27:28,082 --> 00:27:29,383
We're alike in that regard.
584
00:27:29,450 --> 00:27:33,387
We don't sell contrivance,
we sell reality.
585
00:27:33,454 --> 00:27:35,789
Well, I would argue
that we don't sell at all.
586
00:27:36,724 --> 00:27:37,858
Others buy.
587
00:27:37,925 --> 00:27:38,993
Hmm.
588
00:27:42,597 --> 00:27:43,797
Let's see...
589
00:27:45,600 --> 00:27:47,935
Uh... The diamond,
take it out.
590
00:27:48,802 --> 00:27:49,803
Nah, boy.
591
00:27:50,572 --> 00:27:52,439
Absolutely not.
592
00:27:52,507 --> 00:27:54,708
The glare in the glass
will mar the photos.
593
00:27:54,775 --> 00:27:56,377
I don't
tolerate imperfections.
594
00:27:56,443 --> 00:27:57,678
I don't imagine
someone as ravishing
595
00:27:57,745 --> 00:27:59,514
as Ms. Vanderberg
does either.
596
00:27:59,581 --> 00:28:03,717
So, take it out or find
yourself a new photographer.
597
00:28:26,207 --> 00:28:27,875
In truth,
I was hoping you'd ask.
598
00:28:27,942 --> 00:28:29,578
I don't remember asking.
599
00:28:35,816 --> 00:28:37,952
There it is.
600
00:28:38,018 --> 00:28:40,921
Beautiful.
Work it. Fabulous.
601
00:28:40,988 --> 00:28:44,158
Fabulous.
Fabulous.
602
00:28:44,225 --> 00:28:45,492
Beautiful.
603
00:28:45,560 --> 00:28:49,230
Yes. Smiling,
we're having fun.
604
00:28:49,296 --> 00:28:51,265
This is what we came for.
605
00:28:53,234 --> 00:28:55,269
Hold it, hold it.
606
00:28:55,970 --> 00:28:57,938
That's the money shot.
607
00:28:58,739 --> 00:28:59,740
Hold it.
608
00:29:00,709 --> 00:29:03,511
And you, ma'am,
are far enough.
609
00:29:03,578 --> 00:29:05,346
I'm just trying...
I'm trying to help.
610
00:29:05,412 --> 00:29:06,747
-Her forehead is
shinier than the diamond.
-When it comes to the Heart...
611
00:29:06,814 --> 00:29:08,282
Actually, I'm doing my job.
612
00:29:08,349 --> 00:29:09,651
-I don't take orders from you.
-When it comes to the Heart,
613
00:29:09,718 --> 00:29:11,686
-you listen to me. Get out.
-I... I can walk myself.
614
00:29:11,752 --> 00:29:12,853
-Thank you.
-Right.
615
00:29:14,755 --> 00:29:17,024
Mr. Schreiber.
616
00:29:17,091 --> 00:29:18,526
If you're
all you purport to be,
617
00:29:18,593 --> 00:29:20,595
you should already have
what you need.
618
00:29:21,862 --> 00:29:24,465
-More than enough. Thank you.
-Excellent.
619
00:29:29,236 --> 00:29:33,140
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
620
00:29:33,207 --> 00:29:34,842
I've had enough
of this of this nonsense.
621
00:29:34,908 --> 00:29:35,943
Make sure it's secured.
622
00:29:36,010 --> 00:29:37,811
Yes, Lethabo.
623
00:29:40,881 --> 00:29:42,883
-What the hell, what happened?
-I don't know. I don't know.
624
00:29:42,950 --> 00:29:44,619
Time's ticking. Let's go.
625
00:29:58,132 --> 00:30:01,969
At last, the auction
we've all been waiting for.
626
00:30:02,036 --> 00:30:03,337
Now, if you're
here tonight,
627
00:30:03,404 --> 00:30:05,472
you probably think
you've seen everything.
628
00:30:05,540 --> 00:30:08,008
So it is to you that I ask...
629
00:30:09,544 --> 00:30:10,612
Everything?
630
00:30:14,214 --> 00:30:18,052
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
631
00:30:18,118 --> 00:30:21,388
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
632
00:30:27,895 --> 00:30:29,731
Congratulations
to all of you
633
00:30:29,798 --> 00:30:32,099
and for getting away
with it for so long.
634
00:30:32,667 --> 00:30:34,368
Well, guess what?
635
00:30:34,435 --> 00:30:35,737
Climate change
636
00:30:35,804 --> 00:30:38,038
doesn't believe
in you, either.
637
00:30:38,105 --> 00:30:40,608
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
638
00:30:40,675 --> 00:30:43,778
set fire to her skies
in your private jets...
639
00:30:43,844 --> 00:30:45,412
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
640
00:30:46,947 --> 00:30:48,550
Bled her dry
with your insatiable...
641
00:30:48,616 --> 00:30:51,452
Young man, we all want
to save the world here,
642
00:30:51,519 --> 00:30:54,888
but time is also precious
and you're wasting mine.
643
00:30:54,955 --> 00:30:57,726
Zip it, sparkles.
644
00:30:57,792 --> 00:30:59,226
Why don't you
stop sucking
645
00:30:59,293 --> 00:31:01,663
on plastic straws,
and suck on this!
646
00:31:10,270 --> 00:31:12,607
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
647
00:31:12,674 --> 00:31:15,042
You may remember me
as your personal favorite
648
00:31:15,109 --> 00:31:16,877
of the Four Horsemen
of magic.
649
00:31:16,944 --> 00:31:21,415
Now watch closely as I make
the famous Heart Diamond
appear on my palm.
650
00:31:21,482 --> 00:31:23,150
Gee-whiz,
he must be as starved
651
00:31:23,217 --> 00:31:24,918
for attention
as Greenpeace here.
652
00:31:26,554 --> 00:31:29,323
Rest assured that the diamond
is completely safe.
653
00:31:29,990 --> 00:31:31,392
Is it?
654
00:31:31,458 --> 00:31:34,228
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
655
00:31:34,294 --> 00:31:38,065
uh, never assume
you're the smartest person
in the room, prove it.
656
00:31:38,132 --> 00:31:40,267
Be my guest.
657
00:31:40,334 --> 00:31:42,504
All right, well, let's see
if we can get that case open.
658
00:31:42,570 --> 00:31:44,639
Uh... Abracadabra.
659
00:31:44,706 --> 00:31:46,875
Huh. Nope.
Uh... Alakazam.
660
00:31:47,575 --> 00:31:48,610
Wait.
661
00:31:50,144 --> 00:31:51,145
Open sesame.
662
00:31:53,414 --> 00:31:55,382
Ah.
663
00:31:58,686 --> 00:31:59,821
Still safe with me.
664
00:32:01,856 --> 00:32:04,258
No. Relax.
Mm, relax, Veronika.
665
00:32:04,324 --> 00:32:06,093
Now, as your ads
like to remind us,
666
00:32:06,160 --> 00:32:08,362
diamonds are forever.
667
00:32:08,429 --> 00:32:11,365
-Get her to safety. Now!
-You stop him! Stop him!
668
00:32:11,432 --> 00:32:12,433
Stop him!
669
00:32:15,402 --> 00:32:16,538
- Jack.
- Hey.
670
00:32:16,604 --> 00:32:18,807
-What are you doing here?
-Saving your ass.
671
00:32:18,873 --> 00:32:20,107
- Ah.
- You're welcome.
672
00:32:21,008 --> 00:32:22,476
You got one, too. Huh.
673
00:32:22,544 --> 00:32:23,878
- Hi. I'm June.
- Yeah.
674
00:32:23,944 --> 00:32:25,513
- Who's she?
- Sorry, she's with us.
675
00:32:28,883 --> 00:32:31,553
Where is the diamond?
676
00:32:37,458 --> 00:32:38,660
What?
677
00:33:09,490 --> 00:33:12,594
I guess you guys don't care
about the environment.
678
00:33:12,660 --> 00:33:13,928
You're stronger
than you look.
679
00:33:15,062 --> 00:33:16,063
Hey!
680
00:33:21,235 --> 00:33:22,336
Hey, hey. Hey!
681
00:33:22,402 --> 00:33:24,706
Stop! Don't let
them get away!
682
00:33:24,772 --> 00:33:26,206
Okay, what now?
683
00:33:26,273 --> 00:33:27,675
My card just said to get you
out of there. I don't know.
684
00:33:31,178 --> 00:33:33,347
Henley Reeves?
685
00:33:33,413 --> 00:33:35,115
I have so many
posters of you.
686
00:33:35,182 --> 00:33:36,684
-You're my childhood...
-All right, fanboy later.
687
00:33:36,751 --> 00:33:39,219
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
688
00:33:39,286 --> 00:33:42,055
Fanboy later.
We got to go up.
689
00:33:50,364 --> 00:33:51,966
Put your hands up
and don't move!
690
00:33:52,032 --> 00:33:53,935
This is some bullshit.
691
00:33:56,938 --> 00:33:58,640
What is happening?
692
00:33:58,706 --> 00:34:00,708
Beethoven's Concerto
in D major.
693
00:34:01,876 --> 00:34:03,410
Bullshit, bullshit,
bullshit!
694
00:34:04,779 --> 00:34:07,549
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
695
00:34:07,615 --> 00:34:11,553
Atlas, I would like
to see you hypnotize
three dudes in Belgian.
696
00:34:11,619 --> 00:34:12,587
You mean Flemish.
697
00:34:13,721 --> 00:34:14,923
Okay, that explains it.
698
00:34:14,989 --> 00:34:17,124
Lovely reunion.
We have to go.
699
00:34:17,190 --> 00:34:19,493
Henley Reeves!
700
00:34:19,561 --> 00:34:21,428
-Welcome back!
-Thanks.
701
00:34:21,495 --> 00:34:22,997
And may I say, you are...
702
00:34:23,063 --> 00:34:25,165
-Okay, come on, let's go!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
703
00:34:25,232 --> 00:34:26,768
I was paying her
a compliment
704
00:34:26,834 --> 00:34:28,836
because it was nice
to see her, and only her.
705
00:34:28,903 --> 00:34:30,404
- I was...
- We get it!
706
00:34:34,976 --> 00:34:36,176
Up there.
707
00:34:40,480 --> 00:34:42,650
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
708
00:34:42,717 --> 00:34:45,753
Do you see any other people
trying to escape?
709
00:34:45,820 --> 00:34:47,087
Come on, come on.
Go, go!
710
00:35:26,861 --> 00:35:28,062
Come on, come on.
711
00:35:31,298 --> 00:35:33,166
Uh, it was in my hand
712
00:35:33,233 --> 00:35:35,703
the whole time. It never...
713
00:35:35,770 --> 00:35:37,404
They didn't
swap the diamond.
714
00:35:38,539 --> 00:35:40,407
They swapped the case.
715
00:35:40,474 --> 00:35:43,011
And you, ma'am,
are far enough.
716
00:35:49,884 --> 00:35:54,187
Why don't you stop
sucking on plastic straws,
and suck on this!
717
00:36:13,808 --> 00:36:14,942
Honored guests...
718
00:36:15,009 --> 00:36:16,176
Open sesame.
719
00:36:21,983 --> 00:36:23,051
Still safe with me.
720
00:36:25,285 --> 00:36:27,387
Diamonds are forever.
721
00:36:29,289 --> 00:36:32,225
-Lethabo.
-Yes, ma'am?
722
00:36:32,292 --> 00:36:34,227
We're going to
make them regret this.
723
00:36:35,596 --> 00:36:36,631
And then some.
724
00:36:37,665 --> 00:36:39,634
Marc Schreiber, Vanity Fair.
725
00:36:41,268 --> 00:36:43,071
What did I miss?
726
00:36:52,212 --> 00:36:54,414
You know,
I thought it'd be shinier.
727
00:36:54,481 --> 00:36:56,551
Okay.
All right, give it back.
728
00:36:56,617 --> 00:36:58,418
-Thank... What are you doing?
-Oh. Sorry. It's so slippery.
729
00:36:58,485 --> 00:36:59,486
-Hey. Hey.
-Heads up.
730
00:36:59,554 --> 00:37:00,788
Okay, don't do that again.
731
00:37:00,855 --> 00:37:04,224
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
732
00:37:04,291 --> 00:37:06,293
Uh... Who are these guys?
733
00:37:06,359 --> 00:37:09,063
These are the wonderful kids
that deepfaked our show.
734
00:37:09,130 --> 00:37:10,798
- What?
- Yeah.
735
00:37:10,865 --> 00:37:12,667
You had the cops
sent to my house?
736
00:37:12,734 --> 00:37:14,102
You freaked out my kids.
737
00:37:14,168 --> 00:37:15,770
-Yeah, sorry.
Sorry about that.
-Sorry about that.
738
00:37:15,837 --> 00:37:17,237
How are the kids, though?
739
00:37:17,304 --> 00:37:19,239
How is the whole boring
suburban life you left us for?
740
00:37:19,306 --> 00:37:21,075
- Hey, relax, man.
You missed your shot.
Hmm.
741
00:37:21,142 --> 00:37:22,442
You see the size
of that rock?
742
00:37:22,510 --> 00:37:23,778
No, let me see that.
743
00:37:23,845 --> 00:37:25,445
Ooh, it's no Heart diamond,
but it's impressive.
744
00:37:25,513 --> 00:37:27,615
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
745
00:37:27,682 --> 00:37:30,484
trying to escape
from a straitjacket
hanging upside down.
746
00:37:30,551 --> 00:37:32,086
I was six months pregnant.
747
00:37:32,153 --> 00:37:33,521
Come on, we would have flipped
you right side up at the end.
748
00:37:33,588 --> 00:37:34,689
You'd have been fine.
749
00:37:34,756 --> 00:37:36,124
-Come on.
-You guys didn't even miss me.
750
00:37:36,190 --> 00:37:38,826
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
751
00:37:38,893 --> 00:37:41,129
Um, and the better part
of an evening.
752
00:37:41,195 --> 00:37:43,664
Hey, speaking of,
how is Lula?
753
00:37:43,731 --> 00:37:46,299
-Are you guys still, uh...
-No.
754
00:37:46,366 --> 00:37:47,769
She, uh...
she moved to Paris.
755
00:37:47,835 --> 00:37:50,037
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
756
00:37:50,104 --> 00:37:51,205
I'm sorry. My apologies.
757
00:37:51,271 --> 00:37:52,472
Don't you need to be
on some, like,
758
00:37:52,540 --> 00:37:53,641
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
759
00:37:53,708 --> 00:37:55,209
-Humiliating myself?
-Yeah.
760
00:37:55,275 --> 00:37:57,545
I make five figures
per cruise, plus perks.
761
00:37:57,612 --> 00:37:59,147
"Plus perks."
He said, "plus perks."
762
00:37:59,213 --> 00:38:00,447
And I thought
Merritt drinking himself
763
00:38:00,515 --> 00:38:01,883
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
764
00:38:01,949 --> 00:38:03,818
Speaking of,
I got to get back to it.
765
00:38:03,885 --> 00:38:06,386
This liver's
not gonna destroy itself.
766
00:38:07,588 --> 00:38:09,389
Uh, can we dry dock
this thing?
767
00:38:09,456 --> 00:38:10,825
Wait, wait, wait.
You're leaving?
768
00:38:10,892 --> 00:38:13,127
Well, yeah, I mean,
great catching up.
769
00:38:13,194 --> 00:38:16,396
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
770
00:38:16,463 --> 00:38:18,566
Nice to meet you,
little tadpoles.
771
00:38:18,633 --> 00:38:20,067
Adios.
772
00:38:20,134 --> 00:38:22,069
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
773
00:38:22,136 --> 00:38:23,171
I have a gig to get to.
774
00:38:23,237 --> 00:38:24,337
Really?
They're covering your Uber?
775
00:38:24,404 --> 00:38:26,274
Signed an NDA.
Can't say a word.
776
00:38:27,141 --> 00:38:28,341
What are you doing?
777
00:38:28,408 --> 00:38:30,410
Six handles
and none of them open it.
778
00:38:30,477 --> 00:38:32,312
Who do you think
you're talking to? Move.
779
00:38:32,379 --> 00:38:33,681
I'm sorry,
but I don't really know
780
00:38:33,748 --> 00:38:35,348
what's going on
with you guys.
781
00:38:35,415 --> 00:38:36,851
I'm getting the feeling
there's a lot of weird
history here,
782
00:38:36,918 --> 00:38:38,653
and things are
a little awkward.
783
00:38:38,719 --> 00:38:41,756
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
784
00:38:43,057 --> 00:38:44,992
I don't get it.
Why did you break up?
785
00:38:45,059 --> 00:38:46,393
Ask them.
Ask them why we broke up.
786
00:38:46,459 --> 00:38:47,829
If it was up to me,
we wouldn't have.
787
00:38:51,398 --> 00:38:53,333
-The Eye wanted us to...
-No, no.
788
00:38:53,400 --> 00:38:55,870
...expose a Russian
arms dealer.
789
00:38:55,937 --> 00:38:57,738
Do we really have
to live through this again?
790
00:38:57,805 --> 00:39:00,208
We made some
huge mistakes, we got...
791
00:39:00,274 --> 00:39:02,543
-Sloppy.
-Cocky.
792
00:39:02,610 --> 00:39:04,411
Because of us,
Dylan Shrike will never see
793
00:39:04,477 --> 00:39:06,113
the outside
of a Russian prison again.
794
00:39:06,180 --> 00:39:08,282
-Who?
-Dylan Shrike. Okay?
795
00:39:08,348 --> 00:39:10,518
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
796
00:39:10,585 --> 00:39:13,688
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
797
00:39:13,754 --> 00:39:15,089
What, he's stuck
in there forever?
798
00:39:15,156 --> 00:39:16,557
Which is
obviously a tragedy
799
00:39:16,624 --> 00:39:17,725
and something
I'll never forgive myself.
800
00:39:17,792 --> 00:39:18,793
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
801
00:39:18,860 --> 00:39:19,927
But it didn't mean
you have to quit.
802
00:39:19,994 --> 00:39:22,864
Man, that is, uh...
803
00:39:22,930 --> 00:39:24,799
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
804
00:39:26,634 --> 00:39:27,835
"A bummer"?
805
00:39:29,003 --> 00:39:30,304
I... I... I love the way
806
00:39:30,370 --> 00:39:34,374
your generation
sums things up so eloquently.
807
00:39:34,441 --> 00:39:36,244
I mean,
someone explain to me
808
00:39:36,310 --> 00:39:38,312
why these pre-pubes
are even here.
809
00:39:38,378 --> 00:39:39,981
Same reason you are, man.
810
00:39:40,848 --> 00:39:42,016
The Eye wanted 'em.
811
00:39:43,050 --> 00:39:44,318
Well, we got the Heart.
812
00:39:44,384 --> 00:39:46,053
What does The Eye
want us to do next?
813
00:39:46,120 --> 00:39:48,122
-No idea.
-I know one thing.
814
00:39:48,189 --> 00:39:51,424
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
815
00:39:51,491 --> 00:39:53,493
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
816
00:39:53,561 --> 00:39:55,863
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
817
00:39:56,396 --> 00:39:57,430
Yeah.
818
00:40:03,237 --> 00:40:04,572
Hmm.
819
00:40:04,639 --> 00:40:05,907
- Whoa.
- It's a map.
820
00:40:05,973 --> 00:40:09,243
-Hey, Atlas, it's your dad.
-No, it's...
821
00:40:09,310 --> 00:40:10,945
It's a map that
only reveals itself
822
00:40:11,012 --> 00:40:13,514
when the Horsemen
are together.
823
00:40:15,349 --> 00:40:17,618
- Fat chance.
- Really, dude?
824
00:40:17,685 --> 00:40:20,988
I mean, come on,
The Eye obviously wants
you guys to do this.
825
00:40:21,055 --> 00:40:23,224
You're the Horsemen.
Start acting like it.
826
00:40:28,162 --> 00:40:29,297
All right.
827
00:40:29,363 --> 00:40:32,099
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
828
00:40:34,235 --> 00:40:37,038
I... I can try to reschedule
this gig.
829
00:40:37,104 --> 00:40:39,373
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
830
00:40:40,841 --> 00:40:42,810
I mean, I have kind of missed
running for my life
831
00:40:42,877 --> 00:40:44,612
and jumping off roofs
with you guys.
832
00:40:44,679 --> 00:40:47,181
-It's good to have you back.
-Thanks.
833
00:40:47,248 --> 00:40:49,183
Okay, so where
is this place?
834
00:40:59,927 --> 00:41:01,796
What are we
supposed to be doing here?
835
00:41:01,862 --> 00:41:04,198
The Eye
will let us know.
836
00:41:04,265 --> 00:41:06,033
-All right, picture time.
-What are you doing?
837
00:41:06,100 --> 00:41:07,401
Taking a photo.
That's what couples do now.
838
00:41:07,467 --> 00:41:08,803
Please don't post photos
839
00:41:08,869 --> 00:41:09,637
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
840
00:41:09,704 --> 00:41:10,805
I know you want to be in it.
841
00:41:10,871 --> 00:41:12,173
Yeah.
I don't want to be in it.
842
00:41:12,239 --> 00:41:13,741
- Because it can be used for...
- For memories.
843
00:41:13,808 --> 00:41:15,076
No, not memories.
Evidence.
844
00:41:19,113 --> 00:41:21,449
Huh. I've never
seen a door like this.
845
00:41:23,317 --> 00:41:25,820
Okay, I can't open it.
846
00:41:26,620 --> 00:41:28,022
You got this, Jack?
847
00:41:28,089 --> 00:41:29,924
Wait.
Don't you mean "June"?
848
00:41:29,991 --> 00:41:32,393
- Jack's our lockpick.
- Whoa.
849
00:41:32,460 --> 00:41:35,096
Looks like a little
healthy competish.
850
00:41:35,162 --> 00:41:36,496
Come on, this isn't fair.
851
00:41:36,564 --> 00:41:38,165
I've been picking locks
since before she was born.
852
00:41:40,434 --> 00:41:41,936
Let me find the keyhole.
853
00:41:42,003 --> 00:41:44,905
- Maybe the other side.
- Yeah, it's underneath.
854
00:41:44,972 --> 00:41:46,907
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
855
00:41:46,974 --> 00:41:48,409
- He's got it.
- Hmm.
856
00:41:48,476 --> 00:41:49,944
-He's got it.
-Feeling rusty?
857
00:41:50,011 --> 00:41:51,012
Don't rush me.
858
00:41:52,146 --> 00:41:54,949
When does he start
the lock picking?
859
00:41:55,016 --> 00:41:57,585
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
860
00:41:57,651 --> 00:41:59,854
I think it's a lock
you solve. So...
861
00:42:04,025 --> 00:42:05,760
Show him how it's done.
862
00:42:05,826 --> 00:42:07,128
Whoa.
863
00:42:07,194 --> 00:42:08,896
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
864
00:42:11,499 --> 00:42:12,800
Okay.
865
00:42:17,471 --> 00:42:19,540
If you've ever done
an escape room,
866
00:42:19,607 --> 00:42:22,576
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
867
00:42:23,711 --> 00:42:26,080
It's not just about
locks and keys.
868
00:42:26,147 --> 00:42:27,415
- Whoa.
- Huh.
869
00:42:27,481 --> 00:42:29,116
You might want to
update your game, Jack.
870
00:42:29,183 --> 00:42:30,217
Whoa.
871
00:42:30,284 --> 00:42:33,020
But, by all means,
lead the way.
872
00:42:35,289 --> 00:42:37,425
I think he loosened it
for her, ultimately.
873
00:42:38,225 --> 00:42:39,660
-Huh.
-Ooh.
874
00:42:40,561 --> 00:42:41,996
-Whoa.
-Wow.
875
00:42:42,063 --> 00:42:43,230
Uh, what is this place?
876
00:42:43,831 --> 00:42:45,266
Magic nerd heaven.
877
00:42:45,332 --> 00:42:46,867
P.T. Selbit's coffin?
878
00:42:48,836 --> 00:42:49,837
See?
879
00:42:49,904 --> 00:42:51,906
Guys, Houdini's straitjacket.
880
00:42:51,972 --> 00:42:53,174
Yes, it is.
881
00:42:53,240 --> 00:42:55,409
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
882
00:42:55,476 --> 00:42:56,944
-No.
-No?
883
00:42:57,011 --> 00:42:58,012
I thought it was funny.
884
00:42:58,079 --> 00:42:59,280
Thanks a lot.
You wanna come in?
885
00:43:00,081 --> 00:43:01,982
-No.
-Right.
886
00:43:05,419 --> 00:43:07,321
Charlie,
check this out, dude.
887
00:43:07,388 --> 00:43:08,389
What is it?
888
00:43:08,923 --> 00:43:10,024
Bullet catch.
889
00:43:10,091 --> 00:43:11,258
No way!
890
00:43:11,859 --> 00:43:14,061
Yo!
891
00:43:29,009 --> 00:43:30,945
-Dead end?
-Yeah, dead end.
892
00:43:31,011 --> 00:43:33,314
Hey, guys, dead end.
893
00:43:33,380 --> 00:43:35,216
- Or, is it?
- Hmm.
894
00:43:38,452 --> 00:43:39,653
Oh, my God.
895
00:43:42,223 --> 00:43:43,224
Yeah, it is.
896
00:43:46,894 --> 00:43:47,895
Hmm, that's weird.
897
00:43:50,898 --> 00:43:55,002
The die should be here
and the ball should be here.
898
00:44:00,575 --> 00:44:02,676
-Whoa.
-Well played.
899
00:44:02,743 --> 00:44:03,744
It's nothing.
900
00:44:03,811 --> 00:44:04,879
Four rows.
901
00:44:04,945 --> 00:44:08,349
One, five, eight, four?
Is it a code?
902
00:44:08,415 --> 00:44:10,818
-One, one, five, six, 18...
-Minus four.
903
00:44:10,885 --> 00:44:11,886
-One, eight, nine?
-Fifteen, eighty-four.
904
00:44:11,952 --> 00:44:13,487
-1584.
-Wha...
905
00:44:13,555 --> 00:44:15,055
The Discoverie of Witchcraft.
906
00:44:15,122 --> 00:44:16,357
It's the first book
on stage magic.
907
00:44:16,423 --> 00:44:17,424
It's when it was published.
908
00:44:17,491 --> 00:44:18,993
God,
how does he know that?
909
00:44:19,059 --> 00:44:21,328
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
910
00:44:21,395 --> 00:44:22,663
Huh.
911
00:44:33,608 --> 00:44:34,675
"Useless"?
912
00:44:39,180 --> 00:44:40,381
This is cool.
913
00:44:43,817 --> 00:44:46,153
-Unreal.
-Nice.
914
00:44:57,431 --> 00:44:59,800
Hey, guys,
it's the floor plan
of the chateau.
915
00:45:00,635 --> 00:45:02,637
But it's different somehow.
916
00:45:04,805 --> 00:45:06,340
Up is down.
917
00:45:07,509 --> 00:45:09,544
Left is right.
918
00:45:11,546 --> 00:45:13,147
Even the rooms are tricks.
919
00:45:16,383 --> 00:45:17,484
My Horsemen.
920
00:45:17,552 --> 00:45:19,286
Thaddeus!
921
00:45:20,721 --> 00:45:22,756
-So good to see you.
-So good to see you, darling.
922
00:45:22,823 --> 00:45:25,459
You could've just
checked the Ring camera
and buzzed us in.
923
00:45:25,527 --> 00:45:27,494
Now, where's
the fun in that?
924
00:45:27,562 --> 00:45:29,564
Sir. Hi, I'm Charlie.
925
00:45:29,631 --> 00:45:32,266
-I'm such a big fan of yours.
-Hi, Charlie.
926
00:45:32,333 --> 00:45:33,602
Um...
927
00:45:33,668 --> 00:45:35,769
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
928
00:45:35,836 --> 00:45:38,506
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
929
00:45:40,808 --> 00:45:42,510
So you sent
the tarot cards?
930
00:45:42,577 --> 00:45:43,777
No.
931
00:45:43,844 --> 00:45:46,447
No, I've long since given up
such foolishness,
932
00:45:46,514 --> 00:45:48,583
and your collective
dysfunction.
933
00:45:49,750 --> 00:45:51,986
No, the only magic
I do nowadays
934
00:45:52,052 --> 00:45:53,454
is for my grandchildren.
935
00:45:55,222 --> 00:45:57,091
Some weeks ago, however,
936
00:45:57,157 --> 00:45:59,527
a card did appear
on my doorstep,
937
00:46:01,061 --> 00:46:04,031
warning me to prepare
this chateau
938
00:46:04,098 --> 00:46:09,470
for the arrival
of seven soon-to-be
fugitives from the law.
939
00:46:09,537 --> 00:46:10,938
-That tracks.
-Yeah.
940
00:46:11,005 --> 00:46:12,707
Wait, so why does
The Eye want us here?
941
00:46:12,773 --> 00:46:14,775
Well, I can only assume
that whatever it is
942
00:46:14,842 --> 00:46:16,611
they want you to do next,
943
00:46:16,678 --> 00:46:18,747
is hidden somewhere
in these walls.
944
00:46:20,114 --> 00:46:24,118
See, this chateau,
Chateau Roussillon
945
00:46:24,184 --> 00:46:25,520
used to be their home.
946
00:46:25,587 --> 00:46:28,055
In 1943,
947
00:46:28,122 --> 00:46:32,459
the Allies needed military
miracles from every source.
948
00:46:33,927 --> 00:46:36,230
They enlisted the aid
949
00:46:36,297 --> 00:46:39,466
of some of the most talented
magicians of the time.
950
00:46:39,534 --> 00:46:43,971
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
951
00:46:44,038 --> 00:46:47,007
thousands
of inflatable rubber tanks
952
00:46:47,074 --> 00:46:49,176
to misdirect the Germans.
953
00:46:49,243 --> 00:46:51,145
The genius
of Jasper Maskelyne.
954
00:46:51,211 --> 00:46:54,315
Somebody knows his history.
955
00:46:54,381 --> 00:46:56,984
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
956
00:46:58,319 --> 00:47:00,020
That, I do not know.
957
00:47:00,087 --> 00:47:02,691
But the answer
is here somewhere.
958
00:47:04,391 --> 00:47:05,926
We just have
to start looking.
959
00:47:08,663 --> 00:47:10,264
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
960
00:47:10,331 --> 00:47:12,066
How do you respond to
the rumors that your company
961
00:47:12,132 --> 00:47:13,901
is nothing but a front
for money laundering?
962
00:47:13,967 --> 00:47:15,169
The Horsemen are thieves
963
00:47:15,235 --> 00:47:18,072
posing as
anti-capitalist entertainers,
964
00:47:18,138 --> 00:47:21,342
and they have
unfairly targeted me
and my good company.
965
00:47:21,408 --> 00:47:24,178
I challenge anyone
who maligns us to look
966
00:47:24,244 --> 00:47:26,514
closely at our operations
and our books.
967
00:47:26,581 --> 00:47:29,216
And I challenge police
to put those magicians
968
00:47:29,283 --> 00:47:31,452
back where they belong,
in the past.
969
00:47:32,687 --> 00:47:34,121
All right,
no more questions.
970
00:47:34,188 --> 00:47:36,357
No more questions, please!
Thank you!
971
00:47:50,672 --> 00:47:53,907
Interpol said
it was an inside job.
972
00:47:53,974 --> 00:47:56,143
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
973
00:48:01,115 --> 00:48:03,083
- How was it?
- Let me guess.
974
00:48:03,150 --> 00:48:04,451
You're the one
behind these Horsemen
975
00:48:04,519 --> 00:48:06,554
and their
little stable hands.
976
00:48:06,621 --> 00:48:07,822
No. Why would I askfor the diamond
977
00:48:07,888 --> 00:48:09,022
and then try to steal it?
978
00:48:10,391 --> 00:48:12,259
If I were you,I'd figure out a way
979
00:48:12,326 --> 00:48:13,828
to get it back, and fast.
980
00:48:15,028 --> 00:48:16,731
I understand thatyou and your race team
981
00:48:16,798 --> 00:48:18,465
will be in Abu Dhabilater this week.
982
00:48:18,533 --> 00:48:20,434
A perfect neutral ground.
983
00:48:20,501 --> 00:48:21,736
I'll bring my evidence.
984
00:48:21,803 --> 00:48:24,438
You bring your Heart,if you have one.
985
00:48:24,506 --> 00:48:26,073
I...
986
00:48:28,175 --> 00:48:30,779
-Have you found them yet?
-We do have a few leads.
987
00:48:30,845 --> 00:48:33,280
They were seen headed
south out of Belgium.
988
00:48:33,347 --> 00:48:34,348
Now they're
saying the Horsemen
989
00:48:34,415 --> 00:48:37,251
have been seen in France
one hour ago.
990
00:48:37,317 --> 00:48:39,319
The head of the
French police owes me.
991
00:48:39,386 --> 00:48:43,056
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads
served up on a platter.
992
00:48:43,123 --> 00:48:46,260
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
993
00:48:47,862 --> 00:48:49,363
Thaddeus told us
to look for something.
994
00:48:49,430 --> 00:48:50,765
What do you think it is?
995
00:48:54,034 --> 00:48:55,637
Oh, wow. This is cool.
996
00:48:57,539 --> 00:48:59,239
You are not a big talker.
997
00:49:00,107 --> 00:49:01,442
Oh. Sorry.
998
00:49:01,509 --> 00:49:03,511
But you are
a big apologizer.
999
00:49:03,578 --> 00:49:05,814
Sorry.
I just did it again.
1000
00:49:05,880 --> 00:49:07,849
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1001
00:49:07,916 --> 00:49:09,684
I'm a big fan of you guys.
1002
00:49:09,751 --> 00:49:12,486
And I got the cops called in,
and I'm really...
1003
00:49:13,555 --> 00:49:15,322
I'm really...
I'm not gonna say it.
1004
00:49:15,389 --> 00:49:17,525
You're forgiven.
1005
00:49:17,592 --> 00:49:20,027
And you guys made
the Horsemen look good.
1006
00:49:20,093 --> 00:49:23,030
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1007
00:49:23,096 --> 00:49:26,333
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1008
00:49:27,267 --> 00:49:28,803
I design all of our tricks.
1009
00:49:28,870 --> 00:49:31,305
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1010
00:49:31,371 --> 00:49:33,974
Do you really prefer that,
or is that just something
you hide behind?
1011
00:49:34,776 --> 00:49:36,511
Uh, what do you mean?
1012
00:49:37,311 --> 00:49:39,346
Well, I... Whoa.
1013
00:49:39,413 --> 00:49:42,517
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1014
00:49:42,584 --> 00:49:44,686
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1015
00:49:44,752 --> 00:49:45,887
'cause he's so brilliant.
1016
00:49:45,954 --> 00:49:48,823
But really, I just...
I was afraid.
1017
00:49:50,090 --> 00:49:52,993
I was afraid
to take the spotlight.
1018
00:49:56,831 --> 00:50:00,033
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1019
00:50:10,778 --> 00:50:13,280
Upside down room. Cool.
1020
00:50:14,314 --> 00:50:15,750
Cool?
1021
00:50:15,817 --> 00:50:17,685
Is nothing
impressive to you?
1022
00:50:17,752 --> 00:50:19,888
That's why I said "cool."
1023
00:50:19,954 --> 00:50:21,623
Do you not know
what cool means?
1024
00:50:21,689 --> 00:50:24,191
All right,
let's just try to figure out
how this room works, okay?
1025
00:50:24,659 --> 00:50:25,660
Yeah.
1026
00:50:31,331 --> 00:50:32,634
Figured it out.
1027
00:50:32,700 --> 00:50:34,702
Of course. That's right.
You know everything already.
1028
00:50:34,769 --> 00:50:36,203
So what did I
do wrong this time?
1029
00:50:36,270 --> 00:50:38,573
Ah, nothing.
My apologies.
1030
00:50:38,640 --> 00:50:40,207
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1031
00:50:41,976 --> 00:50:43,912
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1032
00:50:43,978 --> 00:50:45,013
Yep. Many times.
1033
00:50:50,785 --> 00:50:52,286
Whoa! Hey!
1034
00:50:55,557 --> 00:50:56,858
I did figure it out.
1035
00:51:04,498 --> 00:51:06,366
Whoa. Wow.
1036
00:51:19,246 --> 00:51:20,548
Gummies kicked in.
1037
00:51:25,485 --> 00:51:27,154
I wonder
what we're looking for.
1038
00:51:27,220 --> 00:51:28,856
Anything weird.
1039
00:51:28,923 --> 00:51:30,858
- This is all weird.
- Jesus.
1040
00:51:31,859 --> 00:51:32,860
Look at this.
1041
00:51:37,599 --> 00:51:39,867
You know, I have always
looked up to you.
1042
00:51:39,934 --> 00:51:41,201
Oh, yeah?
1043
00:51:41,268 --> 00:51:43,671
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1044
00:51:43,738 --> 00:51:45,472
Hey, I also do
corporate events.
1045
00:51:45,540 --> 00:51:47,107
Oh, no way.
I couldn't tell.
1046
00:51:48,910 --> 00:51:51,211
So that was
a total waste. What now?
1047
00:51:51,278 --> 00:51:52,814
One trick. Okay? No charm,
1048
00:51:52,880 --> 00:51:54,649
no gifts of gabs.
Just one trick.
1049
00:51:54,716 --> 00:51:56,818
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1050
00:51:56,884 --> 00:51:57,986
I mean, you kind of do.
1051
00:51:58,052 --> 00:51:59,252
Show me why
The Eye picked you.
1052
00:52:00,387 --> 00:52:02,189
You know what?
1053
00:52:02,255 --> 00:52:04,291
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1054
00:52:06,594 --> 00:52:08,663
Oh, what,
now you stop performing?
1055
00:52:08,730 --> 00:52:10,965
You're done showing off
because your misfit friends
aren't here?
1056
00:52:11,032 --> 00:52:12,867
-They're my family.
-Mm-hmm.
1057
00:52:12,934 --> 00:52:14,636
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1058
00:52:14,702 --> 00:52:15,837
All right, fine.
Forget it.
1059
00:52:15,903 --> 00:52:17,137
I just wanted to see
what you were capable of
1060
00:52:17,204 --> 00:52:18,673
when you weren't trying
to win cheap applause,
1061
00:52:18,740 --> 00:52:21,009
but I guess
the answer is nothing.
1062
00:52:23,878 --> 00:52:27,147
All right.
You wanna see a magic trick?
1063
00:52:27,214 --> 00:52:28,750
See, the problem
with you, Atlas,
1064
00:52:28,816 --> 00:52:31,653
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1065
00:52:31,719 --> 00:52:35,990
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1066
00:52:36,057 --> 00:52:38,258
- Ooh.
- And to make it...
1067
00:52:38,826 --> 00:52:39,861
...disappear.
1068
00:52:39,927 --> 00:52:41,361
-Nice.
-Check your pocket.
1069
00:52:41,428 --> 00:52:42,429
- Really?
- Yeah.
1070
00:52:42,496 --> 00:52:44,098
Hmm.
1071
00:52:44,164 --> 00:52:47,035
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1072
00:52:47,101 --> 00:52:48,536
But don't play checkers
on a chessboard
1073
00:52:48,603 --> 00:52:50,705
because I'm already
five steps ahead of you.
1074
00:52:50,772 --> 00:52:51,806
Check your pocket.
1075
00:52:53,508 --> 00:52:54,709
Hey.
1076
00:52:54,776 --> 00:52:57,411
- Those are priceless antiques.
- Yeah.
1077
00:52:57,477 --> 00:52:59,212
This room is where old relics
1078
00:52:59,279 --> 00:53:01,015
go to their
final resting place.
1079
00:53:01,082 --> 00:53:04,686
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1080
00:53:04,752 --> 00:53:08,623
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1081
00:53:08,690 --> 00:53:10,058
-What's going on here?
-Pretty good,
1082
00:53:10,124 --> 00:53:12,259
but you should try to do
things a little more slow.
1083
00:53:12,325 --> 00:53:15,530
-Really?
-Let your audience
enjoy the real magic.
1084
00:53:15,596 --> 00:53:16,731
Okay,
1085
00:53:16,798 --> 00:53:17,865
-not bad. Not bad.
-Wow.
1086
00:53:17,932 --> 00:53:19,067
Nice one, Bosco.
1087
00:53:19,133 --> 00:53:20,735
I've never been
great at poker,
1088
00:53:20,802 --> 00:53:25,039
but is a diamond
trumped by a heart?
1089
00:53:26,174 --> 00:53:28,308
- Ooh. There it is.
- Whoo.
1090
00:53:28,375 --> 00:53:30,712
Nice misdirection,
but, let's not forget
1091
00:53:30,778 --> 00:53:32,312
- what this is really about.
- I wasn't done.
1092
00:53:32,379 --> 00:53:35,248
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1093
00:53:35,315 --> 00:53:36,584
- Let's see this one.
- All right.
1094
00:53:36,651 --> 00:53:38,753
Keep your eye on the prize.
1095
00:53:38,820 --> 00:53:42,590
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1096
00:53:42,657 --> 00:53:44,926
- Good as gone.
- Ooh.
1097
00:53:44,992 --> 00:53:47,829
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1098
00:53:47,895 --> 00:53:50,098
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1099
00:53:50,164 --> 00:53:52,332
- Where is he going?
- I know what he's doing.
1100
00:53:54,001 --> 00:53:56,204
Jack in the box?
That's a trick?
1101
00:53:57,471 --> 00:53:59,607
Ah, it's old stuff.
1102
00:53:59,674 --> 00:54:02,076
If I had known he was that
easy to get rid of.
1103
00:54:02,143 --> 00:54:03,745
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1104
00:54:03,811 --> 00:54:06,313
Ohh! Okay, enough
of the warm up act,
1105
00:54:06,379 --> 00:54:07,815
time for the headliner.
1106
00:54:07,882 --> 00:54:11,018
I want you to think
of one of these cards,
1107
00:54:11,085 --> 00:54:15,123
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1108
00:54:15,189 --> 00:54:16,691
- Got one?
- Yeah, I got one.
1109
00:54:18,258 --> 00:54:20,427
- What was your card?
- Four of hearts.
1110
00:54:21,729 --> 00:54:23,030
Ha-ha.
1111
00:54:23,097 --> 00:54:26,000
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1112
00:54:26,067 --> 00:54:28,335
Hey. Hey. That whiskey
is older than you.
1113
00:54:28,401 --> 00:54:30,638
Sorry, boss. So sorry.
1114
00:54:30,705 --> 00:54:31,939
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1115
00:54:32,006 --> 00:54:33,306
This has been really cool.
1116
00:54:33,373 --> 00:54:34,842
-Really, really cool.
-Go show 'em.
1117
00:54:34,909 --> 00:54:38,278
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1118
00:54:38,345 --> 00:54:39,781
- Come on now, yeah!
- Hey.
1119
00:54:39,847 --> 00:54:41,716
- There she goes.
- Yes! Snow storm in China.
1120
00:54:43,851 --> 00:54:45,285
There we are.
Beautiful.
1121
00:54:46,419 --> 00:54:48,523
I always wear white
in winter, guys.
1122
00:54:48,589 --> 00:54:51,225
Snow is rare
in this part of France,
1123
00:54:51,291 --> 00:54:54,796
but, ice,
that is just impossible.
1124
00:54:57,765 --> 00:54:59,133
- Classic.
- Nice.
1125
00:54:59,200 --> 00:55:00,300
How do you do
a vanish so good?
1126
00:55:00,367 --> 00:55:02,170
-Oh, a magician never tells.
-Hmm?
1127
00:55:02,937 --> 00:55:04,337
-Ooh. Hmm.
-Check.
1128
00:55:05,139 --> 00:55:06,140
Mate?
1129
00:55:06,607 --> 00:55:08,375
Shit.
1130
00:55:08,441 --> 00:55:12,379
Face it, Bosco. Wisdom
and skill overcome youth
and arrogance every time.
1131
00:55:12,445 --> 00:55:15,550
Thank you. Never assume
you're the smartest guy
in the room. Prove it.
1132
00:55:15,616 --> 00:55:17,718
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1133
00:55:17,785 --> 00:55:18,886
Hey, can I just
remind everyone
1134
00:55:18,953 --> 00:55:20,154
we still
haven't figured out
1135
00:55:20,221 --> 00:55:22,389
why we're even in this
World War II relic.
1136
00:55:22,455 --> 00:55:23,658
Wait!
1137
00:55:24,992 --> 00:55:26,194
Jasper Maskelyne,
1138
00:55:26,260 --> 00:55:28,229
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1139
00:55:28,296 --> 00:55:31,699
He built fake cities,
fake tanks.
1140
00:55:31,766 --> 00:55:33,701
I mean... I wonder...
1141
00:55:45,980 --> 00:55:47,248
-Whoa.
-Oh.
1142
00:55:47,315 --> 00:55:48,381
Oh, wow.
1143
00:55:52,687 --> 00:55:54,255
Oh, my God, I was right?
1144
00:55:54,322 --> 00:55:56,190
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1145
00:55:56,257 --> 00:55:57,725
when the trick
actually works.
1146
00:55:57,792 --> 00:55:59,126
Oh, sorry.
1147
00:56:05,700 --> 00:56:07,635
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1148
00:56:07,702 --> 00:56:09,704
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1149
00:56:09,770 --> 00:56:13,040
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1150
00:56:13,107 --> 00:56:15,810
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1151
00:56:15,877 --> 00:56:18,411
I'm not an accountant,
but looks like
Peter Vanderberg
1152
00:56:18,478 --> 00:56:20,615
got rich cleaning
their dirty money.
1153
00:56:20,681 --> 00:56:22,149
Yeah, and apparently
Veronika took over
1154
00:56:22,216 --> 00:56:24,417
right where he left off
using his criminal network.
1155
00:56:24,484 --> 00:56:25,987
But...
But I don't understand.
1156
00:56:26,053 --> 00:56:27,387
What does The Eye
want us to do with this?
1157
00:56:27,454 --> 00:56:29,489
Well, if I'm not mistaken,
1158
00:56:30,858 --> 00:56:34,494
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1159
00:56:34,562 --> 00:56:37,798
bring down
two generations of criminals
1160
00:56:37,865 --> 00:56:39,432
with a single
sleight of hand.
1161
00:56:39,499 --> 00:56:40,835
I've read
some interesting rumors
1162
00:56:40,902 --> 00:56:42,970
about the Vanderbergs online.
1163
00:56:43,037 --> 00:56:46,307
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1164
00:56:46,374 --> 00:56:48,843
and a week later,
their housekeeper's
brakes failed.
1165
00:56:49,911 --> 00:56:51,979
Her car crashed,
she and her son died.
1166
00:56:52,046 --> 00:56:53,915
There was some suspicion
of foul play,
1167
00:56:53,981 --> 00:56:56,017
but nothing
was ever proven.
1168
00:56:56,083 --> 00:56:57,417
Hmm.
1169
00:56:57,484 --> 00:56:59,253
- Whoa.
- Oh, shit.
1170
00:57:07,494 --> 00:57:08,495
Police!
1171
00:57:08,562 --> 00:57:10,665
Hold on,
hold on, hold on.
1172
00:57:10,731 --> 00:57:12,199
Listen closely.
1173
00:57:12,266 --> 00:57:14,835
-Split up, find a way out.
-Okay.
1174
00:57:14,902 --> 00:57:16,537
-Come on, let's go.
-Go. Go.
1175
00:57:16,604 --> 00:57:17,672
He's right.
Everybody split up.
Okay, let's go.
1176
00:57:37,992 --> 00:57:39,060
This way, this way!
1177
00:57:41,929 --> 00:57:43,331
Stop!
1178
00:57:49,070 --> 00:57:50,604
-Turn around.
-Turn around.
1179
00:57:53,107 --> 00:57:55,743
You heard him, Bosco.
Turn around.
1180
00:58:05,219 --> 00:58:06,187
Here they come!
1181
00:58:32,813 --> 00:58:33,881
Adios, mon ami.
1182
00:58:57,506 --> 00:58:58,507
Sorry!
1183
00:59:00,775 --> 00:59:04,211
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1184
00:59:04,278 --> 00:59:05,913
You know,
normally, I like to give
1185
00:59:05,980 --> 00:59:07,715
a proper tour
to new guests.
1186
00:59:09,617 --> 00:59:11,419
I suspect you've discovered
1187
00:59:11,485 --> 00:59:13,988
that this house
holds many secrets.
1188
00:59:14,055 --> 00:59:15,056
Thaddeus!
1189
00:59:21,896 --> 00:59:22,897
Thaddeus!
1190
00:59:25,966 --> 00:59:27,435
Would you like to see
a magic trick?
1191
00:59:29,637 --> 00:59:32,473
How about
if I make myself...
1192
00:59:32,541 --> 00:59:34,108
disappear?
1193
00:59:34,175 --> 00:59:35,376
Don't move!
1194
00:59:37,845 --> 00:59:38,846
Thaddeus!
1195
00:59:53,694 --> 00:59:55,463
Thaddeus!
1196
01:00:04,238 --> 01:00:05,606
Hurry! This way!
1197
01:00:06,941 --> 01:00:07,942
Thaddeus?
1198
01:00:08,909 --> 01:00:10,044
Oh, thank God.
1199
01:00:10,111 --> 01:00:11,580
Hey, which is
the fastest way out of here?
1200
01:00:12,880 --> 01:00:15,049
- Around this bend...
- Yeah.
1201
01:00:15,116 --> 01:00:18,185
...there's a passageway.
1202
01:00:18,252 --> 01:00:21,288
Just follow the creek
through the forest.
1203
01:00:22,557 --> 01:00:23,991
-Whoa.
-Oh!
1204
01:00:24,058 --> 01:00:26,293
Oh, no. Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. No, no, no.
1205
01:00:26,360 --> 01:00:28,295
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1206
01:00:28,362 --> 01:00:29,697
We're gonna go now.
1207
01:00:29,763 --> 01:00:31,232
We need to get you help.
1208
01:00:32,099 --> 01:00:33,734
Please, stand up.
1209
01:00:34,935 --> 01:00:37,572
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1210
01:00:37,638 --> 01:00:40,474
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1211
01:00:42,276 --> 01:00:43,578
You don't need me.
1212
01:00:45,580 --> 01:00:47,114
But you do need each other.
1213
01:00:49,283 --> 01:00:50,585
Never forget that.
1214
01:00:54,889 --> 01:00:57,158
I knew when I came here,
this was...
1215
01:00:58,759 --> 01:01:02,363
probably my final trick.
1216
01:01:05,600 --> 01:01:09,170
Now, don't let me
die in vain.
1217
01:01:12,239 --> 01:01:13,374
There's work to be done.
1218
01:01:18,779 --> 01:01:22,049
Go. Go now, go. Please.
1219
01:01:23,618 --> 01:01:24,619
Before it's...
1220
01:01:26,120 --> 01:01:27,988
too late.
1221
01:01:43,370 --> 01:01:44,805
Let's go. We gotta go.
1222
01:01:49,343 --> 01:01:50,411
Atlas!
1223
01:02:17,672 --> 01:02:19,473
The police
took June into custody.
1224
01:02:19,541 --> 01:02:21,275
Well, what about
Jack and Merritt?
1225
01:02:21,342 --> 01:02:23,310
-Them, too.
-Okay, so we break them out.
1226
01:02:23,377 --> 01:02:24,812
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1227
01:02:24,878 --> 01:02:25,913
Talk about what?
1228
01:02:25,980 --> 01:02:27,114
Listen to me.
We need to be smart.
1229
01:02:27,181 --> 01:02:28,916
No. We gotta get
my friend out of jail.
1230
01:02:28,983 --> 01:02:30,751
-Bosco...
-Look, when you were
researching all that stuff
1231
01:02:30,818 --> 01:02:32,554
about us, you know
what didn't come up?
1232
01:02:34,054 --> 01:02:35,256
Charlie and June
are my only friends.
1233
01:02:36,423 --> 01:02:37,825
You know what
I really love about them?
1234
01:02:37,891 --> 01:02:39,694
They don't make me
feel like an asshole.
1235
01:02:39,760 --> 01:02:40,961
- I'm getting June.
- Bosco, wait...
1236
01:02:41,028 --> 01:02:42,530
-Listen to me. Hey.
-Just one second, dude.
1237
01:02:42,597 --> 01:02:43,632
Listen to me.
You can't.
1238
01:02:43,698 --> 01:02:44,699
Why? Tell me.
1239
01:02:44,765 --> 01:02:46,367
They're looking
for you, Bosco.
1240
01:02:46,433 --> 01:02:47,801
They're looking
for all of us.
1241
01:02:47,868 --> 01:02:49,937
-Yes. Yes, you're gonna
get arrested, too.
-Yes.
1242
01:02:50,004 --> 01:02:51,506
-Shit.
-Exactly.
1243
01:02:51,573 --> 01:02:52,674
If only there was
somebody else
1244
01:02:52,741 --> 01:02:53,974
crazy enough
to stage a jailbreak
1245
01:02:54,041 --> 01:02:56,443
with no resources,
no protection.
1246
01:02:56,511 --> 01:02:57,746
-Atlas.
-Yeah?
1247
01:02:59,346 --> 01:03:00,948
Maybe there is.
1248
01:03:18,232 --> 01:03:22,503
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1249
01:03:22,570 --> 01:03:25,573
in the name of the man
you just murdered.
1250
01:03:26,541 --> 01:03:28,342
Ah, yes,
1251
01:03:29,577 --> 01:03:30,844
that was unfortunate.
1252
01:03:32,379 --> 01:03:34,649
You know, when this
whole thing started,
1253
01:03:34,716 --> 01:03:38,385
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1254
01:03:38,452 --> 01:03:44,559
but you just went
and made it deeply personal.
1255
01:03:44,626 --> 01:03:49,330
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1256
01:03:49,396 --> 01:03:52,333
My father
would have loved you.
1257
01:03:52,399 --> 01:03:54,201
He was quite fond of magic.
1258
01:03:54,268 --> 01:03:55,770
When I was five or six,
1259
01:03:55,836 --> 01:03:58,305
in one of the few moments
that I had him to myself,
1260
01:03:59,273 --> 01:04:00,775
he taught me a trick.
1261
01:04:00,841 --> 01:04:03,377
He would make a red silk
handkerchief disappear
1262
01:04:03,444 --> 01:04:05,112
and then come back
out of his mouth.
1263
01:04:05,179 --> 01:04:07,047
I loved it!
1264
01:04:07,114 --> 01:04:09,617
It had just
the right amount of flair.
1265
01:04:09,684 --> 01:04:12,721
And I practiced
that trick for months.
1266
01:04:12,787 --> 01:04:15,289
I thought that
if I could do it just right,
1267
01:04:15,356 --> 01:04:16,890
I would earn more of...
1268
01:04:18,526 --> 01:04:19,694
of him.
1269
01:04:20,762 --> 01:04:23,063
But that was the illusion.
1270
01:04:23,130 --> 01:04:25,366
I've hated magic
ever since.
1271
01:04:25,432 --> 01:04:28,268
The camp, the cheese,
not to say anything
1272
01:04:28,335 --> 01:04:31,740
of con artists like you
with your mentalism.
1273
01:04:34,208 --> 01:04:37,911
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1274
01:04:37,978 --> 01:04:41,148
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1275
01:04:41,215 --> 01:04:42,817
And I don't have to,
1276
01:04:42,883 --> 01:04:44,351
because you're
going to tell me.
1277
01:04:45,854 --> 01:04:47,988
I think you're smart enough
to know that
1278
01:04:48,055 --> 01:04:51,425
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1279
01:04:51,492 --> 01:04:53,795
And, you're wrong
about mentalism.
1280
01:04:53,862 --> 01:04:58,733
People wear their entire
life story on their face.
1281
01:04:58,800 --> 01:05:01,235
You just have to know
how to read it.
1282
01:05:01,301 --> 01:05:03,103
Take yours, for example.
1283
01:05:04,304 --> 01:05:06,674
-May I?
-With pleasure.
1284
01:05:08,242 --> 01:05:09,778
This is gonna be fun.
1285
01:05:09,844 --> 01:05:12,980
Well, you've already shared,
1286
01:05:13,046 --> 01:05:16,618
in excruciating detail,
your daddy issues,
1287
01:05:16,684 --> 01:05:19,754
but I'm curious
about your mom.
1288
01:05:20,889 --> 01:05:24,258
Why did she commit suicide?
1289
01:05:25,660 --> 01:05:27,862
Was she as desperate
1290
01:05:27,928 --> 01:05:31,064
for your father's attention
as you were?
1291
01:05:32,767 --> 01:05:34,034
Ooh...
1292
01:05:34,101 --> 01:05:35,135
She was.
1293
01:05:35,202 --> 01:05:37,839
And why was that?
1294
01:05:37,906 --> 01:05:41,475
Did your father give his
attention to someone else?
1295
01:05:44,011 --> 01:05:47,147
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1296
01:05:48,382 --> 01:05:50,284
He was.
1297
01:05:50,350 --> 01:05:54,354
So, was he
banging his secretary?
1298
01:05:54,421 --> 01:05:56,990
No, that's too cliche.
1299
01:05:57,057 --> 01:06:00,394
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1300
01:06:01,796 --> 01:06:04,632
A good friend?
Hairdresser?
1301
01:06:07,034 --> 01:06:08,969
It wasn't the housekeeper,
was it?
1302
01:06:10,237 --> 01:06:13,073
No, not the housekeeper.
1303
01:06:13,140 --> 01:06:15,209
I don't have time for this.
1304
01:06:15,275 --> 01:06:18,011
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1305
01:06:18,078 --> 01:06:21,148
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1306
01:06:21,215 --> 01:06:26,521
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1307
01:06:26,588 --> 01:06:29,691
and my mom found out
and committed suicide,
1308
01:06:29,757 --> 01:06:35,395
I probably
wouldn't cut the brakes
on my housekeeper's car.
1309
01:06:35,462 --> 01:06:39,466
But then again,
I'm not a psychopath.
1310
01:06:40,969 --> 01:06:43,805
You are a sad
and pathetic man.
1311
01:06:44,906 --> 01:06:46,641
I can see
why you want to end it.
1312
01:06:48,141 --> 01:06:50,712
Uh, hey, uh, Veronika...
1313
01:06:50,778 --> 01:06:51,846
You know,
1314
01:06:51,913 --> 01:06:54,816
walking away
is also a tell.
1315
01:07:21,676 --> 01:07:22,677
Ooh-la-la.
1316
01:07:35,790 --> 01:07:37,926
Monsieur, monsieur, monsieur.
1317
01:08:27,775 --> 01:08:29,109
Where is she?
Where's the girl?
1318
01:08:29,176 --> 01:08:31,278
Shit!
1319
01:08:31,345 --> 01:08:32,479
She escaped.
1320
01:08:43,791 --> 01:08:44,959
Bonsoir.
1321
01:08:52,466 --> 01:08:55,335
That's pretty disgusting,
even for you.
1322
01:08:58,305 --> 01:09:00,942
I think I may have
overdone it on the wine.
1323
01:09:01,475 --> 01:09:03,044
Hi, Lula.
1324
01:09:03,111 --> 01:09:04,277
You look great, by the way.
1325
01:09:04,912 --> 01:09:06,614
Okay, one...
1326
01:09:08,082 --> 01:09:09,684
I didn't think
I'd ever see you again.
1327
01:09:09,751 --> 01:09:10,752
How did you find us?
1328
01:09:11,953 --> 01:09:14,221
A little birdie told me.
1329
01:09:14,287 --> 01:09:16,390
Imagine my surprise.
1330
01:09:16,456 --> 01:09:18,993
You guys all got
back together without me.
1331
01:09:19,060 --> 01:09:21,328
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1332
01:09:21,395 --> 01:09:22,830
It wasn't? No?
1333
01:09:22,897 --> 01:09:24,164
You're free. Dick.
1334
01:09:28,136 --> 01:09:30,004
The cavalry.
1335
01:09:31,773 --> 01:09:33,708
-Miss me?
-Oh, a lot.
1336
01:09:33,775 --> 01:09:35,677
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1337
01:09:36,978 --> 01:09:38,211
Teeth! Lula!
1338
01:09:38,278 --> 01:09:39,947
Remember?
I too was once a Horseman.
1339
01:09:40,014 --> 01:09:42,382
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1340
01:09:42,449 --> 01:09:45,119
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1341
01:09:50,357 --> 01:09:52,126
Shit. Okay.
1342
01:09:55,930 --> 01:09:57,899
We have to get to the meet up.
Okay, here's the plan.
1343
01:09:57,965 --> 01:09:59,767
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1344
01:09:59,834 --> 01:10:01,234
I just need Jack
to hotwire it.
1345
01:10:01,301 --> 01:10:02,904
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1346
01:10:02,970 --> 01:10:04,105
Uh-huh!
1347
01:10:04,172 --> 01:10:05,873
Okay, I'll hotwire the car.
You get June.
1348
01:10:05,940 --> 01:10:07,041
Do not leave without her,
all right?
1349
01:10:07,108 --> 01:10:08,776
-Meet us outside.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
1350
01:10:08,843 --> 01:10:11,378
Oh! Uh, watch for
flashing lights!
1351
01:10:11,445 --> 01:10:12,446
Okay.
1352
01:10:12,513 --> 01:10:13,648
You know,
I can hotwire the...
1353
01:10:37,337 --> 01:10:39,574
-You can let go of me now.
-Right. Sorry.
1354
01:11:06,567 --> 01:11:07,902
Whoa!
1355
01:11:23,551 --> 01:11:24,719
Come here.
1356
01:11:24,786 --> 01:11:26,621
Where is the diamond?
1357
01:11:26,687 --> 01:11:29,123
Merritt, thank you.
1358
01:11:29,190 --> 01:11:31,058
Got your back, kiddo.
1359
01:11:32,260 --> 01:11:33,393
But who's got yours?
1360
01:11:34,595 --> 01:11:35,596
Flashing lights.
1361
01:11:37,265 --> 01:11:38,298
Run!
1362
01:11:43,638 --> 01:11:44,672
Look into my eyes,
1363
01:11:44,739 --> 01:11:46,339
watch and wonder
why I whisper words
1364
01:11:46,406 --> 01:11:48,976
that weaken your will,
and sleep.
1365
01:11:52,947 --> 01:11:54,381
Not everyone's susceptible.
1366
01:11:59,620 --> 01:12:02,156
I said, "Sleep!"
1367
01:12:12,733 --> 01:12:14,334
Easy does it
s'il vous plait.
1368
01:12:17,437 --> 01:12:18,438
Ta-da!
1369
01:12:32,620 --> 01:12:33,621
Hello?
1370
01:12:34,487 --> 01:12:35,923
Jack?
1371
01:12:35,990 --> 01:12:37,925
You could have told us
you were coming
in a police car.
1372
01:12:37,992 --> 01:12:39,459
Thank you very much.
1373
01:12:39,527 --> 01:12:41,295
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1374
01:12:41,361 --> 01:12:42,897
-Hello, Lula.
-Hi.
1375
01:12:42,964 --> 01:12:44,799
Okay.
1376
01:12:44,866 --> 01:12:47,034
-Are you okay?
-Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1377
01:12:48,169 --> 01:12:50,403
-But they have Merritt.
-Shit.
1378
01:12:50,470 --> 01:12:52,472
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1379
01:12:52,540 --> 01:12:54,374
Very emotional time
for everybody here.
1380
01:12:54,441 --> 01:12:55,877
Clearly a lot going on.
1381
01:12:55,943 --> 01:12:59,213
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1382
01:12:59,280 --> 01:13:01,115
But, please,
can you tell me,
1383
01:13:01,182 --> 01:13:03,951
did The Eye
contact you directly?
1384
01:13:04,018 --> 01:13:05,286
- Yeah.
- You, too?
1385
01:13:05,353 --> 01:13:07,288
-Yes.
-Well, why didn't you
call me sooner?
1386
01:13:07,355 --> 01:13:09,323
-I'm so sorry.
I had to find a babysitter.
-Come on!
1387
01:13:09,389 --> 01:13:10,625
Everything happened like that.
1388
01:13:10,691 --> 01:13:12,660
Wait, sorry.
You two know each other?
1389
01:13:12,727 --> 01:13:13,728
-Yeah.
-Yeah, we know...
1390
01:13:13,794 --> 01:13:14,962
How many female magicians
do you think
1391
01:13:15,029 --> 01:13:16,631
-there are in the world?
-I mean, the fact
1392
01:13:16,697 --> 01:13:18,099
that there are three of us
in the room right now...
1393
01:13:18,165 --> 01:13:19,967
-Shocking. Shocking.
-...it's, like, mind blown.
1394
01:13:20,034 --> 01:13:22,402
-That's true.
-I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1395
01:13:22,469 --> 01:13:23,871
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1396
01:13:25,172 --> 01:13:26,941
- Does he just do that?
- Mm-hmm.
1397
01:13:27,008 --> 01:13:29,243
Sorry, I just...
I'm a big fan of yours,
by the way.
1398
01:13:29,310 --> 01:13:31,946
I was trying to figure out
where Veronika was
gonna be next.
1399
01:13:32,013 --> 01:13:36,449
And, apparently,
Vanderberg Global
has a motorsports team.
1400
01:13:36,517 --> 01:13:40,420
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1401
01:13:40,487 --> 01:13:42,623
-So we can get Merritt back
and expose her.
-Yeah. Yeah.
1402
01:13:42,690 --> 01:13:43,791
No, no, no.
I am not exposing her.
1403
01:13:43,858 --> 01:13:45,326
I am not exposing
anyone, okay?
1404
01:13:45,393 --> 01:13:46,994
I don't care
what The Eye wants. No.
1405
01:13:47,061 --> 01:13:48,829
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1406
01:13:48,896 --> 01:13:50,298
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1407
01:13:50,364 --> 01:13:51,666
-And then what?
-What?
1408
01:13:51,732 --> 01:13:53,200
We just go back to our lives
and let her walk away?
1409
01:13:53,267 --> 01:13:55,303
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1410
01:13:55,369 --> 01:13:56,771
-"not superheroes."
-Oh, my God. Here we go.
1411
01:13:56,837 --> 01:13:58,139
And I'm starting to think
that you were right.
1412
01:13:58,205 --> 01:13:59,874
She doesn't just launder money
like her father.
1413
01:13:59,941 --> 01:14:01,676
You saw
what happened to Thaddeus.
1414
01:14:01,742 --> 01:14:04,011
Obviously, I'm playing
a bit of catch up here, right?
1415
01:14:04,078 --> 01:14:05,478
I don't have
all of the information,
1416
01:14:05,546 --> 01:14:07,682
but I don't think that
that should stop me
1417
01:14:07,748 --> 01:14:09,517
from having an opinion
about what we do next.
1418
01:14:09,583 --> 01:14:11,185
-Of course it should.
-Exactly.
1419
01:14:11,252 --> 01:14:13,821
No, it shouldn't, Atlas.
And I think we should
expose Vanessa.
1420
01:14:13,888 --> 01:14:14,889
-Veronika.
-Veronika.
1421
01:14:14,956 --> 01:14:16,123
For murder and...
1422
01:14:16,190 --> 01:14:17,191
-What is the other thing?
-Money laundering.
1423
01:14:17,258 --> 01:14:18,292
And for money laundering.
1424
01:14:18,359 --> 01:14:20,027
For murder
and for money laundering.
1425
01:14:20,094 --> 01:14:21,162
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1426
01:14:21,228 --> 01:14:23,397
No, no!
No, it is too dangerous!
1427
01:14:23,463 --> 01:14:24,799
-And Atlas is right.
-What?
1428
01:14:24,865 --> 01:14:25,967
We are done
sacrificing ourselves.
1429
01:14:26,033 --> 01:14:27,034
-Yeah.
-I'm sorry. It's not worth it.
1430
01:14:27,101 --> 01:14:28,402
That's bullshit!
1431
01:14:28,468 --> 01:14:29,837
- What?
- You're wrong.
1432
01:14:29,904 --> 01:14:31,872
-Am I?
-Sorry.
1433
01:14:31,939 --> 01:14:33,774
No. Don't be sorry.
Say it.
1434
01:14:35,076 --> 01:14:37,011
You are.
You're wrong. It's just...
1435
01:14:38,813 --> 01:14:41,481
Before I discovered
the Horsemen,
1436
01:14:41,549 --> 01:14:43,017
I didn't give a shit
about anything.
1437
01:14:43,084 --> 01:14:45,019
I... My family gave me up.
1438
01:14:46,053 --> 01:14:47,288
I hated the whole world.
1439
01:14:48,789 --> 01:14:52,226
And then,
I saw a video of you guys,
1440
01:14:52,293 --> 01:14:54,862
and you were trying
to make the world
1441
01:14:54,929 --> 01:14:59,100
less corrupt,
less terrible.
1442
01:15:00,500 --> 01:15:04,438
And that made me
give a shit.
1443
01:15:11,746 --> 01:15:12,847
So what's the trick?
1444
01:15:16,751 --> 01:15:18,285
I promise
this is gonna work.
1445
01:15:18,352 --> 01:15:19,920
But is that
enough misdirection?
1446
01:15:19,987 --> 01:15:23,190
As long as
she's here and not there.
1447
01:15:23,257 --> 01:15:24,458
We can take care of that.
1448
01:15:24,525 --> 01:15:26,394
If you're even
just five minutes late...
1449
01:15:26,460 --> 01:15:28,562
-Five? I'd say one.
-One minute late.
1450
01:15:28,629 --> 01:15:30,631
How do we know enough people
are gonna show up?
1451
01:15:30,698 --> 01:15:32,366
You guys,
it's already viral.
1452
01:15:32,433 --> 01:15:34,301
I guarantee
there'll be a crowd.
1453
01:15:34,368 --> 01:15:36,103
This is nuts.
There's too many variables.
1454
01:15:36,170 --> 01:15:38,205
Hey, we'll be
in constant contact with you
if something goes awry...
1455
01:15:38,272 --> 01:15:40,808
Hey, hey, hey, there's, like,
no margin for error here, man.
1456
01:15:40,875 --> 01:15:42,076
Okay? Zero.
1457
01:15:42,143 --> 01:15:43,778
We're going to have to be
absolutely flawless
1458
01:15:43,844 --> 01:15:45,312
if we're gonna
pull something this risky off
1459
01:15:45,379 --> 01:15:46,814
with this many moving parts
1460
01:15:46,881 --> 01:15:48,282
in this ridiculously
short amount of time.
1461
01:15:48,349 --> 01:15:49,550
-Okay?
-Yes.
1462
01:15:49,617 --> 01:15:52,319
-Yeah.
-But speaking for
myself, at least,
1463
01:15:52,386 --> 01:15:54,555
I think the seven of us have
a better chance than most.
1464
01:15:54,622 --> 01:15:56,057
Oh.
1465
01:15:56,123 --> 01:15:57,825
Would you look at this.
1466
01:15:57,892 --> 01:16:00,327
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1467
01:16:01,562 --> 01:16:03,731
Okay, guys,
are we doing this or what?
1468
01:16:04,899 --> 01:16:06,934
It has
a ten million to one shot.
1469
01:16:07,735 --> 01:16:09,170
Those are my kind of odds.
1470
01:16:20,014 --> 01:16:23,484
Ladies and gentlemen,the time has come.
1471
01:16:23,552 --> 01:16:25,554
Tonight,for one night only.
1472
01:16:26,854 --> 01:16:29,957
- Come in close.- Closer.
1473
01:16:30,024 --> 01:16:32,026
Because the moreyou think you see...
1474
01:16:32,093 --> 01:16:34,428
The easier it will beto fool you.
1475
01:16:34,495 --> 01:16:37,598
The countdownbegins in only two hours.
1476
01:16:37,665 --> 01:16:40,000
The Four Horsemenwill be on stage together
1477
01:16:40,067 --> 01:16:42,269
for the first timein ten years.
1478
01:16:43,237 --> 01:16:45,005
J. Daniel Atlas.
1479
01:16:50,244 --> 01:16:51,479
Henley Reeves.
1480
01:16:57,218 --> 01:16:58,385
Jack Wilder.
1481
01:17:03,592 --> 01:17:05,192
And Lula May.
1482
01:17:09,263 --> 01:17:12,733
Ladies and gentlemen,the Four Horsemen.
1483
01:17:12,800 --> 01:17:16,203
That's right, the Horsemenare back for one night only.
1484
01:17:16,270 --> 01:17:18,573
Now, last week,we stole the Heart Diamond,
1485
01:17:18,639 --> 01:17:21,075
and tonight,in two hours' time,
1486
01:17:21,142 --> 01:17:23,144
we're going to return itto its rightful owner,
1487
01:17:23,744 --> 01:17:24,745
all of you.
1488
01:17:27,748 --> 01:17:29,016
Do you think
that got her attention?
1489
01:17:29,083 --> 01:17:30,384
If that didn't,
I don't know what will.
1490
01:17:30,451 --> 01:17:31,485
All right, listen,
now that you know
1491
01:17:31,553 --> 01:17:32,920
how bad things
can actually get,
1492
01:17:32,987 --> 01:17:34,989
can you please just try
playing it safe this one time?
1493
01:17:36,924 --> 01:17:37,992
-No.
-Okay.
1494
01:17:38,058 --> 01:17:39,860
Oh.
1495
01:17:39,927 --> 01:17:41,695
Here she is.
Right on time.
1496
01:17:41,762 --> 01:17:43,364
You enjoying the show?
1497
01:17:43,430 --> 01:17:45,366
Eh, it's a little tackyfor my taste.
1498
01:17:45,432 --> 01:17:49,670
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1499
01:17:49,737 --> 01:17:51,071
Well, good news for you.
1500
01:17:51,138 --> 01:17:54,074
I've placed you
on our guest list.
1501
01:17:54,141 --> 01:17:57,546
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1502
01:17:57,612 --> 01:17:59,614
Mr. McKinney
for the diamond.
1503
01:17:59,680 --> 01:18:02,416
Mm-hmm.
- Outside, under the lights,
1504
01:18:02,483 --> 01:18:05,286
and not
the first hint of magic.
1505
01:18:05,352 --> 01:18:07,354
One rabbit
comes out of a hat,
1506
01:18:07,421 --> 01:18:09,624
one ace slides
out of a sleeve,
1507
01:18:09,690 --> 01:18:12,693
and your friend goes poof.
1508
01:18:14,061 --> 01:18:16,197
Just trying to use parlance
you'll understand.
1509
01:18:44,024 --> 01:18:46,227
Welcome to the W Yas Island.
1510
01:18:46,293 --> 01:18:47,995
The Orlando
of the Middle East.
1511
01:18:48,062 --> 01:18:49,163
Ha.
1512
01:18:51,865 --> 01:18:55,302
Now, finally,
thank you to Yas Island
for hosting an event
1513
01:18:55,369 --> 01:18:58,573
worthy of the fastest team
in motorsports.
1514
01:18:59,807 --> 01:19:01,643
This track is elite,
1515
01:19:01,710 --> 01:19:03,744
but it will soon provide
our competitors
1516
01:19:03,811 --> 01:19:06,514
with the most common view
in racing,
1517
01:19:06,581 --> 01:19:08,849
the rear wings of our cars.
1518
01:19:10,384 --> 01:19:11,852
Thank you.
1519
01:19:11,919 --> 01:19:14,589
-Thank you.
-Holy shit. That's Veronika?
1520
01:19:15,990 --> 01:19:18,926
She has a very
commanding presence.
1521
01:19:18,993 --> 01:19:20,995
Our magical friends
have arrived.
1522
01:19:21,061 --> 01:19:22,597
Why don't you go
and greet them?
1523
01:19:22,664 --> 01:19:25,266
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1524
01:19:25,332 --> 01:19:27,669
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1525
01:19:27,736 --> 01:19:28,969
How are we gonna
pull this off?
1526
01:19:29,036 --> 01:19:30,705
There is security everywhere.
1527
01:19:31,772 --> 01:19:33,541
Okay, guys, calm down.
I got this.
1528
01:19:34,509 --> 01:19:35,943
Hello. Hi.
1529
01:19:36,010 --> 01:19:38,479
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1530
01:19:38,546 --> 01:19:40,047
I was just checking in.
1531
01:19:40,114 --> 01:19:42,349
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1532
01:19:42,416 --> 01:19:43,784
Okay, thanks. Continue.
1533
01:19:43,851 --> 01:19:44,818
Who is that?
1534
01:19:45,419 --> 01:19:46,420
Your turn.
1535
01:19:47,589 --> 01:19:48,590
Let's do this.
1536
01:19:49,557 --> 01:19:50,991
Make sure you confirm
1537
01:19:51,058 --> 01:19:52,694
the authenticity
of the diamond.
1538
01:19:52,761 --> 01:19:54,828
These people
are very tricky.
1539
01:19:56,096 --> 01:19:57,666
I'm so glad you came.
1540
01:19:57,732 --> 01:19:59,668
What do you say
we bury the hatchet?
1541
01:19:59,734 --> 01:20:01,835
-In each other's necks?
-Ha! He's funny.
1542
01:20:01,902 --> 01:20:05,139
We each possess something
beneficial to the other.
1543
01:20:05,205 --> 01:20:06,807
Perfect reason
to do business.
1544
01:20:06,874 --> 01:20:08,242
Only, there's one caveat.
1545
01:20:08,309 --> 01:20:11,579
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1546
01:20:11,646 --> 01:20:13,247
-She's so poised.
-Not now.
1547
01:20:13,314 --> 01:20:14,948
-I hate her... Ugh.
-Lula. Shh.
1548
01:20:16,116 --> 01:20:17,818
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1549
01:20:17,885 --> 01:20:19,420
Yeah, we're here
to shoot the car.
1550
01:20:19,486 --> 01:20:21,723
-ID?
-Oh, right. Of course.
1551
01:20:21,790 --> 01:20:23,924
Obviously. There you are.
1552
01:20:23,991 --> 01:20:25,593
- And you?
- Uh, yeah,
1553
01:20:25,660 --> 01:20:26,960
it's in my jacket somewhere.
1554
01:20:29,698 --> 01:20:32,166
There it is.
We're with Checkered Flags,
the doc series.
1555
01:20:32,232 --> 01:20:33,568
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1556
01:20:33,635 --> 01:20:35,235
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1557
01:20:35,302 --> 01:20:36,870
Typical.
1558
01:20:36,937 --> 01:20:39,340
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1559
01:20:39,406 --> 01:20:42,176
and some party people
gawking at this beauty.
1560
01:20:42,242 --> 01:20:43,844
-All right, whenever you're...
-Oi, don't touch the car.
1561
01:20:43,911 --> 01:20:45,412
-We got to shoot the interior.
-Yeah.
1562
01:20:45,479 --> 01:20:47,114
I can actually get you
a cameo in this thing.
1563
01:20:47,181 --> 01:20:50,284
-Save it. I've got my orders.
-Yeah, and so do we.
1564
01:20:51,318 --> 01:20:52,787
Good evening,
Ms. Vanderberg.
1565
01:20:52,853 --> 01:20:55,456
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1566
01:20:55,523 --> 01:20:57,858
but we ran into
a little bit of a problem.
1567
01:20:57,925 --> 01:20:59,993
-You're gonna be in trouble.
-She wants to talk to you.
1568
01:21:00,060 --> 01:21:02,863
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1569
01:21:03,765 --> 01:21:05,232
Hello.
1570
01:21:05,299 --> 01:21:06,601
Listen, my father always said
1571
01:21:06,668 --> 01:21:09,604
no one buysa diamond sight unseen.
1572
01:21:09,671 --> 01:21:13,040
And at this very moment,my car is the diamond.
1573
01:21:13,107 --> 01:21:15,577
So, you can
either let them do their job,
1574
01:21:15,643 --> 01:21:18,112
or you can
find yourself a new one.
1575
01:21:18,178 --> 01:21:19,681
Sorry for the holdup, ma'am.
1576
01:21:22,883 --> 01:21:24,753
-You're good.
-You're the best.
1577
01:21:24,819 --> 01:21:26,588
If you could just back up
for me really quick?
1578
01:21:26,654 --> 01:21:28,389
Just for the light.
Thanks, man.
1579
01:21:32,126 --> 01:21:34,027
- Well, shall we
get on with it?
Please.
1580
01:21:36,196 --> 01:21:38,098
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1581
01:21:40,535 --> 01:21:41,736
Ah, come on,
you don't trust us?
1582
01:21:41,803 --> 01:21:43,671
After all
we've been through?
1583
01:21:47,908 --> 01:21:49,811
Is there a problem?
1584
01:21:49,878 --> 01:21:50,978
Double check
if you're not certain.
1585
01:21:51,044 --> 01:21:53,414
-It's the Heart.
-Yes, of course it is.
1586
01:21:53,480 --> 01:21:54,883
Now, please,
can you get our friend?
1587
01:21:56,316 --> 01:21:57,752
Come on.
1588
01:22:02,389 --> 01:22:04,458
There he is. Okay.
1589
01:22:04,526 --> 01:22:06,126
- Ah!
- Hey.
1590
01:22:06,193 --> 01:22:07,428
Whew.
1591
01:22:07,494 --> 01:22:08,863
You okay?
1592
01:22:08,929 --> 01:22:10,698
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1593
01:22:10,765 --> 01:22:12,366
I still think
we got ripped off,
but it's good to see you.
1594
01:22:12,433 --> 01:22:14,201
Signed, sealed, delivered.
1595
01:22:14,268 --> 01:22:16,503
See, I'm a woman
of my word.
1596
01:22:16,571 --> 01:22:18,873
Stick around if you want,
enjoy the party.
1597
01:22:20,207 --> 01:22:22,209
What in God's name?
1598
01:22:26,581 --> 01:22:27,849
Shit!
1599
01:22:27,916 --> 01:22:29,717
Come on, come on, how do you
make this thing go?
1600
01:22:29,784 --> 01:22:31,118
Look out!
1601
01:22:31,185 --> 01:22:33,187
I can't concentrate
with you yelling at me!
1602
01:22:33,253 --> 01:22:34,856
Don't let him get away!
1603
01:22:37,124 --> 01:22:38,125
Excuse me!
1604
01:22:40,461 --> 01:22:41,495
Call the police!
1605
01:22:41,563 --> 01:22:43,030
You enjoying the show?
1606
01:22:43,096 --> 01:22:45,600
You just gonna
stand there gawking
or get my car back?
1607
01:22:48,068 --> 01:22:49,069
You did this.
1608
01:22:53,875 --> 01:22:55,209
Okay, here we go.
1609
01:22:56,911 --> 01:22:59,179
Okay, Atlas,
you wanted a distraction,
you got a distraction.
1610
01:23:02,449 --> 01:23:03,984
Man, this thing
is tail happy.
1611
01:23:10,792 --> 01:23:12,660
Oh, man, what the hell?
1612
01:23:12,727 --> 01:23:15,663
We fell through
a trapdoor or something.
1613
01:23:15,730 --> 01:23:16,865
Is everybody okay?
1614
01:23:16,931 --> 01:23:18,265
- Where are we?
- No.
1615
01:23:20,234 --> 01:23:22,436
When I woke up this morning,
there was only one thing
1616
01:23:22,503 --> 01:23:24,539
I wanted
more than my diamond.
1617
01:23:24,606 --> 01:23:26,941
My Horsemen
under lock and key.
1618
01:23:27,007 --> 01:23:29,243
And now that I have both,
1619
01:23:29,309 --> 01:23:32,514
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1620
01:23:32,580 --> 01:23:34,582
While you were prepping
your little performance,
1621
01:23:34,649 --> 01:23:36,918
I curated a trick of my own.
1622
01:23:36,985 --> 01:23:39,787
Five Horsemen trapped,
no escape.
1623
01:23:39,854 --> 01:23:41,923
You five may be
national treasures,
1624
01:23:41,990 --> 01:23:44,091
but we have those here, too.
1625
01:23:44,157 --> 01:23:46,360
Only they're hard to find,
1626
01:23:46,426 --> 01:23:48,630
because they're
buried in sand.
1627
01:23:52,432 --> 01:23:54,401
To the world,
it will appear you died
1628
01:23:54,468 --> 01:23:57,137
in a failed escape act.
1629
01:23:57,204 --> 01:24:00,407
Now, let's see
some magic.
1630
01:24:02,877 --> 01:24:04,979
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1631
01:24:05,045 --> 01:24:07,147
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1632
01:24:07,214 --> 01:24:08,883
God, she must have scrambled
the cell signal.
1633
01:24:08,950 --> 01:24:10,150
She thought of everything!
1634
01:24:10,217 --> 01:24:11,886
Lula, whose side
are you on?
1635
01:24:11,953 --> 01:24:14,154
I'm on our side, obviously,
but she also thought
of everything.
1636
01:24:14,221 --> 01:24:15,657
Both things can be true
at one time.
1637
01:24:15,723 --> 01:24:17,725
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1638
01:24:17,792 --> 01:24:19,259
There's more sand
and it's getting larger.
1639
01:24:19,326 --> 01:24:21,328
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1640
01:24:21,395 --> 01:24:23,463
Uh, how long
is it survivable? Right.
1641
01:24:23,531 --> 01:24:25,265
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1642
01:24:25,332 --> 01:24:26,601
the volume of the box...
1643
01:24:26,668 --> 01:24:28,101
- Uh, yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1644
01:24:28,168 --> 01:24:30,270
Okay, how about the second
principle of escape then?
1645
01:24:30,337 --> 01:24:31,773
Okay,
so that's the box itself.
1646
01:24:31,839 --> 01:24:33,007
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1647
01:24:33,073 --> 01:24:34,107
Is there a back door?
1648
01:24:34,174 --> 01:24:35,944
Everybody just
needs to check!
1649
01:24:36,010 --> 01:24:37,144
This side's sealed.
1650
01:24:37,210 --> 01:24:39,112
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1651
01:24:41,716 --> 01:24:42,951
Everything's sealed.
1652
01:24:47,487 --> 01:24:49,057
Any chance
there's a third principle?
1653
01:24:55,730 --> 01:24:57,966
I have what you're after.
1654
01:24:58,032 --> 01:24:59,266
Perfect.
1655
01:24:59,333 --> 01:25:01,201
I will meet youwhere the Heart resides.
1656
01:25:02,604 --> 01:25:03,905
I can hardly wait.
1657
01:25:09,077 --> 01:25:10,444
Straight to the vault.
1658
01:25:13,047 --> 01:25:15,382
No, no, no, no! Yes!
1659
01:25:17,217 --> 01:25:19,486
Help me, Ricky Bobby!
Help me!
1660
01:25:24,124 --> 01:25:25,459
Is this really gonna
happen right now?
1661
01:25:25,526 --> 01:25:28,029
We're just gonna die here
in this box? Really?
1662
01:25:28,096 --> 01:25:31,365
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1663
01:25:31,431 --> 01:25:33,901
and then... then I get
my reason to live back,
1664
01:25:33,968 --> 01:25:36,136
and now,
we're actually gonna die.
1665
01:25:36,203 --> 01:25:38,238
How is that funny?
1666
01:25:38,305 --> 01:25:40,307
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1667
01:25:40,374 --> 01:25:41,643
It's... You know,
it's peculiar funny.
1668
01:25:41,709 --> 01:25:43,477
No. Uh-uh. No.
1669
01:25:43,544 --> 01:25:45,013
We're out of options.
1670
01:25:45,079 --> 01:25:46,514
God, I never should have
been that horrible
1671
01:25:46,581 --> 01:25:50,018
about your website
and your costumes
and the logo.
1672
01:25:50,084 --> 01:25:51,586
-Okay.
-It's not embarrassing
1673
01:25:51,653 --> 01:25:54,221
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1674
01:25:54,287 --> 01:25:55,355
I got it.
That's... Thank you.
1675
01:25:55,422 --> 01:25:56,658
It's not. It's cute
and it's charming.
1676
01:25:56,724 --> 01:25:59,027
- That's enough.
- And I... I missed you.
1677
01:25:59,093 --> 01:26:01,796
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1678
01:26:01,863 --> 01:26:03,397
I really do think
the world of all of you.
1679
01:26:05,667 --> 01:26:08,168
I cannot believe
we're getting buried alive.
1680
01:26:08,235 --> 01:26:10,605
-I mean, it's like a Western.
-Wait, wait. Buried alive.
1681
01:26:10,672 --> 01:26:12,607
That's, like,
an old magic tradition.
1682
01:26:12,674 --> 01:26:14,042
Sorry, who do we know
who did that?
1683
01:26:14,108 --> 01:26:16,744
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1684
01:26:16,811 --> 01:26:20,280
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1685
01:26:20,347 --> 01:26:22,583
But didn't
the Plexiglas break?
1686
01:26:22,650 --> 01:26:24,085
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1687
01:26:24,152 --> 01:26:26,521
I remember now.
It rained the night before.
1688
01:26:26,587 --> 01:26:28,790
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1689
01:26:28,856 --> 01:26:31,726
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1690
01:26:31,793 --> 01:26:33,027
then it would wet the sand,
1691
01:26:33,094 --> 01:26:35,063
and then it'll...
it'll break the box, right?
1692
01:26:35,129 --> 01:26:37,131
If I could... If I could
wrap something around it,
1693
01:26:37,197 --> 01:26:38,298
I might be able
to get some leverage.
1694
01:26:38,365 --> 01:26:39,901
Okay.
1695
01:26:39,967 --> 01:26:41,069
Merritt,
give me your belt.
1696
01:26:41,135 --> 01:26:42,269
Okay.
1697
01:26:42,335 --> 01:26:43,971
-Okay, you got it. You got it.
-Yep, yeah.
1698
01:26:44,038 --> 01:26:45,272
Good, good, good.
1699
01:26:45,338 --> 01:26:48,543
-Wrap it, wrap it.
-Come on, come on, come on.
1700
01:26:48,609 --> 01:26:50,243
-Yes! Yes!
-Yes, yes, yes.
1701
01:26:52,513 --> 01:26:53,948
Help me! Help me!
Pull me down!
1702
01:26:54,015 --> 01:26:56,283
-Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
-It's made up of metal.
1703
01:27:02,056 --> 01:27:04,491
Nice, nice, nice, okay.
1704
01:27:06,994 --> 01:27:07,995
Pull over.
1705
01:27:08,062 --> 01:27:09,630
You have been surrounded.
1706
01:27:09,697 --> 01:27:10,932
I'd love to pull over,
1707
01:27:10,998 --> 01:27:13,233
but I'm finally getting
the hang of it.
1708
01:27:17,504 --> 01:27:19,607
I'm the
greatest driver in the world!
1709
01:27:33,187 --> 01:27:34,287
No, no, no, no.
1710
01:27:36,057 --> 01:27:37,792
Watch out!
1711
01:27:39,861 --> 01:27:41,562
Damn it!
1712
01:27:41,629 --> 01:27:43,030
Turn off the engine
and exit the vehicle.
1713
01:27:43,097 --> 01:27:44,966
We've got you surrounded.
1714
01:27:45,032 --> 01:27:46,601
Put your hands up
and don't move!
1715
01:27:46,667 --> 01:27:49,269
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1716
01:27:49,336 --> 01:27:50,403
You're under arrest.
1717
01:27:51,906 --> 01:27:54,876
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1718
01:27:54,942 --> 01:27:57,712
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1719
01:27:57,779 --> 01:27:59,412
-Thank you.
-No problem.
1720
01:28:00,515 --> 01:28:02,315
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1721
01:28:04,051 --> 01:28:07,354
-Water's coming in too fast.
-And the glass won't break.
1722
01:28:07,420 --> 01:28:09,724
-All this for a diamond.
-We could use that now.
1723
01:28:09,791 --> 01:28:11,391
Nothing cuts glass
like a diamond.
1724
01:28:11,458 --> 01:28:14,695
Wait. Wait, Henley. Henley.
1725
01:28:14,762 --> 01:28:17,698
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1726
01:28:17,765 --> 01:28:19,901
If anyone can get us
out of this, we can.
1727
01:28:42,590 --> 01:28:44,025
We're crossing into
the desert, ma'am.
1728
01:28:44,091 --> 01:28:45,760
The dust storm
is getting worse.
1729
01:28:53,968 --> 01:28:55,435
What's he doing here?
1730
01:28:55,502 --> 01:28:58,371
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1731
01:29:16,023 --> 01:29:17,792
Lost something?
1732
01:29:35,776 --> 01:29:36,978
That was fun.
1733
01:29:44,484 --> 01:29:46,486
- It's working!
- It's working.
1734
01:29:46,554 --> 01:29:47,655
Everybody help!
1735
01:29:47,722 --> 01:29:49,757
-Everybody help!
-Let's do it! Come on!
1736
01:30:18,719 --> 01:30:19,921
Henley, way to go!
1737
01:30:19,987 --> 01:30:21,421
-Oh, my God!
-Nice job!
1738
01:30:21,488 --> 01:30:23,524
All right,
we got a show to catch.
1739
01:30:23,591 --> 01:30:25,492
I hope we're not too late.
1740
01:30:25,559 --> 01:30:26,627
-You all right?
-Yeah.
1741
01:30:43,044 --> 01:30:44,145
Identity verified.
1742
01:31:05,066 --> 01:31:06,300
You made it.
1743
01:31:08,035 --> 01:31:09,637
Do you have what I want?
1744
01:31:09,704 --> 01:31:12,073
If you have what I want.
1745
01:31:15,710 --> 01:31:16,811
Where's the evidence?
1746
01:31:24,318 --> 01:31:25,319
Right here.
1747
01:31:27,054 --> 01:31:28,089
I'm the evidence.
1748
01:31:28,155 --> 01:31:30,124
No.
1749
01:31:31,491 --> 01:31:34,261
Charlie, I... I don't...
1750
01:31:35,796 --> 01:31:36,797
You're dead.
1751
01:31:38,899 --> 01:31:40,034
Now you see me.
1752
01:31:44,271 --> 01:31:48,109
It's quite fascinating
the things people do
1753
01:31:48,175 --> 01:31:51,712
to make something
or someone...
1754
01:31:53,147 --> 01:31:54,215
disappear.
1755
01:31:59,253 --> 01:32:00,221
Ah.
1756
01:32:07,962 --> 01:32:10,264
I taught you that trick.
1757
01:32:10,331 --> 01:32:12,166
Just like
our father taught you.
1758
01:32:13,334 --> 01:32:15,269
And now,
after 15 years, you're...
1759
01:32:15,336 --> 01:32:16,637
you're trying to ruin me?
1760
01:32:16,704 --> 01:32:17,705
No.
1761
01:32:18,939 --> 01:32:20,741
All 15 years.
1762
01:32:22,511 --> 01:32:24,645
I didn't know
you'd be in that car.
1763
01:32:24,712 --> 01:32:27,481
But you must have been
relieved to hear I was.
1764
01:32:28,616 --> 01:32:30,584
When we hit the water,
1765
01:32:30,651 --> 01:32:33,721
I couldn't unbuckle
my seat belts.
1766
01:32:33,788 --> 01:32:36,424
Mom freed me
with her dying breath.
1767
01:32:37,658 --> 01:32:39,894
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1768
01:32:42,463 --> 01:32:44,799
Let me finally treat you
like a brother.
1769
01:32:44,865 --> 01:32:46,067
I am your brother!
1770
01:32:49,370 --> 01:32:51,372
Father's blood
is in both of us,
1771
01:32:52,807 --> 01:32:55,943
though he'd never
acknowledge mine.
1772
01:32:56,710 --> 01:32:58,079
God knows Mother begged.
1773
01:32:58,145 --> 01:33:00,515
And the shame drove
my mother to her grave.
1774
01:33:00,581 --> 01:33:02,917
Then you sent mine to hers!
1775
01:33:05,554 --> 01:33:06,555
Fine.
1776
01:33:07,254 --> 01:33:08,255
You're right.
1777
01:33:11,358 --> 01:33:12,760
It should be yours.
1778
01:33:14,563 --> 01:33:15,564
Here.
1779
01:33:17,832 --> 01:33:18,799
Take it.
1780
01:33:46,060 --> 01:33:48,462
Bullet catch.
1781
01:33:48,530 --> 01:33:51,966
-That's impossible.
-No. Just magic.
1782
01:33:55,136 --> 01:33:56,337
Ah.
1783
01:33:56,871 --> 01:33:57,838
Hmm.
1784
01:34:07,047 --> 01:34:09,150
Hello, everyone.
1785
01:34:09,618 --> 01:34:11,586
Thank you.
1786
01:34:11,652 --> 01:34:13,588
All right, thank you.
1787
01:34:13,654 --> 01:34:15,422
Earlier tonight,
J. Daniel Atlas
1788
01:34:15,489 --> 01:34:17,526
promised to return
the Heart Diamond
1789
01:34:17,592 --> 01:34:18,726
to its rightful owner.
1790
01:34:20,427 --> 01:34:21,962
But before we do that,
1791
01:34:22,029 --> 01:34:24,098
some introductions
are in order.
1792
01:34:24,165 --> 01:34:28,769
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1793
01:34:28,836 --> 01:34:31,739
the extraordinary
June Rouclere!
1794
01:34:34,341 --> 01:34:35,843
Yeah, June!
1795
01:34:35,910 --> 01:34:38,212
Wow. Hello, everyone.
Thank you.
1796
01:34:39,514 --> 01:34:41,715
Thank you so much.
Thank you.
1797
01:34:41,782 --> 01:34:44,885
And give it up
for the indomitable
1798
01:34:44,952 --> 01:34:47,589
Bosco Leroy!
1799
01:34:48,756 --> 01:34:50,791
The pleasure is ours.
1800
01:34:50,858 --> 01:34:52,927
Hello, gorgeous.
1801
01:34:56,463 --> 01:34:59,033
And, of course,
we could not have done
1802
01:34:59,099 --> 01:35:00,602
any of this
in the first place
1803
01:35:00,669 --> 01:35:04,271
without the help
of the world's
greatest magicians.
1804
01:35:04,338 --> 01:35:05,439
The Four...
1805
01:35:05,507 --> 01:35:08,409
Sorry,
make that Five Horsemen!
1806
01:35:21,656 --> 01:35:22,790
Thank you, everyone.
1807
01:35:22,856 --> 01:35:25,893
Wow. Uh...
1808
01:35:25,960 --> 01:35:27,895
You know,
we have entertained, well,
1809
01:35:27,962 --> 01:35:30,798
dazzled audiences
all over the world,
1810
01:35:30,864 --> 01:35:34,134
but we have never been
part of a trick like this.
1811
01:35:34,201 --> 01:35:35,903
And you may be
asking yourself,
1812
01:35:35,970 --> 01:35:38,005
"How did they
pull this off?"
1813
01:35:38,072 --> 01:35:41,676
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1814
01:35:43,978 --> 01:35:45,446
You may think
Veronika here,
1815
01:35:46,413 --> 01:35:48,782
as Peter Vanderberg's
sole heir,
1816
01:35:48,849 --> 01:35:50,951
is the rightful owner
of this diamond.
1817
01:35:51,018 --> 01:35:53,153
But, here's the twist.
1818
01:35:53,220 --> 01:35:55,789
Peter didn't have one child.
He had two.
1819
01:35:55,856 --> 01:35:57,124
That's right.
1820
01:35:57,191 --> 01:35:59,760
And that other child
cheated death.
1821
01:35:59,827 --> 01:36:01,795
And landed
in New York City.
1822
01:36:04,932 --> 01:36:07,569
Where vengeancebecame his life's work.
1823
01:36:09,738 --> 01:36:11,972
But he would need help.
1824
01:36:12,039 --> 01:36:14,208
Oh. Found the scotch.
Thanks.
1825
01:36:15,075 --> 01:36:16,511
So he recruited.
1826
01:36:16,578 --> 01:36:17,612
...when to stop,
tell me when.
1827
01:36:17,679 --> 01:36:18,680
Stop.
1828
01:36:18,747 --> 01:36:19,813
-Is that your card?
-Yes.
1829
01:36:19,880 --> 01:36:21,516
Yeah? You want to know
how I did it?
1830
01:36:21,583 --> 01:36:22,651
Enticed...
1831
01:36:24,719 --> 01:36:27,054
and lured some of the most
1832
01:36:27,121 --> 01:36:28,889
brilliant mindshe could assemble,
1833
01:36:30,357 --> 01:36:33,894
laying the groundworkfor a trick unlike any other.
1834
01:36:36,096 --> 01:36:38,700
Which brings usto tonight.
1835
01:36:38,767 --> 01:36:42,002
Make some noise
for the mastermind
behind all of this.
1836
01:36:42,069 --> 01:36:43,571
Our best friend.
1837
01:36:43,638 --> 01:36:46,574
-A ghost...
-Until this very moment.
1838
01:36:46,641 --> 01:36:48,543
Charlie Vanderberg!
1839
01:36:51,912 --> 01:36:53,748
-Wow.
-Whoo!
1840
01:36:57,117 --> 01:36:59,053
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1841
01:36:59,119 --> 01:37:01,021
but this is more fun
than I anticipated.
1842
01:37:01,088 --> 01:37:03,725
You are still a sad
and pathetic man.
1843
01:37:03,792 --> 01:37:05,059
And you are nothing.
1844
01:37:05,125 --> 01:37:06,894
Oh, hold on, everyone.
One sec.
1845
01:37:06,960 --> 01:37:08,362
-And you never will be.
-What's that?
1846
01:37:08,429 --> 01:37:09,731
I don't understand
how you pulled this off.
1847
01:37:09,798 --> 01:37:10,898
You don't understand?
1848
01:37:10,964 --> 01:37:13,334
Veronika doesn't
seem to understand
1849
01:37:13,400 --> 01:37:15,336
how she found herself
in this position.
1850
01:37:15,402 --> 01:37:17,539
Well, let's
explain it to her.
1851
01:37:17,605 --> 01:37:23,043
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1852
01:37:23,110 --> 01:37:24,546
That the car waiting for you
1853
01:37:24,612 --> 01:37:26,246
was the same onethat dropped you off.
1854
01:37:26,313 --> 01:37:27,348
Let's go.
1855
01:37:31,085 --> 01:37:34,522
That an act ofMother Nature is nothing but.
1856
01:37:46,166 --> 01:37:47,802
And thata vault in the desert
1857
01:37:47,868 --> 01:37:49,336
isn't just smoke and mirrors.
1858
01:37:54,341 --> 01:37:57,512
That a gunisn't filled with blanks.
1859
01:37:58,613 --> 01:37:59,814
And that an elevator
1860
01:37:59,880 --> 01:38:03,050
is just simplydescending into earth.
1861
01:38:03,117 --> 01:38:06,387
If you want to trick
the master of deception,
1862
01:38:06,453 --> 01:38:08,723
you have to
manipulate her reality.
1863
01:38:09,691 --> 01:38:11,225
And for our last trick,
1864
01:38:11,291 --> 01:38:13,561
why don't we make
Veronika disappear?
1865
01:38:15,496 --> 01:38:16,497
No.
1866
01:38:17,030 --> 01:38:18,165
You don't win.
1867
01:38:18,232 --> 01:38:20,602
-I'm the Vanderberg family!
-There she is.
1868
01:38:20,668 --> 01:38:21,935
Miss you already.
1869
01:38:22,002 --> 01:38:23,937
- Final reveal!
- Do you hear me?
1870
01:38:24,004 --> 01:38:25,439
The real
Veronika Vanderberg.
1871
01:38:25,507 --> 01:38:27,609
The Vanderbergs do not lose!
1872
01:38:27,675 --> 01:38:29,977
The world is
full of illusions.
1873
01:38:30,043 --> 01:38:32,112
One of the biggest
is that this diamond
1874
01:38:32,179 --> 01:38:34,948
belongs to
the Vanderbergs at all.
1875
01:38:35,015 --> 01:38:38,520
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1876
01:38:38,586 --> 01:38:41,823
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1877
01:38:41,890 --> 01:38:44,358
faces legal repercussions.
1878
01:38:44,425 --> 01:38:46,861
And then
I'll gift all our assets,
1879
01:38:46,927 --> 01:38:48,763
including the Heart
1880
01:38:48,830 --> 01:38:51,965
to the South African
communities they came from
1881
01:38:52,032 --> 01:38:55,002
with a few extra dollars
left for all of you.
1882
01:38:56,571 --> 01:38:59,808
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1883
01:38:59,874 --> 01:39:02,042
-Nice trick.
-I learn from the best.
1884
01:39:03,944 --> 01:39:04,945
Thank you.
1885
01:39:06,113 --> 01:39:07,981
Thank you.
1886
01:39:08,048 --> 01:39:10,718
Thank you for joining us,
all of us.
1887
01:39:12,019 --> 01:39:13,220
And please remember,
1888
01:39:13,287 --> 01:39:16,223
no matter what cards
life deals you,
1889
01:39:16,290 --> 01:39:19,460
you have to learn
to make your own magic.
1890
01:39:20,260 --> 01:39:21,495
Ladies and gentlemen...
1891
01:39:21,563 --> 01:39:24,198
We are the Horsemen.
Good night.
1892
01:40:06,106 --> 01:40:09,744
All right, what do you want,
pomegranate or boysenberry?
1893
01:40:09,811 --> 01:40:11,779
Dude, I said
I wanted a drink.
1894
01:40:11,846 --> 01:40:13,447
Just give it a try.
1895
01:40:15,517 --> 01:40:17,217
Kids today.
1896
01:40:21,990 --> 01:40:23,357
-Mm!
-Of course.
1897
01:40:23,423 --> 01:40:25,025
That's pretty good.
1898
01:40:25,092 --> 01:40:26,293
-You wanna try?
-No.
1899
01:40:26,360 --> 01:40:27,629
I think
you dropped this.
1900
01:40:28,630 --> 01:40:30,364
Oh. My old card.
1901
01:40:30,430 --> 01:40:31,431
Just in case
you wanna frame it.
1902
01:40:31,498 --> 01:40:33,601
Thanks. I might.
1903
01:40:33,668 --> 01:40:35,937
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1904
01:40:36,004 --> 01:40:37,371
Neither could she.
1905
01:40:37,437 --> 01:40:38,640
I was thinking I feel like
1906
01:40:38,706 --> 01:40:40,274
we should start
our own group, you guys.
1907
01:40:40,340 --> 01:40:41,876
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1908
01:40:41,943 --> 01:40:44,579
-Yes.
-The Hor... Horsegirls.
1909
01:40:44,646 --> 01:40:47,214
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1910
01:40:47,281 --> 01:40:48,550
-Not that.
-Ladies of the Horse.
1911
01:40:48,616 --> 01:40:49,751
-It wouldn't be that.
-Ponies!
1912
01:40:49,817 --> 01:40:50,818
-That's really bad.
-Yeah?
1913
01:40:50,885 --> 01:40:52,286
Can I talk
to you real quick?
1914
01:40:52,352 --> 01:40:53,721
Ooh!
1915
01:40:53,788 --> 01:40:55,723
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1916
01:40:55,790 --> 01:40:57,324
What... what's up?
1917
01:40:58,292 --> 01:40:59,493
Um...
1918
01:41:00,528 --> 01:41:02,129
-It's just...
-Speak.
1919
01:41:02,195 --> 01:41:03,297
What is the matter with you?
What's wrong?
1920
01:41:03,363 --> 01:41:05,767
It's hard
because I don't...
1921
01:41:05,833 --> 01:41:07,100
I don't know
how you feel.
1922
01:41:07,167 --> 01:41:08,168
So...
1923
01:41:08,235 --> 01:41:10,137
Hey, uh, everybody.
1924
01:41:10,203 --> 01:41:12,774
Everybody, come on
over here, please.
1925
01:41:12,840 --> 01:41:14,776
Yeah? Come on, guys.
1926
01:41:14,842 --> 01:41:18,580
Hey, can you grab
some more of those
delicious things, Bosco?
1927
01:41:18,646 --> 01:41:22,416
You are gonna
love this stuff.
It is slap.
1928
01:41:22,482 --> 01:41:24,484
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1929
01:41:24,552 --> 01:41:25,987
What I meant to say is
it's good.
1930
01:41:26,054 --> 01:41:27,120
Yeah. Right.
1931
01:41:27,187 --> 01:41:29,356
Yes, and I will be
the one to say it.
1932
01:41:29,423 --> 01:41:30,858
I'm going
to miss you guys.
1933
01:41:32,225 --> 01:41:33,528
I was just thinking
the same thing.
1934
01:41:33,595 --> 01:41:34,596
Yeah. Me, too.
1935
01:41:35,597 --> 01:41:37,130
Damn it,
I love you guys.
1936
01:41:37,197 --> 01:41:38,666
- Aw.
- We love you, too.
1937
01:41:38,733 --> 01:41:40,568
We love you.
1938
01:41:41,569 --> 01:41:42,804
- Adorable.
- Me, too.
1939
01:41:42,870 --> 01:41:44,137
Very sweet.
Even me?
1940
01:41:44,204 --> 01:41:46,139
Really?
You must be very drunk.
1941
01:41:46,206 --> 01:41:47,542
Whoa.
1942
01:41:47,609 --> 01:41:48,643
My God.
1943
01:41:48,710 --> 01:41:49,877
Can we just talk
about something else?
1944
01:41:49,944 --> 01:41:51,713
Go back to what...
1945
01:41:51,779 --> 01:41:53,180
-we all love each other.
-I mean, come on, you love him,
he loves her.
1946
01:41:53,246 --> 01:41:54,616
You guys
love each other more.
1947
01:41:54,682 --> 01:41:55,950
Oh.
1948
01:41:56,017 --> 01:41:58,151
You guys
expecting someone?
1949
01:41:58,218 --> 01:41:59,754
No one's supposed
to know where we are.
1950
01:42:17,471 --> 01:42:19,507
-Who's it from?
-Doesn't say.
1951
01:42:19,574 --> 01:42:20,908
Open it.
1952
01:42:20,975 --> 01:42:22,209
You open it.
1953
01:42:22,275 --> 01:42:23,276
Okay.
1954
01:42:30,450 --> 01:42:32,219
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
1955
01:42:32,285 --> 01:42:33,688
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
1956
01:42:33,755 --> 01:42:36,057
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
1957
01:42:36,124 --> 01:42:37,491
-Yeah, yeah, go for it.
-Yeah?
1958
01:42:39,259 --> 01:42:42,329
I think I can handle it
this time.
1959
01:42:56,410 --> 01:42:57,679
Hello, Horsemen.
1960
01:42:58,813 --> 01:43:00,048
Did you miss me?
1961
01:43:00,114 --> 01:43:02,116
Dylan.
1962
01:43:02,182 --> 01:43:03,918
But he's supposed
to be in prison.
1963
01:43:03,985 --> 01:43:06,921
I know what you're thinking.
"He lied to us."
1964
01:43:06,988 --> 01:43:08,355
But I...
I didn't lie to you.
1965
01:43:08,422 --> 01:43:10,892
I just led you to believe
something that wasn't true.
1966
01:43:10,958 --> 01:43:13,928
But it was
for your own good, trust me.
1967
01:43:13,995 --> 01:43:16,097
There's more to this mystery
than you realize.
1968
01:43:16,164 --> 01:43:19,466
And the end result
is that the Horsemen
are back together again.
1969
01:43:19,534 --> 01:43:20,668
It warms my heart.
1970
01:43:22,603 --> 01:43:24,672
Now, for you
three imposters,
1971
01:43:25,940 --> 01:43:27,742
brazenly pretending like
1972
01:43:27,809 --> 01:43:30,111
you're part of our
top secret organization?
1973
01:43:30,178 --> 01:43:32,747
You think you're gonna
get away with it
1974
01:43:32,814 --> 01:43:35,583
with no consequences
or repercussions?
1975
01:43:36,483 --> 01:43:37,484
Well...
1976
01:43:38,218 --> 01:43:39,620
you thought right.
1977
01:43:39,687 --> 01:43:41,488
- Hey!
- Welcome.
1978
01:43:42,289 --> 01:43:43,691
Welcome to The Eye.
1979
01:43:45,727 --> 01:43:47,195
As for the rest of you,
1980
01:43:48,196 --> 01:43:50,330
you thought
your work was done.
1981
01:43:51,799 --> 01:43:53,067
Think again, team.
1982
01:43:54,168 --> 01:43:56,003
You're just
getting started.
1983
01:43:59,239 --> 01:44:01,008
What's the trick?
146294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.