Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,829 --> 00:00:19,530
La mode de cet été se signale par une
recherche plus formulée, non seulement
2
00:00:19,530 --> 00:00:25,650
dans la coupe, qui est plus savante,
mais dans les garnitures délaissées
3
00:00:25,650 --> 00:00:28,250
fort longtemps et qui réapparaissent
avec succès.
4
00:00:29,130 --> 00:00:32,570
Nouvelles dans leur forme et d 'un
emploi souvent bien approprié.
5
00:00:33,450 --> 00:00:35,090
Mon Dieu, quel blabla.
6
00:00:35,450 --> 00:00:37,370
J 'ai vraiment aucune idée sur le sujet.
7
00:00:38,290 --> 00:00:40,130
Heureusement que c 'est le dernier
article de la série.
8
00:00:41,610 --> 00:00:48,350
Comment des nanas peuvent -elles lire
des trucs pareils ? Allô, oui ?
9
00:00:48,350 --> 00:00:54,730
Bonjour, tu vas bien ? Ouais ? Oh non,
rien en vie en ce moment.
10
00:00:55,490 --> 00:01:00,810
Tu sais, je ne suis pas fâchée du tout,
parce que les chiens écrasés râlent bol.
11
00:01:02,720 --> 00:01:04,980
Non, je ne sais pas encore très bien ce
que je vais faire.
12
00:01:07,280 --> 00:01:08,920
Ah oui, si, mais j 'avais un truc.
13
00:01:09,180 --> 00:01:12,780
C 'est Kiko qui m 'a proposé d 'être
attachée de presse sur son prochain
14
00:01:13,420 --> 00:01:15,220
Mais je ne sais pas encore, ça me barbe
un peu.
15
00:01:16,800 --> 00:01:23,720
Ah ouais, tiens, mais qu 'est -ce que c
'est comme sujet ? Oh, tu
16
00:01:23,720 --> 00:01:30,100
crois que ça intéresse le public, toi ?
Je fais des reportages, je sais.
17
00:01:30,750 --> 00:01:32,530
Une femme là -dessus, moi, je ne sais
pas.
18
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
C 'est une drôle d 'idée.
19
00:01:35,190 --> 00:01:37,650
Pourquoi pas, finalement ? C 'est peut
-être intéressant.
20
00:01:42,470 --> 00:01:43,810
Oui, OK, bon, d 'accord.
21
00:01:44,050 --> 00:01:50,710
C 'est pour quel journal ? Oui, mais c
'est chiant.
22
00:01:50,970 --> 00:01:54,170
Il doit y avoir des dates à respecter ou
des trucs comme ça.
23
00:01:56,190 --> 00:01:59,570
Bon, d 'accord, OK. Mais moi, je veux
bien, mais...
24
00:02:00,170 --> 00:02:01,450
Il faut que j 'ai carte blanche surtout.
25
00:02:03,910 --> 00:02:06,130
Bon, et... Bon, ben d 'accord.
26
00:02:06,470 --> 00:02:08,889
Ok, je m 'y mets. Je commence tout de
suite.
27
00:02:09,410 --> 00:02:13,390
Ok ? Bon, salut. Je t 'embrasserai fort.
Au revoir.
28
00:02:34,269 --> 00:02:36,750
Allô, FFTM ? Oui, bonjour, je voudrais
parler à M.
29
00:02:37,010 --> 00:02:38,010
Irkain, s 'il vous plaît.
30
00:02:39,130 --> 00:02:42,010
Allô, la personne production ? Oui, je
voudrais parler à M.
31
00:02:42,230 --> 00:02:43,270
Vandal, s 'il vous plaît.
32
00:02:43,910 --> 00:02:49,270
Est -ce que vous m 'autorisez à assister
au tournage ? Et oui, où est -ce que je
33
00:02:49,270 --> 00:02:53,690
pourrais vous rencontrer, s 'il vous
plaît ? Et vous commencez à tourner à
34
00:02:53,690 --> 00:02:56,230
quelle heure ? Nos horaires, c 'est
midi, sept heures et demie.
35
00:02:56,590 --> 00:02:59,910
À minuit, il y a le maquillage, on
commence à tourner jusqu 'à 8h.
36
00:03:01,350 --> 00:03:06,130
Et vous ne pensez pas que les comédiens
vont être gênés ? Non, ils ont l
37
00:03:06,130 --> 00:03:08,790
'habitude. De toute façon, il y a déjà
tous les techniciens. De temps en temps,
38
00:03:08,890 --> 00:03:09,890
il y a des gens qui viennent.
39
00:03:10,150 --> 00:03:12,590
De toute façon, vous serez très bien
acceptés.
40
00:03:14,050 --> 00:03:20,890
De toute façon,
41
00:03:20,990 --> 00:03:25,190
vous serez très bien acceptés.
42
00:03:25,520 --> 00:03:27,780
De toute façon, c 'est très bien
accepté.
43
00:05:57,480 --> 00:05:59,000
Merci à tous.
44
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
Bonjour. Bonjour.
45
00:07:00,440 --> 00:07:01,900
Bonjour. Bonjour.
46
00:07:48,710 --> 00:07:50,190
C 'est bon, ça marche.
47
00:07:50,810 --> 00:07:52,430
C 'est bon pour moi.
48
00:07:54,210 --> 00:07:55,710
Mieux la langue, ma chérie, mieux ça.
49
00:08:11,869 --> 00:08:13,350
L 'angoureux. L 'angoureux.
50
00:08:13,870 --> 00:08:15,330
C 'est parce que je t 'aime.
51
00:08:15,910 --> 00:08:21,310
On est complètement... Tu vois que... Tu
52
00:08:21,310 --> 00:08:24,750
vois pas ma part. Sept, six, troisième.
53
00:08:26,210 --> 00:08:27,210
Action.
54
00:08:28,230 --> 00:08:30,430
C 'est un coup. Si tu passes à moi, c
'est un coup.
55
00:08:30,870 --> 00:08:32,250
Tu fais un coup, tu fais un coup.
56
00:08:34,409 --> 00:08:35,409
Bête.
57
00:08:39,289 --> 00:08:40,289
Il est malade.
58
00:08:43,049 --> 00:08:44,750
C 'est bon, c 'est bon.
59
00:09:11,430 --> 00:09:15,470
... ... ...
60
00:09:15,470 --> 00:09:21,810
...
61
00:09:21,810 --> 00:09:25,390
... ... ... ... ... ... ... ...
62
00:09:46,969 --> 00:09:51,250
Est -ce que tu as déjà tourné beaucoup
de films pour nous ? Une centaine en
63
00:09:51,250 --> 00:09:55,670
trois ans. En trois ans ? C 'est
beaucoup ça, non ? Oui et non.
64
00:09:56,870 --> 00:10:03,230
Et comment tu es venu au film pour nous
? Par hasard. Comme tout un chacun fait
65
00:10:03,230 --> 00:10:05,290
un travail par hasard. Qu 'est -ce que
ça veut dire par hasard ?
66
00:10:05,980 --> 00:10:09,260
Par hasard, c 'est -à -dire qu 'on m 'a
proposé un jour, si j 'étais capable de
67
00:10:09,260 --> 00:10:15,420
faire ça, en n 'ayant pas de complexe, j
'ai accepté. Et pendant ta vie
68
00:10:15,420 --> 00:10:19,140
privée, ça pose des problèmes ? Aucune
incidence.
69
00:10:19,360 --> 00:10:24,120
Aucune incidence, j 'ai une vie
régulière tous les jours, je travaille,
70
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
je rentre, j 'ai une vie.
71
00:10:25,340 --> 00:10:27,920
C 'est une vie privée le soir quand je
rentre chez moi. Métro, porno, dodo.
72
00:10:28,480 --> 00:10:33,500
C 'est très intense ou c 'est pas plus
intense que d 'habitude ? La nature m 'a
73
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
bien fourni.
74
00:10:34,800 --> 00:10:35,960
J 'assume mon corps.
75
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
Très bien.
76
00:10:38,300 --> 00:10:39,340
C 'est très intéressant.
77
00:10:39,620 --> 00:10:40,499
Je te remercie beaucoup.
78
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
Je t 'en prie. Au revoir.
79
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
Au revoir.
80
00:10:45,320 --> 00:10:52,240
Comment peut -on baiser comme ça ?
81
00:10:52,240 --> 00:10:53,540
Comment vont -ils ?
82
00:10:54,610 --> 00:10:55,910
Ils doivent prendre quelque chose.
83
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
C 'est pas possible.
84
00:10:57,950 --> 00:10:58,970
Ils doivent se doper.
85
00:10:59,190 --> 00:11:05,370
Qu 'est -ce que je fous là, moi ? Où j
'ai mis les pieds ? Attention, on va
86
00:11:05,370 --> 00:11:06,370
tourner.
87
00:11:07,190 --> 00:11:08,470
Jean -Jacques, tu fais un diaph.
88
00:11:09,370 --> 00:11:10,370
Oui.
89
00:11:13,810 --> 00:11:15,990
Attention, moteur. Ça tourne.
90
00:11:16,490 --> 00:11:17,490
Action.
91
00:12:48,240 --> 00:12:53,980
La loi X datant de 1976 a contribué à
enfermer ce genre de production dans un
92
00:12:53,980 --> 00:12:58,660
ghetto effectif par une quasi -censure
économique.
93
00:12:59,420 --> 00:13:04,360
Plus de 55 % des films français sont à
caractère pornographique.
94
00:13:25,930 --> 00:13:28,090
Bon, alors, Aude, écoute -moi bien.
95
00:13:28,890 --> 00:13:35,010
Ce plan -là, c 'est le raccord direct du
plan précédent. Tu étais en train d
96
00:13:35,010 --> 00:13:36,010
'éplucher tes carottes.
97
00:13:36,270 --> 00:13:38,910
Guy est rentré subprétissement.
98
00:13:39,150 --> 00:13:42,490
Et tu as l 'air surprise, mais contente
parce que de toute façon, tu le connais,
99
00:13:42,570 --> 00:13:48,810
c 'est le chauffeur. Et tu vas lui
pratiquer une petite fellation à son
100
00:13:48,810 --> 00:13:51,310
grand plaisir. Attention, tout le monde
en place.
101
00:13:52,510 --> 00:13:54,790
Attention, c 'est bon pour les lumières.
102
00:13:56,520 --> 00:13:57,660
Attention, on va tourner.
103
00:14:01,540 --> 00:14:03,460
Et celle -là, elle n 'est pas belle,
celle -là ?
104
00:14:03,460 --> 00:14:09,420
Attention,
105
00:14:11,160 --> 00:14:14,400
Aude, le texte. C 'est bon, les grosses
carottes. Vas -y.
106
00:14:15,820 --> 00:14:17,800
C 'est bon, les grosses carottes.
107
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Vas -y, suce -le.
108
00:14:19,460 --> 00:14:20,940
C 'est bien.
109
00:14:29,390 --> 00:14:33,010
Sous -titrage Société Radio -Canada
110
00:15:03,180 --> 00:15:08,220
Et comment es -tu venu au porno ? C 'est
très simple. J 'ai passé six mois en
111
00:15:08,220 --> 00:15:12,280
Outre -mer, en plein soleil. Et lorsque
je suis rentré à Paris, je n 'avais
112
00:15:12,280 --> 00:15:16,180
vraiment plus du tout envie de faire un
travail traditionnel. Et je suis tombé
113
00:15:16,180 --> 00:15:18,540
en pleine période des films pornos.
114
00:15:19,120 --> 00:15:24,700
Et un peu par défi que je me suis lancé,
je me suis dit pourquoi pas faire ce
115
00:15:24,700 --> 00:15:28,780
que certains font à l 'écran alors que
je me sentais sans problème, sans aucune
116
00:15:28,780 --> 00:15:31,980
émission. Je me suis donc en quelque
sorte lancé ce défi.
117
00:15:33,310 --> 00:15:36,070
Et les premiers films que j 'ai faits,
bien sûr, n 'étaient pas très, très
118
00:15:36,070 --> 00:15:39,070
évidents dans ce sens où la première
fois, on est quand même un petit peu
119
00:15:39,070 --> 00:15:44,470
complexé. On est un petit peu dérangé
par toutes ces personnes qui sont autour
120
00:15:44,470 --> 00:15:49,090
de toi, qui te regardent, qui t
'observent. Et au départ, on n 'était
121
00:15:49,090 --> 00:15:50,090
l 'aise.
122
00:16:58,800 --> 00:16:59,860
Suis bien les fesses.
123
00:17:04,599 --> 00:17:05,599
Descends ta main.
124
00:17:08,740 --> 00:17:09,740
Voilà.
125
00:17:18,119 --> 00:17:19,500
Sois bien sensuelle, Aude.
126
00:17:22,540 --> 00:17:24,980
Ça va pour toi, Hugues ? Oui.
127
00:17:30,830 --> 00:17:31,950
Vas -y, bouffe -lui bien les fesses.
128
00:17:36,910 --> 00:17:38,130
Dégage -lui bien la chatte.
129
00:17:46,530 --> 00:17:47,530
Rentre -lui bien les doigts.
130
00:17:58,490 --> 00:17:59,490
Tourne comme ça, oui.
131
00:18:02,600 --> 00:18:03,600
Enfonce -lui.
132
00:18:05,460 --> 00:18:09,080
C 'est bon, ça.
133
00:18:10,720 --> 00:18:13,860
Voilà, tu la descends et vous allez vous
mettre en 69.
134
00:18:21,480 --> 00:18:23,240
Brigitte, tu vas sucer la chatte de
Aude.
135
00:18:59,880 --> 00:19:01,280
Vas -y, suis, suis bien la chatte.
136
00:19:03,020 --> 00:19:04,200
Tu vas lui faire prendre son pied.
137
00:19:12,980 --> 00:19:15,100
Vas -y, elle va prendre son pied.
138
00:19:18,940 --> 00:19:25,040
S 'il te plaît, Pascal, tu peux me
donner ça ? Ce n 'est pas pour toi, c
139
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
pour les professionnels.
140
00:19:26,120 --> 00:19:27,780
D 'accord, je reviens.
141
00:19:36,560 --> 00:19:37,840
Bon, là, tu vas lui mettre.
142
00:19:39,620 --> 00:19:42,060
Tu fais attention parce qu 'il est assez
gros.
143
00:19:43,520 --> 00:19:45,300
Fais attention à ne pas la blesser. Vas
-y.
144
00:19:46,740 --> 00:19:47,880
Attention moteur.
145
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
Pas tout.
146
00:19:53,540 --> 00:19:54,680
Vas -y doucement.
147
00:19:54,880 --> 00:19:57,260
Oui. De haut en bas. Tu lui enfiles
bien.
148
00:20:00,260 --> 00:20:01,199
Vas -y.
149
00:20:01,200 --> 00:20:03,880
Vas -y, vas -y. Oui.
150
00:20:04,510 --> 00:20:06,370
Il est gros, mais ça va aller, tu vas
voir.
151
00:20:08,150 --> 00:20:09,250
Tourne -le comme ça, allez.
152
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
Vas -y, Aude.
153
00:20:16,870 --> 00:20:17,890
C 'est haut en bas.
154
00:20:19,630 --> 00:20:20,630
Vas -y.
155
00:20:21,050 --> 00:20:22,050
Coupé, fin de magot.
156
00:20:23,210 --> 00:20:27,170
Tu reprends notre magot, alors on
reprend la séquence après, dès que c
157
00:20:27,170 --> 00:20:29,590
prêt. Jean -Jacques, le diable change
pas.
158
00:20:34,560 --> 00:20:39,280
Demain, nous tournons la séquence 31.
159
00:20:41,360 --> 00:20:48,340
Je dois retrouver... Alors vas -y, tu
vas sortir du bain de mousse et tu
160
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
vas te toucher.
161
00:20:52,960 --> 00:20:59,140
Tu vas t 'asseoir sur le rebord.
162
00:21:03,570 --> 00:21:04,590
Continue de te branler.
163
00:21:13,810 --> 00:21:14,810
Vas -y, branle -toi.
164
00:21:19,090 --> 00:21:20,250
Tu vas prendre le flacon.
165
00:21:22,930 --> 00:21:23,990
Oui, tu te le mets bien.
166
00:21:30,890 --> 00:21:32,170
Vas -y, tu te l 'enfiles maintenant.
167
00:22:10,700 --> 00:22:15,560
Comment es -tu venue au film porno ? J
'ai commencé par faire des photos de nu.
168
00:22:16,480 --> 00:22:18,720
Et puis un jour, on m 'a proposé de
faire un film.
169
00:22:19,560 --> 00:22:24,700
J 'ai essayé. C 'était plus par
curiosité que par envie ou par nécessité
170
00:22:24,700 --> 00:22:26,680
financière. Et puis j 'ai essayé.
171
00:22:27,420 --> 00:22:29,080
Je m 'étais dit, je ne l 'en ferai
jamais plus.
172
00:22:29,820 --> 00:22:33,360
Puis j 'ai réfléchi pendant 2 -3 mois.
Et puis 2 -3 mois après, je me suis mis
173
00:22:33,360 --> 00:22:34,660
et j 'ai commencé à en faire quelques
-uns.
174
00:22:37,000 --> 00:22:40,020
Ça a été assez long finalement avant que
je ne décide vraiment à en faire.
175
00:22:42,040 --> 00:22:45,480
Puis comme j 'avais quitté ma place où
je gagnais quand même un salaire fixe
176
00:22:45,480 --> 00:22:48,000
tous les mois, j 'avais vraiment des
problèmes d 'argent. C 'est là que je me
177
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
suis remis à en faire.
178
00:22:49,760 --> 00:22:54,680
Et puis finalement, je me suis rendu
compte que ça allait, que je pouvais en
179
00:22:54,680 --> 00:22:55,680
faire.
180
00:22:55,980 --> 00:22:59,180
Ça ne me transformait pas trop. Alors c
'est pour ça que je continue.
181
00:23:00,720 --> 00:23:06,100
Et dans ta vie privée, est -ce que ça a
une incidence ?
182
00:23:06,440 --> 00:23:09,400
Pas, on ne peut pas dire que ça n 'en a
pas. Obligatoirement, je pense que ça en
183
00:23:09,400 --> 00:23:16,260
a, mais enfin, disons que j 'arrive à
supporter les conséquences et ça va,
184
00:23:16,340 --> 00:23:17,340
je m 'en sors.
185
00:23:17,560 --> 00:23:23,080
Et comment sont tes rapports avec tes
partenaires ? Ça dépend parce qu 'il y a
186
00:23:23,080 --> 00:23:25,920
certaines personnes avec qui,
évidemment, c 'est très difficile parce
187
00:23:25,920 --> 00:23:31,560
'a jamais vu, on ne sympathise pas, mais
enfin, on se retrouve quand même assez
188
00:23:31,560 --> 00:23:33,860
souvent avec les mêmes partenaires.
189
00:23:34,330 --> 00:23:38,990
Donc on a eu le temps de sympathiser, de
se connaître et c 'est quand même plus
190
00:23:38,990 --> 00:23:39,990
facile évidemment.
191
00:24:21,870 --> 00:24:27,530
Aujourd 'hui, j 'ai pu constater que l
'intervention de la main humaine était
192
00:24:27,530 --> 00:24:31,170
parfois nécessaire au bon fonctionnement
de l 'univers.
193
00:24:33,320 --> 00:24:38,540
Et ces dames apportèrent le concours de
leurs mains et de leurs bouches écloses
194
00:24:38,540 --> 00:24:41,500
à la mise en condition de ces messieurs.
195
00:24:42,660 --> 00:24:49,360
En effet, avant chaque tournage de
séquence particulièrement longue et
196
00:24:49,600 --> 00:24:55,460
la préparation des partenaires masculins
était très importante, car l
197
00:24:55,460 --> 00:25:02,120
'excitation et cette mise en forme doit
produire une érection maximale.
198
00:25:21,580 --> 00:25:24,000
Attention au moteur. Elle tourne. Vas
-y, Alban.
199
00:25:27,160 --> 00:25:28,240
Dégage ta chemise, là, voilà.
200
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
Pour la bien, hein.
201
00:25:38,240 --> 00:25:38,560
Vas
202
00:25:38,560 --> 00:25:47,800
-y,
203
00:25:47,820 --> 00:25:50,420
continue. Tout à l 'heure, tu prendras
Brigitte.
204
00:25:58,570 --> 00:25:59,570
Vas -y, c 'est embrassé.
205
00:27:38,160 --> 00:27:39,360
Maintenant tu vas balancer la semoule.
206
00:27:52,320 --> 00:27:54,460
Voilà une belle semoule.
207
00:28:16,590 --> 00:28:17,930
Bon, maintenant, coupez !
208
00:28:17,930 --> 00:28:25,150
Bon,
209
00:28:25,190 --> 00:28:30,370
ça va, ça ? Je reviens, Jacques Gâteau.
210
00:28:32,390 --> 00:28:37,630
Et combien de films pornos as -tu déjà
tournés ? Vous avez compté ? Ben, j 'en
211
00:28:37,630 --> 00:28:38,630
fais pas énormément, hein.
212
00:28:38,810 --> 00:28:39,769
Pas énormément.
213
00:28:39,770 --> 00:28:41,270
Parce que je ne cherche pas à en faire.
214
00:28:41,810 --> 00:28:44,030
Ça paraît paradoxal, mais en général,
ils ont mon appel.
215
00:28:44,560 --> 00:28:48,900
Si on m 'appelle au moment où je suis
financièrement déficient et que le film
216
00:28:48,900 --> 00:28:52,320
'est pas trop débile quand même, j
'accepte. Par exemple, je refuse les
217
00:28:52,320 --> 00:28:55,820
photos, je refuse tout ce qui n 'est pas
cinéma avec quand même un rôle.
218
00:28:57,100 --> 00:29:01,140
Même si je fais une journée dans un film
porno, il faut qu 'il y ait au moins un
219
00:29:01,140 --> 00:29:05,020
texte à défendre, une situation qui
justifie le fait de baisser mon pantalon
220
00:29:05,020 --> 00:29:09,180
de baiser. Si c 'est simplement pour...
Dans la mesure où on me voit, les
221
00:29:09,180 --> 00:29:12,820
raccords, c 'est encore autre chose. Je
ne travaille pas énormément.
222
00:29:13,360 --> 00:29:17,960
J 'ai peut -être fait 12 -15 films
maximum en deux ans.
223
00:29:18,760 --> 00:29:23,020
T 'aimerais pas faire autre chose que
des films pornos ? On peut faire des
224
00:29:23,020 --> 00:29:24,180
choses bien dans les films pornos.
225
00:29:24,460 --> 00:29:29,120
Je ne suis pas contre le cinéma porno,
je ne suis pas contre l 'érotisme, je ne
226
00:29:29,120 --> 00:29:31,520
suis pas contre le sexe, ni quoi que ce
soit. J 'aime bien, j 'aime bien baiser,
227
00:29:31,640 --> 00:29:34,840
j 'aime bien faire tout ça, j 'aime bien
le voir, j 'aime bien dans la vie.
228
00:29:35,060 --> 00:29:37,380
Au début, j 'ai commencé à faire de la
curiosité aussi, j 'aimais bien.
229
00:29:37,700 --> 00:29:41,580
Et je suis contre le mauvais cinéma, qu
'il soit porno, qu 'il soit cinéma
230
00:29:41,580 --> 00:29:42,580
normal.
231
00:29:44,090 --> 00:29:49,470
Étant particulièrement en verve, on
demanda à notre héros d 'assurer des
232
00:29:49,470 --> 00:29:54,250
de raccord avec Sylvie, une nouvelle
venue qui sembla goûter fortement la
233
00:29:54,250 --> 00:29:59,150
situation qui devait se répéter le
lendemain avec un autre partenaire.
234
00:30:46,550 --> 00:30:47,870
Laisse -le bien maintenant.
235
00:30:55,890 --> 00:30:56,890
Laisse -le bien.
236
00:31:10,720 --> 00:31:13,400
Je préfère vraiment un rose.
237
00:31:13,860 --> 00:31:16,760
Je ne sais pas si vous l 'avez vu, mais
je vais en faire dans le film parce que
238
00:31:16,760 --> 00:31:18,240
je suis parti d 'équipe.
239
00:31:30,560 --> 00:31:36,600
Hugues, je peux venir voir s 'il te
plaît ? Là, voilà, c 'est ici. Ça, c
240
00:31:36,600 --> 00:31:39,160
pas bon. Tu te mets au 50, ici.
241
00:31:47,010 --> 00:31:48,270
Attention, il n 'y a pas d 'espion ici.
242
00:31:50,490 --> 00:31:51,490
Bon,
243
00:31:51,730 --> 00:31:55,410
Sylvie, surtout, quand tu vas faire l
'amour avec Patrice, je veux avoir tes
244
00:31:55,410 --> 00:31:58,630
cheveux en mouvement, OK ? D 'accord,
vas -y.
245
00:31:59,590 --> 00:32:00,590
Voilà.
246
00:32:05,710 --> 00:32:07,070
Allez -y un peu plus vite, oui.
247
00:32:10,230 --> 00:32:12,330
Vas -y, remonte tes mains, tu vas lui
toucher les seins.
248
00:32:15,410 --> 00:32:16,410
Touche plus bien les seins.
249
00:32:19,790 --> 00:32:21,370
Vas -y Patrice, tu la baisses bien
maintenant.
250
00:32:30,770 --> 00:32:36,590
Ça va pour toi ? Allez -y, allez -y.
251
00:32:52,530 --> 00:32:57,230
Dans ce film -là, je suis la doublure. C
'est -à -dire que l 'autre me double en
252
00:32:57,230 --> 00:32:58,230
comédie.
253
00:32:59,190 --> 00:33:00,430
Moi, je fais le hard.
254
00:33:01,410 --> 00:33:06,830
Cet autre partenaire, Alain Plumet,
spécialiste des films pornos, paracheva
255
00:33:06,830 --> 00:33:10,990
'éducation de Sylvie, qui décidément
participait de plus en plus.
256
00:33:12,110 --> 00:33:15,070
Une carrière foudroyante dans le film
porno.
257
00:33:15,450 --> 00:33:16,570
Quel drôle de type.
258
00:33:17,110 --> 00:33:18,680
L 'homme... Toujours prêt.
259
00:33:21,780 --> 00:33:24,960
Allez, moteur ! Il
260
00:33:24,960 --> 00:33:31,560
a déjanté.
261
00:34:06,190 --> 00:34:07,190
tu vas aller le lécher.
262
00:34:11,010 --> 00:34:12,010
Termine -le bien.
263
00:34:15,030 --> 00:34:16,330
Voilà, maintenant tu vas le lécher.
264
00:34:22,389 --> 00:34:23,690
Les cheveux.
265
00:34:24,550 --> 00:34:25,550
Dégage les cheveux.
266
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
Laisse -le bien.
267
00:34:42,719 --> 00:34:43,719
Laisse bien.
268
00:34:47,800 --> 00:34:54,659
Comme une
269
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
folle.
270
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
Laisse -lui tout.
271
00:35:14,480 --> 00:35:16,860
J 'espère aujourd 'hui pouvoir
interviewer Sylvie.
272
00:35:17,280 --> 00:35:20,740
Elle a tout juste 18 ans et son
personnage m 'intrigue.
273
00:35:21,280 --> 00:35:25,520
Son manque de puteur et sa docilité à
faire tout ce qu 'on lui demande me
274
00:35:25,520 --> 00:35:26,660
troublent profondément.
275
00:35:53,310 --> 00:35:55,410
Un travail plaisant, finalement.
276
00:35:56,210 --> 00:35:58,310
Métro, porno, dodo, comme dit Alban.
277
00:36:16,970 --> 00:36:18,770
Dans le porno, il ne manque pas de
ressources.
278
00:36:19,470 --> 00:36:21,410
Tiens, cette séquence avec Sylvia.
279
00:38:33,710 --> 00:38:37,870
Jusqu 'où ira -t -elle ? A -t -elle
réellement du plaisir à tous ses jeux
280
00:38:37,870 --> 00:38:38,870
la caméra ?
281
00:38:51,210 --> 00:38:53,910
Du plaisir, elle semble ne pas s 'en
priver.
282
00:38:54,350 --> 00:38:56,850
Chaque situation nouvelle la séduit.
283
00:39:04,190 --> 00:39:04,910
Action
284
00:39:04,910 --> 00:39:12,470
!
285
00:39:20,880 --> 00:39:23,000
C 'est qui que tu fais là -haut ? Pas
propre.
286
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
Mais elle est bien faite.
287
00:39:27,900 --> 00:39:29,020
T 'aurais dû le trouver là -haut.
288
00:39:29,480 --> 00:39:30,840
Elle est faite d 'où ? Elle est faite d
'une ménage.
289
00:39:33,680 --> 00:39:34,680
Une ménage.
290
00:39:34,780 --> 00:39:35,920
Elle est faite d 'une ménage.
291
00:39:37,380 --> 00:39:38,380
Une ménage.
292
00:39:38,900 --> 00:39:39,900
Une ménage.
293
00:41:14,220 --> 00:41:15,900
Vraiment, cette fille, c 'est une
nature.
294
00:41:16,620 --> 00:41:20,420
Je me suis souvent demandé comment les
réalisateurs choisissaient les
295
00:41:21,440 --> 00:41:25,100
Bien sûr, comme tout le monde, j 'ai
entendu parler des essais.
296
00:41:25,740 --> 00:41:30,300
Et ce jour -là, le réalisateur me
proposa de visionner l 'essai filmé de
297
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Relève les cuisses. Le ventre en avant.
298
00:42:20,460 --> 00:42:25,840
Relève les jambes maintenant.
299
00:42:26,980 --> 00:42:29,800
Relève les jambes.
300
00:42:40,110 --> 00:42:41,110
Rends -toi bien.
301
00:42:41,550 --> 00:42:42,550
Rends -toi bien, vite.
302
00:42:42,930 --> 00:42:43,930
Rends -toi vite, là.
303
00:42:44,150 --> 00:42:45,150
Oui,
304
00:42:45,270 --> 00:42:46,269
comme ça.
305
00:42:46,270 --> 00:42:47,270
Très bien.
306
00:42:47,490 --> 00:42:50,150
Tu as du plaisir quand tu tournes de
certaines scènes ? Oui.
307
00:42:50,970 --> 00:42:52,130
C 'est bon ? Oui.
308
00:42:52,830 --> 00:42:53,830
C 'est bon, hein ?
309
00:43:50,800 --> 00:43:52,240
Comme ça, voilà.
310
00:43:53,360 --> 00:43:54,360
Tiens, vas -y.
311
00:43:54,460 --> 00:43:55,460
Viens l 'aider, vas -y.
312
00:43:56,320 --> 00:43:57,320
Vas -y, là.
313
00:43:57,680 --> 00:43:58,680
Viens.
314
00:43:59,220 --> 00:44:00,220
Vas -y, comme ça.
315
00:44:02,840 --> 00:44:04,300
Vas -y.
316
00:44:06,240 --> 00:44:07,240
Lève -le un peu.
317
00:44:07,660 --> 00:44:08,740
Voilà, sors -le un peu.
318
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Fais -le rentrer, là.
319
00:44:10,420 --> 00:44:11,900
Avec la lumière, ça va. Vas -y, là.
320
00:44:12,200 --> 00:44:13,200
Comme ça.
321
00:44:13,460 --> 00:44:14,460
Vas -y, comme tu aimes.
322
00:44:20,080 --> 00:44:21,360
Tu t 'en vas en l 'air, carrément.
323
00:44:23,800 --> 00:44:28,520
Vas -y, vas -y.
324
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
Je vais y aller.
325
00:44:32,140 --> 00:44:33,140
Tu vas le choisir.
326
00:44:36,100 --> 00:44:40,420
Ça vient ? Oui.
327
00:44:40,780 --> 00:44:42,200
Ça vient, tu te sors ?
328
00:47:29,070 --> 00:47:33,790
C 'était dur quand même, avec mon doigt,
et surtout que ça, ça ne me rentrait
329
00:47:33,790 --> 00:47:34,790
pas tellement.
330
00:47:39,030 --> 00:47:42,070
Ça c 'est les dames.
331
00:47:44,050 --> 00:47:45,570
Avec son petit phoque à côté.
332
00:48:00,400 --> 00:48:03,780
Aujourd 'hui, j 'ai bien l 'intention d
'interroger le directeur de la photo.
333
00:48:04,720 --> 00:48:05,960
Ça ne va pas être facile.
334
00:48:06,700 --> 00:48:10,060
Il faut absolument que je le coince en
train de prise de vue.
335
00:48:14,420 --> 00:48:20,380
Ça en
336
00:48:20,380 --> 00:48:27,120
fait pas mal, ça en fait pas mal.
337
00:48:27,520 --> 00:48:29,460
Et depuis combien de temps ?
338
00:48:30,290 --> 00:48:31,750
Depuis le début du porno, tu vois.
339
00:48:32,870 --> 00:48:37,750
Est -ce que tu as des problèmes
différents sur ce genre de film ? C 'est
340
00:48:37,750 --> 00:48:39,650
exactement comme un film normal, je ne
vois pas.
341
00:48:39,990 --> 00:48:42,750
Je suis là pour éclairer, je suis là
pour faire des lumières, je suis là pour
342
00:48:42,750 --> 00:48:47,670
que j 'éclaire la quéquette de monsieur
machin ou la chatte de machine, c 'est
343
00:48:47,670 --> 00:48:49,770
comme si j 'éclairais la gueule de
monsieur Zitrone.
344
00:48:50,730 --> 00:48:52,470
C 'est exactement pareil.
345
00:48:53,050 --> 00:48:55,110
En combien de temps est -ce qu 'on
tourne un film porno ?
346
00:48:55,950 --> 00:48:59,870
Tu sais, tu fais des films comme on fait
en ce moment, 15 jours, la qualité, les
347
00:48:59,870 --> 00:49:03,130
décors superbes, les films superbes,
mais tu arrives à faire des films en 2
348
00:49:03,130 --> 00:49:04,670
jours, des longs métrages.
349
00:49:07,170 --> 00:49:07,530
Au
350
00:49:07,530 --> 00:49:16,870
point
351
00:49:16,870 --> 00:49:18,870
de vue professionnel, on arrive à faire
du bon travail.
352
00:49:19,250 --> 00:49:24,010
Mais quand je rentre à la maison et je
vois madame qui est là, la femme, eh
353
00:49:24,010 --> 00:49:25,010
j 'ai...
354
00:49:25,320 --> 00:49:27,660
Je n 'ai plus envie de rien du tout, je
craque.
355
00:49:29,360 --> 00:49:33,440
Ce n 'est pas vrai, Vionette.
356
00:49:33,820 --> 00:49:35,820
Je craque, je m 'excuse.
357
00:49:37,420 --> 00:49:40,620
Quand on voit le sexe toute la journée,
tu rentres chez toi, tu n 'as plus de
358
00:49:40,620 --> 00:49:42,780
vie intime, sexuelle.
359
00:50:17,009 --> 00:50:18,390
Huitième jour de tournage.
360
00:50:18,690 --> 00:50:20,590
Je crois avoir fait le tour de la
question.
361
00:50:21,370 --> 00:50:24,930
Bien que l 'on m 'ait signalé quelques
séquences explosives pour les deux jours
362
00:50:24,930 --> 00:50:25,930
à venir.
363
00:50:50,880 --> 00:50:51,920
Sur un malou.
364
00:50:52,480 --> 00:50:54,080
Sur un malou.
365
00:50:57,920 --> 00:50:59,460
Suce -le sensuellement, un malou.
366
00:51:00,360 --> 00:51:01,360
Sensuellement.
367
00:51:03,800 --> 00:51:04,800
Lui -même.
368
00:51:21,480 --> 00:51:26,240
... ... ... ...
369
00:51:26,240 --> 00:51:34,260
...
370
00:51:34,260 --> 00:51:35,860
... ...
371
00:51:54,460 --> 00:51:58,700
... ... ... ...
372
00:51:58,700 --> 00:52:02,220
...
373
00:52:02,220 --> 00:52:06,660
... ...
374
00:52:23,160 --> 00:52:28,620
Est -ce que tu as du plaisir à faire ce
genre de scène ? J 'aime beaucoup, j
375
00:52:28,620 --> 00:52:29,620
'adore ça.
376
00:52:30,880 --> 00:52:36,960
Je crois que j 'aime les garçons parce
que souvent ils vont bien. Je dors ma
377
00:52:36,960 --> 00:52:38,080
ferme enculée.
378
00:52:38,520 --> 00:52:42,380
J 'adore baiser avec les différents
garçons.
379
00:52:43,020 --> 00:52:46,660
Les décors sont souvent très bandants
aussi.
380
00:52:49,130 --> 00:52:55,810
C 'est vraiment... Je me sens un peu
salope. Tu dois aimer les situations
381
00:52:55,810 --> 00:52:56,810
bizarres.
382
00:52:57,210 --> 00:53:01,890
Si j 'aime les situations bizarres, il
faut quand même changer un tout petit
383
00:53:01,890 --> 00:53:08,670
parce que plus en plus on fait l 'amour,
on fait des soirées, alors on a besoin
384
00:53:08,670 --> 00:53:12,050
de nouveau, on a besoin de nouvelles
situations.
385
00:53:13,080 --> 00:53:16,720
Alors, il faut quand même chercher des
inventions.
386
00:53:18,660 --> 00:53:21,620
Il y a quand même des endroits assez
connus à Paris.
387
00:53:21,940 --> 00:53:26,140
Disons, le bois de Boulogne, j 'aime
bien parce qu 'il y a pas mal de
388
00:53:26,140 --> 00:53:29,060
qu 'on prend en même temps. Alors, c
'est très excitant. Ça, c 'est connu.
389
00:53:29,500 --> 00:53:32,420
C 'est connu, mais en fait, oui, bien
sûr.
390
00:53:32,660 --> 00:53:36,260
Mais en fait, on a d 'autres paroles.
Les cafés où on peut s 'amuser aussi.
391
00:53:36,620 --> 00:53:37,880
On peut provoquer.
392
00:53:38,540 --> 00:53:40,960
On peut rencontrer des gens.
393
00:53:41,800 --> 00:53:46,800
Pour provoquer les jambes, c 'est un
peu... C 'est facile quand on est une
394
00:53:46,800 --> 00:53:52,980
fille, quand on est bien distinguée,
quand on est bien habillée, quand on a
395
00:53:52,980 --> 00:53:53,980
peu de classe.
396
00:53:54,500 --> 00:53:59,540
C 'est très facile, les gens arrivent
même tout seuls. Il suffit d 'écarter un
397
00:53:59,540 --> 00:54:03,040
peu les jambes, de se mettre dans une
position un peu provocante, ça va très
398
00:54:03,040 --> 00:54:05,300
bien. C 'est quand même une femme
distinguée malgré tout.
399
00:54:20,060 --> 00:54:21,920
Je suis la seule expérimente.
400
00:55:34,320 --> 00:55:35,580
Le film se termine aujourd 'hui.
401
00:55:36,720 --> 00:55:38,100
Quelle agitation sur le plateau.
402
00:55:39,740 --> 00:55:43,040
J 'ai l 'impression que la séquence qu
'on va tourner ne va pas manquer l
403
00:55:43,040 --> 00:55:44,040
'intérêt.
404
00:55:44,400 --> 00:55:46,720
Denise, c 'est une spécialiste de la
sodomie.
405
00:55:48,080 --> 00:55:50,800
Quant à Dominique, je l 'ai vu à l
'œuvre hier.
406
00:55:51,480 --> 00:55:54,500
Toujours égal à lui -même, il va
certainement nous faire un truc super.
407
00:56:04,330 --> 00:56:05,330
Merci à vous.
408
00:57:56,840 --> 00:57:58,520
technique, la sodomisation.
409
01:00:26,220 --> 01:00:28,540
J 'ai fini sur le niveau du gland.
410
01:00:28,900 --> 01:00:33,740
J 'ai élargi sur le ventre. Et t 'as
bien eu la semoule.
411
01:01:06,220 --> 01:01:07,340
Comment tu vas ? Ça va.
412
01:01:08,100 --> 01:01:10,580
Ça fait longtemps que je n 'ai pas eu de
nouvelles, tu n 'es plus au journal.
413
01:01:10,780 --> 01:01:13,560
Ben non, j 'ai vu au journal et j 'étais
bien contente. Mais qu 'est -ce que tu
414
01:01:13,560 --> 01:01:14,860
fais maintenant ? Je fais une enquête.
415
01:01:15,180 --> 01:01:18,620
Une enquête sur quoi ? Une enquête sur
la vie sexuelle des aubergines dans le
416
01:01:18,620 --> 01:01:19,459
Grand Nord.
417
01:01:19,460 --> 01:01:21,640
Ce film était fini depuis quelques
temps.
418
01:01:22,140 --> 01:01:27,760
Mon article, écrit et publié, avait
provoqué quelques remous, surtout dans
419
01:01:27,760 --> 01:01:30,260
vie professionnelle et même dans ma vie
privée.
420
01:01:30,720 --> 01:01:35,420
L 'article avait plu et paradoxalement,
Toute cette aventure m 'avait entraîné
421
01:01:35,420 --> 01:01:36,660
bien loin du journalisme.
422
01:01:37,140 --> 01:01:40,160
Et ce matin, j 'entre dans une nouvelle
carrière.
423
01:01:40,840 --> 01:01:45,440
Serais -je à la hauteur ? Je l
'appréhende, car je sais que ce nouveau
424
01:01:45,440 --> 01:01:46,840
ne durera qu 'un temps.
425
01:01:47,860 --> 01:01:50,180
Mais ça me plaît, ça m 'attire.
426
01:01:50,840 --> 01:01:55,440
Bonjour ! Bonjour ma chérie, comment vas
-tu ? Ça va, ça va.
427
01:01:56,440 --> 01:01:58,380
Tu connais Vernia ? Non. Vas -y.
428
01:01:59,520 --> 01:02:01,360
Tu sais pourquoi les femmes ont des
jambes ?
429
01:02:03,140 --> 01:02:05,080
Si elle n 'avait pas été là -dedans, ça
m 'aurait déchiré.
430
01:03:28,529 --> 01:03:29,930
Sous -titrage MFP.
431
01:03:34,310 --> 01:03:36,810
Sous -titrage MFP.
33319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.