All language subtitles for La Vitrine du Plaisir (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,829 --> 00:00:19,530 La mode de cet été se signale par une recherche plus formulée, non seulement 2 00:00:19,530 --> 00:00:25,650 dans la coupe, qui est plus savante, mais dans les garnitures délaissées 3 00:00:25,650 --> 00:00:28,250 fort longtemps et qui réapparaissent avec succès. 4 00:00:29,130 --> 00:00:32,570 Nouvelles dans leur forme et d 'un emploi souvent bien approprié. 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,090 Mon Dieu, quel blabla. 6 00:00:35,450 --> 00:00:37,370 J 'ai vraiment aucune idée sur le sujet. 7 00:00:38,290 --> 00:00:40,130 Heureusement que c 'est le dernier article de la série. 8 00:00:41,610 --> 00:00:48,350 Comment des nanas peuvent -elles lire des trucs pareils ? Allô, oui ? 9 00:00:48,350 --> 00:00:54,730 Bonjour, tu vas bien ? Ouais ? Oh non, rien en vie en ce moment. 10 00:00:55,490 --> 00:01:00,810 Tu sais, je ne suis pas fâchée du tout, parce que les chiens écrasés râlent bol. 11 00:01:02,720 --> 00:01:04,980 Non, je ne sais pas encore très bien ce que je vais faire. 12 00:01:07,280 --> 00:01:08,920 Ah oui, si, mais j 'avais un truc. 13 00:01:09,180 --> 00:01:12,780 C 'est Kiko qui m 'a proposé d 'être attachée de presse sur son prochain 14 00:01:13,420 --> 00:01:15,220 Mais je ne sais pas encore, ça me barbe un peu. 15 00:01:16,800 --> 00:01:23,720 Ah ouais, tiens, mais qu 'est -ce que c 'est comme sujet ? Oh, tu 16 00:01:23,720 --> 00:01:30,100 crois que ça intéresse le public, toi ? Je fais des reportages, je sais. 17 00:01:30,750 --> 00:01:32,530 Une femme là -dessus, moi, je ne sais pas. 18 00:01:32,750 --> 00:01:33,750 C 'est une drôle d 'idée. 19 00:01:35,190 --> 00:01:37,650 Pourquoi pas, finalement ? C 'est peut -être intéressant. 20 00:01:42,470 --> 00:01:43,810 Oui, OK, bon, d 'accord. 21 00:01:44,050 --> 00:01:50,710 C 'est pour quel journal ? Oui, mais c 'est chiant. 22 00:01:50,970 --> 00:01:54,170 Il doit y avoir des dates à respecter ou des trucs comme ça. 23 00:01:56,190 --> 00:01:59,570 Bon, d 'accord, OK. Mais moi, je veux bien, mais... 24 00:02:00,170 --> 00:02:01,450 Il faut que j 'ai carte blanche surtout. 25 00:02:03,910 --> 00:02:06,130 Bon, et... Bon, ben d 'accord. 26 00:02:06,470 --> 00:02:08,889 Ok, je m 'y mets. Je commence tout de suite. 27 00:02:09,410 --> 00:02:13,390 Ok ? Bon, salut. Je t 'embrasserai fort. Au revoir. 28 00:02:34,269 --> 00:02:36,750 Allô, FFTM ? Oui, bonjour, je voudrais parler à M. 29 00:02:37,010 --> 00:02:38,010 Irkain, s 'il vous plaît. 30 00:02:39,130 --> 00:02:42,010 Allô, la personne production ? Oui, je voudrais parler à M. 31 00:02:42,230 --> 00:02:43,270 Vandal, s 'il vous plaît. 32 00:02:43,910 --> 00:02:49,270 Est -ce que vous m 'autorisez à assister au tournage ? Et oui, où est -ce que je 33 00:02:49,270 --> 00:02:53,690 pourrais vous rencontrer, s 'il vous plaît ? Et vous commencez à tourner à 34 00:02:53,690 --> 00:02:56,230 quelle heure ? Nos horaires, c 'est midi, sept heures et demie. 35 00:02:56,590 --> 00:02:59,910 À minuit, il y a le maquillage, on commence à tourner jusqu 'à 8h. 36 00:03:01,350 --> 00:03:06,130 Et vous ne pensez pas que les comédiens vont être gênés ? Non, ils ont l 37 00:03:06,130 --> 00:03:08,790 'habitude. De toute façon, il y a déjà tous les techniciens. De temps en temps, 38 00:03:08,890 --> 00:03:09,890 il y a des gens qui viennent. 39 00:03:10,150 --> 00:03:12,590 De toute façon, vous serez très bien acceptés. 40 00:03:14,050 --> 00:03:20,890 De toute façon, 41 00:03:20,990 --> 00:03:25,190 vous serez très bien acceptés. 42 00:03:25,520 --> 00:03:27,780 De toute façon, c 'est très bien accepté. 43 00:05:57,480 --> 00:05:59,000 Merci à tous. 44 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 Bonjour. Bonjour. 45 00:07:00,440 --> 00:07:01,900 Bonjour. Bonjour. 46 00:07:48,710 --> 00:07:50,190 C 'est bon, ça marche. 47 00:07:50,810 --> 00:07:52,430 C 'est bon pour moi. 48 00:07:54,210 --> 00:07:55,710 Mieux la langue, ma chérie, mieux ça. 49 00:08:11,869 --> 00:08:13,350 L 'angoureux. L 'angoureux. 50 00:08:13,870 --> 00:08:15,330 C 'est parce que je t 'aime. 51 00:08:15,910 --> 00:08:21,310 On est complètement... Tu vois que... Tu 52 00:08:21,310 --> 00:08:24,750 vois pas ma part. Sept, six, troisième. 53 00:08:26,210 --> 00:08:27,210 Action. 54 00:08:28,230 --> 00:08:30,430 C 'est un coup. Si tu passes à moi, c 'est un coup. 55 00:08:30,870 --> 00:08:32,250 Tu fais un coup, tu fais un coup. 56 00:08:34,409 --> 00:08:35,409 Bête. 57 00:08:39,289 --> 00:08:40,289 Il est malade. 58 00:08:43,049 --> 00:08:44,750 C 'est bon, c 'est bon. 59 00:09:11,430 --> 00:09:15,470 ... ... ... 60 00:09:15,470 --> 00:09:21,810 ... 61 00:09:21,810 --> 00:09:25,390 ... ... ... ... ... ... ... ... 62 00:09:46,969 --> 00:09:51,250 Est -ce que tu as déjà tourné beaucoup de films pour nous ? Une centaine en 63 00:09:51,250 --> 00:09:55,670 trois ans. En trois ans ? C 'est beaucoup ça, non ? Oui et non. 64 00:09:56,870 --> 00:10:03,230 Et comment tu es venu au film pour nous ? Par hasard. Comme tout un chacun fait 65 00:10:03,230 --> 00:10:05,290 un travail par hasard. Qu 'est -ce que ça veut dire par hasard ? 66 00:10:05,980 --> 00:10:09,260 Par hasard, c 'est -à -dire qu 'on m 'a proposé un jour, si j 'étais capable de 67 00:10:09,260 --> 00:10:15,420 faire ça, en n 'ayant pas de complexe, j 'ai accepté. Et pendant ta vie 68 00:10:15,420 --> 00:10:19,140 privée, ça pose des problèmes ? Aucune incidence. 69 00:10:19,360 --> 00:10:24,120 Aucune incidence, j 'ai une vie régulière tous les jours, je travaille, 70 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 je rentre, j 'ai une vie. 71 00:10:25,340 --> 00:10:27,920 C 'est une vie privée le soir quand je rentre chez moi. Métro, porno, dodo. 72 00:10:28,480 --> 00:10:33,500 C 'est très intense ou c 'est pas plus intense que d 'habitude ? La nature m 'a 73 00:10:33,500 --> 00:10:34,500 bien fourni. 74 00:10:34,800 --> 00:10:35,960 J 'assume mon corps. 75 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 Très bien. 76 00:10:38,300 --> 00:10:39,340 C 'est très intéressant. 77 00:10:39,620 --> 00:10:40,499 Je te remercie beaucoup. 78 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 Je t 'en prie. Au revoir. 79 00:10:41,620 --> 00:10:42,620 Au revoir. 80 00:10:45,320 --> 00:10:52,240 Comment peut -on baiser comme ça ? 81 00:10:52,240 --> 00:10:53,540 Comment vont -ils ? 82 00:10:54,610 --> 00:10:55,910 Ils doivent prendre quelque chose. 83 00:10:56,350 --> 00:10:57,350 C 'est pas possible. 84 00:10:57,950 --> 00:10:58,970 Ils doivent se doper. 85 00:10:59,190 --> 00:11:05,370 Qu 'est -ce que je fous là, moi ? Où j 'ai mis les pieds ? Attention, on va 86 00:11:05,370 --> 00:11:06,370 tourner. 87 00:11:07,190 --> 00:11:08,470 Jean -Jacques, tu fais un diaph. 88 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 Oui. 89 00:11:13,810 --> 00:11:15,990 Attention, moteur. Ça tourne. 90 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 Action. 91 00:12:48,240 --> 00:12:53,980 La loi X datant de 1976 a contribué à enfermer ce genre de production dans un 92 00:12:53,980 --> 00:12:58,660 ghetto effectif par une quasi -censure économique. 93 00:12:59,420 --> 00:13:04,360 Plus de 55 % des films français sont à caractère pornographique. 94 00:13:25,930 --> 00:13:28,090 Bon, alors, Aude, écoute -moi bien. 95 00:13:28,890 --> 00:13:35,010 Ce plan -là, c 'est le raccord direct du plan précédent. Tu étais en train d 96 00:13:35,010 --> 00:13:36,010 'éplucher tes carottes. 97 00:13:36,270 --> 00:13:38,910 Guy est rentré subprétissement. 98 00:13:39,150 --> 00:13:42,490 Et tu as l 'air surprise, mais contente parce que de toute façon, tu le connais, 99 00:13:42,570 --> 00:13:48,810 c 'est le chauffeur. Et tu vas lui pratiquer une petite fellation à son 100 00:13:48,810 --> 00:13:51,310 grand plaisir. Attention, tout le monde en place. 101 00:13:52,510 --> 00:13:54,790 Attention, c 'est bon pour les lumières. 102 00:13:56,520 --> 00:13:57,660 Attention, on va tourner. 103 00:14:01,540 --> 00:14:03,460 Et celle -là, elle n 'est pas belle, celle -là ? 104 00:14:03,460 --> 00:14:09,420 Attention, 105 00:14:11,160 --> 00:14:14,400 Aude, le texte. C 'est bon, les grosses carottes. Vas -y. 106 00:14:15,820 --> 00:14:17,800 C 'est bon, les grosses carottes. 107 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Vas -y, suce -le. 108 00:14:19,460 --> 00:14:20,940 C 'est bien. 109 00:14:29,390 --> 00:14:33,010 Sous -titrage Société Radio -Canada 110 00:15:03,180 --> 00:15:08,220 Et comment es -tu venu au porno ? C 'est très simple. J 'ai passé six mois en 111 00:15:08,220 --> 00:15:12,280 Outre -mer, en plein soleil. Et lorsque je suis rentré à Paris, je n 'avais 112 00:15:12,280 --> 00:15:16,180 vraiment plus du tout envie de faire un travail traditionnel. Et je suis tombé 113 00:15:16,180 --> 00:15:18,540 en pleine période des films pornos. 114 00:15:19,120 --> 00:15:24,700 Et un peu par défi que je me suis lancé, je me suis dit pourquoi pas faire ce 115 00:15:24,700 --> 00:15:28,780 que certains font à l 'écran alors que je me sentais sans problème, sans aucune 116 00:15:28,780 --> 00:15:31,980 émission. Je me suis donc en quelque sorte lancé ce défi. 117 00:15:33,310 --> 00:15:36,070 Et les premiers films que j 'ai faits, bien sûr, n 'étaient pas très, très 118 00:15:36,070 --> 00:15:39,070 évidents dans ce sens où la première fois, on est quand même un petit peu 119 00:15:39,070 --> 00:15:44,470 complexé. On est un petit peu dérangé par toutes ces personnes qui sont autour 120 00:15:44,470 --> 00:15:49,090 de toi, qui te regardent, qui t 'observent. Et au départ, on n 'était 121 00:15:49,090 --> 00:15:50,090 l 'aise. 122 00:16:58,800 --> 00:16:59,860 Suis bien les fesses. 123 00:17:04,599 --> 00:17:05,599 Descends ta main. 124 00:17:08,740 --> 00:17:09,740 Voilà. 125 00:17:18,119 --> 00:17:19,500 Sois bien sensuelle, Aude. 126 00:17:22,540 --> 00:17:24,980 Ça va pour toi, Hugues ? Oui. 127 00:17:30,830 --> 00:17:31,950 Vas -y, bouffe -lui bien les fesses. 128 00:17:36,910 --> 00:17:38,130 Dégage -lui bien la chatte. 129 00:17:46,530 --> 00:17:47,530 Rentre -lui bien les doigts. 130 00:17:58,490 --> 00:17:59,490 Tourne comme ça, oui. 131 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Enfonce -lui. 132 00:18:05,460 --> 00:18:09,080 C 'est bon, ça. 133 00:18:10,720 --> 00:18:13,860 Voilà, tu la descends et vous allez vous mettre en 69. 134 00:18:21,480 --> 00:18:23,240 Brigitte, tu vas sucer la chatte de Aude. 135 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 Vas -y, suis, suis bien la chatte. 136 00:19:03,020 --> 00:19:04,200 Tu vas lui faire prendre son pied. 137 00:19:12,980 --> 00:19:15,100 Vas -y, elle va prendre son pied. 138 00:19:18,940 --> 00:19:25,040 S 'il te plaît, Pascal, tu peux me donner ça ? Ce n 'est pas pour toi, c 139 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 pour les professionnels. 140 00:19:26,120 --> 00:19:27,780 D 'accord, je reviens. 141 00:19:36,560 --> 00:19:37,840 Bon, là, tu vas lui mettre. 142 00:19:39,620 --> 00:19:42,060 Tu fais attention parce qu 'il est assez gros. 143 00:19:43,520 --> 00:19:45,300 Fais attention à ne pas la blesser. Vas -y. 144 00:19:46,740 --> 00:19:47,880 Attention moteur. 145 00:19:48,300 --> 00:19:49,300 Pas tout. 146 00:19:53,540 --> 00:19:54,680 Vas -y doucement. 147 00:19:54,880 --> 00:19:57,260 Oui. De haut en bas. Tu lui enfiles bien. 148 00:20:00,260 --> 00:20:01,199 Vas -y. 149 00:20:01,200 --> 00:20:03,880 Vas -y, vas -y. Oui. 150 00:20:04,510 --> 00:20:06,370 Il est gros, mais ça va aller, tu vas voir. 151 00:20:08,150 --> 00:20:09,250 Tourne -le comme ça, allez. 152 00:20:15,590 --> 00:20:16,590 Vas -y, Aude. 153 00:20:16,870 --> 00:20:17,890 C 'est haut en bas. 154 00:20:19,630 --> 00:20:20,630 Vas -y. 155 00:20:21,050 --> 00:20:22,050 Coupé, fin de magot. 156 00:20:23,210 --> 00:20:27,170 Tu reprends notre magot, alors on reprend la séquence après, dès que c 157 00:20:27,170 --> 00:20:29,590 prêt. Jean -Jacques, le diable change pas. 158 00:20:34,560 --> 00:20:39,280 Demain, nous tournons la séquence 31. 159 00:20:41,360 --> 00:20:48,340 Je dois retrouver... Alors vas -y, tu vas sortir du bain de mousse et tu 160 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 vas te toucher. 161 00:20:52,960 --> 00:20:59,140 Tu vas t 'asseoir sur le rebord. 162 00:21:03,570 --> 00:21:04,590 Continue de te branler. 163 00:21:13,810 --> 00:21:14,810 Vas -y, branle -toi. 164 00:21:19,090 --> 00:21:20,250 Tu vas prendre le flacon. 165 00:21:22,930 --> 00:21:23,990 Oui, tu te le mets bien. 166 00:21:30,890 --> 00:21:32,170 Vas -y, tu te l 'enfiles maintenant. 167 00:22:10,700 --> 00:22:15,560 Comment es -tu venue au film porno ? J 'ai commencé par faire des photos de nu. 168 00:22:16,480 --> 00:22:18,720 Et puis un jour, on m 'a proposé de faire un film. 169 00:22:19,560 --> 00:22:24,700 J 'ai essayé. C 'était plus par curiosité que par envie ou par nécessité 170 00:22:24,700 --> 00:22:26,680 financière. Et puis j 'ai essayé. 171 00:22:27,420 --> 00:22:29,080 Je m 'étais dit, je ne l 'en ferai jamais plus. 172 00:22:29,820 --> 00:22:33,360 Puis j 'ai réfléchi pendant 2 -3 mois. Et puis 2 -3 mois après, je me suis mis 173 00:22:33,360 --> 00:22:34,660 et j 'ai commencé à en faire quelques -uns. 174 00:22:37,000 --> 00:22:40,020 Ça a été assez long finalement avant que je ne décide vraiment à en faire. 175 00:22:42,040 --> 00:22:45,480 Puis comme j 'avais quitté ma place où je gagnais quand même un salaire fixe 176 00:22:45,480 --> 00:22:48,000 tous les mois, j 'avais vraiment des problèmes d 'argent. C 'est là que je me 177 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 suis remis à en faire. 178 00:22:49,760 --> 00:22:54,680 Et puis finalement, je me suis rendu compte que ça allait, que je pouvais en 179 00:22:54,680 --> 00:22:55,680 faire. 180 00:22:55,980 --> 00:22:59,180 Ça ne me transformait pas trop. Alors c 'est pour ça que je continue. 181 00:23:00,720 --> 00:23:06,100 Et dans ta vie privée, est -ce que ça a une incidence ? 182 00:23:06,440 --> 00:23:09,400 Pas, on ne peut pas dire que ça n 'en a pas. Obligatoirement, je pense que ça en 183 00:23:09,400 --> 00:23:16,260 a, mais enfin, disons que j 'arrive à supporter les conséquences et ça va, 184 00:23:16,340 --> 00:23:17,340 je m 'en sors. 185 00:23:17,560 --> 00:23:23,080 Et comment sont tes rapports avec tes partenaires ? Ça dépend parce qu 'il y a 186 00:23:23,080 --> 00:23:25,920 certaines personnes avec qui, évidemment, c 'est très difficile parce 187 00:23:25,920 --> 00:23:31,560 'a jamais vu, on ne sympathise pas, mais enfin, on se retrouve quand même assez 188 00:23:31,560 --> 00:23:33,860 souvent avec les mêmes partenaires. 189 00:23:34,330 --> 00:23:38,990 Donc on a eu le temps de sympathiser, de se connaître et c 'est quand même plus 190 00:23:38,990 --> 00:23:39,990 facile évidemment. 191 00:24:21,870 --> 00:24:27,530 Aujourd 'hui, j 'ai pu constater que l 'intervention de la main humaine était 192 00:24:27,530 --> 00:24:31,170 parfois nécessaire au bon fonctionnement de l 'univers. 193 00:24:33,320 --> 00:24:38,540 Et ces dames apportèrent le concours de leurs mains et de leurs bouches écloses 194 00:24:38,540 --> 00:24:41,500 à la mise en condition de ces messieurs. 195 00:24:42,660 --> 00:24:49,360 En effet, avant chaque tournage de séquence particulièrement longue et 196 00:24:49,600 --> 00:24:55,460 la préparation des partenaires masculins était très importante, car l 197 00:24:55,460 --> 00:25:02,120 'excitation et cette mise en forme doit produire une érection maximale. 198 00:25:21,580 --> 00:25:24,000 Attention au moteur. Elle tourne. Vas -y, Alban. 199 00:25:27,160 --> 00:25:28,240 Dégage ta chemise, là, voilà. 200 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Pour la bien, hein. 201 00:25:38,240 --> 00:25:38,560 Vas 202 00:25:38,560 --> 00:25:47,800 -y, 203 00:25:47,820 --> 00:25:50,420 continue. Tout à l 'heure, tu prendras Brigitte. 204 00:25:58,570 --> 00:25:59,570 Vas -y, c 'est embrassé. 205 00:27:38,160 --> 00:27:39,360 Maintenant tu vas balancer la semoule. 206 00:27:52,320 --> 00:27:54,460 Voilà une belle semoule. 207 00:28:16,590 --> 00:28:17,930 Bon, maintenant, coupez ! 208 00:28:17,930 --> 00:28:25,150 Bon, 209 00:28:25,190 --> 00:28:30,370 ça va, ça ? Je reviens, Jacques Gâteau. 210 00:28:32,390 --> 00:28:37,630 Et combien de films pornos as -tu déjà tournés ? Vous avez compté ? Ben, j 'en 211 00:28:37,630 --> 00:28:38,630 fais pas énormément, hein. 212 00:28:38,810 --> 00:28:39,769 Pas énormément. 213 00:28:39,770 --> 00:28:41,270 Parce que je ne cherche pas à en faire. 214 00:28:41,810 --> 00:28:44,030 Ça paraît paradoxal, mais en général, ils ont mon appel. 215 00:28:44,560 --> 00:28:48,900 Si on m 'appelle au moment où je suis financièrement déficient et que le film 216 00:28:48,900 --> 00:28:52,320 'est pas trop débile quand même, j 'accepte. Par exemple, je refuse les 217 00:28:52,320 --> 00:28:55,820 photos, je refuse tout ce qui n 'est pas cinéma avec quand même un rôle. 218 00:28:57,100 --> 00:29:01,140 Même si je fais une journée dans un film porno, il faut qu 'il y ait au moins un 219 00:29:01,140 --> 00:29:05,020 texte à défendre, une situation qui justifie le fait de baisser mon pantalon 220 00:29:05,020 --> 00:29:09,180 de baiser. Si c 'est simplement pour... Dans la mesure où on me voit, les 221 00:29:09,180 --> 00:29:12,820 raccords, c 'est encore autre chose. Je ne travaille pas énormément. 222 00:29:13,360 --> 00:29:17,960 J 'ai peut -être fait 12 -15 films maximum en deux ans. 223 00:29:18,760 --> 00:29:23,020 T 'aimerais pas faire autre chose que des films pornos ? On peut faire des 224 00:29:23,020 --> 00:29:24,180 choses bien dans les films pornos. 225 00:29:24,460 --> 00:29:29,120 Je ne suis pas contre le cinéma porno, je ne suis pas contre l 'érotisme, je ne 226 00:29:29,120 --> 00:29:31,520 suis pas contre le sexe, ni quoi que ce soit. J 'aime bien, j 'aime bien baiser, 227 00:29:31,640 --> 00:29:34,840 j 'aime bien faire tout ça, j 'aime bien le voir, j 'aime bien dans la vie. 228 00:29:35,060 --> 00:29:37,380 Au début, j 'ai commencé à faire de la curiosité aussi, j 'aimais bien. 229 00:29:37,700 --> 00:29:41,580 Et je suis contre le mauvais cinéma, qu 'il soit porno, qu 'il soit cinéma 230 00:29:41,580 --> 00:29:42,580 normal. 231 00:29:44,090 --> 00:29:49,470 Étant particulièrement en verve, on demanda à notre héros d 'assurer des 232 00:29:49,470 --> 00:29:54,250 de raccord avec Sylvie, une nouvelle venue qui sembla goûter fortement la 233 00:29:54,250 --> 00:29:59,150 situation qui devait se répéter le lendemain avec un autre partenaire. 234 00:30:46,550 --> 00:30:47,870 Laisse -le bien maintenant. 235 00:30:55,890 --> 00:30:56,890 Laisse -le bien. 236 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Je préfère vraiment un rose. 237 00:31:13,860 --> 00:31:16,760 Je ne sais pas si vous l 'avez vu, mais je vais en faire dans le film parce que 238 00:31:16,760 --> 00:31:18,240 je suis parti d 'équipe. 239 00:31:30,560 --> 00:31:36,600 Hugues, je peux venir voir s 'il te plaît ? Là, voilà, c 'est ici. Ça, c 240 00:31:36,600 --> 00:31:39,160 pas bon. Tu te mets au 50, ici. 241 00:31:47,010 --> 00:31:48,270 Attention, il n 'y a pas d 'espion ici. 242 00:31:50,490 --> 00:31:51,490 Bon, 243 00:31:51,730 --> 00:31:55,410 Sylvie, surtout, quand tu vas faire l 'amour avec Patrice, je veux avoir tes 244 00:31:55,410 --> 00:31:58,630 cheveux en mouvement, OK ? D 'accord, vas -y. 245 00:31:59,590 --> 00:32:00,590 Voilà. 246 00:32:05,710 --> 00:32:07,070 Allez -y un peu plus vite, oui. 247 00:32:10,230 --> 00:32:12,330 Vas -y, remonte tes mains, tu vas lui toucher les seins. 248 00:32:15,410 --> 00:32:16,410 Touche plus bien les seins. 249 00:32:19,790 --> 00:32:21,370 Vas -y Patrice, tu la baisses bien maintenant. 250 00:32:30,770 --> 00:32:36,590 Ça va pour toi ? Allez -y, allez -y. 251 00:32:52,530 --> 00:32:57,230 Dans ce film -là, je suis la doublure. C 'est -à -dire que l 'autre me double en 252 00:32:57,230 --> 00:32:58,230 comédie. 253 00:32:59,190 --> 00:33:00,430 Moi, je fais le hard. 254 00:33:01,410 --> 00:33:06,830 Cet autre partenaire, Alain Plumet, spécialiste des films pornos, paracheva 255 00:33:06,830 --> 00:33:10,990 'éducation de Sylvie, qui décidément participait de plus en plus. 256 00:33:12,110 --> 00:33:15,070 Une carrière foudroyante dans le film porno. 257 00:33:15,450 --> 00:33:16,570 Quel drôle de type. 258 00:33:17,110 --> 00:33:18,680 L 'homme... Toujours prêt. 259 00:33:21,780 --> 00:33:24,960 Allez, moteur ! Il 260 00:33:24,960 --> 00:33:31,560 a déjanté. 261 00:34:06,190 --> 00:34:07,190 tu vas aller le lécher. 262 00:34:11,010 --> 00:34:12,010 Termine -le bien. 263 00:34:15,030 --> 00:34:16,330 Voilà, maintenant tu vas le lécher. 264 00:34:22,389 --> 00:34:23,690 Les cheveux. 265 00:34:24,550 --> 00:34:25,550 Dégage les cheveux. 266 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Laisse -le bien. 267 00:34:42,719 --> 00:34:43,719 Laisse bien. 268 00:34:47,800 --> 00:34:54,659 Comme une 269 00:34:54,659 --> 00:34:55,659 folle. 270 00:34:57,480 --> 00:34:58,480 Laisse -lui tout. 271 00:35:14,480 --> 00:35:16,860 J 'espère aujourd 'hui pouvoir interviewer Sylvie. 272 00:35:17,280 --> 00:35:20,740 Elle a tout juste 18 ans et son personnage m 'intrigue. 273 00:35:21,280 --> 00:35:25,520 Son manque de puteur et sa docilité à faire tout ce qu 'on lui demande me 274 00:35:25,520 --> 00:35:26,660 troublent profondément. 275 00:35:53,310 --> 00:35:55,410 Un travail plaisant, finalement. 276 00:35:56,210 --> 00:35:58,310 Métro, porno, dodo, comme dit Alban. 277 00:36:16,970 --> 00:36:18,770 Dans le porno, il ne manque pas de ressources. 278 00:36:19,470 --> 00:36:21,410 Tiens, cette séquence avec Sylvia. 279 00:38:33,710 --> 00:38:37,870 Jusqu 'où ira -t -elle ? A -t -elle réellement du plaisir à tous ses jeux 280 00:38:37,870 --> 00:38:38,870 la caméra ? 281 00:38:51,210 --> 00:38:53,910 Du plaisir, elle semble ne pas s 'en priver. 282 00:38:54,350 --> 00:38:56,850 Chaque situation nouvelle la séduit. 283 00:39:04,190 --> 00:39:04,910 Action 284 00:39:04,910 --> 00:39:12,470 ! 285 00:39:20,880 --> 00:39:23,000 C 'est qui que tu fais là -haut ? Pas propre. 286 00:39:26,180 --> 00:39:27,180 Mais elle est bien faite. 287 00:39:27,900 --> 00:39:29,020 T 'aurais dû le trouver là -haut. 288 00:39:29,480 --> 00:39:30,840 Elle est faite d 'où ? Elle est faite d 'une ménage. 289 00:39:33,680 --> 00:39:34,680 Une ménage. 290 00:39:34,780 --> 00:39:35,920 Elle est faite d 'une ménage. 291 00:39:37,380 --> 00:39:38,380 Une ménage. 292 00:39:38,900 --> 00:39:39,900 Une ménage. 293 00:41:14,220 --> 00:41:15,900 Vraiment, cette fille, c 'est une nature. 294 00:41:16,620 --> 00:41:20,420 Je me suis souvent demandé comment les réalisateurs choisissaient les 295 00:41:21,440 --> 00:41:25,100 Bien sûr, comme tout le monde, j 'ai entendu parler des essais. 296 00:41:25,740 --> 00:41:30,300 Et ce jour -là, le réalisateur me proposa de visionner l 'essai filmé de 297 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Relève les cuisses. Le ventre en avant. 298 00:42:20,460 --> 00:42:25,840 Relève les jambes maintenant. 299 00:42:26,980 --> 00:42:29,800 Relève les jambes. 300 00:42:40,110 --> 00:42:41,110 Rends -toi bien. 301 00:42:41,550 --> 00:42:42,550 Rends -toi bien, vite. 302 00:42:42,930 --> 00:42:43,930 Rends -toi vite, là. 303 00:42:44,150 --> 00:42:45,150 Oui, 304 00:42:45,270 --> 00:42:46,269 comme ça. 305 00:42:46,270 --> 00:42:47,270 Très bien. 306 00:42:47,490 --> 00:42:50,150 Tu as du plaisir quand tu tournes de certaines scènes ? Oui. 307 00:42:50,970 --> 00:42:52,130 C 'est bon ? Oui. 308 00:42:52,830 --> 00:42:53,830 C 'est bon, hein ? 309 00:43:50,800 --> 00:43:52,240 Comme ça, voilà. 310 00:43:53,360 --> 00:43:54,360 Tiens, vas -y. 311 00:43:54,460 --> 00:43:55,460 Viens l 'aider, vas -y. 312 00:43:56,320 --> 00:43:57,320 Vas -y, là. 313 00:43:57,680 --> 00:43:58,680 Viens. 314 00:43:59,220 --> 00:44:00,220 Vas -y, comme ça. 315 00:44:02,840 --> 00:44:04,300 Vas -y. 316 00:44:06,240 --> 00:44:07,240 Lève -le un peu. 317 00:44:07,660 --> 00:44:08,740 Voilà, sors -le un peu. 318 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 Fais -le rentrer, là. 319 00:44:10,420 --> 00:44:11,900 Avec la lumière, ça va. Vas -y, là. 320 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 Comme ça. 321 00:44:13,460 --> 00:44:14,460 Vas -y, comme tu aimes. 322 00:44:20,080 --> 00:44:21,360 Tu t 'en vas en l 'air, carrément. 323 00:44:23,800 --> 00:44:28,520 Vas -y, vas -y. 324 00:44:30,800 --> 00:44:31,800 Je vais y aller. 325 00:44:32,140 --> 00:44:33,140 Tu vas le choisir. 326 00:44:36,100 --> 00:44:40,420 Ça vient ? Oui. 327 00:44:40,780 --> 00:44:42,200 Ça vient, tu te sors ? 328 00:47:29,070 --> 00:47:33,790 C 'était dur quand même, avec mon doigt, et surtout que ça, ça ne me rentrait 329 00:47:33,790 --> 00:47:34,790 pas tellement. 330 00:47:39,030 --> 00:47:42,070 Ça c 'est les dames. 331 00:47:44,050 --> 00:47:45,570 Avec son petit phoque à côté. 332 00:48:00,400 --> 00:48:03,780 Aujourd 'hui, j 'ai bien l 'intention d 'interroger le directeur de la photo. 333 00:48:04,720 --> 00:48:05,960 Ça ne va pas être facile. 334 00:48:06,700 --> 00:48:10,060 Il faut absolument que je le coince en train de prise de vue. 335 00:48:14,420 --> 00:48:20,380 Ça en 336 00:48:20,380 --> 00:48:27,120 fait pas mal, ça en fait pas mal. 337 00:48:27,520 --> 00:48:29,460 Et depuis combien de temps ? 338 00:48:30,290 --> 00:48:31,750 Depuis le début du porno, tu vois. 339 00:48:32,870 --> 00:48:37,750 Est -ce que tu as des problèmes différents sur ce genre de film ? C 'est 340 00:48:37,750 --> 00:48:39,650 exactement comme un film normal, je ne vois pas. 341 00:48:39,990 --> 00:48:42,750 Je suis là pour éclairer, je suis là pour faire des lumières, je suis là pour 342 00:48:42,750 --> 00:48:47,670 que j 'éclaire la quéquette de monsieur machin ou la chatte de machine, c 'est 343 00:48:47,670 --> 00:48:49,770 comme si j 'éclairais la gueule de monsieur Zitrone. 344 00:48:50,730 --> 00:48:52,470 C 'est exactement pareil. 345 00:48:53,050 --> 00:48:55,110 En combien de temps est -ce qu 'on tourne un film porno ? 346 00:48:55,950 --> 00:48:59,870 Tu sais, tu fais des films comme on fait en ce moment, 15 jours, la qualité, les 347 00:48:59,870 --> 00:49:03,130 décors superbes, les films superbes, mais tu arrives à faire des films en 2 348 00:49:03,130 --> 00:49:04,670 jours, des longs métrages. 349 00:49:07,170 --> 00:49:07,530 Au 350 00:49:07,530 --> 00:49:16,870 point 351 00:49:16,870 --> 00:49:18,870 de vue professionnel, on arrive à faire du bon travail. 352 00:49:19,250 --> 00:49:24,010 Mais quand je rentre à la maison et je vois madame qui est là, la femme, eh 353 00:49:24,010 --> 00:49:25,010 j 'ai... 354 00:49:25,320 --> 00:49:27,660 Je n 'ai plus envie de rien du tout, je craque. 355 00:49:29,360 --> 00:49:33,440 Ce n 'est pas vrai, Vionette. 356 00:49:33,820 --> 00:49:35,820 Je craque, je m 'excuse. 357 00:49:37,420 --> 00:49:40,620 Quand on voit le sexe toute la journée, tu rentres chez toi, tu n 'as plus de 358 00:49:40,620 --> 00:49:42,780 vie intime, sexuelle. 359 00:50:17,009 --> 00:50:18,390 Huitième jour de tournage. 360 00:50:18,690 --> 00:50:20,590 Je crois avoir fait le tour de la question. 361 00:50:21,370 --> 00:50:24,930 Bien que l 'on m 'ait signalé quelques séquences explosives pour les deux jours 362 00:50:24,930 --> 00:50:25,930 à venir. 363 00:50:50,880 --> 00:50:51,920 Sur un malou. 364 00:50:52,480 --> 00:50:54,080 Sur un malou. 365 00:50:57,920 --> 00:50:59,460 Suce -le sensuellement, un malou. 366 00:51:00,360 --> 00:51:01,360 Sensuellement. 367 00:51:03,800 --> 00:51:04,800 Lui -même. 368 00:51:21,480 --> 00:51:26,240 ... ... ... ... 369 00:51:26,240 --> 00:51:34,260 ... 370 00:51:34,260 --> 00:51:35,860 ... ... 371 00:51:54,460 --> 00:51:58,700 ... ... ... ... 372 00:51:58,700 --> 00:52:02,220 ... 373 00:52:02,220 --> 00:52:06,660 ... ... 374 00:52:23,160 --> 00:52:28,620 Est -ce que tu as du plaisir à faire ce genre de scène ? J 'aime beaucoup, j 375 00:52:28,620 --> 00:52:29,620 'adore ça. 376 00:52:30,880 --> 00:52:36,960 Je crois que j 'aime les garçons parce que souvent ils vont bien. Je dors ma 377 00:52:36,960 --> 00:52:38,080 ferme enculée. 378 00:52:38,520 --> 00:52:42,380 J 'adore baiser avec les différents garçons. 379 00:52:43,020 --> 00:52:46,660 Les décors sont souvent très bandants aussi. 380 00:52:49,130 --> 00:52:55,810 C 'est vraiment... Je me sens un peu salope. Tu dois aimer les situations 381 00:52:55,810 --> 00:52:56,810 bizarres. 382 00:52:57,210 --> 00:53:01,890 Si j 'aime les situations bizarres, il faut quand même changer un tout petit 383 00:53:01,890 --> 00:53:08,670 parce que plus en plus on fait l 'amour, on fait des soirées, alors on a besoin 384 00:53:08,670 --> 00:53:12,050 de nouveau, on a besoin de nouvelles situations. 385 00:53:13,080 --> 00:53:16,720 Alors, il faut quand même chercher des inventions. 386 00:53:18,660 --> 00:53:21,620 Il y a quand même des endroits assez connus à Paris. 387 00:53:21,940 --> 00:53:26,140 Disons, le bois de Boulogne, j 'aime bien parce qu 'il y a pas mal de 388 00:53:26,140 --> 00:53:29,060 qu 'on prend en même temps. Alors, c 'est très excitant. Ça, c 'est connu. 389 00:53:29,500 --> 00:53:32,420 C 'est connu, mais en fait, oui, bien sûr. 390 00:53:32,660 --> 00:53:36,260 Mais en fait, on a d 'autres paroles. Les cafés où on peut s 'amuser aussi. 391 00:53:36,620 --> 00:53:37,880 On peut provoquer. 392 00:53:38,540 --> 00:53:40,960 On peut rencontrer des gens. 393 00:53:41,800 --> 00:53:46,800 Pour provoquer les jambes, c 'est un peu... C 'est facile quand on est une 394 00:53:46,800 --> 00:53:52,980 fille, quand on est bien distinguée, quand on est bien habillée, quand on a 395 00:53:52,980 --> 00:53:53,980 peu de classe. 396 00:53:54,500 --> 00:53:59,540 C 'est très facile, les gens arrivent même tout seuls. Il suffit d 'écarter un 397 00:53:59,540 --> 00:54:03,040 peu les jambes, de se mettre dans une position un peu provocante, ça va très 398 00:54:03,040 --> 00:54:05,300 bien. C 'est quand même une femme distinguée malgré tout. 399 00:54:20,060 --> 00:54:21,920 Je suis la seule expérimente. 400 00:55:34,320 --> 00:55:35,580 Le film se termine aujourd 'hui. 401 00:55:36,720 --> 00:55:38,100 Quelle agitation sur le plateau. 402 00:55:39,740 --> 00:55:43,040 J 'ai l 'impression que la séquence qu 'on va tourner ne va pas manquer l 403 00:55:43,040 --> 00:55:44,040 'intérêt. 404 00:55:44,400 --> 00:55:46,720 Denise, c 'est une spécialiste de la sodomie. 405 00:55:48,080 --> 00:55:50,800 Quant à Dominique, je l 'ai vu à l 'œuvre hier. 406 00:55:51,480 --> 00:55:54,500 Toujours égal à lui -même, il va certainement nous faire un truc super. 407 00:56:04,330 --> 00:56:05,330 Merci à vous. 408 00:57:56,840 --> 00:57:58,520 technique, la sodomisation. 409 01:00:26,220 --> 01:00:28,540 J 'ai fini sur le niveau du gland. 410 01:00:28,900 --> 01:00:33,740 J 'ai élargi sur le ventre. Et t 'as bien eu la semoule. 411 01:01:06,220 --> 01:01:07,340 Comment tu vas ? Ça va. 412 01:01:08,100 --> 01:01:10,580 Ça fait longtemps que je n 'ai pas eu de nouvelles, tu n 'es plus au journal. 413 01:01:10,780 --> 01:01:13,560 Ben non, j 'ai vu au journal et j 'étais bien contente. Mais qu 'est -ce que tu 414 01:01:13,560 --> 01:01:14,860 fais maintenant ? Je fais une enquête. 415 01:01:15,180 --> 01:01:18,620 Une enquête sur quoi ? Une enquête sur la vie sexuelle des aubergines dans le 416 01:01:18,620 --> 01:01:19,459 Grand Nord. 417 01:01:19,460 --> 01:01:21,640 Ce film était fini depuis quelques temps. 418 01:01:22,140 --> 01:01:27,760 Mon article, écrit et publié, avait provoqué quelques remous, surtout dans 419 01:01:27,760 --> 01:01:30,260 vie professionnelle et même dans ma vie privée. 420 01:01:30,720 --> 01:01:35,420 L 'article avait plu et paradoxalement, Toute cette aventure m 'avait entraîné 421 01:01:35,420 --> 01:01:36,660 bien loin du journalisme. 422 01:01:37,140 --> 01:01:40,160 Et ce matin, j 'entre dans une nouvelle carrière. 423 01:01:40,840 --> 01:01:45,440 Serais -je à la hauteur ? Je l 'appréhende, car je sais que ce nouveau 424 01:01:45,440 --> 01:01:46,840 ne durera qu 'un temps. 425 01:01:47,860 --> 01:01:50,180 Mais ça me plaît, ça m 'attire. 426 01:01:50,840 --> 01:01:55,440 Bonjour ! Bonjour ma chérie, comment vas -tu ? Ça va, ça va. 427 01:01:56,440 --> 01:01:58,380 Tu connais Vernia ? Non. Vas -y. 428 01:01:59,520 --> 01:02:01,360 Tu sais pourquoi les femmes ont des jambes ? 429 01:02:03,140 --> 01:02:05,080 Si elle n 'avait pas été là -dedans, ça m 'aurait déchiré. 430 01:03:28,529 --> 01:03:29,930 Sous -titrage MFP. 431 01:03:34,310 --> 01:03:36,810 Sous -titrage MFP. 33319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.