All language subtitles for Karin E Barbara Le Supersexystar 1988 Restored Barbara E (Zenza Raggi) - Tnaflix.Com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,650
Grazie.
2
00:00:27,630 --> 00:00:31,270
Ho fatto male ad accettare l 'invito
della mia impiegata a passare il weekend
3
00:00:31,270 --> 00:00:32,269
campagna da lei.
4
00:00:32,369 --> 00:00:36,350
Sì, è una brava figliola, rispettosa, ma
non ci si deve mai mischiare con i
5
00:00:36,350 --> 00:00:40,990
subalterni. D 'altra parte, io,
presidentessa di un ente morale, ho il
6
00:00:40,990 --> 00:00:42,670
tendere la mano a chi mi chiede aiuto.
7
00:00:43,180 --> 00:00:47,400
E poi la Daniela ha tanto insistito, la
prego signora Presidentessa, venga a
8
00:00:47,400 --> 00:00:51,640
passare il weekend da noi, le piacerà,
ci sentiremo onorati dalla sua presenza.
9
00:00:51,780 --> 00:00:56,140
E io che ho buon cuore ho ceduto, so già
cosa vuole, che faccia assumere il suo
10
00:00:56,140 --> 00:01:00,320
marito disoccupato dal mio ente, ma
prima di impegnarmi voglio conoscerlo
11
00:01:00,320 --> 00:01:05,170
marito, che la moglie descrive come un
essere eccezionale, serio, corretto. Ma
12
00:01:05,170 --> 00:01:09,070
lei lo vede con gli occhi dell 'amore e
i difetti diventano belli. E io non
13
00:01:09,070 --> 00:01:12,870
voglio compromettermi favorendo qualcuno
la cui rispettabilità può essere lunga.
14
00:01:17,210 --> 00:01:21,450
Ad ogni buon conto porto con me la mia
segretaria personale.
15
00:01:22,130 --> 00:01:25,170
Anche per mettermi al riparo da
eventuali maldicenze.
16
00:01:25,870 --> 00:01:27,070
Non si sa mai.
17
00:01:27,330 --> 00:01:29,870
La mia onorabilità prima di tutto.
18
00:01:37,740 --> 00:01:38,840
Ecco Mafalda.
19
00:01:41,660 --> 00:01:43,020
Buongiorno signora Presidente.
20
00:01:43,520 --> 00:01:45,560
Metta la borsa sul sedile posteriore.
21
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
Buongiorno cara.
22
00:01:47,420 --> 00:01:49,140
Faccia presto che siamo in ritardo.
23
00:02:06,700 --> 00:02:08,560
Come va la sua depressione oggi?
24
00:02:09,039 --> 00:02:10,380
Un po' meglio, grande.
25
00:02:10,840 --> 00:02:12,460
Bene, mi fa piacere.
26
00:02:17,720 --> 00:02:18,920
Mafalda, che cosa fa?
27
00:02:20,120 --> 00:02:23,340
Mi scusi, mi scusi, la prego, ero
sovrappensiero.
28
00:02:25,580 --> 00:02:31,680
Va bene, scusata. Ma si ricordi,
Mafalda, che il nostro compito è quello
29
00:02:31,680 --> 00:02:32,940
combattere il vizio.
30
00:02:33,420 --> 00:02:38,260
Soprattutto con il nostro esempio,
chiaro? Sì, sì signora Presidentessa, mi
31
00:02:38,260 --> 00:02:39,260
scusi ancora
32
00:04:38,200 --> 00:04:39,720
Oh, no!
33
00:04:57,320 --> 00:04:58,320
Ciao. Ciao.
34
00:06:24,390 --> 00:06:25,390
Oh, ma...
35
00:06:57,390 --> 00:06:58,650
Grazie.
36
00:07:26,920 --> 00:07:28,700
Certo però che abita molto lontano.
37
00:07:31,580 --> 00:07:33,500
Ecco, deve essere da queste parti.
38
00:07:40,720 --> 00:07:43,500
Fa presto, dovrebbero essere qui a
momenti.
39
00:07:43,840 --> 00:07:47,420
Bella idea hai avuto a imitare quelle
bigotte. Ci aspetta un weekend molto
40
00:07:47,420 --> 00:07:48,420
divertente.
41
00:07:49,340 --> 00:07:51,560
Lo sai che l 'ho fatto per l 'impiego,
no?
42
00:07:52,100 --> 00:07:53,100
Su, sbrigati.
43
00:08:16,680 --> 00:08:17,559
Hai suonato lei?
44
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
Sei pronto?
45
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
Sì.
46
00:08:57,740 --> 00:08:58,880
Buongiorno, signorita.
47
00:09:00,240 --> 00:09:01,500
Buongiorno, Daniela.
48
00:09:02,020 --> 00:09:04,220
Buongiorno. Le presento il mio marito.
49
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Onoratissimo. Grazie.
50
00:09:06,160 --> 00:09:09,020
La signorina Mafalda, la mia segretaria.
51
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Il mio marito.
52
00:09:12,220 --> 00:09:16,020
Le presento Rocco, il mio fratellino.
Felice di conoscerla.
53
00:09:17,480 --> 00:09:18,500
Signorina. Buongiorno.
54
00:09:19,440 --> 00:09:22,740
Cara, fai strada alle signore, noi ci
occupiamo dei bagagli. Certo, si
55
00:09:22,740 --> 00:09:24,480
accomodino. Grazie. Venga.
56
00:09:34,860 --> 00:09:36,220
Non c 'è altro, vero? No, no.
57
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
Prego.
58
00:09:56,120 --> 00:09:58,020
Speriamo che le camere piacciano, quelle
due.
59
00:09:58,720 --> 00:10:02,420
Ma certo, perché non vai a vedere se
hanno bisogno di qualche cosa? Sì,
60
00:10:05,910 --> 00:10:06,910
Comportati bene tu.
61
00:10:40,070 --> 00:10:41,750
Ma cosa mi fa?
62
00:10:42,690 --> 00:10:49,190
No, no, ma... No, ma prego, lei
approfitta di un mio momento di
63
00:10:49,310 --> 00:10:52,330
No, no, no.
64
00:10:56,570 --> 00:10:59,730
Non dobbiamo, no.
65
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Oh, no.
66
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
No.
67
00:11:14,160 --> 00:11:16,200
No, ma Falca, no.
68
00:11:23,640 --> 00:11:24,640
Oh,
69
00:11:29,880 --> 00:11:33,600
no.
70
00:11:35,580 --> 00:11:38,160
Sì, sì, così. Più lenta.
71
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
Oh!
72
00:13:10,750 --> 00:13:11,970
Di l 'espicone.
73
00:13:12,610 --> 00:13:13,610
Cosa da fatti.
74
00:13:24,970 --> 00:13:25,970
È incredibile.
75
00:13:26,270 --> 00:13:31,490
La Presidentessa e la sua segretaria se
la intendono. Ma che cosa dici? È vero.
76
00:13:31,650 --> 00:13:34,250
Le ho viste io. Attenzione, stanno
arrivando.
77
00:13:40,470 --> 00:13:42,070
Prego, ti accomodi. Grazie.
78
00:13:43,290 --> 00:13:44,410
Siedati. Grazie.
79
00:13:47,470 --> 00:13:49,110
Che posto simpatico.
80
00:13:49,450 --> 00:13:51,690
Allora tutto bene, spero. Oh sì, grazie.
81
00:13:53,360 --> 00:13:56,860
Ci siamo già sistemati. È molto carino
qui, complimenti.
82
00:13:57,980 --> 00:14:02,540
Grazie. Pure io desidererei vivere in
campagna, ma i miei impegni
83
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
non me lo permettono.
84
00:14:04,200 --> 00:14:06,040
Amo la natura, ma anche il mio lavoro.
85
00:14:06,240 --> 00:14:07,300
Il lavoro prima di tutto.
86
00:14:12,860 --> 00:14:15,320
E il suo deve essere davvero
impegnativo.
87
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Sì, molto.
88
00:14:17,920 --> 00:14:21,840
Devo combattere da sola l 'immoralità
che sempre più sta dilagando.
89
00:14:22,380 --> 00:14:25,120
Eh, la capisco, deve essere duro. Vero.
90
00:14:26,900 --> 00:14:28,880
È un fenomeno impressionante.
91
00:14:29,920 --> 00:14:30,920
Eh, sì.
92
00:14:31,500 --> 00:14:35,320
È per questo che mia moglie e io
facciamo una vita molto riservata.
93
00:14:36,220 --> 00:14:37,900
Daniela ha casa e lavoro, vero?
94
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
Non usciamo mai.
95
00:14:39,320 --> 00:14:40,320
Ah, bravi.
96
00:14:40,520 --> 00:14:41,780
Noi qui siamo sereni.
97
00:14:42,000 --> 00:14:46,400
E come passate le giornate? Oh,
giardinaggio, qualche buon libro, un po'
98
00:14:46,400 --> 00:14:48,980
musica e poi cuciniamo anche. Ah,
complimenti.
99
00:14:51,120 --> 00:14:52,180
Ehi, siamo qui!
100
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
Siamo arrivati!
101
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
Mi scusi un momento.
102
00:15:00,680 --> 00:15:01,740
Forza, forza!
103
00:15:02,160 --> 00:15:03,340
Alzate le chiappe!
104
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
Ciao, Roberto!
105
00:15:06,080 --> 00:15:07,080
Vieni,
106
00:15:07,560 --> 00:15:08,760
abbiamo ospite!
107
00:15:08,980 --> 00:15:10,060
Come te lo senti?
108
00:15:10,360 --> 00:15:11,800
Non mi aspettavamo!
109
00:15:18,710 --> 00:15:21,550
E le mie belle tettine come stanno?
110
00:15:22,110 --> 00:15:28,170
Certo. Ciao, ciao, come va? E questa
stupenda biondona, chi è?
111
00:15:29,330 --> 00:15:33,350
Come si permette? Io quando vedo una
bella donna, mi permetto.
112
00:15:34,810 --> 00:15:38,450
Signora, mi scusi, le vorrei parlare. Si
può venire un attimo? Sì, certo.
113
00:15:39,190 --> 00:15:40,710
Buona giornata. Buona giornata.
114
00:15:41,720 --> 00:15:43,160
Daniela, intratteni tu gli amici.
115
00:15:43,360 --> 00:15:46,720
Va bene. Io la prego di scusarli, sono
un po' come dire, un po' esuberanti.
116
00:15:47,780 --> 00:15:50,360
Un po'? Io direi un po' troppo.
117
00:15:52,760 --> 00:15:53,900
È arrabbiata con me?
118
00:15:55,880 --> 00:15:56,960
Sa, sono giovane.
119
00:15:57,220 --> 00:16:00,120
Io non so come gli accetto. Amici di
Rocco, non miei.
120
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
Approfittiamo della bella giornata e
facciamo un giro in calesse, le va?
121
00:16:06,660 --> 00:16:08,200
Sì, mi sembra una buona idea.
122
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
Accetto volentieri. Bene.
123
00:16:10,550 --> 00:16:11,550
Vengalo. Grazie.
124
00:16:16,050 --> 00:16:18,370
Che pace bucolica. Oh, sì.
125
00:16:19,370 --> 00:16:20,370
Carino qui.
126
00:16:20,390 --> 00:16:21,390
Le piace?
127
00:16:21,550 --> 00:16:23,110
Oh, un coniglietto.
128
00:16:23,650 --> 00:16:24,770
No, era un gatto.
129
00:16:29,210 --> 00:16:30,690
Lei ha un bel sorriso.
130
00:16:46,330 --> 00:16:48,570
Sente che aria? È così pura.
131
00:16:49,530 --> 00:16:53,270
Purtroppo, come le stavo dicendo,
viviamo in tempi di bassa moralità.
132
00:16:56,910 --> 00:16:58,730
Come si permette? È impazzito!
133
00:16:59,830 --> 00:17:02,030
Perché non le piace essere accarezzata?
134
00:17:02,430 --> 00:17:04,390
E perché dovrebbe piacermi?
135
00:17:04,609 --> 00:17:11,130
Pensavo di sì, perché poco fa in camera,
con la sua segretaria... Come ha osato
136
00:17:11,130 --> 00:17:12,990
violare la mia intimità!
137
00:17:13,310 --> 00:17:14,770
È vergognoso!
138
00:17:15,530 --> 00:17:17,050
La porta era socchiusa.
139
00:17:17,589 --> 00:17:20,730
Comunque non si preoccupi, io sono una
persona molto riservata.
140
00:17:22,550 --> 00:17:24,310
Veramente? Ci posso contare?
141
00:17:24,970 --> 00:17:26,569
Al cento per cento.
142
00:17:28,950 --> 00:17:35,450
Oh, la ringrazio moltissimo. Sa, nella
mia posizione sarebbe uno scandalo.
143
00:17:35,630 --> 00:17:36,970
Lei capisce?
144
00:17:37,410 --> 00:17:41,810
Ma grazie al cielo ho avuto la fortuna
di trovare una persona civile e
145
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
come lei.
146
00:17:45,240 --> 00:17:46,320
Che vedo!
147
00:17:47,020 --> 00:17:50,560
Lo carezzi un po'? No, non voglio, no!
148
00:17:50,880 --> 00:17:52,020
Ma solo un pochino.
149
00:17:53,000 --> 00:17:54,100
Solo un pochino?
150
00:17:58,420 --> 00:17:59,660
Giusto perché è lei.
151
00:19:22,480 --> 00:19:24,160
Lo sa che è la prima volta.
152
00:21:16,480 --> 00:21:18,180
Si volte, la prego.
153
00:21:18,700 --> 00:21:20,420
Perché? Che cosa mi vuoi fare?
154
00:21:20,660 --> 00:21:21,660
Lo capirai.
155
00:21:27,060 --> 00:21:29,660
Si sta approfittando, la prego.
156
00:21:51,990 --> 00:21:54,250
Sì, sì, è bello.
157
00:21:59,910 --> 00:22:01,330
Ancora sì.
158
00:22:07,370 --> 00:22:11,330
Mi piace lì.
159
00:22:20,000 --> 00:22:21,400
Sì
160
00:22:54,980 --> 00:22:56,780
No! No!
161
00:23:52,140 --> 00:23:54,820
Dai, invece di star lì imbambolata,
vieni a darmi una mano, no?
162
00:23:55,580 --> 00:23:57,440
Non l 'ho mai fatta. Su, avanti.
163
00:23:57,860 --> 00:23:58,859
Non posso.
164
00:23:58,860 --> 00:24:02,240
Una bella ragazza come te, che non l 'ha
mai fatta.
165
00:24:02,540 --> 00:24:03,920
Su, coraggio, avanti.
166
00:24:04,260 --> 00:24:05,820
No, non posso, non l 'ho mai fatta.
167
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
Ma veramente?
168
00:24:07,960 --> 00:24:09,020
Quasi non ci credo.
169
00:24:10,040 --> 00:24:11,400
Dai, adesso provaci.
170
00:24:13,480 --> 00:24:14,980
Tu non ti vergognare.
171
00:24:16,520 --> 00:24:20,300
Comunque, l 'importante è incominciare.
Non ti preoccupare, è facile.
172
00:24:25,080 --> 00:24:27,580
Siedi. Adesso apri bene la bocca.
173
00:24:28,580 --> 00:24:30,000
Su, apri la bocca.
174
00:24:32,140 --> 00:24:33,540
Su e giù.
175
00:24:34,060 --> 00:24:35,840
Su e giù, succhia.
176
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Continua così.
177
00:24:37,800 --> 00:24:39,120
Brava, succhia forte.
178
00:24:45,280 --> 00:24:47,780
Brava, vedi che hai imparato subito, è
facile.
179
00:24:49,620 --> 00:24:50,960
Succhialo tutto, dai.
180
00:24:53,230 --> 00:24:54,270
Ti piace, vero?
181
00:24:57,630 --> 00:24:58,630
Brava, così.
182
00:25:01,770 --> 00:25:04,490
Le mani, stringilo bene con le mani.
183
00:25:05,310 --> 00:25:07,190
Su, coraggio, succhia.
184
00:25:25,260 --> 00:25:26,360
Succhia forte, su.
185
00:25:42,200 --> 00:25:44,420
Ora alzati, poggiati lì.
186
00:25:55,280 --> 00:25:56,420
No, lì sono vergine.
187
00:25:56,860 --> 00:25:59,260
Non ti preoccupare, ci penso io.
188
00:26:00,760 --> 00:26:02,480
Ecco, così rimani vergine.
189
00:26:52,360 --> 00:26:55,360
oh oh oh
190
00:27:20,670 --> 00:27:22,230
Sì, così.
191
00:27:40,450 --> 00:27:41,870
Aspetta, girati adesso.
192
00:27:43,330 --> 00:27:45,670
Ma falla, bacialo.
193
00:27:46,170 --> 00:27:47,170
Godo.
194
00:27:51,610 --> 00:27:53,990
Sì. Prendi la bocca.
195
00:27:55,710 --> 00:27:56,710
Sì.
196
00:27:58,190 --> 00:27:59,190
Così.
197
00:28:15,730 --> 00:28:16,790
Mamma mia.
198
00:28:20,460 --> 00:28:21,460
Aspetta a godere.
199
00:28:26,440 --> 00:28:28,220
Sì, brava.
200
00:28:39,860 --> 00:28:41,440
Tante. Ciao, salve.
201
00:29:03,919 --> 00:29:04,919
Prego. Attento.
202
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
Bentornati.
203
00:29:06,940 --> 00:29:07,940
Grazie.
204
00:29:08,100 --> 00:29:09,100
Entriamo a bere qualcosa?
205
00:29:09,220 --> 00:29:11,880
Non ora, più tardi. Vado a fare una
passeggiata.
206
00:29:12,140 --> 00:29:13,140
Ci vediamo.
207
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
Bella giornata, eh? Sì, veramente.
208
00:29:16,880 --> 00:29:20,840
Fa un tempo magnifico. Eh sì, me lo sto
gustando. Sa, con il mio lavoro così
209
00:29:20,840 --> 00:29:24,740
pesante. Eh, lo immagino. Mi sembra di
rinascere lontana dal mio ufficio, dai
210
00:29:24,740 --> 00:29:26,500
tanti problemi. Eh già.
211
00:29:27,720 --> 00:29:28,760
Combattere l 'immoralità.
212
00:29:29,150 --> 00:29:30,150
No, la prego.
213
00:29:30,230 --> 00:29:31,930
Scusi, volevo mostrarle... Che cosa?
214
00:29:32,190 --> 00:29:36,270
Un angolo del giardino. Sa, ci tengo
perché sono io che me ne occupo.
215
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
Complimenti. Grazie.
216
00:29:37,610 --> 00:29:39,950
Per me i fiori sono come le belle donne.
217
00:29:40,170 --> 00:29:43,010
Hanno bisogno di cure e di tanto amore.
218
00:29:43,610 --> 00:29:44,810
Beh, me lo faccia vedere.
219
00:29:46,710 --> 00:29:47,709
Che cosa?
220
00:29:47,710 --> 00:29:48,710
Questo suo angolo.
221
00:29:49,270 --> 00:29:50,750
È per di qua? Sì.
222
00:29:55,550 --> 00:29:57,290
Allora, come va? Si sta divertendo?
223
00:29:58,060 --> 00:29:59,540
Per la verità, non troppo.
224
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
E gli altri?
225
00:30:01,320 --> 00:30:02,500
Gli altri sono usciti.
226
00:30:04,480 --> 00:30:05,660
Torneranno più tardi.
227
00:30:06,320 --> 00:30:07,600
C 'è rimasta Gwendalina.
228
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
Ah, già.
229
00:30:09,440 --> 00:30:11,840
Forse si sta annoiando anche lei. Vado e
torno.
230
00:30:12,780 --> 00:30:16,260
Cara Gwendalina, vieni, che ti devo
parlare un momento.
231
00:30:16,740 --> 00:30:17,679
Di cosa?
232
00:30:17,680 --> 00:30:18,720
Vieni, vieni con me.
233
00:32:55,389 --> 00:32:58,190
No! No!
234
00:33:16,939 --> 00:33:18,340
Grazie.
235
00:33:53,450 --> 00:33:54,450
Grazie.
236
00:34:26,949 --> 00:34:28,350
Grazie.
237
00:35:21,770 --> 00:35:23,370
Gwendoline, voltati.
238
00:36:05,070 --> 00:36:06,490
Senza se abile.
239
00:36:39,120 --> 00:36:42,060
E lei, su, venga con noi. No, no, no,
no, no.
240
00:36:42,260 --> 00:36:43,260
Ma perché no?
241
00:36:44,600 --> 00:36:45,860
Si accomodi.
242
00:36:46,300 --> 00:36:47,780
Non si faccia pregare.
243
00:36:48,200 --> 00:36:49,200
Tu stai su, ecco.
244
00:36:50,720 --> 00:36:53,260
Gwendalina, fai spazio alla signora
Presidentessa.
245
00:36:53,820 --> 00:36:55,100
Prego, si accomodi.
246
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
Come è bella.
247
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
Grazie. Così.
248
00:37:00,080 --> 00:37:01,220
Mangia la Gwendalina.
249
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
Ecco così.
250
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
Così.
251
00:39:34,920 --> 00:39:35,920
Grazie.
252
00:41:26,790 --> 00:41:27,790
oh oh oh
253
00:42:21,089 --> 00:42:23,890
No! No!
254
00:42:45,770 --> 00:42:46,770
Amen.
255
00:43:30,569 --> 00:43:32,270
Apposito, sapete la novità? Quale?
256
00:43:32,510 --> 00:43:36,470
Rosy ha piantato il marito e se n 'è
andata di casa. Ma no! Me l 'aspettavo,
257
00:43:36,470 --> 00:43:40,550
marito è un papamolla. No, è lei che è
sempre in regola. Ma tu, tu, che ne
258
00:43:40,770 --> 00:43:45,950
Se una donna è insoddisfatta del proprio
marito è giusto che se ne cerchi un
259
00:43:45,950 --> 00:43:48,650
altro, ecco come l 'ha detto. E chi ti
dice che non sia colpa della moglie, che
260
00:43:48,650 --> 00:43:51,410
magari è frigida. Gli uomini si prendono
in due modi.
261
00:43:52,410 --> 00:43:54,430
Versami da bere. Giulia, sei grande.
262
00:43:55,930 --> 00:43:57,550
Per me Rosi ha ragione.
263
00:43:58,190 --> 00:44:00,510
Per quanto ne sapevo. Lui le voleva
bene.
264
00:44:01,210 --> 00:44:02,330
Le vuoi?
265
00:44:03,330 --> 00:44:07,050
Sì, ma il solo bene non è sufficiente.
Ci vuole anche qualcos 'altro.
266
00:44:07,350 --> 00:44:09,310
Ha ragione Roberto.
267
00:44:09,810 --> 00:44:11,730
Ma quel mio proverbio dice che dove
siamo?
268
00:44:12,690 --> 00:44:18,370
E quell 'altro proverbio lo conosci? Eh
no. Eh, te lo dico.
269
00:44:19,160 --> 00:44:25,060
far bene l 'amore fa bene anche al
cuore. E sta attenta tu, eh? Ti sarò
270
00:44:25,060 --> 00:44:27,260
io, consolata. Sei un 'amica, lo so.
271
00:44:29,180 --> 00:44:31,840
Ma Chris, che stai facendo? E gli onori
di casa.
272
00:44:32,140 --> 00:44:35,760
Ah, eccolo. Dai, Chris, ci stiamo
annoiando, muoviti.
273
00:44:37,220 --> 00:44:39,080
Eccomi. Ah, era ora.
274
00:44:40,180 --> 00:44:41,180
Prego.
275
00:44:42,240 --> 00:44:44,960
Amici, abbiamo ospiti di riguardo tra
noi.
276
00:44:46,280 --> 00:44:49,800
Quindi... Mi raccomando, lingua in
bocca. Soprattutto tu, Roberto.
277
00:44:50,020 --> 00:44:52,500
Venite. Venite, prego, si accomodi.
278
00:44:53,820 --> 00:44:59,380
Daniela, tu e anche tu qui a destra.
279
00:45:03,080 --> 00:45:04,820
Dai un fiore. Grazie.
280
00:45:06,180 --> 00:45:09,660
Tu siedi vicino alla Presidentessa. Sì,
venga.
281
00:45:11,200 --> 00:45:12,860
Elisa, mettiti lì.
282
00:45:16,200 --> 00:45:18,080
Tutti a posto? Possiamo cominciare?
283
00:45:18,400 --> 00:45:21,760
Sì, ma non la fare tanto lunga. Teniamo
il dunque.
284
00:45:22,700 --> 00:45:28,040
Vi domanderete perché vi ho invitato. Ho
preparato per voi una sorpresa.
285
00:45:28,440 --> 00:45:34,260
Un caro amico mi ha portato dall
'America un video strabiliante.
286
00:45:35,540 --> 00:45:42,520
Vi piacerà. Un momento, dove l 'ho
messo? Vediamo.
287
00:45:43,070 --> 00:45:45,250
Dove l 'ho messo? Sì, avanti, ti prego.
288
00:45:45,470 --> 00:45:47,950
Ah, sì, l 'ho messo qui sotto per
prudenza.
289
00:45:48,270 --> 00:45:49,270
Ecco, meno male.
290
00:45:50,570 --> 00:45:57,310
Eccola. E non la fare tanto lunga. Un
291
00:45:57,310 --> 00:45:58,310
attimo.
292
00:45:59,850 --> 00:46:06,730
Per la prima volta, una performance di
una grandissima
293
00:46:06,730 --> 00:46:07,730
stanza.
294
00:46:08,910 --> 00:46:12,670
Ma che cavolo stai raccontando? Ma che
siamo, cretini noi?
295
00:46:12,950 --> 00:46:15,030
Ma tu guarda. Vedrete.
296
00:46:17,990 --> 00:46:18,990
Attenzione.
297
00:46:26,070 --> 00:46:31,450
Seguendo la moda dei telequist, un
premio a chi riuscirà a indovinare chi è
298
00:46:31,450 --> 00:46:32,590
star in questione.
299
00:46:35,390 --> 00:46:36,910
Ma chi è sta boccona?
300
00:46:37,150 --> 00:46:38,290
Questa la conosco.
301
00:46:39,080 --> 00:46:41,680
Sì? E chi è? Ma sì!
302
00:46:42,300 --> 00:46:44,560
Questa è... è cosa?
303
00:46:45,420 --> 00:46:46,840
Come si chiama?
304
00:46:47,620 --> 00:46:48,620
Aiutatemi!
305
00:46:49,140 --> 00:46:50,140
E allora?
306
00:46:50,920 --> 00:46:52,760
Non l 'avete ancora capito?
307
00:46:53,480 --> 00:46:55,060
Ragazzi, ma guardatela bene!
308
00:46:55,440 --> 00:46:58,440
Ha una caratteristica unica,
inconfondibile!
309
00:47:09,710 --> 00:47:10,669
Tu l 'hai riconosciuto?
310
00:47:10,670 --> 00:47:11,670
No.
311
00:47:23,170 --> 00:47:24,490
Come si fa a capire?
312
00:47:24,850 --> 00:47:26,170
La faccia non si vede.
313
00:47:27,490 --> 00:47:29,030
Ah, bravo l 'operatore.
314
00:47:31,110 --> 00:47:34,750
In questo momento quello che conta è l
'azione, non la faccia.
315
00:47:35,870 --> 00:47:36,870
Aspettate.
316
00:47:37,130 --> 00:47:40,470
C 'è una inquadratura dove la si vede
bene ed è facile riconoscerla.
317
00:48:08,140 --> 00:48:10,420
Come le tue. Sì, ma non sono io.
318
00:48:11,360 --> 00:48:12,800
Lei l 'ha riconosciuta?
319
00:48:16,660 --> 00:48:17,660
Sempre.
320
00:48:44,490 --> 00:48:48,250
Ma che ci importa di sapere chi è quella
star? Quando ne abbiamo una vera qui in
321
00:48:48,250 --> 00:48:49,590
carne ed ossa. Una star?
322
00:48:49,910 --> 00:48:52,650
Sì, sì, è Julie. Ma non la sapevo.
323
00:48:52,890 --> 00:48:53,890
Avanti, esibisciti.
324
00:49:04,430 --> 00:49:07,050
Non muove bene, eh? Sì, niente male.
325
00:49:12,430 --> 00:49:13,430
Brava, brava.
326
00:49:35,259 --> 00:49:37,360
E te lo giù, coraggio.
327
00:49:37,640 --> 00:49:38,578
Di vergogna.
328
00:49:38,580 --> 00:49:39,580
Magari.
329
00:49:44,080 --> 00:49:45,080
Brava.
330
00:49:46,520 --> 00:49:48,320
Hai una bella pelle.
331
00:49:54,940 --> 00:49:57,500
Su, continua.
332
00:50:29,270 --> 00:50:30,640
Grazie a tutti. Vi eleggiamo star del
Colosseo.
333
00:50:36,060 --> 00:50:40,620
E ora, signore e signori, apriamo le
danze.
334
00:50:42,100 --> 00:50:44,480
Puntista, mi concedi il primo ballo?
335
00:50:45,960 --> 00:50:51,660
Poi non ballate? Non fare l 'egoista.
Sì, sì, va bene, va bene. Largo, largo.
336
00:51:01,560 --> 00:51:06,780
vai a ballare la signora, su
337
00:51:06,780 --> 00:51:11,000
dopo
338
00:51:11,000 --> 00:51:15,440
cambiamo le coppie
339
00:51:23,100 --> 00:51:25,380
Oh, mi concederai un ballo, vero, Sara?
340
00:51:27,480 --> 00:51:29,340
Ci appartiamo.
341
00:51:30,600 --> 00:51:35,940
Sei un incanto, no?
342
00:51:38,180 --> 00:51:39,180
Attenzione!
343
00:51:51,280 --> 00:51:55,860
Propongo una performance in onore della
Presidentessa. No, che cosa fate?
344
00:51:56,080 --> 00:52:01,460
No, non voglio. No, perché quando si è
in ballo, si balla. Ma anche voi altre,
345
00:52:01,480 --> 00:52:03,280
vero? Non mi lascerete sola, spero.
346
00:52:04,180 --> 00:52:05,720
Siete degli immorali.
347
00:52:06,280 --> 00:52:07,280
Hai fatto?
348
00:52:23,720 --> 00:52:27,880
Oh, complimenti! Ma lei sta meglio nuda!
349
00:52:32,440 --> 00:52:35,940
Ma ti sognerò, dai! Mi permette?
350
00:52:36,200 --> 00:52:39,160
Lei è bella, trebita!
351
00:52:39,800 --> 00:52:41,120
Facciamo l 'amore?
352
00:52:43,840 --> 00:52:46,880
Signori, signori, partiamo ai rinfretti.
353
00:53:04,600 --> 00:53:06,000
Grazie.
354
00:55:16,089 --> 00:55:17,490
Grazie.
355
00:56:29,840 --> 00:56:30,840
Buonanotte.
356
01:07:24,590 --> 01:07:25,590
Ti hai trovata bene qui?
357
01:07:26,570 --> 01:07:27,570
Davvero?
358
01:07:28,470 --> 01:07:31,070
Mi sono trovata molto bene. Posso
fumare?
359
01:07:38,970 --> 01:07:41,710
Tornerà? Quando vuole.
360
01:07:42,830 --> 01:07:43,830
E il lavoro?
361
01:07:44,490 --> 01:07:45,490
Combatterò sempre.
362
01:07:45,570 --> 01:07:46,570
Pensi al mio impiego?
363
01:07:46,770 --> 01:07:47,770
L 'impiego? Sì.
364
01:07:48,410 --> 01:07:49,990
Combatteremo insieme di moralità.
365
01:07:50,290 --> 01:07:51,350
Eh, a letto.
23985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.