All language subtitles for Incesto Sacrale (1982, Cathy Menard, Hare Krane, Marie-Jo, Elisabeth Bure.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,320 --> 00:01:27,259 Ha un guasto? 2 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 Purtroppo sì. 3 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 È piovuto molto in questi giorni, sarà un problema di candele. 4 00:01:37,660 --> 00:01:38,680 No, non credo. 5 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Ecco, provi a metterla in moto. 6 00:01:43,500 --> 00:01:44,960 Non funzionerà. Provi lo stesso. 7 00:01:45,500 --> 00:01:46,840 Se questo la diverte... 8 00:02:01,320 --> 00:02:03,900 La ringrazio. Mi sento un po' confuso. Si vede. 9 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 Andiamo a bere qualcosa? 10 00:02:05,380 --> 00:02:08,460 No. No. È di queste parti? Sì, mon trésor. 11 00:02:32,750 --> 00:02:33,750 Bella ragazza. 12 00:02:35,050 --> 00:02:37,170 Montresor. Mi ha detto proprio Montresor. 13 00:02:38,010 --> 00:02:39,010 Bella ragazza. 14 00:02:39,450 --> 00:02:40,650 Deve essere una borghese. 15 00:02:41,930 --> 00:02:43,570 Sono viziosa in questi villaggi. 16 00:02:45,210 --> 00:02:46,210 Montresor. 17 00:02:48,730 --> 00:02:50,230 Bene, Jacques, sei sul posto. 18 00:02:50,650 --> 00:02:52,170 Se ti interessa, vatti da qui. 19 00:03:03,240 --> 00:03:05,600 Padre, ho commesso il peccato della carne. 20 00:03:05,900 --> 00:03:10,460 Con tuo marito? Beh, sì, ma nelle sue braccia pensava ad un 'altra. E come 21 00:03:11,100 --> 00:03:16,440 Beh, mentre facevo l 'amore, pensavo alla sua amante. 22 00:03:17,140 --> 00:03:18,920 Come facevano l 'amore, sa? 23 00:03:19,180 --> 00:03:20,380 E mi eccitavo. 24 00:03:20,600 --> 00:03:22,420 Tuo marito ha un amante? Non ve l 'ha detto? 25 00:03:22,660 --> 00:03:25,640 Oh, Marie, c 'è il segreto della compassione. Mi scusi, padre. 26 00:03:26,960 --> 00:03:28,740 Tuo marito sa che ne sei al corrente? 27 00:03:29,580 --> 00:03:34,010 Sì. Me ne parla continuamente quando facciamo l 'amore. Che cosa vuol dire, 28 00:03:34,210 --> 00:03:38,950 continuamente? Beh, gli piace fantasticare. 29 00:03:39,610 --> 00:03:41,170 E' tanto vizioso. 30 00:03:41,970 --> 00:03:43,430 E ieri sera ancora. 31 00:03:54,970 --> 00:03:58,410 Oh, ha dei bei seni questa ragazza. 32 00:03:59,980 --> 00:04:01,720 Non più carini dei tuoi, però. 33 00:04:02,720 --> 00:04:04,920 Ma le ragazze ti eccitano, vero? 34 00:04:15,260 --> 00:04:18,079 Oh, che bella fica che hai. 35 00:04:18,399 --> 00:04:20,240 Te la voglio succhiare tutta. 36 00:04:21,140 --> 00:04:22,720 Sì, te la voglio leccare. 37 00:04:32,570 --> 00:04:37,290 La tua puttana di Francesca, che vede ogni volta che vai a Chateauroux. 38 00:04:37,870 --> 00:04:39,850 So che anche lei così è. 39 00:04:42,410 --> 00:04:44,030 Ma è soltanto un 'amica. 40 00:04:44,770 --> 00:04:46,230 Almeno lei non mi fa dolore. 41 00:04:50,230 --> 00:04:52,690 Alziamo, scoppiamo per un 'ora. 42 00:04:52,950 --> 00:04:54,390 È tutto qui. 43 00:04:54,790 --> 00:04:55,790 Un 'ora. 44 00:04:55,830 --> 00:04:58,730 Ah, puttaniere, mi disgusti. 45 00:05:04,390 --> 00:05:07,030 Oh, Andri, continua così. 46 00:05:07,410 --> 00:05:11,010 Oh, mascazzone, fai godere anche lei così. 47 00:05:12,450 --> 00:05:14,650 Oh, sì, le piace, le piace tutto. 48 00:05:14,990 --> 00:05:17,630 Le piace che la succhi, che la scopi. 49 00:05:19,510 --> 00:05:21,370 Lei vuole che la faccia godere. 50 00:05:22,470 --> 00:05:25,910 Oh, caro, come si muove la tua lingua. 51 00:05:28,030 --> 00:05:29,490 Lecchi anche lei così. 52 00:05:31,859 --> 00:05:33,200 Sapessi come mi soffia. 53 00:05:34,160 --> 00:05:39,200 Iacolo nella figlia, nel culo, dappertutto. No, caro, lascia odomia, 54 00:05:39,760 --> 00:05:40,760 Non questo. 55 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Faccio piano. 56 00:05:42,060 --> 00:05:43,540 No, è troppo grosso. 57 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 No, no. 58 00:05:48,240 --> 00:05:51,640 Che bello. Non ti ho fatto male, vero? 59 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Dai, 60 00:05:53,780 --> 00:05:56,620 non ti fermare. No, non mi fermo, ti farò godere. 61 00:05:58,080 --> 00:06:00,220 È grosso. 62 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 E' duro. 63 00:06:41,960 --> 00:06:48,540 che faccia Francesca, eh? Dai, dai, godi mentre ti lecco. Sì, sì, 64 00:06:48,840 --> 00:06:52,080 succhiami ancora. 65 00:06:54,800 --> 00:06:56,820 Oh, com 'è bella la tua figa. 66 00:07:02,520 --> 00:07:07,000 Oh sì, voglio godersi, come lei. 67 00:07:08,140 --> 00:07:11,460 Succhiami, succhiami, oh sì. 68 00:07:12,349 --> 00:07:14,490 Continua, sto per godere, vado. 69 00:07:31,390 --> 00:07:32,690 Basta, basta. 70 00:07:33,190 --> 00:07:37,770 Ma ti rendi conto che è un peccato mortale, mia cara? Mi sono tutta 71 00:07:37,770 --> 00:07:38,770 raccontarlo. 72 00:07:39,490 --> 00:07:41,250 Mi sono bagnata tutta. 73 00:07:48,560 --> 00:07:50,620 Marigio, ti meriti una punizione esemplare. 74 00:07:50,860 --> 00:07:52,440 Ma padre, dove mi porta? 75 00:07:54,260 --> 00:07:55,960 Signor curato, dove mi porta? 76 00:08:00,020 --> 00:08:02,040 Accetti di fare la penitenza? Sì, signor curato. 77 00:08:07,260 --> 00:08:09,420 Ti rendi conto in che condizioni mi hai messo? 78 00:08:11,780 --> 00:08:13,060 Tu sei un demonio. 79 00:08:13,920 --> 00:08:17,820 Hai acceso in me il fuoco, adesso spegnilo. Sarò perdonata, signor curato. 80 00:08:38,480 --> 00:08:43,220 pentiti peccatrice sì 81 00:08:43,220 --> 00:08:50,840 sarò 82 00:08:50,840 --> 00:08:55,960 perdonata signor curato mi piace questa penitenza 83 00:09:00,280 --> 00:09:02,660 Sì, piccola dannata. 84 00:09:02,940 --> 00:09:03,940 Curato. 85 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 Sì. 86 00:09:07,980 --> 00:09:10,080 Sì, questa è una vera lussuria. 87 00:09:10,780 --> 00:09:13,160 Non andremo all 'inferno, vero? 88 00:09:18,000 --> 00:09:19,160 Sì, continua. 89 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 Sì. 90 00:09:28,770 --> 00:09:29,770 Sì. 91 00:09:32,070 --> 00:09:36,630 Sì, ti assolvo. Ti... ti... ti assolvo. 92 00:09:37,050 --> 00:09:39,010 Ti assolverò. 93 00:09:40,310 --> 00:09:43,490 Che peccatrice. Ti dovrei punire. 94 00:09:46,590 --> 00:09:48,690 Sì, sì, continua. 95 00:09:49,050 --> 00:09:50,570 Stai spegnendo il mio fuoco. 96 00:09:50,990 --> 00:09:51,990 Sì. 97 00:10:22,420 --> 00:10:23,840 Il lavoro va tutto bene. 98 00:10:24,380 --> 00:10:26,740 Sei clienti questa mattina? Non è mica male. 99 00:10:27,710 --> 00:10:29,930 Questa ragazza con la golf non mi dà pace. 100 00:10:30,830 --> 00:10:33,290 Impossibile sapere il suo nome, dove abita. 101 00:10:33,850 --> 00:10:35,310 Devo trovarla a tutti i costi. 102 00:11:06,800 --> 00:11:10,780 Sì? Mi presti la macchina questo pomeriggio? Vorrei andare al mercato a 103 00:11:10,780 --> 00:11:13,600 la tostiera. Certo, cara, ma mi devi dare uno strappo fino in farmacia. 104 00:11:14,880 --> 00:11:21,180 Va bene? 105 00:11:21,740 --> 00:11:22,740 Certo, grazie. 106 00:11:29,020 --> 00:11:32,620 Che buon odorino! Cosa ci avrà preparato di buono la cugina Olga? 107 00:11:32,980 --> 00:11:34,920 È sempre lo spezzatino di ieri sera. 108 00:11:41,290 --> 00:11:42,610 Chi beve con me? 109 00:11:45,130 --> 00:11:47,470 No, l 'alcol è un peccato, Cugino. 110 00:11:47,950 --> 00:11:51,110 Se ricominciate con le vostre litigate di chiesa, vado al ristorante. 111 00:11:54,250 --> 00:11:56,670 Non è un peccato, è il sangue di Cristo. 112 00:12:00,030 --> 00:12:03,890 In ogni caso, il peccato è dappertutto intorno a noi. 113 00:12:04,220 --> 00:12:05,480 Cosa vuol dire intorno a noi? 114 00:12:06,320 --> 00:12:07,520 Il peccato di carne. 115 00:12:11,760 --> 00:12:17,080 In questo paese quasi tutte le donne sono peccatrici. La ringrazio per l 116 00:12:17,080 --> 00:12:19,800 'ordinazione. Beh, si rende bene. Siamo contenti di comprare. 117 00:12:20,020 --> 00:12:21,560 A proposito, quando ritornate? 118 00:12:22,020 --> 00:12:24,300 Fra sei settimane, va bene? Bene, molto bene. 119 00:12:24,540 --> 00:12:26,140 Allora, buon viaggio. Arrivederci. 120 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 A presto. 121 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 Grazie. 122 00:12:44,140 --> 00:12:46,000 Ma dov 'eri? C 'è gente in negozio. 123 00:12:46,240 --> 00:12:50,320 A confessarmi. Ah, ho capito. Mi avevi da raccontare, eh? Dai, andiamo. 124 00:13:04,680 --> 00:13:07,960 Non parlo al prete, ma a mio fratello e penso che bevi troppo vino. 125 00:13:10,240 --> 00:13:11,240 Un litro in tre. 126 00:13:11,360 --> 00:13:14,100 Ma io non ne bevo. Neanch 'io, quindi è un litro da solo. 127 00:13:14,380 --> 00:13:15,420 Ah, ne siete convinte? 128 00:13:15,660 --> 00:13:20,120 Beh, allora... Cugino, che cosa c 'è nel baule della stanzetta? 129 00:13:20,440 --> 00:13:21,760 Ah, non si deve toccare. 130 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 Neanche tu. 131 00:13:23,460 --> 00:13:24,700 Sono libri spinti. 132 00:13:25,440 --> 00:13:26,440 Oggetti. 133 00:13:26,800 --> 00:13:29,340 Cassette con registrazioni molto, molto oscene. 134 00:13:29,720 --> 00:13:31,140 Ma che cosa te ne fai? 135 00:13:31,780 --> 00:13:35,560 C 'è il segreto della confessione. Quindi non ne posso parlare. 136 00:13:36,440 --> 00:13:41,600 Però... Quando i parrocchiani confessano i loro peccati di carne e mi promettono 137 00:13:41,600 --> 00:13:46,100 di non farlo più, allora loro mi danno queste cose. 138 00:13:46,500 --> 00:13:47,860 Ma bisogna distruggerle. 139 00:13:48,180 --> 00:13:51,300 Un giorno lo farò. Beh, vado a riposare. 140 00:14:06,510 --> 00:14:10,070 Ti senti male? Sì, ti andrebbe di parlare con me. È grave? 141 00:14:10,370 --> 00:14:12,090 Sì. Me ne vuoi parlare? 142 00:14:12,350 --> 00:14:13,350 Certamente. 143 00:14:13,790 --> 00:14:17,350 Vado a lavare i piatti e poi andremo nella mia stanza e mi dirai quello che 144 00:14:17,350 --> 00:14:18,350 va. 145 00:14:22,950 --> 00:14:23,950 Avanti. 146 00:14:36,240 --> 00:14:37,500 Il suo caffè, signore. 147 00:14:39,460 --> 00:14:40,660 Posso portare via? Certamente. 148 00:14:43,440 --> 00:14:47,180 Sa, è più comodo fare colazione nella sala da pranzo. Io volevo stare 149 00:14:47,180 --> 00:14:49,520 tranquillo. Forse mi potrebbe aiutare. 150 00:14:49,760 --> 00:14:50,960 Su via, si mette a sedere. 151 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 Chiuda la porta. 152 00:14:59,080 --> 00:15:00,080 Si tagga. 153 00:15:00,300 --> 00:15:01,300 Qui. 154 00:15:02,880 --> 00:15:05,320 Ecco, io cerco una giovane ragazza. 155 00:15:05,880 --> 00:15:10,920 La ragazza che ho incontrato sulla strada, le ho chiesto se era di qui e mi 156 00:15:10,920 --> 00:15:11,920 detto sì, Montresor. 157 00:15:12,620 --> 00:15:16,340 Ah, è piena di donne, Montresor, sa? 158 00:15:17,820 --> 00:15:21,760 Non conosco il suo nome, è alta, bruna, bella. 159 00:15:23,940 --> 00:15:27,540 Ma perché le interessa? Per fare più ampia conoscenza. 160 00:15:28,160 --> 00:15:29,160 Fino a qui? 161 00:15:29,440 --> 00:15:30,500 Perché no? 162 00:15:30,920 --> 00:15:34,840 Ne conosco una, alta, bruna, bella. 163 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 Snella? 164 00:15:36,680 --> 00:15:39,660 Snella. E ha anche dei seni duri? 165 00:15:39,940 --> 00:15:42,820 Sì, belli, duri. 166 00:15:44,740 --> 00:15:46,180 Un bel sedere? 167 00:15:47,520 --> 00:15:48,520 Fatto bene. 168 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 Un bel sesso nero? 169 00:15:51,140 --> 00:15:52,300 Beh, nero. 170 00:15:53,300 --> 00:15:54,620 E allora è questa? 171 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 Può darsi. 172 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 E se le trovo quella donna? 173 00:16:03,960 --> 00:16:05,100 Che cosa mi regalerà? 174 00:16:07,060 --> 00:16:09,360 Allora? Io non lo so, mi chiede. 175 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Questo. 176 00:16:13,840 --> 00:16:16,320 L 'orologio? Sì, è molto carino. 177 00:16:18,040 --> 00:16:19,420 D 'accordo, è suo. 178 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 Che bello. 179 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 Come grosso. 180 00:17:34,060 --> 00:17:35,420 Mi piace. 181 00:17:39,900 --> 00:17:41,480 Mettilo in bocca. 182 00:17:43,420 --> 00:17:44,480 Aspetta. 183 00:17:48,980 --> 00:17:51,060 Aspetta. E allora? 184 00:17:51,740 --> 00:17:54,120 Prima voglio spogliarti. 185 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 Sono sempre gli uomini che spogliano le donne. 186 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 E dai, vieni. 187 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Oh, 188 00:19:00,840 --> 00:19:01,900 com 'è grosso. 189 00:19:03,980 --> 00:19:05,220 Che bello. 190 00:19:08,740 --> 00:19:09,740 Succhimi bene. 191 00:19:11,240 --> 00:19:12,620 Aspetta, piano. 192 00:19:16,160 --> 00:19:17,720 Oh, com 'è bello. 193 00:19:22,560 --> 00:19:24,820 Su, chiami, fammi godere. 194 00:19:29,040 --> 00:19:30,040 Dai. 195 00:19:32,140 --> 00:19:34,160 Non avere fretta. 196 00:19:36,400 --> 00:19:37,780 Voglio godere. 197 00:19:40,820 --> 00:19:42,100 Voglio godere. 198 00:19:44,820 --> 00:19:46,100 Vieni su di me. 199 00:19:46,340 --> 00:19:47,920 Ma aspetta. 200 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 Aspetta. 201 00:19:56,510 --> 00:19:58,950 Sono troppo stretta. 202 00:19:59,590 --> 00:20:04,290 Mi strappi tutta. Come grosso. 203 00:20:05,230 --> 00:20:09,430 Mi brucia. Che bello. 204 00:20:09,870 --> 00:20:12,090 Che bello. 205 00:20:14,950 --> 00:20:19,650 Che bello. 206 00:20:22,040 --> 00:20:23,080 Sì. 207 00:20:29,500 --> 00:20:35,180 Lo sento fino in fondo. 208 00:20:35,420 --> 00:20:37,200 Mi fai male. 209 00:20:39,240 --> 00:20:40,280 Sì. 210 00:20:44,320 --> 00:20:46,920 Sì. Fammi godere. 211 00:20:47,180 --> 00:20:48,180 Sì. 212 00:21:12,650 --> 00:21:13,890 Oh, sì, sì. 213 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 Dai. 214 00:21:16,010 --> 00:21:18,150 Ma è stretta la mia picchietta. 215 00:21:22,350 --> 00:21:23,930 Ti prendo diversamente, vuoi? 216 00:21:24,390 --> 00:21:26,510 E allora girati, dai. Sì. 217 00:21:31,910 --> 00:21:32,910 Così. 218 00:21:38,050 --> 00:21:40,050 Mi piace così. 219 00:21:44,010 --> 00:21:45,010 Come mi piace. 220 00:21:48,450 --> 00:21:49,950 Che bello. 221 00:21:54,450 --> 00:21:55,450 Sì. 222 00:21:56,170 --> 00:21:57,170 Sì. 223 00:21:58,690 --> 00:21:59,690 Dai. 224 00:22:00,830 --> 00:22:01,830 Sì. 225 00:22:03,610 --> 00:22:04,610 Sì. 226 00:22:07,510 --> 00:22:09,650 Come è bello. 227 00:22:20,770 --> 00:22:23,190 Ti piace? Sì. 228 00:22:25,970 --> 00:22:28,570 Mi piace, sì. 229 00:22:28,770 --> 00:22:32,290 Duro, duro. Continua. 230 00:22:32,630 --> 00:22:34,950 Ancora, ancora. 231 00:22:35,350 --> 00:22:36,370 Sì. 232 00:22:38,790 --> 00:22:41,630 Prendi, prendi, prendi. 233 00:22:43,710 --> 00:22:45,070 Sì. 234 00:23:10,120 --> 00:23:12,500 Ho voglia di stare come prima. Va bene. 235 00:23:12,820 --> 00:23:14,100 Prendimi come prima. 236 00:23:14,460 --> 00:23:15,460 Facciamo come vuoi. 237 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 Sì. 238 00:23:22,660 --> 00:23:24,380 Sì, così sì che è bello. 239 00:23:28,880 --> 00:23:30,060 Sì, così mi piace. 240 00:23:31,140 --> 00:23:33,080 Mi piace anche a te. 241 00:23:46,260 --> 00:23:48,280 Continua. Dai, così. 242 00:23:55,720 --> 00:23:58,220 Dai. Ah, sì. 243 00:23:58,420 --> 00:24:00,720 Sta godendo. Sta godendo. 244 00:24:01,500 --> 00:24:05,500 Oh, Godo. Oh, che bello. 245 00:24:59,950 --> 00:25:01,030 Devi proprio andarci. 246 00:25:02,470 --> 00:25:03,470 Sì. 247 00:25:08,230 --> 00:25:12,610 Vuoi andare via subito? Non volevi parlarmi? Oh, no, è troppo lungo. 248 00:25:13,590 --> 00:25:14,590 Stasera, se vuoi. 249 00:25:15,210 --> 00:25:16,210 Certamente, cara. 250 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 Sì? Karina? 251 00:25:36,060 --> 00:25:38,420 Sì? C 'è una chiamata dall 'esterno per te. 252 00:25:39,100 --> 00:25:44,060 Grazie. Sai, Andrei è partito. Non apro il negozio prima delle quattro. Vieni a 253 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 fare un ramino? 254 00:25:45,560 --> 00:25:46,620 Sì, fra mezz 'ora. 255 00:25:46,840 --> 00:25:48,060 Ok, ti aspetto. 256 00:25:48,420 --> 00:25:50,480 A più tardi. Ti abbraccio. 257 00:26:28,550 --> 00:26:29,550 Avanti. Buongiorno. 258 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Come va? 259 00:26:32,470 --> 00:26:37,970 Bene. Oh, sei bella. Ti stanno bene i capelli? Ma non c 'è solo questo di 260 00:26:38,170 --> 00:26:42,610 Oh, è carino. Carino, eh? È un regalo? Sì, ho incontrato un uomo gentile che 261 00:26:42,610 --> 00:26:43,790 mi ha regalato solo questo. 262 00:26:44,030 --> 00:26:45,190 Spogliati e raccontami tutto. 263 00:26:45,470 --> 00:26:46,470 Sì, sì, ti racconto. 264 00:26:50,490 --> 00:26:51,690 È bello, vero? 265 00:26:52,740 --> 00:26:55,500 Anche l 'uomo, devi sapere, è superbo. 266 00:26:55,940 --> 00:27:00,700 Dell 'orologio non me ne frega niente. È lui che volevo. Hai avuto tutti e due. 267 00:27:01,620 --> 00:27:05,120 Ebbene, io ho avuto il curato. Oh, dai. 268 00:27:06,180 --> 00:27:09,640 È da tanto tempo che lo desideravo. L 'ho fatto eccitare. 269 00:27:09,860 --> 00:27:11,660 Ma ti ha chiamata? 270 00:27:11,880 --> 00:27:14,400 No, non ne abbiamo avuto il tempo. Sua sorella l 'ha chiamato. 271 00:27:14,680 --> 00:27:15,740 L 'ho succhiato. 272 00:27:16,120 --> 00:27:18,420 Ha goduto come un matto. Nella tua bocca? 273 00:27:19,440 --> 00:27:20,860 Mi fai assaggiare? 274 00:27:25,320 --> 00:27:29,940 Ma sei lesbica? Siamo tutte lesbiche, all 'occasione. 275 00:27:39,600 --> 00:27:41,300 Ma sei bagnata? 276 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Sì. 277 00:27:42,800 --> 00:27:44,500 Aspetta, ti assaggio. 278 00:27:59,939 --> 00:28:02,840 Come godi, sei tutta bagnata. Sì. 279 00:28:10,680 --> 00:28:11,680 Sì. 280 00:28:17,160 --> 00:28:21,120 Mi piace la tua figa. Oh, 281 00:28:22,360 --> 00:28:27,000 com 'è bello. Mi piace. 282 00:28:27,280 --> 00:28:29,020 Ho voglia di scopare. 283 00:28:29,480 --> 00:28:30,840 Voglio essere penetrata. 284 00:28:34,420 --> 00:28:35,880 Vuoi essere penetrata, cara? 285 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 Sì. 286 00:28:37,580 --> 00:28:38,580 Aspetta. 287 00:28:39,100 --> 00:28:42,620 Ho portato qualcosa nella borsa. 288 00:28:43,160 --> 00:28:44,200 Qualcosa che ti farò vedere. 289 00:28:48,640 --> 00:28:50,080 Guarda cosa ti ho portato. 290 00:28:56,170 --> 00:28:59,170 Ti chiederò come ha fatto con me l 'uomo che mi ha regalato l 'orologio. 291 00:28:59,790 --> 00:29:01,210 Come mi ha penetrata bene. 292 00:29:01,430 --> 00:29:03,390 Solo a pensarci divento tutta di fuoco. 293 00:29:05,970 --> 00:29:07,710 Come grosso, mi farà male? 294 00:29:08,590 --> 00:29:10,010 No, non ti farò male. 295 00:29:10,990 --> 00:29:11,990 Aspetta e vedrai. 296 00:29:12,150 --> 00:29:13,210 Ti rendi vano? 297 00:29:13,730 --> 00:29:14,730 Staremo meglio così. 298 00:29:14,990 --> 00:29:15,990 Straiati. 299 00:29:28,110 --> 00:29:30,150 piano, com 'è grossa. 300 00:29:31,290 --> 00:29:31,970 Ti 301 00:29:31,970 --> 00:29:39,830 piace? 302 00:29:40,510 --> 00:29:45,410 Sì. Aspetta, mi metto sopra. Vuoi metterti su di me? Sì. 303 00:29:45,670 --> 00:29:46,670 Aspetta, vieni. 304 00:29:49,170 --> 00:29:50,850 Ecco, vieni su di me. 305 00:30:03,440 --> 00:30:05,280 Bello, eh? Sì, così. 306 00:30:15,840 --> 00:30:18,640 Sì, dai, muoviti. 307 00:30:18,980 --> 00:30:19,980 Sì. 308 00:30:21,880 --> 00:30:23,220 Sto godendo. 309 00:30:36,970 --> 00:30:39,370 Guarda com 'è bello. Sì. 310 00:30:44,970 --> 00:30:47,070 Ti faccio godere. 311 00:30:47,330 --> 00:30:52,050 Sì, è bello. Ecco, ecco. 312 00:30:53,430 --> 00:30:54,670 Sì. 313 00:31:06,030 --> 00:31:07,030 Com 'è bello. 314 00:31:11,450 --> 00:31:12,450 Oh, 315 00:31:14,810 --> 00:31:18,230 sì. Oh, mi piace. 316 00:31:49,900 --> 00:31:51,780 Mi piace vederti godere. 317 00:32:28,360 --> 00:32:29,360 Oh, sì. 318 00:32:31,940 --> 00:32:32,940 Allora, cari? 319 00:32:34,180 --> 00:32:36,180 È eccitante tutto questo. 320 00:32:37,160 --> 00:32:38,160 Continuate. 321 00:32:39,680 --> 00:32:40,900 Buongiorno, bellezza. 322 00:32:41,560 --> 00:32:43,400 Buongiorno. Ti piace? 323 00:32:44,180 --> 00:32:48,020 La mattina si confessa e la sera pecca. 324 00:32:48,320 --> 00:32:49,320 È arrabbiato? 325 00:32:49,700 --> 00:32:52,300 No, ce la dividiamo, eh? 326 00:32:53,080 --> 00:32:55,980 Tu le fai piacere e io la punisco. 327 00:32:56,860 --> 00:32:57,860 Vieni qua. 328 00:32:59,950 --> 00:33:06,650 E per punirti, puttana, te lo metto nel culo. No, questo, caro, è troppo grosso, 329 00:33:06,650 --> 00:33:07,650 mi farà male. 330 00:33:14,410 --> 00:33:16,970 Tieni, vedrai come ti piacerà. 331 00:33:18,090 --> 00:33:21,750 Tieni, ti voglio sentirti urlare, puttana. 332 00:33:23,950 --> 00:33:24,950 Bastardo. 333 00:33:26,010 --> 00:33:27,870 Rilassati, rilassati. Mi fa male. 334 00:33:35,050 --> 00:33:36,050 Vedrai com 'è bello. 335 00:33:36,550 --> 00:33:37,550 Rilassati, cara. 336 00:33:42,210 --> 00:33:43,510 Com 'è grosso. 337 00:33:43,930 --> 00:33:45,390 Adesso mi piaci. 338 00:33:45,850 --> 00:33:47,150 Sì, sì. 339 00:33:53,570 --> 00:33:54,570 Prendi. 340 00:33:55,070 --> 00:33:56,490 Davanti, di dietro. 341 00:33:56,910 --> 00:34:00,550 Prendi, prendi. Ti piace, eh? Ti piace. 342 00:34:01,470 --> 00:34:03,890 Questa non è una punizione, eh? 343 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 Prendi. 344 00:34:11,960 --> 00:34:15,340 Prendi. Ti piace, eh? Ti piace. 345 00:34:33,420 --> 00:34:34,420 Bello, vero? 346 00:34:34,760 --> 00:34:36,880 E poi stretto il tuo culetto. 347 00:34:39,199 --> 00:34:41,860 Ti ho tradito. Con il curato. 348 00:34:42,420 --> 00:34:45,080 Sì. Ti ha scattato. No, no. 349 00:34:45,300 --> 00:34:46,300 L 'ho succhiato. 350 00:34:46,900 --> 00:34:48,340 Sì. Ha goduto? 351 00:34:48,580 --> 00:34:50,860 Sì. Nella mia bocca ha goduto. 352 00:34:53,440 --> 00:34:55,480 Sì. È bello. 353 00:34:57,580 --> 00:35:00,860 Ho bevuto il suo liquido. Com 'era buono. 354 00:35:01,260 --> 00:35:02,320 Sto godendo. 355 00:35:02,830 --> 00:35:03,830 Sto godendo. 356 00:35:04,170 --> 00:35:05,850 Sto godendo nel tuo cuore. 357 00:35:07,090 --> 00:35:08,090 Dai. 358 00:35:09,530 --> 00:35:10,530 Sto godendo. 359 00:35:11,970 --> 00:35:13,310 Ecco, vengo. 360 00:35:40,650 --> 00:35:41,670 Non dovevo entrare. 361 00:37:02,890 --> 00:37:04,490 segnava solo al momento dell 'amore. 362 00:37:05,310 --> 00:37:09,630 Tutti i fluidi del desiderio gocciolavano lungo le ombre argentate 363 00:37:09,630 --> 00:37:15,550 gambe, intorno ai fianchi a forma di violino, scendendo e salendo con rumori 364 00:37:15,550 --> 00:37:19,110 seta bagnata intorno alle infossature dei segni. 365 00:37:20,170 --> 00:37:23,370 Divennero tutte bocche e dita, lingue e sene. 366 00:37:23,770 --> 00:37:28,930 Le loro labbra cercavano altre labbra, un capello, un clitoide. 367 00:37:30,060 --> 00:37:33,300 Giacevano avvigliate e si muovevano con grande lentezza. 368 00:37:33,980 --> 00:37:39,360 Si baciarono finché baciarsi divenne una tortura e il corpo si fece inquieto. 369 00:37:40,080 --> 00:37:46,420 Le loro mani trovavano sempre una carne arancione. La pelliccia sulla quale 370 00:37:46,420 --> 00:37:51,060 giacevano risalava un odore animale che si mescolava con gli odori del sesso. 371 00:37:51,800 --> 00:37:54,180 Laura cercò il corpo pieno di vanna. 372 00:37:54,560 --> 00:37:56,320 Laura fu più aggressiva. 373 00:37:57,000 --> 00:38:00,600 Fece sdraiare Vanna e incominciò a baciarla tra le gambe. 374 00:38:00,800 --> 00:38:06,080 Di quando in quando, Vanna bastava indietro, lontano dai baci e dai morsi 375 00:38:06,080 --> 00:38:10,540 brucianti. Da quella lingua dura come un sesso maschile. Sì, è un sisco. Quando 376 00:38:10,540 --> 00:38:15,360 si beveva così, il suo sedere finiva completamente sul viso di Laura, che lo 377 00:38:15,360 --> 00:38:17,820 aveva accarezzato amandone la forma. 378 00:38:20,220 --> 00:38:25,280 Tutti erano desiderosi di sesso, volevano godere, misero di toccarsi e si 379 00:38:25,280 --> 00:38:31,090 guardarono. ammirando il loro disordine, vedendo il fluido brillare sulle gambe 380 00:38:31,090 --> 00:38:35,650 bellissime. Non riuscivano a tenere le mani lontane dai corpi delle altre. 381 00:38:36,110 --> 00:38:41,330 Ora Silvia e Kate insieme attaccarono Georgina, intente a strapparle la 382 00:38:41,330 --> 00:38:42,510 sensazione estrema. 383 00:38:43,630 --> 00:38:49,270 Georgina venne circondata, abbracciata, coperta, leccata, baciata, morsa, 384 00:38:49,330 --> 00:38:51,510 tormentata con un milione di mani e di lingue. 385 00:38:52,010 --> 00:38:56,570 Ormai implorava di essere soddisfatta, spalancava le gambe, cercava di darsi 386 00:38:56,570 --> 00:39:00,950 piacere da sola strusciandosi contro i corpi delle altre, ma queste non glielo 387 00:39:00,950 --> 00:39:01,950 permettevano. 388 00:39:03,370 --> 00:39:07,210 La saccheggiavano con le lingue e le dita, davanti e dietro. 389 00:39:08,590 --> 00:39:15,390 Il mio corpo è caldo, io godo, godo come una matta. Ho voglia, 390 00:39:15,430 --> 00:39:17,030 ancora, ancora. 391 00:39:20,220 --> 00:39:22,920 Il mio sesso brucia. Delle mani. 392 00:39:23,280 --> 00:39:26,760 Voglio delle mani sul mio sesso. Delle labbra. 393 00:39:28,660 --> 00:39:30,220 Voglio che mi prendano. 394 00:39:30,560 --> 00:39:34,380 Che mi violentino. Voglio godere. 395 00:39:34,760 --> 00:39:37,620 Godere. Godere continuamente. 396 00:39:38,100 --> 00:39:41,900 Godere. Mai mi fermerei. 397 00:39:42,980 --> 00:39:44,360 Voglio di godere. 398 00:39:44,860 --> 00:39:46,900 Godere. Sempre. 399 00:39:47,220 --> 00:39:48,220 Ancora. 400 00:39:49,880 --> 00:39:54,380 Venite. Sì, venite, prendetemi. Non lasciate nessuno. 401 00:39:55,120 --> 00:39:57,640 Vigliacco. Cane, prendimi. 402 00:39:57,900 --> 00:39:59,520 Perché non mi vuoi penetrare? 403 00:39:59,800 --> 00:40:01,480 Io sono una libidinosa. 404 00:40:01,760 --> 00:40:03,380 Voglio i vostri cazzi. 405 00:40:03,660 --> 00:40:06,140 Lo vuoi tu? Dai, ancora. 406 00:40:06,540 --> 00:40:08,440 Mettete i vostri cazzi nella mia bocca. 407 00:40:08,660 --> 00:40:15,520 I miei seni. Il mio culo. Perché non vieni? Io divento pazza. Non ne posso 408 00:40:15,800 --> 00:40:16,800 Sì. 409 00:40:17,240 --> 00:40:18,340 Sì, cazzi. 410 00:40:23,070 --> 00:40:25,150 E prendila dappertutto. 411 00:40:25,570 --> 00:40:28,850 Voglio godere anch 'io con voi. Anch 'io. 412 00:40:35,810 --> 00:40:37,270 Voglio umiliarli. 413 00:40:37,770 --> 00:40:41,190 Sottobetterli. Voglio che si ribellino. Che mi buttino a terra. 414 00:40:41,410 --> 00:40:44,530 Che mi prendano salvaggiamente come delle bestie in colore. 415 00:40:45,630 --> 00:40:48,170 Che le loro mani sul mio corpo. 416 00:40:48,450 --> 00:40:51,150 Che spattino il loro sesso addosso. 417 00:40:53,560 --> 00:40:58,720 Predominata, maltrattata, trattata come una puttana Posseduta, penetrata, 418 00:40:58,860 --> 00:41:05,760 saccheggiata Voglio dei cazzi, dei cazzi, dei cazzi Il 419 00:41:05,760 --> 00:41:12,020 mio sesso è caldo Il mio sesso brucia Sì, un 420 00:41:12,020 --> 00:41:18,460 cazzo Sì, un cazzo, non mi importa di chi sia Grande, grosso, 421 00:41:18,460 --> 00:41:20,960 piccolo, sottile Lo voglio 422 00:41:21,960 --> 00:41:23,980 Accitante. Sì, lo voglio. 423 00:41:24,420 --> 00:41:25,900 Non ne posso più. 424 00:41:27,980 --> 00:41:31,420 Questo è un vero uomo. 425 00:41:32,560 --> 00:41:34,460 Sempre di maschio. 426 00:41:35,020 --> 00:41:36,440 Odore di sesso. 427 00:41:37,020 --> 00:41:39,040 Deve avere un sesso enorme. 428 00:41:39,440 --> 00:41:40,960 È eccitato. 429 00:41:41,640 --> 00:41:44,700 Il suo sesso si ingrandisce e si goffia. 430 00:41:45,060 --> 00:41:48,660 Sta per esplodere. Io spazio. 431 00:41:48,960 --> 00:41:51,360 Passo di desiderio. Lo voglio. 432 00:41:51,850 --> 00:41:52,850 Lo voglio subito. 433 00:41:53,090 --> 00:41:55,210 Immediatamente qui, sulla scala. 434 00:41:55,550 --> 00:41:59,310 Sto per godere. Che bello. Per terra. 435 00:41:59,870 --> 00:42:01,090 Non mi importa. 436 00:42:02,290 --> 00:42:08,990 Prendetemi. Prendetemi tutta. Sono vostra. Vi appartengo, maiali. Fatemi 437 00:42:09,270 --> 00:42:12,470 Voglio godere di più. Sempre di più. 438 00:42:12,890 --> 00:42:13,930 Sempre di più. 439 00:42:14,370 --> 00:42:15,770 Venite, mi prego. 440 00:42:16,150 --> 00:42:19,250 Venite. Aprite le porte. Guardateci. 441 00:42:20,700 --> 00:42:25,680 qualunque cosa pur di godere, questo 442 00:42:25,680 --> 00:42:32,440 è veramente il mio giorno fortunato, Claudio è 443 00:42:32,440 --> 00:42:34,980 arrivato, so già cosa mi attende, 444 00:42:35,720 --> 00:42:40,000 vieni presto mio piccolo Claudio, nudo e più presto che puoi, 445 00:42:49,690 --> 00:42:52,230 Sono matta, non avrei mai dovuto aprire il parole. 446 00:42:52,870 --> 00:42:56,390 Non dovevo entrare in quella stanza. 447 00:42:58,050 --> 00:43:00,090 Non avrei dovuto raccontartelo. 448 00:43:00,530 --> 00:43:02,210 Io non ce l 'ho con te. 449 00:43:02,430 --> 00:43:05,430 Hai parlato, ti sei sfogata. 450 00:43:06,650 --> 00:43:08,290 Vorrei sapere una cosa. 451 00:43:08,830 --> 00:43:12,150 Ti ha fatto qualche effetto quello che hai ascoltato? 452 00:43:12,910 --> 00:43:13,910 Beh, un po'. 453 00:43:19,340 --> 00:43:21,840 Un po'. Sei tutta bagnata. 454 00:43:22,140 --> 00:43:23,720 Credo di esserlo anche io. 455 00:43:28,320 --> 00:43:29,800 È vero. 456 00:43:30,440 --> 00:43:32,020 Basta, mi sento svenire. 457 00:43:32,380 --> 00:43:35,820 Ti piace, eh? Hai imparato in convento. 458 00:43:39,320 --> 00:43:45,080 Ho paura degli uomini. 459 00:43:46,800 --> 00:43:48,980 Ma tu sei tanto dolce. 460 00:43:49,870 --> 00:43:51,170 Oh, io sono matta. 461 00:43:54,370 --> 00:43:56,110 Ho voglia della tua bocca. 462 00:43:56,570 --> 00:44:03,490 Oh, sì, sì, 463 00:44:03,570 --> 00:44:04,570 ancora. 464 00:44:04,630 --> 00:44:09,330 Oh, sì, sì, sono matta. 465 00:44:09,970 --> 00:44:12,150 Sono posseduta dal demonio. 466 00:44:13,690 --> 00:44:15,390 Sì, sì, sì. 467 00:44:27,660 --> 00:44:28,660 Sì, continua. 468 00:44:28,840 --> 00:44:32,860 Dai, con la tua piccola lingua. Oh, mia cara. 469 00:44:36,440 --> 00:44:40,220 Sì, la tua lingua. Mi piace. 470 00:44:43,300 --> 00:44:45,280 Sei buona con me. 471 00:44:48,520 --> 00:44:49,520 Amore. 472 00:44:50,340 --> 00:44:51,340 Piccatrice. 473 00:44:52,740 --> 00:44:55,220 Sto per gridare dal piacere. 474 00:44:58,920 --> 00:44:59,960 Legami tutta. 475 00:45:01,500 --> 00:45:02,660 Sì. 476 00:45:05,000 --> 00:45:07,280 Legami. Sì. 477 00:45:12,340 --> 00:45:13,980 Mi piace. 478 00:45:54,480 --> 00:45:55,480 Ti è piaciuta? 479 00:45:55,700 --> 00:45:57,120 Oh, sì. 480 00:46:01,100 --> 00:46:03,140 Mi avevo voglia da tanto tempo. 481 00:46:10,680 --> 00:46:12,600 Avrei voluto violentarti. 482 00:46:13,460 --> 00:46:15,020 Sono pazza. 483 00:46:16,380 --> 00:46:18,660 Ho commesso il peccato della carne. 484 00:46:20,880 --> 00:46:22,160 Devo confessare. 485 00:46:36,130 --> 00:46:37,130 Avanti. 486 00:46:37,850 --> 00:46:38,850 Avanti. 487 00:46:40,150 --> 00:46:41,150 Buongiorno, signore. 488 00:46:41,770 --> 00:46:42,950 La sua colazione. 489 00:46:43,370 --> 00:46:44,670 Chiudi la porta, per piacere. 490 00:46:47,870 --> 00:46:49,390 Parla piano, c 'è il padrone. 491 00:46:49,750 --> 00:46:51,990 Mi hai fatto paura. Pensavo fossi arrabbiata. 492 00:46:52,270 --> 00:46:55,390 Arrabbiata io? Sei pazzo. Mi hai coccolata. 493 00:46:55,670 --> 00:46:59,050 Come posso essere arrabbiata? Chiedimi tutto quello che vuoi. 494 00:46:59,270 --> 00:47:00,270 Fa vedere? 495 00:47:00,910 --> 00:47:02,330 Hai gli occhi tutti cerchiati. 496 00:47:03,170 --> 00:47:05,310 Certamente non è per la nostra avventura di ieri. 497 00:47:05,870 --> 00:47:10,810 Hai continuato anche questa notte? Sì, con un 'amica e il suo marito. Ma ormai 498 00:47:10,810 --> 00:47:12,690 troppo. Oggi stesso mi devo confessare. 499 00:47:13,290 --> 00:47:14,370 Il curato è giovane? 500 00:47:14,730 --> 00:47:15,730 Sì. 501 00:47:16,630 --> 00:47:17,750 Gli piace la vita, eh? 502 00:47:18,230 --> 00:47:23,090 Certo, gli piace dire anche altro. È un bel uomo e questo incoraggia a 503 00:47:23,090 --> 00:47:24,270 credergli. Tantanella. 504 00:47:24,530 --> 00:47:29,270 Sì, quando voglio. Ora, ascolta, ho incontrato la macchina della ragazza che 505 00:47:29,270 --> 00:47:32,030 ha aiutato. E sai, la... 506 00:47:33,420 --> 00:47:35,640 Ah, ma continui ancora con la storia della ragazza. 507 00:47:36,140 --> 00:47:37,840 Sì, era una suora che la guidava. 508 00:47:38,120 --> 00:47:39,120 Una Golf GT? 509 00:47:39,180 --> 00:47:40,240 Sì. Nera? 510 00:47:40,440 --> 00:47:46,960 Sì. Ah, ma è... è Olga, la... la suora, 511 00:47:46,980 --> 00:47:53,680 la segretaria, la cugina del curato. E l 'altra, la tua cara, è Elaine, 512 00:47:53,980 --> 00:47:58,460 la sorella del curato, la farmacista. Bella ragazza, eh? Quello che farò è 513 00:47:58,460 --> 00:48:01,780 vendere del vino al curato. O meglio, regalarglielo. 514 00:48:02,480 --> 00:48:03,480 Non si sa mai. 515 00:48:05,560 --> 00:48:08,460 La tua colazione si sta raffreddando. Ah, sì. 516 00:48:09,540 --> 00:48:10,560 Ciao, mio caro. 517 00:48:18,740 --> 00:48:20,000 Bene, vado. 518 00:48:20,380 --> 00:48:24,180 Devo assolutamente confessarmi, vai anche tu? Certo, stasera all 'uscita 519 00:48:24,180 --> 00:48:25,180 farmacia. 520 00:48:26,020 --> 00:48:28,080 A presto, pensa un po' anche a me. 521 00:48:28,860 --> 00:48:32,040 Vado a piedi? Sì, ho bisogno della macchina per andare in farmacia. 522 00:48:45,460 --> 00:48:47,760 Pronto? Qui Abbazia di Villouin. 523 00:48:48,060 --> 00:48:49,920 Buongiorno, vorrei parlare con il curato. 524 00:48:50,220 --> 00:48:54,580 Non c 'è. Lo troverà domani in mattinata nella chiesa di Villouin. Avrei bisogno 525 00:48:54,580 --> 00:48:58,340 di incontrarlo in privato. Si tratta di un fatto strettamente personale. In 526 00:48:58,340 --> 00:49:01,540 questo caso passi domani nel pomeriggio oppure dopo pranzo, se può. 527 00:49:02,060 --> 00:49:03,640 Allora dopo pranzo verso le 15. 528 00:49:03,880 --> 00:49:06,700 Chi devo annunciare? Signor Renal, Jacques Renal. 529 00:49:07,180 --> 00:49:09,540 Bene, annoterò. Lei è sua sorella Hélène? 530 00:49:09,780 --> 00:49:11,020 Lei mi conosce? 531 00:49:11,420 --> 00:49:13,120 O meglio, ci conosciamo? 532 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Può essere. 533 00:49:14,480 --> 00:49:17,340 Mi scusi, lei è la farmacista del paese? 534 00:49:17,680 --> 00:49:20,740 Senta, se è uno scherzo di un nemico di università, fermiamoci qui. 535 00:49:21,920 --> 00:49:22,920 Bene, la saluto. 536 00:49:30,830 --> 00:49:32,110 Non è facile la ragazza. 537 00:49:33,050 --> 00:49:38,690 Quando la terrò a quattro zampe con il culo in aria davanti a me, farà meno una 538 00:49:38,690 --> 00:49:39,690 schizzinosa. 539 00:49:40,130 --> 00:49:41,510 Te ne accorgerai, bellezza. 540 00:49:42,710 --> 00:49:44,770 Ma chi crede di essere questo Renal? 541 00:49:45,390 --> 00:49:46,810 Sembra anche un nome falso. 542 00:50:17,000 --> 00:50:18,880 Io sono la vera colpevole. 543 00:50:19,660 --> 00:50:21,720 L 'ho praticamente violentato. 544 00:50:22,800 --> 00:50:24,440 L 'ho accarezzato. 545 00:50:24,780 --> 00:50:26,100 L 'ho spogliato. 546 00:50:27,320 --> 00:50:28,620 L 'ho baciato. 547 00:50:29,040 --> 00:50:30,300 L 'ho succhiato. 548 00:50:30,600 --> 00:50:31,660 E non lo conoscevi? 549 00:50:32,260 --> 00:50:34,960 No. No, non lo conoscevo. 550 00:50:35,920 --> 00:50:37,400 Ma era bello. 551 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 Alto. 552 00:50:39,220 --> 00:50:40,700 Aveva un bel membro. 553 00:50:42,240 --> 00:50:44,100 Abbiamo fatto l 'amore a lungo. 554 00:50:46,590 --> 00:50:49,530 È stato veramente bello, mi è piaciuto. Bene. 555 00:50:50,670 --> 00:50:53,490 E adesso sono qui. 556 00:50:53,850 --> 00:50:54,850 Ho fatto male? 557 00:50:55,110 --> 00:50:57,830 È certo che hai fatto male. È un peccato molto grave. 558 00:50:58,930 --> 00:51:04,670 La sera stessa, anzi, nel pomeriggio, Marie Jo mi ha invitata a casa sua. 559 00:51:05,030 --> 00:51:06,030 La moglie di André? 560 00:51:06,270 --> 00:51:07,270 Sì. 561 00:51:07,730 --> 00:51:09,050 Abbiamo fatto l 'amore. 562 00:51:10,210 --> 00:51:14,890 Era la prima volta che faceva l 'amore con una donna. 563 00:51:15,180 --> 00:51:16,180 Sei pentita almeno? 564 00:51:17,540 --> 00:51:18,540 No. 565 00:51:19,860 --> 00:51:22,040 Sì, ma è stato bello. 566 00:51:22,420 --> 00:51:26,300 Suo marito è... è arrivato quando era straiata. 567 00:51:27,340 --> 00:51:28,420 Su di me. 568 00:51:28,740 --> 00:51:33,000 L 'ha sodomizzata per punirla. 569 00:51:35,320 --> 00:51:37,480 Punirla, punirla. Non tocca a lui punire. 570 00:51:38,240 --> 00:51:41,500 In ogni caso, è stata una bella punizione. 571 00:51:42,760 --> 00:51:44,480 Perché ha gridato... 572 00:51:45,260 --> 00:51:48,180 È grosso, ha gridato, è grosso. 573 00:51:48,580 --> 00:51:50,320 Io la capivo. 574 00:51:51,380 --> 00:51:53,460 Doveva farle veramente male. 575 00:51:54,960 --> 00:51:59,340 Dentro il suo piccolo culo le faceva male. 576 00:51:59,680 --> 00:52:03,400 Ma io l 'ho baciata. 577 00:52:04,380 --> 00:52:06,980 Le ho chiesto di rilassarsi. 578 00:52:07,700 --> 00:52:11,800 E alla fine le è piaciuto. 579 00:52:13,460 --> 00:52:15,660 Credo proprio che lo abbia apprezzato veramente. 580 00:52:16,120 --> 00:52:17,120 Tu sei dannata. 581 00:52:17,240 --> 00:52:20,520 Tutti, tutti siete abitati dal vizio e dal diavolo. Aspetta. 582 00:52:23,940 --> 00:52:24,980 È incredibile. 583 00:52:25,400 --> 00:52:26,420 Peccatrice, vieni con me. 584 00:52:34,780 --> 00:52:39,040 Ma signor curato, dove mi porta? All 'inferno, ti porto dove è il tuo posto. 585 00:52:39,540 --> 00:52:42,840 Ma padre, è così grave quello che ho fatto. 586 00:52:43,360 --> 00:52:44,860 In ogni caso è stato tanto bello. 587 00:52:48,100 --> 00:52:53,180 Oh, com 'è carino il diavolo. Lo devo baciare per chiedergli perdone? Oh, sì, 588 00:52:53,260 --> 00:52:57,220 prenderlo in bocca per spegnere il fuoco che lo brucia. Oh, sì, il fuoco che gli 589 00:52:57,220 --> 00:52:58,220 hai acceso. 590 00:52:59,680 --> 00:53:01,260 Oh, questo diavolo. 591 00:53:01,860 --> 00:53:03,080 Oh, peccatrice. 592 00:53:05,100 --> 00:53:06,740 Succhiolo, sì, sì. 593 00:53:07,520 --> 00:53:08,640 Non si brucia. 594 00:53:09,580 --> 00:53:10,580 Oh, sì. 595 00:53:12,980 --> 00:53:15,040 Continua. Oh, sì, mi piace. 596 00:53:15,600 --> 00:53:20,340 Oh, sì. 597 00:53:22,060 --> 00:53:23,060 Sì. 598 00:53:27,520 --> 00:53:28,520 Sì. 599 00:53:31,720 --> 00:53:32,720 Continua. 600 00:53:45,700 --> 00:53:46,700 Sì. 601 00:53:53,060 --> 00:53:57,280 Sì, sì, sì. Sì, io ti punisco per i tuoi peccati. 602 00:54:00,420 --> 00:54:02,340 Sì, sì, sì. 603 00:54:03,000 --> 00:54:06,560 Oh, padre, non ho solo peccato con la bocca. Devo essere punita dappertutto. 604 00:54:07,100 --> 00:54:09,380 Sì, sì, io ti punisco. 605 00:54:10,060 --> 00:54:11,900 Ti punisco, vedrai. 606 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 Oh, sì. 607 00:54:13,770 --> 00:54:15,870 Oh, sì. 608 00:54:17,770 --> 00:54:19,550 Puniscimi, puniscimi. 609 00:54:19,950 --> 00:54:23,770 Come è bello. 610 00:54:24,010 --> 00:54:26,690 Sì, ti punisco per i tuoi peccati. 611 00:54:30,370 --> 00:54:31,970 Peccatrice sei un demonio. 612 00:54:33,170 --> 00:54:34,790 Ti sto punendo. 613 00:54:35,070 --> 00:54:37,810 Oh, sì, sì. 614 00:54:38,890 --> 00:54:41,110 Sì, conoscimi bene. 615 00:54:41,870 --> 00:54:45,410 Sì, sì, me lo merito. 616 00:54:48,990 --> 00:54:49,990 Sì. 617 00:54:53,710 --> 00:54:55,670 Dannata, satana. 618 00:54:56,890 --> 00:54:58,590 Mi hai stregato. 619 00:55:03,770 --> 00:55:07,710 Ti stai cattendo. 620 00:55:08,520 --> 00:55:09,520 Sì, sì. 621 00:55:10,080 --> 00:55:12,560 Sì, sì. 622 00:55:13,260 --> 00:55:15,280 Sto accudendo. 623 00:55:15,680 --> 00:55:16,720 Stai zitta. 624 00:55:16,920 --> 00:55:19,320 Oh, Satana. 625 00:55:20,040 --> 00:55:23,460 Prendi. Che del demonio. 626 00:55:23,680 --> 00:55:25,800 Lo senti, vero? 627 00:55:26,380 --> 00:55:30,860 Sì. Brucia. Io brucio. 628 00:55:35,740 --> 00:55:39,680 Sì, apri, apri il tuo inferno. Sì. 629 00:55:42,020 --> 00:55:45,540 Sì, sì, peccatrice. 630 00:55:48,940 --> 00:55:51,460 Mi è piaciuta questa punizione. 631 00:55:52,820 --> 00:55:56,800 Mi pento di avere peccato, ma era così dolce. 632 00:55:57,120 --> 00:55:58,680 Come mai ritardo il curato? 633 00:56:00,300 --> 00:56:02,520 Certamente si starà facendo la negra. 634 00:56:03,600 --> 00:56:05,640 per punirla dei suoi peccati. 635 00:56:06,180 --> 00:56:10,660 Quella non chiede che questa è più viziosa di me e di lui. 636 00:56:14,860 --> 00:56:17,020 Ora Karin sta esagerando. 637 00:56:17,820 --> 00:56:22,660 Stancherà il curato e non rimarrà niente per le amiche. 638 00:56:24,160 --> 00:56:26,740 Speriamo che mi faccia passare prima della sua ora. 639 00:56:27,360 --> 00:56:29,900 Quella la potrà confessare nella pazia. 640 00:56:30,800 --> 00:56:32,140 Va, ti confesso. 641 00:56:34,800 --> 00:56:38,260 Se non vi dispiace, vi confesserò domani mattina. Oggi è tardi. 642 00:56:39,080 --> 00:56:40,080 Sì, padre. 643 00:56:40,300 --> 00:56:41,300 D 'accordo, padre. 644 00:56:53,900 --> 00:56:58,860 Ha resistito il curato, eh? Sì, non gli è bastata, carino. Adesso si farà la 645 00:56:58,860 --> 00:56:59,860 suora. 646 00:57:01,720 --> 00:57:06,060 Padre. Mi accuso di avere commesso il peccato della carne. Tu? E dove? 647 00:57:06,800 --> 00:57:08,020 Alla battia. No. 648 00:57:08,360 --> 00:57:09,480 E con un uomo? 649 00:57:09,760 --> 00:57:11,180 Non con un uomo. 650 00:57:11,500 --> 00:57:12,500 Ah, non piangere. 651 00:57:12,820 --> 00:57:13,840 Niente commedie. 652 00:57:14,200 --> 00:57:15,840 Confessati onestamente. Con chi allora? 653 00:57:16,340 --> 00:57:17,340 Con Elena. 654 00:57:22,100 --> 00:57:25,620 La lussuria sotto il mio tetto. Ti devo punire. No, la prego, padre. 655 00:57:56,110 --> 00:58:00,090 Tu hai fatto questo in questa casa, sotto il nostro tetto. Le chiedo 656 00:58:00,110 --> 00:58:01,110 padre. 657 00:58:01,850 --> 00:58:02,850 Troppo facile. 658 00:58:02,890 --> 00:58:06,510 Si introduce il vizio e la lossuria in questa casa e devo perdonarti così. 659 00:58:07,370 --> 00:58:10,650 Fatemi fare penitenza. Certo, sarai punita dove hai peccato. 660 00:58:11,070 --> 00:58:12,070 Avvicinati. 661 00:58:15,550 --> 00:58:16,690 Ma non hai mutande? 662 00:58:17,690 --> 00:58:20,690 Sono mantenuta da lei, padre, per fare economia. 663 00:58:22,110 --> 00:58:23,130 Sta zitta. 664 00:58:24,010 --> 00:58:25,190 Ti devo punire. 665 00:58:25,500 --> 00:58:28,900 Sì, flagellate, mi merito la verga. E l 'avrai, la verga. 666 00:58:29,300 --> 00:58:33,040 Ti condanno ad essere solo mia. La prego, no, questo no. 667 00:58:36,660 --> 00:58:37,660 Pietà. 668 00:58:37,940 --> 00:58:39,080 Che male. 669 00:58:39,460 --> 00:58:41,740 No, nessuna pietà. È troppo grosso. 670 00:58:42,020 --> 00:58:43,160 Mi fa male. 671 00:58:43,720 --> 00:58:45,600 Però ti piace, peccatrice. 672 00:58:48,300 --> 00:58:54,140 La supplico, lo metto più in basso. Devi soffrire per il tuo peccato. Mi fa 673 00:58:54,140 --> 00:58:55,140 male. 674 00:59:01,250 --> 00:59:04,550 Ti devo punire. Com 'è duro. 675 00:59:05,350 --> 00:59:06,910 Fa male. 676 00:59:07,670 --> 00:59:09,330 Prenda l 'altro buco. 677 00:59:12,290 --> 00:59:13,290 Satana. 678 00:59:14,410 --> 00:59:16,810 Devi soffrire per il tuo peccato. 679 00:59:18,370 --> 00:59:21,130 È troppo tardi per sentirsi. 680 00:59:21,970 --> 00:59:23,510 Chiedo perdono. 681 00:59:24,010 --> 00:59:28,010 E allora... Puniscimi pure. 682 00:59:30,350 --> 00:59:31,410 Sì, così. 683 00:59:33,830 --> 00:59:35,090 Prendi, peccatrice. 684 00:59:35,910 --> 00:59:36,910 Prendi. 685 00:59:37,810 --> 00:59:38,810 Sì. 686 00:59:40,610 --> 00:59:41,610 Così, sì. 687 00:59:42,330 --> 00:59:43,330 Oh, 688 00:59:44,270 --> 00:59:47,170 sì, continua. Il tuo diavolo sta prendendo fuoco. 689 00:59:48,210 --> 00:59:51,730 Continua. Il mio buco è diventato tutto rovente. Vedrai cosa ti farà questo 690 00:59:51,730 --> 00:59:52,950 diavolo. Oh, sì. 691 00:59:53,580 --> 00:59:54,580 Ecco. 692 00:59:55,720 --> 00:59:56,920 Vieni. 693 00:59:58,080 --> 01:00:02,580 Ti devo punire dappertutto. Dove hai peccato. 694 01:00:05,720 --> 01:00:09,240 Una peccatrice. 695 01:00:11,620 --> 01:00:12,820 Dannata. 696 01:00:13,640 --> 01:00:19,700 Sì. È bello. Sì. È bello. 697 01:00:27,180 --> 01:00:30,220 Sì. Continua. Voglio essere punita. 698 01:00:32,900 --> 01:00:33,900 Sì. 699 01:00:35,240 --> 01:00:39,620 Così. È proprio questo il posto che ha peccato. Sì. 700 01:00:40,140 --> 01:00:43,040 Così. Sei tutta un po'. Sì. 701 01:00:43,360 --> 01:00:44,360 Sì. 702 01:00:45,740 --> 01:00:46,740 Oh, 703 01:00:47,740 --> 01:00:50,580 peccatrice. Come mi hai punita bene. 704 01:01:10,129 --> 01:01:14,670 Puniscimi ancora Te lo meritavi per il tuo peccato Perché? 705 01:01:15,450 --> 01:01:17,590 Perché non mi punisci ancora? 706 01:01:32,670 --> 01:01:36,090 Bene, vai a dire le orazioni nella tua stanza. Sì, padre. 707 01:01:39,170 --> 01:01:40,170 Lascia, rispondo io. 708 01:01:45,330 --> 01:01:46,330 Pronto? 709 01:01:46,590 --> 01:01:49,550 Sono Hélène, volevo dirti che non vengo a pranzare. Va bene. 710 01:01:49,890 --> 01:01:53,990 È il compleanno della mia assistente e l 'ho invitata al ristorante. Lo dici tu 711 01:01:53,990 --> 01:01:56,250 a Olga? Olga fa penitenza. 712 01:01:56,530 --> 01:01:58,090 Ah, è venuta a confessarsi. 713 01:01:58,870 --> 01:02:01,950 Esattamente. E anche tu dovresti pensare a purificarti. 714 01:02:02,560 --> 01:02:06,580 Confessando i tuoi peccati. D 'accordo, fratello. Chi è senza peccato scagli la 715 01:02:06,580 --> 01:02:07,578 prima pietra. 716 01:02:07,580 --> 01:02:08,580 Oh, Elena. 717 01:02:09,300 --> 01:02:12,660 Bene, ti riceverò in confessione verso le 17. 718 01:02:13,360 --> 01:02:17,360 Bene, ci sarò. Non dimenticare che hai un appuntamento a casa nel pomeriggio. 719 01:02:17,360 --> 01:02:19,800 certo signor Renal. Sì, sì. Va bene, ciao. 720 01:02:20,060 --> 01:02:21,340 Va bene, a più tardi. 721 01:02:38,410 --> 01:02:39,410 È chiusa. 722 01:02:39,790 --> 01:02:41,450 La bella Hélène starà pranzando. 723 01:02:42,130 --> 01:02:44,870 Mi conviene andare dal fratello. Forse prenderà con lui. 724 01:03:46,009 --> 01:03:50,470 Avanti. Ah, è lei, signor Renal? Sì, per servirla. Si tolga il sopravvito, fa 725 01:03:50,470 --> 01:03:52,170 caldo. Si sieda. 726 01:03:53,150 --> 01:03:54,930 Lei ha pranzato? Sì, grazie. 727 01:03:55,670 --> 01:03:58,090 Mi scusi se sono in anticipo, non vorrei disturbarla. 728 01:03:59,930 --> 01:04:02,950 Ma no, ma no, andrò a fare il pisolino dopo. 729 01:04:03,310 --> 01:04:05,390 Allora le dico il motivo della mia visita. 730 01:04:05,670 --> 01:04:08,890 Sono un rappresentante divino e non mostro i miei... I miei prodotti. 731 01:04:09,830 --> 01:04:15,610 Sapete, un parroco di campagna non è mai molto ricco. Ma bisogna avere fede. Non 732 01:04:15,610 --> 01:04:17,550 si sa mai nella vita. E voi? 733 01:04:17,870 --> 01:04:18,930 Voi lo sapete bene. 734 01:04:19,730 --> 01:04:23,170 Lei sa che la fede non ha niente a che vedere con il vino. 735 01:04:23,530 --> 01:04:25,070 Per il momento assaggi questo. 736 01:04:25,310 --> 01:04:26,710 Un Pinot 78. 737 01:04:28,150 --> 01:04:29,250 Niente male, eh? 738 01:04:31,650 --> 01:04:32,650 Vedrà. 739 01:04:32,990 --> 01:04:34,510 Favoloso, signor curato. 740 01:04:41,000 --> 01:04:42,020 Beve, signor curato. 741 01:04:48,460 --> 01:04:51,220 Molto secco, ma ha del corpo. 742 01:04:56,160 --> 01:04:58,120 Ha un buon gusto. 743 01:05:14,060 --> 01:05:15,360 Non devi esagerare, però. 744 01:05:15,760 --> 01:05:17,220 Beva, reverendo, offre la ditta. 745 01:05:17,480 --> 01:05:18,480 Ecco. 746 01:05:48,330 --> 01:05:49,330 Mica male. 747 01:05:50,790 --> 01:05:55,950 Questa è un 'altra cosa. È più robusto, più buono. 748 01:05:57,450 --> 01:05:58,750 Mi saprà bere. 749 01:06:03,090 --> 01:06:07,890 Oh là là, con calma. Devo lavorare questo pomeriggio. 750 01:06:08,590 --> 01:06:10,930 Ho dei parrucchiani da confessare. 751 01:06:14,070 --> 01:06:15,370 Anche mia sorella. 752 01:06:20,740 --> 01:06:23,500 Boh, ho tempo fino alle 17. 753 01:06:27,520 --> 01:06:30,060 È buono questo vino. Certo, è di buona annata. 754 01:06:37,960 --> 01:06:39,620 Vive solo, signor curato? 755 01:06:41,540 --> 01:06:46,660 Con mia sorella Elena e mia cugina, una religiosa. 756 01:06:52,910 --> 01:06:53,910 Molto buono. 757 01:06:55,370 --> 01:06:56,650 Veramente buono. 758 01:06:56,910 --> 01:06:58,210 E corposo. 759 01:07:00,570 --> 01:07:02,650 Sei tu, mio bel cugino. 760 01:07:03,590 --> 01:07:05,730 Il mio culetto è in fuoco. 761 01:07:06,810 --> 01:07:08,230 Hai fatto bene. 762 01:07:08,630 --> 01:07:10,290 Sai, mi hai punita bene. 763 01:07:11,170 --> 01:07:13,290 Mi viene voglia di peccare ancora. 764 01:07:14,610 --> 01:07:19,950 È carina la mia piccola fessura. Ha desiderio di essere penetrata. 765 01:07:22,860 --> 01:07:24,120 Fammelo, mio caro cugino. 766 01:07:25,800 --> 01:07:27,700 Mi masturbo per te. 767 01:07:34,020 --> 01:07:35,760 Ti desidero. 768 01:07:36,320 --> 01:07:37,860 Ho voglia di te. 769 01:07:39,660 --> 01:07:42,180 Prendimi come piace a te. 770 01:07:44,140 --> 01:07:45,720 Sono il tuo oggetto. 771 01:08:00,840 --> 01:08:02,160 Sono pazza. 772 01:08:02,960 --> 01:08:04,440 Pazza del mio corpo. 773 01:08:05,220 --> 01:08:08,480 Ho voglia di godere. 774 01:08:09,880 --> 01:08:11,480 Io sto venendo. 775 01:08:18,399 --> 01:08:20,260 E dopo mi punirai. 776 01:08:20,740 --> 01:08:22,520 Sì, tu mi punirai. 777 01:08:25,380 --> 01:08:27,380 Mi sodomizzerai. 778 01:08:27,740 --> 01:08:28,920 Oh, sì. 779 01:08:29,160 --> 01:08:32,790 La tua... Maverga, voglio che mi penetri. 780 01:08:40,149 --> 01:08:42,330 Peccato, vieni a punire. 781 01:08:51,810 --> 01:08:53,310 Molto buono questo vino. 782 01:08:53,649 --> 01:08:56,930 In ordino, due cartoni di ognuno. 783 01:08:57,590 --> 01:08:59,109 Due cartoni da sei. 784 01:08:59,450 --> 01:09:00,450 Sono da dodici. 785 01:09:00,590 --> 01:09:03,109 Dai, amico Jacques, sei ubriaco. 786 01:09:03,710 --> 01:09:05,529 Dodici cartoni di ognuno. 787 01:09:09,130 --> 01:09:11,910 Oh, se è lei che mi aspetta. 788 01:09:12,310 --> 01:09:14,029 La mia cara sorella. 789 01:09:16,729 --> 01:09:19,090 Grande peccatrice davanti all 'Eterno. 790 01:09:20,050 --> 01:09:22,130 Andiamo, l 'ultimo per oggi. 791 01:09:29,520 --> 01:09:30,520 la la la 792 01:10:14,000 --> 01:10:15,120 Si deve confessare? 793 01:10:15,460 --> 01:10:18,840 Aspettavo mio fratello, è prete. Sì, lo so, sono andato da lui, ma aveva una 794 01:10:18,840 --> 01:10:22,900 visita da fare. Se vuole la posso confessare io. Ma c 'è una ragione? 795 01:10:22,900 --> 01:10:27,560 vostro legame di parentela, è preferibile che lo faccia io, no? Va 796 01:10:38,500 --> 01:10:41,660 Padre, mi accuso di avere molto peccato. Ti ascolto, figliola. 797 01:10:42,380 --> 01:10:47,840 Se vuoi essere perdonata, devi purificare la tua anima, confessando i 798 01:10:47,840 --> 01:10:48,840 che hai commesso. 799 01:10:49,120 --> 01:10:52,940 Padre, mi accuso di avere commesso il peccato della carne, proprio a casa mia. 800 01:10:53,240 --> 01:10:54,500 Con un uomo del paese? 801 01:10:54,820 --> 01:10:57,780 No, assieme a una donna, a mia cugina. 802 01:11:00,960 --> 01:11:04,300 Su, chiami tutta. Sono una donna peccatrice. 803 01:11:04,620 --> 01:11:06,080 Le chiami tutta. 804 01:11:11,880 --> 01:11:13,380 È peccato, padre. Basta. 805 01:11:13,760 --> 01:11:15,640 Stai bestemmiando, figliola. 806 01:11:16,260 --> 01:11:21,020 Sei pentita piuttosto? Quello che rimpiango è che sia un peccato. Mi 807 01:11:21,280 --> 01:11:27,140 È così dolce sentire una bocca amata aprire un sesso infocato. Una lingua che 808 01:11:27,140 --> 01:11:29,140 lambisce e ci fa fremere di piacere. 809 01:11:29,620 --> 01:11:32,000 Essere colpiti dal fulmine della voluta. 810 01:11:37,520 --> 01:11:39,180 Vieni. Ma padre! 811 01:11:39,970 --> 01:11:43,150 Dovrei espiare il peccato dove l 'hai commessa. Ma è a casa, nella mia stanza. 812 01:11:43,290 --> 01:11:44,290 Andiamola allora. 813 01:11:58,250 --> 01:12:01,250 Oh, il mio bel sesso, mi hai dato piacere. 814 01:12:06,010 --> 01:12:09,450 E anche tu, il mio bel culetto, ti ha fatto male. 815 01:12:10,160 --> 01:12:13,420 Ma hai anche avuto piacere. Oh, arriva qualcuno. 816 01:12:30,460 --> 01:12:31,820 Allora è qui che ti sei data? 817 01:12:32,340 --> 01:12:33,380 È un peccato? 818 01:12:34,940 --> 01:12:36,340 Sì, padre. Con una religiosa? 819 01:12:37,200 --> 01:12:40,120 Sì, padre, chiedo perdono al cielo, ma la carne è debole. 820 01:12:40,640 --> 01:12:43,740 Dimmi l 'avere confessato il tuo peccato di carne. 821 01:12:43,980 --> 01:12:45,000 Ti ha eccitata? 822 01:12:45,260 --> 01:12:46,420 No, non mi sembra. 823 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 Fammi sentire. 824 01:12:48,620 --> 01:12:51,060 Ah, piccola bugiarda, sei tutta bagnata. 825 01:12:51,400 --> 01:12:52,400 Oh, padre. 826 01:12:52,740 --> 01:12:53,740 Stai zitta. 827 01:12:54,420 --> 01:12:57,320 Ti lavo di tutta la tua sporcizia per purificarti. 828 01:13:04,140 --> 01:13:05,200 Piccola sporcacciona. 829 01:13:05,680 --> 01:13:06,880 Non porti nemmeno le mutande? 830 01:13:09,180 --> 01:13:10,820 Padre, mi vergogno. 831 01:13:11,180 --> 01:13:13,340 Che dolce punizione. 832 01:13:14,760 --> 01:13:18,360 Che bello. La sua lingua è tenera. 833 01:13:19,320 --> 01:13:21,760 Ancora. Olga, mia cara. 834 01:13:25,880 --> 01:13:31,240 Oh, com 'è bello. 835 01:13:35,370 --> 01:13:36,590 Sei tutta umida. 836 01:13:49,390 --> 01:13:53,150 Oh, padre. 837 01:13:54,310 --> 01:13:55,770 Sta sbagliando. 838 01:13:56,810 --> 01:13:59,970 Olga potrebbe venire da un momento all 'altro. Rilassati. 839 01:14:13,270 --> 01:14:18,990 Devi sottometterti, se vuoi essere perdonata. Oh, sì, mi sottometto. 840 01:14:20,090 --> 01:14:22,870 Ho ancora voglia di essere punita dalla sua bocca. 841 01:14:25,970 --> 01:14:27,210 Sto per godere. 842 01:14:28,490 --> 01:14:29,490 Godo. 843 01:14:40,950 --> 01:14:41,950 Girati la braccia. 844 01:15:11,760 --> 01:15:13,360 Mi piace sentirti. 845 01:15:15,580 --> 01:15:17,940 Olga, vieni, aiutami. 846 01:15:21,520 --> 01:15:24,080 Olga. È lei la cugina? 847 01:15:24,400 --> 01:15:25,400 Sì. 848 01:15:31,100 --> 01:15:33,060 Elena, sono qua. 849 01:15:33,740 --> 01:15:34,740 Abbandonati a lui. 850 01:15:35,000 --> 01:15:40,540 Ho paura, è grosso. Ma no, lo bagno un po' perché possa penetrarti. 851 01:15:44,650 --> 01:15:46,150 Quanto siete perverse tutte e due. 852 01:15:50,890 --> 01:15:56,410 Mi piace quando ti succhia. Sì, succhia bene. 853 01:15:59,350 --> 01:16:00,650 Ti voglio penetrare. 854 01:16:13,100 --> 01:16:14,400 Guarda come mi succhia. 855 01:16:15,380 --> 01:16:16,620 Com 'è buono. 856 01:16:18,440 --> 01:16:21,440 Ti ho riconosciuto, non sei un freddo, sei già. 857 01:16:22,200 --> 01:16:23,580 E abili voglia di me? 858 01:16:23,820 --> 01:16:24,820 Sì, molto. 859 01:16:25,100 --> 01:16:28,080 Prendimi, sì, prendimi dappertutto. 860 01:16:29,340 --> 01:16:30,740 Ti penetrerà bene. 861 01:16:31,860 --> 01:16:34,160 Sì, sì, fammelo sentire. 862 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 Adesso. 863 01:16:39,520 --> 01:16:41,480 Voglio prenderti. Non ancora. 864 01:16:42,860 --> 01:16:43,860 Puoi prenderla. 865 01:16:44,540 --> 01:16:45,540 Ora. 866 01:16:54,460 --> 01:16:56,120 Oh, no, non così, Olga. 867 01:16:56,600 --> 01:16:59,260 Sai, piano. Vedrai com 'è bello, vedrai. 868 01:17:00,960 --> 01:17:06,840 Oh, no, è troppo grosso. 869 01:17:08,400 --> 01:17:09,700 Piano, dolcemente. 870 01:17:19,760 --> 01:17:26,160 La tua bocca, la tua lingua E il tuo cazzo Ti 871 01:17:26,160 --> 01:17:27,400 piace, vero? 872 01:17:28,720 --> 01:17:31,700 Adesso ti accarezzo un po' Ancora? 873 01:17:32,820 --> 01:17:34,060 Penetrala bene 874 01:18:09,900 --> 01:18:13,900 Sto godendo Aspettami, aspettami 875 01:18:13,900 --> 01:18:20,780 Ti 876 01:18:20,780 --> 01:18:27,760 è piaciuto, vero? Ti 877 01:18:27,760 --> 01:18:28,760 è piaciuto, eh? 878 01:18:29,130 --> 01:18:31,010 Guarda come ti ha bagnata tutta. 879 01:18:36,090 --> 01:18:37,170 È 880 01:18:37,170 --> 01:18:43,550 stato 881 01:18:43,550 --> 01:18:46,390 bello. Che bello. 57284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.