All language subtitles for Incesto Sacrale (1982, Cathy Menard, Hare Krane, Marie-Jo, Elisabeth Bure.)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,320 --> 00:01:27,259
Ha un guasto?
2
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Purtroppo sì.
3
00:01:32,880 --> 00:01:35,720
È piovuto molto in questi giorni, sarà
un problema di candele.
4
00:01:37,660 --> 00:01:38,680
No, non credo.
5
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Ecco, provi a metterla in moto.
6
00:01:43,500 --> 00:01:44,960
Non funzionerà. Provi lo stesso.
7
00:01:45,500 --> 00:01:46,840
Se questo la diverte...
8
00:02:01,320 --> 00:02:03,900
La ringrazio. Mi sento un po' confuso.
Si vede.
9
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
Andiamo a bere qualcosa?
10
00:02:05,380 --> 00:02:08,460
No. No. È di queste parti? Sì, mon
trésor.
11
00:02:32,750 --> 00:02:33,750
Bella ragazza.
12
00:02:35,050 --> 00:02:37,170
Montresor. Mi ha detto proprio
Montresor.
13
00:02:38,010 --> 00:02:39,010
Bella ragazza.
14
00:02:39,450 --> 00:02:40,650
Deve essere una borghese.
15
00:02:41,930 --> 00:02:43,570
Sono viziosa in questi villaggi.
16
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
Montresor.
17
00:02:48,730 --> 00:02:50,230
Bene, Jacques, sei sul posto.
18
00:02:50,650 --> 00:02:52,170
Se ti interessa, vatti da qui.
19
00:03:03,240 --> 00:03:05,600
Padre, ho commesso il peccato della
carne.
20
00:03:05,900 --> 00:03:10,460
Con tuo marito? Beh, sì, ma nelle sue
braccia pensava ad un 'altra. E come
21
00:03:11,100 --> 00:03:16,440
Beh, mentre facevo l 'amore, pensavo
alla sua amante.
22
00:03:17,140 --> 00:03:18,920
Come facevano l 'amore, sa?
23
00:03:19,180 --> 00:03:20,380
E mi eccitavo.
24
00:03:20,600 --> 00:03:22,420
Tuo marito ha un amante? Non ve l 'ha
detto?
25
00:03:22,660 --> 00:03:25,640
Oh, Marie, c 'è il segreto della
compassione. Mi scusi, padre.
26
00:03:26,960 --> 00:03:28,740
Tuo marito sa che ne sei al corrente?
27
00:03:29,580 --> 00:03:34,010
Sì. Me ne parla continuamente quando
facciamo l 'amore. Che cosa vuol dire,
28
00:03:34,210 --> 00:03:38,950
continuamente? Beh, gli piace
fantasticare.
29
00:03:39,610 --> 00:03:41,170
E' tanto vizioso.
30
00:03:41,970 --> 00:03:43,430
E ieri sera ancora.
31
00:03:54,970 --> 00:03:58,410
Oh, ha dei bei seni questa ragazza.
32
00:03:59,980 --> 00:04:01,720
Non più carini dei tuoi, però.
33
00:04:02,720 --> 00:04:04,920
Ma le ragazze ti eccitano, vero?
34
00:04:15,260 --> 00:04:18,079
Oh, che bella fica che hai.
35
00:04:18,399 --> 00:04:20,240
Te la voglio succhiare tutta.
36
00:04:21,140 --> 00:04:22,720
Sì, te la voglio leccare.
37
00:04:32,570 --> 00:04:37,290
La tua puttana di Francesca, che vede
ogni volta che vai a Chateauroux.
38
00:04:37,870 --> 00:04:39,850
So che anche lei così è.
39
00:04:42,410 --> 00:04:44,030
Ma è soltanto un 'amica.
40
00:04:44,770 --> 00:04:46,230
Almeno lei non mi fa dolore.
41
00:04:50,230 --> 00:04:52,690
Alziamo, scoppiamo per un 'ora.
42
00:04:52,950 --> 00:04:54,390
È tutto qui.
43
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
Un 'ora.
44
00:04:55,830 --> 00:04:58,730
Ah, puttaniere, mi disgusti.
45
00:05:04,390 --> 00:05:07,030
Oh, Andri, continua così.
46
00:05:07,410 --> 00:05:11,010
Oh, mascazzone, fai godere anche lei
così.
47
00:05:12,450 --> 00:05:14,650
Oh, sì, le piace, le piace tutto.
48
00:05:14,990 --> 00:05:17,630
Le piace che la succhi, che la scopi.
49
00:05:19,510 --> 00:05:21,370
Lei vuole che la faccia godere.
50
00:05:22,470 --> 00:05:25,910
Oh, caro, come si muove la tua lingua.
51
00:05:28,030 --> 00:05:29,490
Lecchi anche lei così.
52
00:05:31,859 --> 00:05:33,200
Sapessi come mi soffia.
53
00:05:34,160 --> 00:05:39,200
Iacolo nella figlia, nel culo,
dappertutto. No, caro, lascia odomia,
54
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Non questo.
55
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Faccio piano.
56
00:05:42,060 --> 00:05:43,540
No, è troppo grosso.
57
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
No, no.
58
00:05:48,240 --> 00:05:51,640
Che bello. Non ti ho fatto male, vero?
59
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
Dai,
60
00:05:53,780 --> 00:05:56,620
non ti fermare. No, non mi fermo, ti
farò godere.
61
00:05:58,080 --> 00:06:00,220
È grosso.
62
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
E' duro.
63
00:06:41,960 --> 00:06:48,540
che faccia Francesca, eh? Dai, dai, godi
mentre ti lecco. Sì, sì,
64
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
succhiami ancora.
65
00:06:54,800 --> 00:06:56,820
Oh, com 'è bella la tua figa.
66
00:07:02,520 --> 00:07:07,000
Oh sì, voglio godersi, come lei.
67
00:07:08,140 --> 00:07:11,460
Succhiami, succhiami, oh sì.
68
00:07:12,349 --> 00:07:14,490
Continua, sto per godere, vado.
69
00:07:31,390 --> 00:07:32,690
Basta, basta.
70
00:07:33,190 --> 00:07:37,770
Ma ti rendi conto che è un peccato
mortale, mia cara? Mi sono tutta
71
00:07:37,770 --> 00:07:38,770
raccontarlo.
72
00:07:39,490 --> 00:07:41,250
Mi sono bagnata tutta.
73
00:07:48,560 --> 00:07:50,620
Marigio, ti meriti una punizione
esemplare.
74
00:07:50,860 --> 00:07:52,440
Ma padre, dove mi porta?
75
00:07:54,260 --> 00:07:55,960
Signor curato, dove mi porta?
76
00:08:00,020 --> 00:08:02,040
Accetti di fare la penitenza? Sì, signor
curato.
77
00:08:07,260 --> 00:08:09,420
Ti rendi conto in che condizioni mi hai
messo?
78
00:08:11,780 --> 00:08:13,060
Tu sei un demonio.
79
00:08:13,920 --> 00:08:17,820
Hai acceso in me il fuoco, adesso
spegnilo. Sarò perdonata, signor curato.
80
00:08:38,480 --> 00:08:43,220
pentiti peccatrice sì
81
00:08:43,220 --> 00:08:50,840
sarò
82
00:08:50,840 --> 00:08:55,960
perdonata signor curato mi piace questa
penitenza
83
00:09:00,280 --> 00:09:02,660
Sì, piccola dannata.
84
00:09:02,940 --> 00:09:03,940
Curato.
85
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Sì.
86
00:09:07,980 --> 00:09:10,080
Sì, questa è una vera lussuria.
87
00:09:10,780 --> 00:09:13,160
Non andremo all 'inferno, vero?
88
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
Sì, continua.
89
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Sì.
90
00:09:28,770 --> 00:09:29,770
Sì.
91
00:09:32,070 --> 00:09:36,630
Sì, ti assolvo. Ti... ti... ti assolvo.
92
00:09:37,050 --> 00:09:39,010
Ti assolverò.
93
00:09:40,310 --> 00:09:43,490
Che peccatrice. Ti dovrei punire.
94
00:09:46,590 --> 00:09:48,690
Sì, sì, continua.
95
00:09:49,050 --> 00:09:50,570
Stai spegnendo il mio fuoco.
96
00:09:50,990 --> 00:09:51,990
Sì.
97
00:10:22,420 --> 00:10:23,840
Il lavoro va tutto bene.
98
00:10:24,380 --> 00:10:26,740
Sei clienti questa mattina? Non è mica
male.
99
00:10:27,710 --> 00:10:29,930
Questa ragazza con la golf non mi dà
pace.
100
00:10:30,830 --> 00:10:33,290
Impossibile sapere il suo nome, dove
abita.
101
00:10:33,850 --> 00:10:35,310
Devo trovarla a tutti i costi.
102
00:11:06,800 --> 00:11:10,780
Sì? Mi presti la macchina questo
pomeriggio? Vorrei andare al mercato a
103
00:11:10,780 --> 00:11:13,600
la tostiera. Certo, cara, ma mi devi
dare uno strappo fino in farmacia.
104
00:11:14,880 --> 00:11:21,180
Va bene?
105
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
Certo, grazie.
106
00:11:29,020 --> 00:11:32,620
Che buon odorino! Cosa ci avrà preparato
di buono la cugina Olga?
107
00:11:32,980 --> 00:11:34,920
È sempre lo spezzatino di ieri sera.
108
00:11:41,290 --> 00:11:42,610
Chi beve con me?
109
00:11:45,130 --> 00:11:47,470
No, l 'alcol è un peccato, Cugino.
110
00:11:47,950 --> 00:11:51,110
Se ricominciate con le vostre litigate
di chiesa, vado al ristorante.
111
00:11:54,250 --> 00:11:56,670
Non è un peccato, è il sangue di Cristo.
112
00:12:00,030 --> 00:12:03,890
In ogni caso, il peccato è dappertutto
intorno a noi.
113
00:12:04,220 --> 00:12:05,480
Cosa vuol dire intorno a noi?
114
00:12:06,320 --> 00:12:07,520
Il peccato di carne.
115
00:12:11,760 --> 00:12:17,080
In questo paese quasi tutte le donne
sono peccatrici. La ringrazio per l
116
00:12:17,080 --> 00:12:19,800
'ordinazione. Beh, si rende bene. Siamo
contenti di comprare.
117
00:12:20,020 --> 00:12:21,560
A proposito, quando ritornate?
118
00:12:22,020 --> 00:12:24,300
Fra sei settimane, va bene? Bene, molto
bene.
119
00:12:24,540 --> 00:12:26,140
Allora, buon viaggio. Arrivederci.
120
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
A presto.
121
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
Grazie.
122
00:12:44,140 --> 00:12:46,000
Ma dov 'eri? C 'è gente in negozio.
123
00:12:46,240 --> 00:12:50,320
A confessarmi. Ah, ho capito. Mi avevi
da raccontare, eh? Dai, andiamo.
124
00:13:04,680 --> 00:13:07,960
Non parlo al prete, ma a mio fratello e
penso che bevi troppo vino.
125
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Un litro in tre.
126
00:13:11,360 --> 00:13:14,100
Ma io non ne bevo. Neanch 'io, quindi è
un litro da solo.
127
00:13:14,380 --> 00:13:15,420
Ah, ne siete convinte?
128
00:13:15,660 --> 00:13:20,120
Beh, allora... Cugino, che cosa c 'è nel
baule della stanzetta?
129
00:13:20,440 --> 00:13:21,760
Ah, non si deve toccare.
130
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
Neanche tu.
131
00:13:23,460 --> 00:13:24,700
Sono libri spinti.
132
00:13:25,440 --> 00:13:26,440
Oggetti.
133
00:13:26,800 --> 00:13:29,340
Cassette con registrazioni molto, molto
oscene.
134
00:13:29,720 --> 00:13:31,140
Ma che cosa te ne fai?
135
00:13:31,780 --> 00:13:35,560
C 'è il segreto della confessione.
Quindi non ne posso parlare.
136
00:13:36,440 --> 00:13:41,600
Però... Quando i parrocchiani confessano
i loro peccati di carne e mi promettono
137
00:13:41,600 --> 00:13:46,100
di non farlo più, allora loro mi danno
queste cose.
138
00:13:46,500 --> 00:13:47,860
Ma bisogna distruggerle.
139
00:13:48,180 --> 00:13:51,300
Un giorno lo farò. Beh, vado a riposare.
140
00:14:06,510 --> 00:14:10,070
Ti senti male? Sì, ti andrebbe di
parlare con me. È grave?
141
00:14:10,370 --> 00:14:12,090
Sì. Me ne vuoi parlare?
142
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
Certamente.
143
00:14:13,790 --> 00:14:17,350
Vado a lavare i piatti e poi andremo
nella mia stanza e mi dirai quello che
144
00:14:17,350 --> 00:14:18,350
va.
145
00:14:22,950 --> 00:14:23,950
Avanti.
146
00:14:36,240 --> 00:14:37,500
Il suo caffè, signore.
147
00:14:39,460 --> 00:14:40,660
Posso portare via? Certamente.
148
00:14:43,440 --> 00:14:47,180
Sa, è più comodo fare colazione nella
sala da pranzo. Io volevo stare
149
00:14:47,180 --> 00:14:49,520
tranquillo. Forse mi potrebbe aiutare.
150
00:14:49,760 --> 00:14:50,960
Su via, si mette a sedere.
151
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
Chiuda la porta.
152
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Si tagga.
153
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
Qui.
154
00:15:02,880 --> 00:15:05,320
Ecco, io cerco una giovane ragazza.
155
00:15:05,880 --> 00:15:10,920
La ragazza che ho incontrato sulla
strada, le ho chiesto se era di qui e mi
156
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
detto sì, Montresor.
157
00:15:12,620 --> 00:15:16,340
Ah, è piena di donne, Montresor, sa?
158
00:15:17,820 --> 00:15:21,760
Non conosco il suo nome, è alta, bruna,
bella.
159
00:15:23,940 --> 00:15:27,540
Ma perché le interessa? Per fare più
ampia conoscenza.
160
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
Fino a qui?
161
00:15:29,440 --> 00:15:30,500
Perché no?
162
00:15:30,920 --> 00:15:34,840
Ne conosco una, alta, bruna, bella.
163
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Snella?
164
00:15:36,680 --> 00:15:39,660
Snella. E ha anche dei seni duri?
165
00:15:39,940 --> 00:15:42,820
Sì, belli, duri.
166
00:15:44,740 --> 00:15:46,180
Un bel sedere?
167
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Fatto bene.
168
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Un bel sesso nero?
169
00:15:51,140 --> 00:15:52,300
Beh, nero.
170
00:15:53,300 --> 00:15:54,620
E allora è questa?
171
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Può darsi.
172
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
E se le trovo quella donna?
173
00:16:03,960 --> 00:16:05,100
Che cosa mi regalerà?
174
00:16:07,060 --> 00:16:09,360
Allora? Io non lo so, mi chiede.
175
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Questo.
176
00:16:13,840 --> 00:16:16,320
L 'orologio? Sì, è molto carino.
177
00:16:18,040 --> 00:16:19,420
D 'accordo, è suo.
178
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
Che bello.
179
00:17:30,360 --> 00:17:32,560
Come grosso.
180
00:17:34,060 --> 00:17:35,420
Mi piace.
181
00:17:39,900 --> 00:17:41,480
Mettilo in bocca.
182
00:17:43,420 --> 00:17:44,480
Aspetta.
183
00:17:48,980 --> 00:17:51,060
Aspetta. E allora?
184
00:17:51,740 --> 00:17:54,120
Prima voglio spogliarti.
185
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
Sono sempre gli uomini che spogliano le
donne.
186
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
E dai, vieni.
187
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Oh,
188
00:19:00,840 --> 00:19:01,900
com 'è grosso.
189
00:19:03,980 --> 00:19:05,220
Che bello.
190
00:19:08,740 --> 00:19:09,740
Succhimi bene.
191
00:19:11,240 --> 00:19:12,620
Aspetta, piano.
192
00:19:16,160 --> 00:19:17,720
Oh, com 'è bello.
193
00:19:22,560 --> 00:19:24,820
Su, chiami, fammi godere.
194
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
Dai.
195
00:19:32,140 --> 00:19:34,160
Non avere fretta.
196
00:19:36,400 --> 00:19:37,780
Voglio godere.
197
00:19:40,820 --> 00:19:42,100
Voglio godere.
198
00:19:44,820 --> 00:19:46,100
Vieni su di me.
199
00:19:46,340 --> 00:19:47,920
Ma aspetta.
200
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
Aspetta.
201
00:19:56,510 --> 00:19:58,950
Sono troppo stretta.
202
00:19:59,590 --> 00:20:04,290
Mi strappi tutta. Come grosso.
203
00:20:05,230 --> 00:20:09,430
Mi brucia. Che bello.
204
00:20:09,870 --> 00:20:12,090
Che bello.
205
00:20:14,950 --> 00:20:19,650
Che bello.
206
00:20:22,040 --> 00:20:23,080
Sì.
207
00:20:29,500 --> 00:20:35,180
Lo sento fino in fondo.
208
00:20:35,420 --> 00:20:37,200
Mi fai male.
209
00:20:39,240 --> 00:20:40,280
Sì.
210
00:20:44,320 --> 00:20:46,920
Sì. Fammi godere.
211
00:20:47,180 --> 00:20:48,180
Sì.
212
00:21:12,650 --> 00:21:13,890
Oh, sì, sì.
213
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Dai.
214
00:21:16,010 --> 00:21:18,150
Ma è stretta la mia picchietta.
215
00:21:22,350 --> 00:21:23,930
Ti prendo diversamente, vuoi?
216
00:21:24,390 --> 00:21:26,510
E allora girati, dai. Sì.
217
00:21:31,910 --> 00:21:32,910
Così.
218
00:21:38,050 --> 00:21:40,050
Mi piace così.
219
00:21:44,010 --> 00:21:45,010
Come mi piace.
220
00:21:48,450 --> 00:21:49,950
Che bello.
221
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
Sì.
222
00:21:56,170 --> 00:21:57,170
Sì.
223
00:21:58,690 --> 00:21:59,690
Dai.
224
00:22:00,830 --> 00:22:01,830
Sì.
225
00:22:03,610 --> 00:22:04,610
Sì.
226
00:22:07,510 --> 00:22:09,650
Come è bello.
227
00:22:20,770 --> 00:22:23,190
Ti piace? Sì.
228
00:22:25,970 --> 00:22:28,570
Mi piace, sì.
229
00:22:28,770 --> 00:22:32,290
Duro, duro. Continua.
230
00:22:32,630 --> 00:22:34,950
Ancora, ancora.
231
00:22:35,350 --> 00:22:36,370
Sì.
232
00:22:38,790 --> 00:22:41,630
Prendi, prendi, prendi.
233
00:22:43,710 --> 00:22:45,070
Sì.
234
00:23:10,120 --> 00:23:12,500
Ho voglia di stare come prima. Va bene.
235
00:23:12,820 --> 00:23:14,100
Prendimi come prima.
236
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
Facciamo come vuoi.
237
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Sì.
238
00:23:22,660 --> 00:23:24,380
Sì, così sì che è bello.
239
00:23:28,880 --> 00:23:30,060
Sì, così mi piace.
240
00:23:31,140 --> 00:23:33,080
Mi piace anche a te.
241
00:23:46,260 --> 00:23:48,280
Continua. Dai, così.
242
00:23:55,720 --> 00:23:58,220
Dai. Ah, sì.
243
00:23:58,420 --> 00:24:00,720
Sta godendo. Sta godendo.
244
00:24:01,500 --> 00:24:05,500
Oh, Godo. Oh, che bello.
245
00:24:59,950 --> 00:25:01,030
Devi proprio andarci.
246
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Sì.
247
00:25:08,230 --> 00:25:12,610
Vuoi andare via subito? Non volevi
parlarmi? Oh, no, è troppo lungo.
248
00:25:13,590 --> 00:25:14,590
Stasera, se vuoi.
249
00:25:15,210 --> 00:25:16,210
Certamente, cara.
250
00:25:34,820 --> 00:25:35,820
Sì? Karina?
251
00:25:36,060 --> 00:25:38,420
Sì? C 'è una chiamata dall 'esterno per
te.
252
00:25:39,100 --> 00:25:44,060
Grazie. Sai, Andrei è partito. Non apro
il negozio prima delle quattro. Vieni a
253
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
fare un ramino?
254
00:25:45,560 --> 00:25:46,620
Sì, fra mezz 'ora.
255
00:25:46,840 --> 00:25:48,060
Ok, ti aspetto.
256
00:25:48,420 --> 00:25:50,480
A più tardi. Ti abbraccio.
257
00:26:28,550 --> 00:26:29,550
Avanti. Buongiorno.
258
00:26:30,210 --> 00:26:31,210
Come va?
259
00:26:32,470 --> 00:26:37,970
Bene. Oh, sei bella. Ti stanno bene i
capelli? Ma non c 'è solo questo di
260
00:26:38,170 --> 00:26:42,610
Oh, è carino. Carino, eh? È un regalo?
Sì, ho incontrato un uomo gentile che
261
00:26:42,610 --> 00:26:43,790
mi ha regalato solo questo.
262
00:26:44,030 --> 00:26:45,190
Spogliati e raccontami tutto.
263
00:26:45,470 --> 00:26:46,470
Sì, sì, ti racconto.
264
00:26:50,490 --> 00:26:51,690
È bello, vero?
265
00:26:52,740 --> 00:26:55,500
Anche l 'uomo, devi sapere, è superbo.
266
00:26:55,940 --> 00:27:00,700
Dell 'orologio non me ne frega niente. È
lui che volevo. Hai avuto tutti e due.
267
00:27:01,620 --> 00:27:05,120
Ebbene, io ho avuto il curato. Oh, dai.
268
00:27:06,180 --> 00:27:09,640
È da tanto tempo che lo desideravo. L
'ho fatto eccitare.
269
00:27:09,860 --> 00:27:11,660
Ma ti ha chiamata?
270
00:27:11,880 --> 00:27:14,400
No, non ne abbiamo avuto il tempo. Sua
sorella l 'ha chiamato.
271
00:27:14,680 --> 00:27:15,740
L 'ho succhiato.
272
00:27:16,120 --> 00:27:18,420
Ha goduto come un matto. Nella tua
bocca?
273
00:27:19,440 --> 00:27:20,860
Mi fai assaggiare?
274
00:27:25,320 --> 00:27:29,940
Ma sei lesbica? Siamo tutte lesbiche,
all 'occasione.
275
00:27:39,600 --> 00:27:41,300
Ma sei bagnata?
276
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Sì.
277
00:27:42,800 --> 00:27:44,500
Aspetta, ti assaggio.
278
00:27:59,939 --> 00:28:02,840
Come godi, sei tutta bagnata. Sì.
279
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
Sì.
280
00:28:17,160 --> 00:28:21,120
Mi piace la tua figa. Oh,
281
00:28:22,360 --> 00:28:27,000
com 'è bello. Mi piace.
282
00:28:27,280 --> 00:28:29,020
Ho voglia di scopare.
283
00:28:29,480 --> 00:28:30,840
Voglio essere penetrata.
284
00:28:34,420 --> 00:28:35,880
Vuoi essere penetrata, cara?
285
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Sì.
286
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
Aspetta.
287
00:28:39,100 --> 00:28:42,620
Ho portato qualcosa nella borsa.
288
00:28:43,160 --> 00:28:44,200
Qualcosa che ti farò vedere.
289
00:28:48,640 --> 00:28:50,080
Guarda cosa ti ho portato.
290
00:28:56,170 --> 00:28:59,170
Ti chiederò come ha fatto con me l 'uomo
che mi ha regalato l 'orologio.
291
00:28:59,790 --> 00:29:01,210
Come mi ha penetrata bene.
292
00:29:01,430 --> 00:29:03,390
Solo a pensarci divento tutta di fuoco.
293
00:29:05,970 --> 00:29:07,710
Come grosso, mi farà male?
294
00:29:08,590 --> 00:29:10,010
No, non ti farò male.
295
00:29:10,990 --> 00:29:11,990
Aspetta e vedrai.
296
00:29:12,150 --> 00:29:13,210
Ti rendi vano?
297
00:29:13,730 --> 00:29:14,730
Staremo meglio così.
298
00:29:14,990 --> 00:29:15,990
Straiati.
299
00:29:28,110 --> 00:29:30,150
piano, com 'è grossa.
300
00:29:31,290 --> 00:29:31,970
Ti
301
00:29:31,970 --> 00:29:39,830
piace?
302
00:29:40,510 --> 00:29:45,410
Sì. Aspetta, mi metto sopra. Vuoi
metterti su di me? Sì.
303
00:29:45,670 --> 00:29:46,670
Aspetta, vieni.
304
00:29:49,170 --> 00:29:50,850
Ecco, vieni su di me.
305
00:30:03,440 --> 00:30:05,280
Bello, eh? Sì, così.
306
00:30:15,840 --> 00:30:18,640
Sì, dai, muoviti.
307
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
Sì.
308
00:30:21,880 --> 00:30:23,220
Sto godendo.
309
00:30:36,970 --> 00:30:39,370
Guarda com 'è bello. Sì.
310
00:30:44,970 --> 00:30:47,070
Ti faccio godere.
311
00:30:47,330 --> 00:30:52,050
Sì, è bello. Ecco, ecco.
312
00:30:53,430 --> 00:30:54,670
Sì.
313
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
Com 'è bello.
314
00:31:11,450 --> 00:31:12,450
Oh,
315
00:31:14,810 --> 00:31:18,230
sì. Oh, mi piace.
316
00:31:49,900 --> 00:31:51,780
Mi piace vederti godere.
317
00:32:28,360 --> 00:32:29,360
Oh, sì.
318
00:32:31,940 --> 00:32:32,940
Allora, cari?
319
00:32:34,180 --> 00:32:36,180
È eccitante tutto questo.
320
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
Continuate.
321
00:32:39,680 --> 00:32:40,900
Buongiorno, bellezza.
322
00:32:41,560 --> 00:32:43,400
Buongiorno. Ti piace?
323
00:32:44,180 --> 00:32:48,020
La mattina si confessa e la sera pecca.
324
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
È arrabbiato?
325
00:32:49,700 --> 00:32:52,300
No, ce la dividiamo, eh?
326
00:32:53,080 --> 00:32:55,980
Tu le fai piacere e io la punisco.
327
00:32:56,860 --> 00:32:57,860
Vieni qua.
328
00:32:59,950 --> 00:33:06,650
E per punirti, puttana, te lo metto nel
culo. No, questo, caro, è troppo grosso,
329
00:33:06,650 --> 00:33:07,650
mi farà male.
330
00:33:14,410 --> 00:33:16,970
Tieni, vedrai come ti piacerà.
331
00:33:18,090 --> 00:33:21,750
Tieni, ti voglio sentirti urlare,
puttana.
332
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
Bastardo.
333
00:33:26,010 --> 00:33:27,870
Rilassati, rilassati. Mi fa male.
334
00:33:35,050 --> 00:33:36,050
Vedrai com 'è bello.
335
00:33:36,550 --> 00:33:37,550
Rilassati, cara.
336
00:33:42,210 --> 00:33:43,510
Com 'è grosso.
337
00:33:43,930 --> 00:33:45,390
Adesso mi piaci.
338
00:33:45,850 --> 00:33:47,150
Sì, sì.
339
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
Prendi.
340
00:33:55,070 --> 00:33:56,490
Davanti, di dietro.
341
00:33:56,910 --> 00:34:00,550
Prendi, prendi. Ti piace, eh? Ti piace.
342
00:34:01,470 --> 00:34:03,890
Questa non è una punizione, eh?
343
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
Prendi.
344
00:34:11,960 --> 00:34:15,340
Prendi. Ti piace, eh? Ti piace.
345
00:34:33,420 --> 00:34:34,420
Bello, vero?
346
00:34:34,760 --> 00:34:36,880
E poi stretto il tuo culetto.
347
00:34:39,199 --> 00:34:41,860
Ti ho tradito. Con il curato.
348
00:34:42,420 --> 00:34:45,080
Sì. Ti ha scattato. No, no.
349
00:34:45,300 --> 00:34:46,300
L 'ho succhiato.
350
00:34:46,900 --> 00:34:48,340
Sì. Ha goduto?
351
00:34:48,580 --> 00:34:50,860
Sì. Nella mia bocca ha goduto.
352
00:34:53,440 --> 00:34:55,480
Sì. È bello.
353
00:34:57,580 --> 00:35:00,860
Ho bevuto il suo liquido. Com 'era
buono.
354
00:35:01,260 --> 00:35:02,320
Sto godendo.
355
00:35:02,830 --> 00:35:03,830
Sto godendo.
356
00:35:04,170 --> 00:35:05,850
Sto godendo nel tuo cuore.
357
00:35:07,090 --> 00:35:08,090
Dai.
358
00:35:09,530 --> 00:35:10,530
Sto godendo.
359
00:35:11,970 --> 00:35:13,310
Ecco, vengo.
360
00:35:40,650 --> 00:35:41,670
Non dovevo entrare.
361
00:37:02,890 --> 00:37:04,490
segnava solo al momento dell 'amore.
362
00:37:05,310 --> 00:37:09,630
Tutti i fluidi del desiderio
gocciolavano lungo le ombre argentate
363
00:37:09,630 --> 00:37:15,550
gambe, intorno ai fianchi a forma di
violino, scendendo e salendo con rumori
364
00:37:15,550 --> 00:37:19,110
seta bagnata intorno alle infossature
dei segni.
365
00:37:20,170 --> 00:37:23,370
Divennero tutte bocche e dita, lingue e
sene.
366
00:37:23,770 --> 00:37:28,930
Le loro labbra cercavano altre labbra,
un capello, un clitoide.
367
00:37:30,060 --> 00:37:33,300
Giacevano avvigliate e si muovevano con
grande lentezza.
368
00:37:33,980 --> 00:37:39,360
Si baciarono finché baciarsi divenne una
tortura e il corpo si fece inquieto.
369
00:37:40,080 --> 00:37:46,420
Le loro mani trovavano sempre una carne
arancione. La pelliccia sulla quale
370
00:37:46,420 --> 00:37:51,060
giacevano risalava un odore animale che
si mescolava con gli odori del sesso.
371
00:37:51,800 --> 00:37:54,180
Laura cercò il corpo pieno di vanna.
372
00:37:54,560 --> 00:37:56,320
Laura fu più aggressiva.
373
00:37:57,000 --> 00:38:00,600
Fece sdraiare Vanna e incominciò a
baciarla tra le gambe.
374
00:38:00,800 --> 00:38:06,080
Di quando in quando, Vanna bastava
indietro, lontano dai baci e dai morsi
375
00:38:06,080 --> 00:38:10,540
brucianti. Da quella lingua dura come un
sesso maschile. Sì, è un sisco. Quando
376
00:38:10,540 --> 00:38:15,360
si beveva così, il suo sedere finiva
completamente sul viso di Laura, che lo
377
00:38:15,360 --> 00:38:17,820
aveva accarezzato amandone la forma.
378
00:38:20,220 --> 00:38:25,280
Tutti erano desiderosi di sesso,
volevano godere, misero di toccarsi e si
379
00:38:25,280 --> 00:38:31,090
guardarono. ammirando il loro disordine,
vedendo il fluido brillare sulle gambe
380
00:38:31,090 --> 00:38:35,650
bellissime. Non riuscivano a tenere le
mani lontane dai corpi delle altre.
381
00:38:36,110 --> 00:38:41,330
Ora Silvia e Kate insieme attaccarono
Georgina, intente a strapparle la
382
00:38:41,330 --> 00:38:42,510
sensazione estrema.
383
00:38:43,630 --> 00:38:49,270
Georgina venne circondata, abbracciata,
coperta, leccata, baciata, morsa,
384
00:38:49,330 --> 00:38:51,510
tormentata con un milione di mani e di
lingue.
385
00:38:52,010 --> 00:38:56,570
Ormai implorava di essere soddisfatta,
spalancava le gambe, cercava di darsi
386
00:38:56,570 --> 00:39:00,950
piacere da sola strusciandosi contro i
corpi delle altre, ma queste non glielo
387
00:39:00,950 --> 00:39:01,950
permettevano.
388
00:39:03,370 --> 00:39:07,210
La saccheggiavano con le lingue e le
dita, davanti e dietro.
389
00:39:08,590 --> 00:39:15,390
Il mio corpo è caldo, io godo, godo come
una matta. Ho voglia,
390
00:39:15,430 --> 00:39:17,030
ancora, ancora.
391
00:39:20,220 --> 00:39:22,920
Il mio sesso brucia. Delle mani.
392
00:39:23,280 --> 00:39:26,760
Voglio delle mani sul mio sesso. Delle
labbra.
393
00:39:28,660 --> 00:39:30,220
Voglio che mi prendano.
394
00:39:30,560 --> 00:39:34,380
Che mi violentino. Voglio godere.
395
00:39:34,760 --> 00:39:37,620
Godere. Godere continuamente.
396
00:39:38,100 --> 00:39:41,900
Godere. Mai mi fermerei.
397
00:39:42,980 --> 00:39:44,360
Voglio di godere.
398
00:39:44,860 --> 00:39:46,900
Godere. Sempre.
399
00:39:47,220 --> 00:39:48,220
Ancora.
400
00:39:49,880 --> 00:39:54,380
Venite. Sì, venite, prendetemi. Non
lasciate nessuno.
401
00:39:55,120 --> 00:39:57,640
Vigliacco. Cane, prendimi.
402
00:39:57,900 --> 00:39:59,520
Perché non mi vuoi penetrare?
403
00:39:59,800 --> 00:40:01,480
Io sono una libidinosa.
404
00:40:01,760 --> 00:40:03,380
Voglio i vostri cazzi.
405
00:40:03,660 --> 00:40:06,140
Lo vuoi tu? Dai, ancora.
406
00:40:06,540 --> 00:40:08,440
Mettete i vostri cazzi nella mia bocca.
407
00:40:08,660 --> 00:40:15,520
I miei seni. Il mio culo. Perché non
vieni? Io divento pazza. Non ne posso
408
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Sì.
409
00:40:17,240 --> 00:40:18,340
Sì, cazzi.
410
00:40:23,070 --> 00:40:25,150
E prendila dappertutto.
411
00:40:25,570 --> 00:40:28,850
Voglio godere anch 'io con voi. Anch
'io.
412
00:40:35,810 --> 00:40:37,270
Voglio umiliarli.
413
00:40:37,770 --> 00:40:41,190
Sottobetterli. Voglio che si ribellino.
Che mi buttino a terra.
414
00:40:41,410 --> 00:40:44,530
Che mi prendano salvaggiamente come
delle bestie in colore.
415
00:40:45,630 --> 00:40:48,170
Che le loro mani sul mio corpo.
416
00:40:48,450 --> 00:40:51,150
Che spattino il loro sesso addosso.
417
00:40:53,560 --> 00:40:58,720
Predominata, maltrattata, trattata come
una puttana Posseduta, penetrata,
418
00:40:58,860 --> 00:41:05,760
saccheggiata Voglio dei cazzi, dei
cazzi, dei cazzi Il
419
00:41:05,760 --> 00:41:12,020
mio sesso è caldo Il mio sesso brucia
Sì, un
420
00:41:12,020 --> 00:41:18,460
cazzo Sì, un cazzo, non mi importa di
chi sia Grande, grosso,
421
00:41:18,460 --> 00:41:20,960
piccolo, sottile Lo voglio
422
00:41:21,960 --> 00:41:23,980
Accitante. Sì, lo voglio.
423
00:41:24,420 --> 00:41:25,900
Non ne posso più.
424
00:41:27,980 --> 00:41:31,420
Questo è un vero uomo.
425
00:41:32,560 --> 00:41:34,460
Sempre di maschio.
426
00:41:35,020 --> 00:41:36,440
Odore di sesso.
427
00:41:37,020 --> 00:41:39,040
Deve avere un sesso enorme.
428
00:41:39,440 --> 00:41:40,960
È eccitato.
429
00:41:41,640 --> 00:41:44,700
Il suo sesso si ingrandisce e si goffia.
430
00:41:45,060 --> 00:41:48,660
Sta per esplodere. Io spazio.
431
00:41:48,960 --> 00:41:51,360
Passo di desiderio. Lo voglio.
432
00:41:51,850 --> 00:41:52,850
Lo voglio subito.
433
00:41:53,090 --> 00:41:55,210
Immediatamente qui, sulla scala.
434
00:41:55,550 --> 00:41:59,310
Sto per godere. Che bello. Per terra.
435
00:41:59,870 --> 00:42:01,090
Non mi importa.
436
00:42:02,290 --> 00:42:08,990
Prendetemi. Prendetemi tutta. Sono
vostra. Vi appartengo, maiali. Fatemi
437
00:42:09,270 --> 00:42:12,470
Voglio godere di più. Sempre di più.
438
00:42:12,890 --> 00:42:13,930
Sempre di più.
439
00:42:14,370 --> 00:42:15,770
Venite, mi prego.
440
00:42:16,150 --> 00:42:19,250
Venite. Aprite le porte. Guardateci.
441
00:42:20,700 --> 00:42:25,680
qualunque cosa pur di godere, questo
442
00:42:25,680 --> 00:42:32,440
è veramente il mio giorno fortunato,
Claudio è
443
00:42:32,440 --> 00:42:34,980
arrivato, so già cosa mi attende,
444
00:42:35,720 --> 00:42:40,000
vieni presto mio piccolo Claudio, nudo e
più presto che puoi,
445
00:42:49,690 --> 00:42:52,230
Sono matta, non avrei mai dovuto aprire
il parole.
446
00:42:52,870 --> 00:42:56,390
Non dovevo entrare in quella stanza.
447
00:42:58,050 --> 00:43:00,090
Non avrei dovuto raccontartelo.
448
00:43:00,530 --> 00:43:02,210
Io non ce l 'ho con te.
449
00:43:02,430 --> 00:43:05,430
Hai parlato, ti sei sfogata.
450
00:43:06,650 --> 00:43:08,290
Vorrei sapere una cosa.
451
00:43:08,830 --> 00:43:12,150
Ti ha fatto qualche effetto quello che
hai ascoltato?
452
00:43:12,910 --> 00:43:13,910
Beh, un po'.
453
00:43:19,340 --> 00:43:21,840
Un po'. Sei tutta bagnata.
454
00:43:22,140 --> 00:43:23,720
Credo di esserlo anche io.
455
00:43:28,320 --> 00:43:29,800
È vero.
456
00:43:30,440 --> 00:43:32,020
Basta, mi sento svenire.
457
00:43:32,380 --> 00:43:35,820
Ti piace, eh? Hai imparato in convento.
458
00:43:39,320 --> 00:43:45,080
Ho paura degli uomini.
459
00:43:46,800 --> 00:43:48,980
Ma tu sei tanto dolce.
460
00:43:49,870 --> 00:43:51,170
Oh, io sono matta.
461
00:43:54,370 --> 00:43:56,110
Ho voglia della tua bocca.
462
00:43:56,570 --> 00:44:03,490
Oh, sì, sì,
463
00:44:03,570 --> 00:44:04,570
ancora.
464
00:44:04,630 --> 00:44:09,330
Oh, sì, sì, sono matta.
465
00:44:09,970 --> 00:44:12,150
Sono posseduta dal demonio.
466
00:44:13,690 --> 00:44:15,390
Sì, sì, sì.
467
00:44:27,660 --> 00:44:28,660
Sì, continua.
468
00:44:28,840 --> 00:44:32,860
Dai, con la tua piccola lingua. Oh, mia
cara.
469
00:44:36,440 --> 00:44:40,220
Sì, la tua lingua. Mi piace.
470
00:44:43,300 --> 00:44:45,280
Sei buona con me.
471
00:44:48,520 --> 00:44:49,520
Amore.
472
00:44:50,340 --> 00:44:51,340
Piccatrice.
473
00:44:52,740 --> 00:44:55,220
Sto per gridare dal piacere.
474
00:44:58,920 --> 00:44:59,960
Legami tutta.
475
00:45:01,500 --> 00:45:02,660
Sì.
476
00:45:05,000 --> 00:45:07,280
Legami. Sì.
477
00:45:12,340 --> 00:45:13,980
Mi piace.
478
00:45:54,480 --> 00:45:55,480
Ti è piaciuta?
479
00:45:55,700 --> 00:45:57,120
Oh, sì.
480
00:46:01,100 --> 00:46:03,140
Mi avevo voglia da tanto tempo.
481
00:46:10,680 --> 00:46:12,600
Avrei voluto violentarti.
482
00:46:13,460 --> 00:46:15,020
Sono pazza.
483
00:46:16,380 --> 00:46:18,660
Ho commesso il peccato della carne.
484
00:46:20,880 --> 00:46:22,160
Devo confessare.
485
00:46:36,130 --> 00:46:37,130
Avanti.
486
00:46:37,850 --> 00:46:38,850
Avanti.
487
00:46:40,150 --> 00:46:41,150
Buongiorno, signore.
488
00:46:41,770 --> 00:46:42,950
La sua colazione.
489
00:46:43,370 --> 00:46:44,670
Chiudi la porta, per piacere.
490
00:46:47,870 --> 00:46:49,390
Parla piano, c 'è il padrone.
491
00:46:49,750 --> 00:46:51,990
Mi hai fatto paura. Pensavo fossi
arrabbiata.
492
00:46:52,270 --> 00:46:55,390
Arrabbiata io? Sei pazzo. Mi hai
coccolata.
493
00:46:55,670 --> 00:46:59,050
Come posso essere arrabbiata? Chiedimi
tutto quello che vuoi.
494
00:46:59,270 --> 00:47:00,270
Fa vedere?
495
00:47:00,910 --> 00:47:02,330
Hai gli occhi tutti cerchiati.
496
00:47:03,170 --> 00:47:05,310
Certamente non è per la nostra avventura
di ieri.
497
00:47:05,870 --> 00:47:10,810
Hai continuato anche questa notte? Sì,
con un 'amica e il suo marito. Ma ormai
498
00:47:10,810 --> 00:47:12,690
troppo. Oggi stesso mi devo confessare.
499
00:47:13,290 --> 00:47:14,370
Il curato è giovane?
500
00:47:14,730 --> 00:47:15,730
Sì.
501
00:47:16,630 --> 00:47:17,750
Gli piace la vita, eh?
502
00:47:18,230 --> 00:47:23,090
Certo, gli piace dire anche altro. È un
bel uomo e questo incoraggia a
503
00:47:23,090 --> 00:47:24,270
credergli. Tantanella.
504
00:47:24,530 --> 00:47:29,270
Sì, quando voglio. Ora, ascolta, ho
incontrato la macchina della ragazza che
505
00:47:29,270 --> 00:47:32,030
ha aiutato. E sai, la...
506
00:47:33,420 --> 00:47:35,640
Ah, ma continui ancora con la storia
della ragazza.
507
00:47:36,140 --> 00:47:37,840
Sì, era una suora che la guidava.
508
00:47:38,120 --> 00:47:39,120
Una Golf GT?
509
00:47:39,180 --> 00:47:40,240
Sì. Nera?
510
00:47:40,440 --> 00:47:46,960
Sì. Ah, ma è... è Olga, la... la suora,
511
00:47:46,980 --> 00:47:53,680
la segretaria, la cugina del curato. E l
'altra, la tua cara, è Elaine,
512
00:47:53,980 --> 00:47:58,460
la sorella del curato, la farmacista.
Bella ragazza, eh? Quello che farò è
513
00:47:58,460 --> 00:48:01,780
vendere del vino al curato. O meglio,
regalarglielo.
514
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
Non si sa mai.
515
00:48:05,560 --> 00:48:08,460
La tua colazione si sta raffreddando.
Ah, sì.
516
00:48:09,540 --> 00:48:10,560
Ciao, mio caro.
517
00:48:18,740 --> 00:48:20,000
Bene, vado.
518
00:48:20,380 --> 00:48:24,180
Devo assolutamente confessarmi, vai
anche tu? Certo, stasera all 'uscita
519
00:48:24,180 --> 00:48:25,180
farmacia.
520
00:48:26,020 --> 00:48:28,080
A presto, pensa un po' anche a me.
521
00:48:28,860 --> 00:48:32,040
Vado a piedi? Sì, ho bisogno della
macchina per andare in farmacia.
522
00:48:45,460 --> 00:48:47,760
Pronto? Qui Abbazia di Villouin.
523
00:48:48,060 --> 00:48:49,920
Buongiorno, vorrei parlare con il
curato.
524
00:48:50,220 --> 00:48:54,580
Non c 'è. Lo troverà domani in mattinata
nella chiesa di Villouin. Avrei bisogno
525
00:48:54,580 --> 00:48:58,340
di incontrarlo in privato. Si tratta di
un fatto strettamente personale. In
526
00:48:58,340 --> 00:49:01,540
questo caso passi domani nel pomeriggio
oppure dopo pranzo, se può.
527
00:49:02,060 --> 00:49:03,640
Allora dopo pranzo verso le 15.
528
00:49:03,880 --> 00:49:06,700
Chi devo annunciare? Signor Renal,
Jacques Renal.
529
00:49:07,180 --> 00:49:09,540
Bene, annoterò. Lei è sua sorella
Hélène?
530
00:49:09,780 --> 00:49:11,020
Lei mi conosce?
531
00:49:11,420 --> 00:49:13,120
O meglio, ci conosciamo?
532
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Può essere.
533
00:49:14,480 --> 00:49:17,340
Mi scusi, lei è la farmacista del paese?
534
00:49:17,680 --> 00:49:20,740
Senta, se è uno scherzo di un nemico di
università, fermiamoci qui.
535
00:49:21,920 --> 00:49:22,920
Bene, la saluto.
536
00:49:30,830 --> 00:49:32,110
Non è facile la ragazza.
537
00:49:33,050 --> 00:49:38,690
Quando la terrò a quattro zampe con il
culo in aria davanti a me, farà meno una
538
00:49:38,690 --> 00:49:39,690
schizzinosa.
539
00:49:40,130 --> 00:49:41,510
Te ne accorgerai, bellezza.
540
00:49:42,710 --> 00:49:44,770
Ma chi crede di essere questo Renal?
541
00:49:45,390 --> 00:49:46,810
Sembra anche un nome falso.
542
00:50:17,000 --> 00:50:18,880
Io sono la vera colpevole.
543
00:50:19,660 --> 00:50:21,720
L 'ho praticamente violentato.
544
00:50:22,800 --> 00:50:24,440
L 'ho accarezzato.
545
00:50:24,780 --> 00:50:26,100
L 'ho spogliato.
546
00:50:27,320 --> 00:50:28,620
L 'ho baciato.
547
00:50:29,040 --> 00:50:30,300
L 'ho succhiato.
548
00:50:30,600 --> 00:50:31,660
E non lo conoscevi?
549
00:50:32,260 --> 00:50:34,960
No. No, non lo conoscevo.
550
00:50:35,920 --> 00:50:37,400
Ma era bello.
551
00:50:37,920 --> 00:50:38,920
Alto.
552
00:50:39,220 --> 00:50:40,700
Aveva un bel membro.
553
00:50:42,240 --> 00:50:44,100
Abbiamo fatto l 'amore a lungo.
554
00:50:46,590 --> 00:50:49,530
È stato veramente bello, mi è piaciuto.
Bene.
555
00:50:50,670 --> 00:50:53,490
E adesso sono qui.
556
00:50:53,850 --> 00:50:54,850
Ho fatto male?
557
00:50:55,110 --> 00:50:57,830
È certo che hai fatto male. È un peccato
molto grave.
558
00:50:58,930 --> 00:51:04,670
La sera stessa, anzi, nel pomeriggio,
Marie Jo mi ha invitata a casa sua.
559
00:51:05,030 --> 00:51:06,030
La moglie di André?
560
00:51:06,270 --> 00:51:07,270
Sì.
561
00:51:07,730 --> 00:51:09,050
Abbiamo fatto l 'amore.
562
00:51:10,210 --> 00:51:14,890
Era la prima volta che faceva l 'amore
con una donna.
563
00:51:15,180 --> 00:51:16,180
Sei pentita almeno?
564
00:51:17,540 --> 00:51:18,540
No.
565
00:51:19,860 --> 00:51:22,040
Sì, ma è stato bello.
566
00:51:22,420 --> 00:51:26,300
Suo marito è... è arrivato quando era
straiata.
567
00:51:27,340 --> 00:51:28,420
Su di me.
568
00:51:28,740 --> 00:51:33,000
L 'ha sodomizzata per punirla.
569
00:51:35,320 --> 00:51:37,480
Punirla, punirla. Non tocca a lui
punire.
570
00:51:38,240 --> 00:51:41,500
In ogni caso, è stata una bella
punizione.
571
00:51:42,760 --> 00:51:44,480
Perché ha gridato...
572
00:51:45,260 --> 00:51:48,180
È grosso, ha gridato, è grosso.
573
00:51:48,580 --> 00:51:50,320
Io la capivo.
574
00:51:51,380 --> 00:51:53,460
Doveva farle veramente male.
575
00:51:54,960 --> 00:51:59,340
Dentro il suo piccolo culo le faceva
male.
576
00:51:59,680 --> 00:52:03,400
Ma io l 'ho baciata.
577
00:52:04,380 --> 00:52:06,980
Le ho chiesto di rilassarsi.
578
00:52:07,700 --> 00:52:11,800
E alla fine le è piaciuto.
579
00:52:13,460 --> 00:52:15,660
Credo proprio che lo abbia apprezzato
veramente.
580
00:52:16,120 --> 00:52:17,120
Tu sei dannata.
581
00:52:17,240 --> 00:52:20,520
Tutti, tutti siete abitati dal vizio e
dal diavolo. Aspetta.
582
00:52:23,940 --> 00:52:24,980
È incredibile.
583
00:52:25,400 --> 00:52:26,420
Peccatrice, vieni con me.
584
00:52:34,780 --> 00:52:39,040
Ma signor curato, dove mi porta? All
'inferno, ti porto dove è il tuo posto.
585
00:52:39,540 --> 00:52:42,840
Ma padre, è così grave quello che ho
fatto.
586
00:52:43,360 --> 00:52:44,860
In ogni caso è stato tanto bello.
587
00:52:48,100 --> 00:52:53,180
Oh, com 'è carino il diavolo. Lo devo
baciare per chiedergli perdone? Oh, sì,
588
00:52:53,260 --> 00:52:57,220
prenderlo in bocca per spegnere il fuoco
che lo brucia. Oh, sì, il fuoco che gli
589
00:52:57,220 --> 00:52:58,220
hai acceso.
590
00:52:59,680 --> 00:53:01,260
Oh, questo diavolo.
591
00:53:01,860 --> 00:53:03,080
Oh, peccatrice.
592
00:53:05,100 --> 00:53:06,740
Succhiolo, sì, sì.
593
00:53:07,520 --> 00:53:08,640
Non si brucia.
594
00:53:09,580 --> 00:53:10,580
Oh, sì.
595
00:53:12,980 --> 00:53:15,040
Continua. Oh, sì, mi piace.
596
00:53:15,600 --> 00:53:20,340
Oh, sì.
597
00:53:22,060 --> 00:53:23,060
Sì.
598
00:53:27,520 --> 00:53:28,520
Sì.
599
00:53:31,720 --> 00:53:32,720
Continua.
600
00:53:45,700 --> 00:53:46,700
Sì.
601
00:53:53,060 --> 00:53:57,280
Sì, sì, sì. Sì, io ti punisco per i tuoi
peccati.
602
00:54:00,420 --> 00:54:02,340
Sì, sì, sì.
603
00:54:03,000 --> 00:54:06,560
Oh, padre, non ho solo peccato con la
bocca. Devo essere punita dappertutto.
604
00:54:07,100 --> 00:54:09,380
Sì, sì, io ti punisco.
605
00:54:10,060 --> 00:54:11,900
Ti punisco, vedrai.
606
00:54:12,750 --> 00:54:13,750
Oh, sì.
607
00:54:13,770 --> 00:54:15,870
Oh, sì.
608
00:54:17,770 --> 00:54:19,550
Puniscimi, puniscimi.
609
00:54:19,950 --> 00:54:23,770
Come è bello.
610
00:54:24,010 --> 00:54:26,690
Sì, ti punisco per i tuoi peccati.
611
00:54:30,370 --> 00:54:31,970
Peccatrice sei un demonio.
612
00:54:33,170 --> 00:54:34,790
Ti sto punendo.
613
00:54:35,070 --> 00:54:37,810
Oh, sì, sì.
614
00:54:38,890 --> 00:54:41,110
Sì, conoscimi bene.
615
00:54:41,870 --> 00:54:45,410
Sì, sì, me lo merito.
616
00:54:48,990 --> 00:54:49,990
Sì.
617
00:54:53,710 --> 00:54:55,670
Dannata, satana.
618
00:54:56,890 --> 00:54:58,590
Mi hai stregato.
619
00:55:03,770 --> 00:55:07,710
Ti stai cattendo.
620
00:55:08,520 --> 00:55:09,520
Sì, sì.
621
00:55:10,080 --> 00:55:12,560
Sì, sì.
622
00:55:13,260 --> 00:55:15,280
Sto accudendo.
623
00:55:15,680 --> 00:55:16,720
Stai zitta.
624
00:55:16,920 --> 00:55:19,320
Oh, Satana.
625
00:55:20,040 --> 00:55:23,460
Prendi. Che del demonio.
626
00:55:23,680 --> 00:55:25,800
Lo senti, vero?
627
00:55:26,380 --> 00:55:30,860
Sì. Brucia. Io brucio.
628
00:55:35,740 --> 00:55:39,680
Sì, apri, apri il tuo inferno. Sì.
629
00:55:42,020 --> 00:55:45,540
Sì, sì, peccatrice.
630
00:55:48,940 --> 00:55:51,460
Mi è piaciuta questa punizione.
631
00:55:52,820 --> 00:55:56,800
Mi pento di avere peccato, ma era così
dolce.
632
00:55:57,120 --> 00:55:58,680
Come mai ritardo il curato?
633
00:56:00,300 --> 00:56:02,520
Certamente si starà facendo la negra.
634
00:56:03,600 --> 00:56:05,640
per punirla dei suoi peccati.
635
00:56:06,180 --> 00:56:10,660
Quella non chiede che questa è più
viziosa di me e di lui.
636
00:56:14,860 --> 00:56:17,020
Ora Karin sta esagerando.
637
00:56:17,820 --> 00:56:22,660
Stancherà il curato e non rimarrà niente
per le amiche.
638
00:56:24,160 --> 00:56:26,740
Speriamo che mi faccia passare prima
della sua ora.
639
00:56:27,360 --> 00:56:29,900
Quella la potrà confessare nella pazia.
640
00:56:30,800 --> 00:56:32,140
Va, ti confesso.
641
00:56:34,800 --> 00:56:38,260
Se non vi dispiace, vi confesserò domani
mattina. Oggi è tardi.
642
00:56:39,080 --> 00:56:40,080
Sì, padre.
643
00:56:40,300 --> 00:56:41,300
D 'accordo, padre.
644
00:56:53,900 --> 00:56:58,860
Ha resistito il curato, eh? Sì, non gli
è bastata, carino. Adesso si farà la
645
00:56:58,860 --> 00:56:59,860
suora.
646
00:57:01,720 --> 00:57:06,060
Padre. Mi accuso di avere commesso il
peccato della carne. Tu? E dove?
647
00:57:06,800 --> 00:57:08,020
Alla battia. No.
648
00:57:08,360 --> 00:57:09,480
E con un uomo?
649
00:57:09,760 --> 00:57:11,180
Non con un uomo.
650
00:57:11,500 --> 00:57:12,500
Ah, non piangere.
651
00:57:12,820 --> 00:57:13,840
Niente commedie.
652
00:57:14,200 --> 00:57:15,840
Confessati onestamente. Con chi allora?
653
00:57:16,340 --> 00:57:17,340
Con Elena.
654
00:57:22,100 --> 00:57:25,620
La lussuria sotto il mio tetto. Ti devo
punire. No, la prego, padre.
655
00:57:56,110 --> 00:58:00,090
Tu hai fatto questo in questa casa,
sotto il nostro tetto. Le chiedo
656
00:58:00,110 --> 00:58:01,110
padre.
657
00:58:01,850 --> 00:58:02,850
Troppo facile.
658
00:58:02,890 --> 00:58:06,510
Si introduce il vizio e la lossuria in
questa casa e devo perdonarti così.
659
00:58:07,370 --> 00:58:10,650
Fatemi fare penitenza. Certo, sarai
punita dove hai peccato.
660
00:58:11,070 --> 00:58:12,070
Avvicinati.
661
00:58:15,550 --> 00:58:16,690
Ma non hai mutande?
662
00:58:17,690 --> 00:58:20,690
Sono mantenuta da lei, padre, per fare
economia.
663
00:58:22,110 --> 00:58:23,130
Sta zitta.
664
00:58:24,010 --> 00:58:25,190
Ti devo punire.
665
00:58:25,500 --> 00:58:28,900
Sì, flagellate, mi merito la verga. E l
'avrai, la verga.
666
00:58:29,300 --> 00:58:33,040
Ti condanno ad essere solo mia. La
prego, no, questo no.
667
00:58:36,660 --> 00:58:37,660
Pietà.
668
00:58:37,940 --> 00:58:39,080
Che male.
669
00:58:39,460 --> 00:58:41,740
No, nessuna pietà. È troppo grosso.
670
00:58:42,020 --> 00:58:43,160
Mi fa male.
671
00:58:43,720 --> 00:58:45,600
Però ti piace, peccatrice.
672
00:58:48,300 --> 00:58:54,140
La supplico, lo metto più in basso. Devi
soffrire per il tuo peccato. Mi fa
673
00:58:54,140 --> 00:58:55,140
male.
674
00:59:01,250 --> 00:59:04,550
Ti devo punire. Com 'è duro.
675
00:59:05,350 --> 00:59:06,910
Fa male.
676
00:59:07,670 --> 00:59:09,330
Prenda l 'altro buco.
677
00:59:12,290 --> 00:59:13,290
Satana.
678
00:59:14,410 --> 00:59:16,810
Devi soffrire per il tuo peccato.
679
00:59:18,370 --> 00:59:21,130
È troppo tardi per sentirsi.
680
00:59:21,970 --> 00:59:23,510
Chiedo perdono.
681
00:59:24,010 --> 00:59:28,010
E allora... Puniscimi pure.
682
00:59:30,350 --> 00:59:31,410
Sì, così.
683
00:59:33,830 --> 00:59:35,090
Prendi, peccatrice.
684
00:59:35,910 --> 00:59:36,910
Prendi.
685
00:59:37,810 --> 00:59:38,810
Sì.
686
00:59:40,610 --> 00:59:41,610
Così, sì.
687
00:59:42,330 --> 00:59:43,330
Oh,
688
00:59:44,270 --> 00:59:47,170
sì, continua. Il tuo diavolo sta
prendendo fuoco.
689
00:59:48,210 --> 00:59:51,730
Continua. Il mio buco è diventato tutto
rovente. Vedrai cosa ti farà questo
690
00:59:51,730 --> 00:59:52,950
diavolo. Oh, sì.
691
00:59:53,580 --> 00:59:54,580
Ecco.
692
00:59:55,720 --> 00:59:56,920
Vieni.
693
00:59:58,080 --> 01:00:02,580
Ti devo punire dappertutto. Dove hai
peccato.
694
01:00:05,720 --> 01:00:09,240
Una peccatrice.
695
01:00:11,620 --> 01:00:12,820
Dannata.
696
01:00:13,640 --> 01:00:19,700
Sì. È bello. Sì. È bello.
697
01:00:27,180 --> 01:00:30,220
Sì. Continua. Voglio essere punita.
698
01:00:32,900 --> 01:00:33,900
Sì.
699
01:00:35,240 --> 01:00:39,620
Così. È proprio questo il posto che ha
peccato. Sì.
700
01:00:40,140 --> 01:00:43,040
Così. Sei tutta un po'. Sì.
701
01:00:43,360 --> 01:00:44,360
Sì.
702
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
Oh,
703
01:00:47,740 --> 01:00:50,580
peccatrice. Come mi hai punita bene.
704
01:01:10,129 --> 01:01:14,670
Puniscimi ancora Te lo meritavi per il
tuo peccato Perché?
705
01:01:15,450 --> 01:01:17,590
Perché non mi punisci ancora?
706
01:01:32,670 --> 01:01:36,090
Bene, vai a dire le orazioni nella tua
stanza. Sì, padre.
707
01:01:39,170 --> 01:01:40,170
Lascia, rispondo io.
708
01:01:45,330 --> 01:01:46,330
Pronto?
709
01:01:46,590 --> 01:01:49,550
Sono Hélène, volevo dirti che non vengo
a pranzare. Va bene.
710
01:01:49,890 --> 01:01:53,990
È il compleanno della mia assistente e l
'ho invitata al ristorante. Lo dici tu
711
01:01:53,990 --> 01:01:56,250
a Olga? Olga fa penitenza.
712
01:01:56,530 --> 01:01:58,090
Ah, è venuta a confessarsi.
713
01:01:58,870 --> 01:02:01,950
Esattamente. E anche tu dovresti pensare
a purificarti.
714
01:02:02,560 --> 01:02:06,580
Confessando i tuoi peccati. D 'accordo,
fratello. Chi è senza peccato scagli la
715
01:02:06,580 --> 01:02:07,578
prima pietra.
716
01:02:07,580 --> 01:02:08,580
Oh, Elena.
717
01:02:09,300 --> 01:02:12,660
Bene, ti riceverò in confessione verso
le 17.
718
01:02:13,360 --> 01:02:17,360
Bene, ci sarò. Non dimenticare che hai
un appuntamento a casa nel pomeriggio.
719
01:02:17,360 --> 01:02:19,800
certo signor Renal. Sì, sì. Va bene,
ciao.
720
01:02:20,060 --> 01:02:21,340
Va bene, a più tardi.
721
01:02:38,410 --> 01:02:39,410
È chiusa.
722
01:02:39,790 --> 01:02:41,450
La bella Hélène starà pranzando.
723
01:02:42,130 --> 01:02:44,870
Mi conviene andare dal fratello. Forse
prenderà con lui.
724
01:03:46,009 --> 01:03:50,470
Avanti. Ah, è lei, signor Renal? Sì, per
servirla. Si tolga il sopravvito, fa
725
01:03:50,470 --> 01:03:52,170
caldo. Si sieda.
726
01:03:53,150 --> 01:03:54,930
Lei ha pranzato? Sì, grazie.
727
01:03:55,670 --> 01:03:58,090
Mi scusi se sono in anticipo, non vorrei
disturbarla.
728
01:03:59,930 --> 01:04:02,950
Ma no, ma no, andrò a fare il pisolino
dopo.
729
01:04:03,310 --> 01:04:05,390
Allora le dico il motivo della mia
visita.
730
01:04:05,670 --> 01:04:08,890
Sono un rappresentante divino e non
mostro i miei... I miei prodotti.
731
01:04:09,830 --> 01:04:15,610
Sapete, un parroco di campagna non è mai
molto ricco. Ma bisogna avere fede. Non
732
01:04:15,610 --> 01:04:17,550
si sa mai nella vita. E voi?
733
01:04:17,870 --> 01:04:18,930
Voi lo sapete bene.
734
01:04:19,730 --> 01:04:23,170
Lei sa che la fede non ha niente a che
vedere con il vino.
735
01:04:23,530 --> 01:04:25,070
Per il momento assaggi questo.
736
01:04:25,310 --> 01:04:26,710
Un Pinot 78.
737
01:04:28,150 --> 01:04:29,250
Niente male, eh?
738
01:04:31,650 --> 01:04:32,650
Vedrà.
739
01:04:32,990 --> 01:04:34,510
Favoloso, signor curato.
740
01:04:41,000 --> 01:04:42,020
Beve, signor curato.
741
01:04:48,460 --> 01:04:51,220
Molto secco, ma ha del corpo.
742
01:04:56,160 --> 01:04:58,120
Ha un buon gusto.
743
01:05:14,060 --> 01:05:15,360
Non devi esagerare, però.
744
01:05:15,760 --> 01:05:17,220
Beva, reverendo, offre la ditta.
745
01:05:17,480 --> 01:05:18,480
Ecco.
746
01:05:48,330 --> 01:05:49,330
Mica male.
747
01:05:50,790 --> 01:05:55,950
Questa è un 'altra cosa. È più robusto,
più buono.
748
01:05:57,450 --> 01:05:58,750
Mi saprà bere.
749
01:06:03,090 --> 01:06:07,890
Oh là là, con calma. Devo lavorare
questo pomeriggio.
750
01:06:08,590 --> 01:06:10,930
Ho dei parrucchiani da confessare.
751
01:06:14,070 --> 01:06:15,370
Anche mia sorella.
752
01:06:20,740 --> 01:06:23,500
Boh, ho tempo fino alle 17.
753
01:06:27,520 --> 01:06:30,060
È buono questo vino. Certo, è di buona
annata.
754
01:06:37,960 --> 01:06:39,620
Vive solo, signor curato?
755
01:06:41,540 --> 01:06:46,660
Con mia sorella Elena e mia cugina, una
religiosa.
756
01:06:52,910 --> 01:06:53,910
Molto buono.
757
01:06:55,370 --> 01:06:56,650
Veramente buono.
758
01:06:56,910 --> 01:06:58,210
E corposo.
759
01:07:00,570 --> 01:07:02,650
Sei tu, mio bel cugino.
760
01:07:03,590 --> 01:07:05,730
Il mio culetto è in fuoco.
761
01:07:06,810 --> 01:07:08,230
Hai fatto bene.
762
01:07:08,630 --> 01:07:10,290
Sai, mi hai punita bene.
763
01:07:11,170 --> 01:07:13,290
Mi viene voglia di peccare ancora.
764
01:07:14,610 --> 01:07:19,950
È carina la mia piccola fessura. Ha
desiderio di essere penetrata.
765
01:07:22,860 --> 01:07:24,120
Fammelo, mio caro cugino.
766
01:07:25,800 --> 01:07:27,700
Mi masturbo per te.
767
01:07:34,020 --> 01:07:35,760
Ti desidero.
768
01:07:36,320 --> 01:07:37,860
Ho voglia di te.
769
01:07:39,660 --> 01:07:42,180
Prendimi come piace a te.
770
01:07:44,140 --> 01:07:45,720
Sono il tuo oggetto.
771
01:08:00,840 --> 01:08:02,160
Sono pazza.
772
01:08:02,960 --> 01:08:04,440
Pazza del mio corpo.
773
01:08:05,220 --> 01:08:08,480
Ho voglia di godere.
774
01:08:09,880 --> 01:08:11,480
Io sto venendo.
775
01:08:18,399 --> 01:08:20,260
E dopo mi punirai.
776
01:08:20,740 --> 01:08:22,520
Sì, tu mi punirai.
777
01:08:25,380 --> 01:08:27,380
Mi sodomizzerai.
778
01:08:27,740 --> 01:08:28,920
Oh, sì.
779
01:08:29,160 --> 01:08:32,790
La tua... Maverga, voglio che mi
penetri.
780
01:08:40,149 --> 01:08:42,330
Peccato, vieni a punire.
781
01:08:51,810 --> 01:08:53,310
Molto buono questo vino.
782
01:08:53,649 --> 01:08:56,930
In ordino, due cartoni di ognuno.
783
01:08:57,590 --> 01:08:59,109
Due cartoni da sei.
784
01:08:59,450 --> 01:09:00,450
Sono da dodici.
785
01:09:00,590 --> 01:09:03,109
Dai, amico Jacques, sei ubriaco.
786
01:09:03,710 --> 01:09:05,529
Dodici cartoni di ognuno.
787
01:09:09,130 --> 01:09:11,910
Oh, se è lei che mi aspetta.
788
01:09:12,310 --> 01:09:14,029
La mia cara sorella.
789
01:09:16,729 --> 01:09:19,090
Grande peccatrice davanti all 'Eterno.
790
01:09:20,050 --> 01:09:22,130
Andiamo, l 'ultimo per oggi.
791
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
la la la
792
01:10:14,000 --> 01:10:15,120
Si deve confessare?
793
01:10:15,460 --> 01:10:18,840
Aspettavo mio fratello, è prete. Sì, lo
so, sono andato da lui, ma aveva una
794
01:10:18,840 --> 01:10:22,900
visita da fare. Se vuole la posso
confessare io. Ma c 'è una ragione?
795
01:10:22,900 --> 01:10:27,560
vostro legame di parentela, è
preferibile che lo faccia io, no? Va
796
01:10:38,500 --> 01:10:41,660
Padre, mi accuso di avere molto peccato.
Ti ascolto, figliola.
797
01:10:42,380 --> 01:10:47,840
Se vuoi essere perdonata, devi
purificare la tua anima, confessando i
798
01:10:47,840 --> 01:10:48,840
che hai commesso.
799
01:10:49,120 --> 01:10:52,940
Padre, mi accuso di avere commesso il
peccato della carne, proprio a casa mia.
800
01:10:53,240 --> 01:10:54,500
Con un uomo del paese?
801
01:10:54,820 --> 01:10:57,780
No, assieme a una donna, a mia cugina.
802
01:11:00,960 --> 01:11:04,300
Su, chiami tutta. Sono una donna
peccatrice.
803
01:11:04,620 --> 01:11:06,080
Le chiami tutta.
804
01:11:11,880 --> 01:11:13,380
È peccato, padre. Basta.
805
01:11:13,760 --> 01:11:15,640
Stai bestemmiando, figliola.
806
01:11:16,260 --> 01:11:21,020
Sei pentita piuttosto? Quello che
rimpiango è che sia un peccato. Mi
807
01:11:21,280 --> 01:11:27,140
È così dolce sentire una bocca amata
aprire un sesso infocato. Una lingua che
808
01:11:27,140 --> 01:11:29,140
lambisce e ci fa fremere di piacere.
809
01:11:29,620 --> 01:11:32,000
Essere colpiti dal fulmine della voluta.
810
01:11:37,520 --> 01:11:39,180
Vieni. Ma padre!
811
01:11:39,970 --> 01:11:43,150
Dovrei espiare il peccato dove l 'hai
commessa. Ma è a casa, nella mia stanza.
812
01:11:43,290 --> 01:11:44,290
Andiamola allora.
813
01:11:58,250 --> 01:12:01,250
Oh, il mio bel sesso, mi hai dato
piacere.
814
01:12:06,010 --> 01:12:09,450
E anche tu, il mio bel culetto, ti ha
fatto male.
815
01:12:10,160 --> 01:12:13,420
Ma hai anche avuto piacere. Oh, arriva
qualcuno.
816
01:12:30,460 --> 01:12:31,820
Allora è qui che ti sei data?
817
01:12:32,340 --> 01:12:33,380
È un peccato?
818
01:12:34,940 --> 01:12:36,340
Sì, padre. Con una religiosa?
819
01:12:37,200 --> 01:12:40,120
Sì, padre, chiedo perdono al cielo, ma
la carne è debole.
820
01:12:40,640 --> 01:12:43,740
Dimmi l 'avere confessato il tuo peccato
di carne.
821
01:12:43,980 --> 01:12:45,000
Ti ha eccitata?
822
01:12:45,260 --> 01:12:46,420
No, non mi sembra.
823
01:12:46,640 --> 01:12:47,640
Fammi sentire.
824
01:12:48,620 --> 01:12:51,060
Ah, piccola bugiarda, sei tutta bagnata.
825
01:12:51,400 --> 01:12:52,400
Oh, padre.
826
01:12:52,740 --> 01:12:53,740
Stai zitta.
827
01:12:54,420 --> 01:12:57,320
Ti lavo di tutta la tua sporcizia per
purificarti.
828
01:13:04,140 --> 01:13:05,200
Piccola sporcacciona.
829
01:13:05,680 --> 01:13:06,880
Non porti nemmeno le mutande?
830
01:13:09,180 --> 01:13:10,820
Padre, mi vergogno.
831
01:13:11,180 --> 01:13:13,340
Che dolce punizione.
832
01:13:14,760 --> 01:13:18,360
Che bello. La sua lingua è tenera.
833
01:13:19,320 --> 01:13:21,760
Ancora. Olga, mia cara.
834
01:13:25,880 --> 01:13:31,240
Oh, com 'è bello.
835
01:13:35,370 --> 01:13:36,590
Sei tutta umida.
836
01:13:49,390 --> 01:13:53,150
Oh, padre.
837
01:13:54,310 --> 01:13:55,770
Sta sbagliando.
838
01:13:56,810 --> 01:13:59,970
Olga potrebbe venire da un momento all
'altro. Rilassati.
839
01:14:13,270 --> 01:14:18,990
Devi sottometterti, se vuoi essere
perdonata. Oh, sì, mi sottometto.
840
01:14:20,090 --> 01:14:22,870
Ho ancora voglia di essere punita dalla
sua bocca.
841
01:14:25,970 --> 01:14:27,210
Sto per godere.
842
01:14:28,490 --> 01:14:29,490
Godo.
843
01:14:40,950 --> 01:14:41,950
Girati la braccia.
844
01:15:11,760 --> 01:15:13,360
Mi piace sentirti.
845
01:15:15,580 --> 01:15:17,940
Olga, vieni, aiutami.
846
01:15:21,520 --> 01:15:24,080
Olga. È lei la cugina?
847
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
Sì.
848
01:15:31,100 --> 01:15:33,060
Elena, sono qua.
849
01:15:33,740 --> 01:15:34,740
Abbandonati a lui.
850
01:15:35,000 --> 01:15:40,540
Ho paura, è grosso. Ma no, lo bagno un
po' perché possa penetrarti.
851
01:15:44,650 --> 01:15:46,150
Quanto siete perverse tutte e due.
852
01:15:50,890 --> 01:15:56,410
Mi piace quando ti succhia. Sì, succhia
bene.
853
01:15:59,350 --> 01:16:00,650
Ti voglio penetrare.
854
01:16:13,100 --> 01:16:14,400
Guarda come mi succhia.
855
01:16:15,380 --> 01:16:16,620
Com 'è buono.
856
01:16:18,440 --> 01:16:21,440
Ti ho riconosciuto, non sei un freddo,
sei già.
857
01:16:22,200 --> 01:16:23,580
E abili voglia di me?
858
01:16:23,820 --> 01:16:24,820
Sì, molto.
859
01:16:25,100 --> 01:16:28,080
Prendimi, sì, prendimi dappertutto.
860
01:16:29,340 --> 01:16:30,740
Ti penetrerà bene.
861
01:16:31,860 --> 01:16:34,160
Sì, sì, fammelo sentire.
862
01:16:36,720 --> 01:16:37,720
Adesso.
863
01:16:39,520 --> 01:16:41,480
Voglio prenderti. Non ancora.
864
01:16:42,860 --> 01:16:43,860
Puoi prenderla.
865
01:16:44,540 --> 01:16:45,540
Ora.
866
01:16:54,460 --> 01:16:56,120
Oh, no, non così, Olga.
867
01:16:56,600 --> 01:16:59,260
Sai, piano. Vedrai com 'è bello, vedrai.
868
01:17:00,960 --> 01:17:06,840
Oh, no, è troppo grosso.
869
01:17:08,400 --> 01:17:09,700
Piano, dolcemente.
870
01:17:19,760 --> 01:17:26,160
La tua bocca, la tua lingua E il tuo
cazzo Ti
871
01:17:26,160 --> 01:17:27,400
piace, vero?
872
01:17:28,720 --> 01:17:31,700
Adesso ti accarezzo un po' Ancora?
873
01:17:32,820 --> 01:17:34,060
Penetrala bene
874
01:18:09,900 --> 01:18:13,900
Sto godendo Aspettami, aspettami
875
01:18:13,900 --> 01:18:20,780
Ti
876
01:18:20,780 --> 01:18:27,760
è piaciuto, vero? Ti
877
01:18:27,760 --> 01:18:28,760
è piaciuto, eh?
878
01:18:29,130 --> 01:18:31,010
Guarda come ti ha bagnata tutta.
879
01:18:36,090 --> 01:18:37,170
È
880
01:18:37,170 --> 01:18:43,550
stato
881
01:18:43,550 --> 01:18:46,390
bello. Che bello.
57284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.