All language subtitles for Harlan.Cobens.Lazarus.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,997 [ominous music playing] 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,840 ♪ ♪ 3 00:00:22,800 --> 00:00:24,440 Sutton? 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,400 -[♪ Rumer: "The Windmills Of Your Mind"] -♪ Round ♪ 5 00:00:31,760 --> 00:00:35,557 ♪ Like a circle in a spiral ♪ 6 00:00:35,640 --> 00:00:36,677 ♪ Like a wheel… 7 00:00:36,760 --> 00:00:38,280 Sutton? 8 00:00:40,360 --> 00:00:43,597 ♪ Never ending or beginning ♪ 9 00:00:43,680 --> 00:00:46,757 ♪ On an ever-spinning reel ♪ 10 00:00:46,840 --> 00:00:48,837 [distorted scream] 11 00:00:48,920 --> 00:00:53,077 ♪ Like a snowball down a mountain ♪ 12 00:00:53,160 --> 00:00:56,077 ♪ Or a carnival balloon ♪ 13 00:00:56,160 --> 00:00:57,637 Dad! 14 00:00:57,720 --> 00:01:01,797 ♪ Like the circles that you find ♪ 15 00:01:01,880 --> 00:01:03,677 [echoing, raspy inhale] 16 00:01:03,760 --> 00:01:09,757 ♪ In the windmills of your mind ♪♪ 17 00:01:09,840 --> 00:01:11,240 [panting] 18 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 She's dead. 19 00:01:16,039 --> 00:01:18,039 Sutton's dead. 20 00:01:20,200 --> 00:01:22,120 [Rupert] Dr Lazarus? 21 00:01:24,520 --> 00:01:25,840 Dr Lazarus? 22 00:01:28,920 --> 00:01:30,840 The new patient is ready. 23 00:01:33,039 --> 00:01:35,039 [Lazarus clears throat] 24 00:01:40,759 --> 00:01:43,837 [eerie music playing] 25 00:01:43,920 --> 00:01:46,000 ♪ ♪ 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,360 [patient screaming] 27 00:02:03,760 --> 00:02:04,920 [keypad beeps] 28 00:02:13,480 --> 00:02:15,480 [phone buzzing] 29 00:02:18,920 --> 00:02:20,840 [keypad beeps, door opens] 30 00:02:25,520 --> 00:02:26,680 [door buzzes, opens] 31 00:02:32,360 --> 00:02:33,720 [door beeps] 32 00:02:37,560 --> 00:02:39,000 Okay then. 33 00:02:40,079 --> 00:02:41,840 Arlo. 34 00:02:43,320 --> 00:02:44,597 Get me out of here. 35 00:02:44,680 --> 00:02:46,917 I can't do that right now. 36 00:02:47,000 --> 00:02:49,277 Then what use are you? 37 00:02:49,360 --> 00:02:51,357 I'm here so you can speak, 38 00:02:51,440 --> 00:02:54,000 about your feelings, about… 39 00:02:55,160 --> 00:02:56,996 …the thoughts you have in your head. 40 00:02:57,079 --> 00:02:58,677 What thoughts? 41 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 What thoughts would you like to discuss? 42 00:03:03,280 --> 00:03:06,757 God. I've been speaking with him. 43 00:03:06,840 --> 00:03:10,080 And what have you been speaking with God about? 44 00:03:13,320 --> 00:03:14,400 Your crimes? 45 00:03:15,560 --> 00:03:17,240 You. 46 00:03:18,920 --> 00:03:20,197 Why me? 47 00:03:20,280 --> 00:03:23,157 I asked him whether I could trust you. 48 00:03:23,240 --> 00:03:25,197 And did he reply? 49 00:03:25,280 --> 00:03:27,197 He said… 50 00:03:27,280 --> 00:03:29,037 No. 51 00:03:29,120 --> 00:03:32,397 He said you were a fake. 52 00:03:32,480 --> 00:03:35,640 And I asked him to punish you. And you know what he said? 53 00:03:36,720 --> 00:03:38,200 What did he say? 54 00:03:40,520 --> 00:03:43,840 He would do that just… 55 00:03:44,840 --> 00:03:46,600 …for me. 56 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 [intense music playing] 57 00:03:52,280 --> 00:03:53,477 [door closes] 58 00:03:53,560 --> 00:03:55,520 [phone buzzing] 59 00:04:02,120 --> 00:04:03,157 Hey. 60 00:04:03,240 --> 00:04:04,997 Is Dad…? 61 00:04:05,080 --> 00:04:06,837 Yeah, he called me. I ditched it. 62 00:04:06,920 --> 00:04:08,197 What's up? 63 00:04:08,280 --> 00:04:10,880 Laz, he's dead. 64 00:04:11,960 --> 00:04:13,957 -What? -He, uh… 65 00:04:14,040 --> 00:04:17,477 H-He shot himself in his office. 66 00:04:17,560 --> 00:04:19,560 [dark, ominous music playing] 67 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 Are you... Are you there? 68 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 [dramatic music playing] 69 00:04:41,680 --> 00:04:43,240 [tires squeal] 70 00:04:46,080 --> 00:04:49,037 [newscaster] Prominent psychiatrist Dr Jonathan Lazarus 71 00:04:49,120 --> 00:04:51,237 has reportedly taken his own life. 72 00:04:51,320 --> 00:04:54,037 He is tragically remembered as the father of Sutton Lazarus, 73 00:04:54,120 --> 00:04:57,597 who was brutally murdered 25 years ago. 74 00:04:57,680 --> 00:04:59,957 The search for the killer prompted national attention, 75 00:05:00,040 --> 00:05:02,637 but they remain at large to this day. 76 00:05:02,720 --> 00:05:06,517 Dr Jonathan Lazarus is survived by his two remaining children, 77 00:05:06,600 --> 00:05:08,640 Joel and Jenna. 78 00:05:10,040 --> 00:05:14,157 Next up is the weather and we go over to… 79 00:05:14,240 --> 00:05:16,240 [eerie, sinister music playing] 80 00:05:20,080 --> 00:05:21,797 [singing inaudibly] 81 00:05:21,880 --> 00:05:25,600 ♪ ♪ 82 00:05:27,840 --> 00:05:29,637 [pounding] 83 00:05:29,720 --> 00:05:31,157 [officer] Keep moving to the left. 84 00:05:31,240 --> 00:05:33,357 Come on. Come on, mate. 85 00:05:33,440 --> 00:05:35,477 Follow round to the left. 86 00:05:35,560 --> 00:05:38,360 [workers shouting indistinctly] 87 00:05:43,720 --> 00:05:45,720 [atmospheric music playing] 88 00:05:47,400 --> 00:05:49,797 [thunder rumbles] 89 00:05:49,880 --> 00:05:51,880 ♪ ♪ 90 00:06:01,720 --> 00:06:03,480 [seat belt clicks] 91 00:06:12,600 --> 00:06:14,240 [rain pattering softly] 92 00:06:17,440 --> 00:06:20,200 Doesn't make any sense. 93 00:06:22,240 --> 00:06:23,560 Since when did he own a gun? 94 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 He didn't. 95 00:06:27,040 --> 00:06:28,357 Where's the note? 96 00:06:28,440 --> 00:06:31,757 Well, police have the original, but they gave me this photocopy. 97 00:06:31,840 --> 00:06:34,397 You know, for a man that delved inside minds for a living, 98 00:06:34,480 --> 00:06:36,597 he could've given us a little bit more clarity. 99 00:06:36,680 --> 00:06:38,640 [Lazarus] "It's not over." 100 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 What the hell does that mean? 101 00:06:42,440 --> 00:06:45,237 -You tell me. -And a table. Three legs. 102 00:06:45,320 --> 00:06:47,677 Like some sort of code. 103 00:06:47,760 --> 00:06:50,320 There was this. 104 00:06:52,680 --> 00:06:54,960 On his desk, at work. 105 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 [haunting music playing] 106 00:07:06,560 --> 00:07:08,357 Did he talk about Sutton? 107 00:07:08,440 --> 00:07:09,837 He never spoke about her. 108 00:07:09,920 --> 00:07:13,600 I just don't understand why he would do this. 109 00:07:28,880 --> 00:07:30,280 Sutton? 110 00:07:38,080 --> 00:07:40,517 [eerie music playing] 111 00:07:40,600 --> 00:07:41,920 [door handle squeaks] 112 00:07:45,480 --> 00:07:46,797 [pained grunt] 113 00:07:46,880 --> 00:07:48,317 [panting] 114 00:07:48,400 --> 00:07:50,000 What the fuck? 115 00:07:52,920 --> 00:07:55,080 [pounding heartbeat] 116 00:07:57,880 --> 00:07:59,640 [approaching scream] 117 00:08:00,360 --> 00:08:01,477 [gasps] 118 00:08:01,560 --> 00:08:03,200 [panting] 119 00:08:15,440 --> 00:08:17,440 [atmospheric music playing] 120 00:08:36,280 --> 00:08:38,280 ♪ ♪ 121 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 [phone buzzing] 122 00:09:08,080 --> 00:09:10,197 [Young Lazarus] Ladies, this is a sad, sad day. 123 00:09:10,280 --> 00:09:13,677 Because Seth here is officially off the market. [chuckles] 124 00:09:13,760 --> 00:09:15,757 What can I say? Jenna has great taste. 125 00:09:15,840 --> 00:09:17,760 -[Young Lazarus] Shut up. -[laughs] Give me that. 126 00:09:20,880 --> 00:09:23,917 -[Lazarus] Seth. -There he is. 127 00:09:24,000 --> 00:09:25,597 Huh? Come on, bring it in. 128 00:09:25,680 --> 00:09:27,920 -Look at you. -Oh, love the teeth. Whose are they? 129 00:09:29,000 --> 00:09:31,797 Love the beard, masks the double chin. 130 00:09:31,880 --> 00:09:33,997 -How dare you. -[laughs] 131 00:09:34,080 --> 00:09:35,797 Congratulations, when's it due? 132 00:09:35,880 --> 00:09:37,637 Get off, that's my beer baby. 133 00:09:37,720 --> 00:09:39,237 Come on. Rosie Q's? 134 00:09:39,320 --> 00:09:40,880 Where else? 135 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 [whirring] 136 00:09:47,440 --> 00:09:49,517 [♪ Tricky: "Hell Is Round the Corner"] 137 00:09:49,600 --> 00:09:51,557 ♪ ♪ 138 00:09:51,640 --> 00:09:53,640 [lively chatter] 139 00:09:56,080 --> 00:09:59,037 I see gentrification still hasn't reached this place. 140 00:09:59,120 --> 00:10:00,997 Yeah, you know Bella, "change is death." 141 00:10:01,080 --> 00:10:02,480 [Lazarus chuckles] 142 00:10:04,640 --> 00:10:07,600 -What are you drinking? -Uh, vodka tonic. 143 00:10:08,680 --> 00:10:10,037 Why? 144 00:10:10,120 --> 00:10:13,077 FODMAP diet. No wheat. 145 00:10:13,160 --> 00:10:16,397 We're in a dive bar and you're adhering to the FODMAP diet? 146 00:10:16,480 --> 00:10:19,200 You try being an anarchist with abdominal bloating. 147 00:10:21,200 --> 00:10:22,317 [speaks quietly] 148 00:10:22,400 --> 00:10:23,917 There's Bella. 149 00:10:24,000 --> 00:10:26,037 I'll get the drinks. 150 00:10:26,120 --> 00:10:27,677 Go on, go say hello. 151 00:10:27,760 --> 00:10:31,997 ♪ And when you walk, do you walk to your preference? ♪ 152 00:10:32,080 --> 00:10:34,877 ♪ No need to answer till I take further evidence ♪ 153 00:10:34,960 --> 00:10:37,917 ♪ I seem to need a reference to get residence… 154 00:10:38,000 --> 00:10:39,677 [Bella] You all right? 155 00:10:39,760 --> 00:10:41,357 -[patron] Hey, Bella. -Hey ya. 156 00:10:41,440 --> 00:10:44,637 ♪ I'm a good neighbour, I trudge… 157 00:10:44,720 --> 00:10:46,080 Hello, gorgeous. 158 00:10:47,960 --> 00:10:49,077 Laz. 159 00:10:49,160 --> 00:10:51,397 The psychologist returns. 160 00:10:51,480 --> 00:10:52,837 Psychiatrist. 161 00:10:52,920 --> 00:10:54,800 Whatever. What you doing back? 162 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 My dad died. 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,917 Oh, my God. 164 00:11:02,000 --> 00:11:03,877 Uh, when we split, he said, 165 00:11:03,960 --> 00:11:07,917 uh, I'd lost the best woman I'd ever find. [laughs] 166 00:11:08,000 --> 00:11:09,480 He was right. 167 00:11:10,880 --> 00:11:12,317 He probably was. 168 00:11:12,400 --> 00:11:14,280 [barmaid] Bella! 169 00:11:15,640 --> 00:11:17,440 I've got to get serving. 170 00:11:22,760 --> 00:11:24,120 I'm so sorry, Laz. 171 00:11:30,360 --> 00:11:32,717 [indistinct chatter, laughter] 172 00:11:32,800 --> 00:11:36,557 He'd obviously been thinking about Sutton. 173 00:11:36,640 --> 00:11:38,280 This was on his desk. 174 00:11:42,960 --> 00:11:44,320 [sighs] 175 00:11:46,040 --> 00:11:50,200 You know, I don't think any of us ever really got over what happened that night. 176 00:11:52,120 --> 00:11:53,397 He was ruined by it. 177 00:11:53,480 --> 00:11:55,877 -Sutton was his favourite. -No, mate… 178 00:11:55,960 --> 00:11:57,757 He never said it, but we all knew. 179 00:11:57,840 --> 00:12:01,640 Being the not favourite twin, trust me, it's something you notice. 180 00:12:02,840 --> 00:12:06,360 You know, I wish he'd got closure, seen someone caught for it. 181 00:12:07,560 --> 00:12:08,677 [inhales sharply] 182 00:12:08,760 --> 00:12:10,400 Meant to ask, how's Jenna? 183 00:12:11,560 --> 00:12:12,880 She's okay. 184 00:12:13,880 --> 00:12:16,077 -Think I should ring her? -Depends. 185 00:12:16,160 --> 00:12:17,917 If you think it might lead to grief sex. 186 00:12:18,000 --> 00:12:20,317 What? She's just a friend, okay? 187 00:12:20,400 --> 00:12:24,437 I'm just asking if you think she'd appreciate a call. 188 00:12:24,520 --> 00:12:27,480 [laughs] Yes, I think you should call. 189 00:12:28,840 --> 00:12:31,797 Grief sex is a thing, though. In fact, it's very common. 190 00:12:31,880 --> 00:12:34,357 Something to do with needing to feel alive. 191 00:12:34,440 --> 00:12:35,557 I know. 192 00:12:35,640 --> 00:12:37,677 -[Lazarus laughs] -Sounds great, doesn't it? 193 00:12:37,760 --> 00:12:40,637 [laughter] 194 00:12:40,720 --> 00:12:43,077 -Want more? -Naturally. 195 00:12:43,160 --> 00:12:44,360 FODMAP or anarchy? 196 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 -Let's go wild. -[laughs] 197 00:12:50,440 --> 00:12:52,437 [eerie music playing] 198 00:12:52,520 --> 00:12:54,520 ♪ ♪ 199 00:13:02,480 --> 00:13:05,920 [Jenna] He shot himself, in his office. 200 00:13:07,080 --> 00:13:08,840 [panting] 201 00:13:11,400 --> 00:13:13,480 [metal creaking] 202 00:13:14,680 --> 00:13:16,280 [elevator bell buzzes] 203 00:13:17,440 --> 00:13:19,920 [creaks] 204 00:13:26,280 --> 00:13:28,360 [clock ticking] 205 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 [panting] 206 00:13:47,720 --> 00:13:49,720 ♪ ♪ 207 00:14:07,560 --> 00:14:09,720 ♪ ♪ 208 00:14:22,080 --> 00:14:23,480 [grunts] 209 00:14:41,000 --> 00:14:43,160 -[hasty footsteps] -[elevator bell buzzes] 210 00:14:44,600 --> 00:14:47,077 Dr L. Sorry I'm late. 211 00:14:47,160 --> 00:14:48,277 No, sorry, I'm his son... 212 00:14:48,360 --> 00:14:50,197 You know, I really hate myself when I'm late. 213 00:14:50,280 --> 00:14:51,877 I say to myself, "Cassandra, you've got" 214 00:14:51,960 --> 00:14:53,157 -ten minutes to leave the flat." -I-I'm his son. 215 00:14:53,240 --> 00:14:54,277 And I'll mess around until the ten minutes is 216 00:14:54,360 --> 00:14:55,357 -now one minute. -Ex-Excuse… 217 00:14:55,440 --> 00:14:57,197 -Cassandra? I-I'm his son. -And I need a safety wee, 218 00:14:57,280 --> 00:14:58,317 just in case I get desperate along the way. 219 00:14:58,400 --> 00:15:00,197 Excuse me, excuse me, I… 220 00:15:00,280 --> 00:15:01,597 And suddenly, I'm like three minutes late. 221 00:15:01,680 --> 00:15:03,080 And it's like… 222 00:15:04,600 --> 00:15:06,237 -You do it on purpose. -Yeah. 223 00:15:06,320 --> 00:15:07,437 Yes! 224 00:15:07,520 --> 00:15:09,197 Like, like, like I must be stressed, 225 00:15:09,280 --> 00:15:10,357 I must be anxious. 226 00:15:10,440 --> 00:15:14,037 I can't function any other way. 227 00:15:14,120 --> 00:15:15,920 [sighs] 228 00:15:17,720 --> 00:15:21,637 I'm sorry to tell you that I-I-I have some news about Dr L... 229 00:15:21,720 --> 00:15:23,560 I've been having those thoughts again. 230 00:15:25,560 --> 00:15:27,717 [suspenseful music playing] 231 00:15:27,800 --> 00:15:30,680 Did you hear me? I said I've been having those thoughts. 232 00:15:34,880 --> 00:15:36,397 Which thoughts? 233 00:15:36,480 --> 00:15:38,877 The… 234 00:15:38,960 --> 00:15:40,760 Murder ones. 235 00:15:42,600 --> 00:15:43,800 I see. 236 00:15:48,400 --> 00:15:49,720 Um… 237 00:15:51,760 --> 00:15:54,200 And-and what do these thoughts consist of? 238 00:15:56,320 --> 00:15:57,837 Him. 239 00:15:57,920 --> 00:15:59,037 Dead. 240 00:15:59,120 --> 00:16:01,757 I-I-I look into his dead face. 241 00:16:01,840 --> 00:16:04,357 There's-there's blood gushing from his head where I hit him, 242 00:16:04,440 --> 00:16:06,117 and I stare at him, on the ground, 243 00:16:06,200 --> 00:16:07,800 and I feel… 244 00:16:11,040 --> 00:16:12,757 …nothing. 245 00:16:12,840 --> 00:16:14,917 Not happiness, not relief, just-just nothing. 246 00:16:15,000 --> 00:16:16,920 And who is the man? 247 00:16:20,120 --> 00:16:21,240 Him. 248 00:16:22,760 --> 00:16:26,397 Neil, my boyfriend. The freak. 249 00:16:26,480 --> 00:16:30,517 These thoughts, are they, uh… 250 00:16:30,600 --> 00:16:32,317 -Memories? -If only. 251 00:16:32,400 --> 00:16:33,440 He's still breathing… 252 00:16:34,680 --> 00:16:36,077 …waiting for me at home. 253 00:16:36,160 --> 00:16:38,480 Warned me not to be late. 254 00:16:39,680 --> 00:16:43,240 Oh, also, I should tell you this, there's a man who's stalking me. 255 00:16:44,280 --> 00:16:45,997 Stalking you? 256 00:16:46,080 --> 00:16:47,397 He looks at me, 257 00:16:47,480 --> 00:16:49,357 follows me sometimes, 258 00:16:49,440 --> 00:16:52,197 and in my mind I kill him, 259 00:16:52,280 --> 00:16:54,437 just… 260 00:16:54,520 --> 00:16:57,520 Just turn around and stab him and I feel, I feel nothing. 261 00:17:00,200 --> 00:17:01,797 I mean… 262 00:17:01,880 --> 00:17:04,236 I mean why-why, why would I think these things? 263 00:17:04,319 --> 00:17:06,957 -It makes no sense. -Cassandra… 264 00:17:07,040 --> 00:17:08,597 The man. 265 00:17:08,680 --> 00:17:12,996 Is it that your feelings about Neil are 266 00:17:13,079 --> 00:17:16,480 being projected onto this new admirer? 267 00:17:19,599 --> 00:17:20,717 Um… 268 00:17:20,800 --> 00:17:22,079 Can I? 269 00:17:25,800 --> 00:17:26,920 Do you want one? 270 00:17:34,520 --> 00:17:36,277 Why not? Small one. 271 00:17:36,360 --> 00:17:39,640 -[mysterious, pulsing music playing] -[drink pours] 272 00:17:49,920 --> 00:17:51,760 I kill him. 273 00:17:53,120 --> 00:17:54,720 And I look at him… 274 00:17:57,600 --> 00:17:59,880 …and I feel nothing. 275 00:18:08,280 --> 00:18:09,957 Let me, uh, 276 00:18:10,040 --> 00:18:11,240 top you up. 277 00:18:15,160 --> 00:18:16,757 It's like what you said before. 278 00:18:16,840 --> 00:18:21,920 Uh, what-what was it you used to say about living your life with pain? 279 00:18:22,880 --> 00:18:24,597 Remind me? 280 00:18:24,680 --> 00:18:26,680 ♪ ♪ 281 00:18:37,840 --> 00:18:39,240 Cassandra? 282 00:18:46,400 --> 00:18:47,800 Cassandra? 283 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 [suspenseful music playing] 284 00:19:08,200 --> 00:19:10,320 What'd you do last night? 285 00:19:14,120 --> 00:19:16,757 I, uh… 286 00:19:16,840 --> 00:19:19,077 -Bumped into Bella. -What? 287 00:19:19,160 --> 00:19:20,517 In her bar? 288 00:19:20,600 --> 00:19:21,877 -Mm-hmm. -Mm. 289 00:19:21,960 --> 00:19:24,757 The chances of her being in there. 290 00:19:24,840 --> 00:19:29,197 Is she, uh, is she still with, um, what's his name? 291 00:19:29,280 --> 00:19:30,997 Paul. 292 00:19:31,080 --> 00:19:33,557 Always with the "what's his name." 293 00:19:33,640 --> 00:19:35,477 Paul. 294 00:19:35,560 --> 00:19:37,557 So, why add the "what's his name"? 295 00:19:37,640 --> 00:19:39,600 Yeah, she's still with Paul. 296 00:19:40,640 --> 00:19:43,237 -You just hate him. -Don't hate him. 297 00:19:43,320 --> 00:19:46,917 -Just think he's a bit square. -Square? 298 00:19:47,000 --> 00:19:50,317 Unlike cool old Laz. 299 00:19:50,400 --> 00:19:55,157 Hey, Bella's cool. She's a… she's a cool person. 300 00:19:55,240 --> 00:19:58,757 Paul's… Paul's basically a golf nerd. 301 00:19:58,840 --> 00:20:00,517 I just don't see how they work together. 302 00:20:00,600 --> 00:20:02,797 Well, they've been married longer than you two were. 303 00:20:02,880 --> 00:20:03,917 High bar, Jen. 304 00:20:04,000 --> 00:20:07,277 We married too young. It was never gonna last. 305 00:20:07,360 --> 00:20:09,520 And if we met now, who knows. 306 00:20:12,560 --> 00:20:16,717 How old's the kid, um, what's his name? 307 00:20:16,800 --> 00:20:18,477 [chuckles softly] 308 00:20:18,560 --> 00:20:20,637 Aidan. 309 00:20:20,720 --> 00:20:22,080 Fifteen. 310 00:20:23,080 --> 00:20:24,397 Has he got any weirder? 311 00:20:24,480 --> 00:20:26,517 He's not weird, Laz, 312 00:20:26,600 --> 00:20:30,357 he's unique in his own magical way. 313 00:20:30,440 --> 00:20:32,197 So he has got weirder. 314 00:20:32,280 --> 00:20:34,517 Yes. 315 00:20:34,600 --> 00:20:37,637 -[scoffs] -Yeah, look, um, 316 00:20:37,720 --> 00:20:40,757 [stammers] I wanted to speak to Margot. 317 00:20:40,840 --> 00:20:45,040 Just about Dad's final days and stuff. 318 00:20:46,400 --> 00:20:52,037 I should warn you that she's still pretty traumatised about finding him. 319 00:20:52,120 --> 00:20:53,957 I offered her some Reiki, 320 00:20:54,040 --> 00:20:58,277 her aura was like a greyish yellow. 321 00:20:58,360 --> 00:21:00,397 Oh, God. Was it? 322 00:21:00,480 --> 00:21:02,117 Yes, it was. 323 00:21:02,200 --> 00:21:03,957 And if you opened yourself up 324 00:21:04,040 --> 00:21:06,877 to the energies of the universe, it would change your life. 325 00:21:06,960 --> 00:21:08,317 Would it? 326 00:21:08,400 --> 00:21:09,840 It would. 327 00:21:11,480 --> 00:21:13,920 -So, what colour's my aura? -Hmm… 328 00:21:16,120 --> 00:21:17,637 [gasps] 329 00:21:17,720 --> 00:21:20,280 It's arsehole colour. [clicks tongue] 330 00:21:21,320 --> 00:21:23,237 -Profound. -[giggles] 331 00:21:23,320 --> 00:21:24,720 [chuckles] 332 00:21:34,480 --> 00:21:36,480 [engine starts] 333 00:21:40,840 --> 00:21:42,840 [eerie music playing] 334 00:21:46,760 --> 00:21:49,557 [Margot] So the client files are up here. 335 00:21:49,640 --> 00:21:50,757 Your father… 336 00:21:50,840 --> 00:21:54,477 Wasn't blessed in the organisation department. 337 00:21:54,560 --> 00:21:57,317 No, I know, Margot, but luckily he had you. 338 00:21:57,400 --> 00:21:58,760 He did. 339 00:22:01,960 --> 00:22:04,797 [grunts] And we were a good team. 340 00:22:04,880 --> 00:22:06,000 [sighs] 341 00:22:07,080 --> 00:22:08,517 [sobs] 342 00:22:08,600 --> 00:22:11,677 I'm sorry, it's, um, it's being back in here… 343 00:22:11,760 --> 00:22:13,200 Cassandra you say? 344 00:22:14,360 --> 00:22:16,597 -Surname? -No idea. 345 00:22:16,680 --> 00:22:19,757 Right. That makes it tricky. We file by surname. 346 00:22:19,840 --> 00:22:21,917 So, you don't have a database or computer system, do you? 347 00:22:22,000 --> 00:22:23,837 No, your father liked a paper system. 348 00:22:23,920 --> 00:22:27,517 He often recorded sessions, for reference, but he didn't care much 349 00:22:27,600 --> 00:22:28,800 for technology. 350 00:22:33,800 --> 00:22:36,160 You're a good boy, Joel. 351 00:22:37,640 --> 00:22:38,877 I know you two were busy 352 00:22:38,960 --> 00:22:41,757 and couldn't speak as much as you'd like, but he was very proud of you. 353 00:22:41,840 --> 00:22:43,357 Professionally. 354 00:22:43,440 --> 00:22:44,560 [chuckles softly] 355 00:22:45,640 --> 00:22:48,677 I suppose, choosing your career, you wanted to be like him. 356 00:22:48,760 --> 00:22:51,600 Yeah. Perhaps. 357 00:22:52,840 --> 00:22:56,877 He was very good, you know, at getting inside your mind… 358 00:22:56,960 --> 00:22:58,560 And you got inside his? 359 00:23:00,520 --> 00:23:01,917 Occasionally. 360 00:23:02,000 --> 00:23:04,280 Did he ever talk about, um… 361 00:23:05,680 --> 00:23:06,797 …Sutton, 362 00:23:06,880 --> 00:23:09,477 and the night she was killed? 363 00:23:09,560 --> 00:23:11,757 A little. 364 00:23:11,840 --> 00:23:13,277 Why? 365 00:23:13,360 --> 00:23:16,117 I just always felt he'd, uh… 366 00:23:16,200 --> 00:23:17,760 Blamed you? 367 00:23:20,960 --> 00:23:24,320 Mm. Well, I don't know anything about that. 368 00:23:26,880 --> 00:23:29,317 Now, if you'll excuse me, 369 00:23:29,400 --> 00:23:31,920 I'm feeling a little overwhelmed being back in here. 370 00:23:55,120 --> 00:23:57,480 [mysterious music playing] 371 00:24:00,240 --> 00:24:02,640 ♪ ♪ 372 00:24:06,640 --> 00:24:08,120 1999. 373 00:24:12,480 --> 00:24:14,440 What the fuck? 374 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 ♪ ♪ 375 00:24:41,440 --> 00:24:42,720 [car alarm chirps] 376 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 [intercom ringing] 377 00:24:49,600 --> 00:24:51,157 [line clicks] 378 00:24:51,240 --> 00:24:52,797 Hi. Yes. 379 00:24:52,880 --> 00:24:55,277 Uh, I-I'm looking for a Cassandra? 380 00:24:55,360 --> 00:24:56,840 [door buzzes] 381 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 ♪ ♪ 382 00:25:10,360 --> 00:25:11,797 Hello. 383 00:25:11,880 --> 00:25:16,917 Hi. Um, does… does Cassandra still live here? 384 00:25:17,000 --> 00:25:18,237 Cassandra? 385 00:25:18,320 --> 00:25:20,160 Yeah. Uh, Cassandra Rhodes. 386 00:25:21,840 --> 00:25:23,357 Right. 387 00:25:23,440 --> 00:25:26,120 Wow. You don't… 388 00:25:29,720 --> 00:25:31,197 That's like 20 years ago. 389 00:25:31,280 --> 00:25:33,757 I know, she's a client of my father's, 390 00:25:33,840 --> 00:25:36,517 and my-my father passed away, so I was just kind of, um… 391 00:25:36,600 --> 00:25:38,237 Listen, I'm sorry, 392 00:25:38,320 --> 00:25:39,840 but she's dead. 393 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 Dead? 394 00:25:44,520 --> 00:25:45,880 Murdered, actually. 395 00:25:51,360 --> 00:25:54,037 No, uh… 396 00:25:54,120 --> 00:25:56,597 I… I-I was… 397 00:25:56,680 --> 00:26:00,120 I was with her, uh, yesterday. 398 00:26:01,120 --> 00:26:03,357 Cassandra Rhodes? 399 00:26:03,440 --> 00:26:06,720 Trust me, she was murdered over 20 years ago. 400 00:26:08,040 --> 00:26:10,317 We were the only people that would buy the place. 401 00:26:10,400 --> 00:26:12,757 [voice fading] We got it pretty cheap, actually. 402 00:26:12,840 --> 00:26:15,397 It'd been left empty for ages, 403 00:26:15,480 --> 00:26:18,757 apart from the crap that got left in the attic… 404 00:26:18,840 --> 00:26:22,640 You definitely weren't with her yesterday. 405 00:26:23,680 --> 00:26:25,040 Right. 406 00:26:26,080 --> 00:26:28,037 ♪ ♪ 407 00:26:28,120 --> 00:26:30,120 [panting] 408 00:26:52,800 --> 00:26:54,517 [line ringing] 409 00:26:54,600 --> 00:26:56,637 -Hello? -Cassandra Rhodes, 410 00:26:56,720 --> 00:26:59,237 she was strangled and her killer never found. 411 00:26:59,320 --> 00:27:01,997 And you don't remember that? A client being murdered? 412 00:27:02,080 --> 00:27:04,237 Because that seems pretty fucking memorable, Margot. 413 00:27:04,320 --> 00:27:06,397 I'm sorry, I-I can't hear you. 414 00:27:06,480 --> 00:27:08,397 I said, Cassandra Rhodes was murdered. 415 00:27:08,480 --> 00:27:10,317 I'm sorry. I'm sorry, you're breaking up. 416 00:27:10,400 --> 00:27:11,557 [line disconnects] 417 00:27:11,640 --> 00:27:12,960 Hello? 418 00:27:17,800 --> 00:27:20,517 [Cassandra] Oh, also, I should tell you, there's a man who's stalking me. 419 00:27:20,600 --> 00:27:22,400 ♪ ♪ 420 00:27:25,680 --> 00:27:29,200 [phone buzzing] 421 00:27:33,600 --> 00:27:34,717 Yeah? 422 00:27:34,800 --> 00:27:39,040 Hey, man, uh, the mortuary have released your dad's body to the undertakers. 423 00:27:44,560 --> 00:27:46,400 [♪ Portishead: "Roads"] 424 00:28:02,480 --> 00:28:04,480 ♪ ♪ 425 00:28:23,600 --> 00:28:29,000 ♪ Ooh, can't anybody see ♪ 426 00:28:33,160 --> 00:28:37,000 ♪ We've got a war to fight ♪ 427 00:28:38,280 --> 00:28:40,920 ♪ Never find our way ♪ 428 00:28:42,840 --> 00:28:47,320 ♪ Regardless of what they say ♪ 429 00:28:48,520 --> 00:28:52,277 ♪ How can it feel ♪ 430 00:28:52,360 --> 00:28:54,440 ♪ This wrong? ♪ 431 00:28:58,480 --> 00:29:01,197 ♪ From this moment ♪ 432 00:29:01,280 --> 00:29:04,597 ♪ How can it feel ♪ 433 00:29:04,680 --> 00:29:06,560 ♪ This wrong? ♪ 434 00:29:13,600 --> 00:29:20,080 ♪ Storm in the morning light ♪ 435 00:29:21,080 --> 00:29:22,640 ♪ I feel ♪ 436 00:29:24,160 --> 00:29:28,960 ♪ No more can I say ♪ 437 00:29:32,920 --> 00:29:36,360 ♪ Frozen to myself ♪ 438 00:29:38,120 --> 00:29:42,317 ♪ I got nobody on my side ♪ 439 00:29:42,400 --> 00:29:45,440 ♪ And surely that ain't right ♪ 440 00:29:54,760 --> 00:29:58,560 ♪ Surely that ain't right ♪ 441 00:30:05,040 --> 00:30:06,037 [Lazarus] I was going through Dad's 442 00:30:06,120 --> 00:30:07,877 old files, cleaning out his office, 443 00:30:07,960 --> 00:30:09,757 and I came across this. 444 00:30:09,840 --> 00:30:12,997 Another unsolved murder. 1999. 445 00:30:13,080 --> 00:30:14,477 Four miles away. 446 00:30:14,560 --> 00:30:16,957 It's very different circumstances though, to Sutton. 447 00:30:17,040 --> 00:30:19,757 Yeah, but two unsolved murders, 448 00:30:19,840 --> 00:30:21,157 one year apart, 449 00:30:21,240 --> 00:30:23,437 and for both of them, the culprit never caught. 450 00:30:23,520 --> 00:30:25,117 Yeah, 25 years ago. 451 00:30:25,200 --> 00:30:27,560 She was one of Dad's patients. 452 00:30:28,880 --> 00:30:30,117 Thought she had a stalker. 453 00:30:30,200 --> 00:30:31,637 Isn't that stuff private, Laz? 454 00:30:31,720 --> 00:30:34,197 She's dead, Seth. 455 00:30:34,280 --> 00:30:35,877 Can you… 456 00:30:35,960 --> 00:30:38,197 Can you find out what happened with that case? 457 00:30:38,280 --> 00:30:39,357 You want me to start 458 00:30:39,440 --> 00:30:41,637 nosing around in files from 1999? 459 00:30:41,720 --> 00:30:43,237 Investigations I wasn't even part of. 460 00:30:43,320 --> 00:30:45,437 And you… are you mad? 461 00:30:45,520 --> 00:30:47,037 I-I just... 462 00:30:47,120 --> 00:30:48,717 Joel. 463 00:30:48,800 --> 00:30:50,197 Alison. 464 00:30:50,280 --> 00:30:51,480 I'm so sorry. 465 00:30:56,480 --> 00:30:57,557 Ma'am. 466 00:30:57,640 --> 00:30:58,840 Seth. 467 00:31:00,960 --> 00:31:02,237 I can't believe he's gone. 468 00:31:02,320 --> 00:31:04,437 Especially like this. 469 00:31:04,520 --> 00:31:06,557 -What did you make of the note? -Baffling. 470 00:31:06,640 --> 00:31:09,917 Maybe a… reincarnation thing? 471 00:31:10,000 --> 00:31:12,557 I mean, Dad was always fond of the cryptic, 472 00:31:12,640 --> 00:31:14,317 but I think he went a bit overboard at the end. 473 00:31:14,400 --> 00:31:17,197 I guess none of us really know, do we? 474 00:31:17,280 --> 00:31:18,960 What's going on up there. 475 00:31:22,720 --> 00:31:24,400 Nice to see you. 476 00:31:29,160 --> 00:31:30,797 -Jenna, hi. -Hello. 477 00:31:30,880 --> 00:31:32,517 I used to think your dad was banging her. 478 00:31:32,600 --> 00:31:34,597 [chuckles] 479 00:31:34,680 --> 00:31:37,717 After Mom died, I thought every woman that came to the house 480 00:31:37,800 --> 00:31:40,037 was gonna be my new mother. 481 00:31:40,120 --> 00:31:43,317 Now I realise "widow" is a catnip to a certain kind of woman. 482 00:31:43,400 --> 00:31:44,560 [chuckles] 483 00:31:46,360 --> 00:31:48,200 Can you get me that info? 484 00:31:49,200 --> 00:31:51,760 We need to talk about your attempts to corrupt a police officer. 485 00:31:53,440 --> 00:31:55,077 Later. 486 00:31:55,160 --> 00:31:56,840 Over a pint. 487 00:31:58,760 --> 00:32:00,600 [indistinct chatter, laughter] 488 00:32:06,600 --> 00:32:08,077 Oh, Laz? 489 00:32:08,160 --> 00:32:09,157 Lovely service. 490 00:32:09,240 --> 00:32:11,037 Oh, thank you. Thanks. 491 00:32:11,120 --> 00:32:13,437 -Hey, Paul. -Joel. 492 00:32:13,520 --> 00:32:16,317 Oh, you can... Laz, please. 493 00:32:16,400 --> 00:32:17,600 I'll stick with Joel. 494 00:32:20,040 --> 00:32:22,437 So, uh, how's the golf going? 495 00:32:22,520 --> 00:32:23,957 Good. I'm down to a handicap of ten now. 496 00:32:24,040 --> 00:32:25,837 Oh, great. 497 00:32:25,920 --> 00:32:28,477 Yeah, and the greens down at the Montgomery are perfection. 498 00:32:28,560 --> 00:32:31,317 They use a high potassium and phosphate fertilisation. 499 00:32:31,400 --> 00:32:33,720 Corrects any deficiencies during the growing season. 500 00:32:34,800 --> 00:32:36,677 Can I get you a drink? 501 00:32:36,760 --> 00:32:38,877 Um, I-I-I'm good, thanks. Um, uh… 502 00:32:38,960 --> 00:32:40,357 Oh, I'll refill us. 503 00:32:40,440 --> 00:32:41,877 Oh, okay. 504 00:32:41,960 --> 00:32:42,957 Paul, do you want to come with? 505 00:32:43,040 --> 00:32:44,400 Yeah, okay. 506 00:32:46,320 --> 00:32:48,320 [pensive music playing] 507 00:32:59,320 --> 00:33:01,320 ♪ ♪ 508 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 ♪ ♪ 509 00:33:13,880 --> 00:33:17,717 [Seth] I don't think any of us ever really got over what happened that night. 510 00:33:17,800 --> 00:33:20,997 [indistinct chatter] 511 00:33:21,080 --> 00:33:24,120 [mysterious music playing] 512 00:33:32,080 --> 00:33:33,520 Come on, Laz, let's go. 513 00:33:36,920 --> 00:33:39,760 ♪ ♪ 514 00:33:48,880 --> 00:33:50,837 [officer] Sam Olsen, I'm arresting you on suspicion 515 00:33:50,920 --> 00:33:53,237 of the murder of Sutton Lazarus. 516 00:33:53,320 --> 00:33:55,237 You do not need to say anything. 517 00:33:55,320 --> 00:33:57,597 If you do, it will be held against you. 518 00:33:57,680 --> 00:34:00,677 [jarring music playing] 519 00:34:00,760 --> 00:34:02,637 They released him. 520 00:34:02,720 --> 00:34:04,480 They fucking released him. 521 00:34:07,160 --> 00:34:08,520 [screams] 522 00:34:18,159 --> 00:34:21,239 After I left last night, I walked by Sam Olsen's house. 523 00:34:23,520 --> 00:34:26,477 The night of your father's funeral, you decide to go to the house of the man 524 00:34:26,560 --> 00:34:28,477 accused of murdering your sister. 525 00:34:28,560 --> 00:34:30,877 It's not like the two things aren't connected, Jen. 526 00:34:30,960 --> 00:34:32,277 But, you know, I was walking around there. 527 00:34:32,360 --> 00:34:33,517 [inhales sharply] 528 00:34:33,600 --> 00:34:34,917 I, uh… 529 00:34:35,000 --> 00:34:37,237 I wanted to see the place again. 530 00:34:37,320 --> 00:34:39,556 He was cleared, Laz. 531 00:34:39,639 --> 00:34:41,636 There's no forensics, no witnesses. 532 00:34:41,719 --> 00:34:43,877 And Dad never believed it was him. 533 00:34:43,960 --> 00:34:46,197 Personally, I'd put him in jail 534 00:34:46,280 --> 00:34:49,280 for the cardigans he wears, but I don't make the laws. 535 00:34:52,639 --> 00:34:54,197 You did well. 536 00:34:54,280 --> 00:34:55,639 In the funeral. 537 00:34:57,560 --> 00:34:59,077 It was a nice speech. 538 00:34:59,160 --> 00:35:00,917 I liked all the hippy shit. 539 00:35:01,000 --> 00:35:03,077 [chuckles softly] 540 00:35:03,160 --> 00:35:05,517 We live on, Laz, we do. 541 00:35:05,600 --> 00:35:07,760 Once we leave these bodies. 542 00:35:09,760 --> 00:35:11,720 -Really? -Really. 543 00:35:13,640 --> 00:35:15,600 I know Sutton is here. 544 00:35:16,720 --> 00:35:18,640 I can feel her sometimes. 545 00:35:23,920 --> 00:35:25,920 Okay, so let me ask you this. 546 00:35:27,800 --> 00:35:29,600 Do you think… 547 00:35:30,600 --> 00:35:33,637 …people ever see dead people? 548 00:35:33,720 --> 00:35:35,797 Like actually see them, 549 00:35:35,880 --> 00:35:37,917 like they're… 550 00:35:38,000 --> 00:35:40,200 Mm, before their eyes? 551 00:35:41,200 --> 00:35:43,837 You are grieving. 552 00:35:43,920 --> 00:35:45,237 If you… 553 00:35:45,320 --> 00:35:46,797 Think that you're seeing Dad, then... 554 00:35:46,880 --> 00:35:49,597 I know all about bereavement hallucination, Jen. 555 00:35:49,680 --> 00:35:50,677 That's not what I'm asking. 556 00:35:50,760 --> 00:35:52,517 Hey then, what are you asking? 557 00:35:52,600 --> 00:35:54,997 [mysterious music playing] 558 00:35:55,080 --> 00:35:56,117 Forget it. 559 00:35:56,200 --> 00:35:57,717 [exhales] 560 00:35:57,800 --> 00:36:00,080 When you're dead, you're dead. 561 00:36:05,000 --> 00:36:07,717 [Lazarus] Cassandra Rhodes, she was strangled and her killer never found. 562 00:36:07,800 --> 00:36:09,997 And you don't remember that, a client being murdered? 563 00:36:10,080 --> 00:36:13,357 [Adebago] You definitely weren't with her yesterday. 564 00:36:13,440 --> 00:36:15,357 [dog barking in distance] 565 00:36:15,440 --> 00:36:17,440 ♪ ♪ 566 00:36:33,680 --> 00:36:35,880 [rain pattering softly] 567 00:36:40,960 --> 00:36:42,237 Oi! 568 00:36:42,320 --> 00:36:44,320 Are you Aidan? 569 00:36:47,080 --> 00:36:48,880 Are you Bella's boy? 570 00:36:51,960 --> 00:36:54,280 What you doing here? 571 00:36:55,360 --> 00:36:57,120 I wanted to see what you looked like. 572 00:37:05,280 --> 00:37:07,280 You shouldn't have come back here. 573 00:37:11,840 --> 00:37:13,240 My dad died. 574 00:37:14,280 --> 00:37:15,280 I know. 575 00:37:16,280 --> 00:37:17,680 I heard. 576 00:37:20,320 --> 00:37:21,997 Your mom was at the funeral. 577 00:37:22,080 --> 00:37:23,557 And your dad. 578 00:37:23,640 --> 00:37:25,637 I asked if I could go. 579 00:37:25,720 --> 00:37:27,120 To my dad's funeral? 580 00:37:28,400 --> 00:37:29,637 They fascinate me. 581 00:37:29,720 --> 00:37:31,557 It was pretty standard. 582 00:37:31,640 --> 00:37:33,957 I don't know how many you've been to but, um, 583 00:37:34,040 --> 00:37:36,400 it was all the usual stuff. 584 00:37:37,960 --> 00:37:39,997 Uh, a coffin, 585 00:37:40,080 --> 00:37:42,557 some nice words, bit of music. 586 00:37:42,640 --> 00:37:44,200 You know. 587 00:37:45,800 --> 00:37:47,520 What do you do? 588 00:37:49,280 --> 00:37:51,357 I'm a… 589 00:37:51,440 --> 00:37:53,280 Forensic psychiatrist. 590 00:37:54,280 --> 00:37:56,117 You talk to mad people. 591 00:37:56,200 --> 00:37:57,317 [chuckles] Yeah. 592 00:37:57,400 --> 00:37:58,477 Yeah, kind of. 593 00:37:58,560 --> 00:37:59,877 Serial killers? 594 00:37:59,960 --> 00:38:01,197 [sighs] 595 00:38:01,280 --> 00:38:03,840 Most people aren't serial killers. 596 00:38:06,280 --> 00:38:08,877 I think it could send you crazy. 597 00:38:08,960 --> 00:38:11,837 Dealing with crazy people. 598 00:38:11,920 --> 00:38:14,000 I think you're right. 599 00:38:16,800 --> 00:38:18,837 Home sweet home. 600 00:38:18,920 --> 00:38:21,117 You shouldn't have come back. 601 00:38:21,200 --> 00:38:23,800 I have a bad feeling about it. 602 00:38:27,880 --> 00:38:30,477 Get inside, please, Aidan. 603 00:38:30,560 --> 00:38:32,957 I'm-I'm so sorry. 604 00:38:33,040 --> 00:38:35,477 I told him you were here, and he just gets these ideas in his head. 605 00:38:35,560 --> 00:38:36,717 It's fine. 606 00:38:36,800 --> 00:38:38,477 Hey, Paul. 607 00:38:38,560 --> 00:38:39,557 Joel. 608 00:38:39,640 --> 00:38:41,437 -Go on, in you go. -[door closes] 609 00:38:41,520 --> 00:38:43,277 Right, well, I'll, uh, I'll head off. 610 00:38:43,360 --> 00:38:44,957 Thank you, for bringing him back. 611 00:38:45,040 --> 00:38:46,240 I do really appreciate it. 612 00:38:47,600 --> 00:38:49,837 I think it blows his mind that I've had two husbands. 613 00:38:49,920 --> 00:38:51,917 I guess that is strange for a kid. 614 00:38:52,000 --> 00:38:54,077 Well, yeah. 615 00:38:54,160 --> 00:38:55,397 [laughs] 616 00:38:55,480 --> 00:38:57,397 -What? -Just the way you said, 617 00:38:57,480 --> 00:38:59,197 "Well, yeah." [laughs] 618 00:38:59,280 --> 00:39:01,280 Just felt like I was 19 again. 619 00:39:03,200 --> 00:39:04,397 Yeah, I know. 620 00:39:04,480 --> 00:39:05,920 I'm sorry. 621 00:39:10,440 --> 00:39:11,720 Bye. 622 00:39:17,680 --> 00:39:19,680 [phone ringing] 623 00:39:22,440 --> 00:39:24,637 [Seth] Hey, man, meet me at Rosie Q's. 624 00:39:24,720 --> 00:39:26,397 I got something for you. 625 00:39:26,480 --> 00:39:28,397 Enjoy yourself. 626 00:39:28,480 --> 00:39:29,480 You're a superstar. 627 00:39:31,160 --> 00:39:33,477 Okay, you want the abridged version? 628 00:39:33,560 --> 00:39:35,997 She was nuts, Cassandra, bat shit. 629 00:39:36,080 --> 00:39:38,477 Problem child, in and out of foster care. 630 00:39:38,560 --> 00:39:40,517 Couple of relationships, mostly abusive. 631 00:39:40,600 --> 00:39:42,037 And then she winds up dead. 632 00:39:42,120 --> 00:39:44,077 Almost certainly at the hands of her lover, 633 00:39:44,160 --> 00:39:47,397 Neil Croft, although he was never charged because he went AWOL. 634 00:39:47,480 --> 00:39:49,557 It's a sorry and sordid tale. 635 00:39:49,640 --> 00:39:51,037 On the page. 636 00:39:51,120 --> 00:39:53,517 -But she was a human. -[Seth scoffs] 637 00:39:53,600 --> 00:39:55,517 I see this all the time in prisons, Seth. 638 00:39:55,600 --> 00:39:57,197 The way it reads isn't always the way it went down. 639 00:39:57,280 --> 00:39:59,197 And sometimes you like these people. 640 00:39:59,280 --> 00:40:01,157 Are you gonna tell me what this has to do with anything? 641 00:40:01,240 --> 00:40:02,797 Wait, was your dad banging her? 642 00:40:02,880 --> 00:40:05,197 God, it's always banging with you, isn't it? 643 00:40:05,280 --> 00:40:07,197 Take sex and money away, I have no job. 644 00:40:07,280 --> 00:40:09,277 I don't know. 645 00:40:09,360 --> 00:40:11,717 -The Sutton thing, the connection. -There is none. 646 00:40:11,800 --> 00:40:13,717 This girl was trouble, trouble found her 647 00:40:13,800 --> 00:40:15,677 and trouble killed her, case closed. 648 00:40:15,760 --> 00:40:17,280 Twenty-five years ago. 649 00:40:19,040 --> 00:40:20,477 You going? 650 00:40:20,560 --> 00:40:22,557 Things to do. 651 00:40:22,640 --> 00:40:25,037 You're meeting Jenna, aren't you? 652 00:40:25,120 --> 00:40:26,357 What? 653 00:40:26,440 --> 00:40:29,357 Look at your terrible lie face. 654 00:40:29,440 --> 00:40:32,197 -Don't ever commit a crime, Seth. -All right. 655 00:40:32,280 --> 00:40:35,077 It's so weird actually because she said 656 00:40:35,160 --> 00:40:39,117 that the universe was gonna bring kindness into her life. 657 00:40:39,200 --> 00:40:40,957 And minutes later, 658 00:40:41,040 --> 00:40:43,197 I called her and asked her out for a drink. 659 00:40:43,280 --> 00:40:44,597 Kismet. 660 00:40:44,680 --> 00:40:46,437 Yes, Laz, kismet. 661 00:40:46,520 --> 00:40:48,077 Very much kismet. 662 00:40:48,160 --> 00:40:49,557 You don't know what it means, do you? 663 00:40:49,640 --> 00:40:51,317 Not a clue. 664 00:40:51,400 --> 00:40:53,717 But I am gonna use it on your sister. 665 00:40:53,800 --> 00:40:55,237 Cheers, mate. 666 00:40:55,320 --> 00:40:57,040 Bye! 667 00:40:59,720 --> 00:41:01,800 -[♪ Unkle: "Lonely Soul"] -♪ But I'm gonna die ♪♪ 668 00:41:11,760 --> 00:41:13,760 [bottle rattling] 669 00:41:15,880 --> 00:41:17,880 [tense music playing] 670 00:41:21,840 --> 00:41:23,917 [indistinct chatter] 671 00:41:24,000 --> 00:41:25,920 [car alarm chirps] 672 00:41:38,880 --> 00:41:40,880 [car alarm chirps] 673 00:41:48,560 --> 00:41:50,600 [footsteps echo] 674 00:41:53,240 --> 00:41:54,440 Hey. 675 00:41:56,280 --> 00:41:57,877 You following me? 676 00:41:57,960 --> 00:41:59,240 Oi! 677 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 Hey! 678 00:42:02,280 --> 00:42:03,437 Hey! 679 00:42:03,520 --> 00:42:05,637 -[♪ Chemical Brothers: "Setting Sun"] -♪ You're the devil in me ♪ 680 00:42:05,720 --> 00:42:07,437 ♪ That I brought in ♪ 681 00:42:07,520 --> 00:42:09,400 -♪ From the cold ♪ -[Lazarus] Are you all right? 682 00:42:11,040 --> 00:42:13,197 ♪ You said your body was young ♪ 683 00:42:13,280 --> 00:42:16,560 ♪ But your mind was very old ♪ 684 00:42:18,160 --> 00:42:21,237 ♪ You're coming on strong and I like the way ♪ 685 00:42:21,320 --> 00:42:23,597 ♪ The visions we had ♪ 686 00:42:23,680 --> 00:42:26,077 -♪ Faded away ♪ -Hey! Hey! 687 00:42:26,160 --> 00:42:28,997 ♪ You're part of a life I've never had ♪ 688 00:42:29,080 --> 00:42:31,637 ♪ I'll tell you that it's just too bad… 689 00:42:31,720 --> 00:42:33,917 [grunting] 690 00:42:34,000 --> 00:42:35,717 [shouts] 691 00:42:35,800 --> 00:42:39,037 ♪ I'll tell you that it's just too bad ♪ 692 00:42:39,120 --> 00:42:42,637 ♪ I'll tell you that it's just too bad ♪ 693 00:42:42,720 --> 00:42:46,160 ♪ I'll tell you that it's just too bad ♪♪ 694 00:42:57,480 --> 00:42:58,920 [dog barking in distance] 695 00:43:01,360 --> 00:43:04,240 [intriguing music playing] 696 00:43:07,920 --> 00:43:09,840 Hello?! 697 00:43:17,040 --> 00:43:18,120 Where are you?! 698 00:43:20,960 --> 00:43:23,957 -[♪ Rumer: "The Windmills Of Your Mind"] -♪ Like a circle in a spiral ♪ 699 00:43:24,040 --> 00:43:28,397 ♪ Like a wheel within a wheel ♪ 700 00:43:28,480 --> 00:43:31,357 ♪ Never ending or beginning ♪ 701 00:43:31,440 --> 00:43:35,677 ♪ On an ever-spinning wheel ♪ 702 00:43:35,760 --> 00:43:39,317 ♪ Like a snowball down a mountain ♪ 703 00:43:39,400 --> 00:43:42,717 ♪ Or a carnival balloon ♪ 704 00:43:42,800 --> 00:43:45,997 ♪ Like a carousel that's turning ♪ 705 00:43:46,080 --> 00:43:50,157 ♪ Running rings around the moon ♪ 706 00:43:50,240 --> 00:43:54,117 ♪ Like a clock whose hands are sweeping ♪ 707 00:43:54,200 --> 00:43:57,357 ♪ Past the minutes of its face ♪ 708 00:43:57,440 --> 00:44:01,037 ♪ And the world is like an apple ♪ 709 00:44:01,120 --> 00:44:05,040 ♪ Whirling silently in space ♪ 710 00:44:06,320 --> 00:44:08,077 ♪ Like the circles ♪ 711 00:44:08,160 --> 00:44:11,997 ♪ That you find ♪ 712 00:44:12,080 --> 00:44:14,437 ♪ In the windmills ♪ 713 00:44:14,520 --> 00:44:18,160 ♪ Of your mind ♪♪ 714 00:44:19,160 --> 00:44:22,717 "If you invite an arsonist into your house, 715 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 do not put matches into his room." 716 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 -[mysterious music playing] -[footsteps echo] 717 00:44:40,880 --> 00:44:43,360 So you met Cassandra. 718 00:44:44,800 --> 00:44:47,237 There will be others, son. 719 00:44:47,320 --> 00:44:49,240 They will come to you, too. 720 00:44:50,800 --> 00:44:53,240 Others who were murdered. 721 00:44:54,520 --> 00:44:56,520 Like Cassandra. 722 00:44:59,960 --> 00:45:02,040 And me. 723 00:45:03,640 --> 00:45:05,637 [atmospheric music playing] 724 00:45:05,720 --> 00:45:07,720 ♪ ♪ 725 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 ♪ ♪ 48180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.