All language subtitles for Estigma (1980)_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,667 --> 00:00:16,999 Hello 2 00:00:17,292 --> 00:00:19,374 Is this Mr. Alvarez's home? 3 00:00:20,042 --> 00:00:21,166 Yes it is 4 00:00:21,584 --> 00:00:23,249 Are you a member of his family? 5 00:00:23,417 --> 00:00:24,374 Yes, I'm his son 6 00:00:24,959 --> 00:00:28,333 Your father's had an accident and he's in a very bad condition 7 00:00:30,500 --> 00:00:31,458 Oh my God 8 00:00:34,167 --> 00:00:35,999 - When? - A few hours ago 9 00:00:36,167 --> 00:00:37,124 How did it happen? 10 00:00:37,375 --> 00:00:39,541 We don't know, he's here in the hospital 11 00:00:40,959 --> 00:00:43,958 - Oh my God, that's awful - You must come as soon as possible 12 00:00:44,250 --> 00:00:45,333 I can't believe it! 13 00:00:46,334 --> 00:00:47,791 Please don't take too long 14 00:00:48,750 --> 00:00:50,708 - I'll be there right away - Goodbye 15 00:00:50,875 --> 00:00:51,833 Goodbye 16 00:01:07,527 --> 00:01:08,700 Sebastian! 17 00:01:10,245 --> 00:01:11,759 Ah, you're awake. 18 00:01:13,450 --> 00:01:15,478 Father had an accident. 19 00:01:18,642 --> 00:01:20,060 Did you hear me? 20 00:01:20,850 --> 00:01:21,942 What's wrong with you? 21 00:01:22,259 --> 00:01:25,472 He's dead. The woman too. 22 00:01:26,065 --> 00:01:28,853 The woman that was with him is also dead. 23 00:01:28,987 --> 00:01:32,927 They both died. I've seen it. 24 00:01:34,243 --> 00:01:39,123 I've seen everything. I've seen them both while they died. 25 00:01:39,280 --> 00:01:41,428 Dad's face is covered with blood. 26 00:01:43,586 --> 00:01:46,451 Now they lie on a table, both dead. 27 00:01:46,452 --> 00:01:47,452 That's enough! 28 00:01:47,453 --> 00:01:49,136 I'm telling you that I have seen everything. 29 00:01:49,451 --> 00:01:54,456 Now they are both dead. They lie on a table naked. 30 00:01:54,507 --> 00:01:55,828 And how do you know that? 31 00:01:55,829 --> 00:01:58,817 I'm tired. Leave me alone. 32 00:01:59,742 --> 00:02:01,202 Don't tell mom. 33 00:02:01,203 --> 00:02:04,914 I'm going to the hospital. We'll talk when I come back. 34 00:02:52,833 --> 00:02:55,019 In the midst of life, we are in death 35 00:02:55,310 --> 00:02:57,620 We therefore commit this body to the ground 36 00:02:57,786 --> 00:03:00,468 Dust to dust in sure and certain hope 37 00:03:00,469 --> 00:03:01,871 Of our resurrection 38 00:03:02,078 --> 00:03:05,008 To eternal life, through our Lord Jesus Christ 39 00:03:06,041 --> 00:03:09,837 Every man that is born to woman has but a short time to live 40 00:03:10,457 --> 00:03:12,107 and is full of misery 41 00:03:12,356 --> 00:03:14,790 He cometh up and is cut down like a flower 42 00:03:15,080 --> 00:03:18,794 He flees as if it were a shadow and never continues in one stay 43 00:03:19,332 --> 00:03:23,004 Almighty God, father of all mercies, and giver of all comforts 44 00:03:23,335 --> 00:03:26,801 here graciously we pray thee with those who mourn 45 00:03:26,802 --> 00:03:28,782 that casting every care on thee 46 00:03:28,783 --> 00:03:34,726 they may know the consolation, through the love of Jesus Christ, our Lord Amen 47 00:03:35,388 --> 00:03:38,111 For the grace of our Lord Christ, the love of God, 48 00:03:38,112 --> 00:03:42,115 and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore, Amen. 49 00:03:43,684 --> 00:03:45,458 My condolences, my regrets 50 00:03:45,707 --> 00:03:48,347 - I'm sorry - Thank you 51 00:04:07,760 --> 00:04:09,709 Why are you putting on so much lipstick? 52 00:04:10,187 --> 00:04:11,616 It's back in fashion 53 00:04:12,701 --> 00:04:14,997 When I see lipstick marks on a glass 54 00:04:15,302 --> 00:04:17,078 It makes me want to throw up 55 00:04:24,903 --> 00:04:26,026 Black suits you 56 00:04:26,859 --> 00:04:28,107 Thanks for the compliment 57 00:04:28,399 --> 00:04:30,646 It's always gratifying to hear such things 58 00:04:30,939 --> 00:04:32,769 Please darling, could you help me? 59 00:04:39,138 --> 00:04:40,552 May I know where you're going? 60 00:04:41,011 --> 00:04:43,340 Some friends have invited me to their house 61 00:04:43,675 --> 00:04:44,631 for dinner 62 00:04:48,920 --> 00:04:49,876 Who? 63 00:04:51,750 --> 00:04:53,622 You're getting a little nosy aren't you? 64 00:04:54,080 --> 00:04:55,287 and I don't like it 65 00:05:04,486 --> 00:05:05,442 Hello Mother 66 00:05:05,610 --> 00:05:06,816 - Hello - going out? 67 00:05:06,817 --> 00:05:08,606 - Yea - You want me to take you? 68 00:05:08,607 --> 00:05:10,271 No don't worry, I'll take a taxi 69 00:05:10,272 --> 00:05:12,060 I've got the car parked outside 70 00:05:12,061 --> 00:05:13,226 Alright then 71 00:05:16,224 --> 00:05:17,888 - See you later. - Bye 72 00:05:22,717 --> 00:05:25,088 We have to talk about Sebastian mother 73 00:05:25,589 --> 00:05:27,336 Yes, he's at a difficult age 74 00:05:28,044 --> 00:05:29,459 It's not just that 75 00:05:29,792 --> 00:05:32,289 Has anyone in our family ever been psychic? 76 00:05:33,081 --> 00:05:35,244 Not that I know of why? 77 00:05:36,119 --> 00:05:39,406 Sebastian knew that father was dead before I had a chance to tell him 78 00:05:40,281 --> 00:05:41,571 - Isn't it clear... - Well 79 00:05:42,695 --> 00:05:44,900 Sebastian was born with a Venetian veil 80 00:05:45,360 --> 00:05:48,355 - What's that? - it's a caul some babies are born with 81 00:05:49,064 --> 00:05:50,936 A kind of skin covering 82 00:05:51,519 --> 00:05:54,599 A thin veil over the face, it can be removed 83 00:05:55,015 --> 00:05:57,679 but they say they are different and in the long run 84 00:05:57,680 --> 00:06:00,093 develop a high degree of clairvoyance 85 00:06:00,718 --> 00:06:01,674 Oh I see 86 00:06:03,590 --> 00:06:05,920 Sebastian are you coming along? 87 00:06:06,088 --> 00:06:08,043 - who with? - with the rest of us 88 00:06:11,873 --> 00:06:13,911 No thanks, not today 89 00:06:14,079 --> 00:06:17,325 - See you later - Hey, wait, come on don't be silly 90 00:06:17,575 --> 00:06:19,780 I have a lot of things to do this afternoon 91 00:06:19,781 --> 00:06:21,861 Come on, you have plenty of time 92 00:06:22,445 --> 00:06:24,068 No not today, see you tomorrow 93 00:06:24,276 --> 00:06:26,980 - Bye - OK then suit yourself 94 00:06:28,397 --> 00:06:29,520 Hello Muffin 95 00:07:34,785 --> 00:07:38,489 You should knock before you open the door don't they show you any manners in school? 96 00:07:38,989 --> 00:07:40,902 I just didn't know you had a man here 97 00:07:41,694 --> 00:07:43,109 He's just a friend 98 00:07:43,900 --> 00:07:45,356 Why did you bring him home? 99 00:07:45,857 --> 00:07:49,643 I think I have the right to bring home anybody I want to 100 00:07:49,894 --> 00:07:52,931 without asking a boy of your age for permission 101 00:07:53,182 --> 00:07:54,472 Don't you believe so? 102 00:07:54,930 --> 00:07:58,883 Wish you would turn off that horrible music, it's enough to drive anyone crazy 103 00:08:03,754 --> 00:08:06,417 Oh lord! you're at a difficult age 104 00:08:07,916 --> 00:08:09,746 Neither child nor man 105 00:08:11,121 --> 00:08:12,743 I don't know what to do with you 106 00:08:13,535 --> 00:08:15,574 Your father died when we needed him mostly 107 00:08:16,033 --> 00:08:17,613 He was not my father 108 00:08:18,613 --> 00:08:19,778 What do you mean? 109 00:08:20,403 --> 00:08:22,275 That he wasn't my father 110 00:08:22,693 --> 00:08:26,104 - I hated him and I'm glad he's dead. - Sebastian! 111 00:08:29,269 --> 00:08:31,765 He was with a whore, all women are whores 112 00:08:38,884 --> 00:08:40,506 I'm sorry mother 113 00:08:44,086 --> 00:08:45,917 I didn't mean to, 114 00:08:47,333 --> 00:08:48,914 to offend you 115 00:08:53,160 --> 00:08:57,405 Of course son, everything is going to be alright now, 116 00:08:58,155 --> 00:08:59,985 lets just calm down 117 00:09:02,276 --> 00:09:05,979 Oh my dear child, what is the matter with you? 118 00:09:07,686 --> 00:09:10,224 There's many things you don't understand yet 119 00:09:19,350 --> 00:09:23,265 Of course, everything is going to be alright now 120 00:09:24,100 --> 00:09:25,682 Let's just calm down 121 00:09:26,975 --> 00:09:30,266 Oh my dear child, what's the matter with you? 122 00:09:30,767 --> 00:09:34,058 So I told him I just couldn't go out with him 123 00:09:34,476 --> 00:09:35,558 I think it was better 124 00:09:35,767 --> 00:09:37,600 - Yes of course - she's stupid 125 00:09:42,892 --> 00:09:44,808 - You're dumb - Of course 126 00:09:45,017 --> 00:09:48,101 - Something I could have every day - I can't understand it? 127 00:09:48,102 --> 00:09:49,226 You slut! 128 00:10:52,313 --> 00:10:53,366 - Want some? 129 00:10:53,396 --> 00:10:55,145 - Yeah - Here 130 00:12:01,692 --> 00:12:03,191 - Stop please - what's the matter? 131 00:12:03,525 --> 00:12:06,733 I'm sorry Sebastian, I don't think I can climb any further 132 00:12:06,900 --> 00:12:08,858 - Ah, come on - No 133 00:12:08,859 --> 00:12:11,051 - I just can't go on - Come on kid 134 00:12:11,151 --> 00:12:13,150 - No please, I can't - yes you can 135 00:12:13,318 --> 00:12:15,866 I am not going one step further, leave me alone! 136 00:12:15,890 --> 00:12:16,859 Why should I? 137 00:12:16,860 --> 00:12:19,692 I have already told you, I don't want to go 138 00:12:20,026 --> 00:12:21,234 I don't feel like it 139 00:12:21,401 --> 00:12:23,025 Now please don't insist 140 00:12:23,026 --> 00:12:26,609 It's that you're afraid isn't it scared to go to the top and look down? 141 00:12:26,860 --> 00:12:28,985 - Me afraid? - Yes you 142 00:12:29,944 --> 00:12:32,526 - You're afraid of heights - No 143 00:12:32,861 --> 00:12:35,360 - Then why are you sweating? - Am I really? 144 00:12:35,861 --> 00:12:37,401 I'd like to know what worries you? 145 00:12:37,611 --> 00:12:39,860 I've told you already, nothing at all 146 00:12:39,861 --> 00:12:41,901 Are you afraid of me? 147 00:12:41,902 --> 00:12:44,776 Oh for God's sake Sebastian, this is enough! 148 00:12:45,111 --> 00:12:48,194 - Are you afraid of me? - Oh Sebastian let me go 149 00:12:48,362 --> 00:12:50,861 Please don't be a pain in the ass, go to hell! 150 00:12:52,028 --> 00:12:52,986 Martha! 151 00:12:54,737 --> 00:12:58,902 You're hurting me, no, no 152 00:12:59,987 --> 00:13:04,653 No, you're crazy, what's the matter with you? 153 00:13:05,154 --> 00:13:09,112 No, help! 154 00:13:11,238 --> 00:13:16,945 No, don't please, Sebastian 155 00:13:17,196 --> 00:13:19,987 Oh, no I don't want to, no 156 00:13:20,196 --> 00:13:23,529 Oh, please you're out of your mind 157 00:13:24,239 --> 00:13:25,613 Let me go 158 00:14:37,076 --> 00:14:38,158 Hello Sebastian 159 00:14:38,951 --> 00:14:41,242 It's been a long time, I haven't seen you around 160 00:14:41,409 --> 00:14:42,408 Hello Father 161 00:14:43,784 --> 00:14:45,283 I hope I haven't interrupted you? 162 00:14:45,951 --> 00:14:47,200 No you didn't interrupt me 163 00:14:47,618 --> 00:14:48,575 Alright 164 00:14:49,618 --> 00:14:51,575 I'd like to have a little talk with you 165 00:14:51,576 --> 00:14:52,533 Is that possible? 166 00:14:52,744 --> 00:14:53,701 Of course 167 00:14:54,160 --> 00:14:55,118 Good 168 00:14:55,619 --> 00:14:56,868 But somewhere else 169 00:14:57,119 --> 00:14:58,784 Do you want to come to my house? 170 00:14:58,785 --> 00:15:00,409 Why not?, Yes 171 00:15:00,702 --> 00:15:01,826 Come then 172 00:15:02,619 --> 00:15:04,118 Glad that I happened to find you 173 00:15:04,285 --> 00:15:06,034 - I am too - sit down 174 00:15:08,994 --> 00:15:11,910 It's been a couple of weeks since I last saw you in Church? 175 00:15:12,995 --> 00:15:15,494 Now I haven't talked to the principals of the school 176 00:15:15,661 --> 00:15:18,035 But if you go on like this, you won't make grade 177 00:15:20,703 --> 00:15:23,577 You seem to be having trouble with your fellow students? 178 00:15:23,578 --> 00:15:24,535 Tell me why? 179 00:15:26,870 --> 00:15:29,120 They have had it in for me since that girl..... 180 00:15:29,371 --> 00:15:30,328 Had the accident 181 00:15:31,746 --> 00:15:32,828 I heard about it 182 00:15:33,454 --> 00:15:34,661 It was tragic 183 00:15:35,412 --> 00:15:36,370 Father? 184 00:15:37,537 --> 00:15:40,703 Do you think it's possible to hurt somebody by thought alone? 185 00:15:41,787 --> 00:15:42,745 ah. 186 00:15:43,996 --> 00:15:45,036 An evil thought 187 00:15:45,287 --> 00:15:46,912 Is an evil activity in itself 188 00:15:48,288 --> 00:15:51,287 Wishing something evil is just as serious as doing 189 00:15:52,038 --> 00:15:53,537 My thoughts can't be controlled 190 00:15:54,205 --> 00:15:55,662 No, that's true 191 00:15:56,538 --> 00:15:58,787 But of course you can try to reject evil 192 00:15:58,788 --> 00:16:01,287 There is much virtue in resisting evil thoughts 193 00:16:01,913 --> 00:16:04,746 What if one wants something evil to happen to somebody? 194 00:16:05,081 --> 00:16:06,038 And it does happen 195 00:16:07,206 --> 00:16:09,538 Then it depends upon the degree of repentance. 196 00:16:10,456 --> 00:16:13,830 Delighting in the misfortune of others is a grave sin 197 00:16:15,748 --> 00:16:16,705 Yes 198 00:16:17,081 --> 00:16:19,413 Nothing in the world is all bad 199 00:16:21,331 --> 00:16:22,497 I remember once.. 200 00:16:22,664 --> 00:16:25,706 I asked a wise old priest of a different religion 201 00:16:26,165 --> 00:16:28,289 Which was the right way to conduct one's life 202 00:16:30,957 --> 00:16:33,039 Then he answered through his interpreter 203 00:16:34,249 --> 00:16:36,164 Let your heart shine like the sun 204 00:16:37,040 --> 00:16:39,248 Let it shine equally on all people 205 00:16:40,790 --> 00:16:42,165 I don't know what to do father 206 00:16:43,125 --> 00:16:44,082 Sometimes I...... 207 00:16:45,541 --> 00:16:46,665 I feel afraid 208 00:16:47,541 --> 00:16:49,040 There's nothing to be afraid of 209 00:16:50,541 --> 00:16:53,040 Unless you're afraid of yourself 210 00:16:54,666 --> 00:16:55,624 No 211 00:16:57,583 --> 00:17:00,125 Here, try some of these cookies, they are delicious 212 00:17:19,210 --> 00:17:20,251 Olga, umm 213 00:17:20,835 --> 00:17:23,001 Joe is bringing his younger brother tonight 214 00:17:23,960 --> 00:17:25,042 Please be nice to them 215 00:17:26,043 --> 00:17:28,084 Yes of course I will be darling 216 00:17:29,460 --> 00:17:31,334 Whatever you want is alright with me 217 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 I'm feeling very benevolent these days 218 00:17:35,794 --> 00:17:36,752 Oh... 219 00:17:39,753 --> 00:17:40,710 What's the matter? 220 00:17:43,461 --> 00:17:44,793 How stupid of me 221 00:17:45,461 --> 00:17:46,960 I cut my finger 222 00:17:51,628 --> 00:17:53,378 Hadn't you better put something on it? 223 00:17:54,087 --> 00:17:55,044 No 224 00:17:56,254 --> 00:17:58,919 - It's nothing - I'll get the door Olga 225 00:18:06,712 --> 00:18:09,169 - This is perfect timing, come in - Hello Darling 226 00:18:09,545 --> 00:18:12,087 This is my brother Sebastian who I told you about 227 00:18:12,421 --> 00:18:14,545 - Hello Sebastian - How do you do 228 00:18:14,713 --> 00:18:15,670 Well 229 00:18:15,963 --> 00:18:17,129 Follow me 230 00:18:26,296 --> 00:18:28,420 Didn't think you lived in a place like this 231 00:18:28,444 --> 00:18:29,755 What did you imagine? 232 00:18:29,756 --> 00:18:32,213 - Something smaller - Make yourselves comfortable 233 00:18:32,214 --> 00:18:33,421 Can I help in any way 234 00:18:33,589 --> 00:18:35,380 There's no need, everything's ready 235 00:18:35,881 --> 00:18:37,380 Olga will be with us in a minute 236 00:18:41,256 --> 00:18:43,588 - Oh let me help you, I'll take it - Careful 237 00:18:43,839 --> 00:18:45,630 I seem to have overfilled the glasses 238 00:18:47,173 --> 00:18:49,297 No don't bother to get up... please 239 00:18:50,132 --> 00:18:53,631 Let me introduce you to Joe and his brother Sebastian, my friend Olga 240 00:18:56,298 --> 00:18:59,339 You hadn't told me that Joe had such a handsome brother my dear 241 00:18:59,632 --> 00:19:00,307 Thank you 242 00:19:00,331 --> 00:19:02,381 Do you like vodka, or prefer something else? 243 00:19:02,548 --> 00:19:04,214 - No that's fine - Here 244 00:19:08,216 --> 00:19:09,173 Let's toast 245 00:19:10,258 --> 00:19:11,465 To you and the future 246 00:19:20,383 --> 00:19:23,591 These houses were built on what used to be a cemetery 247 00:19:23,800 --> 00:19:26,591 If you look at the inscription above the entrance to the building 248 00:19:27,134 --> 00:19:29,383 You'll see that it reads Jano House 249 00:19:29,967 --> 00:19:32,174 This place was in fact a real resting place 250 00:19:32,467 --> 00:19:33,591 Top it off 251 00:19:35,342 --> 00:19:36,716 A bit macabre eh! 252 00:19:37,342 --> 00:19:40,133 The dead don't worry me, the living are dangerous 253 00:19:40,134 --> 00:19:42,509 I have the impression I have met Sebastian before? 254 00:19:42,926 --> 00:19:43,884 No 255 00:19:44,176 --> 00:19:45,134 I don't think so 256 00:19:47,135 --> 00:19:48,842 It could have been in some other life 257 00:19:49,593 --> 00:19:52,384 Well you see, my friend is psychic 258 00:19:55,093 --> 00:19:56,342 You disapprove? 259 00:19:56,843 --> 00:19:57,800 Of course not 260 00:19:58,135 --> 00:20:01,218 It's just that I don't believe in such things, that's all 261 00:20:01,219 --> 00:20:02,176 Why not? 262 00:20:02,469 --> 00:20:04,301 I always stick to bare facts 263 00:20:04,302 --> 00:20:05,260 I think you're wrong 264 00:20:05,719 --> 00:20:06,676 Maybe 265 00:20:07,052 --> 00:20:11,051 We are able to control our bodies and minds far more than anybody else could imagine 266 00:20:11,386 --> 00:20:15,093 I'm sure you know the yogis are able to accentuate their metabolism 267 00:20:15,427 --> 00:20:17,219 or alter their heart rates at will 268 00:20:17,887 --> 00:20:18,886 That's superstition 269 00:20:19,137 --> 00:20:21,219 Not always, there are always existing facts 270 00:20:21,387 --> 00:20:24,469 Sometimes people who believe truly in Christ's divinity 271 00:20:24,637 --> 00:20:27,677 exhibit bleeding hands and feet during Easter 272 00:20:27,678 --> 00:20:29,386 Is that only superstition to you? 273 00:20:29,387 --> 00:20:30,511 Well, that's different 274 00:20:30,512 --> 00:20:33,469 - Why is it different? - Because it's a Stigma 275 00:20:34,595 --> 00:20:36,470 Exactly, and due to what then? 276 00:20:36,471 --> 00:20:37,845 Faith of course 277 00:20:38,721 --> 00:20:41,970 Sebastian is very quiet he never talks very much 278 00:20:43,304 --> 00:20:44,595 Apparently he likes to listen 279 00:20:45,513 --> 00:20:46,595 On the contrary 280 00:20:46,596 --> 00:20:48,595 I think he's bored, aren't you Sebastian? 281 00:20:48,763 --> 00:20:50,803 Oh no, not at all, it's all very interesting 282 00:22:24,602 --> 00:22:32,976 Angie 283 00:22:34,894 --> 00:22:36,434 It's me darling 284 00:22:36,727 --> 00:22:39,746 I'm sorry to wake you up like this but I have to talk to you 285 00:22:39,770 --> 00:22:40,768 What is it? 286 00:22:42,020 --> 00:22:43,102 Angie 287 00:22:43,770 --> 00:22:46,352 - I think.... - Tell me what's the matter 288 00:22:47,645 --> 00:22:49,352 It's that boy, beware of him 289 00:22:50,603 --> 00:22:53,352 I tell you it's horrible, we are in great risk 290 00:22:53,520 --> 00:22:56,477 - What do you mean? - It's Sebastian 291 00:22:58,353 --> 00:22:59,978 It has happened 292 00:23:00,479 --> 00:23:04,186 - In my mind, something I didn't expect, - Take it easy and tell me about it? 293 00:23:04,896 --> 00:23:07,686 - Maybe I can help, was it a dream? - No 294 00:23:08,396 --> 00:23:11,895 It wasn't a dream, I only wish it had been a dream 295 00:23:14,937 --> 00:23:18,146 I felt that boy in the dark approaching very silently 296 00:23:18,938 --> 00:23:21,437 Then I started to feel strange vibrations 297 00:23:22,147 --> 00:23:25,396 And now, I don't think I could put it into words 298 00:23:26,438 --> 00:23:28,354 It was a premonition then? 299 00:23:28,355 --> 00:23:31,687 He is one of those evil persons who sows death everywhere 300 00:23:32,105 --> 00:23:35,397 - How can you be so sure of that - Unfortunately, I am sure 301 00:23:35,398 --> 00:23:36,355 Without doubt 302 00:23:37,231 --> 00:23:38,938 But I thought you seemed interested in him? 303 00:23:39,106 --> 00:23:40,105 Yes that's right 304 00:23:40,773 --> 00:23:43,605 Maybe there was something about him that intrigued me immediately 305 00:23:45,648 --> 00:23:47,480 I've seen his face somewhere Angie 306 00:23:48,856 --> 00:23:52,813 Only I don't know if it was among the living or the dead persons 307 00:23:53,524 --> 00:23:56,314 Sebastian is a horrible danger zone, we must avoid him 308 00:23:58,190 --> 00:23:59,898 For me he's just an innocent kid 309 00:24:01,565 --> 00:24:03,814 I know there's blood on Sebastian's hands, I'm sure 310 00:24:05,940 --> 00:24:07,606 I'm worried about you Angie 311 00:24:08,274 --> 00:24:09,564 About me, why? 312 00:24:11,441 --> 00:24:14,440 His appearance in our lives has not been just a casual fact 313 00:24:17,316 --> 00:24:19,649 I know something is going to happen very soon 314 00:24:22,358 --> 00:24:23,315 Be careful! 315 00:24:58,443 --> 00:25:00,567 Hello, what are you doing here? 316 00:25:00,902 --> 00:25:03,776 Nothing, I just happened to be passing by 317 00:25:03,777 --> 00:25:06,777 - Why didn't you come in? - Well, I didn't want to bother you 318 00:25:07,028 --> 00:25:09,443 Oh, that's silly, let me show you in 319 00:25:10,486 --> 00:25:12,318 Did you enjoy having dinner with us? 320 00:25:12,569 --> 00:25:14,110 To me you looked a little bored? 321 00:25:14,736 --> 00:25:16,610 No, I really enjoyed it 322 00:25:17,194 --> 00:25:18,860 Olga was very impressed by you 323 00:25:20,361 --> 00:25:22,360 - What's the matter? - Nothing 324 00:25:23,862 --> 00:25:25,778 You found her rather eccentric, is that it? 325 00:25:27,195 --> 00:25:28,236 - Yeah, I guess so 326 00:25:28,904 --> 00:25:31,361 She's a fascinating person, when you get to know her 327 00:25:32,737 --> 00:25:34,986 You see, Joe's coming to pick me up now 328 00:25:35,320 --> 00:25:36,736 You can come with us if you like 329 00:25:38,695 --> 00:25:41,654 Thanks, but I don't feel like going out with my brother 330 00:25:42,196 --> 00:25:43,904 Well, it's up to you 331 00:25:44,780 --> 00:25:45,737 There will be another day 332 00:25:46,571 --> 00:25:48,029 Now you know where to find me 333 00:25:49,446 --> 00:25:50,570 Yes, thanks 334 00:25:51,488 --> 00:25:52,529 Goodbye 335 00:26:03,864 --> 00:26:05,405 Sebastian came to the shop today 336 00:26:06,489 --> 00:26:07,446 Oh yes 337 00:26:08,281 --> 00:26:09,238 What did he want? 338 00:26:09,531 --> 00:26:11,571 Nothing, he just came to say hello 339 00:26:13,406 --> 00:26:15,488 He seems a very timid boy 340 00:26:18,407 --> 00:26:19,572 What's the matter 341 00:26:21,407 --> 00:26:23,989 You believe he's timid, you're wrong 342 00:26:24,948 --> 00:26:26,947 He's taciturn which is very different 343 00:26:27,157 --> 00:26:28,531 Rather more complex 344 00:26:29,573 --> 00:26:31,114 So what's that supposed to mean? 345 00:26:32,407 --> 00:26:34,864 Oh nothing, let's forget the subject 346 00:26:36,241 --> 00:26:37,323 It's not important 347 00:26:37,699 --> 00:26:40,157 I think it's important, he's your brother 348 00:26:41,324 --> 00:26:42,699 and you should try to help him 349 00:26:42,799 --> 00:26:43,948 - Help him? - Yes 350 00:26:45,699 --> 00:26:48,157 What makes you think Sebastian needs help? 351 00:26:48,533 --> 00:26:50,407 My female intuition 352 00:26:51,658 --> 00:26:55,991 That's the stock reply when a woman doesn't want to give a straight answer 353 00:26:55,992 --> 00:26:58,199 - Why are you all against him? - all! 354 00:26:59,034 --> 00:27:00,533 Who's all Angie? 355 00:27:00,992 --> 00:27:03,574 For heavens sake, you know perfectly well 356 00:27:06,700 --> 00:27:08,074 He is a bad seed 357 00:27:08,784 --> 00:27:10,199 No one can help him 358 00:27:10,784 --> 00:27:13,075 - You can't mean that - Oh but I do 359 00:27:13,868 --> 00:27:16,950 He hated our father and was happy when he died 360 00:27:18,576 --> 00:27:20,159 I can't believe that 361 00:27:20,160 --> 00:27:21,117 So you can't 362 00:27:22,660 --> 00:27:23,950 He hates me as well 363 00:27:24,243 --> 00:27:26,825 and he hates our mother because he's jealous 364 00:27:27,285 --> 00:27:28,242 I know 365 00:27:29,201 --> 00:27:31,160 You know, how do you know? 366 00:27:31,786 --> 00:27:34,951 Have you tried to talk to him, have you tried to understand? 367 00:27:35,202 --> 00:27:36,451 Yes, of course I have 368 00:27:36,619 --> 00:27:40,160 But some problems are difficult to discuss with one's younger brother 369 00:27:40,161 --> 00:27:44,201 I can understand that, but you should face that one problem 370 00:27:44,952 --> 00:27:47,702 I get it, listen, I'm hungry 371 00:27:48,453 --> 00:27:51,077 Let's go out and get something to eat, OK? 372 00:28:17,329 --> 00:28:23,078 I need you, you make me so happy 373 00:28:24,164 --> 00:28:27,714 Are you sure that there is no other man in your life. 374 00:28:27,738 --> 00:28:28,913 No darling 375 00:28:29,664 --> 00:28:34,704 And there will never be any other man like you, ever. 376 00:29:00,124 --> 00:29:02,123 That son of a bitch 377 00:29:56,877 --> 00:29:58,668 Open the door 378 00:30:00,669 --> 00:30:01,751 Open it 379 00:30:01,752 --> 00:30:02,876 Open the door 380 00:30:22,295 --> 00:30:24,002 When are you coming back? 381 00:30:24,461 --> 00:30:26,835 At the end of the week when I've finished my usual run 382 00:30:27,961 --> 00:30:31,128 Don't you get bored spending all those hours alone at the steering wheel? 383 00:30:31,129 --> 00:30:32,586 I guess I'm used to it 384 00:30:32,587 --> 00:30:36,336 and when I get tired, I have the radio to keep me company 385 00:30:37,212 --> 00:30:38,170 Take care 386 00:30:41,587 --> 00:30:42,545 I will 387 00:30:43,421 --> 00:30:47,295 I promise not to go over 200 miles an hour, if that's what you mean 388 00:30:47,462 --> 00:30:49,421 - I said I'd promise - Oh you're crazy! 389 00:31:08,173 --> 00:31:10,422 Talking to Joe about his brother? 390 00:31:11,464 --> 00:31:13,380 I prefer not to mention that subject 391 00:31:13,881 --> 00:31:14,838 Why not? 392 00:31:15,923 --> 00:31:19,963 Because Joe has some definite ideas about how his brother should be brought up 393 00:31:19,964 --> 00:31:22,005 and I don't want to argue with him 394 00:31:23,381 --> 00:31:25,214 Have you seen Sebastian? 395 00:31:26,840 --> 00:31:29,089 He went by the shop the other day 396 00:31:35,549 --> 00:31:36,548 I know one thing 397 00:31:36,882 --> 00:31:39,673 Hi attraction to you is very obvious 398 00:31:39,965 --> 00:31:42,799 Oh nonsense, he just happened to pass by 399 00:31:43,133 --> 00:31:44,799 What I told you is true 400 00:31:45,925 --> 00:31:48,674 I feel his presence since the other night 401 00:31:49,258 --> 00:31:51,007 I fear him Angie 402 00:31:53,133 --> 00:31:54,715 He's a negative entity 403 00:31:54,716 --> 00:31:58,840 With a wicked mind and I hope you realize how dangerous he can be 404 00:31:59,716 --> 00:32:01,258 Such freaks are real 405 00:32:03,092 --> 00:32:06,716 They spread evil whenever they have the chance to do so 406 00:32:07,009 --> 00:32:08,966 O,k. so what you say may be true 407 00:32:08,967 --> 00:32:10,883 But what am I supposed to do about it? 408 00:32:11,717 --> 00:32:15,591 Angie, I'm not trying to tell you what you should do, or not do 409 00:32:19,427 --> 00:32:22,634 I just want you to know the danger you are in 410 00:32:24,427 --> 00:32:26,009 Don't worry, we'll see 411 00:32:34,927 --> 00:32:36,635 He's there again Angie 412 00:34:55,018 --> 00:34:57,517 Darling, I'm leaving you on your own 413 00:34:57,518 --> 00:35:01,268 Oh, must you always play that awful music? 414 00:35:01,894 --> 00:35:05,268 - I've left you something in the fridge. - Oh but I wanted to talk to you 415 00:35:05,436 --> 00:35:09,060 I don't have the time now darling, where on earth are my glasses 416 00:35:09,061 --> 00:35:10,226 Ah, here they are! 417 00:35:10,477 --> 00:35:12,435 I promise I'll ring you up, OK. 418 00:35:13,102 --> 00:35:15,101 Oh Lord we're gonna be late 419 00:35:15,269 --> 00:35:18,186 Sebastian, I hope you'll be a good boy 420 00:36:02,147 --> 00:36:04,021 What's the matter? 421 00:36:05,522 --> 00:36:06,479 Olga 422 00:36:10,897 --> 00:36:14,105 I've just experienced the most peculiar sensation 423 00:36:14,856 --> 00:36:16,522 The music has stopped 424 00:36:17,231 --> 00:36:20,147 - It's still going on, don't you hear it? - Yes 425 00:36:20,856 --> 00:36:22,939 I think I'm hearing it again 426 00:36:23,773 --> 00:36:25,439 It was just a short pause 427 00:36:26,481 --> 00:36:29,564 - Just when I felt his presence - Whose presence? 428 00:36:29,773 --> 00:36:33,023 I'd rather not explain it now, some other moment 429 00:36:33,024 --> 00:36:34,440 Let's drop the subject 430 00:36:34,607 --> 00:36:37,440 What you need is a holiday, a good rest 431 00:36:37,441 --> 00:36:41,190 Oh no darling that's not necessary, please forgive me 432 00:36:41,399 --> 00:36:43,898 I haven't been feeling too well lately 433 00:36:44,107 --> 00:36:47,315 and I'm afraid I'm involving you to much with my problems 434 00:36:47,316 --> 00:36:49,566 You're worrying too much Olga 435 00:36:49,567 --> 00:36:52,691 In these last few weeks I feel much more sensitive 436 00:36:56,233 --> 00:37:00,232 Oh never mind, don't take too much notice of me, forgive me 437 00:37:00,233 --> 00:37:01,941 There's nothing to forgive 438 00:37:01,942 --> 00:37:04,399 You've always been a very good friend to me Olga 439 00:37:04,733 --> 00:37:07,317 I should thank you, for your generosity and everything else 440 00:37:07,526 --> 00:37:09,900 Oh please, don't mention that dear 441 00:37:11,151 --> 00:37:15,733 Olga, there's something strange in your mind, and it's better that I know 442 00:37:16,526 --> 00:37:19,025 Is it something concerning Sebastian? 443 00:37:19,901 --> 00:37:22,067 - Yes, I'm afraid so - What exactly? 444 00:37:23,776 --> 00:37:26,734 He was in this house, just a moment ago, I saw him 445 00:37:27,027 --> 00:37:31,234 Looking at me closely, I could see him as clearly as I'm seeing you right now 446 00:37:32,860 --> 00:37:35,526 However it's strange, I think he was different 447 00:37:36,735 --> 00:37:39,026 it was a fleeting vision that's true 448 00:37:39,277 --> 00:37:42,444 But enough to see the change in his personality, 449 00:37:43,403 --> 00:37:45,152 far more precocious 450 00:37:45,528 --> 00:37:50,944 The Sebastian I saw seemed to belong to an era way past, a different era 451 00:37:52,195 --> 00:37:55,485 He was looking with evil eyes, I would say perverse 452 00:37:55,486 --> 00:37:58,027 Unlike the Sebastian that we both know 453 00:38:00,487 --> 00:38:03,070 That difference is what shocked me most 454 00:38:03,321 --> 00:38:05,195 The perversion in his evil eyes 455 00:38:07,904 --> 00:38:09,653 - Angie - Yes? 456 00:38:10,321 --> 00:38:12,236 If you every go out with Sebastian again 457 00:38:12,237 --> 00:38:14,820 promise me you'll avoid going to certain places 458 00:38:15,404 --> 00:38:16,570 How do you mean? 459 00:38:16,904 --> 00:38:18,362 Avoid high places 460 00:38:19,197 --> 00:38:23,612 Don't ever go anywhere, where, there may be a possibility of a fall 461 00:38:25,113 --> 00:38:26,487 You promise it? 462 00:38:27,530 --> 00:38:30,071 Don't be silly, I can take care of myself 463 00:39:34,534 --> 00:39:37,491 I'm wondering why I'm here, with you 464 00:39:39,201 --> 00:39:40,866 Are you bored? 465 00:39:41,034 --> 00:39:41,991 No 466 00:39:45,492 --> 00:39:48,826 Remember the evening we had dinner at your place? 467 00:39:49,327 --> 00:39:53,159 Remember speaking about very developed people whose palms bleed during Easter? 468 00:39:53,577 --> 00:39:56,076 - Stigmas, - Yes, that's it 469 00:39:56,868 --> 00:40:00,451 Well, um.. 470 00:40:01,035 --> 00:40:04,492 Something similar, has happened to me 471 00:40:05,368 --> 00:40:06,785 Believe me 472 00:40:07,411 --> 00:40:08,493 When? 473 00:40:08,494 --> 00:40:10,493 Whenever I want someone to die 474 00:40:10,494 --> 00:40:11,577 What!? 475 00:40:11,578 --> 00:40:14,118 My lower lip begins to lose blood 476 00:40:14,119 --> 00:40:16,618 - You cannot be serious - I swear it 477 00:40:16,786 --> 00:40:19,702 Whenever I hate someone that person dies 478 00:40:19,869 --> 00:40:21,910 and it's then that my lip bleeds 479 00:40:22,494 --> 00:40:25,661 But, you can't possibly wish for anybody to die 480 00:40:25,829 --> 00:40:28,411 I can't control my thoughts 481 00:40:28,579 --> 00:40:30,786 They must be hallucinations 482 00:40:30,787 --> 00:40:34,536 Sometimes we're sure we see things that only our imagination, or our dreams? 483 00:40:34,537 --> 00:40:36,578 No, it wasn't anything like that 484 00:40:36,954 --> 00:40:40,203 When I have these visions I'm totally conscious 485 00:40:40,204 --> 00:40:43,579 It must have been sudden loss of contact with reality 486 00:40:48,080 --> 00:40:50,204 and you know something else 487 00:40:50,205 --> 00:40:54,287 There are moments when I feel that I'm moving out of my body 488 00:40:54,288 --> 00:40:56,620 When I see myself from the outside 489 00:40:57,663 --> 00:41:00,404 Have you ever told anybody else about these things 490 00:41:00,428 --> 00:41:01,371 No, only you 491 00:41:01,664 --> 00:41:03,496 I's my secret 492 00:41:06,581 --> 00:41:10,080 - It was the same on both occasions - On both occasions? 493 00:41:10,247 --> 00:41:14,080 Yes, when my father died and when Martha met her accident 494 00:41:14,414 --> 00:41:15,538 Who was she? 495 00:41:17,331 --> 00:41:19,497 Sort of a friend 496 00:41:21,290 --> 00:41:24,039 And why did you want her to die? 497 00:41:25,457 --> 00:41:28,497 Sebastian that's evil and you know it 498 00:41:28,915 --> 00:41:31,456 For God's sake that's not possible 499 00:41:31,665 --> 00:41:34,789 It's not true Sebastian, now tell me it isn't true? 500 00:42:10,209 --> 00:42:11,666 What are you doing here? 501 00:42:12,375 --> 00:42:15,750 - Where have you been? - Out and about you know 502 00:42:16,293 --> 00:42:18,542 - Out and about - Yes 503 00:42:18,751 --> 00:42:21,209 - I went for a stroll - With Angie? 504 00:42:21,835 --> 00:42:23,375 Yes, who told you? 505 00:42:24,043 --> 00:42:28,875 I spoke to Olga on the phone and she's told me everything that's been going on 506 00:42:30,961 --> 00:42:35,668 I don't mind you going out with girls, as long as you don't skip your classes 507 00:42:36,044 --> 00:42:38,210 I don't skip any classes 508 00:42:38,794 --> 00:42:40,376 Don't you lie to me 509 00:42:41,669 --> 00:42:44,126 The course this year is very difficult 510 00:42:44,127 --> 00:42:46,876 You'll make the grade, if you stop fooling around 511 00:42:47,211 --> 00:42:49,169 I've also had a word with the principal 512 00:42:50,295 --> 00:42:51,794 and I know everything 513 00:42:52,837 --> 00:42:55,044 You might be sexually aware 514 00:42:55,587 --> 00:42:59,836 But as far as your scholarship is concerned you're barely above the level of what you 515 00:42:59,837 --> 00:43:03,211 are, a mere infant! and you should also know 516 00:43:03,378 --> 00:43:06,086 some of the teachers have complained about your behavior 517 00:43:06,253 --> 00:43:09,212 and your inability to get along with the other students 518 00:43:10,463 --> 00:43:12,920 It isn't my fault if they don't like me 519 00:43:12,921 --> 00:43:15,670 They don't like you, why, tell me why? 520 00:43:16,129 --> 00:43:18,212 They've got a grudge against me 521 00:43:18,713 --> 00:43:21,670 Just because I don't enjoy behaving like a hooligan 522 00:43:22,088 --> 00:43:24,045 I'm warning you Sebastian 523 00:43:24,463 --> 00:43:27,421 Keep in line, because I'm fed up with you 524 00:43:27,422 --> 00:43:31,671 And I won't think twice about packing you off to a boarding school 525 00:43:31,964 --> 00:43:36,171 Bear in mind that I don't care what mother can say about this whole God damn affair 526 00:46:16,806 --> 00:46:19,763 All ever more... Amen 527 00:46:35,182 --> 00:46:38,014 Joe was far more intelligent than Sebastian 528 00:46:38,849 --> 00:46:40,848 Sebastian's a child he... 529 00:46:41,515 --> 00:46:44,390 He's somehow different 530 00:46:46,058 --> 00:46:49,515 He's more mine, ... but Joe! 531 00:46:50,975 --> 00:46:52,515 He was so nice 532 00:46:53,225 --> 00:46:56,265 Oh why? why? 533 00:46:56,433 --> 00:46:58,890 What you need is a good rest my dear 534 00:47:09,559 --> 00:47:11,184 Who will take care of Sebastian? 535 00:47:11,208 --> 00:47:14,100 We'll find someone to take care of him for a while 536 00:47:14,267 --> 00:47:17,725 No, no, I can't leave him alone in this house 537 00:47:17,726 --> 00:47:20,118 - It's like if there's a curse over it! 538 00:47:20,268 --> 00:47:22,434 - What do you mean? - I don't know 539 00:47:23,727 --> 00:47:26,444 God forgive me if I'm mistaken, but there are 540 00:47:26,468 --> 00:47:29,184 too many coincidences in all that's happened 541 00:48:43,022 --> 00:48:47,355 I have to know the whole truth about what happened to your brother? 542 00:48:47,522 --> 00:48:49,897 and be very careful what you say to me 543 00:48:50,065 --> 00:48:53,814 Because if you lie to me we will never see each other again, is that clear? 544 00:48:54,398 --> 00:48:55,814 Yes 545 00:48:55,815 --> 00:48:58,981 Why did you do it, why did you do such a dreadful thing? 546 00:49:00,357 --> 00:49:03,689 - I didn't want it to happen - You're lying 547 00:49:03,898 --> 00:49:07,440 I swear it, my God, I didn't want it to happen 548 00:49:07,441 --> 00:49:09,732 You are to blame for your brother's death 549 00:49:09,733 --> 00:49:14,523 It was murder, yes you killed him, oh Sebastian you're evil! 550 00:49:14,524 --> 00:49:16,940 - Evil to the core and you know it, - That's not true 551 00:49:17,191 --> 00:49:21,648 - You are a cold blooded murderer - No, no 552 00:49:21,649 --> 00:49:26,149 My God Sebastian, how terrible how could such a thing happen 553 00:49:26,150 --> 00:49:29,816 I can't do anything about it, I can't help it 554 00:49:29,984 --> 00:49:32,691 I can't help it, I can't, I can't 555 00:49:32,859 --> 00:49:34,983 Are you telling me you have to kill? 556 00:49:34,984 --> 00:49:36,925 I never can control my thoughts, it's my 557 00:49:36,949 --> 00:49:39,191 thoughts that tell me what's going to happen 558 00:49:39,192 --> 00:49:41,691 - I have no choice, - Because you're a weakling 559 00:49:41,692 --> 00:49:44,942 You can always choose between good and evil everyone has the choice 560 00:49:45,110 --> 00:49:50,817 That's not at all true, it's easy to make a choice when you're born good 561 00:49:50,985 --> 00:49:53,942 It doesn't take anything, but I have no choice 562 00:49:53,943 --> 00:49:58,484 I don't know why these things occur, but when some thing's going to happen 563 00:49:58,485 --> 00:50:01,943 My lower lip suddenly begins to bleed 564 00:50:01,944 --> 00:50:06,193 And then I'm aware that something horrible is happening somewhere 565 00:50:06,194 --> 00:50:09,318 And when I realize that someone's going to die, it's too late 566 00:50:09,486 --> 00:50:14,985 I don't ever now why, but I know whatever I wish does happen 567 00:50:14,986 --> 00:50:18,693 - But I don't know why, I don't know - Sebastian 568 00:50:18,694 --> 00:50:22,069 I don't want to see you ever again, I don't want to see anybody 569 00:50:22,070 --> 00:50:25,069 Sebastian, wait, Sebastian 570 00:53:43,414 --> 00:53:46,497 Hello, Sebastian 571 00:53:46,498 --> 00:53:49,955 - Yes - It's me Angie 572 00:53:50,123 --> 00:53:51,788 Your voice sounds rather funny 573 00:53:52,331 --> 00:53:56,081 - Anything wrong - No I'm just feeling 574 00:53:57,165 --> 00:53:58,831 I'm feeling a little tired 575 00:53:59,124 --> 00:54:02,956 Well if you're upset, I think, I'm partially to blame 576 00:54:02,957 --> 00:54:05,956 No don't worry, I'll get over it 577 00:54:06,540 --> 00:54:08,289 I was rather rude, I'm sorry 578 00:54:10,165 --> 00:54:12,748 Listen, I'd like to see you again 579 00:54:13,541 --> 00:54:15,862 - Olga would like it to. (- What for?) - It's 580 00:54:15,886 --> 00:54:18,207 best she explains everything to you herself 581 00:54:18,833 --> 00:54:20,749 Please Sebastian, I think she can help you 582 00:54:22,625 --> 00:54:28,707 It's quite important for you to talk to her Please, do it for me 583 00:54:29,083 --> 00:54:30,832 Alright, when? 584 00:54:31,376 --> 00:54:34,958 I'll pick you up tomorrow after I close the shop and then we can come home 585 00:54:35,501 --> 00:54:39,833 - Fine. Goodbye - Goodbye 586 00:54:42,751 --> 00:54:44,666 I'll bring him here tomorrow 587 00:54:45,292 --> 00:54:49,876 I need to know, It's important to know what Sebastian hides in his subconscious 588 00:54:50,710 --> 00:54:53,834 I feel his vibrations, but up to now I cannot interpret them 589 00:54:55,168 --> 00:54:58,251 Do you think that delving into his mind will prove beneficial to him? 590 00:54:59,002 --> 00:55:01,959 I believe it will prove beneficial to all of us 591 00:55:11,169 --> 00:55:12,835 Sebastian 592 00:55:15,878 --> 00:55:17,710 what's the matter my son 593 00:55:18,919 --> 00:55:21,085 I am glad you are back mother 594 00:55:24,211 --> 00:55:25,753 You always leave me alone 595 00:55:25,920 --> 00:55:27,294 Well I'm here now 596 00:55:32,712 --> 00:55:37,253 You're sweating Aren't you feeling well? 597 00:55:41,545 --> 00:55:45,837 If I only knew darling, what's going on inside your brain? 598 00:55:48,963 --> 00:55:54,962 You'd better sleep now dear, God bless you 599 00:56:16,922 --> 00:56:19,881 Sebastian I am going to place you under hypnosis 600 00:56:20,048 --> 00:56:22,756 and then you'll tell me freely everything that enters your mind 601 00:56:23,465 --> 00:56:27,214 - Do you agree to you it? - Olga will help you but you must cooperate 602 00:56:28,340 --> 00:56:30,172 - Yes of course. - You agree? 603 00:56:32,465 --> 00:56:34,922 Now relax 604 00:56:40,841 --> 00:56:45,715 Relax totally and try to concentrate on all the thoughts in your mind 605 00:56:48,174 --> 00:56:52,923 Don't be afraid, that's it 606 00:56:53,799 --> 00:56:59,924 That's exactly the way Relax.. 607 00:57:01,092 --> 00:57:08,008 Relax, fine... fine... that's it, 608 00:57:08,884 --> 00:57:14,467 concentrate on your thoughts and tell me what you see now? 609 00:57:16,093 --> 00:57:20,259 I see a large house surrounded by woods 610 00:57:21,426 --> 00:57:24,884 Pine Grove house, close to Stonegate 611 00:57:25,551 --> 00:57:31,175 and also I can see a Church, it has a spire 612 00:57:31,802 --> 00:57:38,718 I'm afraid to clime to the top but heights fascinate me 613 00:57:39,219 --> 00:57:44,510 You say you're afraid to climb this tower but you feel the will to do so, why? 614 00:57:46,094 --> 00:57:54,844 Because, when I'm up there everything appears smaller & far away 615 00:57:56,262 --> 00:58:01,136 - and no one can reach me - But you are frightened? 616 00:58:02,328 --> 00:58:03,403 - Yes. 617 00:58:03,503 --> 00:58:07,553 - Are you afraid to fall? - No, not I 618 00:58:08,346 --> 00:58:12,595 - But others are. - Others, who might fall from the tower? 619 00:58:14,304 --> 00:58:19,762 Now I'm back in the house, my house, there's a girl in the garden 620 00:58:20,971 --> 00:58:23,178 It's Angie! 621 00:58:24,346 --> 00:58:28,304 - No, no, it isn't Angie anymore. - No 622 00:58:28,514 --> 00:58:30,731 Then who is the girl you see in the garden? 623 00:58:30,755 --> 00:58:32,971 It's someone else, not Angie, it's my sister 624 00:58:39,222 --> 00:58:41,846 I don't like the way she looks at me. 625 00:58:41,847 --> 00:58:45,014 Try to think why you don't like the way your sister looks at you? 626 00:58:45,515 --> 00:58:49,180 and tell me precisely, if you are seeing Angie or your sister? 627 00:58:50,598 --> 00:58:52,930 Concentrate your thoughts, it's important 628 00:58:54,973 --> 00:58:59,472 She's making fun of me, everyone in the house, makes fun of me 629 00:59:00,098 --> 00:59:03,848 Angie is my sister and the man with her is Joe, I'm scared 630 00:59:04,182 --> 00:59:06,640 Well, are your parents also in the house? 631 00:59:06,932 --> 00:59:09,306 My father is a wicked man 632 00:59:09,807 --> 00:59:12,973 He's very cruel and I hate him 633 00:59:13,141 --> 00:59:16,890 Relax Sebastian, you shouldn't be scared 634 00:59:17,599 --> 00:59:20,682 Now you are in safe place there's nothing to worry about 635 00:59:21,767 --> 00:59:27,599 She's hiding from me, I can't find her she's coming in to my room 636 00:59:29,267 --> 00:59:33,141 - She's waiting for me - Whose waiting for you? 637 00:59:35,558 --> 00:59:36,963 Angie? 638 00:59:36,987 --> 00:59:41,225 I'm terrified that my father will find out 639 00:59:42,018 --> 00:59:47,350 I know my father will kill me if he finds out she's with me please its enough 640 00:59:47,684 --> 00:59:51,850 You're afraid that your father might find out that you're in love with your sister? 641 00:59:52,934 --> 00:59:56,851 No, no. I'll hide in the cellar, that's what I do when I don't want them to find me 642 00:59:57,519 --> 01:00:00,726 Those above me must have lost their sense of suffering, 643 01:00:01,060 --> 01:00:04,851 here I'm safe, it's so quiet, so soothing 644 01:00:05,852 --> 01:00:08,549 Right now that candle lights my whole world, 645 01:00:08,573 --> 01:00:11,018 just a while ago I thought I was dying 646 01:00:11,227 --> 01:00:14,102 And now I feel alive, yes alive 647 01:00:14,478 --> 01:00:18,685 It's my only way of running away from everything and everybody, it's wonderful 648 01:00:19,561 --> 01:00:23,310 But why are you running away, have you done something wrong? 649 01:00:24,270 --> 01:00:26,227 I didn't want to do it. 650 01:00:26,228 --> 01:00:29,435 What did you do that made you run down and hide in the cellar? 651 01:00:29,436 --> 01:00:31,768 Because you knew that you'd done something wrong? 652 01:00:31,792 --> 01:00:32,561 No 653 01:00:32,979 --> 01:00:35,145 And why were you afraid of your father? 654 01:00:35,312 --> 01:00:40,311 Please, I don't feel well, get me out of here 655 01:00:42,479 --> 01:00:44,978 That's enough now calm down 656 01:00:51,188 --> 01:00:53,812 I don't want to stay here 657 01:00:54,272 --> 01:00:57,331 It's all right darling, I'll drive you home, 658 01:00:57,355 --> 01:01:00,271 it's all over now, calm down don't worry 659 01:01:13,648 --> 01:01:14,897 Are you feeling better? 660 01:01:15,898 --> 01:01:17,355 Yes 661 01:01:18,064 --> 01:01:20,730 But I don't want to see Olga anymore 662 01:01:21,023 --> 01:01:25,355 Forget about Olga, get a good night's rest and then you'll see things differently 663 01:01:25,857 --> 01:01:28,023 Tomorrow we can talk again about everything 664 01:01:28,274 --> 01:01:32,523 Alright..... aha... good 665 01:01:33,857 --> 01:01:37,898 Then if you want we can continue to be friends 666 01:01:38,857 --> 01:01:40,898 But on one condition 667 01:01:41,524 --> 01:01:43,649 That you'll be absolutely sincere with me 668 01:01:43,858 --> 01:01:46,690 and don't ever try to disguise your feelings 669 01:01:47,358 --> 01:01:49,065 Alright Angie, I promise 670 01:01:50,358 --> 01:01:54,774 - I'll phone you tomorrow then, okay? - Goodnight Angie 671 01:04:24,991 --> 01:04:26,699 Concentrate on your thoughts 672 01:04:27,200 --> 01:04:30,491 and tell me what's going on in your mind? 673 01:04:30,492 --> 01:04:33,033 Tell me what you see now? 674 01:04:33,825 --> 01:04:37,658 I see a large house surrounded by woods, 675 01:04:38,784 --> 01:04:42,366 Pine Grove House, close to Stonegate 676 01:04:42,909 --> 01:04:49,034 and also I see a Church, it has a spire 677 01:04:49,743 --> 01:04:55,700 I'm afraid to climb to the top, but heights fascinate me 678 01:04:56,285 --> 01:04:58,742 You say you feel afraid to climb this tower, 679 01:04:58,910 --> 01:05:01,742 but yet you feel a desire to do so? 680 01:05:02,536 --> 01:05:04,076 Why? 681 01:05:04,661 --> 01:05:10,826 Because, up there, everything appears smaller and far away 682 01:05:10,827 --> 01:05:13,910 - and no - one can reach me 683 01:05:21,509 --> 01:05:22,842 To tell you the truth, 684 01:05:23,009 --> 01:05:27,134 it's been a long time since I took anyone to that house you know 685 01:05:27,551 --> 01:05:31,760 I admit it's a nice place, shame it's been left to go to rot 686 01:05:33,511 --> 01:05:38,385 Are you by any chance a relative of the owners? 687 01:05:39,137 --> 01:05:40,386 No 688 01:05:40,846 --> 01:05:45,053 If you're interested in buying it? 689 01:05:45,263 --> 01:05:48,721 I know you'd be able to get it at a good price 690 01:05:49,639 --> 01:05:53,346 The place has a pretty bad reputation around here 691 01:05:53,597 --> 01:05:55,680 - Do you know why? - Well... 692 01:05:55,847 --> 01:05:59,597 Several people have died in Pinegrove House 693 01:05:59,765 --> 01:06:01,805 A lot of mysterious things happened there 694 01:06:01,973 --> 01:06:05,598 and people are afraid even to go near it 695 01:06:06,683 --> 01:06:10,932 You know, the curious thing is that most of the people who died 696 01:06:10,933 --> 01:06:14,350 in that house were young women 697 01:06:14,351 --> 01:06:16,767 I still remember the last one, 698 01:06:17,143 --> 01:06:21,143 she was only a kid, she was found drowned in the well 699 01:06:23,060 --> 01:06:26,059 - Are we far away yet? - No 700 01:06:26,060 --> 01:06:28,602 We are almost there now 701 01:06:29,436 --> 01:06:32,353 Is this the first time you've come here? 702 01:06:32,729 --> 01:06:35,853 I don't know, mmm 703 01:06:36,272 --> 01:06:40,604 No really, I've never been here before, now 704 01:07:08,110 --> 01:07:11,743 - Doesn't look too good does it? - Don't worry 705 01:07:11,844 --> 01:07:12,860 - Good luck 706 01:12:40,958 --> 01:12:46,666 - Angie (- Hello) - This is a surprise! 707 01:12:47,374 --> 01:12:51,333 You're soaked, how did you get here? 708 01:12:51,710 --> 01:12:55,000 In the same taxi that brought you, I asked at the station 709 01:12:55,210 --> 01:12:57,876 That's clever of you, but how did you know about this house 710 01:12:57,877 --> 01:12:59,500 and the name of the village? 711 01:12:59,669 --> 01:13:03,585 Because when you were under hypnosis you talked about different places, things 712 01:13:04,045 --> 01:13:07,377 and of people in your sub-conscious 713 01:13:07,921 --> 01:13:13,378 Your mother's very worried about you, it's understandable after all she's been through 714 01:13:13,630 --> 01:13:16,879 She called me at the book shop to see if I knew where you were? 715 01:13:17,088 --> 01:13:19,755 She said you hadn't showed up in over 24 hours. 716 01:13:19,756 --> 01:13:23,922 My mother, my mother is always making a drama out of nothing 717 01:13:24,381 --> 01:13:26,797 She's a damned nuisance 718 01:13:28,924 --> 01:13:32,631 Do you think you'll find something here to help you solve your problems? 719 01:13:34,050 --> 01:13:38,716 - You shouldn't have come here. - Why not? I'm your friend Sebastian 720 01:13:38,967 --> 01:13:40,882 I'm not afraid of you 721 01:13:41,383 --> 01:13:43,759 I think you need me and you need my help 722 01:13:43,926 --> 01:13:46,009 I can never be afraid of a friend 723 01:14:00,512 --> 01:14:06,554 Look, I didn't find it by chance, I knew it was there the minute I came into the room 724 01:14:07,431 --> 01:14:10,388 Do you think I'm the same person as this guy in the photograph? 725 01:14:10,639 --> 01:14:14,597 If that isn't the case, it's an exact resemblance and that must be his sister 726 01:14:19,391 --> 01:14:23,140 It's the girl I saw at Olga's, I know it's the same girl 727 01:14:24,683 --> 01:14:28,558 - But, where have you seen her before? - Several times before at home 728 01:14:29,851 --> 01:14:34,267 But I want to explain something to you, she has always frightened me 729 01:14:34,518 --> 01:14:35,642 Why? 730 01:14:37,478 --> 01:14:39,352 Because she is evil. 731 01:14:39,936 --> 01:14:42,330 I'm certain I've been in this house before. 732 01:14:42,354 --> 01:14:43,144 When? 733 01:14:44,353 --> 01:14:45,644 I don't know 734 01:14:46,728 --> 01:14:49,145 Come and see this 735 01:14:53,271 --> 01:14:55,355 M.J. 736 01:14:56,021 --> 01:14:59,396 Michael and Julia, their initials 737 01:14:59,981 --> 01:15:02,521 - Or their parents - No 738 01:15:03,565 --> 01:15:06,731 A brother and sister wouldn't carve an inscription like that one 739 01:15:08,107 --> 01:15:11,065 It would depend on the brother and the sister 740 01:15:14,984 --> 01:15:16,899 What's the matter? 741 01:15:21,610 --> 01:15:26,025 - Did you hear that? - I didn't hear anything 742 01:15:26,819 --> 01:15:29,151 It's something upstairs 743 01:15:29,986 --> 01:15:31,860 I don't like this place 744 01:15:32,402 --> 01:15:35,069 It's better that we go upstairs 745 01:15:35,487 --> 01:15:38,737 Sebastian for God's sake, don't go 746 01:15:38,904 --> 01:15:40,569 Come back! 747 01:16:39,581 --> 01:16:41,955 Someone has tried to kill someone in there 748 01:16:44,790 --> 01:16:48,332 Someone has killed somebody in there 749 01:16:50,333 --> 01:16:51,499 Can't you smell it? 750 01:16:52,708 --> 01:16:54,749 Can't you smell the blood? 751 01:16:55,416 --> 01:16:58,124 - Let's go home. - No when I came up here 752 01:16:58,667 --> 01:17:01,375 I know I felt my lower lip begin to tingle 753 01:17:03,002 --> 01:17:04,000 It was painful, 754 01:17:06,128 --> 01:17:10,335 but strangely this time, it didn't bleed 755 01:17:13,044 --> 01:17:15,128 I don't want you to go in there 756 01:17:15,337 --> 01:17:19,544 Don't open that door, that bath is full of blood 757 01:17:31,965 --> 01:17:34,381 I can see a lot of blood 758 01:17:34,840 --> 01:17:37,214 I'm sure there's blood all around 759 01:17:37,715 --> 01:17:40,048 Somebody's died a horrible death 760 01:17:41,174 --> 01:17:45,049 Murdered! with an axe or something similar 761 01:17:46,175 --> 01:17:49,216 How do you know so many things about this house? 762 01:17:52,843 --> 01:17:55,092 I'm so tired 763 01:17:57,301 --> 01:17:59,510 I want to get away from here, 764 01:18:00,636 --> 01:18:05,719 I'm frozen and the smell of blood is making me sick 765 01:18:54,395 --> 01:18:58,645 Now I see everything, I killed them! 766 01:19:01,563 --> 01:19:05,979 My parents were in this room and I smashed their heads in 767 01:19:06,188 --> 01:19:07,647 Sebastian! 768 01:19:12,356 --> 01:19:15,481 In my mind I can hear the blows of the axe 769 01:19:16,607 --> 01:19:18,564 Oh Lord! 770 01:19:18,815 --> 01:19:21,148 How could I do that? 771 01:19:22,066 --> 01:19:24,982 Sebastian that's enough, you're frightening me 772 01:19:25,401 --> 01:19:28,566 - I'm sure it's just your imagination - No! 773 01:19:28,734 --> 01:19:32,484 Angie, there's blood, there's blood all over their faces 774 01:19:34,360 --> 01:19:36,276 I can see the blood 775 01:19:38,153 --> 01:19:39,818 I can see the bald head 776 01:19:39,986 --> 01:19:44,777 No, you slept and probably dreamed about it, calm down 777 01:20:53,665 --> 01:20:56,956 Relax darling. If they find out that we are here 778 01:20:58,041 --> 01:21:00,206 - Together - Shh 779 01:21:00,750 --> 01:21:03,999 Don't say anything, relax 780 01:21:18,294 --> 01:21:21,127 Tell me, what are you afraid of? 781 01:21:34,338 --> 01:21:36,505 You have such smooth skin 782 01:21:38,714 --> 01:21:42,839 That's it darling, slowly 783 01:22:21,680 --> 01:22:22,762 Michael 784 01:22:23,221 --> 01:22:24,471 What are you looking at? 785 01:22:24,639 --> 01:22:28,930 Get back to your studies, you are a lazy one 786 01:22:29,264 --> 01:22:32,514 A lazy bone, I don't know what to do with you 787 01:22:34,183 --> 01:22:35,597 Let's see 788 01:22:35,848 --> 01:22:38,307 How much political geography have you learned? 789 01:22:39,433 --> 01:22:41,473 What is the capital of Estonia? 790 01:22:44,600 --> 01:22:45,933 Rapla? 791 01:22:46,143 --> 01:22:48,559 I know, but I want to know if you know? 792 01:22:48,893 --> 01:22:51,142 What is the capital of Estonia? 793 01:22:51,768 --> 01:22:52,892 Rapla! 794 01:22:53,935 --> 01:22:55,517 and Latvia? 795 01:22:57,644 --> 01:22:58,893 RIGA 796 01:23:01,187 --> 01:23:07,561 And what is the capital of Lithuania? 797 01:23:08,271 --> 01:23:10,353 I asked you a question 798 01:23:12,147 --> 01:23:15,188 Do you know what is the capital of Lithuania? 799 01:23:17,064 --> 01:23:19,189 Look, Lithuania is here. 800 01:23:19,355 --> 01:23:22,065 and its capital is .. Vilnius! 801 01:23:22,231 --> 01:23:23,730 Vilnius ... Vilnius! 802 01:23:24,066 --> 01:23:26,065 You are a most ignorant fool 803 01:23:26,316 --> 01:23:28,523 The only thing you think about is playing 804 01:23:29,482 --> 01:23:32,107 One of these days my patience will run out 805 01:23:32,858 --> 01:23:35,024 and I'll send you to a boarding school 806 01:23:35,650 --> 01:23:38,525 Michael, oh excuse me! 807 01:23:38,693 --> 01:23:41,693 - Oh come Julia, come. - What is it father? 808 01:23:42,194 --> 01:23:44,609 Let's see if you can help your brother with his work? 809 01:23:44,819 --> 01:23:46,651 He should study ten times more 810 01:23:47,069 --> 01:23:49,276 Yes father I'll see to it, don't worry 811 01:23:49,653 --> 01:23:51,861 - Promise me? - Yes 812 01:23:57,529 --> 01:24:00,112 It's very gratifying to know that the man 813 01:24:00,113 --> 01:24:03,905 that our dear daughter chose to spend her life with 814 01:24:03,906 --> 01:24:06,447 Has a brilliant career ahead of him 815 01:24:06,448 --> 01:24:10,322 and that furthermore, he is the son of my best friend 816 01:24:12,240 --> 01:24:14,364 - To the happy couple - To their happiness 817 01:24:22,533 --> 01:24:25,646 My daughter will have another wonderful mother 818 01:24:25,670 --> 01:24:27,116 Thank you Albert 819 01:24:29,577 --> 01:24:32,326 Michael, we must get to the bottom of this 820 01:24:32,535 --> 01:24:33,784 Last of the class 821 01:24:33,993 --> 01:24:37,117 and a note from your teacher complaining about your behavior 822 01:24:38,786 --> 01:24:40,202 What's to be done? 823 01:24:40,911 --> 01:24:44,703 - It was just one day - Don't start stammering please 824 01:24:45,455 --> 01:24:46,536 Yes father 825 01:24:46,912 --> 01:24:48,495 I don't know who you have taken after? 826 01:24:48,704 --> 01:24:51,662 Michael how can you make your father angry every day? 827 01:24:52,038 --> 01:24:55,120 I don't understand your behavior? 828 01:24:55,497 --> 01:24:58,330 and then I get these horrible headaches which kill me 829 01:24:58,331 --> 01:25:01,206 You've graduated in four subjects by the skin of your teeth 830 01:25:01,915 --> 01:25:04,122 and have gained only one distinction 831 01:25:04,665 --> 01:25:07,623 Now what's your opinion about our son? 832 01:25:07,624 --> 01:25:10,832 It's terrible, I don't know what we are going to do with this boy 833 01:25:11,041 --> 01:25:13,708 Just one more among the multitude of no goods, 834 01:25:13,875 --> 01:25:16,583 villains, starving tramps and ruffians 835 01:25:16,584 --> 01:25:20,750 Those are the people responsible for uneasiness in our country today 836 01:25:22,251 --> 01:25:25,335 But my patience has a limit do you hear? 837 01:25:26,627 --> 01:25:28,585 Tomorrow, I shall speak to your teacher 838 01:25:28,961 --> 01:25:31,419 and arrange to have you sent to a boarding school 839 01:25:31,878 --> 01:25:36,502 and then you will see the difference my dear boy 840 01:25:36,670 --> 01:25:38,712 I think your father is right 841 01:25:38,713 --> 01:25:43,004 A few years in the boarding school will prove beneficial for your future 842 01:25:44,214 --> 01:25:46,922 Michael, Michael 843 01:25:51,673 --> 01:25:53,673 I'd like to see you all dead 844 01:25:53,882 --> 01:25:56,048 Killing a person is doing them a favor 845 01:25:56,216 --> 01:26:00,174 Michael for the love of God, don't say such ridiculous things 846 01:26:02,008 --> 01:26:04,842 Every time I think about your fiancee, I feel sick 847 01:26:05,343 --> 01:26:07,467 No Michael you're out of your mind 848 01:26:07,634 --> 01:26:09,883 You're only saying a lot of stupid things 849 01:26:10,134 --> 01:26:12,051 you don't really mean what you're saying. 850 01:26:12,468 --> 01:26:15,176 I know that your thoughts are better than your words 851 01:26:16,135 --> 01:26:19,052 Look we've had some good times together 852 01:26:19,303 --> 01:26:21,552 There was a lot of laughter and fun 853 01:26:22,011 --> 01:26:24,427 You think it was just fun and laughter 854 01:26:26,512 --> 01:26:29,471 I admit we've done things secretly which we shouldn't have done 855 01:26:30,137 --> 01:26:32,597 But you know how much we've enjoyed ourselves 856 01:26:33,013 --> 01:26:36,096 You'll meet other girls, nothing will change that 857 01:26:37,056 --> 01:26:38,472 Its the way of life. 858 01:26:39,264 --> 01:26:41,806 I'm not interested in other girls 859 01:26:41,973 --> 01:26:43,848 The sexual act is not a compromise 860 01:26:43,849 --> 01:26:46,807 unless it's accompanied by certain spiritual emotions dear 861 01:26:46,808 --> 01:26:50,140 its nothing to do with love 862 01:26:50,517 --> 01:26:53,932 I did what I did with you to get to know my inner self 863 01:26:53,933 --> 01:26:55,850 And what about my feelings? 864 01:26:55,851 --> 01:26:59,017 It was a good experience for both of I'm sure 865 01:27:40,775 --> 01:27:44,400 - Anything else ma'am? - No Elisa thank you 866 01:27:44,567 --> 01:27:46,400 You may leave us now 867 01:27:47,026 --> 01:27:49,150 - Goodnight - Goodnight 868 01:28:18,115 --> 01:28:20,614 What are you doing here? 869 01:28:41,743 --> 01:28:46,785 Michael! 870 01:30:02,298 --> 01:30:03,715 Is it too hot? 871 01:30:04,715 --> 01:30:06,048 No 872 01:31:15,436 --> 01:31:24,353 Julia! 873 01:31:28,354 --> 01:31:29,604 Darling 874 01:31:31,272 --> 01:31:32,479 Forgive me 875 01:34:08,215 --> 01:34:12,381 Of course I forgive you, it's alright 876 01:34:12,590 --> 01:34:16,465 Everything will be alright, just calm down 877 01:34:17,591 --> 01:34:21,883 Oh my dear child, what has happened to you? 878 01:34:22,634 --> 01:34:26,551 There are so many things you don't understand yet 66915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.