All language subtitles for Doctor.Who.2023.S02E00.Joy.to.the.World.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:10,660
QUEENS-HOTELLI
2
00:00:21,900 --> 00:00:24,857
Sulje ikkuna, Basil. Siell�h�n soditaan.
3
00:00:24,940 --> 00:00:28,217
Katedraaliin osui.
J�ljelle j�� tuskin mit��n.
4
00:00:28,300 --> 00:00:30,497
Tunsin er��n, joka asui sill� suunnalla.
5
00:00:30,580 --> 00:00:33,497
Kauan sitten.
- Oliko h�n nainen?
6
00:00:33,580 --> 00:00:36,060
Heit� oli kaksi.
- Ei yll�t�.
7
00:00:39,380 --> 00:00:41,100
Kaikki p��ttyy t�h�n.
8
00:00:41,820 --> 00:00:46,140
Kaikki, mik� on meille t�rke��.
Demokratiakin kaatuu.
9
00:00:50,540 --> 00:00:52,980
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte.
10
00:00:55,180 --> 00:00:56,617
Eik�?
11
00:00:56,700 --> 00:00:57,700
Selv�.
12
00:01:06,740 --> 00:01:07,737
Lukossa.
13
00:01:07,820 --> 00:01:09,780
Ainahan se ovi on ollut lukossa.
14
00:01:10,580 --> 00:01:11,980
Minne tuo ovi johtaa?
15
00:01:14,940 --> 00:01:17,460
ID�N PIKAJUNA
ITALIA 1962
16
00:01:26,380 --> 00:01:27,980
ID�N PIKAJUNAN ARVOITUS
17
00:01:36,740 --> 00:01:38,540
Paahtoleip� ja kurpitsalatte.
18
00:01:39,380 --> 00:01:40,500
Kuka sin� olet?
19
00:01:41,660 --> 00:01:43,220
V��r� huone, anteeksi.
20
00:01:47,060 --> 00:01:49,100
PERUSLEIRI
21
00:01:56,860 --> 00:01:58,820
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte?
22
00:02:00,140 --> 00:02:01,140
Ei sitten.
23
00:02:03,300 --> 00:02:06,340
SANDRINGHAM-HOTELLI
LONTOO 2024
24
00:02:22,260 --> 00:02:24,700
Olisiko teill� vapaata huonetta viikoksi?
25
00:02:25,620 --> 00:02:28,140
Yksink� y�vytte?
- N�kyyk� se ulosp�in?
26
00:02:29,060 --> 00:02:30,260
Eli yhden hengen huone.
27
00:02:35,780 --> 00:02:39,940
T�m� on aika� Tuota�
- Kylpyhuone on t��ll�.
28
00:02:40,740 --> 00:02:42,460
Hieno juttu, oma kylpp�ri.
29
00:02:44,140 --> 00:02:45,140
Mit� t��ll� on?
30
00:02:46,780 --> 00:02:49,697
Ai, se on vain "se" ovi.
31
00:02:49,780 --> 00:02:52,380
Hotellihuoneissa
on aina outo, lukittu ovi.
32
00:02:53,220 --> 00:02:56,060
Haen sinulle pyyhkeit�.
33
00:03:06,140 --> 00:03:08,500
P�iv��. Hyv�� joulua.
34
00:03:09,340 --> 00:03:14,900
Olen Joy. Tervetuloa huoneeseeni.
Ehken olekaan niin yksin�inen.
35
00:03:25,060 --> 00:03:26,260
Mit�?
36
00:03:29,525 --> 00:03:33,122
T�htisiemen puhkeaa
loistoonsa ja liha nousee.
37
00:03:33,206 --> 00:03:34,206
Mit�?
38
00:03:35,300 --> 00:03:36,460
Mit� on tekeill�?
39
00:03:37,380 --> 00:03:39,540
Paahtoleip� ja kurpitsalatte?
40
00:04:17,620 --> 00:04:20,660
LONTOO
JOULU 4202
41
00:04:22,620 --> 00:04:25,060
AIKAHOTELLI
42
00:05:03,100 --> 00:05:04,420
Kiitos teille.
43
00:05:11,660 --> 00:05:14,737
P�iv��. Onko kolmannessa
kerroksessa vapaita huoneita?
44
00:05:14,820 --> 00:05:17,300
Ensimm�inen vierailunneko? Hetkinen.
- Kyll�.
45
00:05:19,620 --> 00:05:20,900
Anteeksi.
46
00:05:21,500 --> 00:05:24,617
Virvokkeet ovat vain hotellivieraille.
Oletteko hotellivieras?
47
00:05:24,700 --> 00:05:26,857
En ole, toin oman huoneeni.
48
00:05:26,940 --> 00:05:28,737
Tarvitsin vain maitoa.
49
00:05:28,820 --> 00:05:31,020
Navigointialgoritmini
etsii tuoretta maitoa.
50
00:05:32,620 --> 00:05:34,620
Voisinhan my�s hankkia j��kaapin.
51
00:05:37,060 --> 00:05:39,420
Anteeksi, onko tuo vessa?
- Ett� mik�?
52
00:05:40,180 --> 00:05:42,417
Teill� on sanomalehti.
- Ja kahvia.
53
00:05:42,500 --> 00:05:47,417
Eih�n nyt vessassa juoda kahvia.
- Kukin tavallaan. Onko siell� muita?
54
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
E�
55
00:05:51,820 --> 00:05:57,660
Niin, aivan. En koskaan totu siihen,
ett� he l�htev�t. T�ss�.
56
00:05:59,460 --> 00:06:01,100
Ota muki. Se on sis�lt� isompi.
57
00:06:14,580 --> 00:06:18,420
Jaaha. Puin takkini. Miksi tein niin?
58
00:06:21,220 --> 00:06:26,300
Ja nyt otin ��niruuvimeisselin.
Mit� min� n�in?
59
00:06:32,540 --> 00:06:33,580
Aivan.
60
00:06:34,220 --> 00:06:36,380
Tietenkin. Sin�.
61
00:06:37,460 --> 00:06:39,777
Salaper�inen herra Sin�.
62
00:06:39,860 --> 00:06:43,540
Ei. Koppi ei ollut �sken t�ss�.
Miten se p��tyi t�nne?
63
00:06:44,220 --> 00:06:46,020
Erikoisagentti Clint Rock.
64
00:06:46,740 --> 00:06:48,377
P��konttori l�hetti minut.
65
00:06:48,460 --> 00:06:51,740
T�m� menee yl�s asti.
Minulla on oma vessakin.
66
00:06:53,140 --> 00:06:54,577
Selv�.
- Mik� sinun nimesi on?
67
00:06:54,660 --> 00:06:55,780
Trev.
68
00:06:58,180 --> 00:07:00,660
Ty�skentelet nyt minulle, Trev. K�vell��n.
69
00:07:02,060 --> 00:07:04,900
Ole rento, kuin et olisi
huomannut mit��n vaarallista.
70
00:07:05,980 --> 00:07:08,617
En olekaan.
- Mikset k�vele paremmin?
71
00:07:08,700 --> 00:07:12,940
En huomaa sit�, mit� en ole huomannut.
Minulla ei ole siihen k�velytyyli�.
72
00:07:16,500 --> 00:07:17,700
Tuo tyyppi.
73
00:07:19,100 --> 00:07:21,497
Herra Pukumies, mit� arvelet?
74
00:07:21,580 --> 00:07:24,060
H�n ei tee mit��n.
- Ja jatkaa sit�.
75
00:07:24,660 --> 00:07:27,617
Yh� uudelleen ja uudelleen.
76
00:07:27,700 --> 00:07:30,857
H�n ei ole nostanut katsettaan,
vaikka onkin ensikertalainen.
77
00:07:30,940 --> 00:07:32,180
Mit� sitten?
- Aula.
78
00:07:32,900 --> 00:07:36,577
Aula on korkea. Kuka tahansa
katsoisi yl�s ensimm�isell� k�ynnill��n.
79
00:07:36,660 --> 00:07:38,220
Me emme katso yl�s.
80
00:07:38,980 --> 00:07:44,060
Koska me suoritamme
huippusalaista ja vaarallista teht�v��.
81
00:07:46,700 --> 00:07:51,980
Mik� h�nen teht�v�ns� on?
H�nen ranteeseensa on kahlittu salkku.
82
00:07:53,380 --> 00:07:55,097
Olen pahoillani.
83
00:07:55,180 --> 00:07:58,857
Huone vapautuu vasta,
kun saman ajan vieraat l�htev�t.
84
00:07:58,940 --> 00:08:02,137
Baari on auki,
jos teille maistuu juotava odotellessanne.
85
00:08:02,220 --> 00:08:03,220
Kiitos.
86
00:08:04,380 --> 00:08:05,977
Seuraammeko h�nt�?
87
00:08:06,060 --> 00:08:08,660
Emme. Inhoan seuraamista.
T�ytyy pysytell� takana.
88
00:08:10,860 --> 00:08:12,300
Aikahotelli.
89
00:08:13,860 --> 00:08:15,020
Mik� se on?
90
00:08:15,820 --> 00:08:18,337
Aikahotelli. Mit� se tarkoittaa?
91
00:08:18,420 --> 00:08:19,820
Hyv�nen aika.
92
00:08:25,780 --> 00:08:31,137
Koko ihmiskunnan historia
on nyt saatavilla minilomina.
93
00:08:31,220 --> 00:08:32,217
Niink� se toimii?
94
00:08:32,300 --> 00:08:34,697
Luulin, ett� tulit p��konttorista.
Etk� tied�?
95
00:08:34,780 --> 00:08:39,340
Aloitan tutkinnat yleens� niin,
ett� mieleni on t�ysin tyhj�.
96
00:08:40,060 --> 00:08:42,377
Sulaudun paremmin.
- Tyhjenn�nk� min�kin mieleni?
97
00:08:42,460 --> 00:08:45,257
Se ei v�ltt�m�tt� ole tarpeen.
- Selv�.
98
00:08:45,340 --> 00:08:49,617
Hotellissa on siis
huoneiden sijaan aikaportaaleja, niink�?
99
00:08:49,700 --> 00:08:51,100
Aivan.
100
00:08:53,540 --> 00:08:55,617
Tuo kivinen ovi tuolla.
101
00:08:55,700 --> 00:08:58,620
Kivi on aitoa kive� suoraan kivikaudelta.
102
00:09:00,660 --> 00:09:02,460
Tuo taas on sukellusveneest�.
103
00:09:03,060 --> 00:09:04,180
Mesopotamia.
104
00:09:05,340 --> 00:09:07,500
Tuon on pakko olla Pisa.
- Niin onkin.
105
00:09:08,660 --> 00:09:11,740
"Rooman valtakunta", "Troijan tuho",
"Suosikkisalamurha".
106
00:09:13,380 --> 00:09:16,420
Pakettimatkoja
historian suurimpiin hitteihin.
107
00:09:18,420 --> 00:09:20,460
Ei ihme, ettei majatalossa ollut tilaa.
108
00:09:25,460 --> 00:09:29,057
Anteeksi. Onko t��ll� aulassa
huonepalvelun ruokalistoja?
109
00:09:29,140 --> 00:09:31,977
Tietenkin. Hetkinen vain.
- Kuule.
110
00:09:32,060 --> 00:09:34,257
T�m� ratkaisee
universumin suurimman mysteerin.
111
00:09:34,340 --> 00:09:37,377
Miksi hotellihuoneessa on aina
ylim��r�inen ovi
112
00:09:37,460 --> 00:09:39,297
ja miksi se on aina lukittu?
113
00:09:39,380 --> 00:09:41,580
Koska siit� p��see Aikahotelliin.
114
00:09:42,180 --> 00:09:44,497
Majatalosta puheen ollen, onko nyt joulu?
115
00:09:44,580 --> 00:09:46,817
On. Meill� on erikoistapahtuma.
116
00:09:46,900 --> 00:09:49,260
"Jokapaikan yhtaikainen joulu".
117
00:09:49,860 --> 00:09:53,657
T�ss�. Maksakaa sinisell� timantilla.
- Kiitos.
118
00:09:53,740 --> 00:09:56,380
No niin. Mit� tilataan, Trev?
119
00:09:56,900 --> 00:10:00,100
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte.
120
00:10:01,140 --> 00:10:05,020
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte. Nauttikaa.
121
00:10:08,700 --> 00:10:10,617
Keitti�t ovat
puoli tuntia tulevaisuudessa.
122
00:10:10,700 --> 00:10:13,537
Ruokaa aletaan valmistella
ennen tilausta. Se s��st�� aikaa.
123
00:10:13,620 --> 00:10:16,057
T�m� l�mmitettiin mikrossa.
- Eiv�t he ihmeisiin pysty.
124
00:10:16,140 --> 00:10:18,257
Selv�. Min� aion soluttautua.
125
00:10:18,340 --> 00:10:22,017
Sin� olet tiedustelijani t��ll�.
Onko sinulla radiota tai vastaavaa?
126
00:10:22,100 --> 00:10:24,737
Minulla on implantti.
127
00:10:24,820 --> 00:10:29,060
Tehokas psyykkinen siirre. Soittaa
�idilleni, kun unohdan vet�� vessan.
128
00:10:30,340 --> 00:10:33,577
Koodinimeni on Tohtori.
Sano Tohtori, ja se yhdist�� minulle.
129
00:10:33,660 --> 00:10:35,617
Kerro heti,
kun Salkkumies l�htee baarista.
130
00:10:35,700 --> 00:10:37,697
Selv�.
- K�yn tutkimassa aikaportaaleja.
131
00:10:37,780 --> 00:10:38,796
Miksi?
132
00:10:38,880 --> 00:10:42,320
Siksi, Trev,
ett� sinne Salkkumies haluaa menn�.
133
00:10:42,700 --> 00:10:46,780
Ensimm�inen oppitunti: seuraaminen
onnistuu vain, jos ehtii paikalle ensin.
134
00:10:49,660 --> 00:10:53,740
Katso, nyt olen soluttautunut.
Kuulun huonepalveluun.
135
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
Aivan.
136
00:10:56,100 --> 00:10:58,097
Ette tule pettym��n minuun.
- En varmasti.
137
00:10:58,180 --> 00:11:00,100
Ihan oikeasti, min� hoidan t�m�n.
138
00:11:00,620 --> 00:11:03,340
Nyt en todellakaan tuota pettymyst�.
139
00:11:13,620 --> 00:11:16,940
T�htisiemen puhkeaa
loistoonsa ja liha nousee.
140
00:11:17,293 --> 00:11:18,533
Anteeksi kuinka?
141
00:11:20,260 --> 00:11:22,460
Voisitko laittaa salkkuni tiskin taakse?
142
00:11:24,900 --> 00:11:26,580
Oikeuksia p�ivitet��n.
143
00:11:39,940 --> 00:11:41,180
Mit� min� nyt teen?
144
00:11:42,460 --> 00:11:45,657
Rentoudu �l�k� her�t� huomiota.
145
00:11:45,740 --> 00:11:47,500
Kuolet pian.
146
00:11:48,820 --> 00:11:52,060
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
147
00:12:04,500 --> 00:12:08,380
Trev, tulisitko auttamaan?
Joku j�tti t�m�n salkun.
148
00:12:17,260 --> 00:12:18,377
Mit�?
149
00:12:18,460 --> 00:12:19,897
Oikeuksia p�ivitet��n.
150
00:12:19,980 --> 00:12:21,060
Anteeksi.
151
00:12:31,460 --> 00:12:33,020
T�m� ei taida olla hyv� juttu.
152
00:12:33,740 --> 00:12:34,740
Voi ei.
153
00:12:37,860 --> 00:12:39,100
Teht�v�ni oli kesken.
154
00:12:49,060 --> 00:12:50,937
T�m� huone ei ole saatavilla.
155
00:12:51,020 --> 00:12:53,537
Kun aikakauden asukkaat
ovat yh� vierailulla,
156
00:12:53,620 --> 00:12:55,780
huoneeseen ei ole p��sy� Aikahotellista.
157
00:13:00,660 --> 00:13:03,220
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte.
158
00:13:04,460 --> 00:13:06,537
Paahtoleip� ja kurpitsalatte?
159
00:13:06,620 --> 00:13:08,900
Kinkku-juustopaahtoleip�
ja kurpitsalatte?
160
00:13:15,060 --> 00:13:17,900
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
161
00:13:20,940 --> 00:13:22,057
Anteeksi.
162
00:13:22,140 --> 00:13:26,457
Vai mit�, ett� teill� on
p��sy kaikkiin aikaportaaleihin?
163
00:13:26,540 --> 00:13:28,857
Kyll� on, Trev. Olenhan johtaja.
164
00:13:28,940 --> 00:13:30,740
Oikeuksia p�ivitet��n.
165
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Trev?
166
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Trev?
167
00:14:28,980 --> 00:14:30,060
Voi sent��n.
168
00:14:33,460 --> 00:14:34,660
Tuotin pettymyksen.
169
00:14:40,420 --> 00:14:43,217
Paahtoleip� ja kurpitsalatte.
Kas, p�iv��.
170
00:14:43,300 --> 00:14:47,257
Hyv�, sin�.
Hienoa ty�t�. Pid� h�net paikoillaan.
171
00:14:47,340 --> 00:14:49,217
Kuka sin� olet?
- Joy.
172
00:14:49,300 --> 00:14:53,380
Joy. Mahtava nimi.
- Voisiko joku�
173
00:14:55,020 --> 00:14:56,377
Mit� on tekeill�?
174
00:14:56,460 --> 00:14:58,857
Tuota�
- Miksi huoneessani on liskomies?
175
00:14:58,940 --> 00:15:02,937
Olen pahoillani. T�m� on aivan uutta.
- Kysymys. Mit� salkussa on?
176
00:15:03,020 --> 00:15:06,377
Saanko katsoa?
- Vien pyyhkeet kylpyhuoneeseen.
177
00:15:06,460 --> 00:15:07,497
Ota t�m�.
178
00:15:07,580 --> 00:15:09,577
Oikeuksia p�ivitet��n.
- Ja mit� nyt?
179
00:15:09,660 --> 00:15:13,297
Ota t�m� ja kaikki selitet��n.
- Selitys olisi kyll� kiva.
180
00:15:13,380 --> 00:15:15,257
Min�kin haluaisin selityksen.
181
00:15:15,340 --> 00:15:17,377
Ota salkku ja ymm�rr�.
182
00:15:17,460 --> 00:15:19,897
Hei, anteeksi. Min�kin haluan ymm�rt��.
183
00:15:19,980 --> 00:15:22,337
Ja huone on minun.
- Niin muuten on.
184
00:15:22,420 --> 00:15:27,297
Anteeksi, saisimmeko hetken rauhaa?
- Olenko tiell� omassa huoneessani?
185
00:15:27,380 --> 00:15:30,537
Ota salkku. Aistimme sinussa voimaa.
186
00:15:30,620 --> 00:15:31,857
Anteeksi, haloo?
187
00:15:31,940 --> 00:15:34,657
Totta. Ketk� "me"?
- Olenko mukana keskustelussa?
188
00:15:34,740 --> 00:15:38,820
Anteeksi. Saisinko vain hoitaa t�m�n?
- Anteeksi? Olenko jotenkin tiell�?
189
00:15:39,420 --> 00:15:42,177
Kaikki miehet ovat samanlaisia,
jopa liskomiehet.
190
00:15:42,260 --> 00:15:43,260
Niinp�.
191
00:15:43,860 --> 00:15:47,420
H�n on silurialainen, ei liskomies.
- Tuohan on pelkk� naamio.
192
00:15:49,660 --> 00:15:52,417
Pelaatteko te jotain peli�?
Tied�n niist� hotelleista.
193
00:15:52,500 --> 00:15:55,537
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
194
00:15:55,620 --> 00:15:56,537
Inhottavaa.
195
00:15:56,620 --> 00:15:59,897
Hassua. N�in salkun er��ll� toisella,
ja nyt se on sinulla.
196
00:15:59,980 --> 00:16:03,697
Siin� ei ole j�rke�. H�n oli vieras,
ja nimikyltiss�si lukee johtaja.
197
00:16:03,780 --> 00:16:06,217
Anteeksi sanavalinta,
mutta mit� kirosanaa on tekeill�?
198
00:16:06,300 --> 00:16:09,097
Mit� ensimm�iselle kantajalle
tapahtui? Sairastuiko h�n?
199
00:16:09,180 --> 00:16:11,380
Ota salkku niin tied�t.
200
00:16:12,020 --> 00:16:14,657
Rehellisesti sanottuna se kiehtoo minua.
201
00:16:14,740 --> 00:16:17,420
Turvat tukkoon. Min� otan salkun.
- Ei!
202
00:16:19,420 --> 00:16:20,697
Mit� nyt?
203
00:16:20,780 --> 00:16:22,577
Mit� ranteessani on? Katsokaa.
204
00:16:22,660 --> 00:16:24,820
Pysy paikoillasi. Min� katson.
205
00:16:26,980 --> 00:16:30,257
Vein pyyhkeet.
Soita vastaanottoon, jos tarvitset jotain.
206
00:16:30,340 --> 00:16:32,537
Kiitos. Olet ollut yst�v�llinen.
207
00:16:32,620 --> 00:16:34,780
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
208
00:16:35,460 --> 00:16:37,020
Tied�n.
209
00:16:41,700 --> 00:16:44,537
Mit� min� nyt teen?
- Motoriset toimintosi loppuvat.
210
00:16:44,620 --> 00:16:48,337
Kuolet tuossa tuokiossa.
Mene makuulle, jottet satuta itse�si.
211
00:16:48,420 --> 00:16:50,177
Kuoleeko h�n? Mit� tarkoitat?
212
00:16:50,260 --> 00:16:52,460
Varovasti, jottet likaa p�iv�peitett�.
213
00:16:57,940 --> 00:16:59,577
Kuuntele minua.
214
00:16:59,660 --> 00:17:04,617
Sinun t�ytyy keskitty�. Sinnittele.
Et saa kuolla. Ei k�y.
215
00:17:04,700 --> 00:17:06,457
Olet silurialainen.
216
00:17:06,540 --> 00:17:09,540
Rotunne on ylpe�.
Olitte ensimm�iset Maan asukkaat.
217
00:17:10,272 --> 00:17:14,872
Ja miljoonia vuosia my�hemmin
py�rit�tte Aikahotellia. Vau.
218
00:17:15,900 --> 00:17:17,417
Miten siin� niin k�vi?
219
00:17:17,500 --> 00:17:20,180
Kerro tarinasi minulle. Takerru siihen.
220
00:17:20,486 --> 00:17:23,966
Olin eksynyt luoliin.
221
00:17:24,340 --> 00:17:25,580
Siell� oli ovi
222
00:17:26,660 --> 00:17:27,700
t�nne.
223
00:17:28,220 --> 00:17:30,700
He olivat mukavia.
- Ne tyypit�
224
00:17:31,300 --> 00:17:33,497
He auttoivat sinua. Mahtavia tyyppej�.
225
00:17:33,580 --> 00:17:35,580
Pysy elossa heid�n vuokseen.
226
00:17:37,460 --> 00:17:39,220
Se oli j�nnitt�v��.
227
00:17:52,460 --> 00:17:55,940
Tuo oli aika surullista.
228
00:17:59,900 --> 00:18:00,940
Joy.
229
00:18:02,780 --> 00:18:06,137
Tuo sama tapahtuu sinullekin.
230
00:18:06,220 --> 00:18:08,457
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
231
00:18:08,540 --> 00:18:09,900
Sanat eiv�t ole sinun.
232
00:18:10,660 --> 00:18:13,857
Se on istutettu ajatus.
Luulet, ettet saa kyseenalaistaa sit�.
233
00:18:13,940 --> 00:18:19,097
Salkku miesselitt�� asioita sinulle.
- Luulin, ett� sin� teet sit�.
234
00:18:19,180 --> 00:18:22,177
Tohtorin seurassa se on taattua.
- Huomaan sen.
235
00:18:22,260 --> 00:18:25,420
Tied�tk�, mik� t�htisiemen on? En.
- Kyll�. Tied�tk� itse?
236
00:18:26,500 --> 00:18:29,737
J�in kiinni. Katsotaanpa sit� sitten.
237
00:18:29,820 --> 00:18:31,417
Ei, �l�! �l� avaa salkkua!
238
00:18:31,500 --> 00:18:34,860
Et edes tied�, miksi sanot noin.
Otetaan siis selv��.
239
00:18:41,020 --> 00:18:44,777
Mik� sin� oikein olet, kaunokainen?
240
00:18:44,860 --> 00:18:48,297
Sinet�i t�htisiemen takaisin
s�ili��ns� 20 sekunnissa,
241
00:18:48,380 --> 00:18:51,660
tai salkun nykyinen kantaja
tuhotaan armottomasti.
242
00:18:53,620 --> 00:18:56,217
Hei, anteeksi?
- Min� ajattelen.
243
00:18:56,300 --> 00:18:58,777
Voitko silti sulkea salkun?
- Olen visuaalinen.
244
00:18:58,860 --> 00:19:02,177
Se tuhoaa minut.
- Hyv�, v�lit�t j�lleen kuolemisesta.
245
00:19:02,260 --> 00:19:04,897
Salkun ote on hellitt�nyt.
- Min� kuolen!
246
00:19:04,980 --> 00:19:07,777
Et moneen sekuntiin. El� hetkess�.
- Sulje salkku!
247
00:19:07,860 --> 00:19:11,097
Mik� t�m� on?
Ja miksi se on Aikahotellissa?
248
00:19:11,180 --> 00:19:13,657
Jokin j�� huomaamatta.
- Sulje salkku!
249
00:19:13,740 --> 00:19:16,777
Ole hiljaa, �l� hoputa minua.
- Sulje se!
250
00:19:16,860 --> 00:19:20,180
Noin. Suljettu. Aikaa j�i vaikka kuinka.
251
00:19:21,140 --> 00:19:23,737
Viimeistele t�htisiemenen
s�ili�n sulkeminen
252
00:19:23,820 --> 00:19:26,537
sy�tt�m�ll� nelinumeroinen turvakoodisi,
253
00:19:26,620 --> 00:19:28,940
tai salkun nykyinen kantaja tuhotaan.
254
00:19:31,140 --> 00:19:33,977
Tuota en odottanut. Ent� sin�?
- Tied�tk� koodin?
255
00:19:34,060 --> 00:19:35,457
En. Tied�tk� itse?
- En.
256
00:19:35,540 --> 00:19:38,657
Nelj� numeroa.
Mahdollisia numerosarjoja on 10 000.
257
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
Onko onnekas olo?
- Ei.
258
00:19:40,860 --> 00:19:45,257
Muuttujia painotetaan aina eri tavoin.
Voisin selvitt�� miten, jos minulla olisi�
259
00:19:45,340 --> 00:19:46,820
Mit�?
- Aikaa.
260
00:19:48,140 --> 00:19:49,377
Aikahotelli.
- Mit�?
261
00:19:49,460 --> 00:19:51,897
TARDIS k�ynnist�isi
kausaalisen verkoston uudelleen.
262
00:19:51,980 --> 00:19:56,700
Hotellissa aikakaudet ovat fyysisesti
yhteydess�, vuorovaikutuksessa. Teoriassa�
263
00:19:58,380 --> 00:20:00,217
Sis��n!
- Seitsem�n, kaksi, yksi, nelj�.
264
00:20:00,300 --> 00:20:01,817
Kiitos.
- Kuka sin� olet?
265
00:20:01,900 --> 00:20:02,801
H�n.
- Min�.
266
00:20:03,540 --> 00:20:06,937
No niin, hyv�.
Se vakautuu. Olet turvassa.
267
00:20:07,020 --> 00:20:10,537
Onko teit� kaksi?
- Ei ole. H�n on tulevaisuuden min�.
268
00:20:10,620 --> 00:20:13,017
En ole, vaan h�n on menneisyys.
Tulevaisuus on t��ll�.
269
00:20:13,100 --> 00:20:16,217
Miten minusta tulee sin�?
- Pitk�� kautta.
270
00:20:16,300 --> 00:20:17,777
Miten pitk��?
- Se selvi��.
271
00:20:17,860 --> 00:20:20,057
Mit� teen? Minne menen?
- Se selvi�� kyll�.
272
00:20:20,140 --> 00:20:23,377
Juuri t�m�n takia kukaan ei pid� sinusta.
273
00:20:23,460 --> 00:20:26,817
Olet aina niin salaper�inen.
Siksi kaikki j�tt�v�t sinut.
274
00:20:26,900 --> 00:20:30,057
Siksi olet aina yksin.
- Sinun t�ytyy j��d� t�nne.
275
00:20:30,140 --> 00:20:33,577
Viimeistele silmukka, jotta saat koodin.
Rikon yhteyden.
276
00:20:33,660 --> 00:20:36,900
Miten sait koodin?
- Pitk� juttu. Se meni niin�
277
00:20:37,700 --> 00:20:39,220
Joy�
278
00:20:40,580 --> 00:20:43,020
Tied�tk�, miten yksin�inen olet?
279
00:20:43,540 --> 00:20:47,017
Asut valtavassa avaruusaluksessa,
jossa ei ole yht�k��n tuolia.
280
00:20:47,100 --> 00:20:50,380
Et ole edes huomannut sit�,
koska siell� ei koskaan k�y ket��n.
281
00:20:57,820 --> 00:20:59,580
Voi ei, minulla ei ole tuoleja.
282
00:21:19,100 --> 00:21:21,017
Onko nyt joulu vuonna 2024?
283
00:21:21,100 --> 00:21:22,820
On.
- Okei.
284
00:21:25,180 --> 00:21:26,977
"Jouluaatto 2025".
285
00:21:27,060 --> 00:21:28,460
Selv�.
286
00:21:29,340 --> 00:21:31,897
Eli Aikahotelliin p��see
takaisin vasta vuoden p��st�.
287
00:21:31,980 --> 00:21:33,420
Mist� puhut?
288
00:21:34,140 --> 00:21:36,977
Joy on poissa, samoin herra Silurialainen.
289
00:21:37,060 --> 00:21:38,900
Saanko sen huoneen�
290
00:21:39,740 --> 00:21:41,257
Vuodeksi.
- Vuodeksiko?
291
00:21:41,340 --> 00:21:44,377
Taidan tarvita rahaa.
Kerrohan, mist� sainkaan rahaa?
292
00:21:44,460 --> 00:21:45,737
Mik� on nimesi?
- Anita.
293
00:21:45,820 --> 00:21:47,380
Anita.
294
00:21:54,300 --> 00:21:56,900
Anita, tarvitaanko t��ll� apulaista?
295
00:21:59,460 --> 00:22:03,017
T�ss�, anteeksi viiv�stys.
296
00:22:03,100 --> 00:22:05,740
N�in.
- Emme ole viel� tilanneet.
297
00:22:06,980 --> 00:22:08,140
Meediopaperia.
298
00:22:09,580 --> 00:22:12,260
T�ss�. Noin.
299
00:22:13,260 --> 00:22:15,297
Miksi sain hyytel�� ja keksej�?
300
00:22:15,380 --> 00:22:16,700
Kuten sanoin, meedio.
301
00:22:17,580 --> 00:22:18,580
Olen dieetill�.
302
00:22:21,260 --> 00:22:22,660
Tuon t�m� havaitsee.
303
00:22:36,500 --> 00:22:37,420
Kaikki hyvin?
304
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
Joo.
305
00:22:46,260 --> 00:22:50,057
Mit� "auld lang syne" tarkoittaa?
- Menneit� aikoja.
306
00:22:50,140 --> 00:22:53,220
Siin�p� se. Sit�, ettei yst�vi� unohdeta.
307
00:22:57,980 --> 00:23:01,660
Kenelle et soita?
Vilkuilet puhelinta. Se on ilmiselv��.
308
00:23:02,460 --> 00:23:04,780
En kenellek��n.
- Nimi?
309
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
Ruby.
310
00:23:07,980 --> 00:23:10,340
Ruby Sunday.
- Mik� on Rubyn ongelma?
311
00:23:12,220 --> 00:23:13,220
Ei ole ongelmaa.
312
00:23:13,780 --> 00:23:17,140
V�lill� t�ytyy antaa
muiden jatkaa el�m��ns�.
313
00:23:18,540 --> 00:23:19,580
Niinp�.
314
00:23:20,300 --> 00:23:22,820
Tuttu tunne.
Annetaan muiden jatkaa el�m��.
315
00:23:24,220 --> 00:23:26,860
Auld lang synelle.
- Vanhoille yst�ville.
316
00:23:31,900 --> 00:23:33,500
Sen pit�isi nyt toimia.
317
00:23:34,700 --> 00:23:38,900
Aivan kuin se olisi sis�lt� suurempi.
- Eik� sen pit�isi olla?
318
00:23:41,700 --> 00:23:43,340
Tukos huoneessa 28.
319
00:23:46,180 --> 00:23:47,580
Onko t�m� ladattu?
320
00:23:49,300 --> 00:23:51,657
Sanoit, ett� korjasit navigaattorini.
- Niin korjasin.
321
00:23:51,740 --> 00:23:56,220
En p��se sinne, minne haluan.
- P��set sinne, minne sinun pit�� menn�.
322
00:23:57,580 --> 00:23:59,580
Ja miksi autoni on nyt sininen?
323
00:24:09,340 --> 00:24:10,540
Katso.
324
00:24:11,260 --> 00:24:13,540
Kaunis ja kultainen.
325
00:24:14,140 --> 00:24:16,300
Pid�n siit�,
kun kelloja siirret��n eteenp�in.
326
00:24:17,180 --> 00:24:18,300
Min� my�s.
327
00:24:20,300 --> 00:24:21,620
Mit� nuo ovat?
328
00:24:25,060 --> 00:24:26,260
Muistutuksia.
329
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
Kodista.
330
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
Mist� sait ne?
331
00:24:32,740 --> 00:24:36,980
Netist� l�hinn�.
Niit� on jostain syyst� paljon.
332
00:24:37,900 --> 00:24:38,900
Pid�n niist�.
333
00:24:40,540 --> 00:24:44,340
Nekin pit�v�t sinusta. Huomaan sen.
334
00:24:55,140 --> 00:24:56,140
Anita?
335
00:24:58,540 --> 00:25:00,620
Ota tuoli.
- Mit�?
336
00:25:03,420 --> 00:25:04,420
Istu kanssani.
337
00:25:08,260 --> 00:25:09,260
Ota tuoli.
338
00:25:11,020 --> 00:25:13,897
Oikeasti. Usko pois.
- Ei tuossa ole j�rke�.
339
00:25:13,980 --> 00:25:15,097
En vitsaile.
340
00:25:15,180 --> 00:25:18,540
Ne eiv�t liiku, jos katsot niit�.
- Roskaa.
341
00:25:25,300 --> 00:25:26,817
Kuule.
- No?
342
00:25:26,900 --> 00:25:29,020
T�m� on viikon paras ilta.
343
00:25:30,940 --> 00:25:31,940
Niin on.
344
00:25:34,780 --> 00:25:36,740
Tuoli-ilta.
- Tuoli-ilta.
345
00:25:39,060 --> 00:25:41,057
Keltaiselle. Laita jalka keltaiselle.
346
00:25:41,140 --> 00:25:43,820
En voi, olen solmussa.
- Se on pelin ideakin.
347
00:25:44,580 --> 00:25:47,900
Neiti Punakultako?
- Niin. Keitti�ss� lyijyputkella.
348
00:25:50,660 --> 00:25:51,660
Sinun vuorosi.
349
00:25:56,660 --> 00:25:58,420
Anita, t�m� ovi�
350
00:25:59,260 --> 00:26:02,860
Onko muissa huoneissa t�llaisia ovia?
- Ne ovat l�hinn� kaappeja.
351
00:26:03,940 --> 00:26:06,620
Paitsi h��sviitiss�.
352
00:26:07,420 --> 00:26:09,060
N�yt� se heti.
353
00:26:10,260 --> 00:26:14,340
Yhteys Aikahotelliin ei ole aktiivinen.
En p��se l�pi.
354
00:26:14,940 --> 00:26:16,700
En tied�, mist� h�n puhuu.
355
00:26:18,340 --> 00:26:20,740
Tied�ttek� te?
- T�ytyy vain odottaa.
356
00:26:22,260 --> 00:26:24,337
Vihaan odottamista. Ent� te?
357
00:26:24,420 --> 00:26:25,500
Kyll�.
358
00:26:27,420 --> 00:26:28,620
Mit� sin� odotat?
359
00:26:29,300 --> 00:26:31,737
Mit�?
- Puhut aina odottamisesta.
360
00:26:31,820 --> 00:26:33,580
Mit� odotat?
- En mit��n.
361
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
En mit��n.
362
00:26:38,780 --> 00:26:41,580
JOULUAATTO 2025
EXETER-HOTELLI
363
00:26:49,220 --> 00:26:51,500
En pid� siit�,
kun kelloja siirret��n taakse.
364
00:26:53,780 --> 00:26:54,700
En min�k��n.
365
00:26:58,940 --> 00:27:00,617
H�n olisi pit�nyt t�st�.
366
00:27:00,700 --> 00:27:02,217
Kuka?
- Guy.
367
00:27:02,300 --> 00:27:04,460
Kuka Guy?
- Guy Fawkes.
368
00:27:05,340 --> 00:27:08,980
Mies, joka yritti r�j�ytt�� parlamentin.
Ilotulitus on h�nelle.
369
00:27:09,740 --> 00:27:13,217
H�n ei siis ole poikayst�v�si.
- Minulla ei ole poikayst�v��.
370
00:27:13,300 --> 00:27:16,620
Niinp�, heist� on vain riesaa.
- Jep.
371
00:27:19,420 --> 00:27:21,660
JOULUKUU 2025
372
00:27:41,940 --> 00:27:46,377
Etk� ole t��ll� jouluna?
Aioitko hipsi� pois hyv�stelem�tt�?
373
00:27:46,460 --> 00:27:50,380
Olen vain muualla pari p�iv��.
- Olen kuullut tuon ennenkin.
374
00:27:52,140 --> 00:27:53,740
Anita, min�
375
00:27:54,860 --> 00:28:00,097
El�m�ni on melko monimutkaista.
376
00:28:00,180 --> 00:28:02,057
Voi ei, olet naimisissa.
377
00:28:02,140 --> 00:28:04,377
En ole.
378
00:28:04,460 --> 00:28:09,100
En vain yleens� el� t�ll� tavalla.
379
00:28:09,900 --> 00:28:12,380
P�iv� toisensa j�lkeen
oikeassa j�rjestyksess�.
380
00:28:13,420 --> 00:28:16,220
Pohdin aina, millaista se olisi.
381
00:28:18,700 --> 00:28:20,140
Tied�tk�, millaista se oli?
382
00:28:21,460 --> 00:28:22,460
Mielet�nt�.
383
00:28:25,300 --> 00:28:26,860
Tied�tk�, miksi se oli mielet�nt�?
384
00:28:28,540 --> 00:28:30,857
Sinun ansiostasi.
- Lopeta.
385
00:28:30,940 --> 00:28:34,020
Kokonainen vuosi kanssasi.
386
00:28:35,700 --> 00:28:36,700
Vau.
387
00:28:39,620 --> 00:28:43,340
Kaikki sinut tuntevat
ovat ��rimm�isen onnekkaita.
388
00:28:45,140 --> 00:28:47,700
Kuulet sit� varmasti yhten��n.
389
00:28:49,540 --> 00:28:51,420
Vain kerran.
390
00:28:52,380 --> 00:28:53,740
Vain yhdelt�.
391
00:28:56,460 --> 00:29:00,377
Minulla on tekemist�.
Lupauksia pidett�v�n�.
392
00:29:00,460 --> 00:29:05,017
Tiesin, ett� l�htisit. Tiesin sen aina.
- Tied�n.
393
00:29:05,100 --> 00:29:07,500
Pid� huolta itsest�si.
394
00:29:10,140 --> 00:29:12,137
�l� ole koskaan yksin jouluna.
395
00:29:12,220 --> 00:29:14,460
Sinun ei tarvitse, sill� olen t��ll�.
396
00:29:15,740 --> 00:29:18,580
Anita Sandringhamissa.
397
00:29:21,780 --> 00:29:23,460
Ajattele minua joskus.
398
00:29:25,140 --> 00:29:26,660
Auld lang synen vuoksi.
399
00:29:28,740 --> 00:29:29,980
Auld lang synen vuoksi.
400
00:29:41,260 --> 00:29:43,740
JOULUAATTO 2025
401
00:29:44,620 --> 00:29:47,340
EXETER-HOTELLI
402
00:30:11,340 --> 00:30:14,057
Sis��n!
- Seitsem�n, kaksi, yksi, nelj�.
403
00:30:14,140 --> 00:30:15,657
Kiitos.
- Kuka sin� olet?
404
00:30:15,740 --> 00:30:16,737
H�n.
- Min�.
405
00:30:16,820 --> 00:30:18,300
No niin. Hyv�.
406
00:30:19,340 --> 00:30:21,537
Se vakautuu. Olet turvassa.
- Onko teit� kaksi?
407
00:30:21,620 --> 00:30:23,777
Ei ole. H�n on tulevaisuuden min�.
408
00:30:23,860 --> 00:30:26,137
En ole, h�n on menneisyys.
Tulevaisuus on t��ll�.
409
00:30:26,220 --> 00:30:29,137
Miten minusta tulee sin�?
- Pitk�� kautta.
410
00:30:29,220 --> 00:30:30,577
Miten pitk��?
- Se selvi��.
411
00:30:30,660 --> 00:30:33,257
Mit� teen? Minne menen?
- Se selvi�� kyll�.
412
00:30:33,340 --> 00:30:36,257
Juuri t�m�n takia kukaan ei pid� sinusta.
413
00:30:36,340 --> 00:30:39,097
Olet aina niin salaper�inen.
Siksi kaikki j�tt�v�t sinut.
414
00:30:39,180 --> 00:30:41,980
Siksi olet aina yksin.
- Sinun t�ytyy j��d� t�nne.
415
00:30:42,700 --> 00:30:45,217
Viimeistele silmukka, jotta saat koodin.
416
00:30:45,300 --> 00:30:46,577
Rikon yhteyden.
417
00:30:46,660 --> 00:30:48,980
Miten sait koodin?
- Pitk� juttu.
418
00:30:52,980 --> 00:30:54,220
Se meni niin�
419
00:30:56,500 --> 00:30:58,177
Tied�tk�, miten yksin�inen olet?
420
00:30:58,260 --> 00:31:00,497
Kuulin itseni sanovan sen vuosi sitten.
421
00:31:00,580 --> 00:31:03,257
En ymm�rr�.
- Aikaparadoksit ovat outoja.
422
00:31:03,340 --> 00:31:05,337
Koodi tuli ei-mist��n,
423
00:31:05,420 --> 00:31:07,940
mutta niin tuli universumikin,
eik� kukaan valita siit�.
424
00:31:08,860 --> 00:31:10,697
Et koskaan saanut koodia.
425
00:31:10,780 --> 00:31:14,177
Milloin sait koodin?
Matkustitko ajassa ja kerroit itsellesi?
426
00:31:14,260 --> 00:31:16,257
En matkustanut. Se aiheuttaisi paradoksin.
427
00:31:16,340 --> 00:31:18,777
Hotellissa aikakaudet
ovat fyysisesti yhteydess�.
428
00:31:18,860 --> 00:31:20,060
Ne ovat paradoksivarmoja.
429
00:31:21,260 --> 00:31:23,337
Rikon nyt yhteyden.
430
00:31:23,420 --> 00:31:25,697
Kun selit�t asioita,
tuleeko muille parempi mieli?
431
00:31:25,780 --> 00:31:26,980
Ei yleens�.
432
00:31:30,580 --> 00:31:33,937
Pid� huoli itsest�si. Ole yst�v�llinen.
Tulet ik�v�im��n h�nt�.
433
00:31:34,020 --> 00:31:35,180
T�htisiemen.
434
00:31:36,300 --> 00:31:38,177
Aivan, t�htisiemen.
435
00:31:38,260 --> 00:31:39,977
Olen ajatellut sit� kauan.
436
00:31:40,060 --> 00:31:42,937
Jopa useita sekunteja,
ja taisin selvitt�� sen.
437
00:31:43,020 --> 00:31:45,617
Tied�n my�s,
miksi he tarvitsevat Aikahotellia.
438
00:31:45,700 --> 00:31:47,940
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa
ja liha nousee.
439
00:31:49,820 --> 00:31:53,417
Sinet�in salkun uudelleen,
ja nyt se ottaa sinut taas valtaansa.
440
00:31:53,500 --> 00:31:55,380
Joy, taistele sit� vastaan.
441
00:31:59,740 --> 00:32:01,820
Julius Caesarin salamurha.
442
00:32:03,660 --> 00:32:06,860
Se ei taida toimia.
- Etsit siis oikeaa aikakautta.
443
00:32:07,620 --> 00:32:11,897
Huoneeni ei ollut tarpeeksi kaukana
menneisyydess�. Eik� ole t�m�k��n.
444
00:32:11,980 --> 00:32:14,220
Tarvitsemme ylimm�n kerroksen.
- Miksi?
445
00:32:14,740 --> 00:32:18,137
Ymm�rr�tk� edes, mit� yrit�t tehd�?
- Kyll�.
446
00:32:18,220 --> 00:32:20,417
Selv�. T�m�n sain selville.
447
00:32:20,500 --> 00:32:24,377
Salkun sis�ll� on jonkinlaisessa
kvanttitiiviiss� s�ili�ss� yksi atomi.
448
00:32:24,460 --> 00:32:26,817
Atomissa
on kenties jo alkanut ketjureaktio.
449
00:32:26,900 --> 00:32:29,457
Tied�tk�, mihin se johtaa?
450
00:32:29,540 --> 00:32:32,257
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa.
- Niin, syntyy t�hti.
451
00:32:32,340 --> 00:32:34,657
Tulee iso palava r�j�hdys. Teoriassa.
452
00:32:34,740 --> 00:32:37,897
Teoriaa ei voi testata,
sill� siin� kest�isi liian kauan.
453
00:32:37,980 --> 00:32:40,497
Tuhansia vuosia, ehk� kauemmin.
454
00:32:40,580 --> 00:32:41,817
Sin� puhut paljon.
455
00:32:41,900 --> 00:32:44,657
Jos olisit iso yhti�
ja sinulla olisi kiire
456
00:32:44,740 --> 00:32:49,057
saada mittatilauksena tehty t�hti
omaksi energianl�hteeksesi,
457
00:32:49,140 --> 00:32:51,020
sit� varten tarvittaisiin yksi asia.
458
00:32:52,500 --> 00:32:55,980
Aikaa. Ja me olemme Aikahotellissa.
459
00:32:56,580 --> 00:33:01,420
J�t� salkku yhteen aikakauteen ja
k�vele k�yt�v�� tuhansien vuosien p��h�n.
460
00:33:04,380 --> 00:33:05,940
T�hti k�vi kypsym�ss� mikrossa.
461
00:33:11,900 --> 00:33:13,060
Menemme yl�s.
462
00:33:13,980 --> 00:33:15,900
Tied�tk�, mit� muuta selvitin?
463
00:33:17,060 --> 00:33:18,060
Sinut.
464
00:33:19,700 --> 00:33:22,500
Vietin vuoden
valitsemassasi hotellihuoneessa.
465
00:33:23,260 --> 00:33:24,937
Tied�tk�, mit� ihmisest� saa selville
466
00:33:25,020 --> 00:33:27,580
hotellihuoneen perusteella?
- Ei mit��n.
467
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Kaiken.
468
00:33:31,060 --> 00:33:32,060
Kaiken.
469
00:33:34,140 --> 00:33:37,780
Talo on valepuku.
470
00:33:38,300 --> 00:33:39,297
Se on linnake.
471
00:33:39,380 --> 00:33:46,060
Sinne piiloudutaan
valokuvien, kukkien ja p�ytien keskelle.
472
00:33:50,100 --> 00:33:54,100
Hotellihuone taas on
henkil� ilman meikki�.
473
00:33:54,860 --> 00:33:56,660
Se, mit� luulet tarvitsevasi.
474
00:33:58,380 --> 00:34:00,220
Se, mink� olet valmis hyv�ksym��n.
475
00:34:02,700 --> 00:34:08,460
Ei selfie, jossa pit�� poseerata,
vaan l�hinn� heijastus peilist�.
476
00:34:09,060 --> 00:34:10,980
Mit� peilisi kertoo sinulle?
477
00:34:13,140 --> 00:34:18,220
Sinun huoneesi
oli maailman kamalin, yksin�isin
478
00:34:18,980 --> 00:34:22,140
ja surullisin hotellihuone.
479
00:34:23,820 --> 00:34:26,897
Millainen raukka
480
00:34:26,980 --> 00:34:32,580
ja k�velev� katastrofi varaa
sellaisen huoneen itselleen jouluksi?
481
00:34:38,420 --> 00:34:40,097
T�m�n kysyn tosissani.
482
00:34:40,180 --> 00:34:42,740
Kun kerrot ihmisille nimesi,
nauravatko he?
483
00:34:44,380 --> 00:34:45,377
Anteeksi mit�?
484
00:34:45,460 --> 00:34:48,217
Astut huoneeseen
hymyillen ja n�yristellen.
485
00:34:48,300 --> 00:34:51,580
Kun sanot, "olen Joy",
486
00:34:52,100 --> 00:34:54,017
purskahtavatko kaikki nauramaan?
487
00:34:54,100 --> 00:34:58,217
Kun �itisi katsoi pulleita vauvankasvojasi
488
00:34:58,300 --> 00:35:01,620
ja antoi sinulle nimen Joy,
olikohan se vitsi?
489
00:35:03,100 --> 00:35:04,497
�l� puhu �idist�ni.
490
00:35:04,580 --> 00:35:06,777
Haluan tavata h�net.
H�n kuulostaa hauskalta.
491
00:35:06,860 --> 00:35:09,697
H�n on kuollut! H�n kuoli sairaalassa.
492
00:35:09,780 --> 00:35:12,457
En saanut edes menn� sinne.
Puhuin h�nelle iPadin kautta
493
00:35:12,540 --> 00:35:14,337
s��nt�jen takia.
- Vai s��nt�jen.
494
00:35:14,420 --> 00:35:17,137
Niin.
- Taidat olla hyv� noudattamaan s��nt�j�.
495
00:35:17,466 --> 00:35:21,186
Olethan iloinen,
hymyilev�inen ja n�yr�.
496
00:35:22,300 --> 00:35:23,613
�l� sano noin.
497
00:35:24,386 --> 00:35:25,786
�l� sano noin!
498
00:35:31,380 --> 00:35:33,780
Eih�n �itiraukasta niin v�li�,
499
00:35:34,380 --> 00:35:36,980
kunhan h�nen kiltti tytt�ns�
noudattaa s��nt�j�.
500
00:35:39,180 --> 00:35:40,737
H�n kuoli joulup�iv�n�.
501
00:35:40,820 --> 00:35:45,297
Joulup�iv�n�! Hyv�stelin h�net
iPadin kautta s��nt�jen takia!
502
00:35:45,380 --> 00:35:49,137
H�n kuoli yksin. Ne kamalat ihmiset,
joilla on viinikaappeja,
503
00:35:49,220 --> 00:35:53,657
tansseja ja juhlia. Uskoin heit�
ja annoin �itini kuolla yksin!
504
00:35:53,740 --> 00:35:56,017
En voi olla kotona joulup�iv�n�.
505
00:35:56,100 --> 00:35:59,500
En voi olla silloin kenenk��n kanssa,
sill� tuotin h�nelle pettymyksen.
506
00:36:01,100 --> 00:36:05,380
Tuotin h�nelle pettymyksen h�nen
el�m�ns� viimeisen� p�iv�n�, joulup�iv�n�.
507
00:36:07,300 --> 00:36:10,620
En voi koskaan muuttaa sit�.
508
00:36:18,900 --> 00:36:19,900
�idit.
509
00:36:24,020 --> 00:36:26,700
He eiv�t koskaan
lakkaa pelastamasta meit�.
510
00:36:29,580 --> 00:36:31,300
Katso, Joy.
511
00:36:33,980 --> 00:36:35,660
Se ei ole k�dess�si.
512
00:36:39,580 --> 00:36:42,300
Miksi teit noin?
- Olen pahoillani.
513
00:36:43,220 --> 00:36:46,260
Suututin sinut, jotta her�isit.
514
00:36:48,780 --> 00:36:51,297
Se oli hypnoosin j�lkeist� suggestiota.
515
00:36:51,380 --> 00:36:55,220
Sen voi murtaa vahvalla tunteella.
516
00:36:58,380 --> 00:37:00,860
Pitik� sen olla viha?
- Sinun kohdallasi kyll�.
517
00:37:01,660 --> 00:37:04,937
Viha kuplii sinussa pinnan alla.
518
00:37:05,020 --> 00:37:08,820
Mieti hymy�si.
Se on kuin kiehuvan kattilan kansi.
519
00:37:10,820 --> 00:37:11,820
Kiitos.
520
00:37:18,100 --> 00:37:21,417
Sinun mielest�si se ei ehk� ollut
hyv� tapa pelastaa henke�si.
521
00:37:21,500 --> 00:37:24,260
Kuule, huonoa tapaa ei ole olemassakaan.
522
00:37:26,700 --> 00:37:28,820
Olen pahoillani, Joy.
523
00:37:34,980 --> 00:37:36,060
Se oli kaunista.
524
00:37:38,180 --> 00:37:39,380
Olin t�hti.
525
00:37:40,240 --> 00:37:42,280
Ehdollistumisen puhetta.
526
00:37:43,633 --> 00:37:44,913
Se menee ohi.
527
00:37:48,860 --> 00:37:50,660
En ole t�ss� se pahis.
528
00:37:52,660 --> 00:37:54,060
Tavataan pahikset.
529
00:37:57,940 --> 00:38:01,220
Yhti�ill� on aina PR-toimintaa.
530
00:38:01,900 --> 00:38:05,700
Ne eiv�t voi sille mit��n.
Pahalla on oltava logo.
531
00:38:06,980 --> 00:38:08,500
KONFLIKTIRATKAISUT
532
00:38:11,060 --> 00:38:14,140
Konfliktiratkaisutko?
- Villengard.
533
00:38:17,300 --> 00:38:21,177
Historian suurin asevalmistaja.
Vanha viholliseni.
534
00:38:21,260 --> 00:38:24,297
Miksi asevalmistaja haluaa tehd� t�hden?
535
00:38:24,380 --> 00:38:26,100
Villengardin UKK aktivoitu.
536
00:38:26,740 --> 00:38:30,457
Villengard osallistuu
muokattavan energial�hteen luomiseen,
537
00:38:30,540 --> 00:38:32,137
joka on k�yt�nn�ss� rajaton.
538
00:38:32,220 --> 00:38:36,380
Ja sekop�inen.
- Tohtori, tunnistan tuon ��nen.
539
00:38:36,956 --> 00:38:37,857
P�iv�� taas.
540
00:38:37,940 --> 00:38:42,217
Tietoisuuteni on ladattu
tietoliikenneliit�nt��n k�ytt�ji� varten.
541
00:38:42,300 --> 00:38:46,977
Jos t�htisiemen r�j�ht�� Maapallolla
542
00:38:47,060 --> 00:38:51,420
milloin tahansa historiassa,
jokainen el�v� olento palaa.
543
00:38:51,980 --> 00:38:53,497
Kerro se k�ytt�jillesi.
544
00:38:53,580 --> 00:38:58,177
Villengard kunnioittaa
viattomien eli�iden tahattomia uhrauksia
545
00:38:58,260 --> 00:39:03,697
rodusta, lajista tai uskosta riippumatta.
- Kuulehan, laskelmanne ovat pieless�.
546
00:39:03,780 --> 00:39:08,297
Olen skannannut t�htisiement�, eik�
t�hden kasvattamiseen ole tarpeeksi aikaa.
547
00:39:08,380 --> 00:39:11,617
Tohtori.
- Aikahotelli on fiksu ajatus.
548
00:39:11,700 --> 00:39:14,257
Ihmiskunnalla on historiaa
vain pari tuhatta vuotta.
549
00:39:14,340 --> 00:39:17,657
Tarvitsette paljon enemm�n aikaa.
550
00:39:17,740 --> 00:39:19,937
Laskelmieni mukaan�
- Tohtori.
551
00:39:20,020 --> 00:39:24,660
�teid�n pit�isi kirjautua Aikahotelliin
65 miljoonaa vuotta sitten.
552
00:39:46,340 --> 00:39:47,740
Voi vitalis.
553
00:40:16,860 --> 00:40:18,257
Oletko kunnossa?
- Olen.
554
00:40:18,340 --> 00:40:20,340
Selv�.
555
00:40:20,980 --> 00:40:23,457
Ei paras mahdollinen juttu.
556
00:40:23,540 --> 00:40:27,417
Dinosauruksethan eliv�t
noin 65 miljoonaa vuotta sitten.
557
00:40:27,500 --> 00:40:31,100
Joo, kiva kun muistutit.
Puheeni sujui tosi hyvin!
558
00:40:31,820 --> 00:40:36,217
Se tarkoittaa sit�, ett� nyt
minun ajassani koko maailma palaa.
559
00:40:36,300 --> 00:40:38,257
Se ei kuuluisi suunnitelmaan.
560
00:40:38,340 --> 00:40:43,257
Villengardin t�ytyisi poimia salkku
uudelleen juuri ennen r�j�hdyst�.
561
00:40:43,340 --> 00:40:44,697
Miten he l�yt�v�t sen?
562
00:40:44,780 --> 00:40:47,940
Heid�n pit�isi l�hett�� signaali.
563
00:40:48,740 --> 00:40:50,700
Minne?
- Sinulle.
564
00:40:51,620 --> 00:40:54,897
Salkun viimeiselle kantajalle.
Sin� saat telepaattisen viestin.
565
00:40:54,980 --> 00:40:58,497
En saa mit��n viestej�.
- Koska yhteys katkesi.
566
00:40:58,580 --> 00:41:02,660
Vaurioitin yhteytt�. Min� mokasin, Joy.
567
00:41:04,940 --> 00:41:06,580
Mik� t��ll� surisee?
568
00:41:08,180 --> 00:41:11,857
Tohtori, sin� suriset.
- Olen kuule aika stressaantunut.
569
00:41:11,940 --> 00:41:13,777
Ei, vaan tuo h�rvelisi.
570
00:41:13,860 --> 00:41:17,140
T�m� on ��niruuvimeisseli.
H�rveliss� on kyll� enemm�n j�rke�.
571
00:41:20,380 --> 00:41:22,740
P�iv��.
Trev Simpkins ilmoittautuu teht�v��n.
572
00:41:24,260 --> 00:41:25,537
Trev?
573
00:41:25,620 --> 00:41:28,457
Terve taas.
Toivottavasti teill� sujuu hyvin.
574
00:41:28,540 --> 00:41:31,180
Minun teht�v�ni etenee
suunnilleen kuten pit��kin.
575
00:41:31,700 --> 00:41:33,897
Olen ylitt�nyt omat odotukseni,
576
00:41:33,980 --> 00:41:38,137
mik� tuottaa minulle suunnatonta iloa
ja uutta toivoa tulevaisuudesta.
577
00:41:38,220 --> 00:41:43,577
Olen kuitenkin kuollut.
- Anteeksi mit�?
578
00:41:43,660 --> 00:41:44,820
Olen nyt osa t�hte�.
579
00:41:45,420 --> 00:41:48,937
Tietoisuuteni on ladattu
Villengardin tietoliikenneliit�nt��n.
580
00:41:49,020 --> 00:41:50,817
Oletko t�hden sis�ll�?
- Olen.
581
00:41:50,900 --> 00:41:53,897
Siis t�hden,
salkun ja dinosauruksen sis�ll�.
582
00:41:53,980 --> 00:41:57,937
Tuonpuoleisessa on ollut haasteensa.
- Miten voit puhua minulle?
583
00:41:58,020 --> 00:42:00,137
Psyykkinen siirre
on kopioitu virtuaalisesti.
584
00:42:00,220 --> 00:42:02,977
Pystyin yhdistym��n
salkun viestint�ohjelmistoon.
585
00:42:03,060 --> 00:42:04,097
Fiksua.
586
00:42:04,180 --> 00:42:06,780
Ehdin pohtia sit� useita miljoonia vuosia.
587
00:42:07,420 --> 00:42:11,140
T�htisiemen laukeaa pian.
Se t�ytyy vied� pois planeetalta.
588
00:42:11,860 --> 00:42:14,417
Miksi autat minua?
Olet nyt osa Villengardia.
589
00:42:14,500 --> 00:42:18,417
Kuten kauan sitten lupasin,
ette tule pettym��n minuun.
590
00:42:18,500 --> 00:42:19,580
Trev, rakastan sinua.
591
00:42:20,380 --> 00:42:24,457
Rakastan sinua oikeasti, fyysisesti.
592
00:42:24,540 --> 00:42:25,577
Kiitos.
593
00:42:25,660 --> 00:42:28,457
Kerro minulle,
miss� ajassa ja paikassa olet.
594
00:42:28,540 --> 00:42:31,337
Olet jumissa siell�,
mutta salkussa on sensorit.
595
00:42:31,420 --> 00:42:34,817
Havaitsetko ilman tiheytt�,
kosteutta, l�mp�tilaa,
596
00:42:34,900 --> 00:42:37,537
mainovoimaa tai mit��n,
mink� avulla l�yd�n sinut?
597
00:42:37,620 --> 00:42:39,097
Teen laskelmat heti.
598
00:42:39,180 --> 00:42:41,177
Kiitos, Trev.
599
00:42:41,260 --> 00:42:44,577
Mutta jos t�st� on apua,
olemme huoneessa 48.
600
00:42:44,660 --> 00:42:47,500
Jes! Siit� on suuri apu. Kiitos!
601
00:42:51,340 --> 00:42:54,337
No niin. Taisimme l�yt�� sinut, Trev.
602
00:42:54,420 --> 00:42:56,860
Odota hetki, etsin sinut.
- Odotan.
603
00:42:57,500 --> 00:42:59,617
Miten salkku joutui tuon sis��n?
604
00:42:59,700 --> 00:43:03,497
Dinosaurus
joko oksensi tai ulosti sen lopulta.
605
00:43:03,580 --> 00:43:07,937
Salkku on ollut t��ll� miljoonia vuosia
ja kaapannut kaikki ohikulkeneet eli�t.
606
00:43:08,020 --> 00:43:12,097
T�m� on keinotekoinen rakennelma,
joten aikaa on kulunut paljon.
607
00:43:12,180 --> 00:43:13,337
Se on alttari.
608
00:43:13,420 --> 00:43:16,617
Salkusta l�htee psyykkinen kentt�,
joka riivaa ihmisi�.
609
00:43:16,700 --> 00:43:18,380
Sitenh�n uskontokin saa alkunsa.
610
00:43:20,060 --> 00:43:21,300
Alkaa l�mmet�.
611
00:43:22,900 --> 00:43:26,337
Trev, kauanko r�j�hdykseen on?
- Nelj� ja puoli tuhatta vuotta.
612
00:43:26,420 --> 00:43:28,100
Laskisitko sen uudelleen?
613
00:43:29,660 --> 00:43:30,900
Nelj� ja puoli minuuttia.
614
00:43:31,820 --> 00:43:33,537
Hienoa!
- Mit�?
615
00:43:33,620 --> 00:43:35,497
Yllin kyllin aikaa. Kiitos.
616
00:43:35,580 --> 00:43:38,777
Miten aiot est�� t�hte� r�j�ht�m�st�?
617
00:43:38,860 --> 00:43:41,217
Heit� sen avaruuteen puhelinkopilla.
- Mill�?
618
00:43:41,300 --> 00:43:42,297
K�ytt�.
- Mit�?
619
00:43:42,380 --> 00:43:44,740
Tarvitsen k�ytt�.
N�in sit� jossain. Miss�?
620
00:43:45,900 --> 00:43:50,020
Odota siin�.
Min� olen taitava k�yden kanssa.
621
00:43:55,220 --> 00:43:57,420
T�m� on hyvin tekninen kiipeilyreitti.
622
00:43:59,340 --> 00:44:00,940
Jos s�� pysyy vakaana�
623
00:44:01,660 --> 00:44:03,420
Mit� sin� teet?
624
00:44:04,260 --> 00:44:07,260
Mit� pirua sin� t��ll� teet?
Miksi viet varusteemme?
625
00:44:08,220 --> 00:44:09,580
Koska ne ovat t��ll�.
626
00:44:14,380 --> 00:44:15,737
Anteeksi!
627
00:44:15,820 --> 00:44:17,980
Terve taas. Menen t�st� l�pi.
628
00:45:38,340 --> 00:45:39,340
Ei se mit��n.
629
00:45:40,820 --> 00:45:41,820
Ei h�t��.
630
00:45:43,340 --> 00:45:44,700
Kaikki on hyvin.
631
00:45:46,660 --> 00:45:47,740
Pystymme t�h�n.
632
00:45:49,700 --> 00:45:53,060
Sin� ja min�. Haluan, ett� el�t.
633
00:46:05,900 --> 00:46:09,140
Et tarvitse t�t� miest�.
H�nen lauserakenteensa on kamala.
634
00:46:09,740 --> 00:46:13,617
Min� kirjoitin t�m�n.
- Hyv� kirje. L�het� se miehelle.
635
00:46:13,700 --> 00:46:15,860
Naiselle.
- Ilo olla avuksi.
636
00:46:21,180 --> 00:46:24,137
Trev, paljonko on aikaa? Anteeksi.
637
00:46:24,220 --> 00:46:26,420
Olen pahoillani. Se r�j�ht��.
638
00:46:31,980 --> 00:46:33,100
Joy!
639
00:46:40,020 --> 00:46:41,260
Joy!
640
00:47:04,060 --> 00:47:05,100
Joy.
641
00:47:11,700 --> 00:47:16,300
Toivoinkin, ett� tulisit hyv�stelem��n.
Olet valloittava.
642
00:47:16,980 --> 00:47:17,980
Joy.
643
00:47:19,220 --> 00:47:20,657
Joy, t�htisiemen�
644
00:47:20,740 --> 00:47:23,780
On nyt minussa.
Se on meiss� kaikissa.
645
00:47:27,860 --> 00:47:29,060
Teht�v� suoritettu.
646
00:47:33,300 --> 00:47:38,620
T�htisiemen puhkeaa loistoonsa.
Ei h�t��, olemme taivaalla kaukana t��lt�.
647
00:47:40,100 --> 00:47:43,300
Emme satuta ket��n. Tied�tk� mit�?
648
00:47:44,540 --> 00:47:48,140
Taidan pelastaa maailman.
- Minun pit�isi pelastaa sinut.
649
00:47:48,980 --> 00:47:51,737
En anna Villengardin tehd� t�t�
kenellek��n teist�!
650
00:47:51,820 --> 00:47:56,297
Villengard on mit�t�n.
Me olemme nyt paljon enemm�n.
651
00:47:56,380 --> 00:47:58,537
Et ymm�rr�.
652
00:47:58,620 --> 00:48:01,977
Joy, sin� palat. Sin� kuolet.
653
00:48:02,060 --> 00:48:05,140
�l� hupsi. Ei minulle k�y niin.
654
00:48:06,460 --> 00:48:09,540
En min� kuole. Min� muutun.
655
00:48:10,620 --> 00:48:12,660
Pelastan jotain kaunista.
656
00:48:13,420 --> 00:48:16,900
Liha nousee ja t�hti loistaa.
657
00:48:17,580 --> 00:48:18,580
Min� loistan.
658
00:48:19,820 --> 00:48:21,300
Kaikkialla ja ikuisesti.
659
00:48:22,940 --> 00:48:27,260
Ja toisinaan, hassu pieni Tohtorini,
loistan sinulle.
660
00:48:29,100 --> 00:48:32,780
Sinunkin t�ytyy muuttua.
- Ett� mit�?
661
00:48:34,180 --> 00:48:35,180
Hotellihuoneeni.
662
00:48:36,020 --> 00:48:38,500
Kaikki se, mit� sanoit minusta.
- Joy, min�
663
00:48:39,060 --> 00:48:41,377
Minun piti vain suututtaa sinut.
664
00:48:41,460 --> 00:48:42,860
Puhuit totta.
665
00:48:44,340 --> 00:48:49,420
Kaikesta. Mutta Tohtori,
asuit siin� huoneessa vuoden.
666
00:48:54,860 --> 00:48:56,060
Se oli ihan kivaa.
667
00:48:57,980 --> 00:48:58,980
Kivat tuolit.
668
00:49:02,860 --> 00:49:03,980
Tarvitset yst�v�n.
669
00:49:05,180 --> 00:49:06,180
Oikeasti.
670
00:49:07,500 --> 00:49:09,020
L�hde heti etsim��n.
671
00:49:10,140 --> 00:49:11,140
Min� katselen.
672
00:49:25,500 --> 00:49:27,860
Katso, Tohtori. N�etk�?
673
00:49:28,620 --> 00:49:30,020
�itini olikin oikeassa.
674
00:49:32,980 --> 00:49:34,380
H�n oli oikeassa.
675
00:49:35,460 --> 00:49:36,460
Olen Joy!
676
00:49:36,980 --> 00:49:39,940
Ja n�en h�net uudelleen. H�n on kanssani.
677
00:50:04,780 --> 00:50:09,020
Viel� on toivoa. Pidet��n kiinni siit�.
678
00:50:10,140 --> 00:50:12,140
Toivoa on yh�.
679
00:50:33,060 --> 00:50:35,020
S�� taitaa suosia, yst�v�ni.
680
00:50:35,820 --> 00:50:39,180
Tietenkin suosii.
Se on kirjoitettu t�htiin.
681
00:51:02,660 --> 00:51:03,660
Hei, �iti.
682
00:51:32,259 --> 00:51:33,939
Sinulla on hyv�t suositukset.
683
00:51:35,900 --> 00:51:38,500
Er�s vanha yst�v�si suositteli sinua.
684
00:51:40,900 --> 00:51:43,420
Kiinnostaisiko ty�paikka Aikahotellissa?
685
00:51:44,940 --> 00:51:47,500
HYV�� JOULUA
AULD LANG SYNELLE
686
00:51:54,620 --> 00:51:56,940
LONTOO 2020
687
00:51:57,900 --> 00:51:59,340
N�hd��n pian, �iti.
688
00:52:00,420 --> 00:52:01,700
Ihan pian.
689
00:52:02,580 --> 00:52:05,340
Heti, kun t�m� pelleily p��ttyy.
Tulen sinne.
690
00:52:07,340 --> 00:52:08,740
Pysy urheana.
691
00:52:12,020 --> 00:52:16,420
Hyv�� joulua.
En malta odottaa, ett� n�en sinut.
692
00:52:23,140 --> 00:52:24,140
Heippa.
693
00:52:48,060 --> 00:52:49,260
Joy.
694
00:53:09,780 --> 00:53:11,180
Tietenkin.
695
00:53:12,820 --> 00:53:13,820
Joy.
696
00:53:14,900 --> 00:53:17,100
Tietenkin olet. Olet Joy.
697
00:53:28,340 --> 00:53:30,140
Riemuitse maa!
698
00:53:51,620 --> 00:53:54,540
TOHTORI TULEE TAKAISIN
699
00:54:48,940 --> 00:54:50,940
K��nn�s: Alma von Creutlein
54250