Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,275 --> 00:00:46,647
MATA NUI: It is said that
all endings are merely
beginnings waiting to be born.
2
00:00:52,553 --> 00:00:54,956
My beginning was
much the same.
3
00:00:58,592 --> 00:01:00,061
(EXPLODING)
4
00:01:30,591 --> 00:01:33,027
Once I was a towering giant,
5
00:01:34,061 --> 00:01:36,063
ruler of my own universe.
6
00:01:37,198 --> 00:01:40,601
Fearless. Beholden to none.
7
00:01:45,539 --> 00:01:47,508
Protector of my people.
8
00:01:48,075 --> 00:01:50,111
(WHIRRING)
9
00:01:57,618 --> 00:01:59,987
Until I was betrayed.
10
00:02:05,492 --> 00:02:07,061
All that I had been,
11
00:02:07,094 --> 00:02:11,132
all that I had known,
was stolen from me
by an ever-present evil.
12
00:02:13,767 --> 00:02:15,736
My power stripped away,
13
00:02:15,769 --> 00:02:17,171
(PEOPLE CLAMORING)
14
00:02:18,639 --> 00:02:20,607
my people enslaved.
15
00:02:26,280 --> 00:02:29,316
I was left powerless
to save them.
16
00:02:33,787 --> 00:02:36,423
And yet, a part of me
survived.
17
00:02:38,259 --> 00:02:39,593
My spirit.
18
00:02:42,296 --> 00:02:46,133
Captured and preserved
inside a mask worn
by a Toa warrior,
19
00:02:48,169 --> 00:02:50,404
its name echoed my rebirth.
20
00:02:57,278 --> 00:02:58,779
The Mask of Life!
21
00:04:23,830 --> 00:04:26,233
(CLICKING)
22
00:05:47,681 --> 00:05:48,682
(GASPS)
23
00:05:49,683 --> 00:05:50,684
(CLICKS)
24
00:06:11,905 --> 00:06:13,340
Sorry, little one.
25
00:06:15,976 --> 00:06:19,746
You may have noticed,
I am not steady
on my feet yet.
26
00:06:19,780 --> 00:06:20,847
(CLICKS)
27
00:06:21,948 --> 00:06:25,586
I have the feeling
you're trying to
tell me something.
28
00:06:27,954 --> 00:06:30,791
Easy. I will not hurt you.
29
00:06:37,864 --> 00:06:40,634
Ah, it's the mask
you're interested in.
30
00:06:42,503 --> 00:06:43,504
(GASPS)
31
00:06:52,646 --> 00:06:53,980
Magnificent!
32
00:06:56,383 --> 00:07:00,321
Which you can
see for yourself.
33
00:07:03,089 --> 00:07:04,291
(GASPS)
34
00:07:12,098 --> 00:07:13,600
(SCREECHING)
35
00:07:35,889 --> 00:07:36,890
(GASPS)
36
00:07:48,902 --> 00:07:49,903
(EXHALES)
37
00:07:59,112 --> 00:08:03,717
Before this day, I never
needed help from anyone
or anything. Thank you.
38
00:08:05,786 --> 00:08:11,925
Well, little one,
I spared your life,
you saved mine.
39
00:08:11,958 --> 00:08:14,995
Shall we call it even
and go our separate ways?
40
00:08:18,098 --> 00:08:21,735
(CHUCKLING) Okay, easy.
It was just a...
41
00:08:22,669 --> 00:08:23,670
(GASPS)
42
00:08:32,446 --> 00:08:34,080
State your business.
43
00:08:36,883 --> 00:08:39,886
Just a traveler looking
for the nearest city.
44
00:08:41,121 --> 00:08:42,022
(LAUGHING)
45
00:08:42,055 --> 00:08:44,525
Well, then, you may
as well start digging.
46
00:08:44,558 --> 00:08:48,795
Here on Bara Magna,
you're bound to find the
ruins of one or another.
47
00:08:50,831 --> 00:08:52,365
That's a joke.
48
00:08:53,066 --> 00:08:55,569
Let me guess.
Not a big laugher?
49
00:08:57,838 --> 00:09:01,141
Right. Well, to answer your
question, nearest village
is Vulcanus.
50
00:09:01,174 --> 00:09:03,109
I've got some business there,
if you want a ride.
51
00:09:03,143 --> 00:09:06,012
That is, unless you'd rather
wind up captured by
a pack of bone hunters,
52
00:09:06,046 --> 00:09:07,748
or worse, Skrall.
53
00:09:08,749 --> 00:09:10,951
What are bone hunters
and Skrall?
54
00:09:10,984 --> 00:09:13,954
No one you ever
want to meet.
Hey, you've got a...
55
00:09:13,987 --> 00:09:17,891
Relax! You've got
a filthy Scarabax
on your back!
56
00:09:17,924 --> 00:09:21,528
I was just trying to knock
the disgusting thing off.
57
00:09:21,562 --> 00:09:24,030
Thanks. But I like
him right where he is.
58
00:09:24,064 --> 00:09:25,532
(CLICKS)
59
00:09:26,700 --> 00:09:28,869
All right. Whatever.
60
00:09:34,775 --> 00:09:37,043
I'm Metus.
61
00:09:37,077 --> 00:09:39,079
I'm Mata Nui.
62
00:09:40,481 --> 00:09:41,582
Hold on!
63
00:09:54,761 --> 00:09:56,229
MATA NUI:
What happened here?
64
00:09:56,262 --> 00:09:59,800
Who knows? Been like this
long as anyone can remember.
65
00:10:04,270 --> 00:10:07,173
But if I had to make a guess
I'd probably say it was...
66
00:10:07,207 --> 00:10:08,609
Evil.
67
00:10:08,642 --> 00:10:11,044
METUS: I was going to
say "earthquake", maybe
"volcanic eruption",
68
00:10:11,077 --> 00:10:12,813
but "evil" works.
69
00:10:16,883 --> 00:10:19,553
Not from around here,
are you?
70
00:10:19,586 --> 00:10:21,555
No.
71
00:10:21,588 --> 00:10:24,858
METUS: I figured.
It's clear you can fight
if you can defeat a Vorox,
72
00:10:24,891 --> 00:10:27,260
and there aren't many Agori
who can do that.
73
00:10:27,293 --> 00:10:28,762
Agori?
74
00:10:28,795 --> 00:10:30,997
Me! I'm an Agori.
75
00:10:31,031 --> 00:10:33,834
Although most aren't
as good-looking as I am.
76
00:10:33,867 --> 00:10:35,536
(LAUGHING)
77
00:10:35,569 --> 00:10:37,203
That's another joke.
78
00:10:39,072 --> 00:10:42,843
Truth is, we're just peaceful
villagers trying to survive.
79
00:10:42,876 --> 00:10:46,847
Not like the bone hunters,
cutthroats who steal
what little we've got left,
80
00:10:46,880 --> 00:10:49,015
when they're not fighting
with the Skrall.
81
00:10:49,883 --> 00:10:50,917
(SNARLING)
82
00:11:21,347 --> 00:11:24,951
(EXCLAIMING) Good! Sounds
like we're just in time.
83
00:11:26,019 --> 00:11:27,253
For what?
84
00:11:27,287 --> 00:11:29,022
You'll see.
85
00:11:33,660 --> 00:11:36,697
Back in the day,
the villages settled disputes
the old-fashioned way,
86
00:11:36,730 --> 00:11:38,899
by destroying each other.
87
00:11:38,932 --> 00:11:41,568
Very messy.
Lot of clean-up.
88
00:11:42,769 --> 00:11:46,172
So we came up
with a solution.
89
00:11:49,776 --> 00:11:51,645
(AGORI CLAMORING)
90
00:11:52,746 --> 00:11:55,048
(GRUNTING)
91
00:12:06,092 --> 00:12:09,963
You Agori use your
best warriors for sport?
92
00:12:09,996 --> 00:12:12,599
Not sport,
problem solving.
93
00:12:12,633 --> 00:12:15,168
Much more honorable
than slaughtering
each other.
94
00:12:15,201 --> 00:12:17,771
And considerably
more profitable.
95
00:12:20,941 --> 00:12:23,810
Not that I care about
that kind of thing.
96
00:12:24,645 --> 00:12:26,146
Come on, Ackar!
97
00:12:26,179 --> 00:12:27,247
Take him down!
98
00:12:27,280 --> 00:12:28,581
Get him, Strakk!
99
00:12:32,385 --> 00:12:36,890
The red warrior, Ackar,
used to be the greatest
Glatorian in all Bara Magna.
100
00:12:47,834 --> 00:12:50,737
Metus. Good, you're here.
Look at Ackar.
101
00:12:50,771 --> 00:12:54,941
I'm telling you, his days
are numbered. I practically
had to beg him to fight.
102
00:12:54,975 --> 00:12:59,079
Mata Nui, meet Raanu.
He's the leader
of this village.
103
00:12:59,112 --> 00:13:01,014
Mata Nui's new in town.
104
00:13:02,315 --> 00:13:03,316
Hmm.
105
00:13:05,919 --> 00:13:07,921
(BOTH GRUNTING)
106
00:13:09,089 --> 00:13:10,056
What do you think?
107
00:13:10,090 --> 00:13:13,927
He fights without fear.
That is a rare quality.
108
00:13:15,696 --> 00:13:18,799
True enough.
But he's lost his
taste for battle.
109
00:13:18,832 --> 00:13:20,667
And once a Glatorian
loses heart,
110
00:13:20,701 --> 00:13:24,905
it's not long before
he meets defeat
and must be banished.
111
00:13:24,938 --> 00:13:27,874
No doubt that is why Metus
brought you here tonight.
112
00:13:27,908 --> 00:13:29,309
(GASPS)
113
00:13:29,342 --> 00:13:31,144
I don't understand.
114
00:13:31,177 --> 00:13:32,245
(LAUGHING)
115
00:13:32,278 --> 00:13:34,748
Let's not get ahead
of ourselves, Raanu.
116
00:13:34,781 --> 00:13:39,152
There's plenty of time to
find a new First Glatorian
to take Ackar's place.
117
00:13:39,185 --> 00:13:42,155
By the way, did I mention
that I recruit Glatorians?
118
00:13:45,058 --> 00:13:47,060
(BOTH GRUNTING)
119
00:14:14,888 --> 00:14:18,291
This red warrior fights
with the courage
of a true Toa.
120
00:14:26,466 --> 00:14:29,135
(GROANING)
121
00:14:32,839 --> 00:14:34,440
He's done it!
122
00:14:34,474 --> 00:14:36,309
(CROWD CHEERING)
123
00:14:36,342 --> 00:14:37,944
Get up, Strakk!
124
00:14:39,479 --> 00:14:41,714
(GRUNTING)
125
00:14:43,016 --> 00:14:45,051
(PANTING) Concede.
126
00:14:46,152 --> 00:14:49,055
Yield to me,
and this goes
no further.
127
00:14:53,193 --> 00:14:55,461
All right. You win.
128
00:14:57,898 --> 00:15:03,236
You leave with your honor
intact, and I with your
shield, in victory!
129
00:15:06,039 --> 00:15:07,140
Watch out!
130
00:15:12,078 --> 00:15:13,079
(GRUNTS)
131
00:15:18,584 --> 00:15:21,922
You call this honor?
He was clearly defeated!
132
00:15:21,955 --> 00:15:25,491
We're just Agori.
We're not going to
fight a Glatorian.
133
00:15:37,403 --> 00:15:38,471
Did you see that?
134
00:15:38,504 --> 00:15:43,043
Interesting.
No wonder he's
so fond of that bug.
135
00:15:43,076 --> 00:15:44,510
You're finished, old...
136
00:15:50,083 --> 00:15:52,518
(CROWD CHEERING)
137
00:15:52,552 --> 00:15:55,288
I'll cut you down
for that, outsider!
138
00:16:00,026 --> 00:16:01,995
(BOTH GRUNTING)
139
00:16:17,143 --> 00:16:19,179
(EXCLAIMING)
140
00:16:19,212 --> 00:16:22,482
Too bad.
I'd hoped he'd bring
a decent price.
141
00:16:35,128 --> 00:16:38,398
Strakk, no!
Your fight's with me!
142
00:16:38,431 --> 00:16:40,600
You're next, Ackar!
143
00:16:40,633 --> 00:16:44,470
He asked for it,
now he's going to get it!
144
00:16:55,381 --> 00:16:56,416
How in...
145
00:16:56,449 --> 00:16:57,450
(GROANING)
146
00:17:03,089 --> 00:17:04,290
Concede!
147
00:17:05,258 --> 00:17:06,526
Fine.
148
00:17:06,559 --> 00:17:08,094
For all to hear!
149
00:17:09,229 --> 00:17:11,131
I concede!
150
00:17:12,565 --> 00:17:14,500
(CROWD CHEERING)
151
00:17:15,635 --> 00:17:17,337
Who is that stranger?
152
00:17:17,370 --> 00:17:18,905
Whose village
will he fight for?
153
00:17:26,346 --> 00:17:27,447
Don't.
154
00:17:29,349 --> 00:17:30,350
(SNARLS)
155
00:17:38,724 --> 00:17:41,461
Your victory,
your shield.
156
00:17:43,596 --> 00:17:48,101
You won honorably.
The prize of victory
is yours.
157
00:17:50,603 --> 00:17:52,472
Well, in that case...
158
00:17:55,241 --> 00:17:57,277
I've got plenty
of shields.
159
00:17:58,011 --> 00:17:59,245
(ALL MUTTERING)
160
00:18:00,713 --> 00:18:05,651
How quickly they forget.
I am already an outcast.
161
00:18:05,685 --> 00:18:07,988
It's never too late
to win them back.
162
00:18:08,021 --> 00:18:10,123
Perhaps.
163
00:18:10,156 --> 00:18:12,525
(SIGHING) I am in
your debt, stranger.
164
00:18:17,730 --> 00:18:19,432
You won all these?
165
00:18:22,435 --> 00:18:26,006
Yes. And look what
good they do me.
166
00:18:26,039 --> 00:18:28,474
Should have packed it
in long before this.
167
00:18:28,508 --> 00:18:31,211
But you stayed.
Why?
168
00:18:31,244 --> 00:18:34,414
Duty. Pride.
169
00:18:34,447 --> 00:18:38,051
But a Glatorian past his prime
is no good to anyone.
170
00:18:39,519 --> 00:18:42,755
To be defeated
without a fight
would be dishonor.
171
00:18:42,788 --> 00:18:48,494
You carry this truth
inside you, as I do.
You are a true Toa.
172
00:18:49,529 --> 00:18:51,431
Toa?
173
00:18:51,464 --> 00:18:57,337
Mata Nui! You were brilliant!
Raanu will pay
anything we ask.
174
00:18:57,370 --> 00:19:00,106
And if you don't like
this village, no problem!
175
00:19:00,140 --> 00:19:02,475
I can get the other
leaders to bid for you.
176
00:19:02,508 --> 00:19:05,011
That is very kind,
but no.
177
00:19:06,212 --> 00:19:10,216
Are you crazy?
Do you realize what
you're passing up?
178
00:19:10,250 --> 00:19:12,652
The life of
a First Glatorian!
179
00:19:12,685 --> 00:19:15,655
Oh, yes!
Look how great it
worked out for me.
180
00:19:18,291 --> 00:19:20,260
The answer is still no.
181
00:19:20,293 --> 00:19:22,362
Okay, okay, I hear you.
182
00:19:22,395 --> 00:19:23,663
But when you
change your mind...
183
00:19:23,696 --> 00:19:25,231
I will not.
184
00:19:25,265 --> 00:19:28,501
Playing hard to get.
I can respect that.
185
00:19:28,534 --> 00:19:32,605
Soon enough, you'll come
around, begging for me
to take you back.
186
00:19:34,274 --> 00:19:37,110
Okay, that's a joke.
You'd never beg.
187
00:19:39,745 --> 00:19:41,381
I'm going now.
188
00:19:42,148 --> 00:19:44,250
(BOTH LAUGHING)
189
00:19:45,651 --> 00:19:48,721
So, stranger,
what are your plans?
190
00:19:48,754 --> 00:19:52,258
I begin searching for a way
back to my homeland.
191
00:19:52,292 --> 00:19:54,227
Which is?
192
00:19:54,260 --> 00:19:56,662
You will think
it sounds crazy.
193
00:19:56,696 --> 00:19:59,232
Well, no crazier
than jumping
into the arena
194
00:19:59,265 --> 00:20:02,034
armed with only
a tail and that thing.
195
00:20:04,137 --> 00:20:05,271
True.
196
00:20:07,840 --> 00:20:10,276
My home is
far from this place,
197
00:20:10,843 --> 00:20:13,079
on another world entirely.
198
00:20:18,618 --> 00:20:22,722
I was once its protector,
until I lost everything
to a powerful evil
199
00:20:22,755 --> 00:20:26,826
that has enslaved my people.
That is why I must
find a way back.
200
00:20:30,296 --> 00:20:32,398
KIINA: I knew it!
What?
201
00:20:35,135 --> 00:20:38,504
Proof! Proof of
what I've been
saying for years.
202
00:20:38,538 --> 00:20:41,141
Kiina! This is
not the place!
203
00:20:41,174 --> 00:20:42,442
But I was right!
204
00:20:43,376 --> 00:20:45,545
Who is this?
Wait. No, she's...
205
00:20:45,578 --> 00:20:48,648
Name's Kiina,
a Glatorian.
One of the best.
206
00:20:48,681 --> 00:20:51,617
And you just won
me a lot of bets.
207
00:20:51,651 --> 00:20:55,855
"Kiina's delusional!
There's no such thing
as other worlds!"
208
00:20:55,888 --> 00:20:57,857
Yeah?
Well, he proves it!
209
00:20:57,890 --> 00:20:59,725
(WHOOPING)
210
00:21:02,662 --> 00:21:06,632
It's okay. Although
I don't always agree
with her methods,
211
00:21:06,666 --> 00:21:08,901
such as lurking
in the shadows,
212
00:21:08,934 --> 00:21:11,737
as Glatorian go,
Kiina ranks.
213
00:21:11,771 --> 00:21:13,373
(IN SINGSONG)
I was right. I was right.
214
00:21:13,406 --> 00:21:16,876
I'd trust her with my life.
I was right. I was...
215
00:21:16,909 --> 00:21:19,779
Good to meet you, Kiina.
I have recently discovered
216
00:21:19,812 --> 00:21:23,383
what a great gift it is
to find someone you
can truly trust.
217
00:21:23,416 --> 00:21:24,417
(CLICKS)
218
00:21:25,685 --> 00:21:26,686
(EXCLAIMS)
219
00:21:28,421 --> 00:21:30,690
So what they're
saying is true?
220
00:21:33,293 --> 00:21:35,895
Let me guess.
You call him Click?
221
00:21:35,928 --> 00:21:37,263
(CLICKING)
222
00:21:37,297 --> 00:21:39,465
Hey! I was
just kidding.
223
00:21:41,367 --> 00:21:43,603
I like it. "Click" it is.
224
00:21:44,737 --> 00:21:47,873
Wow. A real other-worlder.
225
00:21:47,907 --> 00:21:50,443
Finally! Someone to
convince the Agori
226
00:21:50,476 --> 00:21:53,913
there's a place
better than this
miserable wasteland.
227
00:21:53,946 --> 00:21:57,183
He needs our help, Kiina.
And I owe him.
228
00:21:57,217 --> 00:22:01,387
Help, huh?
I might be able to do
something for you.
229
00:22:01,421 --> 00:22:03,456
But I'm going to want
something in return.
230
00:22:03,489 --> 00:22:06,426
I want out of this dump!
You have to take me
with you!
231
00:22:06,992 --> 00:22:08,961
Kiina!
It's all right.
232
00:22:08,994 --> 00:22:11,664
If it's within my power,
I will take you,
233
00:22:11,697 --> 00:22:14,567
but the time to
help my people
is running out.
234
00:22:14,600 --> 00:22:16,402
No problem.
I work fast.
235
00:22:16,436 --> 00:22:18,338
What do you have
in mind, Kiina?
236
00:22:18,371 --> 00:22:22,875
Well, I discovered
an enormous cavern
under my village.
237
00:22:22,908 --> 00:22:26,379
It's filled with weird,
ancient equipment and tools.
238
00:22:26,412 --> 00:22:28,348
It might have
something you can use.
239
00:22:28,381 --> 00:22:31,951
A word of warning, though,
don't even think
of pulling a fast one,
240
00:22:31,984 --> 00:22:33,819
'cause you're my
ticket out of here.
241
00:23:06,652 --> 00:23:08,521
Is the cavern
in that canyon?
242
00:23:08,554 --> 00:23:12,825
No, it's near Tajun,
my village,
just beyond the canyon.
243
00:23:14,660 --> 00:23:16,829
(BONE HUNTERS SNARLING)
244
00:23:24,404 --> 00:23:26,806
TRAITOR: The Glatorian
are heading for Tajun.
245
00:23:29,309 --> 00:23:30,910
You know what to do.
246
00:23:32,578 --> 00:23:34,780
(BOTH SNARLING)
247
00:23:59,839 --> 00:24:04,410
I don't like this.
This canyon's ideal
for an ambush.
248
00:24:04,444 --> 00:24:06,946
Please! Even bone hunters
aren't dumb enough
249
00:24:06,979 --> 00:24:08,881
to take on three Glatorian.
250
00:24:08,914 --> 00:24:11,417
They're getting bolder.
Skrall, too.
251
00:24:11,451 --> 00:24:13,753
In the past months
they've seemed to know
our every move.
252
00:24:13,786 --> 00:24:17,923
True. But don't worry,
it's not like we've got
much worth stealing.
253
00:24:17,957 --> 00:24:19,559
Well, maybe Mata Nui does.
254
00:24:19,592 --> 00:24:20,993
(CLICKS)
255
00:24:21,026 --> 00:24:25,698
I meant his blade, bug face!
I can't believe
I'm talking to an insect.
256
00:24:25,731 --> 00:24:29,902
When an enemy knows
too much, it can only
mean one thing. A traitor.
257
00:24:29,935 --> 00:24:33,339
I was thinking the
same thing. But who?
258
00:24:33,373 --> 00:24:36,376
(GASPING) I think we've
got a bigger problem!
259
00:24:42,848 --> 00:24:44,650
(ROARING)
260
00:24:44,684 --> 00:24:45,785
Skopio!
261
00:24:45,818 --> 00:24:46,819
(GRUNTING)
262
00:25:00,633 --> 00:25:02,001
We should turn back!
263
00:25:02,034 --> 00:25:03,736
Can't! They're even deadlier!
264
00:25:14,146 --> 00:25:16,749
My village! There's another
Glatorian there!
265
00:25:16,782 --> 00:25:19,018
Just got to make it through!
266
00:25:19,985 --> 00:25:23,523
Hang on! Tight!
267
00:25:26,959 --> 00:25:28,594
(KIINA SCREAMING)
268
00:25:38,871 --> 00:25:41,073
Help Kiina.
I'll draw the beast
away from you.
269
00:25:41,106 --> 00:25:43,075
Good luck.
270
00:25:43,108 --> 00:25:44,777
All right, Click, ready?
271
00:25:58,524 --> 00:25:59,792
(GRUNTING)
272
00:26:49,509 --> 00:26:50,510
(GASPS)
273
00:26:54,780 --> 00:26:59,785
Mata Nui! We're finished
unless we can make it
to my village.
274
00:26:59,819 --> 00:27:02,154
Try and get to the chariot.
I have an idea.
275
00:27:38,591 --> 00:27:39,592
(COUGHS)
276
00:27:54,273 --> 00:27:55,274
(BOTH GASP)
277
00:27:58,811 --> 00:28:01,747
Going to be close!
278
00:28:14,193 --> 00:28:15,795
(BOTH SIGHING)
279
00:28:17,963 --> 00:28:19,999
Where's...
There!
280
00:28:30,676 --> 00:28:32,177
(BOTH LAUGHING)
281
00:28:40,019 --> 00:28:41,186
(LAUGHING)
282
00:28:41,220 --> 00:28:43,188
Gutsiest move
I've ever seen.
283
00:28:43,222 --> 00:28:47,993
Yes! Those bone hunters
are going to be eating
Skopio belly for weeks.
284
00:28:48,027 --> 00:28:50,262
Not bad, other-worlder!
285
00:28:50,295 --> 00:28:51,864
(GASPING)
286
00:28:51,897 --> 00:28:53,298
Kiina!
What...
287
00:28:57,102 --> 00:28:59,171
No!
Is that...
288
00:28:59,204 --> 00:29:01,774
Tajun. It's Kiina's village.
289
00:29:19,358 --> 00:29:21,193
(PANTING)
290
00:29:32,037 --> 00:29:33,372
(COUGHING)
291
00:29:52,024 --> 00:29:54,293
Well, looks like
the Agori got away.
292
00:29:54,326 --> 00:29:58,297
The village! Our homes!
This is my fault!
293
00:29:58,330 --> 00:30:00,232
I should have
been here to help.
294
00:30:00,265 --> 00:30:03,669
Where's Tarix? And Gresh?
We had a training
session today.
295
00:30:03,703 --> 00:30:06,371
He's just a rookie.
He wouldn't have
been prepared for...
296
00:30:06,405 --> 00:30:07,940
There!
297
00:30:07,973 --> 00:30:08,974
(GASPS)
298
00:30:10,976 --> 00:30:13,178
Gresh! He's hurt!
299
00:30:15,180 --> 00:30:16,849
(GRESH COUGHING)
300
00:30:16,882 --> 00:30:19,151
Easy, son. Easy.
301
00:30:19,184 --> 00:30:21,787
I'm fine. I'll be fine.
302
00:30:22,121 --> 00:30:23,122
Oh.
303
00:30:24,890 --> 00:30:25,925
(GROANS)
304
00:30:25,958 --> 00:30:28,060
Just shut up
and let us help you.
305
00:30:28,093 --> 00:30:29,294
We need to
get out of sight.
306
00:30:29,328 --> 00:30:30,429
Your cavern!
307
00:30:30,462 --> 00:30:32,431
Right. The entrance
is this way.
308
00:30:38,003 --> 00:30:39,304
Skrall,
309
00:30:40,505 --> 00:30:42,207
bone hunters,
310
00:30:42,842 --> 00:30:45,110
working together.
311
00:30:45,144 --> 00:30:48,380
Impossible.
They're rival tribes.
312
00:30:48,413 --> 00:30:52,084
No! Kiina, I watched them
destroy your village.
313
00:30:52,918 --> 00:30:54,319
Gresh! He isn't...
314
00:30:54,353 --> 00:30:56,288
He's still alive.
315
00:30:56,321 --> 00:30:59,691
But not for long,
if that savage sees us.
316
00:31:18,043 --> 00:31:21,013
Tuma?
Leader of the Skrall?
317
00:31:22,081 --> 00:31:24,149
What the boy says
is true.
318
00:31:24,183 --> 00:31:27,219
Bone hunters have
joined forces
with the Skrall.
319
00:31:38,363 --> 00:31:40,332
They won't find us in here.
320
00:32:00,452 --> 00:32:01,954
This way.
321
00:32:17,369 --> 00:32:20,906
Wait. These glyphs. I...
322
00:32:20,940 --> 00:32:22,241
Later.
323
00:32:22,274 --> 00:32:26,211
First we have to t
ake care of Gresh.
The cavern is just ahead.
324
00:32:30,850 --> 00:32:33,352
ACKAR: Look at this.
MATA NUI: Incredible.
325
00:32:33,385 --> 00:32:36,288
KIINA: Each chamber
contains elements that
were once plentiful
326
00:32:36,321 --> 00:32:38,490
on the surface
of Bara Magna.
327
00:33:08,187 --> 00:33:10,189
Lay him down over there.
328
00:33:13,525 --> 00:33:14,526
(THUDDING)
329
00:33:15,294 --> 00:33:16,862
Show yourself!
330
00:33:18,463 --> 00:33:19,531
Now!
331
00:33:22,401 --> 00:33:27,372
Okay, okay, okay. Look,
everything's okay.
It's just me, Berix.
332
00:33:27,406 --> 00:33:29,574
You filthy little thief!
333
00:33:29,608 --> 00:33:32,978
I told you if I ever caught
you down here again I'd...
334
00:33:33,012 --> 00:33:35,981
Oh, hey. This place
doesn't belong to you.
335
00:33:36,015 --> 00:33:39,418
And, hey, look, I am not
a thief. I am a collector.
336
00:33:39,451 --> 00:33:41,520
Ooh, I like that mask.
Can I have it?
I just wanna...
337
00:33:41,553 --> 00:33:43,322
Come here, you!
338
00:33:43,355 --> 00:33:44,356
(GROWLING)
339
00:33:48,527 --> 00:33:50,529
You know, I have a right to
collect anything I want.
340
00:33:50,562 --> 00:33:51,997
Oh, yeah?
341
00:33:54,433 --> 00:33:56,001
(SIGHS)
342
00:33:56,035 --> 00:33:58,370
You know, it's just junk
no one wants anyways.
343
00:33:58,403 --> 00:34:00,372
Then why do you want it?
344
00:34:00,405 --> 00:34:02,407
'Cause I like fixing things.
345
00:34:02,441 --> 00:34:04,409
And I'm really good
at it, too.
346
00:34:04,443 --> 00:34:07,246
(CHUCKLING) I mean, come on,
who do you think got the
lights working, huh?
347
00:34:07,279 --> 00:34:09,081
I was wondering
about that.
348
00:34:09,949 --> 00:34:11,450
Hey! You've got a...
349
00:34:11,483 --> 00:34:14,153
He knows!
He knows!
350
00:34:14,186 --> 00:34:15,955
Ever fix an
injured Glatorian?
351
00:34:15,988 --> 00:34:18,323
No way! He's not
touching Gresh.
352
00:34:18,357 --> 00:34:20,059
The boy needs help, Kiina.
353
00:34:20,092 --> 00:34:22,494
Well, I've had to patch
myself up a few times.
354
00:34:23,562 --> 00:34:24,763
Touchy.
355
00:34:24,796 --> 00:34:29,501
Yeah, like every time
you've been pounded
on for stealing!
356
00:34:29,534 --> 00:34:33,672
"Collecting"! Maybe you
should let me work
on your ears next, Kiina.
357
00:34:34,406 --> 00:34:35,975
(HUMMING)
358
00:34:40,545 --> 00:34:42,447
He better pull through.
359
00:34:42,481 --> 00:34:43,582
You got that?
360
00:34:43,615 --> 00:34:45,250
Great. No pressure.
361
00:34:48,753 --> 00:34:50,322
What if he's the traitor?
362
00:34:50,355 --> 00:34:51,957
Then he'll pay.
363
00:34:55,460 --> 00:34:56,495
Something wrong?
364
00:34:56,528 --> 00:34:57,696
I don't know.
365
00:34:57,729 --> 00:35:00,632
There's a familiarity
about this place.
366
00:35:00,665 --> 00:35:04,403
It must have been created
by the old rulers
of Bara Magna.
367
00:35:04,436 --> 00:35:06,205
Great Beings.
368
00:35:06,238 --> 00:35:08,073
The Great Beings
were here?
369
00:35:08,107 --> 00:35:10,209
"Great Destroyers"
is more like it.
370
00:35:10,242 --> 00:35:12,611
Why do you speak
against the Great Beings?
371
00:35:12,644 --> 00:35:15,714
Because they wrecked
our world, that's why.
372
00:35:15,747 --> 00:35:20,585
This was Bara Magna before
the Great Beings
left us here to rot.
373
00:35:26,158 --> 00:35:28,227
You have no proof
of this, Kiina.
374
00:35:28,260 --> 00:35:31,130
They could've just
as easily ended up
buried in the ruins.
375
00:35:31,163 --> 00:35:36,001
No. The Great Beings
did not fall here.
That much I am sure of.
376
00:35:41,473 --> 00:35:43,708
What is beyond this?
KIINA: No idea.
377
00:35:43,742 --> 00:35:45,344
Never been able
to get it open.
378
00:35:45,377 --> 00:35:46,411
Yeah, me neither.
379
00:35:46,445 --> 00:35:49,014
But I bet there's something
good through there, huh?
380
00:35:49,048 --> 00:35:53,052
Keep dreaming!
And pay attention to
what you're doing, thief.
381
00:35:58,623 --> 00:36:00,359
I recognize this symbol.
382
00:36:49,608 --> 00:36:51,576
ACKAR: What is all this?
383
00:36:57,816 --> 00:37:01,620
It looks like this could
have been some
sort of laboratory.
384
00:37:10,662 --> 00:37:11,663
(MATA NUI GASPS)
385
00:37:12,797 --> 00:37:14,266
It cannot be!
386
00:37:15,900 --> 00:37:19,238
What's wrong?
You look like you've
just seen a ghost.
387
00:37:19,271 --> 00:37:20,539
I have.
388
00:37:21,440 --> 00:37:23,775
You know that thing?
389
00:37:23,808 --> 00:37:26,745
Yes. A gigantic
mechanical being.
390
00:37:26,778 --> 00:37:29,781
Just like the one
now enslaving my people.
391
00:37:29,814 --> 00:37:33,218
Wait! You think the
Great Beings had
something to do with it!
392
00:37:33,252 --> 00:37:36,555
No. The responsibility lies
on my shoulders alone.
393
00:37:38,723 --> 00:37:42,494
This place, these symbols.
394
00:37:43,595 --> 00:37:45,397
We are on the right track.
395
00:38:01,546 --> 00:38:03,748
You have all the fun.
I get the next two.
396
00:38:03,782 --> 00:38:05,584
You can have them.
397
00:38:05,617 --> 00:38:07,586
Let's move.
We need to warn the villages
398
00:38:07,619 --> 00:38:09,821
about the Skrall
and bone hunters uniting.
399
00:38:09,854 --> 00:38:12,791
And that we've got
a traitor on the inside.
400
00:38:12,824 --> 00:38:14,426
How are you holding up?
401
00:38:14,459 --> 00:38:16,361
I'm fine, thanks to Berix.
402
00:38:16,861 --> 00:38:18,830
No problem.
403
00:38:18,863 --> 00:38:22,701
But I could use a new weapon.
Skrall shredded my blade.
404
00:38:23,868 --> 00:38:25,204
Get in line.
405
00:38:25,237 --> 00:38:27,172
I might be able to...
406
00:38:27,206 --> 00:38:28,773
Don't even think
about it.
407
00:38:28,807 --> 00:38:33,512
I am sorry about your
weapons, but I must
continue my journey.
408
00:38:33,545 --> 00:38:35,614
What? You're not
going to help us?
409
00:38:35,647 --> 00:38:37,549
I have my own
battles to fight.
410
00:38:39,218 --> 00:38:44,456
Trust me, Mata Nui,
I've seen you fight.
You're not ready.
411
00:38:44,489 --> 00:38:47,392
Stay, and I'll teach you
everything I know.
412
00:38:47,426 --> 00:38:48,427
(CLICKING)
413
00:38:50,695 --> 00:38:55,534
Wait. What you did
with the Vorox tail,
and Click.
414
00:38:56,535 --> 00:38:59,338
Could it work with these?
415
00:38:59,371 --> 00:39:04,343
I don't know.
This mask gave me new life,
416
00:39:04,376 --> 00:39:07,279
but I still don't
completely understand
its power.
417
00:39:07,312 --> 00:39:11,850
I think it only works
on things that are,
or were, alive.
418
00:39:11,883 --> 00:39:15,387
No problem. Most Glatorian
weapons are made
of bone or claw.
419
00:39:15,420 --> 00:39:17,256
Collected a few,
have you?
420
00:39:17,289 --> 00:39:18,423
So funny.
421
00:39:18,857 --> 00:39:20,292
It's worth a try.
422
00:39:21,793 --> 00:39:25,430
Together as one mind.
423
00:39:29,601 --> 00:39:31,202
It's working!
424
00:39:39,578 --> 00:39:41,880
(EXCLAIMING) What in the...
425
00:39:44,749 --> 00:39:47,986
Of course! Fire is
your elemental power.
426
00:39:48,019 --> 00:39:50,755
The Mask of Life
has simply ignited it.
427
00:39:51,556 --> 00:39:53,625
You have become
a true Toa.
428
00:39:56,695 --> 00:39:58,463
Thank you, friend.
429
00:40:01,433 --> 00:40:02,501
Strange.
430
00:40:03,935 --> 00:40:07,406
I have worn many titles,
been called a lot of things,
431
00:40:08,307 --> 00:40:09,874
but never "friend".
432
00:40:10,809 --> 00:40:12,010
Me next!
433
00:40:23,455 --> 00:40:26,057
Unfair! I score this
clawed-out new blade,
434
00:40:26,090 --> 00:40:28,527
Mata Nui tells me
I've got awesome Toa powers,
435
00:40:28,560 --> 00:40:30,562
but none of you will even
let me test them out.
436
00:40:30,595 --> 00:40:32,564
You mean, like this?
437
00:40:33,432 --> 00:40:35,033
(EXCLAIMING)
438
00:40:48,112 --> 00:40:50,849
Oh, come on!
Just a little test?
439
00:40:50,882 --> 00:40:55,754
Patience is the first lesson
in becoming a great Glatorian.
440
00:40:55,787 --> 00:40:57,989
I think this is pretty great!
441
00:40:58,022 --> 00:40:59,023
Whoo!
442
00:41:05,964 --> 00:41:06,965
Whoa.
443
00:41:15,974 --> 00:41:17,909
KIINA: Guess it's a standoff!
444
00:41:24,082 --> 00:41:26,818
(LAUGHING) Looks like
I can blow you both away.
445
00:41:26,851 --> 00:41:29,087
Better yet, why not
combine them?
446
00:41:29,120 --> 00:41:33,725
Enough! There's more to
winning than fancy weapons.
447
00:41:33,758 --> 00:41:39,097
And let me tell you, Mata Nui
here isn't the only one
that could use a few tips.
448
00:41:39,130 --> 00:41:41,132
(LAUGHING)
449
00:41:41,165 --> 00:41:42,567
Yeah, he totally got...
450
00:41:42,601 --> 00:41:43,602
Ow! Ouch.
451
00:41:45,136 --> 00:41:49,774
Stop it, both of you.
Pay attention, and you might
actually learn something.
452
00:41:49,808 --> 00:41:51,443
Like this!
453
00:41:54,446 --> 00:41:57,048
Learn to read your
opponent's next move
454
00:41:57,081 --> 00:41:58,817
before it happens.
455
00:42:03,154 --> 00:42:05,590
I'm warning you,
I'll bite back.
456
00:42:08,727 --> 00:42:12,797
Study their fighting style,
find their weakness,
457
00:42:12,831 --> 00:42:15,366
then use it against them,
458
00:42:17,602 --> 00:42:19,003
if you can.
459
00:42:24,175 --> 00:42:25,143
Where are we?
460
00:42:25,176 --> 00:42:28,547
Twin villages of Tesara,
just over this dune.
461
00:43:33,578 --> 00:43:35,446
(CROWD CHEERING)
462
00:43:36,147 --> 00:43:38,149
GRESH: It's good to be home.
463
00:43:39,283 --> 00:43:42,053
Sounds like a Glatorian
battle's about to start.
464
00:43:42,086 --> 00:43:43,955
Not if I can help it.
465
00:43:45,724 --> 00:43:49,994
Why so jumpy, thief?
Rip someone off
around here?
466
00:43:50,028 --> 00:43:53,197
Or just looking
for a Skrall spy
to tell our plan to?
467
00:43:53,231 --> 00:43:56,134
I am not a traitor,
or a thief.
468
00:43:56,167 --> 00:43:58,870
But, you know, I have done
a little collecting
around here,
469
00:43:58,903 --> 00:44:02,006
so I'd best lay low
and just... Hey!
470
00:44:03,041 --> 00:44:05,877
I do like that.
Look at that. Pretty.
471
00:44:05,910 --> 00:44:07,245
Ow! Would you stop it?
472
00:44:07,278 --> 00:44:09,213
This is not the time, Berix.
473
00:44:20,291 --> 00:44:21,492
Mmm-hmm.
474
00:44:27,766 --> 00:44:28,767
(CHUCKLES)
475
00:44:39,911 --> 00:44:43,848
I told you, Raanu,
pitting Vastus against
Tarix would pack them in.
476
00:44:43,882 --> 00:44:47,786
Hope this means
you're ready to...
What a surprise!
477
00:44:47,819 --> 00:44:52,991
Welcome, old friends!
Isn't this great?
A sold-out crowd!
478
00:44:53,257 --> 00:44:54,593
It's over!
479
00:44:54,626 --> 00:44:55,694
Over?
480
00:44:55,727 --> 00:44:57,228
What is he talking
about, Metus?
481
00:44:57,261 --> 00:44:58,396
(CHUCKLING)
482
00:44:58,429 --> 00:45:03,267
Ackar, with all due respect,
you have no authority here.
483
00:45:03,301 --> 00:45:04,736
And you're too late.
484
00:45:05,670 --> 00:45:07,005
ALL: Vastus! Vastus! Vastus!
485
00:45:07,038 --> 00:45:08,707
Vastus! Vastus! Vastus!
486
00:45:08,740 --> 00:45:10,308
Vastus! Vastus! Vastus!
487
00:45:10,341 --> 00:45:12,043
Vastus! Vastus! Vastus!
488
00:45:12,076 --> 00:45:13,144
ALL: Tarix! Tarix! Tarix!
489
00:45:13,177 --> 00:45:14,312
Tarix! Tarix! Tarix!
490
00:45:24,956 --> 00:45:26,625
(BOTH GRUNTING)
491
00:45:40,104 --> 00:45:41,640
(GRUNTING)
492
00:45:52,116 --> 00:45:55,620
Fighting between
Glatorian must stop!
493
00:45:55,654 --> 00:46:00,358
Our real enemy is out there,
massing as I speak!
494
00:46:00,391 --> 00:46:03,094
Wait! What are you doing?
495
00:46:03,127 --> 00:46:05,263
Mind your own business,
you old fool!
496
00:46:05,296 --> 00:46:06,731
Yeah, sit down!
497
00:46:07,899 --> 00:46:09,834
(CROWD CLAMORING)
498
00:46:10,301 --> 00:46:12,737
Silence! Let him talk!
499
00:46:13,171 --> 00:46:16,841
I agree. Speak, Ackar.
500
00:46:16,875 --> 00:46:19,878
Thank you, Vastus.
And you, Tarix.
501
00:46:19,911 --> 00:46:21,646
Listen to me, everyone!
502
00:46:21,680 --> 00:46:24,849
Bone hunters and Skrall
have formed an alliance!
503
00:46:24,883 --> 00:46:27,218
(CROWD GASPING)
504
00:46:27,251 --> 00:46:31,322
It's true! They destroyed
our village, Tarix.
505
00:46:33,057 --> 00:46:34,358
Impossible.
506
00:46:35,159 --> 00:46:37,028
Kiina speaks the truth!
507
00:46:37,061 --> 00:46:40,131
Tajun is gone,
and it's just
the beginning.
508
00:46:40,164 --> 00:46:45,737
We must unite,
not fight each other!
Time is running out!
509
00:46:45,770 --> 00:46:48,973
There's no way
we can stand up to
the bone hunters.
510
00:46:49,007 --> 00:46:51,142
The Skrall are
too powerful!
511
00:46:51,175 --> 00:46:56,715
Calm yourselves!
Your village leaders
know what is best for you!
512
00:46:56,748 --> 00:46:59,150
We will do as
we always have.
513
00:46:59,183 --> 00:47:01,853
Your old ways
will not work.
514
00:47:01,886 --> 00:47:04,222
You are facing
a united army now.
515
00:47:04,255 --> 00:47:07,759
They will not stop
until your people
are destroyed!
516
00:47:07,792 --> 00:47:12,797
This is crazy.
Let's everyone just think!
517
00:47:12,831 --> 00:47:15,433
We have no weapons.
How can we fight back?
518
00:47:15,466 --> 00:47:16,801
Enough!
519
00:47:25,777 --> 00:47:28,412
(CRICKETS CHIRPING)
520
00:47:28,446 --> 00:47:32,116
Yeah, we kind of thought
that might get your attention.
521
00:47:32,150 --> 00:47:36,087
Toa Mata Nui has
offered to help us
build up our defenses.
522
00:47:37,121 --> 00:47:40,091
Why should we
trust this stranger?
523
00:47:40,124 --> 00:47:42,894
Tarix, give Mata Nui
your weapon.
524
00:47:52,904 --> 00:47:54,305
What are you going to do?
525
00:47:54,338 --> 00:47:57,275
Show you the power
you already possess.
526
00:48:03,481 --> 00:48:05,283
I don't believe it.
527
00:48:10,021 --> 00:48:11,055
(CROWD CHEERING)
528
00:48:11,089 --> 00:48:13,792
It's incredible.
529
00:48:13,825 --> 00:48:16,027
What more proof
do you need?
530
00:48:16,060 --> 00:48:19,130
The time to unite
the villages has come!
531
00:48:19,898 --> 00:48:22,266
No! Wait, wait!
532
00:48:23,101 --> 00:48:25,069
If we agree,
533
00:48:25,103 --> 00:48:29,140
do the Glatorians
and Mata Nui swear
to stay and protect us?
534
00:48:29,173 --> 00:48:32,877
You do not need to ask
for the allegiance
of the Glatorian.
535
00:48:32,911 --> 00:48:34,913
But we cannot speak
for you.
536
00:48:34,946 --> 00:48:38,116
I will not pretend
I have anything
left to teach you,
537
00:48:38,149 --> 00:48:40,351
but I'll ask, as a friend.
538
00:48:41,152 --> 00:48:42,954
Help us.
539
00:48:42,987 --> 00:48:46,057
Then as a friend,
I will stay.
540
00:48:59,237 --> 00:49:01,372
(ALL CHEERING)
541
00:49:11,115 --> 00:49:13,351
GLATORIANS: We fight together!
We fight together!
542
00:50:06,670 --> 00:50:08,006
(GASPS)
543
00:50:08,039 --> 00:50:10,408
I have to admit, I was
hoping I was wrong.
544
00:50:10,441 --> 00:50:13,077
Don't move, traitor!
545
00:50:13,111 --> 00:50:15,346
What? No! You've
got it all wrong!
546
00:50:15,379 --> 00:50:16,480
I was following...
547
00:50:16,514 --> 00:50:18,182
TRAITOR: He was
following me.
548
00:50:19,050 --> 00:50:20,384
You?
You?
549
00:50:20,418 --> 00:50:22,053
(SNARLING)
550
00:50:25,389 --> 00:50:26,390
Huh?
551
00:50:27,525 --> 00:50:28,927
Berix!
552
00:50:28,960 --> 00:50:30,261
Hmm.
553
00:50:30,294 --> 00:50:31,295
(EXCLAIMS IN DISGUST)
554
00:50:47,946 --> 00:50:51,382
Ackar! Mata Nui! The Skrall
have kidnapped
Kiina and Berix!
555
00:50:52,116 --> 00:50:54,018
What? How?
556
00:50:54,052 --> 00:50:57,155
I saw them being dragged away
through the hot springs!
557
00:50:57,188 --> 00:51:00,158
We must go after them
before they get too far.
558
00:51:00,191 --> 00:51:03,594
I'm going with you.
My wound is healed.
I'm ready!
559
00:51:03,627 --> 00:51:07,999
No! You can't leave us!
This is just what the
bone hunters want!
560
00:51:08,032 --> 00:51:11,635
They'll lead you away,
then wipe us out like
they did in Tajun Village.
561
00:51:12,436 --> 00:51:13,571
He's right!
562
00:51:13,604 --> 00:51:14,973
You have to stay.
563
00:51:15,006 --> 00:51:17,308
Yeah!
I understand your fear.
564
00:51:17,341 --> 00:51:20,344
But we cannot turn our
backs on our friends.
565
00:51:20,378 --> 00:51:24,082
Kiina is just one Glatorian,
and the other is
a worthless thief!
566
00:51:24,115 --> 00:51:25,616
Yeah!
Yeah!
567
00:51:25,649 --> 00:51:28,686
No one is worth sacrificing,
no matter how small.
568
00:51:28,719 --> 00:51:29,954
(CLICKS)
569
00:51:29,988 --> 00:51:32,656
We stand by each other,
as a team.
570
00:51:32,690 --> 00:51:34,993
So you'd leave
us defenseless?
571
00:51:35,026 --> 00:51:40,231
I was once forced to
abandon my own people.
I will not do it again.
572
00:51:40,264 --> 00:51:42,466
The Glatorian
will remain here.
573
00:51:43,101 --> 00:51:45,970
I will go, alone.
574
00:51:46,004 --> 00:51:47,738
No! You can't!
No! No, you can't.
575
00:51:47,771 --> 00:51:50,174
We will see
each other again.
576
00:51:53,511 --> 00:51:56,280
Let me go with him.
He doesn't stand
a chance alone.
577
00:51:59,050 --> 00:52:00,484
Oh, he's not alone.
578
00:52:19,503 --> 00:52:22,006
Thought I might
find you up here.
579
00:52:23,374 --> 00:52:26,110
Thank you, Ackar,
for everything.
580
00:52:28,512 --> 00:52:33,551
I should be thanking you.
Here, this might help.
581
00:52:36,287 --> 00:52:39,557
My guess is they'll be here,
at the Skrall camp.
582
00:52:42,526 --> 00:52:45,629
I wish I could go with you.
I know, I know, you're ready.
583
00:52:46,464 --> 00:52:49,033
Question is,
are they?
584
00:53:10,654 --> 00:53:14,458
Uniting these two
villages is a strong start.
585
00:53:14,492 --> 00:53:18,129
Let's hope the rest
of the villages survive
long enough to join us.
586
00:53:22,133 --> 00:53:23,301
(LAUGHING)
587
00:53:23,334 --> 00:53:25,503
You've learned well, friend.
588
00:53:26,737 --> 00:53:28,639
I had a great teacher.
589
00:53:29,707 --> 00:53:31,509
(RUMBLING)
590
00:53:36,647 --> 00:53:38,816
The villages
have been linked.
591
00:53:50,128 --> 00:53:51,629
Incredible.
592
00:53:51,662 --> 00:53:53,331
What is it?
593
00:53:53,364 --> 00:53:55,266
I will explain later.
594
00:54:10,348 --> 00:54:13,184
It was my cavern,
and you should
have stayed out of it.
595
00:54:13,217 --> 00:54:16,220
Oh, really?
Your cavern?
You stole it!
596
00:54:16,254 --> 00:54:18,489
You're a thief, just like me.
That...
597
00:54:18,856 --> 00:54:20,191
No!
598
00:54:20,224 --> 00:54:24,128
And I thought you said
you were a collector,
you little weasel.
599
00:54:24,162 --> 00:54:26,130
(CHUCKLING)
Now she remembers!
600
00:54:26,164 --> 00:54:29,633
How things change when
the metal claw is
on the other foot.
601
00:54:29,667 --> 00:54:35,239
That doesn't even make sense!
Look, that cavern
was my secret place,
602
00:54:35,273 --> 00:54:39,277
my private sanctuary
from all the
ugliness outside.
603
00:54:39,310 --> 00:54:41,479
Can you even
understand that?
604
00:54:42,546 --> 00:54:44,648
Yeah. Yeah, I can.
605
00:54:44,682 --> 00:54:46,784
You know, look, I've got
feelings, too, you know.
606
00:54:46,817 --> 00:54:49,420
And by the way,
I didn't steal them.
607
00:54:50,721 --> 00:54:53,657
No, you just collected them.
608
00:54:55,926 --> 00:54:58,296
(LAUGHING)
609
00:55:02,600 --> 00:55:04,768
Did you ever think,
maybe you weren't
the only one
610
00:55:04,802 --> 00:55:07,538
that needed to believe
there was something more?
611
00:55:07,938 --> 00:55:09,139
(SIGHS)
612
00:55:12,376 --> 00:55:15,346
I got an idea.
Maybe we could
share the cavern.
613
00:55:15,379 --> 00:55:20,451
It could be our secret place.
I mean, once the
Glatorians rescue us.
614
00:55:20,484 --> 00:55:23,521
'Cause they are
going to rescue us,
aren't they?
615
00:55:23,554 --> 00:55:25,556
KIINA: Look where
we are, Berix.
616
00:55:27,391 --> 00:55:29,293
I wouldn't count on it.
617
00:55:30,261 --> 00:55:32,396
Yeah? Well,
then what's that?
618
00:55:43,441 --> 00:55:45,276
(SCREECHING)
619
00:55:48,812 --> 00:55:50,681
(SNARLING)
620
00:56:05,829 --> 00:56:09,600
Yes!
621
00:56:09,933 --> 00:56:12,703
So brave!
622
00:56:16,540 --> 00:56:17,941
Is he...
623
00:56:17,975 --> 00:56:19,977
Alone.
624
00:56:20,010 --> 00:56:22,946
TUMA: I'd hoped all the
Glatorian would come,
625
00:56:24,515 --> 00:56:29,720
but it seems they're
even bigger cowards
than I thought.
626
00:56:29,753 --> 00:56:32,556
(ALL SNARLING)
627
00:56:36,827 --> 00:56:39,297
Either he's a madman
628
00:56:39,330 --> 00:56:42,833
or he'd like to join
the winning side.
629
00:56:45,969 --> 00:56:49,340
Which is it?
630
00:56:49,373 --> 00:56:52,743
I am here to fight
for my friends' freedom.
One on one.
631
00:56:52,776 --> 00:56:54,011
I don't believe it.
632
00:56:54,044 --> 00:56:56,380
Neither does Tuma.
633
00:56:56,414 --> 00:56:59,483
Unless the Skrall leader
is the real coward?
634
00:57:03,854 --> 00:57:10,694
I'm going to enjoy
tearing that fancy
mask from your face.
635
00:57:10,961 --> 00:57:11,962
(SCREAMS)
636
00:57:13,964 --> 00:57:15,699
Dirty, cheating Skrall!
637
00:57:15,733 --> 00:57:17,301
Hey, no fair!
638
00:57:19,637 --> 00:57:21,505
(TUMA LAUGHING)
639
00:57:21,539 --> 00:57:23,974
All too easy.
640
00:57:25,809 --> 00:57:28,546
(GRUNTING)
641
00:57:30,448 --> 00:57:31,449
Come on!
642
00:57:32,983 --> 00:57:34,918
(TUMA GROWLING)
643
00:57:46,697 --> 00:57:51,301
I can't watch. I can't watch!
I can't watch!
Mata Nui's getting shredded.
644
00:57:56,106 --> 00:57:58,542
(LAUGHING)
645
00:57:58,576 --> 00:58:02,613
No! Don't you see?
He's doing what
Ackar taught us.
646
00:58:02,646 --> 00:58:05,416
"Study your opponent,
find his weakness."
647
00:58:05,449 --> 00:58:07,951
Well, he'd better
find it fast!
648
00:58:07,985 --> 00:58:14,992
Did this pathetic weakling
really believe he could
bring down the mighty Tuma?
649
00:58:17,461 --> 00:58:20,097
Be careful.
Arrogance can
topple giants.
650
00:58:21,098 --> 00:58:22,533
Trust me,
651
00:58:25,002 --> 00:58:26,336
I know.
652
00:58:27,605 --> 00:58:29,740
(BOTH GRUNTING)
653
00:58:40,718 --> 00:58:42,486
That's it! That's it!
654
00:58:42,520 --> 00:58:45,155
That's it! Mata Nui found
a weak spot in Tuma's armor,
655
00:58:45,188 --> 00:58:47,024
and now he's using it
against him!
656
00:58:47,057 --> 00:58:48,759
I get it!
Would you stop?
657
00:58:54,097 --> 00:58:55,666
This cannot be!
658
00:58:56,600 --> 00:58:58,736
I am the Mighty Tuma!
659
00:59:01,472 --> 00:59:03,040
(GRUNTING)
660
00:59:21,725 --> 00:59:23,994
I... I...
661
00:59:24,027 --> 00:59:25,563
No!
662
00:59:25,596 --> 00:59:26,964
(GROANING)
663
00:59:41,211 --> 00:59:43,747
I claim Tuma's
shield in victory!
664
00:59:44,181 --> 00:59:46,049
Release my friends!
665
00:59:46,083 --> 00:59:47,551
All right!
666
00:59:49,086 --> 00:59:51,455
(CLAPPING)
667
00:59:51,489 --> 00:59:53,757
(LAUGHING)
668
00:59:57,127 --> 01:00:00,130
I could always
pick a winner.
669
01:00:00,163 --> 01:00:03,501
Now thrown down your shield
and your weapon.
670
01:00:04,735 --> 01:00:07,070
(ALL GROWLING)
671
01:00:10,541 --> 01:00:11,875
That's not a joke.
672
01:00:11,909 --> 01:00:15,613
So you were
the traitor all along.
673
01:00:19,182 --> 01:00:21,184
Save yourself, my friend.
674
01:00:27,591 --> 01:00:29,226
Cursed insect!
675
01:00:29,259 --> 01:00:31,529
KIINA: You coward!
676
01:00:31,562 --> 01:00:35,833
Keeping tabs on the
Glatorian so you could
sell us out to the Skrall?
677
01:00:35,866 --> 01:00:39,570
Not a coward,
just a good businessman.
678
01:00:39,603 --> 01:00:41,939
You were the one
that convinced
them to unite!
679
01:00:41,972 --> 01:00:43,641
Of course I did.
680
01:00:43,674 --> 01:00:46,544
You think they'd come up
with that on their own?
681
01:00:46,577 --> 01:00:49,279
As rival tribes,
the nomads did
little damage,
682
01:00:49,312 --> 01:00:52,850
but together,
under one ruler...
683
01:00:52,883 --> 01:00:55,953
You'd lead them
against your own people?
684
01:00:55,986 --> 01:00:59,523
What have the Agori
ever done for me?
685
01:00:59,557 --> 01:01:02,726
Ah, well, let's see.
We trusted you?
686
01:01:02,760 --> 01:01:04,928
The Glatorians will
tear you apart for this!
687
01:01:05,896 --> 01:01:08,899
She still doesn't
understand.
688
01:01:09,833 --> 01:01:11,869
We are the only
ones that know.
689
01:01:11,902 --> 01:01:12,970
(GASPS)
690
01:01:13,003 --> 01:01:17,074
Exactly. And by the time
the Glatorians realize it,
691
01:01:17,107 --> 01:01:19,176
the battle will
already be over.
692
01:01:19,977 --> 01:01:21,178
I win.
693
01:01:22,445 --> 01:01:26,584
Finish them! I've wasted
enough time here.
I have to get back.
694
01:01:32,289 --> 01:01:33,290
(GASPING)
695
01:01:42,065 --> 01:01:46,637
Unleash the wretched beasts!
If that giant crushes them,
so be it!
696
01:01:53,010 --> 01:01:55,078
(ALL CLAMORING)
697
01:01:58,749 --> 01:02:02,820
Where are you going?
Don't run, you idiots!
Fight!
698
01:02:09,226 --> 01:02:11,795
KIINA: Hey, Mata Nui!
Up here!
699
01:02:16,767 --> 01:02:17,768
(LAUGHING)
700
01:02:27,277 --> 01:02:28,912
(LAUGHING)
701
01:02:38,689 --> 01:02:39,690
(CHUCKLING) Mmm.
702
01:02:40,691 --> 01:02:42,225
(WHOOPING)
703
01:02:44,027 --> 01:02:45,963
Are you all right?
704
01:02:45,996 --> 01:02:48,832
I am now that
I got this back. Thanks!
705
01:02:49,767 --> 01:02:51,134
What is that?
706
01:03:00,377 --> 01:03:03,213
(ROARING)
707
01:03:03,246 --> 01:03:06,717
I believe we are witnessing
the true power of unity.
708
01:03:21,965 --> 01:03:23,300
And loyalty.
709
01:03:50,427 --> 01:03:52,730
Here, you may need this.
710
01:03:52,763 --> 01:03:53,964
Really?
711
01:03:53,997 --> 01:03:55,065
Wow.
712
01:03:55,098 --> 01:03:58,736
Nobody's ever given me
anything before.
Can I keep it?
713
01:03:58,769 --> 01:04:00,137
Only if you survive.
714
01:04:00,170 --> 01:04:00,971
(GASPS)
715
01:04:01,004 --> 01:04:04,441
Don't worry,
just stay close to me.
716
01:04:04,474 --> 01:04:06,944
Hold up!
Aren't we missing
part of the team?
717
01:04:18,188 --> 01:04:19,723
Now we are ready.
718
01:04:20,457 --> 01:04:22,793
(EXCLAIMING)
719
01:04:23,794 --> 01:04:26,797
Hey! Wait for me!
720
01:04:31,368 --> 01:04:33,303
Well, you know
what I mean.
721
01:04:37,274 --> 01:04:40,210
What? No! No, no, no!
722
01:04:42,279 --> 01:04:43,513
Oh, no!
723
01:04:43,546 --> 01:04:45,282
(SHRIEKING)
724
01:04:45,315 --> 01:04:46,483
No!
725
01:04:47,450 --> 01:04:50,053
Look out! Okay. I'm all right.
726
01:04:51,488 --> 01:04:52,790
No!
727
01:05:02,532 --> 01:05:03,767
Oh.
728
01:05:04,802 --> 01:05:05,803
(LAUGHS)
729
01:05:08,939 --> 01:05:10,841
What the heck? No trial,
730
01:05:11,241 --> 01:05:12,943
no treasure!
731
01:05:13,343 --> 01:05:14,344
(GROWLS)
732
01:05:15,445 --> 01:05:16,513
Oh, not good.
733
01:05:22,485 --> 01:05:24,087
(GRUNTING)
734
01:05:43,907 --> 01:05:46,376
They have us outnumbered
10 to one.
735
01:05:48,912 --> 01:05:50,413
More like 20!
736
01:05:53,951 --> 01:05:55,085
Yeah,
737
01:05:55,953 --> 01:05:57,787
but who's counting?
738
01:06:04,862 --> 01:06:08,098
Let it be 100.
We have the true power.
739
01:06:08,131 --> 01:06:11,468
We fight with honor
and purpose!
740
01:06:16,506 --> 01:06:19,242
So the coward flees.
741
01:06:19,276 --> 01:06:22,112
Hold them here!
The traitor is mine.
742
01:06:28,151 --> 01:06:30,888
What are you waiting for?
Destroy him!
743
01:06:32,655 --> 01:06:34,224
(GRUNTING)
744
01:06:37,027 --> 01:06:38,028
(GASPS)
745
01:06:42,165 --> 01:06:43,200
(EXCLAIMS ANGRILY)
746
01:06:43,233 --> 01:06:44,234
(CHUCKLES)
747
01:06:44,935 --> 01:06:45,936
(GASPS)
748
01:06:48,038 --> 01:06:49,039
(GROWLS)
749
01:06:50,607 --> 01:06:53,476
Out of my way,
you filthy Vorox.
750
01:06:54,444 --> 01:06:55,478
No!
751
01:07:01,985 --> 01:07:02,986
(GASPS)
752
01:07:03,220 --> 01:07:04,621
(GROWLS)
753
01:07:06,389 --> 01:07:07,390
(GULPS)
754
01:07:08,591 --> 01:07:12,595
Wait. We can make a deal.
I'll give you whatever
you want.
755
01:07:14,531 --> 01:07:16,433
I have what I want.
756
01:07:17,167 --> 01:07:18,235
You.
757
01:07:22,172 --> 01:07:23,640
(EXCLAIMS)
758
01:07:23,673 --> 01:07:26,343
Stop! What are you doing?
759
01:07:26,944 --> 01:07:28,645
No!
760
01:07:28,678 --> 01:07:30,547
(HISSES)
761
01:07:34,084 --> 01:07:37,220
Now everyone will see you
for what you truly are.
762
01:07:40,090 --> 01:07:42,092
You may have defeated me,
763
01:07:44,494 --> 01:07:48,031
but you'll never
defeat my united army.
764
01:07:51,101 --> 01:07:53,070
Of course.
765
01:07:53,103 --> 01:07:54,637
KIINA: There's too many!
766
01:07:56,739 --> 01:07:58,942
(ALL GRUNTING)
767
01:08:08,251 --> 01:08:10,053
They're still coming!
768
01:08:10,087 --> 01:08:11,654
We can win this, together.
769
01:08:12,255 --> 01:08:13,690
For unity!
770
01:08:13,723 --> 01:08:15,558
ALL: For unity!
For unity!
771
01:08:15,592 --> 01:08:17,327
Now, as one!
772
01:08:23,100 --> 01:08:25,035
(ALL SCREAMING)
773
01:08:44,587 --> 01:08:45,622
(LAUGHING)
774
01:08:45,655 --> 01:08:47,190
We did it!
775
01:08:47,224 --> 01:08:49,259
(WHOOPING)
776
01:08:53,130 --> 01:08:54,431
Thank you.
777
01:08:56,566 --> 01:08:57,567
(CLICKS)
778
01:09:01,104 --> 01:09:04,607
And I used to think
Scarabax were just
annoying little pests.
779
01:09:07,144 --> 01:09:08,245
(LAUGHING)
780
01:09:08,278 --> 01:09:12,015
My apologies, Click.
I will never doubt
you again.
781
01:09:15,618 --> 01:09:17,620
I can't believe it's over.
782
01:09:17,654 --> 01:09:20,090
And that all of us
are still in one piece.
783
01:09:21,058 --> 01:09:23,993
Wait! Where's Berix?
784
01:09:24,527 --> 01:09:26,163
Berix?
785
01:09:26,196 --> 01:09:28,631
Berix! Berix!
786
01:09:32,202 --> 01:09:34,071
I haven't seen
the little guy since...
787
01:09:34,104 --> 01:09:35,738
I told him to stick
close to me.
788
01:09:35,772 --> 01:09:37,040
Kiina.
789
01:09:37,074 --> 01:09:38,641
No! He was
my responsibility!
790
01:09:40,510 --> 01:09:43,046
Berix! Berix!
791
01:09:50,220 --> 01:09:51,488
BERIX: Down here!
792
01:09:53,223 --> 01:09:56,025
Little help! Help?
Come on. Please?
793
01:09:57,127 --> 01:09:58,595
(EXCLAIMING)
794
01:09:59,529 --> 01:10:00,530
Mmm.
795
01:10:02,799 --> 01:10:05,102
You jerk! I thought...
796
01:10:07,370 --> 01:10:09,306
Don't ever do that again!
797
01:10:09,339 --> 01:10:12,542
You know, I think I liked it
better when you hated me.
798
01:10:12,575 --> 01:10:14,377
You can let go now.
799
01:10:15,212 --> 01:10:17,414
(ALL LAUGHING)
800
01:10:24,221 --> 01:10:26,356
(CLICKING)
801
01:10:54,417 --> 01:10:56,453
ACKAR: Don't like parties?
802
01:10:56,486 --> 01:11:00,490
Agori from all over
Bara Magna are pulling
together, literally,
803
01:11:00,523 --> 01:11:04,627
uniting all the villages.
And we have you
to thank for that.
804
01:11:04,661 --> 01:11:06,663
No. I was only
one piece.
805
01:11:08,531 --> 01:11:11,801
It took each of us
to complete the whole.
806
01:11:11,834 --> 01:11:15,538
This celebration belongs
to the Agori, and you, Ackar,
807
01:11:15,572 --> 01:11:18,675
the first leader
of the new united villages.
808
01:11:27,850 --> 01:11:29,552
(RUMBLING)
809
01:11:47,770 --> 01:11:49,772
Look. They've done it.
810
01:11:49,806 --> 01:11:52,675
Whoa, you seeing
what I'm seeing?
811
01:12:16,766 --> 01:12:21,204
Mata Nui, do you think
that you and that giant
812
01:12:21,238 --> 01:12:23,306
might be connected
somehow?
813
01:12:23,340 --> 01:12:24,707
Perhaps.
814
01:12:24,741 --> 01:12:26,643
But you are looking
at an empty shell,
815
01:12:26,676 --> 01:12:29,779
the remains of
what might have
been a great ruler,
816
01:12:29,812 --> 01:12:31,814
the guardian of his people.
817
01:12:31,848 --> 01:12:34,884
Wait! I've got something.
No, no, no, hold on.
818
01:12:34,917 --> 01:12:37,654
Okay. Where is it?
I know I put it over here...
819
01:12:37,687 --> 01:12:38,821
Oh, here! Yeah! Okay.
820
01:12:38,855 --> 01:12:42,559
I collected it from the secret
chamber a long time ago.
821
01:12:42,592 --> 01:12:45,895
Forgot all about it
until I saw that
thing down here.
822
01:12:47,430 --> 01:12:48,598
ACKAR: They match!
823
01:12:48,631 --> 01:12:49,666
Uh-huh.
824
01:12:49,699 --> 01:12:52,402
And wait till you
see the other side.
825
01:12:57,307 --> 01:12:59,742
Hey! It's the
same symbol!
826
01:12:59,776 --> 01:13:02,011
No. Not a symbol.
827
01:13:02,044 --> 01:13:03,780
A map!
828
01:13:03,813 --> 01:13:04,947
To where?
829
01:13:04,981 --> 01:13:07,717
That is what I must find out.
830
01:13:07,750 --> 01:13:12,755
Don't you mean "we"
have to find out?
Remember your promise.
831
01:13:13,490 --> 01:13:15,725
You are welcome
to join me.
832
01:13:15,758 --> 01:13:20,897
But I have no idea
how long it might take,
or the dangers that await.
833
01:13:20,930 --> 01:13:24,834
Thanks to all of you,
I am closer to becoming
the warrior I must be
834
01:13:24,867 --> 01:13:29,539
if I am to reclaim my
empire and free my people.
835
01:13:29,572 --> 01:13:33,543
This time, though,
you won't need to
face it alone.
836
01:13:33,576 --> 01:13:34,744
Yeah.
837
01:13:34,777 --> 01:13:35,578
(LAUGHING)
838
01:13:39,649 --> 01:13:43,019
Then, my friends,
our quest begins.
839
01:14:05,708 --> 01:14:08,311
(ROCK MUSIC PLAYING)
55543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.