All language subtitles for Bionicle_The_Legend_Reborn_(2009)_WEBRip_high_(fzmovies.net)_d4adaf4a526f47

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,275 --> 00:00:46,647 MATA NUI: It is said that all endings are merely beginnings waiting to be born. 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,956 My beginning was much the same. 3 00:00:58,592 --> 00:01:00,061 (EXPLODING) 4 00:01:30,591 --> 00:01:33,027 Once I was a towering giant, 5 00:01:34,061 --> 00:01:36,063 ruler of my own universe. 6 00:01:37,198 --> 00:01:40,601 Fearless. Beholden to none. 7 00:01:45,539 --> 00:01:47,508 Protector of my people. 8 00:01:48,075 --> 00:01:50,111 (WHIRRING) 9 00:01:57,618 --> 00:01:59,987 Until I was betrayed. 10 00:02:05,492 --> 00:02:07,061 All that I had been, 11 00:02:07,094 --> 00:02:11,132 all that I had known, was stolen from me by an ever-present evil. 12 00:02:13,767 --> 00:02:15,736 My power stripped away, 13 00:02:15,769 --> 00:02:17,171 (PEOPLE CLAMORING) 14 00:02:18,639 --> 00:02:20,607 my people enslaved. 15 00:02:26,280 --> 00:02:29,316 I was left powerless to save them. 16 00:02:33,787 --> 00:02:36,423 And yet, a part of me survived. 17 00:02:38,259 --> 00:02:39,593 My spirit. 18 00:02:42,296 --> 00:02:46,133 Captured and preserved inside a mask worn by a Toa warrior, 19 00:02:48,169 --> 00:02:50,404 its name echoed my rebirth. 20 00:02:57,278 --> 00:02:58,779 The Mask of Life! 21 00:04:23,830 --> 00:04:26,233 (CLICKING) 22 00:05:47,681 --> 00:05:48,682 (GASPS) 23 00:05:49,683 --> 00:05:50,684 (CLICKS) 24 00:06:11,905 --> 00:06:13,340 Sorry, little one. 25 00:06:15,976 --> 00:06:19,746 You may have noticed, I am not steady on my feet yet. 26 00:06:19,780 --> 00:06:20,847 (CLICKS) 27 00:06:21,948 --> 00:06:25,586 I have the feeling you're trying to tell me something. 28 00:06:27,954 --> 00:06:30,791 Easy. I will not hurt you. 29 00:06:37,864 --> 00:06:40,634 Ah, it's the mask you're interested in. 30 00:06:42,503 --> 00:06:43,504 (GASPS) 31 00:06:52,646 --> 00:06:53,980 Magnificent! 32 00:06:56,383 --> 00:07:00,321 Which you can see for yourself. 33 00:07:03,089 --> 00:07:04,291 (GASPS) 34 00:07:12,098 --> 00:07:13,600 (SCREECHING) 35 00:07:35,889 --> 00:07:36,890 (GASPS) 36 00:07:48,902 --> 00:07:49,903 (EXHALES) 37 00:07:59,112 --> 00:08:03,717 Before this day, I never needed help from anyone or anything. Thank you. 38 00:08:05,786 --> 00:08:11,925 Well, little one, I spared your life, you saved mine. 39 00:08:11,958 --> 00:08:14,995 Shall we call it even and go our separate ways? 40 00:08:18,098 --> 00:08:21,735 (CHUCKLING) Okay, easy. It was just a... 41 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 (GASPS) 42 00:08:32,446 --> 00:08:34,080 State your business. 43 00:08:36,883 --> 00:08:39,886 Just a traveler looking for the nearest city. 44 00:08:41,121 --> 00:08:42,022 (LAUGHING) 45 00:08:42,055 --> 00:08:44,525 Well, then, you may as well start digging. 46 00:08:44,558 --> 00:08:48,795 Here on Bara Magna, you're bound to find the ruins of one or another. 47 00:08:50,831 --> 00:08:52,365 That's a joke. 48 00:08:53,066 --> 00:08:55,569 Let me guess. Not a big laugher? 49 00:08:57,838 --> 00:09:01,141 Right. Well, to answer your question, nearest village is Vulcanus. 50 00:09:01,174 --> 00:09:03,109 I've got some business there, if you want a ride. 51 00:09:03,143 --> 00:09:06,012 That is, unless you'd rather wind up captured by a pack of bone hunters, 52 00:09:06,046 --> 00:09:07,748 or worse, Skrall. 53 00:09:08,749 --> 00:09:10,951 What are bone hunters and Skrall? 54 00:09:10,984 --> 00:09:13,954 No one you ever want to meet. Hey, you've got a... 55 00:09:13,987 --> 00:09:17,891 Relax! You've got a filthy Scarabax on your back! 56 00:09:17,924 --> 00:09:21,528 I was just trying to knock the disgusting thing off. 57 00:09:21,562 --> 00:09:24,030 Thanks. But I like him right where he is. 58 00:09:24,064 --> 00:09:25,532 (CLICKS) 59 00:09:26,700 --> 00:09:28,869 All right. Whatever. 60 00:09:34,775 --> 00:09:37,043 I'm Metus. 61 00:09:37,077 --> 00:09:39,079 I'm Mata Nui. 62 00:09:40,481 --> 00:09:41,582 Hold on! 63 00:09:54,761 --> 00:09:56,229 MATA NUI: What happened here? 64 00:09:56,262 --> 00:09:59,800 Who knows? Been like this long as anyone can remember. 65 00:10:04,270 --> 00:10:07,173 But if I had to make a guess I'd probably say it was... 66 00:10:07,207 --> 00:10:08,609 Evil. 67 00:10:08,642 --> 00:10:11,044 METUS: I was going to say "earthquake", maybe "volcanic eruption", 68 00:10:11,077 --> 00:10:12,813 but "evil" works. 69 00:10:16,883 --> 00:10:19,553 Not from around here, are you? 70 00:10:19,586 --> 00:10:21,555 No. 71 00:10:21,588 --> 00:10:24,858 METUS: I figured. It's clear you can fight if you can defeat a Vorox, 72 00:10:24,891 --> 00:10:27,260 and there aren't many Agori who can do that. 73 00:10:27,293 --> 00:10:28,762 Agori? 74 00:10:28,795 --> 00:10:30,997 Me! I'm an Agori. 75 00:10:31,031 --> 00:10:33,834 Although most aren't as good-looking as I am. 76 00:10:33,867 --> 00:10:35,536 (LAUGHING) 77 00:10:35,569 --> 00:10:37,203 That's another joke. 78 00:10:39,072 --> 00:10:42,843 Truth is, we're just peaceful villagers trying to survive. 79 00:10:42,876 --> 00:10:46,847 Not like the bone hunters, cutthroats who steal what little we've got left, 80 00:10:46,880 --> 00:10:49,015 when they're not fighting with the Skrall. 81 00:10:49,883 --> 00:10:50,917 (SNARLING) 82 00:11:21,347 --> 00:11:24,951 (EXCLAIMING) Good! Sounds like we're just in time. 83 00:11:26,019 --> 00:11:27,253 For what? 84 00:11:27,287 --> 00:11:29,022 You'll see. 85 00:11:33,660 --> 00:11:36,697 Back in the day, the villages settled disputes the old-fashioned way, 86 00:11:36,730 --> 00:11:38,899 by destroying each other. 87 00:11:38,932 --> 00:11:41,568 Very messy. Lot of clean-up. 88 00:11:42,769 --> 00:11:46,172 So we came up with a solution. 89 00:11:49,776 --> 00:11:51,645 (AGORI CLAMORING) 90 00:11:52,746 --> 00:11:55,048 (GRUNTING) 91 00:12:06,092 --> 00:12:09,963 You Agori use your best warriors for sport? 92 00:12:09,996 --> 00:12:12,599 Not sport, problem solving. 93 00:12:12,633 --> 00:12:15,168 Much more honorable than slaughtering each other. 94 00:12:15,201 --> 00:12:17,771 And considerably more profitable. 95 00:12:20,941 --> 00:12:23,810 Not that I care about that kind of thing. 96 00:12:24,645 --> 00:12:26,146 Come on, Ackar! 97 00:12:26,179 --> 00:12:27,247 Take him down! 98 00:12:27,280 --> 00:12:28,581 Get him, Strakk! 99 00:12:32,385 --> 00:12:36,890 The red warrior, Ackar, used to be the greatest Glatorian in all Bara Magna. 100 00:12:47,834 --> 00:12:50,737 Metus. Good, you're here. Look at Ackar. 101 00:12:50,771 --> 00:12:54,941 I'm telling you, his days are numbered. I practically had to beg him to fight. 102 00:12:54,975 --> 00:12:59,079 Mata Nui, meet Raanu. He's the leader of this village. 103 00:12:59,112 --> 00:13:01,014 Mata Nui's new in town. 104 00:13:02,315 --> 00:13:03,316 Hmm. 105 00:13:05,919 --> 00:13:07,921 (BOTH GRUNTING) 106 00:13:09,089 --> 00:13:10,056 What do you think? 107 00:13:10,090 --> 00:13:13,927 He fights without fear. That is a rare quality. 108 00:13:15,696 --> 00:13:18,799 True enough. But he's lost his taste for battle. 109 00:13:18,832 --> 00:13:20,667 And once a Glatorian loses heart, 110 00:13:20,701 --> 00:13:24,905 it's not long before he meets defeat and must be banished. 111 00:13:24,938 --> 00:13:27,874 No doubt that is why Metus brought you here tonight. 112 00:13:27,908 --> 00:13:29,309 (GASPS) 113 00:13:29,342 --> 00:13:31,144 I don't understand. 114 00:13:31,177 --> 00:13:32,245 (LAUGHING) 115 00:13:32,278 --> 00:13:34,748 Let's not get ahead of ourselves, Raanu. 116 00:13:34,781 --> 00:13:39,152 There's plenty of time to find a new First Glatorian to take Ackar's place. 117 00:13:39,185 --> 00:13:42,155 By the way, did I mention that I recruit Glatorians? 118 00:13:45,058 --> 00:13:47,060 (BOTH GRUNTING) 119 00:14:14,888 --> 00:14:18,291 This red warrior fights with the courage of a true Toa. 120 00:14:26,466 --> 00:14:29,135 (GROANING) 121 00:14:32,839 --> 00:14:34,440 He's done it! 122 00:14:34,474 --> 00:14:36,309 (CROWD CHEERING) 123 00:14:36,342 --> 00:14:37,944 Get up, Strakk! 124 00:14:39,479 --> 00:14:41,714 (GRUNTING) 125 00:14:43,016 --> 00:14:45,051 (PANTING) Concede. 126 00:14:46,152 --> 00:14:49,055 Yield to me, and this goes no further. 127 00:14:53,193 --> 00:14:55,461 All right. You win. 128 00:14:57,898 --> 00:15:03,236 You leave with your honor intact, and I with your shield, in victory! 129 00:15:06,039 --> 00:15:07,140 Watch out! 130 00:15:12,078 --> 00:15:13,079 (GRUNTS) 131 00:15:18,584 --> 00:15:21,922 You call this honor? He was clearly defeated! 132 00:15:21,955 --> 00:15:25,491 We're just Agori. We're not going to fight a Glatorian. 133 00:15:37,403 --> 00:15:38,471 Did you see that? 134 00:15:38,504 --> 00:15:43,043 Interesting. No wonder he's so fond of that bug. 135 00:15:43,076 --> 00:15:44,510 You're finished, old... 136 00:15:50,083 --> 00:15:52,518 (CROWD CHEERING) 137 00:15:52,552 --> 00:15:55,288 I'll cut you down for that, outsider! 138 00:16:00,026 --> 00:16:01,995 (BOTH GRUNTING) 139 00:16:17,143 --> 00:16:19,179 (EXCLAIMING) 140 00:16:19,212 --> 00:16:22,482 Too bad. I'd hoped he'd bring a decent price. 141 00:16:35,128 --> 00:16:38,398 Strakk, no! Your fight's with me! 142 00:16:38,431 --> 00:16:40,600 You're next, Ackar! 143 00:16:40,633 --> 00:16:44,470 He asked for it, now he's going to get it! 144 00:16:55,381 --> 00:16:56,416 How in... 145 00:16:56,449 --> 00:16:57,450 (GROANING) 146 00:17:03,089 --> 00:17:04,290 Concede! 147 00:17:05,258 --> 00:17:06,526 Fine. 148 00:17:06,559 --> 00:17:08,094 For all to hear! 149 00:17:09,229 --> 00:17:11,131 I concede! 150 00:17:12,565 --> 00:17:14,500 (CROWD CHEERING) 151 00:17:15,635 --> 00:17:17,337 Who is that stranger? 152 00:17:17,370 --> 00:17:18,905 Whose village will he fight for? 153 00:17:26,346 --> 00:17:27,447 Don't. 154 00:17:29,349 --> 00:17:30,350 (SNARLS) 155 00:17:38,724 --> 00:17:41,461 Your victory, your shield. 156 00:17:43,596 --> 00:17:48,101 You won honorably. The prize of victory is yours. 157 00:17:50,603 --> 00:17:52,472 Well, in that case... 158 00:17:55,241 --> 00:17:57,277 I've got plenty of shields. 159 00:17:58,011 --> 00:17:59,245 (ALL MUTTERING) 160 00:18:00,713 --> 00:18:05,651 How quickly they forget. I am already an outcast. 161 00:18:05,685 --> 00:18:07,988 It's never too late to win them back. 162 00:18:08,021 --> 00:18:10,123 Perhaps. 163 00:18:10,156 --> 00:18:12,525 (SIGHING) I am in your debt, stranger. 164 00:18:17,730 --> 00:18:19,432 You won all these? 165 00:18:22,435 --> 00:18:26,006 Yes. And look what good they do me. 166 00:18:26,039 --> 00:18:28,474 Should have packed it in long before this. 167 00:18:28,508 --> 00:18:31,211 But you stayed. Why? 168 00:18:31,244 --> 00:18:34,414 Duty. Pride. 169 00:18:34,447 --> 00:18:38,051 But a Glatorian past his prime is no good to anyone. 170 00:18:39,519 --> 00:18:42,755 To be defeated without a fight would be dishonor. 171 00:18:42,788 --> 00:18:48,494 You carry this truth inside you, as I do. You are a true Toa. 172 00:18:49,529 --> 00:18:51,431 Toa? 173 00:18:51,464 --> 00:18:57,337 Mata Nui! You were brilliant! Raanu will pay anything we ask. 174 00:18:57,370 --> 00:19:00,106 And if you don't like this village, no problem! 175 00:19:00,140 --> 00:19:02,475 I can get the other leaders to bid for you. 176 00:19:02,508 --> 00:19:05,011 That is very kind, but no. 177 00:19:06,212 --> 00:19:10,216 Are you crazy? Do you realize what you're passing up? 178 00:19:10,250 --> 00:19:12,652 The life of a First Glatorian! 179 00:19:12,685 --> 00:19:15,655 Oh, yes! Look how great it worked out for me. 180 00:19:18,291 --> 00:19:20,260 The answer is still no. 181 00:19:20,293 --> 00:19:22,362 Okay, okay, I hear you. 182 00:19:22,395 --> 00:19:23,663 But when you change your mind... 183 00:19:23,696 --> 00:19:25,231 I will not. 184 00:19:25,265 --> 00:19:28,501 Playing hard to get. I can respect that. 185 00:19:28,534 --> 00:19:32,605 Soon enough, you'll come around, begging for me to take you back. 186 00:19:34,274 --> 00:19:37,110 Okay, that's a joke. You'd never beg. 187 00:19:39,745 --> 00:19:41,381 I'm going now. 188 00:19:42,148 --> 00:19:44,250 (BOTH LAUGHING) 189 00:19:45,651 --> 00:19:48,721 So, stranger, what are your plans? 190 00:19:48,754 --> 00:19:52,258 I begin searching for a way back to my homeland. 191 00:19:52,292 --> 00:19:54,227 Which is? 192 00:19:54,260 --> 00:19:56,662 You will think it sounds crazy. 193 00:19:56,696 --> 00:19:59,232 Well, no crazier than jumping into the arena 194 00:19:59,265 --> 00:20:02,034 armed with only a tail and that thing. 195 00:20:04,137 --> 00:20:05,271 True. 196 00:20:07,840 --> 00:20:10,276 My home is far from this place, 197 00:20:10,843 --> 00:20:13,079 on another world entirely. 198 00:20:18,618 --> 00:20:22,722 I was once its protector, until I lost everything to a powerful evil 199 00:20:22,755 --> 00:20:26,826 that has enslaved my people. That is why I must find a way back. 200 00:20:30,296 --> 00:20:32,398 KIINA: I knew it! What? 201 00:20:35,135 --> 00:20:38,504 Proof! Proof of what I've been saying for years. 202 00:20:38,538 --> 00:20:41,141 Kiina! This is not the place! 203 00:20:41,174 --> 00:20:42,442 But I was right! 204 00:20:43,376 --> 00:20:45,545 Who is this? Wait. No, she's... 205 00:20:45,578 --> 00:20:48,648 Name's Kiina, a Glatorian. One of the best. 206 00:20:48,681 --> 00:20:51,617 And you just won me a lot of bets. 207 00:20:51,651 --> 00:20:55,855 "Kiina's delusional! There's no such thing as other worlds!" 208 00:20:55,888 --> 00:20:57,857 Yeah? Well, he proves it! 209 00:20:57,890 --> 00:20:59,725 (WHOOPING) 210 00:21:02,662 --> 00:21:06,632 It's okay. Although I don't always agree with her methods, 211 00:21:06,666 --> 00:21:08,901 such as lurking in the shadows, 212 00:21:08,934 --> 00:21:11,737 as Glatorian go, Kiina ranks. 213 00:21:11,771 --> 00:21:13,373 (IN SINGSONG) I was right. I was right. 214 00:21:13,406 --> 00:21:16,876 I'd trust her with my life. I was right. I was... 215 00:21:16,909 --> 00:21:19,779 Good to meet you, Kiina. I have recently discovered 216 00:21:19,812 --> 00:21:23,383 what a great gift it is to find someone you can truly trust. 217 00:21:23,416 --> 00:21:24,417 (CLICKS) 218 00:21:25,685 --> 00:21:26,686 (EXCLAIMS) 219 00:21:28,421 --> 00:21:30,690 So what they're saying is true? 220 00:21:33,293 --> 00:21:35,895 Let me guess. You call him Click? 221 00:21:35,928 --> 00:21:37,263 (CLICKING) 222 00:21:37,297 --> 00:21:39,465 Hey! I was just kidding. 223 00:21:41,367 --> 00:21:43,603 I like it. "Click" it is. 224 00:21:44,737 --> 00:21:47,873 Wow. A real other-worlder. 225 00:21:47,907 --> 00:21:50,443 Finally! Someone to convince the Agori 226 00:21:50,476 --> 00:21:53,913 there's a place better than this miserable wasteland. 227 00:21:53,946 --> 00:21:57,183 He needs our help, Kiina. And I owe him. 228 00:21:57,217 --> 00:22:01,387 Help, huh? I might be able to do something for you. 229 00:22:01,421 --> 00:22:03,456 But I'm going to want something in return. 230 00:22:03,489 --> 00:22:06,426 I want out of this dump! You have to take me with you! 231 00:22:06,992 --> 00:22:08,961 Kiina! It's all right. 232 00:22:08,994 --> 00:22:11,664 If it's within my power, I will take you, 233 00:22:11,697 --> 00:22:14,567 but the time to help my people is running out. 234 00:22:14,600 --> 00:22:16,402 No problem. I work fast. 235 00:22:16,436 --> 00:22:18,338 What do you have in mind, Kiina? 236 00:22:18,371 --> 00:22:22,875 Well, I discovered an enormous cavern under my village. 237 00:22:22,908 --> 00:22:26,379 It's filled with weird, ancient equipment and tools. 238 00:22:26,412 --> 00:22:28,348 It might have something you can use. 239 00:22:28,381 --> 00:22:31,951 A word of warning, though, don't even think of pulling a fast one, 240 00:22:31,984 --> 00:22:33,819 'cause you're my ticket out of here. 241 00:23:06,652 --> 00:23:08,521 Is the cavern in that canyon? 242 00:23:08,554 --> 00:23:12,825 No, it's near Tajun, my village, just beyond the canyon. 243 00:23:14,660 --> 00:23:16,829 (BONE HUNTERS SNARLING) 244 00:23:24,404 --> 00:23:26,806 TRAITOR: The Glatorian are heading for Tajun. 245 00:23:29,309 --> 00:23:30,910 You know what to do. 246 00:23:32,578 --> 00:23:34,780 (BOTH SNARLING) 247 00:23:59,839 --> 00:24:04,410 I don't like this. This canyon's ideal for an ambush. 248 00:24:04,444 --> 00:24:06,946 Please! Even bone hunters aren't dumb enough 249 00:24:06,979 --> 00:24:08,881 to take on three Glatorian. 250 00:24:08,914 --> 00:24:11,417 They're getting bolder. Skrall, too. 251 00:24:11,451 --> 00:24:13,753 In the past months they've seemed to know our every move. 252 00:24:13,786 --> 00:24:17,923 True. But don't worry, it's not like we've got much worth stealing. 253 00:24:17,957 --> 00:24:19,559 Well, maybe Mata Nui does. 254 00:24:19,592 --> 00:24:20,993 (CLICKS) 255 00:24:21,026 --> 00:24:25,698 I meant his blade, bug face! I can't believe I'm talking to an insect. 256 00:24:25,731 --> 00:24:29,902 When an enemy knows too much, it can only mean one thing. A traitor. 257 00:24:29,935 --> 00:24:33,339 I was thinking the same thing. But who? 258 00:24:33,373 --> 00:24:36,376 (GASPING) I think we've got a bigger problem! 259 00:24:42,848 --> 00:24:44,650 (ROARING) 260 00:24:44,684 --> 00:24:45,785 Skopio! 261 00:24:45,818 --> 00:24:46,819 (GRUNTING) 262 00:25:00,633 --> 00:25:02,001 We should turn back! 263 00:25:02,034 --> 00:25:03,736 Can't! They're even deadlier! 264 00:25:14,146 --> 00:25:16,749 My village! There's another Glatorian there! 265 00:25:16,782 --> 00:25:19,018 Just got to make it through! 266 00:25:19,985 --> 00:25:23,523 Hang on! Tight! 267 00:25:26,959 --> 00:25:28,594 (KIINA SCREAMING) 268 00:25:38,871 --> 00:25:41,073 Help Kiina. I'll draw the beast away from you. 269 00:25:41,106 --> 00:25:43,075 Good luck. 270 00:25:43,108 --> 00:25:44,777 All right, Click, ready? 271 00:25:58,524 --> 00:25:59,792 (GRUNTING) 272 00:26:49,509 --> 00:26:50,510 (GASPS) 273 00:26:54,780 --> 00:26:59,785 Mata Nui! We're finished unless we can make it to my village. 274 00:26:59,819 --> 00:27:02,154 Try and get to the chariot. I have an idea. 275 00:27:38,591 --> 00:27:39,592 (COUGHS) 276 00:27:54,273 --> 00:27:55,274 (BOTH GASP) 277 00:27:58,811 --> 00:28:01,747 Going to be close! 278 00:28:14,193 --> 00:28:15,795 (BOTH SIGHING) 279 00:28:17,963 --> 00:28:19,999 Where's... There! 280 00:28:30,676 --> 00:28:32,177 (BOTH LAUGHING) 281 00:28:40,019 --> 00:28:41,186 (LAUGHING) 282 00:28:41,220 --> 00:28:43,188 Gutsiest move I've ever seen. 283 00:28:43,222 --> 00:28:47,993 Yes! Those bone hunters are going to be eating Skopio belly for weeks. 284 00:28:48,027 --> 00:28:50,262 Not bad, other-worlder! 285 00:28:50,295 --> 00:28:51,864 (GASPING) 286 00:28:51,897 --> 00:28:53,298 Kiina! What... 287 00:28:57,102 --> 00:28:59,171 No! Is that... 288 00:28:59,204 --> 00:29:01,774 Tajun. It's Kiina's village. 289 00:29:19,358 --> 00:29:21,193 (PANTING) 290 00:29:32,037 --> 00:29:33,372 (COUGHING) 291 00:29:52,024 --> 00:29:54,293 Well, looks like the Agori got away. 292 00:29:54,326 --> 00:29:58,297 The village! Our homes! This is my fault! 293 00:29:58,330 --> 00:30:00,232 I should have been here to help. 294 00:30:00,265 --> 00:30:03,669 Where's Tarix? And Gresh? We had a training session today. 295 00:30:03,703 --> 00:30:06,371 He's just a rookie. He wouldn't have been prepared for... 296 00:30:06,405 --> 00:30:07,940 There! 297 00:30:07,973 --> 00:30:08,974 (GASPS) 298 00:30:10,976 --> 00:30:13,178 Gresh! He's hurt! 299 00:30:15,180 --> 00:30:16,849 (GRESH COUGHING) 300 00:30:16,882 --> 00:30:19,151 Easy, son. Easy. 301 00:30:19,184 --> 00:30:21,787 I'm fine. I'll be fine. 302 00:30:22,121 --> 00:30:23,122 Oh. 303 00:30:24,890 --> 00:30:25,925 (GROANS) 304 00:30:25,958 --> 00:30:28,060 Just shut up and let us help you. 305 00:30:28,093 --> 00:30:29,294 We need to get out of sight. 306 00:30:29,328 --> 00:30:30,429 Your cavern! 307 00:30:30,462 --> 00:30:32,431 Right. The entrance is this way. 308 00:30:38,003 --> 00:30:39,304 Skrall, 309 00:30:40,505 --> 00:30:42,207 bone hunters, 310 00:30:42,842 --> 00:30:45,110 working together. 311 00:30:45,144 --> 00:30:48,380 Impossible. They're rival tribes. 312 00:30:48,413 --> 00:30:52,084 No! Kiina, I watched them destroy your village. 313 00:30:52,918 --> 00:30:54,319 Gresh! He isn't... 314 00:30:54,353 --> 00:30:56,288 He's still alive. 315 00:30:56,321 --> 00:30:59,691 But not for long, if that savage sees us. 316 00:31:18,043 --> 00:31:21,013 Tuma? Leader of the Skrall? 317 00:31:22,081 --> 00:31:24,149 What the boy says is true. 318 00:31:24,183 --> 00:31:27,219 Bone hunters have joined forces with the Skrall. 319 00:31:38,363 --> 00:31:40,332 They won't find us in here. 320 00:32:00,452 --> 00:32:01,954 This way. 321 00:32:17,369 --> 00:32:20,906 Wait. These glyphs. I... 322 00:32:20,940 --> 00:32:22,241 Later. 323 00:32:22,274 --> 00:32:26,211 First we have to t ake care of Gresh. The cavern is just ahead. 324 00:32:30,850 --> 00:32:33,352 ACKAR: Look at this. MATA NUI: Incredible. 325 00:32:33,385 --> 00:32:36,288 KIINA: Each chamber contains elements that were once plentiful 326 00:32:36,321 --> 00:32:38,490 on the surface of Bara Magna. 327 00:33:08,187 --> 00:33:10,189 Lay him down over there. 328 00:33:13,525 --> 00:33:14,526 (THUDDING) 329 00:33:15,294 --> 00:33:16,862 Show yourself! 330 00:33:18,463 --> 00:33:19,531 Now! 331 00:33:22,401 --> 00:33:27,372 Okay, okay, okay. Look, everything's okay. It's just me, Berix. 332 00:33:27,406 --> 00:33:29,574 You filthy little thief! 333 00:33:29,608 --> 00:33:32,978 I told you if I ever caught you down here again I'd... 334 00:33:33,012 --> 00:33:35,981 Oh, hey. This place doesn't belong to you. 335 00:33:36,015 --> 00:33:39,418 And, hey, look, I am not a thief. I am a collector. 336 00:33:39,451 --> 00:33:41,520 Ooh, I like that mask. Can I have it? I just wanna... 337 00:33:41,553 --> 00:33:43,322 Come here, you! 338 00:33:43,355 --> 00:33:44,356 (GROWLING) 339 00:33:48,527 --> 00:33:50,529 You know, I have a right to collect anything I want. 340 00:33:50,562 --> 00:33:51,997 Oh, yeah? 341 00:33:54,433 --> 00:33:56,001 (SIGHS) 342 00:33:56,035 --> 00:33:58,370 You know, it's just junk no one wants anyways. 343 00:33:58,403 --> 00:34:00,372 Then why do you want it? 344 00:34:00,405 --> 00:34:02,407 'Cause I like fixing things. 345 00:34:02,441 --> 00:34:04,409 And I'm really good at it, too. 346 00:34:04,443 --> 00:34:07,246 (CHUCKLING) I mean, come on, who do you think got the lights working, huh? 347 00:34:07,279 --> 00:34:09,081 I was wondering about that. 348 00:34:09,949 --> 00:34:11,450 Hey! You've got a... 349 00:34:11,483 --> 00:34:14,153 He knows! He knows! 350 00:34:14,186 --> 00:34:15,955 Ever fix an injured Glatorian? 351 00:34:15,988 --> 00:34:18,323 No way! He's not touching Gresh. 352 00:34:18,357 --> 00:34:20,059 The boy needs help, Kiina. 353 00:34:20,092 --> 00:34:22,494 Well, I've had to patch myself up a few times. 354 00:34:23,562 --> 00:34:24,763 Touchy. 355 00:34:24,796 --> 00:34:29,501 Yeah, like every time you've been pounded on for stealing! 356 00:34:29,534 --> 00:34:33,672 "Collecting"! Maybe you should let me work on your ears next, Kiina. 357 00:34:34,406 --> 00:34:35,975 (HUMMING) 358 00:34:40,545 --> 00:34:42,447 He better pull through. 359 00:34:42,481 --> 00:34:43,582 You got that? 360 00:34:43,615 --> 00:34:45,250 Great. No pressure. 361 00:34:48,753 --> 00:34:50,322 What if he's the traitor? 362 00:34:50,355 --> 00:34:51,957 Then he'll pay. 363 00:34:55,460 --> 00:34:56,495 Something wrong? 364 00:34:56,528 --> 00:34:57,696 I don't know. 365 00:34:57,729 --> 00:35:00,632 There's a familiarity about this place. 366 00:35:00,665 --> 00:35:04,403 It must have been created by the old rulers of Bara Magna. 367 00:35:04,436 --> 00:35:06,205 Great Beings. 368 00:35:06,238 --> 00:35:08,073 The Great Beings were here? 369 00:35:08,107 --> 00:35:10,209 "Great Destroyers" is more like it. 370 00:35:10,242 --> 00:35:12,611 Why do you speak against the Great Beings? 371 00:35:12,644 --> 00:35:15,714 Because they wrecked our world, that's why. 372 00:35:15,747 --> 00:35:20,585 This was Bara Magna before the Great Beings left us here to rot. 373 00:35:26,158 --> 00:35:28,227 You have no proof of this, Kiina. 374 00:35:28,260 --> 00:35:31,130 They could've just as easily ended up buried in the ruins. 375 00:35:31,163 --> 00:35:36,001 No. The Great Beings did not fall here. That much I am sure of. 376 00:35:41,473 --> 00:35:43,708 What is beyond this? KIINA: No idea. 377 00:35:43,742 --> 00:35:45,344 Never been able to get it open. 378 00:35:45,377 --> 00:35:46,411 Yeah, me neither. 379 00:35:46,445 --> 00:35:49,014 But I bet there's something good through there, huh? 380 00:35:49,048 --> 00:35:53,052 Keep dreaming! And pay attention to what you're doing, thief. 381 00:35:58,623 --> 00:36:00,359 I recognize this symbol. 382 00:36:49,608 --> 00:36:51,576 ACKAR: What is all this? 383 00:36:57,816 --> 00:37:01,620 It looks like this could have been some sort of laboratory. 384 00:37:10,662 --> 00:37:11,663 (MATA NUI GASPS) 385 00:37:12,797 --> 00:37:14,266 It cannot be! 386 00:37:15,900 --> 00:37:19,238 What's wrong? You look like you've just seen a ghost. 387 00:37:19,271 --> 00:37:20,539 I have. 388 00:37:21,440 --> 00:37:23,775 You know that thing? 389 00:37:23,808 --> 00:37:26,745 Yes. A gigantic mechanical being. 390 00:37:26,778 --> 00:37:29,781 Just like the one now enslaving my people. 391 00:37:29,814 --> 00:37:33,218 Wait! You think the Great Beings had something to do with it! 392 00:37:33,252 --> 00:37:36,555 No. The responsibility lies on my shoulders alone. 393 00:37:38,723 --> 00:37:42,494 This place, these symbols. 394 00:37:43,595 --> 00:37:45,397 We are on the right track. 395 00:38:01,546 --> 00:38:03,748 You have all the fun. I get the next two. 396 00:38:03,782 --> 00:38:05,584 You can have them. 397 00:38:05,617 --> 00:38:07,586 Let's move. We need to warn the villages 398 00:38:07,619 --> 00:38:09,821 about the Skrall and bone hunters uniting. 399 00:38:09,854 --> 00:38:12,791 And that we've got a traitor on the inside. 400 00:38:12,824 --> 00:38:14,426 How are you holding up? 401 00:38:14,459 --> 00:38:16,361 I'm fine, thanks to Berix. 402 00:38:16,861 --> 00:38:18,830 No problem. 403 00:38:18,863 --> 00:38:22,701 But I could use a new weapon. Skrall shredded my blade. 404 00:38:23,868 --> 00:38:25,204 Get in line. 405 00:38:25,237 --> 00:38:27,172 I might be able to... 406 00:38:27,206 --> 00:38:28,773 Don't even think about it. 407 00:38:28,807 --> 00:38:33,512 I am sorry about your weapons, but I must continue my journey. 408 00:38:33,545 --> 00:38:35,614 What? You're not going to help us? 409 00:38:35,647 --> 00:38:37,549 I have my own battles to fight. 410 00:38:39,218 --> 00:38:44,456 Trust me, Mata Nui, I've seen you fight. You're not ready. 411 00:38:44,489 --> 00:38:47,392 Stay, and I'll teach you everything I know. 412 00:38:47,426 --> 00:38:48,427 (CLICKING) 413 00:38:50,695 --> 00:38:55,534 Wait. What you did with the Vorox tail, and Click. 414 00:38:56,535 --> 00:38:59,338 Could it work with these? 415 00:38:59,371 --> 00:39:04,343 I don't know. This mask gave me new life, 416 00:39:04,376 --> 00:39:07,279 but I still don't completely understand its power. 417 00:39:07,312 --> 00:39:11,850 I think it only works on things that are, or were, alive. 418 00:39:11,883 --> 00:39:15,387 No problem. Most Glatorian weapons are made of bone or claw. 419 00:39:15,420 --> 00:39:17,256 Collected a few, have you? 420 00:39:17,289 --> 00:39:18,423 So funny. 421 00:39:18,857 --> 00:39:20,292 It's worth a try. 422 00:39:21,793 --> 00:39:25,430 Together as one mind. 423 00:39:29,601 --> 00:39:31,202 It's working! 424 00:39:39,578 --> 00:39:41,880 (EXCLAIMING) What in the... 425 00:39:44,749 --> 00:39:47,986 Of course! Fire is your elemental power. 426 00:39:48,019 --> 00:39:50,755 The Mask of Life has simply ignited it. 427 00:39:51,556 --> 00:39:53,625 You have become a true Toa. 428 00:39:56,695 --> 00:39:58,463 Thank you, friend. 429 00:40:01,433 --> 00:40:02,501 Strange. 430 00:40:03,935 --> 00:40:07,406 I have worn many titles, been called a lot of things, 431 00:40:08,307 --> 00:40:09,874 but never "friend". 432 00:40:10,809 --> 00:40:12,010 Me next! 433 00:40:23,455 --> 00:40:26,057 Unfair! I score this clawed-out new blade, 434 00:40:26,090 --> 00:40:28,527 Mata Nui tells me I've got awesome Toa powers, 435 00:40:28,560 --> 00:40:30,562 but none of you will even let me test them out. 436 00:40:30,595 --> 00:40:32,564 You mean, like this? 437 00:40:33,432 --> 00:40:35,033 (EXCLAIMING) 438 00:40:48,112 --> 00:40:50,849 Oh, come on! Just a little test? 439 00:40:50,882 --> 00:40:55,754 Patience is the first lesson in becoming a great Glatorian. 440 00:40:55,787 --> 00:40:57,989 I think this is pretty great! 441 00:40:58,022 --> 00:40:59,023 Whoo! 442 00:41:05,964 --> 00:41:06,965 Whoa. 443 00:41:15,974 --> 00:41:17,909 KIINA: Guess it's a standoff! 444 00:41:24,082 --> 00:41:26,818 (LAUGHING) Looks like I can blow you both away. 445 00:41:26,851 --> 00:41:29,087 Better yet, why not combine them? 446 00:41:29,120 --> 00:41:33,725 Enough! There's more to winning than fancy weapons. 447 00:41:33,758 --> 00:41:39,097 And let me tell you, Mata Nui here isn't the only one that could use a few tips. 448 00:41:39,130 --> 00:41:41,132 (LAUGHING) 449 00:41:41,165 --> 00:41:42,567 Yeah, he totally got... 450 00:41:42,601 --> 00:41:43,602 Ow! Ouch. 451 00:41:45,136 --> 00:41:49,774 Stop it, both of you. Pay attention, and you might actually learn something. 452 00:41:49,808 --> 00:41:51,443 Like this! 453 00:41:54,446 --> 00:41:57,048 Learn to read your opponent's next move 454 00:41:57,081 --> 00:41:58,817 before it happens. 455 00:42:03,154 --> 00:42:05,590 I'm warning you, I'll bite back. 456 00:42:08,727 --> 00:42:12,797 Study their fighting style, find their weakness, 457 00:42:12,831 --> 00:42:15,366 then use it against them, 458 00:42:17,602 --> 00:42:19,003 if you can. 459 00:42:24,175 --> 00:42:25,143 Where are we? 460 00:42:25,176 --> 00:42:28,547 Twin villages of Tesara, just over this dune. 461 00:43:33,578 --> 00:43:35,446 (CROWD CHEERING) 462 00:43:36,147 --> 00:43:38,149 GRESH: It's good to be home. 463 00:43:39,283 --> 00:43:42,053 Sounds like a Glatorian battle's about to start. 464 00:43:42,086 --> 00:43:43,955 Not if I can help it. 465 00:43:45,724 --> 00:43:49,994 Why so jumpy, thief? Rip someone off around here? 466 00:43:50,028 --> 00:43:53,197 Or just looking for a Skrall spy to tell our plan to? 467 00:43:53,231 --> 00:43:56,134 I am not a traitor, or a thief. 468 00:43:56,167 --> 00:43:58,870 But, you know, I have done a little collecting around here, 469 00:43:58,903 --> 00:44:02,006 so I'd best lay low and just... Hey! 470 00:44:03,041 --> 00:44:05,877 I do like that. Look at that. Pretty. 471 00:44:05,910 --> 00:44:07,245 Ow! Would you stop it? 472 00:44:07,278 --> 00:44:09,213 This is not the time, Berix. 473 00:44:20,291 --> 00:44:21,492 Mmm-hmm. 474 00:44:27,766 --> 00:44:28,767 (CHUCKLES) 475 00:44:39,911 --> 00:44:43,848 I told you, Raanu, pitting Vastus against Tarix would pack them in. 476 00:44:43,882 --> 00:44:47,786 Hope this means you're ready to... What a surprise! 477 00:44:47,819 --> 00:44:52,991 Welcome, old friends! Isn't this great? A sold-out crowd! 478 00:44:53,257 --> 00:44:54,593 It's over! 479 00:44:54,626 --> 00:44:55,694 Over? 480 00:44:55,727 --> 00:44:57,228 What is he talking about, Metus? 481 00:44:57,261 --> 00:44:58,396 (CHUCKLING) 482 00:44:58,429 --> 00:45:03,267 Ackar, with all due respect, you have no authority here. 483 00:45:03,301 --> 00:45:04,736 And you're too late. 484 00:45:05,670 --> 00:45:07,005 ALL: Vastus! Vastus! Vastus! 485 00:45:07,038 --> 00:45:08,707 Vastus! Vastus! Vastus! 486 00:45:08,740 --> 00:45:10,308 Vastus! Vastus! Vastus! 487 00:45:10,341 --> 00:45:12,043 Vastus! Vastus! Vastus! 488 00:45:12,076 --> 00:45:13,144 ALL: Tarix! Tarix! Tarix! 489 00:45:13,177 --> 00:45:14,312 Tarix! Tarix! Tarix! 490 00:45:24,956 --> 00:45:26,625 (BOTH GRUNTING) 491 00:45:40,104 --> 00:45:41,640 (GRUNTING) 492 00:45:52,116 --> 00:45:55,620 Fighting between Glatorian must stop! 493 00:45:55,654 --> 00:46:00,358 Our real enemy is out there, massing as I speak! 494 00:46:00,391 --> 00:46:03,094 Wait! What are you doing? 495 00:46:03,127 --> 00:46:05,263 Mind your own business, you old fool! 496 00:46:05,296 --> 00:46:06,731 Yeah, sit down! 497 00:46:07,899 --> 00:46:09,834 (CROWD CLAMORING) 498 00:46:10,301 --> 00:46:12,737 Silence! Let him talk! 499 00:46:13,171 --> 00:46:16,841 I agree. Speak, Ackar. 500 00:46:16,875 --> 00:46:19,878 Thank you, Vastus. And you, Tarix. 501 00:46:19,911 --> 00:46:21,646 Listen to me, everyone! 502 00:46:21,680 --> 00:46:24,849 Bone hunters and Skrall have formed an alliance! 503 00:46:24,883 --> 00:46:27,218 (CROWD GASPING) 504 00:46:27,251 --> 00:46:31,322 It's true! They destroyed our village, Tarix. 505 00:46:33,057 --> 00:46:34,358 Impossible. 506 00:46:35,159 --> 00:46:37,028 Kiina speaks the truth! 507 00:46:37,061 --> 00:46:40,131 Tajun is gone, and it's just the beginning. 508 00:46:40,164 --> 00:46:45,737 We must unite, not fight each other! Time is running out! 509 00:46:45,770 --> 00:46:48,973 There's no way we can stand up to the bone hunters. 510 00:46:49,007 --> 00:46:51,142 The Skrall are too powerful! 511 00:46:51,175 --> 00:46:56,715 Calm yourselves! Your village leaders know what is best for you! 512 00:46:56,748 --> 00:46:59,150 We will do as we always have. 513 00:46:59,183 --> 00:47:01,853 Your old ways will not work. 514 00:47:01,886 --> 00:47:04,222 You are facing a united army now. 515 00:47:04,255 --> 00:47:07,759 They will not stop until your people are destroyed! 516 00:47:07,792 --> 00:47:12,797 This is crazy. Let's everyone just think! 517 00:47:12,831 --> 00:47:15,433 We have no weapons. How can we fight back? 518 00:47:15,466 --> 00:47:16,801 Enough! 519 00:47:25,777 --> 00:47:28,412 (CRICKETS CHIRPING) 520 00:47:28,446 --> 00:47:32,116 Yeah, we kind of thought that might get your attention. 521 00:47:32,150 --> 00:47:36,087 Toa Mata Nui has offered to help us build up our defenses. 522 00:47:37,121 --> 00:47:40,091 Why should we trust this stranger? 523 00:47:40,124 --> 00:47:42,894 Tarix, give Mata Nui your weapon. 524 00:47:52,904 --> 00:47:54,305 What are you going to do? 525 00:47:54,338 --> 00:47:57,275 Show you the power you already possess. 526 00:48:03,481 --> 00:48:05,283 I don't believe it. 527 00:48:10,021 --> 00:48:11,055 (CROWD CHEERING) 528 00:48:11,089 --> 00:48:13,792 It's incredible. 529 00:48:13,825 --> 00:48:16,027 What more proof do you need? 530 00:48:16,060 --> 00:48:19,130 The time to unite the villages has come! 531 00:48:19,898 --> 00:48:22,266 No! Wait, wait! 532 00:48:23,101 --> 00:48:25,069 If we agree, 533 00:48:25,103 --> 00:48:29,140 do the Glatorians and Mata Nui swear to stay and protect us? 534 00:48:29,173 --> 00:48:32,877 You do not need to ask for the allegiance of the Glatorian. 535 00:48:32,911 --> 00:48:34,913 But we cannot speak for you. 536 00:48:34,946 --> 00:48:38,116 I will not pretend I have anything left to teach you, 537 00:48:38,149 --> 00:48:40,351 but I'll ask, as a friend. 538 00:48:41,152 --> 00:48:42,954 Help us. 539 00:48:42,987 --> 00:48:46,057 Then as a friend, I will stay. 540 00:48:59,237 --> 00:49:01,372 (ALL CHEERING) 541 00:49:11,115 --> 00:49:13,351 GLATORIANS: We fight together! We fight together! 542 00:50:06,670 --> 00:50:08,006 (GASPS) 543 00:50:08,039 --> 00:50:10,408 I have to admit, I was hoping I was wrong. 544 00:50:10,441 --> 00:50:13,077 Don't move, traitor! 545 00:50:13,111 --> 00:50:15,346 What? No! You've got it all wrong! 546 00:50:15,379 --> 00:50:16,480 I was following... 547 00:50:16,514 --> 00:50:18,182 TRAITOR: He was following me. 548 00:50:19,050 --> 00:50:20,384 You? You? 549 00:50:20,418 --> 00:50:22,053 (SNARLING) 550 00:50:25,389 --> 00:50:26,390 Huh? 551 00:50:27,525 --> 00:50:28,927 Berix! 552 00:50:28,960 --> 00:50:30,261 Hmm. 553 00:50:30,294 --> 00:50:31,295 (EXCLAIMS IN DISGUST) 554 00:50:47,946 --> 00:50:51,382 Ackar! Mata Nui! The Skrall have kidnapped Kiina and Berix! 555 00:50:52,116 --> 00:50:54,018 What? How? 556 00:50:54,052 --> 00:50:57,155 I saw them being dragged away through the hot springs! 557 00:50:57,188 --> 00:51:00,158 We must go after them before they get too far. 558 00:51:00,191 --> 00:51:03,594 I'm going with you. My wound is healed. I'm ready! 559 00:51:03,627 --> 00:51:07,999 No! You can't leave us! This is just what the bone hunters want! 560 00:51:08,032 --> 00:51:11,635 They'll lead you away, then wipe us out like they did in Tajun Village. 561 00:51:12,436 --> 00:51:13,571 He's right! 562 00:51:13,604 --> 00:51:14,973 You have to stay. 563 00:51:15,006 --> 00:51:17,308 Yeah! I understand your fear. 564 00:51:17,341 --> 00:51:20,344 But we cannot turn our backs on our friends. 565 00:51:20,378 --> 00:51:24,082 Kiina is just one Glatorian, and the other is a worthless thief! 566 00:51:24,115 --> 00:51:25,616 Yeah! Yeah! 567 00:51:25,649 --> 00:51:28,686 No one is worth sacrificing, no matter how small. 568 00:51:28,719 --> 00:51:29,954 (CLICKS) 569 00:51:29,988 --> 00:51:32,656 We stand by each other, as a team. 570 00:51:32,690 --> 00:51:34,993 So you'd leave us defenseless? 571 00:51:35,026 --> 00:51:40,231 I was once forced to abandon my own people. I will not do it again. 572 00:51:40,264 --> 00:51:42,466 The Glatorian will remain here. 573 00:51:43,101 --> 00:51:45,970 I will go, alone. 574 00:51:46,004 --> 00:51:47,738 No! You can't! No! No, you can't. 575 00:51:47,771 --> 00:51:50,174 We will see each other again. 576 00:51:53,511 --> 00:51:56,280 Let me go with him. He doesn't stand a chance alone. 577 00:51:59,050 --> 00:52:00,484 Oh, he's not alone. 578 00:52:19,503 --> 00:52:22,006 Thought I might find you up here. 579 00:52:23,374 --> 00:52:26,110 Thank you, Ackar, for everything. 580 00:52:28,512 --> 00:52:33,551 I should be thanking you. Here, this might help. 581 00:52:36,287 --> 00:52:39,557 My guess is they'll be here, at the Skrall camp. 582 00:52:42,526 --> 00:52:45,629 I wish I could go with you. I know, I know, you're ready. 583 00:52:46,464 --> 00:52:49,033 Question is, are they? 584 00:53:10,654 --> 00:53:14,458 Uniting these two villages is a strong start. 585 00:53:14,492 --> 00:53:18,129 Let's hope the rest of the villages survive long enough to join us. 586 00:53:22,133 --> 00:53:23,301 (LAUGHING) 587 00:53:23,334 --> 00:53:25,503 You've learned well, friend. 588 00:53:26,737 --> 00:53:28,639 I had a great teacher. 589 00:53:29,707 --> 00:53:31,509 (RUMBLING) 590 00:53:36,647 --> 00:53:38,816 The villages have been linked. 591 00:53:50,128 --> 00:53:51,629 Incredible. 592 00:53:51,662 --> 00:53:53,331 What is it? 593 00:53:53,364 --> 00:53:55,266 I will explain later. 594 00:54:10,348 --> 00:54:13,184 It was my cavern, and you should have stayed out of it. 595 00:54:13,217 --> 00:54:16,220 Oh, really? Your cavern? You stole it! 596 00:54:16,254 --> 00:54:18,489 You're a thief, just like me. That... 597 00:54:18,856 --> 00:54:20,191 No! 598 00:54:20,224 --> 00:54:24,128 And I thought you said you were a collector, you little weasel. 599 00:54:24,162 --> 00:54:26,130 (CHUCKLING) Now she remembers! 600 00:54:26,164 --> 00:54:29,633 How things change when the metal claw is on the other foot. 601 00:54:29,667 --> 00:54:35,239 That doesn't even make sense! Look, that cavern was my secret place, 602 00:54:35,273 --> 00:54:39,277 my private sanctuary from all the ugliness outside. 603 00:54:39,310 --> 00:54:41,479 Can you even understand that? 604 00:54:42,546 --> 00:54:44,648 Yeah. Yeah, I can. 605 00:54:44,682 --> 00:54:46,784 You know, look, I've got feelings, too, you know. 606 00:54:46,817 --> 00:54:49,420 And by the way, I didn't steal them. 607 00:54:50,721 --> 00:54:53,657 No, you just collected them. 608 00:54:55,926 --> 00:54:58,296 (LAUGHING) 609 00:55:02,600 --> 00:55:04,768 Did you ever think, maybe you weren't the only one 610 00:55:04,802 --> 00:55:07,538 that needed to believe there was something more? 611 00:55:07,938 --> 00:55:09,139 (SIGHS) 612 00:55:12,376 --> 00:55:15,346 I got an idea. Maybe we could share the cavern. 613 00:55:15,379 --> 00:55:20,451 It could be our secret place. I mean, once the Glatorians rescue us. 614 00:55:20,484 --> 00:55:23,521 'Cause they are going to rescue us, aren't they? 615 00:55:23,554 --> 00:55:25,556 KIINA: Look where we are, Berix. 616 00:55:27,391 --> 00:55:29,293 I wouldn't count on it. 617 00:55:30,261 --> 00:55:32,396 Yeah? Well, then what's that? 618 00:55:43,441 --> 00:55:45,276 (SCREECHING) 619 00:55:48,812 --> 00:55:50,681 (SNARLING) 620 00:56:05,829 --> 00:56:09,600 Yes! 621 00:56:09,933 --> 00:56:12,703 So brave! 622 00:56:16,540 --> 00:56:17,941 Is he... 623 00:56:17,975 --> 00:56:19,977 Alone. 624 00:56:20,010 --> 00:56:22,946 TUMA: I'd hoped all the Glatorian would come, 625 00:56:24,515 --> 00:56:29,720 but it seems they're even bigger cowards than I thought. 626 00:56:29,753 --> 00:56:32,556 (ALL SNARLING) 627 00:56:36,827 --> 00:56:39,297 Either he's a madman 628 00:56:39,330 --> 00:56:42,833 or he'd like to join the winning side. 629 00:56:45,969 --> 00:56:49,340 Which is it? 630 00:56:49,373 --> 00:56:52,743 I am here to fight for my friends' freedom. One on one. 631 00:56:52,776 --> 00:56:54,011 I don't believe it. 632 00:56:54,044 --> 00:56:56,380 Neither does Tuma. 633 00:56:56,414 --> 00:56:59,483 Unless the Skrall leader is the real coward? 634 00:57:03,854 --> 00:57:10,694 I'm going to enjoy tearing that fancy mask from your face. 635 00:57:10,961 --> 00:57:11,962 (SCREAMS) 636 00:57:13,964 --> 00:57:15,699 Dirty, cheating Skrall! 637 00:57:15,733 --> 00:57:17,301 Hey, no fair! 638 00:57:19,637 --> 00:57:21,505 (TUMA LAUGHING) 639 00:57:21,539 --> 00:57:23,974 All too easy. 640 00:57:25,809 --> 00:57:28,546 (GRUNTING) 641 00:57:30,448 --> 00:57:31,449 Come on! 642 00:57:32,983 --> 00:57:34,918 (TUMA GROWLING) 643 00:57:46,697 --> 00:57:51,301 I can't watch. I can't watch! I can't watch! Mata Nui's getting shredded. 644 00:57:56,106 --> 00:57:58,542 (LAUGHING) 645 00:57:58,576 --> 00:58:02,613 No! Don't you see? He's doing what Ackar taught us. 646 00:58:02,646 --> 00:58:05,416 "Study your opponent, find his weakness." 647 00:58:05,449 --> 00:58:07,951 Well, he'd better find it fast! 648 00:58:07,985 --> 00:58:14,992 Did this pathetic weakling really believe he could bring down the mighty Tuma? 649 00:58:17,461 --> 00:58:20,097 Be careful. Arrogance can topple giants. 650 00:58:21,098 --> 00:58:22,533 Trust me, 651 00:58:25,002 --> 00:58:26,336 I know. 652 00:58:27,605 --> 00:58:29,740 (BOTH GRUNTING) 653 00:58:40,718 --> 00:58:42,486 That's it! That's it! 654 00:58:42,520 --> 00:58:45,155 That's it! Mata Nui found a weak spot in Tuma's armor, 655 00:58:45,188 --> 00:58:47,024 and now he's using it against him! 656 00:58:47,057 --> 00:58:48,759 I get it! Would you stop? 657 00:58:54,097 --> 00:58:55,666 This cannot be! 658 00:58:56,600 --> 00:58:58,736 I am the Mighty Tuma! 659 00:59:01,472 --> 00:59:03,040 (GRUNTING) 660 00:59:21,725 --> 00:59:23,994 I... I... 661 00:59:24,027 --> 00:59:25,563 No! 662 00:59:25,596 --> 00:59:26,964 (GROANING) 663 00:59:41,211 --> 00:59:43,747 I claim Tuma's shield in victory! 664 00:59:44,181 --> 00:59:46,049 Release my friends! 665 00:59:46,083 --> 00:59:47,551 All right! 666 00:59:49,086 --> 00:59:51,455 (CLAPPING) 667 00:59:51,489 --> 00:59:53,757 (LAUGHING) 668 00:59:57,127 --> 01:00:00,130 I could always pick a winner. 669 01:00:00,163 --> 01:00:03,501 Now thrown down your shield and your weapon. 670 01:00:04,735 --> 01:00:07,070 (ALL GROWLING) 671 01:00:10,541 --> 01:00:11,875 That's not a joke. 672 01:00:11,909 --> 01:00:15,613 So you were the traitor all along. 673 01:00:19,182 --> 01:00:21,184 Save yourself, my friend. 674 01:00:27,591 --> 01:00:29,226 Cursed insect! 675 01:00:29,259 --> 01:00:31,529 KIINA: You coward! 676 01:00:31,562 --> 01:00:35,833 Keeping tabs on the Glatorian so you could sell us out to the Skrall? 677 01:00:35,866 --> 01:00:39,570 Not a coward, just a good businessman. 678 01:00:39,603 --> 01:00:41,939 You were the one that convinced them to unite! 679 01:00:41,972 --> 01:00:43,641 Of course I did. 680 01:00:43,674 --> 01:00:46,544 You think they'd come up with that on their own? 681 01:00:46,577 --> 01:00:49,279 As rival tribes, the nomads did little damage, 682 01:00:49,312 --> 01:00:52,850 but together, under one ruler... 683 01:00:52,883 --> 01:00:55,953 You'd lead them against your own people? 684 01:00:55,986 --> 01:00:59,523 What have the Agori ever done for me? 685 01:00:59,557 --> 01:01:02,726 Ah, well, let's see. We trusted you? 686 01:01:02,760 --> 01:01:04,928 The Glatorians will tear you apart for this! 687 01:01:05,896 --> 01:01:08,899 She still doesn't understand. 688 01:01:09,833 --> 01:01:11,869 We are the only ones that know. 689 01:01:11,902 --> 01:01:12,970 (GASPS) 690 01:01:13,003 --> 01:01:17,074 Exactly. And by the time the Glatorians realize it, 691 01:01:17,107 --> 01:01:19,176 the battle will already be over. 692 01:01:19,977 --> 01:01:21,178 I win. 693 01:01:22,445 --> 01:01:26,584 Finish them! I've wasted enough time here. I have to get back. 694 01:01:32,289 --> 01:01:33,290 (GASPING) 695 01:01:42,065 --> 01:01:46,637 Unleash the wretched beasts! If that giant crushes them, so be it! 696 01:01:53,010 --> 01:01:55,078 (ALL CLAMORING) 697 01:01:58,749 --> 01:02:02,820 Where are you going? Don't run, you idiots! Fight! 698 01:02:09,226 --> 01:02:11,795 KIINA: Hey, Mata Nui! Up here! 699 01:02:16,767 --> 01:02:17,768 (LAUGHING) 700 01:02:27,277 --> 01:02:28,912 (LAUGHING) 701 01:02:38,689 --> 01:02:39,690 (CHUCKLING) Mmm. 702 01:02:40,691 --> 01:02:42,225 (WHOOPING) 703 01:02:44,027 --> 01:02:45,963 Are you all right? 704 01:02:45,996 --> 01:02:48,832 I am now that I got this back. Thanks! 705 01:02:49,767 --> 01:02:51,134 What is that? 706 01:03:00,377 --> 01:03:03,213 (ROARING) 707 01:03:03,246 --> 01:03:06,717 I believe we are witnessing the true power of unity. 708 01:03:21,965 --> 01:03:23,300 And loyalty. 709 01:03:50,427 --> 01:03:52,730 Here, you may need this. 710 01:03:52,763 --> 01:03:53,964 Really? 711 01:03:53,997 --> 01:03:55,065 Wow. 712 01:03:55,098 --> 01:03:58,736 Nobody's ever given me anything before. Can I keep it? 713 01:03:58,769 --> 01:04:00,137 Only if you survive. 714 01:04:00,170 --> 01:04:00,971 (GASPS) 715 01:04:01,004 --> 01:04:04,441 Don't worry, just stay close to me. 716 01:04:04,474 --> 01:04:06,944 Hold up! Aren't we missing part of the team? 717 01:04:18,188 --> 01:04:19,723 Now we are ready. 718 01:04:20,457 --> 01:04:22,793 (EXCLAIMING) 719 01:04:23,794 --> 01:04:26,797 Hey! Wait for me! 720 01:04:31,368 --> 01:04:33,303 Well, you know what I mean. 721 01:04:37,274 --> 01:04:40,210 What? No! No, no, no! 722 01:04:42,279 --> 01:04:43,513 Oh, no! 723 01:04:43,546 --> 01:04:45,282 (SHRIEKING) 724 01:04:45,315 --> 01:04:46,483 No! 725 01:04:47,450 --> 01:04:50,053 Look out! Okay. I'm all right. 726 01:04:51,488 --> 01:04:52,790 No! 727 01:05:02,532 --> 01:05:03,767 Oh. 728 01:05:04,802 --> 01:05:05,803 (LAUGHS) 729 01:05:08,939 --> 01:05:10,841 What the heck? No trial, 730 01:05:11,241 --> 01:05:12,943 no treasure! 731 01:05:13,343 --> 01:05:14,344 (GROWLS) 732 01:05:15,445 --> 01:05:16,513 Oh, not good. 733 01:05:22,485 --> 01:05:24,087 (GRUNTING) 734 01:05:43,907 --> 01:05:46,376 They have us outnumbered 10 to one. 735 01:05:48,912 --> 01:05:50,413 More like 20! 736 01:05:53,951 --> 01:05:55,085 Yeah, 737 01:05:55,953 --> 01:05:57,787 but who's counting? 738 01:06:04,862 --> 01:06:08,098 Let it be 100. We have the true power. 739 01:06:08,131 --> 01:06:11,468 We fight with honor and purpose! 740 01:06:16,506 --> 01:06:19,242 So the coward flees. 741 01:06:19,276 --> 01:06:22,112 Hold them here! The traitor is mine. 742 01:06:28,151 --> 01:06:30,888 What are you waiting for? Destroy him! 743 01:06:32,655 --> 01:06:34,224 (GRUNTING) 744 01:06:37,027 --> 01:06:38,028 (GASPS) 745 01:06:42,165 --> 01:06:43,200 (EXCLAIMS ANGRILY) 746 01:06:43,233 --> 01:06:44,234 (CHUCKLES) 747 01:06:44,935 --> 01:06:45,936 (GASPS) 748 01:06:48,038 --> 01:06:49,039 (GROWLS) 749 01:06:50,607 --> 01:06:53,476 Out of my way, you filthy Vorox. 750 01:06:54,444 --> 01:06:55,478 No! 751 01:07:01,985 --> 01:07:02,986 (GASPS) 752 01:07:03,220 --> 01:07:04,621 (GROWLS) 753 01:07:06,389 --> 01:07:07,390 (GULPS) 754 01:07:08,591 --> 01:07:12,595 Wait. We can make a deal. I'll give you whatever you want. 755 01:07:14,531 --> 01:07:16,433 I have what I want. 756 01:07:17,167 --> 01:07:18,235 You. 757 01:07:22,172 --> 01:07:23,640 (EXCLAIMS) 758 01:07:23,673 --> 01:07:26,343 Stop! What are you doing? 759 01:07:26,944 --> 01:07:28,645 No! 760 01:07:28,678 --> 01:07:30,547 (HISSES) 761 01:07:34,084 --> 01:07:37,220 Now everyone will see you for what you truly are. 762 01:07:40,090 --> 01:07:42,092 You may have defeated me, 763 01:07:44,494 --> 01:07:48,031 but you'll never defeat my united army. 764 01:07:51,101 --> 01:07:53,070 Of course. 765 01:07:53,103 --> 01:07:54,637 KIINA: There's too many! 766 01:07:56,739 --> 01:07:58,942 (ALL GRUNTING) 767 01:08:08,251 --> 01:08:10,053 They're still coming! 768 01:08:10,087 --> 01:08:11,654 We can win this, together. 769 01:08:12,255 --> 01:08:13,690 For unity! 770 01:08:13,723 --> 01:08:15,558 ALL: For unity! For unity! 771 01:08:15,592 --> 01:08:17,327 Now, as one! 772 01:08:23,100 --> 01:08:25,035 (ALL SCREAMING) 773 01:08:44,587 --> 01:08:45,622 (LAUGHING) 774 01:08:45,655 --> 01:08:47,190 We did it! 775 01:08:47,224 --> 01:08:49,259 (WHOOPING) 776 01:08:53,130 --> 01:08:54,431 Thank you. 777 01:08:56,566 --> 01:08:57,567 (CLICKS) 778 01:09:01,104 --> 01:09:04,607 And I used to think Scarabax were just annoying little pests. 779 01:09:07,144 --> 01:09:08,245 (LAUGHING) 780 01:09:08,278 --> 01:09:12,015 My apologies, Click. I will never doubt you again. 781 01:09:15,618 --> 01:09:17,620 I can't believe it's over. 782 01:09:17,654 --> 01:09:20,090 And that all of us are still in one piece. 783 01:09:21,058 --> 01:09:23,993 Wait! Where's Berix? 784 01:09:24,527 --> 01:09:26,163 Berix? 785 01:09:26,196 --> 01:09:28,631 Berix! Berix! 786 01:09:32,202 --> 01:09:34,071 I haven't seen the little guy since... 787 01:09:34,104 --> 01:09:35,738 I told him to stick close to me. 788 01:09:35,772 --> 01:09:37,040 Kiina. 789 01:09:37,074 --> 01:09:38,641 No! He was my responsibility! 790 01:09:40,510 --> 01:09:43,046 Berix! Berix! 791 01:09:50,220 --> 01:09:51,488 BERIX: Down here! 792 01:09:53,223 --> 01:09:56,025 Little help! Help? Come on. Please? 793 01:09:57,127 --> 01:09:58,595 (EXCLAIMING) 794 01:09:59,529 --> 01:10:00,530 Mmm. 795 01:10:02,799 --> 01:10:05,102 You jerk! I thought... 796 01:10:07,370 --> 01:10:09,306 Don't ever do that again! 797 01:10:09,339 --> 01:10:12,542 You know, I think I liked it better when you hated me. 798 01:10:12,575 --> 01:10:14,377 You can let go now. 799 01:10:15,212 --> 01:10:17,414 (ALL LAUGHING) 800 01:10:24,221 --> 01:10:26,356 (CLICKING) 801 01:10:54,417 --> 01:10:56,453 ACKAR: Don't like parties? 802 01:10:56,486 --> 01:11:00,490 Agori from all over Bara Magna are pulling together, literally, 803 01:11:00,523 --> 01:11:04,627 uniting all the villages. And we have you to thank for that. 804 01:11:04,661 --> 01:11:06,663 No. I was only one piece. 805 01:11:08,531 --> 01:11:11,801 It took each of us to complete the whole. 806 01:11:11,834 --> 01:11:15,538 This celebration belongs to the Agori, and you, Ackar, 807 01:11:15,572 --> 01:11:18,675 the first leader of the new united villages. 808 01:11:27,850 --> 01:11:29,552 (RUMBLING) 809 01:11:47,770 --> 01:11:49,772 Look. They've done it. 810 01:11:49,806 --> 01:11:52,675 Whoa, you seeing what I'm seeing? 811 01:12:16,766 --> 01:12:21,204 Mata Nui, do you think that you and that giant 812 01:12:21,238 --> 01:12:23,306 might be connected somehow? 813 01:12:23,340 --> 01:12:24,707 Perhaps. 814 01:12:24,741 --> 01:12:26,643 But you are looking at an empty shell, 815 01:12:26,676 --> 01:12:29,779 the remains of what might have been a great ruler, 816 01:12:29,812 --> 01:12:31,814 the guardian of his people. 817 01:12:31,848 --> 01:12:34,884 Wait! I've got something. No, no, no, hold on. 818 01:12:34,917 --> 01:12:37,654 Okay. Where is it? I know I put it over here... 819 01:12:37,687 --> 01:12:38,821 Oh, here! Yeah! Okay. 820 01:12:38,855 --> 01:12:42,559 I collected it from the secret chamber a long time ago. 821 01:12:42,592 --> 01:12:45,895 Forgot all about it until I saw that thing down here. 822 01:12:47,430 --> 01:12:48,598 ACKAR: They match! 823 01:12:48,631 --> 01:12:49,666 Uh-huh. 824 01:12:49,699 --> 01:12:52,402 And wait till you see the other side. 825 01:12:57,307 --> 01:12:59,742 Hey! It's the same symbol! 826 01:12:59,776 --> 01:13:02,011 No. Not a symbol. 827 01:13:02,044 --> 01:13:03,780 A map! 828 01:13:03,813 --> 01:13:04,947 To where? 829 01:13:04,981 --> 01:13:07,717 That is what I must find out. 830 01:13:07,750 --> 01:13:12,755 Don't you mean "we" have to find out? Remember your promise. 831 01:13:13,490 --> 01:13:15,725 You are welcome to join me. 832 01:13:15,758 --> 01:13:20,897 But I have no idea how long it might take, or the dangers that await. 833 01:13:20,930 --> 01:13:24,834 Thanks to all of you, I am closer to becoming the warrior I must be 834 01:13:24,867 --> 01:13:29,539 if I am to reclaim my empire and free my people. 835 01:13:29,572 --> 01:13:33,543 This time, though, you won't need to face it alone. 836 01:13:33,576 --> 01:13:34,744 Yeah. 837 01:13:34,777 --> 01:13:35,578 (LAUGHING) 838 01:13:39,649 --> 01:13:43,019 Then, my friends, our quest begins. 839 01:14:05,708 --> 01:14:08,311 (ROCK MUSIC PLAYING) 55543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.