Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:42,970
[ No Audible Dialogue ]
2
00:01:06,620 --> 00:01:09,130
an ]
GOOD-BYE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Man #2 ] GOOD-BYE.
3
00:01:15,880 --> 00:01:18,390
OH, GOOD MORNING, FLANNIGAN.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, HARRY.
4
00:01:18,380 --> 00:01:20,380
ONE ROUND-TRIP
AND ONE ONE-WAY AS USUAL?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S RIGHT.
5
00:01:20,380 --> 00:01:23,970
YEAH. HE'LL BE
COMING BACK ALONE.
6
00:01:23,970 --> 00:01:26,970
HERE YOU ARE.
7
00:01:26,970 --> 00:01:30,470
\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, FLANNIGAN.
HELLO, WELCH.
8
00:01:30,470 --> 00:01:34,530
[ Chuckles ]
SAVE A SEAT FOR ME, WILL YA?
9
00:01:34,530 --> 00:01:37,860
\h\h\h\h\h\h\h\hI'LL BE RIGHT WITH YOU.
\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, HARRY.
HELLO, WELCH.
10
00:01:37,860 --> 00:01:41,070
\h\h\h\h\h\h\h\hGIVE ME ONE TO OSSINING.
GONNA MAKE SURE THEY
TAKE HIM TO THE RIGHT PLACE, EH?
11
00:01:41,070 --> 00:01:46,450
NO. HE'S NOT ONE OF MY BOYS.
I'M GOING UP TO THE BIG HOUSE
ON SOME PRIVATE BUSINESS.
12
00:01:46,460 --> 00:01:49,420
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR THE LANDLORD.
YOU NEVER TAKE THEM UP
ANYWAY, DO YOU?
13
00:01:49,410 --> 00:01:51,790
WHO ME? NO. THE CITY COPS
DO THAT AFTER I CATCH 'EM.
14
00:01:51,790 --> 00:01:56,050
- JUST A MINUTE.
- YOU SURE PUT SING SING ON
\h\hITS FEET ALL RIGHT.
15
00:01:56,050 --> 00:02:00,050
OH, I HELP THE POPULATION
SOME, I GUESS.
WELL, I'LL BE SEEING YOU.
16
00:02:00,050 --> 00:02:03,720
OH, WELCH.
YOU FORGOT YOUR TICKET.
17
00:02:03,720 --> 00:02:07,480
DON'T WORRY.
I WOULD'VE FOUND IT OUT.
18
00:02:07,480 --> 00:02:09,730
COME ON.
19
00:02:14,730 --> 00:02:19,690
\h\h\h\h\h\h\h\hTWO TICKETS FOR
\h\h\h\h\h\h\h\hNIAGARA FALLS, PLEASE.
OH, CONGRATULATIONS, MA'AM.
20
00:02:19,690 --> 00:02:24,110
T TRAIN?
\h\h\h\hTO
\h\h\h\hSTOP OFF AT OSSINING.
21
00:02:24,110 --> 00:02:27,080
OSSINING?
YOU MEAN SING SING?
22
00:02:27,080 --> 00:02:29,030
NO, I MEAN OSSINING.
23
00:02:30,780 --> 00:02:34,620
HELLO, FRED.
\hHELLO, JOHN.
24
00:02:34,620 --> 00:02:37,590
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHI.
WELL, YOU GOT QUITE
A HAUL OF FISH TODAY, HUH?
25
00:02:37,590 --> 00:02:39,840
[ Laughs ]
26
00:02:39,840 --> 00:02:44,050
WONDER WHAT THAT CHISELER'S
GOING UP TO SING SING FOR.
27
00:02:44,050 --> 00:02:48,550
SHAKE DOWN SOME PRISONER,
I GUESS. HE'D DO ANYTHING
FOR A LITTLE DOUGH.
28
00:02:48,550 --> 00:02:52,350
\h\h\h\hWHY, I THOUGHT THE
\h\h\h\hINSURANCE COMPANY FIRED HIM.
SURE. THEY ALL DID.
29
00:02:53,770 --> 00:02:56,310
WELL, TRIGGER STONE.
30
00:02:56,810 --> 00:03:00,810
h\h\h\hHUH. HOW LONG IS HE IN FOR?
[ Man ]
FIVE YEARS.
31
00:03:00,810 --> 00:03:03,820
[ Laughs ]
FIVE YEARS IS RIGHT.
32
00:03:03,820 --> 00:03:06,730
- BUT I'LL MAKE UP FOR
\h\hLOST TIME WHEN I GET OUT.
- SAYS YOU.
33
00:03:08,650 --> 00:03:11,570
\h\h\h\h\h\h\h\hTHANKS FOR SAVING
\h\h\h\h\h\h\h\hTHE SEAT, FLANNIGAN.
HMM.
34
00:03:15,460 --> 00:03:18,080
WELL, ANYHOW,
I GOT MY NAME IN THE PAPER.
35
00:03:18,080 --> 00:03:20,080
TOO BAD YOU COULDN'T
THINK OF A BETTER WAY
TO DO IT, SCOTT.
36
00:03:20,080 --> 00:03:25,090
WELL, HELLO, KAY.
HERE YOU ARE.
HERE'S A SEAT FOR YOU.
37
00:03:25,090 --> 00:03:27,590
THE FURTHER I SIT FROM YOU,
MR. WELCH, THE BETTER
I LIKE IT.
38
00:03:27,590 --> 00:03:30,090
RD!
\h\h\h\hINTO
\h\h\h\hTHE NEXT CAR, PLEASE.
39
00:03:30,090 --> 00:03:33,600
SORRY, MISS,
THE TRAIN'S FULL UP TODAY.
40
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
HERE YOU ARE, KAY.
SIT RIGHT DOWN HERE.
41
00:03:49,000 --> 00:03:53,010
[ Chuckles ]
TWO TICKETS TO
NIAGARA FALLS, EH?
42
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
HOW ROMANTIC.
43
00:03:55,500 --> 00:03:58,250
THAT'S WHERE
HONEYMOONERS GO, HMM?
44
00:04:01,590 --> 00:04:05,090
OH, YES.
EDDIE ELLISON
GETS OUT TODAY.
45
00:04:05,090 --> 00:04:08,600
SAY, YOU'RE NOT REALLY
GOING TO MARRY THAT GUY,
ARE YOU?
46
00:04:08,600 --> 00:04:11,100
ANY OBJECTION?
47
00:04:11,100 --> 00:04:15,100
SAY, LISTEN, KID. I LIKE YOU.
I WANNA GIVE YOU
A LITTLE FRIENDLY ADVICE.
48
00:04:15,100 --> 00:04:17,610
[ Scoffs ]
FRIENDLY ADVICE.
49
00:04:17,610 --> 00:04:20,610
WELL, THAT'S GOOD,
COMING FROM THE FELLA
WHO CAUSED EDDIE'S CONVICTION.
50
00:04:21,110 --> 00:04:24,110
NOW TAKE IT EASY, KAY.
I'M TELLING YOU
THAT I'M YOUR FRIEND.
51
00:04:24,110 --> 00:04:29,120
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMORE THAN A FRIEND.
YES, YOU'VE TRIED TO BE
MORE THAN A FRIEND...
52
00:04:29,120 --> 00:04:32,120
EVER SINCE YOU HAD
EDDIE ARRESTED.
\h\h\h\h\h\h\h\hNOW DON'T BE THAT WAY.
53
00:04:32,120 --> 00:04:35,870
YOU'RE A NICE GIRL,
AND YOU'RE ABOUT TO MAKE
THE MISTAKE OF YOUR LIFE.
54
00:04:35,880 --> 00:04:40,470
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S MY BUSINESS.
SURE IT IS, AND DON'T LET HIM
TELL YOU ANY DIFFERENT.
55
00:04:42,830 --> 00:04:46,330
CATCHING CROOKS
IS MY BUSINESS, BUT
MARRYING 'EM ISN'T YOURS.
56
00:04:46,340 --> 00:04:49,350
THAT SIDE OF EDDIE'S LIFE
IS OVER FOREVER.
57
00:04:49,340 --> 00:04:54,090
HE'S GOING STRAIGHT.
\h\h\h\h[ Laughs ] HOW MANY TIMES
\h\h\h\hHAVE I HEARD THAT BEFORE?
58
00:04:54,090 --> 00:04:56,890
ONCE A CROOK, ALWAYS A CROOK.
NOBODY TRUSTS 'EM.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHE'LL TRUST HIM.
59
00:04:56,900 --> 00:04:59,770
THAT'D BE ENOUGH
FOR MY DOUGH.
60
00:04:59,770 --> 00:05:04,410
- THANKS, MR.--
- SCOTT'S THE NAME.
61
00:05:04,400 --> 00:05:07,240
I'M PLEASED TO MEET YA.
62
00:05:18,620 --> 00:05:23,090
EDDIE, WHEN YOU WERE
ADMITTED HERE, I GAVE YOU
A CHOICE OF TWO ROADS TO TAKE.
63
00:05:23,090 --> 00:05:27,090
YOU TOOK THE RIGHT ONE,
AND IT CUT FOUR MONTHS
OFF YOUR STRETCH FOR YOU.
64
00:05:27,090 --> 00:05:30,090
NOW WILL YOU LET ME
ADVISE YOU AGAIN?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCERTAINLY, SIR.
65
00:05:30,100 --> 00:05:33,110
SOMETHING KEPT UP
YOUR MORALE WHILE
YOU WERE UP HERE.
66
00:05:33,100 --> 00:05:37,100
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU'RE A GOOD GUESSER.
WELL, WHATEVER IT WAS,
STICK TO IT OUTSIDE.
67
00:05:37,100 --> 00:05:39,100
HAVE YOU GOT A JOB
WAITING FOR YOU?
68
00:05:39,110 --> 00:05:42,120
\h\h\h\h\h\h\h\hTHE BIGGEST AND BEST JOB
\h\h\h\h\h\h\h\hA MAN EVER HAD.
GOOD WAGES?
69
00:05:42,110 --> 00:05:44,110
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT A CENT.
WELL, BUT HOW--
70
00:05:44,110 --> 00:05:48,360
\h\h\h\h\h\h\h\hI'VE HAD A GIRL WAITING
\h\h\h\h\h\h\h\hFOR ME FOR 18 MONTHS.
CONGRATULATIONS, MY BOY.
71
00:05:48,360 --> 00:05:50,870
THE VERY BEST OF LUCK.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHANK YOU, SIR.
72
00:05:50,870 --> 00:05:53,950
I'M SORRY I CAN'T DO MUCH
FOR A WEDDING PRESENT,
73
00:05:53,950 --> 00:05:56,950
BUT, UH, YOU TAKE
THIS CARD TO
THE HOPKINS AGENCY.
74
00:05:56,960 --> 00:06:00,470
THEY PLACE QUITE A NUMBER
OF MY BOYS. THAT IS,
THE ONES I BELIEVE IN.
75
00:06:00,460 --> 00:06:04,960
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWELL, GEE--
AND, UH, BY THE WAY, HERE'S
THE $10 THE LAW ALLOWS.
76
00:06:04,960 --> 00:06:08,470
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHANK YOU, SIR.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE.
GOOD-BYE. GOOD LUCK.
77
00:06:20,730 --> 00:06:24,400
\h\h\h\h[ Laughing ]
EDDIE. EDDIE.
78
00:06:29,410 --> 00:06:33,920
WHY, YOU BIG, GOOD-LOOKING--
\h\h\h\h\h\h\h\hHEY, NOW CUT THAT OUT,
\h\h\h\h\h\h\h\hFUNNY FACE.
79
00:06:33,910 --> 00:06:39,200
I CAN'T HELP IT.
[ Short Laugh ]
I'M SO GLAD TO SEE YOU.
80
00:06:39,200 --> 00:06:42,700
WELL, I GUESS
IT'S BACK TO THE CITY, HUH?
81
00:06:42,700 --> 00:06:46,200
NO, WE'RE NOT GOING
BACK TO THE CITY, EDDIE.
I'VE GOT A BIG SURPRISE.
82
00:06:46,210 --> 00:06:48,720
SAY, WHAT IS THIS,
A PRACTICAL JOKE?
83
00:06:48,710 --> 00:06:51,210
IT'S NO JOKE,
BUT BOY IT'S PRACTICAL.
84
00:06:51,210 --> 00:06:55,300
WE'RE GOING
TO NIAGARA FALLS.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU MEAN RIGHT NOW?
85
00:06:55,300 --> 00:06:58,300
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFROM HERE?
THE TRAIN LEAVES
IN HALF AN HOUR.
86
00:06:58,300 --> 00:07:02,300
AW, GEE, YOU'RE SWELL,
AND I'M THE LUCKIEST MAN
IN THE WORLD.
87
00:07:02,310 --> 00:07:06,320
LUCK HAD NOTHING TO DO WITH IT.
YOU COULDN'T GET AWAY FROM ME
IF YOU TRIED.
88
00:07:06,310 --> 00:07:08,810
THAT'S RIGHT. I TRIED
TO HIDE IN PRISON
AND IT WAS HOPELESS.
89
00:07:08,810 --> 00:07:11,810
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Both Laugh ]
WELL, GLAD TO
SEE YOU AROUND, EDDIE.
90
00:07:11,810 --> 00:07:14,280
OH, THANKS, FLANNIGAN.
MEET THE FUTURE WIFE.
91
00:07:14,280 --> 00:07:16,280
OH, YEAH.
WE MADE THE TRIP
UP TOGETHER.
92
00:07:16,290 --> 00:07:18,800
BOY, YOU SURE GOT A GIRL
WHO KNOWS HER OWN MIND.
93
00:07:18,790 --> 00:07:22,290
WELL, IF IT ISN'T
MY OLD PAL, WELCH.
94
00:07:22,790 --> 00:07:24,290
AS BIG AS LIFE
AND TWICE AS NATURAL.
95
00:07:24,790 --> 00:07:27,080
HE'S NO PAL OF YOURS.
\hHE'S STILL GOT IT IN FOR YA.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT DO YOU MEAN?
96
00:07:27,080 --> 00:07:30,080
HE'S BEEN THROWING THE HOOKS
INTO YOU ALL THE WAY UP.
TRYING TO PROMOTE HIMSELF.
97
00:07:30,080 --> 00:07:33,220
YEAH, I WAS JUST TRYING
TO GIVE HER A LITTLE
FRIENDLY ADVICE, THAT'S ALL.
98
00:07:33,220 --> 00:07:36,090
I HAPPEN TO KNOW A LOT MORE
ABOUT CROOKS THAN SHE DOES.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY, YOU--
99
00:07:36,560 --> 00:07:39,070
\h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE! EDDIE!
IF YOU SACK HIM,
YOU'LL GET INTO TROUBLE.
100
00:07:39,060 --> 00:07:42,340
YOU'RE ON THE WAY OUT.
KEEP GOING. I'M ON THE WAY IN.
SO I GOT NOTHING TO LOSE.
101
00:07:43,760 --> 00:07:47,600
[ Laughing ]
102
00:07:50,070 --> 00:07:53,740
THANKS, FELLA.
I'LL BE SEEING YOU
WHEN YOU GET OUT.
103
00:07:53,740 --> 00:07:57,240
GOOD LUCK. I WISH I COULD BE
YOUR BEST MAN.
104
00:08:04,420 --> 00:08:07,920
OH. [ Sighs ]
HOW DOES A GUY LIKE ME
RATE ALL THIS?
105
00:08:07,920 --> 00:08:12,420
MMM, DARLING.
YOU RATE THE BEST
IN THE WORLD.
106
00:08:12,430 --> 00:08:17,360
YEAH. I GOT IT.
RIGHT HERE IN MY ARMS.
107
00:08:24,550 --> 00:08:27,310
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE.
108
00:08:27,310 --> 00:08:31,690
SAY, I HAVEN'T BEGUN
TO DO THINGS YET. SO FAR,
YOU'VE MADE ALL THE PLANS.
109
00:08:31,690 --> 00:08:35,280
GOT US A LITTLE FLAT,
AND YOU'VE LINED ME UP
A NICE JOB.
110
00:08:35,280 --> 00:08:40,950
BUT DON'T FORGET,
BEGINNING NEXT MONDAY
YOU QUIT AND I GET GOING.
111
00:08:40,950 --> 00:08:44,960
OH, I WISH THIS COULD
LAST FOR A YEAR.
IT'S BEEN SO WONDERFUL.
112
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
IT'S GONNA BE WONDERFUL
ALL OUR LIFE.
113
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
WON'T IT BE NICE WHEN
WE SAVE SOME MONEY,
114
00:08:50,460 --> 00:08:53,970
WE GET OUR LITTLE HOME
UP IN YONKERS?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, EDDIE.
115
00:08:53,970 --> 00:08:57,920
SAY, YOU DIDN'T KNOW
I WAS AN ARTIST, DID YOU?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO.
116
00:08:57,920 --> 00:09:02,140
LOOK-- [ Clears Throat ]
JUST GET A LOAD OF
OUR LITTLE DREAM HOUSE.
117
00:09:02,140 --> 00:09:06,760
IT'S GONNA BE PAINTED
WHITE ALL OVER WITH GREEN
SHUTTERS AND A RED ROOF.
118
00:09:06,760 --> 00:09:09,760
WE'RE GONNA HAVE
A BRIGHT YELLOW PICKET FENCE
WITH BLACK TOPS.
119
00:09:09,770 --> 00:09:14,280
THAT SOUNDS BEAUTIFUL.
\h\h\h\hTHE WHOLE PLACE IS GONNA BE
\h\h\h\hSPLOTCHED WITH HONEYSUCKLE.
120
00:09:14,270 --> 00:09:18,270
\h\h\h\hWE COULD RAISE OUR OWN HONEY
\h\h\h\hIF WE BOUGHT A PAIR OF BEES.
YOU'RE SILLY.
121
00:09:18,270 --> 00:09:21,660
NOW, RIGHT HERE IS
THE CHICKEN COOP WHERE
WE GROW OUR OWN BREAKFAST.
122
00:09:21,660 --> 00:09:25,330
WHERE'S THE DOGHOUSE
TO PUT YOU IN
WHEN YOU'RE BAD?
123
00:09:25,330 --> 00:09:28,750
OH. RIGHT HERE.
"X" MARKS THE SPOT.
124
00:09:28,750 --> 00:09:33,090
[ Laughs ]
WHO'S THAT? YOU?
125
00:09:33,090 --> 00:09:36,090
\h\h\h\hNO, THAT IS A "G-NOM-E."
HMM?
126
00:09:36,090 --> 00:09:39,090
UH, ELF.
127
00:09:40,100 --> 00:09:44,780
WELL, IT'S MADE OUT OF
TERRA-- TERRA--
128
00:09:44,770 --> 00:09:50,350
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAW, PLASTER.
IT'S MARVELOUS, DARLING. LET
ME SHOW YOU WHAT I PICKED OUT.
129
00:09:53,780 --> 00:09:56,990
SEE, IT HAS A REAL FIREPLACE
AND A MASTER BEDROOM
WITH TWIN BEDS.
130
00:09:56,980 --> 00:09:59,360
WHAT'S THAT?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S A NURSERY.
131
00:09:59,820 --> 00:10:01,830
THAT'S WHERE
YOU CAN PUT
YOUR LITTLE "G-NOM-E."
132
00:10:01,820 --> 00:10:06,450
MEAN OUROM-E."
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE OUR
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLITTLE ELF TOO.
133
00:10:28,430 --> 00:10:32,230
I'LL BE IN IN A MINUTE, DEAR.
THAT'LL BE ALL FOR TODAY, EDDIE.
134
00:10:32,230 --> 00:10:36,100
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYES, SIR.
BY THE WAY, I'M GOING TO GIVE
YOU THAT JOB I PROMISED YOU.
135
00:10:36,100 --> 00:10:39,100
AS SOON AS YOUR FRIEND
CAN HANDLE THE CAR,
YOU START AT THE FACTORY.
136
00:10:39,100 --> 00:10:42,110
GEE, MR. CARSON,
I DON'T KNOW
HOW TO THANK YOU.
137
00:10:42,110 --> 00:10:43,910
BUT ANYWAY, I WANNA
THANK YOU FOR LARRY TOO.
138
00:10:43,910 --> 00:10:46,830
\h\h\h\hWE'LL MAKE GOOD
\h\h\h\hFOR YOU, SIR. BOTH OF US.
I'M SURE YOU WILL.
139
00:10:46,830 --> 00:10:48,830
WHAT IS YOUR FRIEND'S NAME?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLARRY SCOTT.
140
00:10:48,830 --> 00:10:51,330
OH, YES.
THANK YOU.
141
00:11:00,960 --> 00:11:04,600
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, FELLA.
WELL,
WHAT'S THE VERDICT?
142
00:11:04,600 --> 00:11:07,100
\h\h\h\hGUILTY.
\h\h\h\hYOU START WORK TOMORROW.
GREAT.
143
00:11:07,100 --> 00:11:11,600
AW, GEE THANKS, EDDIE. WHAT
A BREAK AFTER UNLOADING FREIGHT
AND WASHING DISHES.
144
00:11:11,600 --> 00:11:14,610
DID YOU SAY ANYTHING ABOUT ME?
I MEAN, ABOUT SING SING?
145
00:11:14,610 --> 00:11:17,610
I DIDN'T TELL HIM
ABOUT MYSELF, SO WHY SHOULD
I TELL HIM ABOUT YOU?
146
00:11:17,610 --> 00:11:19,890
DO YOU THINK IT WOULD
MAKE ANY DIFFERENCE
IF HE KNEW?
147
00:11:19,900 --> 00:11:23,160
\h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T THINK SO,
\h\h\h\h\h\h\h\hBUT WHY TAKE A CHANCE?
YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT.
148
00:11:23,650 --> 00:11:27,650
WELL, I GOTTA RUN.
I'M CALLING FOR JANE
AT THE DANCING SCHOOL.
149
00:11:27,650 --> 00:11:30,490
NOW THAT YOU'VE GOT A JOB,
I SUPPOSE SHE'LL LEAD YOU
RIGHT UP TO THE ALTAR.
150
00:11:30,490 --> 00:11:34,240
[ Laughs ]
NOT IF I CAN LEAD HER FIRST.
\h\h\h\hOKAY, KID, DO YOUR STUFF.
151
00:11:34,240 --> 00:11:37,750
IF YOU SEE KAY, TELL HER I'M
BRINGING HOME LIVER AND ONIONS.
\h\h\h\hOKAY. SO LONG.
152
00:11:39,250 --> 00:11:42,720
[ Piano ]
[ Shoes Tapping ]
153
00:11:58,100 --> 00:12:00,270
HELLO, MOMMY.
154
00:12:03,270 --> 00:12:06,410
HELLO, PRECIOUS.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY.
155
00:12:10,580 --> 00:12:12,780
OH, DON'T LET ME
INTERRUPT, JANE.
\h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT, KAY.
156
00:12:12,780 --> 00:12:16,080
THE CLASS IS OVER.
YOU MAY GO NOW, CHILDREN.
157
00:12:16,090 --> 00:12:20,100
MAY I SHOW MOMMY
THE NEW STEP YOU TAUGHT ME?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT NOW, DARLING.
158
00:12:20,090 --> 00:12:22,670
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBETTER WAIT TILL
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWE GET HOME, HMM?
IT'LL ONLY TAKE A MINUTE.
159
00:12:22,680 --> 00:12:25,270
LOOK.
160
00:12:35,270 --> 00:12:39,520
\h\h\h\hTHAT WAS MARVELOUS, DARLING.
WAIT TILL I GET HOME
AND SHOW IT TO DADDY.
161
00:12:39,530 --> 00:12:41,650
HE'LL NEVER BE ABLE
TO DO IT AS WELL AS YOU.
162
00:12:43,610 --> 00:12:45,480
LO, GIRLS.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, LARRY.
163
00:12:45,480 --> 00:12:48,980
HI, KAY.
MEET MR. CARSON'S
NEW CHAUFFEUR.
164
00:12:49,490 --> 00:12:52,500
\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S WONDERFUL.
OH, LARRY,
I'M SO GLAD.
165
00:12:52,490 --> 00:12:54,490
THAT CALLS FOR
A SPECIAL CELEBRATION.
166
00:12:54,490 --> 00:12:57,490
\h\h\h\hHOW ABOUT YOU TWO
\h\h\h\hHAVING SUPPER WITH US?
THAT'D BE FINE, HUH?
167
00:12:57,490 --> 00:13:02,500
I KNOW, LIVER AND ONIONS. SOLD.
THAT'S GREAT.
I'LL GET MY THINGS.
168
00:13:02,500 --> 00:13:07,000
AND SHIRLEY.
NOW LOOK AT
WHAT I'VE GOT FOR YOU.
169
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
OOH. THANK YOU,
UNCLE LARRY.
170
00:13:10,010 --> 00:13:13,020
NOW WHAT ARE
YOU GONNA GIVE ME?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA KISS.
171
00:13:14,680 --> 00:13:18,510
COME ON, SWEET.
GET YOUR HAT AND COAT ON.
172
00:13:18,510 --> 00:13:21,930
DOES SHE KNOW ABOUT
HER BIRTHDAY PARTY
TOMORROW NIGHT?
173
00:13:21,930 --> 00:13:26,270
TRY AND KEEP ANYTHING
FROM THAT LITTLE MONKEY
WITH EDDIE AROUND.
174
00:13:35,750 --> 00:13:38,000
TRIGGER STONE WAS RELEASED
FROM SING SING YESTERDAY.
175
00:13:38,000 --> 00:13:40,870
THE WARDEN REPORTS HE WAS
HARD TO HANDLE UP THERE.
176
00:13:40,870 --> 00:13:44,710
BRAGGED ABOUT WHAT HE'D DO
WHEN HE GOT OUT. BETTER KEEP
AN EYE ON HIM, BOYS.
177
00:13:46,930 --> 00:13:49,940
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, SARGE.
ANYTHING WE CAN
DO FOR YOU, WELCH?
178
00:13:49,930 --> 00:13:52,880
NO, BUT THERE'S SOMETHING
I CAN DO FOR THE DEPARTMENT.
179
00:13:52,880 --> 00:13:57,640
T. THE CAPTAIN'S BUSY.
ME
WHEN HE KNOWS WHAT I GOT.
180
00:13:59,640 --> 00:14:02,140
h\h\h\h\h\h\hHIYA, CAP.
[ Door Closes ]
181
00:14:02,140 --> 00:14:05,890
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO.
WELL, I'M GONNA
GIVE YOU A BREAK.
182
00:14:05,890 --> 00:14:09,060
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH?
YOU EVER HEAR OF
THE STUART CARSONS?
183
00:14:09,060 --> 00:14:12,070
. THEY LIVE ON PARK AVENUE.
\h\h\h\h\h\h\h\h
184
00:14:12,070 --> 00:14:15,070
h\h\h\hHE'S THEIR CHAUFFEUR.
185
00:14:15,070 --> 00:14:18,570
HE'S OUT ON PAROLE.
186
00:14:18,570 --> 00:14:21,080
WELL, HERE'S SOMETHING
ABOUT THEM THAT YOU DON'T KNOW.
187
00:14:21,080 --> 00:14:25,330
MEAN ABOUT ELLISON GETTING
SCOTT A JOB WITH THE CARSONS?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
188
00:14:25,330 --> 00:14:30,130
THERE YOU ARE. PLAIN AS
THE NOSE ON YOUR FACE. THEY GOT
SOMETHING UP THEIR SLEEVES.
189
00:14:30,140 --> 00:14:33,010
- LISTEN, WELCH, THOSE BOYS
\h\hARE AS CLEAN AS A WHISTLE.
- SURE THEY ARE.
190
00:14:33,510 --> 00:14:35,820
EDDIE ELLISON'S BEEN OUT
SIX YEARS. HE'S STRICTLY
ON THE LEVEL.
191
00:14:35,810 --> 00:14:38,310
GOT A SWELL WIFE
AND A CUTE LITTLE KID.
192
00:14:38,310 --> 00:14:41,430
ME TELL YOU SOMETHING.
YOU'VE HOUNDED THOSE BOYS
ENOUGH.
193
00:14:41,430 --> 00:14:44,320
YOU'VE HAD THEM FIRED
FROM JOBS, STOPPED THEM
FROM GETTING NEW ONES.
194
00:14:44,320 --> 00:14:48,570
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU LEAVE THEM ALONE.
ALL RIGHT. I WAS ONLY TRYING
TO GIVE YOU THE RIGHT STEER.
195
00:14:48,900 --> 00:14:51,410
h\h\h\hTHANKS, WELCH.
\h\h\h\h\hWE APPRECIATE IT.
196
00:14:51,410 --> 00:14:54,690
ANYTIME I CAN DO ANYTHING
FOR YOU, DON'T HESITATE
TO CALL.
197
00:14:54,690 --> 00:14:58,950
\h\h\h\h\h\h\h\h[ All Laughing ]
STILL TRYING TO
PROMOTE HIMSELF A JOB.
198
00:14:58,950 --> 00:15:03,280
JUST THE SAME. WE BETTER
KEEP AN EYE ON SCOTT
AND ELLISON. NEVER CAN TELL.
199
00:15:03,750 --> 00:15:07,920
ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX, SEVEN,
EIGHT, NINE, 10.
200
00:15:07,920 --> 00:15:10,710
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hREADY OR NOT,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M COMING.
201
00:15:12,010 --> 00:15:14,510
[ Clears Throat ]
202
00:15:21,640 --> 00:15:23,520
[ Snaps Fingers ]
203
00:15:30,650 --> 00:15:34,120
WELL, SHE CERTAINLY
CAN HIDE BETTER THAN
ANYBODY ELSE IN THE WORLD.
204
00:15:40,240 --> 00:15:42,740
WELL, I WONDER
WHERE SHE CAN BE.
205
00:15:43,240 --> 00:15:44,630
AH, NOW I'VE GOT YOU.
206
00:15:47,130 --> 00:15:50,000
\h\h\h\hI DON'T KNOW WHERE SHE IS.
HERE I AM.
207
00:15:50,000 --> 00:15:54,130
[ Laughs ]
OH, SO YOU THINK
YOU CAN WRESTLE, HUH?
208
00:15:54,470 --> 00:15:56,470
WHERE ARE YOU?
WHERE ARE YOU?
NOW I'VE GOT YOU.
209
00:15:56,470 --> 00:16:00,420
KNOW, I THINK I'M GONNA
SPANK YOU. NOW I'M GONNA
EAT YOU ALL UP.
210
00:16:00,430 --> 00:16:05,190
WHAT A MEAL.
LOOK, LAMB'S LEG
AND PIG'S FEET AND DUCK'S NECK.
211
00:16:05,680 --> 00:16:08,350
YOU'RE MY LITTLE LAMB,
LITTLE APPLE DUMPLING,
MY SUGAR-PIE AND I LOVE YOU.
212
00:16:08,350 --> 00:16:10,850
YOU BIG BABY.
KEEPING HER AWAKE.
213
00:16:10,850 --> 00:16:12,740
THERE, DIDN'T I TELL YOU NOW?
MOMMY'S ALWAYS RIGHT.
214
00:16:12,740 --> 00:16:17,360
THERE, YOU SEE? YOU GET KISSED,
AND I GET SCOLDED.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH.
215
00:16:17,360 --> 00:16:20,410
MMM.
\h\h\h\h\h\h\h\hKISS DADDY GOOD NIGHT.
216
00:16:20,410 --> 00:16:23,410
GOOD NIGHT, MY LITTLE "G-NOM-E."
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M NOT A "G-NOM-E,"
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAM I, MOMMY?
217
00:16:23,420 --> 00:16:26,790
NO, DARLING.
YOU'RE MOMMY'S LITTLE ELFIE.
218
00:16:26,790 --> 00:16:28,800
THEN IF I'M AN ELFIE,
WHAT ARE YOU?
219
00:16:29,290 --> 00:16:32,920
h\h\h\h\h\h\hWELL, I'M A--
\h\h\h\h\h\h\h\hI'M A--
[ Eddie Laughing ]
220
00:16:32,930 --> 00:16:36,270
GOOD NIGHT, DARLING.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD NIGHT, MOMMY.
221
00:16:40,600 --> 00:16:43,800
DADDY.
222
00:16:43,800 --> 00:16:45,890
COME HERE.
223
00:16:50,890 --> 00:16:54,810
TELL ME WHAT YOU BOUGHT ME
FOR A BIRTHDAY PRESENT.
224
00:16:54,810 --> 00:16:57,820
OH, NO. THAT'S A SECRET.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWILL YOU TELL ME
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIF I GUESS?
225
00:16:57,820 --> 00:17:00,950
MMM, WELL, MAYBE.
\h\h\h\h\h\h\h\hA PAIR OF ROLLER SKATES?
226
00:17:00,950 --> 00:17:03,450
NO.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA DOLLHOUSE?
227
00:17:03,460 --> 00:17:08,800
AW, DADDY. IF YOU TELL ME,
I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA
GET YOU FOR YOUR BIRTHDAY.
228
00:17:08,790 --> 00:17:12,300
OH, NO.
I WANNA BE SURPRISED.
\h\h\h\hWILL YOU TELL ME FOR A KISS?
229
00:17:12,300 --> 00:17:16,750
WELL, THAT'S AWFUL TEMPTING,
BUT--
I BET I KNOW. A BALLET DRESS.
230
00:17:16,750 --> 00:17:21,640
A BALLET DRESS. NOW, WHAT MADE
YOU THINK OF THAT?
'CAUSE THAT'S WHAT I WANT MOST.
231
00:17:21,640 --> 00:17:24,640
COME ON NOW,
YOU LITTLE "G-NOM-E."
YOU'VE GOTTA GO TO SLEEP.
232
00:17:24,930 --> 00:17:30,350
[ Sing-Song ]
I'M GONNA GET A BALLET DRESS.
I'M GONNA GET A BALLET DRESS.
233
00:17:30,350 --> 00:17:34,270
[ Sing-Song ]
DON'T TELL MOMMY I TOLD YOU.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI WON'T.
234
00:17:34,270 --> 00:17:36,770
NOW, COME ON.
YOU SNAP THOSE EYES SHUT.
235
00:17:36,770 --> 00:17:39,770
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI WILL IF YOU
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSING TO ME.
ALL RIGHT.
236
00:17:42,950 --> 00:17:47,460
♪ [ "Rock-A-Bye Baby" ]
[ Singing Along ]
♪ ROCK-A-BYE BABY ♪
237
00:17:47,450 --> 00:17:55,090
♪ ON THE TREETOP
\h\hWHEN THE WIND BLOWS
\h\hTHE CRADLE WILL ROCK ♪
238
00:17:55,090 --> 00:18:00,590
WHEN THE BOUGH BENDS
\h\hTHE CRADLE WILL FALL ♪
239
00:18:00,600 --> 00:18:07,280
DOWN WILL COME BABY
\h\hCRADLE AND ALL ♪
240
00:18:07,270 --> 00:18:11,270
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYIPPEE!
OH, NOW, COME ON, DARLING.
YOU GO TO SLEEP.
241
00:18:11,270 --> 00:18:14,980
YOU'RE GOING TO GET ME
IN TROUBLE WITH YOUR MOTHER.
GOOD NIGHT NOW.
242
00:18:17,780 --> 00:18:20,610
♪ [ Humming ]
243
00:18:20,620 --> 00:18:24,630
HAVE YOU BEEN
IN THERE ALL THIS TIME?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUH-HUH.
244
00:18:26,120 --> 00:18:29,160
\h\h\h\h\h\h\h\hDID YOU TELL HER
\h\h\h\h\h\h\h\hABOUT HER PRESENT?
WHO, ME?
245
00:18:32,660 --> 00:18:36,960
GEE, WON'T SHE
LOOK CUTE IN THAT.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIT'S JUST DARLING.
246
00:18:36,970 --> 00:18:39,810
\h\h\h\h\h\h\h\hIT COST AN AWFUL LOT.
WELL, IT'S FOR SHIRLEY,
ISN'T IT?
247
00:18:39,800 --> 00:18:41,920
SHE ONLY HAS A BIRTHDAY
ONCE A YEAR.
248
00:18:41,920 --> 00:18:45,420
\h\h\h\hEVERY DAY IS HER BIRTHDAY
\h\h\h\hWITH YOU.
AND WHY SHOULDN'T IT BE?
249
00:18:45,420 --> 00:18:49,180
\h\h\h\hWE BETTER HIDE IT FROM HER.
SAY, HERE'S ANOTHER LITTLE
GADGET I BOUGHT FOR SHIRLEY.
250
00:18:49,180 --> 00:18:51,060
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT IS IT?
251
00:18:57,850 --> 00:19:02,610
ON'T SEE A THING.
[ Eddie ]
NO, BUT WE DO.
252
00:19:02,860 --> 00:19:05,330
[ Laughing ]
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, EDDIE,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU AND YOUR TRICKS.
253
00:19:05,330 --> 00:19:09,200
YOU'RE NOT GOING TO GIVE IT
TO THE BABY. YOU'RE MAKING HER
AS BAD AS YOU ARE.
254
00:19:09,200 --> 00:19:12,620
- SAY, HOW ABOUT GOING TO
\h\hTHE MOVIES WITH US TONIGHT?
- OH, THANKS.
255
00:19:12,620 --> 00:19:17,200
UT WE CAN'T LEAVE SHIRLEY.
- THEY'RE SHOWING 10,000 YEARS
\h\hIN SING SING
256
00:19:17,210 --> 00:19:20,220
GEE, WHAT A LONG STRETCH.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHEY SAY
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIT'S AWFUL FUNNY.
257
00:19:20,210 --> 00:19:22,210
NOT FOR MY DOUGH.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Laughs ]
258
00:19:22,710 --> 00:19:25,710
\h\h\h\h\h\h\h\hWELL, COME ON, JANE.
\h\h\h\h\h\h\h\hWE'LL BE LATE.
LARRY, WHAT'S YOUR HURRY?
259
00:19:25,710 --> 00:19:29,350
IF YOU MISS THREE OR FOUR YEARS,
IT DON'T MAKE ANY DIFFERENCE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ All Laugh ]
260
00:19:29,350 --> 00:19:33,350
HAVE A GOOD TIME.
\h\h\h\hTHANKS. WELL, I'M SORRY
\h\h\h\hYOU WON'T COME WITH US.
261
00:19:33,360 --> 00:19:37,230
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO LONG.
[ Together ]
GOOD-BYE.
262
00:19:37,230 --> 00:19:39,740
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHEY, LARRY?
YEAH?
263
00:19:39,730 --> 00:19:43,110
WE GOTTA BE ON THE JOB EARLY.
STOP BY AND WE'LL DUNK
A COUPLE OF DOUGHNUTS.
264
00:19:43,120 --> 00:19:46,580
RIGHT.
AND SAY, LET ME KNOW WHAT
THE GUY DID TO GET 10,000 YEARS.
265
00:19:46,570 --> 00:19:48,570
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO LONG.
SO LONG.
266
00:19:50,460 --> 00:19:53,550
♪ [ Piano: Classical ]
267
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
[ Man ]
GOOD MORNING EVERYBODY.
268
00:19:57,050 --> 00:20:00,060
THE FIRST EXERCISE THIS MORNING
IS A SIMPLE ONE.
269
00:20:00,050 --> 00:20:03,050
SS THE LEFT FOOT
IN FRONT OF THE RIGHT.
270
00:20:03,050 --> 00:20:06,550
BEND THE TRUNK,
GRASP THE ANKLES
WITH BOTH HANDS.
271
00:20:06,560 --> 00:20:12,070
DY? NOW, IN THIS POSITION,
MARCH EIGHT STEPS FORWARD
AND EIGHT STEPS BACKWARD.
272
00:20:12,060 --> 00:20:16,150
DY? ONE, TWO, THREE, FOUR.
273
00:20:16,150 --> 00:20:18,650
, TWO, THREE, FOUR.
274
00:20:18,650 --> 00:20:23,740
K, THREE, TWO, ONE.
FOUR, THREE, TWO, ONE.
275
00:20:23,740 --> 00:20:26,240
aughing ]
\h\h\h\h\hTHAT'S FINE.
276
00:20:26,240 --> 00:20:31,750
HERE'S THE NEXT EXERCISE.
PLANT YOUR FEET ON THE FLOOR
18 INCHES APART.
277
00:20:31,750 --> 00:20:34,750
D THE TRUNK FORWARD.
HANDS STRAIGHT DOWN.
278
00:20:35,250 --> 00:20:37,780
NG YOUR ARMS UPWARD
AND LEAP ABOUT-FACE...
279
00:20:37,790 --> 00:20:40,800
DING IN THE SAME POSITION
THAT YOU STARTED.
280
00:20:40,790 --> 00:20:44,340
YOU READY?
ALL RIGHT, GO.
281
00:20:44,340 --> 00:20:49,630
, TWO, THREE, FOUR.
\hONE, TWO, THREE, FOUR.
282
00:20:49,630 --> 00:20:54,470
, TWO, THREE, FOUR.
\hONE, TWO, THREE, FOUR.
283
00:20:54,470 --> 00:20:57,350
iggling ]
\h\h\h\h\hTHAT'S SPLENDID.
284
00:20:57,860 --> 00:21:01,870
NEXT ONE
IS EVEN MORE SIMPLE
THAN THE LAST ONE.
285
00:21:01,860 --> 00:21:06,150
ND OPPOSITE A TABLE,
RIGHT FOOT ON THE FLOOR...
286
00:21:06,150 --> 00:21:08,620
THE LEFT ON
THE TABLE.
287
00:21:08,620 --> 00:21:12,120
BEND DOWN,
TOUCH THE LEFT KNEE
WITH THE FACE.
288
00:21:12,120 --> 00:21:15,620
EAT FOUR TIMES.
ARE YOU READY?
289
00:21:15,620 --> 00:21:20,540
RIGHT. ONE, TWO,
THREE, FOUR.
290
00:21:20,550 --> 00:21:26,680
, TWO, THREE, FOUR.
\hONE, TWO, THREE, FOUR.
291
00:21:26,670 --> 00:21:29,670
NE, TWO, THREE, FOUR.
292
00:21:29,670 --> 00:21:31,560
h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHEW!
NOW, I KNOW
YOU FEEL BETTER.
293
00:21:31,560 --> 00:21:35,140
NOW FOR
THE REDUCING EXERCISE.
294
00:21:35,140 --> 00:21:39,650
SIT ON THE FLOOR.
YOU'RE ALL GOING TO ENJOY THIS.
295
00:21:39,650 --> 00:21:44,150
SE THE BODY
SUPPORTING YOURSELVES
ON ARMS AND LEGS, KNEES BENT.
296
00:21:44,150 --> 00:21:46,650
LEAP FORWARD,
GRASSHOPPER FASHION.
297
00:21:46,660 --> 00:21:49,670
COUNTS AND REVERSE.
READY? GO.
298
00:21:50,160 --> 00:21:53,410
, TWO, THREE, FOUR,
FIVE, SIX.
299
00:21:53,410 --> 00:21:58,120
BACK, FIVE, FOUR, THREE,
TWO, ONE. THAT'S IT.
300
00:21:58,120 --> 00:22:03,790
NOW SIT ERECT.
LET'S START THE DAY
WITH A GOOD, HEARTY LAUGH.
301
00:22:03,790 --> 00:22:08,540
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Laughing ]
[ Cuckoo Clock ]
302
00:22:08,540 --> 00:22:11,040
MY GOODNESS.
I'LL BET DADDY ISN'T UP YET.
303
00:22:11,050 --> 00:22:14,060
GO OUTSIDE
AND PLAY, DARLING.
304
00:22:15,850 --> 00:22:19,470
COME ON, SLEEPING SICKNESS.
GET UP.
305
00:22:19,890 --> 00:22:22,890
WHAT TIME IS IT?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT TIME
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDO YOU WANT?
306
00:22:22,890 --> 00:22:24,890
IT'S TIME YOU WERE UP
OUT OF THAT BED.
307
00:22:24,890 --> 00:22:27,890
I WASN'T SLEEPING.
\hI WAS THINKING.
308
00:22:27,900 --> 00:22:31,210
\h\h\h\h\h\h\h\hHURRY UP. YOUR BREAKFAST
\h\h\h\h\h\h\h\hWILL BE SPOILED.
OW! WHAT ARE YOU DOING?
309
00:22:33,570 --> 00:22:37,070
♪ [ Humming ]
310
00:22:37,070 --> 00:22:39,740
♪ [ Whistling ]
TOP OF THE MORNING TO YOU.
311
00:22:39,740 --> 00:22:42,740
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND THE HEAT OF
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHE EVENING TO YOU.
♪ [ Whistling ]
312
00:22:42,740 --> 00:22:46,250
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHEY, WHAT ARE YOU
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO PLEASED ABOUT?
NOTHING IN PARTICULAR.
313
00:22:46,250 --> 00:22:51,750
OH, DON'T TRY TO KID ME.
IT'S WRITTEN ALL OVER YOUR
FACE. GO LOOK AT THE MIRROR.
314
00:22:51,750 --> 00:22:55,260
[ Laughs ]
CONGRATULATIONS, LARRY.
SHE'S A GREAT GIRL.
315
00:22:55,260 --> 00:22:59,810
YOU BET SHE IS.
AND SAY, WE'LL NEVER
BE ABLE TO THANK EDDIE ENOUGH...
316
00:22:59,810 --> 00:23:02,810
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR GETTING THAT JOB
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR ME.
HE WAS ONLY TOO GLAD TO DO IT.
317
00:23:02,810 --> 00:23:05,180
COME ON NOW. SIT DOWN
AND HAVE YOUR COFFEE.
318
00:23:05,180 --> 00:23:09,650
AREN'T YOU WAITING FOR EDDIE?
\h\h\h\hI SHOULD WAIT
\h\h\h\hAND EAT A COLD BREAKFAST?
319
00:23:09,650 --> 00:23:15,330
NOT FOR ANY HUSBAND.
SOMETIMES I GET SO IRRITATED,
I COULD GIVE HIM POISON.
320
00:23:15,330 --> 00:23:18,330
YEAH, AND I GET SO MAD,
I COULD TAKE IT.
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT?
321
00:23:18,330 --> 00:23:22,250
HEAR YOU TWO IN THE MORNING,
YOU'D THINK YOU WERE READY TO
JUMP AT EACH OTHER'S THROATS.
322
00:23:22,250 --> 00:23:25,250
IN THE MORNING?
WHAT ABOUT THE REST OF THE DAY?
323
00:23:25,250 --> 00:23:28,370
WELL, I JUST HOPE
JANE AND ME GET ALONG
AS WELL AS YOU TWO.
324
00:23:28,370 --> 00:23:31,790
YES, LARRY AND JANE
GOT ENGAGED LAST NIGHT.
325
00:23:31,790 --> 00:23:35,960
WELL, I DON'T WHY
A FINE GIRL LIKE JANE
WANTS TO MARRY A MUG LIKE YOU.
326
00:23:35,960 --> 00:23:39,470
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWELL, THANKS.
THE BRIDE ISN'T HERE, SO I MAY
AS WELL KISS THIS DUMMY.
327
00:23:39,470 --> 00:23:41,970
[ Laughs ]
\h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, GOT A CIGARETTE?
328
00:23:41,970 --> 00:23:45,270
SURE. HERE.
HELP YOURSELF.
329
00:23:45,270 --> 00:23:48,110
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Loud Snap ]
[ Laughs ]
330
00:23:48,110 --> 00:23:51,480
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND I BIT FOR THAT.
[ Laughs Louder ]
331
00:23:51,480 --> 00:23:53,900
EDDIE, WILL YOU EVER GROW UP?
332
00:23:53,900 --> 00:23:58,150
THOSE ARE JUST FOR MOOCHERS.
HERE, HAVE ONE OF THESE.
333
00:23:58,150 --> 00:24:02,370
SAY, DIDN'T YOU TELL ME LAST
NIGHT ABOUT SOME WORK YOU HAD
TO DO ON THE CAR THIS MORNING?
334
00:24:02,370 --> 00:24:06,380
\h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON. WE'LL BE LATE.
A FELLA NEVER GETS A CHANCE TO
GET ANY BREAKFAST AROUND HERE.
335
00:24:06,380 --> 00:24:09,880
WELL, YOU OUGHTN'T
TO HAVE SO MUCH SLEEP
IN THE MORNING.
336
00:24:09,880 --> 00:24:11,880
\h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON.
BYE.
337
00:24:12,380 --> 00:24:14,580
GOOD-BYE.
338
00:24:14,590 --> 00:24:18,820
ELLO, SHIRLEY.
- HELLO, MR. O'HARA.
339
00:24:24,430 --> 00:24:28,350
- SO, YOU'RE
\h\hEDDIE ELLISON'S KID?
- I'M NOT A KID. I'M A GIRL.
340
00:24:28,850 --> 00:24:32,690
\h\h\h\hAND TODAY IS MY BIRTHDAY.
WELL.
341
00:24:32,690 --> 00:24:36,320
IF I'D HAVE KNOWED IT,
I'D HAVE BOUGHT YOU A PRESENT.
342
00:24:36,320 --> 00:24:39,690
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMY BIRTHDAY
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hISN'T OVER YET.
OH, ISN'T IT?
343
00:24:39,690 --> 00:24:43,700
IT WON'T BE OVER
UNTIL AFTER THE PARTY.
344
00:24:43,700 --> 00:24:46,700
DO YOU WANNA COME?
WE'RE HAVING ICE CREAM.
345
00:24:46,700 --> 00:24:51,200
WELL, I DON'T LIKE ICE CREAM,
BUT MAYBE I'LL COME ANYWAY.
346
00:24:51,210 --> 00:24:53,550
AND MAYBE YOU CAN BRING
THE PRESENT WITH YOU.
347
00:24:57,180 --> 00:25:02,630
- THERE'S MY DADDY.
- [ Whispers ]
\h\hTRIGGER STONE.
348
00:25:02,630 --> 00:25:05,300
SHIRLEY, COME HERE.
COME ON. RUN UP.
YOUR MOTHER WANTS YOU.
349
00:25:05,300 --> 00:25:08,810
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY?
NEVER MIND.
GO AHEAD. SKIP.
350
00:25:08,810 --> 00:25:11,810
DON'T FORGET
MY PRESENT, MISTER.
351
00:25:11,810 --> 00:25:13,890
\h\h\h\h\h\h\h\hBYE, DADDY.
BYE.
352
00:25:19,950 --> 00:25:24,620
SURPRISED TO SEE ME, HUH?
LISTEN, YOU GUYS, YOU GOTTA
HELP ME. THAT'S WHY I'M HERE.
353
00:25:24,620 --> 00:25:29,130
\h\h\h\hWE CAN'T TALK HERE.
NO. COME ON.
354
00:25:35,380 --> 00:25:38,220
\h\h\h\hI PULLED A JOB LAST NIGHT--
NOT SO LOUD.
355
00:25:38,720 --> 00:25:40,470
I WANT YOU GUYS TO HELP ME
GET RID OF THE STUFF.
356
00:25:40,470 --> 00:25:42,970
IT'LL BE A CINCH FOR YOU.
357
00:25:42,970 --> 00:25:45,980
ALL YOU GOTTA DO IS
PEDDLE THE STUFF,
AND WE'LL SPLIT IT 50/50.
358
00:25:45,980 --> 00:25:48,600
YOU GOT US WRONG, TRIGGER.
\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH.
359
00:25:48,600 --> 00:25:51,600
THAT GOES FOR BOTH OF US.
I AIN'T ASKING YOU
TO DO NOTHING CROOKED.
360
00:25:51,600 --> 00:25:55,100
ANY FENCE WILL GRAB WHAT I GOT.
\h\h\h\h\h\h\h\hSURE AND ANY COP, TOO,
\h\h\h\h\h\h\h\hAND US WITH IT.
361
00:25:55,100 --> 00:25:58,610
NOTHIN' DOING. BESIDES,
IT AIN'T DOING US ANY GOOD
BEIN' SEEN WITH YOU.
362
00:25:58,610 --> 00:26:01,610
NOW LAY OFF OF US,
AND DON'T HANG
AROUND HERE EITHER.
363
00:26:02,110 --> 00:26:04,110
COME ON, LARRY.
WE'RE LATE.
364
00:26:06,280 --> 00:26:09,780
DADDY, DON'T BE LATE
FOR MY PARTY.
365
00:26:09,780 --> 00:26:12,590
I WON'T.
366
00:26:22,260 --> 00:26:25,100
THINGS ARE GETTING
PRETTY HOT
AROUND PARK AVENUE.
367
00:26:25,100 --> 00:26:28,600
\h\h\h\hTHERE WAS A JOB PULLED
\h\h\h\hAT 1170 LAST NIGHT.
THAT'S IN MY DISTRICT.
368
00:26:28,600 --> 00:26:33,270
I WANT YOU TO HANDLE THE JOB.
THE STUART CARSON PEARLS WERE
STOLEN SHORTLY AFTER MIDNIGHT.
369
00:26:33,780 --> 00:26:37,790
JUST THE KIND OF A JOB
THAT TRIGGER STONE WOULD PULL.
I WANT YOU TO ROUND HIM UP.
370
00:26:44,570 --> 00:26:48,490
I'M SORRY, WELCH,
BUT WE PREFER NOT TO EMPLOY
MEN WHO USE YOUR TACTICS.
371
00:26:48,490 --> 00:26:50,490
YEAH? I GET RESULTS,
DON'T I?
372
00:26:50,490 --> 00:26:53,660
SAY, LISTEN, LAST NIGHT
THE STUART CARSON PEARLS
WERE STOLEN, WEREN'T THEY?
373
00:26:53,660 --> 00:26:55,660
YOU'VE GOT A $50,000
INSURANCE POLICY ON 'EM.
374
00:26:55,660 --> 00:27:00,550
ALL RIGHT. GIVE ME DANIELS,
GIVE ME A LITTLE AUTHORITY, I'LL
RECOVER THOSE IN THREE DAYS.
375
00:27:00,550 --> 00:27:02,640
HAVE YOU GOT A LEAD?
\h\h\h\h\h\h\h\hHAVE I?
\h\h\h\h\h\h\h\hWAIT TILL YOU HEAR IT.
376
00:27:02,640 --> 00:27:06,510
HUH. SAY, THAT REWARD
OF $5,000 IS PRACTICALLY
IN MY POCKET RIGHT NOW.
377
00:27:18,400 --> 00:27:22,410
ARE YOU SURE ELLISON BROUGHT
THE CARSON'S CAR IN LATE
YESTERDAY AND MET HIS PAL HERE?
378
00:27:22,410 --> 00:27:24,910
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S RIGHT.
THEY DIDN'T COME BACK
LAST NIGHT?
379
00:27:24,910 --> 00:27:28,160
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO.
YOU SURE OF THAT?
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
380
00:27:32,000 --> 00:27:34,500
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGEE, YOU LOOK LIKE
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA GENERAL.
NEVER MIND THE LOOKS.
381
00:27:34,500 --> 00:27:37,000
DO YOU THINK I'LL BE ABLE
TO DRIVE THE CAR
TO SUIT MR. CARSON?
382
00:27:37,510 --> 00:27:40,220
YOU DRIVE BETTER THAN
I DO NOW. GUESS YOU CAN
TAKE THE WHEEL TOMORROW.
383
00:27:42,090 --> 00:27:47,600
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHI, EDDIE.
WELL, IF IT ISN'T
THE OLD SNOOPER HIMSELF.
384
00:27:47,600 --> 00:27:52,550
ALL DRESSED UP IN HIS
TWO RUBBER HEELS. THAT MAKES
THREE OF YOU-- HEELS.
385
00:27:52,550 --> 00:27:56,060
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFUNNY FELLA, HUH?
SAY, ARE YOU HERE
ON BUSINESS OR PLEASURE?
386
00:27:56,060 --> 00:27:59,560
PLEASURE. I CAN'T TELL YOU
HOW GLAD I AM
TO SEE YOU BOYS AGAIN.
387
00:27:59,560 --> 00:28:03,360
THAT'S TOO BAD WE HAVEN'T
THE DAY OFF. THEN WE COULD
TAKE YOU FOR A RIDE.
388
00:28:03,360 --> 00:28:07,370
[ Laughs ]
THAT'D BE A PLEASURE.
WELL, SO LONG.
389
00:28:07,370 --> 00:28:12,490
WE'VE GOT A VERY BUSY DAY
AHEAD OF US.
[ Both Laughing ]
390
00:28:16,660 --> 00:28:19,250
[ Laughing ]
391
00:28:19,250 --> 00:28:23,750
OH. IF WELCH'S BRAINS WERE
IN HIS FEET, HE MIGHT BE
ABLE TO THINK.
392
00:28:23,750 --> 00:28:25,550
aughter Continues ]
393
00:28:28,010 --> 00:28:31,230
I WISH I'D POKED HIM
IN THE NOSE, JUST FOR
OLD TIME'S SAKE.
394
00:28:31,230 --> 00:28:34,240
TEN, YOU DID THAT ONCE.
NEXT TIME IT'S MY TURN.
[ Larry Laughs ]
395
00:28:34,730 --> 00:28:38,180
OULDN'T HE LOVE TO
\h\hPUT THE HOOKS IN US AGAIN.
396
00:28:38,180 --> 00:28:41,180
I WONDER IF HE'S GOT A JOB.
\h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE SOMEBODY HIRED HIM
\h\h\h\h\h\h\h\hJUST FOR LAUGHS.
397
00:28:41,190 --> 00:28:46,170
aughter ]
398
00:28:46,160 --> 00:28:49,280
OW DOES THAT HALF-WIT
\h\hGET AWAY WITH HIS RACKET?
399
00:28:49,280 --> 00:28:52,580
BUT I HOPE THAT'S
THE LAST WE EVER SEE OF
THAT UGLY PAN OF HIS.
400
00:28:52,580 --> 00:28:54,950
H. UGLY IS RIGHT.
401
00:29:11,100 --> 00:29:15,100
[ Chuckling ]
WELL, BOYS,
THANKS FOR THE RIDE.
402
00:29:15,600 --> 00:29:18,100
[ Laughing ]
403
00:29:22,440 --> 00:29:25,860
I WONDER WHAT
HE WANTS WITH THE BOSS?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T KNOW.
404
00:29:25,860 --> 00:29:28,870
\h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE WE MADE HIM SORE.
GEE, I GOT IT.
405
00:29:28,870 --> 00:29:32,870
MAYBE HE'S GONNA TELL CARSON
WE WERE IN SING SING.
406
00:29:33,990 --> 00:29:36,990
oorbell Buzzes ]
407
00:29:36,990 --> 00:29:40,490
I'M SPECIAL INVESTIGATOR WELCH.
THE CARSONS ARE EXPECTING ME.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hVERY WELL, SIR.
408
00:29:40,500 --> 00:29:43,840
HIYA, DANIELS.
[ Clears Throat ]
409
00:29:47,840 --> 00:29:51,350
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hANYTHING NEW?
FLANNIGAN'S IN THERE.
HE'S COVERED ALL THE SERVANTS.
410
00:29:51,840 --> 00:29:55,340
\h\h\h\hHUH. BARKING UP
\h\h\h\hTHE WRONG TREE AS USUAL, EH?
HOW ABOUT THE CHAUFFEURS?
411
00:29:55,340 --> 00:30:00,180
[ Chuckles ]
THEY JUST DROPPED ME OFF HERE.
HAVE THE BUTLER BRING 'EM IN.
412
00:30:00,180 --> 00:30:02,180
YOU KNOW WHAT TO DO?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRIGHT.
413
00:30:02,180 --> 00:30:04,180
RIGHT.
414
00:30:08,610 --> 00:30:13,110
HOW ARE YOU,
MR. AND MRS. CARSON?
415
00:30:13,610 --> 00:30:16,450
I'M THE SPECIAL INVESTIGATOR
FROM THE INSURANCE COMPANY.
416
00:30:16,450 --> 00:30:19,420
MRS. CARSON, DON'T YOU WORRY.
YOU'LL SOON BE WEARING
YOUR PEARLS AGAIN.
417
00:30:19,420 --> 00:30:24,620
- HAVE YOU FOUND THEM?
- NO. BUT I'M PRETTY SURE YOUR
\h\hCHAUFFEURS ARE MIXED UP IN IT.
418
00:30:24,620 --> 00:30:27,420
I CAN'T BELIEVE IT.
THEY'RE SUCH NICE-LOOKING BOYS.
419
00:30:27,430 --> 00:30:31,890
YEAH, WELL YOU CAN'T GO
TOO MUCH ON LOOKS. THEY BOTH
GOT PRISON RECORDS.
420
00:30:31,880 --> 00:30:33,800
WHY DIDN'T YOU
TELL US THAT, MR. FLANNIGAN?
421
00:30:34,300 --> 00:30:37,770
BECAUSE IF THEY'RE INNOCENT,
WHY PREJUDICE YOU AGAINST THEM?
422
00:30:37,770 --> 00:30:43,360
\h\h\h\hHERE THEY ARE NOW.
WELL, I DON'T WANT TO BE HERE
WHEN YOU'RE QUESTIONING THEM.
423
00:30:43,360 --> 00:30:46,860
elch ]
COME IN, BOYS.
424
00:30:51,280 --> 00:30:54,280
MORNING, MR. CARSON.
425
00:30:54,290 --> 00:30:56,800
I DON'T SUPPOSE
YOU BOYS KNOW...
426
00:30:56,790 --> 00:30:59,960
THERE WAS A PEARL NECKLACE
STOLEN FROM THIS HOUSE
LAST NIGHT?
427
00:30:59,960 --> 00:31:02,460
WELL, WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT?
428
00:31:02,460 --> 00:31:05,960
\h\h\h\hWHAT DO YOU KNOW ABOUT IT?
THIS IS THE FIRST
I'VE HEARD ABOUT IT.
429
00:31:05,960 --> 00:31:07,830
YOU'RE NOT TRYING
TO PIN IT ON US
ARE YOU, WELCH?
430
00:31:07,830 --> 00:31:11,800
\h\h\h\hNO. I'M JUST GONNA ASK YOU
\h\h\h\hA FEW QUESTIONS, THAT'S ALL.
SURE. GO AHEAD.
431
00:31:11,800 --> 00:31:14,750
WHERE DID YOU GO
AFTER YOU LEFT
THE GARAGE LAST NIGHT?
432
00:31:14,760 --> 00:31:17,850
I WENT RIGHT HOME,
AND AFTER DINNER,
MY WIFE AND I WENT TO BED.
433
00:31:18,340 --> 00:31:21,480
\h\h\h\hANYBODY WITH YOU?
NO.
434
00:31:21,480 --> 00:31:25,980
WHERE DID YOU GO?
\h\h\h\hI WENT TO THE MOVIES
\h\h\h\hWITH MY GIRL.
435
00:31:25,980 --> 00:31:29,440
h\hWHAT WAS THE NAME
\h\h\hOF THE PICTURE?
10,000 YEARS IN SING SING.
436
00:31:29,440 --> 00:31:32,940
\h\h\h\hYOU OUGHTA SEE IT.
\h\h\h\hTHE CROOK WAS A REAL GUY.
YEAH, A REGULAR FELLA.
437
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
I'LL CHECK YOUR ALIBIS LATER.
438
00:31:39,700 --> 00:31:42,200
WANNA ASK 'EM ANYTHING ELSE,
MR. FLANNIGAN?
439
00:31:42,700 --> 00:31:46,200
NO. I THINK YOU'VE MORE THAN
COVERED THE GROUND, MR. WELCH.
440
00:31:46,200 --> 00:31:50,210
GOOD DAY, MR. CARSON.
WE'LL KEEP IN TOUCH WITH YOU.
\h\h\h\hTHANK YOU, MR. FLANNIGAN.
441
00:31:50,210 --> 00:31:53,710
DON'T WORRY, MR. CARSON.
WE WON'T OVERLOOK ANYTHING.
442
00:31:54,210 --> 00:31:59,520
I'M SURE YOU WON'T, MR. WELCH.
WHY DIDN'T YOU BOYS TELL ME
THAT YOU'D BEEN IN PRISON?
443
00:32:01,940 --> 00:32:05,440
WELL, I'LL TELL YOU WHY,
MR. CARSON.
444
00:32:05,440 --> 00:32:10,860
BECAUSE EVERY TIME WE TOLD
AN EMPLOYER ABOUT OUR JAIL
RECORD, WE DIDN'T GET THE JOB.
445
00:32:10,860 --> 00:32:16,370
SO AFTER A FEW TOUGH BREAKS,
WE DECIDED NOT TO SAY
ANYTHING ABOUT IT.
446
00:32:16,370 --> 00:32:19,700
BUT WE'VE BEEN GOING STRAIGHT,
AND THAT'S ON THE LEVEL.
447
00:32:20,200 --> 00:32:22,820
I'M SORRY YOU DIDN'T TRUST
MY JUDGMENT.
448
00:32:22,820 --> 00:32:27,830
BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES,
I CAN'T VERY WELL KEEP YOU.
449
00:32:27,830 --> 00:32:33,330
WELL, I'M SORRY
YOU FEEL THAT WAY
ABOUT IT, MR. CARSON,
450
00:32:33,330 --> 00:32:37,670
BUT I-I GUESS...
451
00:32:37,670 --> 00:32:40,170
WE UNDERSTAND.
452
00:32:40,170 --> 00:32:43,680
\h\h\h\hGOOD-BYE, SIR.
MR. SIMPSON WILL SEND YOU
YOUR CHECKS.
453
00:32:43,680 --> 00:32:45,680
YES, SIR.
454
00:32:52,690 --> 00:32:56,190
MOST UNFORTUNATE
THIS HAD TO HAPPEN.
455
00:32:56,190 --> 00:33:02,200
MR. CARSON, FROM NOW ON, EVERY
MOVE THESE BOYS MAKE WILL BE
WATCHED BY ONE OF MY MEN.
456
00:33:02,200 --> 00:33:05,700
JUST LEAVE IT TO ME.
SO LONG.
457
00:33:11,710 --> 00:33:14,720
SO LONG, JENKINS.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE, EDDIE.
458
00:33:22,350 --> 00:33:25,970
COME ON. QUIT WORRYING,
WILL YOU? THIS AIN'T
THE ONLY JOB IN TOWN.
459
00:33:25,970 --> 00:33:28,940
I WASN'T THINKING OF THE JOB.
\hI WAS THINKING OF WELCH.
460
00:33:28,940 --> 00:33:30,940
T BIRD HAS GOT
SOMETHING UP HIS SLEEVE.
461
00:33:33,360 --> 00:33:36,530
AW, SOMETIMES I WONDER
IF GOING STRAIGHT REALLY PAYS.
462
00:33:36,530 --> 00:33:40,530
\h\h\h\hHEY, CUT OUT
\h\h\h\hTHAT KIND OF TALK, WILL YOU?
BUT WHAT'LL JANE THINK?
463
00:33:40,540 --> 00:33:42,630
SHE'S A HUNDRED PERCENT
FOR YOU.
464
00:33:42,620 --> 00:33:46,070
SHE WOULDN'T THINK ANYTHING
AGAINST YOU ANY MORE THAN
KAY WOULD DOUBT ME.
465
00:33:46,070 --> 00:33:48,880
WE'RE NOT GONNA TELL 'EM
ANYTHING TONIGHT THOUGH.
466
00:33:49,380 --> 00:33:53,380
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY NOT?
I'M NOT GONNA LET ANYTHING
SPOIL SHIRLEY'S BIRTHDAY PARTY.
467
00:33:59,720 --> 00:34:05,560
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
\h\h\hHAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
468
00:34:05,930 --> 00:34:11,760
HAPPY BIRTHDAY, DEAR SHIRLEY
\h\h\hHAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
469
00:34:11,770 --> 00:34:14,780
\h\h\h\h\h\h\h\hYIPPEE!
[ Laughing ]
470
00:34:14,770 --> 00:34:18,770
COME ON, EDDIE. SPEECH.
COME ON. MAKE A SPEECH.
471
00:34:18,770 --> 00:34:20,770
SPEECH?
472
00:34:22,280 --> 00:34:27,280
UH, LADIES AND GENTLEMEN,
473
00:34:27,280 --> 00:34:30,280
HEIRS AND HEIRESSES--
\h\h\h\h[ Laughter ]
474
00:34:30,280 --> 00:34:34,790
THIS IS INDEED
AN UNEXPECTED HONOR.
475
00:34:34,790 --> 00:34:38,790
AND WHEN AN UNEXPECTED HONOR
IS THRUST UPON ONE,
476
00:34:39,290 --> 00:34:43,100
IT IS, UH-- IT IS...
AN UNEXPECTED HONOR.
477
00:34:43,100 --> 00:34:45,970
ER, UH--
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU BETTER READ IT,
\h\h\h\h\h\h\h\hDADDY.
478
00:34:45,970 --> 00:34:48,470
\h\h\h\h[ Laughter ]
YEAH.
479
00:34:48,470 --> 00:34:50,720
I BETTER READ IT.
480
00:34:52,390 --> 00:34:55,890
[ Laughter ]
481
00:34:58,400 --> 00:35:01,910
AND NOW A SPEECH
FROM SHIRLEY.
\h\h\h\h\h\h\h\hOH, YES. FROM SHIRLEY.
482
00:35:01,900 --> 00:35:04,900
UP YOU GO.
\h\h\h\h\h\h\h\h[ Clears Throat ]
483
00:35:04,900 --> 00:35:10,210
I WANNA THANK EVERYBODY
FOR THE PRESENTS YOU GAVE ME.
VERY, VERY MUCH.
484
00:35:10,210 --> 00:35:14,710
AND I HOPE SOMEDAY WHEN IT'S
YOUR BIRTHDAY THAT I CAN
GIVE THEM ALL BACK TO YOU.
485
00:35:14,710 --> 00:35:18,210
[ Laughter ]
486
00:35:18,220 --> 00:35:23,230
NOW THAT YOU FOLKS HAVE HEARD
TWO OF THE WORLD'S MOST FAMOUS
AFTER-DINNER SPEAKERS,
487
00:35:23,220 --> 00:35:25,220
WE'RE GONNA PROCEED
WITH THE ENTERTAINMENT.
488
00:35:25,220 --> 00:35:28,310
LARRY, STRIKE UP THE BAND.
YOU ALL FOLLOW ME.
489
00:35:28,310 --> 00:35:33,260
♪ [ Lively ]
490
00:35:38,100 --> 00:35:42,610
PARTY'S STILL GOING ON, EH?
\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH, THEY SEEM TO BE
\h\h\h\h\h\h\h\hHAVING A GOOD TIME.
491
00:35:42,610 --> 00:35:45,610
WELL, LET 'EM CELEBRATE TONIGHT.
IT'LL BE MY PARTY
TOMORROW NIGHT. YOU JUST--
492
00:35:45,610 --> 00:35:48,610
\h\h\h\hLEAVE IT TO YOU.
\h\h\h\hI KNOW.
YEAH.
493
00:35:48,610 --> 00:35:53,120
\h\h\h\hGOOD EVENING, MR. FLANNIGAN.
GOOD EVENING,
MR. WELCH.
494
00:35:53,120 --> 00:35:56,420
NICE FELLA, FLANNIGAN.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU SAID IT.
495
00:35:59,340 --> 00:36:01,670
LADIES AND GENTLEMEN,
YOUR ATTENTION THIS WAY.
496
00:36:01,680 --> 00:36:07,610
AT GREAT EXPENSE, WE HAVE
SUCCEEDED IN IMPORTING, FOR
THE FIRST TIME ON ANY ROOF...
497
00:36:07,600 --> 00:36:10,100
AND FOR YOUR ENTERTAINMENT,
498
00:36:10,100 --> 00:36:14,970
THAT FAMOUS STAR,
MADEMOISELLE SHIRLEY ELLISON.
499
00:36:14,970 --> 00:36:18,440
[ Intro ]
[ Guests Clapping ]
500
00:36:25,120 --> 00:36:28,460
[ Dramatic ]
501
00:36:31,460 --> 00:36:35,380
[ Lively ]
502
00:36:43,720 --> 00:36:50,340
♪ NEVER LIKED A COPYCAT
\h\hOR THE THINGS THEY DO ♪
503
00:36:50,340 --> 00:36:54,390
♪ BUT IT SEEMS THAT YOU
\h\hMUST HAVE CHANGED MY MIND ♪
504
00:36:54,400 --> 00:36:56,410
ME?
\h\h\h\h\h\h\h\hYES, YOU.
505
00:36:56,900 --> 00:37:01,400
♪ I BECAME A COPYCAT
\h\hAND I LOVE IT TOO ♪
506
00:37:01,400 --> 00:37:05,940
♪ ALL THE THINGS YOU GO FOR ♪
507
00:37:05,940 --> 00:37:08,940
♪ ARE THE THINGS I GO FOR ♪
508
00:37:08,940 --> 00:37:15,330
♪ I LIKE WHAT YOU LIKE
\h\hBEANS AND OYSTER STEW ♪
509
00:37:15,580 --> 00:37:21,750
♪ AND I LIKE WHAT YOU LIKE
\h\hON ACCOUNT I LOVE YOU ♪
510
00:37:21,760 --> 00:37:28,270
♪ I GO WHERE YOU GO
\h\hANYPLACE'LL DO ♪
511
00:37:28,260 --> 00:37:34,770
♪ AND I'LL GO WHERE YOU GO
\h\hON ACCOUNT I LOVE YOU ♪
512
00:37:34,770 --> 00:37:40,770
♪ YOU'RE MY CHOCOLATE SUNDAE
\h\h\hYOU'RE MY SUGAR BUN ♪
513
00:37:40,780 --> 00:37:47,290
♪ APPLE PIE AND LOLLIPOP
\h\hALL ROLLED INTO ONE ♪
514
00:37:47,280 --> 00:37:52,790
♪ I SAY WHAT YOU SAY
\h\hEVEN BLACK IS BLUE ♪
515
00:37:54,790 --> 00:38:00,660
♪ AND I'LL SAY WHAT YOU SAY
\h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪
516
00:38:00,660 --> 00:38:03,550
uests Clapping ]
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDADDY.
517
00:38:06,800 --> 00:38:13,560
aughter ]
T YOU LIKE
\h\hBEANS AND OYSTER STEW ♪
518
00:38:13,560 --> 00:38:20,600
♪ AND I LIKE WHAT YOU LIKE
\h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪
519
00:38:21,100 --> 00:38:24,400
♪ I'LL GO WHERE YOU GO ♪
520
00:38:24,400 --> 00:38:27,400
♪ ANYPLACE WILL DO ♪
521
00:38:27,910 --> 00:38:33,340
♪ AND I'LL GO WHERE YOU GO
\h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪
522
00:38:33,830 --> 00:38:40,000
♪ YOU'RE MY CHOCOLATE SUNDAE
\h\hAND MY SUGAR BUN ♪
523
00:38:40,000 --> 00:38:46,590
♪ APPLE PIE AND LOLLIPOP
\h\hALL ROLLED INTO ONE ♪
524
00:38:46,590 --> 00:38:49,960
♪ I'LL SAY WHAT YOU SAY ♪
525
00:38:49,960 --> 00:38:52,960
\h\h\h\h[ High-pitched Voice ]
\h\h\h\h♪ EVEN BLACK IS BLUE ♪
[ Mouthing Words ]
526
00:38:52,960 --> 00:38:57,850
♪ AND I'LL SAY WHAT YOU SAY
\h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪
527
00:39:04,810 --> 00:39:08,560
COME ON, DADDY.
528
00:39:27,750 --> 00:39:30,000
NO, WAIT, DADDY.
529
00:39:44,230 --> 00:39:50,440
♪ ON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪
530
00:39:52,440 --> 00:39:55,440
aughter, Applause ]
531
00:39:59,580 --> 00:40:02,160
COME ON, BABY.
TAKE A BOW.
532
00:40:11,960 --> 00:40:15,460
[ Lively, Faint ]
533
00:40:18,270 --> 00:40:21,610
♪ [ Continues ]
534
00:40:29,610 --> 00:40:34,480
[ Man ] STATION M.T.R.
YOUR ANNOUNCER INK RIGLEY
AND NEWS FLASHES OF THE DAY.
535
00:40:34,980 --> 00:40:36,870
WALL STREET, STOCKS RALLIED
STRONGLY AT THE CLOSE.
536
00:40:36,870 --> 00:40:39,990
\h\h\h\hTOO BAD
\h\h\h\hOUR BROKER SOLD US OUT.
[ Laughs ]
537
00:40:39,990 --> 00:40:42,990
ENT CRIME WAVE SPURS POLICE
TO GREATER ACTIVITY.
538
00:40:42,990 --> 00:40:47,490
FIFTH AVENUE RESIDENCE
OF MR. AND MRS. JOSEPH CARSON
WAS ROBBED LAST NIGHT.
539
00:40:47,490 --> 00:40:51,910
EARL NECKLACE VALUED
AT $50,000 WAS STOLEN. POLICE
BELIEVE IT WAS AN INSIDE JOB.
540
00:40:52,420 --> 00:40:56,900
NATIONAL INSURANCE COMPANY
HAS OFFERED A AWARD
OF $5,000 FOR THE RECOVERY.
541
00:40:58,890 --> 00:41:00,890
COME ON, DARLING.
IT'S BEDTIME.
542
00:41:00,890 --> 00:41:04,390
BUT, MOMMY,
IT'S MY BIRTHDAY.
CAN'T I STAY UP?
543
00:41:04,400 --> 00:41:09,410
BUT, DARLING, YOU HAVE
STAYED UP. IT'S PAST 9:00.
COME ON. COME ON, JANE.
544
00:41:14,190 --> 00:41:17,690
WELL, IT'S GONNA BE TOUGH,
545
00:41:17,690 --> 00:41:20,690
BUT, COME ON,
LET'S GO DOWN AND EXPLAIN.
546
00:41:33,120 --> 00:41:36,630
JUST A MINUTE, JANE.
I'M GOING TO PUT SHIRLEY
TO BED. COME ON, SWEET.
547
00:41:45,690 --> 00:41:48,700
MOMMY,
I HAD THE BEST TIME.
548
00:41:48,690 --> 00:41:51,520
THAT'S GOOD, DEAR.
549
00:41:51,530 --> 00:41:53,870
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY?
YES, DEAR?
550
00:41:53,860 --> 00:41:56,810
IS ANYTHING WRONG?
551
00:41:56,810 --> 00:41:58,810
WHY NO, DEAR.
WHAT MADE YOU THINK THAT?
552
00:41:59,320 --> 00:42:01,820
WELL, I CAN TELL
WHEN YOU'RE WORRIED.
553
00:42:02,320 --> 00:42:08,320
YOU LOOK SICK,
AND WHEN YOU LOOK THAT WAY,
IT MAKES ME WANNA CRY.
554
00:42:10,490 --> 00:42:15,500
WHY, NO, DEAR.
THERE'S NOTHING TO CRY ABOUT.
WHY, EVERYBODY HAD A FINE TIME.
555
00:42:15,500 --> 00:42:20,470
LET ME SEE YOU SMILE.
COME ON. COME ON.
556
00:42:20,470 --> 00:42:22,920
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON.
[ Laughs ]
THERE. HOW'S THAT?
557
00:42:22,920 --> 00:42:25,310
FINE.
558
00:42:33,150 --> 00:42:37,150
WHERE'S KAY?
\h\h\h\hSHE'S JUST
\h\h\h\hPUTTING SHIRLEY TO BED.
559
00:42:44,860 --> 00:42:49,950
\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S HAPPENED?
WELL, THE BREADWINNERS
HAVE STOPPED WINNING.
560
00:42:49,950 --> 00:42:52,450
YEAH. LOOKS LIKE
WE'RE IN FOR A LITTLE VACATION.
561
00:42:52,450 --> 00:42:55,960
\h\h\h\hYOU MEAN
\h\h\h\h\hYOU WERE DISCHARGED?
WELL, NOT EXACTLY.
562
00:42:55,960 --> 00:42:58,260
WE WERE CANNED.
563
00:42:58,260 --> 00:43:03,180
\h\h\h\h\h\h\h\hWHY, THEY CAN'T
\h\h\h\h\h\h\h\hLET YOU OUT FOR NOTHING.
NO. I KNOW THEY CAN'T.
564
00:43:03,180 --> 00:43:07,050
BUT THEY DID.
WELCH SAW TO THAT.
565
00:43:07,050 --> 00:43:11,890
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHO'S WELCH?
HE'S AN OLD FRIEND
OF OURS.
566
00:43:11,890 --> 00:43:16,110
WILL YOU EXCUSE US
FOR A MINUTE?
I WANNA TALK TO EDDIE ALONE.
567
00:43:29,290 --> 00:43:33,630
NOW LISTEN, EDDIE. WHEN WE
WERE MARRIED, WE SAID WE'D GO
50/50 ON EVERYTHING, DIDN'T WE?
568
00:43:33,630 --> 00:43:37,630
MM-HMM.
\h\h\h\hWELL, THAT MEANT JOY
\h\h\h\hAND TROUBLE TOO.
569
00:43:37,630 --> 00:43:41,380
YOU ALWAYS LET ME IN ON
THE JOY, NOW WHY NOT
THE TROUBLE?
570
00:43:41,890 --> 00:43:46,400
THERE'S NOTHING MORE
TO TELL.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, LOOK AT ME.
571
00:43:46,390 --> 00:43:50,930
DID LARRY HAVE ANYTHING
TO DO WITH THIS?
\h\h\h\hNO.
572
00:43:50,930 --> 00:43:54,010
WELL, THEN WE HAVEN'T
A THING TO WORRY ABOUT.
573
00:43:54,520 --> 00:43:59,080
OH, NO.
NOT A THING... EXCEPT WELCH.
574
00:43:59,070 --> 00:44:02,570
HE'D LIKE NOTHING BETTER
THAN TO SEND US BOTH UP AGAIN.
575
00:44:02,570 --> 00:44:07,990
I'M NOT WORRIED EXACTLY,
BUT IT'S GETTING MY GOAT.
576
00:44:08,000 --> 00:44:10,420
OH, EDDIE, BE YOURSELF.
577
00:44:10,410 --> 00:44:14,920
IT'S NOT ME I'M THINKING ABOUT.
\hIT'S YOU AND SHIRLEY.
578
00:44:14,920 --> 00:44:18,920
WELL, EVERYTHING'S ALL RIGHT.
WE'VE GOT EACH OTHER,
HAVEN'T WE?
579
00:44:19,420 --> 00:44:23,790
YEAH, BUT I GUESS
THERE GOES THAT
LITTLE HOUSE UP IN YONKERS.
580
00:44:23,790 --> 00:44:26,380
ANOTHER YEAR,
AND WE COULD'VE
SAVED ENOUGH TO GET IT.
581
00:44:26,880 --> 00:44:30,020
WELL, YOU'LL GET ANOTHER JOB,
AND MAYBE A BETTER ONE.
582
00:44:30,520 --> 00:44:33,020
IT'S NOT SO EASY
FOR A FELLA WITH A RECORD.
583
00:44:33,020 --> 00:44:36,020
NOW COME ON, HONEY.
DON'T LET IT GET YOU DOWN.
584
00:44:36,520 --> 00:44:38,610
REMEMBER,
IT'S MY FIGHT TOO.
585
00:44:38,610 --> 00:44:42,610
FEEL BETTER NOW,
DON'T YOU?
OH, THAT'S THE STUFF.
586
00:44:42,610 --> 00:44:45,610
HOW COULD I FEEL BAD
WITH YOU AROUND?
587
00:44:45,620 --> 00:44:49,630
WHY, YOU'RE A SWEETHEART,
A WIFE AND A MOTHER
ALL ROLLED INTO ONE.
588
00:44:50,120 --> 00:44:54,490
A FELLA COULDN'T MISS OUT
WITH A PAL LIKE YOU.
589
00:44:54,490 --> 00:44:59,040
HEY, WHAT'S THE MATTER?
WHY, YOU'RE CRYING.
590
00:44:59,050 --> 00:45:04,060
NO, I'M NOT. I--
[ Laughs ]
THERE.
591
00:45:04,050 --> 00:45:07,670
THAT'S RIGHT. NOW IT AIN'T
GONNA RAIN NO MORE.
592
00:45:12,480 --> 00:45:15,650
I WONDER WHY WELCH
IS GIVING US
THE ABSENT TREATMENT.
593
00:45:15,650 --> 00:45:19,780
arry ]
THE SUSPENSE IS DRIVING ME NUTS.
I WISH HE'D GET IT OVER WITH.
594
00:45:19,770 --> 00:45:22,180
OH, NOW FORGET
ABOUT WELCH, WILL YOU?
595
00:45:22,190 --> 00:45:25,280
WE'RE GOING ON ABOUT
OUR BUSINESS JUST AS IF
NOTHING HAD HAPPENED,
596
00:45:25,270 --> 00:45:28,360
WHICH MEANS I'VE GOT TO
BUY SHIRLEY A NEW PAIR OF SHOES.
597
00:45:28,360 --> 00:45:30,860
THAT CHILD IS
DEATH ON SHOES.
598
00:45:31,360 --> 00:45:36,370
NOW LOOK. YOU TWO BOYS
GIVE THE WANT AD COLUMN
YOUR UNDIVIDED ATTENTION.
599
00:45:45,540 --> 00:45:48,290
YOUR TURN NOW, SHIRLEY.
600
00:45:51,880 --> 00:45:55,180
\h\h\h\h[ All Laughing ]
WE'LL TRY SOME MORE
AFTER SCHOOL.
601
00:45:55,190 --> 00:45:57,560
COME ON, SUZANNE.
BYE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE.
602
00:46:01,940 --> 00:46:06,150
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMRS. O'BRIEN.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMRS. O'BRIEN.
YES, DARLING?
603
00:46:06,150 --> 00:46:10,900
- NEXT YEAR
\h\hI'M GOING TO SCHOOL.
- [ Chuckles ] BLESS YOUR HEART.
604
00:46:11,400 --> 00:46:13,570
GOOD MORNING,
MRS. ELLISON.
\h\h\h\hGOOD MORNING, MRS. O'BRIEN.
605
00:46:17,910 --> 00:46:19,910
WHERE YOU GOING, MOMMY?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHOPPING.
606
00:46:20,410 --> 00:46:24,880
MAY I GO WITH YOU?
\h\h\h\hNO, SWEETHEART.
\h\h\h\hYOU STAY HERE AND PLAY, HMM?
607
00:46:24,880 --> 00:46:29,380
\h\h\h\hBUT DON'T GO AWAY
\h\h\h\hFROM THE FRONT OF THE HOUSE.
ALL RIGHT. I WON'T, MOMMY.
608
00:46:37,180 --> 00:46:39,680
HELLO THERE.
IS YOUR FATHER AT HOME?
609
00:46:39,680 --> 00:46:41,680
HE'S UPSTAIRS.
\hHE'S HAVING BREAKFAST.
610
00:46:45,400 --> 00:46:49,610
WHY DIDN'T YOU COME
TO MY BIRTHDAY PARTY?
611
00:46:49,610 --> 00:46:53,860
I COULDN'T MAKE IT, KID.
COME HERE.
612
00:46:53,860 --> 00:46:56,750
LOOK, I BROUGHT YOU A PRESENT.
TAKE 'EM UPSTAIRS
AND PLAY WITH 'EM.
613
00:46:57,250 --> 00:46:59,250
BUT DON'T LOSE 'EM.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, THANKS, MISTER.
614
00:47:04,170 --> 00:47:07,960
THIS ONE SOUNDS GREAT.
"WANTED: EXPERT
\hAUTOMOBILE MECHANIC.
615
00:47:07,960 --> 00:47:10,460
"OWNER OF GARAGE OFFERS
\hBRIGHT YOUNG MAN
\hEXCELLENT OPPORTUNITY...
616
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
\h\h\h\hTO SHARE IN QUICK PROFITS."
WELL, THAT'S US.
617
00:47:12,960 --> 00:47:16,800
WAIT A MINUTE.
"ONLY $500 CAPITAL NECESSARY."
618
00:47:16,800 --> 00:47:20,300
I KNEW THERE WAS
A CATCH IN IT SOMEWHERE.
\h\h\h\hYOU CAN'T GUESS WHAT I GOT.
619
00:47:20,300 --> 00:47:22,390
DON'T BOTHER ME.
I'M BUSY.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBUT, DADDY--
620
00:47:22,390 --> 00:47:25,110
RUN ALONG.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBUT I WANNA PLAY
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIDE-AND-SEEK.
621
00:47:25,110 --> 00:47:29,230
I'VE NO TIME FOR GAMES.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'LL HIDE IT,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND YOU FIND IT.
622
00:47:29,230 --> 00:47:33,200
"WANTED, SALESMAN TO SELL
\hPOPULAR NOVELTY ARTICLE.
\hNO EXPERIENCE NECESSARY.
623
00:47:33,200 --> 00:47:35,530
SALARY AND COMMISSION."
HERE'S ANOTHER ONE.
624
00:47:35,540 --> 00:47:38,750
h\h\h\h\h\h\hDON'T PEEK, DADDY.
"NO EXPERIENCE NECESSARY."
625
00:47:38,740 --> 00:47:43,830
HEY, WE MIGHT TRY THIS ONE.
"BE A DENTIST.
\hSALARY WHILE LEARNING.
626
00:47:43,830 --> 00:47:47,830
ACME TOOTH CORPORATION."
\h\h\h\hTHERE WAS ONE IN HERE ABOUT
\h\h\h\hA BOND SALESMAN. I SAW IT--
627
00:47:51,330 --> 00:47:55,420
\h\h\h\h\h\h\h\hI SEE WE HAVE COMPANY.
STILL BOUNCING AROUND
ON YOUR RUBBER HEELS, HUH?
628
00:47:55,420 --> 00:47:58,920
WELL, IT'S CERTAINLY NICE
TO SEE YOU TWO BIRDS TOGETHER
TALKING THINGS OVER.
629
00:47:58,930 --> 00:48:01,940
FIGURE YOU CAN
KNOCK US BOTH OFF
WITH ONE STONE.
630
00:48:01,930 --> 00:48:04,430
QUIT STALLING.
I'M HERE TO FIND OUT
ABOUT THOSE PEARLS.
631
00:48:04,430 --> 00:48:06,930
\h\h\h\hWHAT DO YOU WANT TO
\h\h\h\hFIND OUT ABOUT 'EM?
WHERE ARE THEY?
632
00:48:06,930 --> 00:48:09,100
\h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T KNOW.
DON'T MAKE ME LAUGH.
633
00:48:09,100 --> 00:48:11,350
DON'T MAKE HIM LAUGH.
\h\h\h\h\h\h\h\hDON'T MAKE HIM LAUGH.
634
00:48:11,350 --> 00:48:13,360
THOSE PEARLS
HAVEN'T BEEN PAWNED.
635
00:48:13,360 --> 00:48:16,360
THE NECKLACE HASN'T GOT WINGS.
THERE'S ONLY ONE ANSWER,
AND IT'S RIGHT HERE.
636
00:48:16,360 --> 00:48:21,860
IF YOU FEEL LIKE THAT ABOUT IT,
START FRISKING LARRY AND ME.
\h\h\h\hALL RIGHT. I WILL.
637
00:48:29,120 --> 00:48:31,120
NO, I'M TOO WISE
TO YOU.
638
00:48:31,120 --> 00:48:34,430
HA. YOU WOULDN'T HAVE IT
ON YOU. WHAT KIND OF A SAP
DO YOU THINK I AM?
639
00:48:34,800 --> 00:48:38,310
I DON'T KNOW. WHAT KIND
OF A SAP ARE YOU?
640
00:48:38,300 --> 00:48:42,300
NOW LET'S SEE. IF I WAS
IN YOUR SPOT, I WONDER WHERE
I'D HIDE THAT NECKLACE.
641
00:48:42,300 --> 00:48:46,310
LET ME SEE.
MAYBE YOU'D SWALLOW IT.
642
00:48:46,810 --> 00:48:49,310
[ Both Laugh ]
643
00:48:53,810 --> 00:48:57,870
[ Laughing ]
644
00:48:57,870 --> 00:49:02,200
EAD IN POPULAR MECHANICS
EWING 'EM UNDER THEIR SKIN.
645
00:49:02,210 --> 00:49:06,720
ddie ] THAT'D BE
ALL RIGHT IF WE WERE ZULUS.
[ Both Laugh ]
646
00:49:06,710 --> 00:49:12,000
NTED: BOND SALESMAN.
\hMUST BE A COLLEGE GRADUATE."
647
00:49:12,000 --> 00:49:16,500
T LETS US OUT,
UNLESS SING SING'S A COLLEGE.
648
00:49:16,500 --> 00:49:18,390
E'S ONE FOR WELCH.
649
00:49:18,390 --> 00:49:20,840
LESMAN COVERING INDIANA,
\hMICHIGAN AND ILLINOIS...
650
00:49:21,340 --> 00:49:23,840
R LINE OF INFANTS'
\hHAND-CROCHETED UNDERWEAR.
651
00:49:24,340 --> 00:49:27,150
oth Laugh ]
"ON COMMISSION BASIS.
652
00:49:27,150 --> 00:49:31,730
EGHENY HAND-CROCHET."
[ Larry ]
HERE'S ONE.
653
00:49:31,740 --> 00:49:34,500
LDER WANTED
\hFOR ORNAMENTAL WORK."
654
00:49:34,490 --> 00:49:39,490
ddie ]
BUT YOU HAVE TO LEARN THAT,
I THINK.
655
00:49:39,490 --> 00:49:42,330
HERE'S AN ALL-AROUND--
\h\h\h\hSO THAT'S WHERE
\h\h\h\hYOU BURIED 'EM, EH?
656
00:49:42,830 --> 00:49:45,200
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIS IT?
WHAT DOES THAT CROSS MEAN?
657
00:49:45,200 --> 00:49:49,790
WELL, "X" MARKS THE SPOT
FOR THE DOGHOUSE TO PUT YOU
IN WHEN WE GET THE HOUSE.
658
00:49:49,790 --> 00:49:52,040
[ Laughing ]
659
00:49:52,040 --> 00:49:56,710
YOU REMEMBER, THAT'S THE HOUSE
I WAS GOING TO BUILD FOR KAY
TILL OUR FRIEND SPOILED IT.
660
00:49:58,680 --> 00:50:04,380
ARIS IS A WONDERFUL PLACE.
- [ Hearty Laughter ]
661
00:50:04,380 --> 00:50:07,640
- SO IT'S FUNNY, EH?
- YEAH.
662
00:50:11,780 --> 00:50:16,290
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE.
BUT DON'T TELL MY WIFE I DID IT,
'CAUSE I'LL SQUEAL ON YOU.
663
00:50:32,880 --> 00:50:37,630
WHERE DID YOU HIDE THOSE BEADS?
IF I KNEW, DO YOU THINK I'D BE
CHUMP ENOUGH TO TELL YOU?
664
00:50:37,630 --> 00:50:41,550
h\h\hI'M GONNA GO OVER THIS HOUSE
\h\h\h\hWITH A FINE-TOOTH COMB.
DON'T LET ANYTHING BITE YOU.
665
00:50:41,560 --> 00:50:43,730
DADDY, HAVE YOU FOUND THEM YET?
666
00:50:46,140 --> 00:50:50,230
arry, Eddie Laughing ]
667
00:50:53,230 --> 00:50:55,230
WELL.
668
00:50:56,990 --> 00:51:00,660
\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, LITTLE GIRL.
WHO ARE YOU?
669
00:51:00,660 --> 00:51:03,280
I'M A FRIEND
OF YOUR DAD'S.
670
00:51:03,280 --> 00:51:07,280
SAY, HAVE YOU SEEN
A NICE, FANCY STRING
OF BEADS AROUND HERE?
671
00:51:07,280 --> 00:51:10,280
ARE YOU PLAYING TOO?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHUH?
672
00:51:10,280 --> 00:51:14,290
ARE YOU PLAYING TOO?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSURE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M IN THE GAME.
673
00:51:14,290 --> 00:51:18,540
WELL, GO AHEAD AND LOOK.
\h\h\h\h[ Chuckles ] YOU'RE A KIDDER
\h\h\h\hJUST LIKE YOUR DAD,
674
00:51:18,540 --> 00:51:20,840
AREN'T YOU, KID?
675
00:51:42,870 --> 00:51:46,660
NOW LOOK WHAT YOU DID.
I'M GONNA TELL MY MOMMY ON YOU.
676
00:51:47,150 --> 00:51:49,700
I DON'T CARE WHO YOU TELL.
677
00:51:53,880 --> 00:51:57,130
THAT'S NOT IN THE GAME, MISTER.
YOU SHOULDN'T DO THAT.
678
00:52:01,640 --> 00:52:05,850
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Exhales ]
[ Laughs ]
679
00:52:09,180 --> 00:52:13,190
I LIKE YOU. YOU'RE
A VERY NICE LITTLE GIRL.
680
00:52:13,680 --> 00:52:17,180
YOU KNOW, WE'RE GONNA
BECOME GREAT FRIENDS.
681
00:52:17,180 --> 00:52:20,940
NOW LOOK HERE.
NOW YOU TELL ME WHERE
YOU HID THEM,
682
00:52:20,940 --> 00:52:23,660
AND I'LL BUY YOU
A NICE BALL AND BAT.
683
00:52:23,660 --> 00:52:25,660
- WHERE'S YOUR OTHER EYEGLASS?
- WHAT?
684
00:52:25,660 --> 00:52:29,490
YOUR OTHER EYEGLASS.
685
00:52:31,500 --> 00:52:34,500
HA. [ Forced Chuckle ]
686
00:52:35,000 --> 00:52:36,920
OH, YOU WAIT.
687
00:52:39,260 --> 00:52:42,680
YOUR FATHER DID THAT.
WAIT'LL I SEE HIM.
688
00:52:47,680 --> 00:52:50,720
\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S IN THAT BOX?
I WON'T TELL YOU.
689
00:52:50,720 --> 00:52:53,050
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU GIVE ME THAT BOX.
I WILL NOT.
690
00:52:53,050 --> 00:52:55,020
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGIVE ME THAT.
I WON'T.
691
00:52:55,020 --> 00:52:57,520
\h\h\h\h\h\h\h\hGIVE THE NICE MAN
\h\h\h\h\h\h\h\hTHE NICE BOX.
I WON'T.
692
00:52:57,520 --> 00:53:00,360
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI ONLY WANNA SEE
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S INSIDE OF IT.
THERE'S NOTHING IN IT.
693
00:53:00,360 --> 00:53:03,980
THERE IS TOO.
YOU CAN'T FOOL ME.
NOW GIVE ME THE BOX.
694
00:53:03,980 --> 00:53:06,980
THAT'S THE GIRL.
695
00:53:07,480 --> 00:53:09,480
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Gasps ]
[ Laughs ]
696
00:53:09,490 --> 00:53:14,470
\h\h\h\hTHAT DRAWING OF MINE
\h\h\h\hSURE BURNED HIM UP, HUH?
YEAH.
697
00:53:14,460 --> 00:53:16,960
YOU GOT A MATCH?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH.
698
00:53:16,960 --> 00:53:20,300
YOU KNOW, WELCH LEADS
WITH HIS CHIN EVERY TI--
699
00:53:30,390 --> 00:53:33,590
SHIRLEY.
WHAT THE--
700
00:53:33,590 --> 00:53:35,930
I KNOW.
[ Snaps Fingers ]
TRIGGER.
701
00:53:40,820 --> 00:53:43,320
AH.
702
00:53:45,070 --> 00:53:49,490
\h\h\h\h\h\h\h\hHERE. Y-YOU TAKE 'EM.
I DON'T WANT 'EM.
703
00:53:49,490 --> 00:53:53,190
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHERE!
WELL-WELL,
WHAT'LL I DO WITH THEM?
704
00:53:53,200 --> 00:53:56,210
\h\h\h\h\h\h\h\hPUT 'EM IN YOUR POCKET.
I GOT A HOLE
IN MY POCKET.
705
00:53:56,200 --> 00:53:59,700
DON'T STAND THERE HOLDING 'EM
ALL DAY. WELCH SEES THEM,
IT'S CURTAINS FOR THE TWO OF US.
706
00:53:59,700 --> 00:54:02,200
OH, BOY.
THESE ARE GETTING HOT ALREADY.
WE GOT TO GET THEM UNDERCOVER.
707
00:54:02,210 --> 00:54:05,470
\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. I KNOW. THE RADIO.
NO. THAT'S THE FIRST PLACE
HE'D LOOK.
708
00:54:05,460 --> 00:54:10,930
YEAH, YEAH. I GOT IT.
THE COFFEEPOT. HE'D NEVER LOOK
IN THE SAME PLACE TWICE.
709
00:54:16,770 --> 00:54:22,110
TH-TH-THERE.
NOW SIT DOWN.
710
00:54:22,110 --> 00:54:27,810
BE CALM, COOL.
ACT NATURAL. L-LIKE ME.
711
00:54:34,900 --> 00:54:39,620
♪ [ Humming ]
712
00:54:39,630 --> 00:54:42,890
♪ [ Continues ]
713
00:54:47,380 --> 00:54:50,890
NOW SEE HERE.
YOU FELLAS CAN MAKE
THIS SEARCH LONG AND TOUGH,
714
00:54:50,890 --> 00:54:52,890
OR YOU CAN MAKE IT
SHORT AND SNAPPY.
715
00:54:52,890 --> 00:54:56,390
\h\h\h\hWHICH IS IT GONNA BE?
WELL, WE'VE DONE EVERYTHING
WE COULD TO HELP YOU.
716
00:54:56,390 --> 00:55:00,400
YEAH? WELL, MAYBE YOU THINK
YOU'RE PUTTING SOMETHING
OVER ON ME, BUT YOU'RE NOT.
717
00:55:13,360 --> 00:55:18,330
♪ [ Whistling Nervously ]
718
00:55:28,090 --> 00:55:30,930
♪ [ Humming ]
719
00:55:35,680 --> 00:55:38,680
\h\h\h\h\h\h\h\hI THINK I'LL HAVE
\h\h\h\h\h\h\h\hA CUP OF COFFEE.
THAT'S COLD!
720
00:55:38,690 --> 00:55:42,110
LET ME GET YOU SOME HOT.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. I LIKE IT COLD.
721
00:55:42,110 --> 00:55:46,120
DON'T DRINK THAT.
I MEAN, UH,
IT TASTES LIKE DISHWATER.
722
00:55:46,110 --> 00:55:49,110
NOW, I'VE GOT SOME
VERY FINE 12% BEER.
723
00:55:49,110 --> 00:55:51,200
DON'T BOTHER.
THIS'LL DO.
724
00:55:51,200 --> 00:55:55,030
BESIDES,
I NEVER DRINK ON THE JOB.
725
00:55:57,040 --> 00:56:01,040
DON'T DO THAT!
I MEAN, YOU'LL-YOU'LL
STIR UP THE GROUNDS.
726
00:56:01,540 --> 00:56:04,040
THAT DON'T TASTE SO GOOD.
727
00:56:06,550 --> 00:56:11,230
- YOU'RE RIGHT. IT DOES
\h\hTASTE LIKE DISHWATER.
- TELL ME WHEN YOU'RE READY.
728
00:56:11,220 --> 00:56:15,140
DADDY HAS NO TIME
TO PLAY NOW, DEAR.
729
00:56:15,140 --> 00:56:17,060
\h\h\h\hWELL, HURRY UP.
GOOD-BYE.
730
00:56:17,390 --> 00:56:20,810
SAY, WHAT IS THIS?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY, JUST A GAG.
731
00:56:20,810 --> 00:56:23,430
SHIRLEY AND I
ARE ALWAYS PLAYING GAMES.
[ Chuckles Nervously ]
732
00:56:23,430 --> 00:56:25,730
YEAH?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH.
733
00:56:25,730 --> 00:56:29,600
WHERE DOES THAT DOOR
LEAD TO?
\h\h\h\hOH, THAT'S WHERE I SLEEP.
734
00:56:29,600 --> 00:56:31,740
IT'S ONE OF
THE FINEST LITTLE ROOMS
YOU EVER SAW IN YOUR LIFE.
735
00:56:32,240 --> 00:56:34,820
I'D JUST LOVE TO
SHOW IT TO YOU. NOW LOOK.
736
00:56:36,330 --> 00:56:38,340
SO THIS IS YOUR BEDROOM?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH.
737
00:56:38,330 --> 00:56:40,750
YEAH? WHAT'S THAT BUTTON FOR?
A SECRET PANEL?
738
00:56:40,750 --> 00:56:43,030
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. THAT'S THE BED.
739
00:56:43,030 --> 00:56:46,000
[ Laughing ]
740
00:56:47,500 --> 00:56:50,670
I'LL HAVE YOU UP
FOR MANSLAUGHTER.
741
00:56:50,670 --> 00:56:54,180
\h\h\h\hHE'S GETTING WARM.
\h\h\h\h\hHE'S HOT.
HE'S COLD.
742
00:56:54,180 --> 00:56:56,040
\h\h\h\h\h\h\h\hHE'S HOT.
[ Together ]
HE'S COLD.
743
00:56:56,050 --> 00:57:00,060
IT'LL BE HOT FOR YOU BIRDS
WHEN I HANG THIS ONTO YOU.
744
00:57:23,210 --> 00:57:25,880
WHERE DOES THAT DOOR LEAD TO?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTO THE BATHROOM.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWANNA TAKE A BATH?
745
00:57:25,880 --> 00:57:27,890
[ Laughing ]
746
00:57:32,720 --> 00:57:35,730
DADDY, YOU DIDN'T FOOL ME.
I GOT THE PRIZE.
747
00:57:35,720 --> 00:57:38,000
[ Gasps ]
GET HER OUT OF HERE.
748
00:57:38,000 --> 00:57:41,640
YEAH-YEAH. YOU'RE RIGHT.
HERE'S THE PRIZE. GO AND BUY
YOURSELF SOME ICE CREAM.
749
00:57:42,140 --> 00:57:44,810
GOODY-GOODY-GOODY.
YEAH. GOODY-GOODY.
750
00:57:45,310 --> 00:57:47,650
YEAH. COME ON.
751
00:57:47,650 --> 00:57:51,480
WHERE WE GONNA
HIDE 'EM NOW?
752
00:57:51,480 --> 00:57:53,350
JUST THE THING.
753
00:57:53,350 --> 00:57:58,820
THAT'S THE FIRST TIME
I KNEW WHAT A CARPET-SWEEPER
WAS FOR.
754
00:57:59,830 --> 00:58:03,290
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOPEN IT.
OPEN.
755
00:58:03,280 --> 00:58:07,250
WHERE?
[ Cries Out ]
756
00:58:08,700 --> 00:58:12,200
HERE, HERE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hALL RIGHT.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI GOT IT. HURRY UP.
757
00:58:12,210 --> 00:58:16,600
♪ [ Whistling ]
758
00:58:16,590 --> 00:58:19,340
OKAY. WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
GIVE IT TO ME.
759
00:58:19,850 --> 00:58:21,770
HERE, HOLD THESE.
I'LL GET IT OPEN.
760
00:58:27,190 --> 00:58:30,560
I GOT IT.
DROP 'EM IN THERE, QUICK.
761
00:58:30,560 --> 00:58:33,560
NOW IF WE CAN ONLY HIDE
THIS CARPET-SWEEPER,
I KNOW WE'D BE SAFE.
762
00:58:33,560 --> 00:58:38,200
YEAH, IF WE COULD
HIDE THE APARTMENT,
WELCH MIGHT QUIT HIS JOB.
763
00:58:45,070 --> 00:58:49,960
OH, YEAH?
THEY'RE NOT IN THERE.
YOU CAN'T FOOL ME.
764
00:58:49,960 --> 00:58:54,380
\h\h\h\h\h\h\h\hNO. YOU CAN'T FOOL HIM.
NO. YOU CAN'T FOOL HIM.
765
00:58:54,380 --> 00:58:58,220
MORNING, MR. ELLISON.
CAN I BORROW
YOUR CARPET-SWEEPER?
766
00:58:58,220 --> 00:59:01,220
CAN YOU--
I'LL SAY YOU CAN, ANNA.
767
00:59:01,220 --> 00:59:03,220
THANKS. I'LL BRING IT
RIGHT BACK.
\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT.
768
00:59:03,720 --> 00:59:08,060
YOU KEEP IT
JUST AS LONG AS YOU WANT.
769
00:59:08,060 --> 00:59:13,900
WELL, THIS IS ROUND ONE, BUT
DON'T EITHER ONE OF YOU BIRDS
THINK I'M THROUGH WITH YOU YET.
770
00:59:13,900 --> 00:59:16,400
[ Laughing ]
HEY.
771
00:59:16,900 --> 00:59:19,900
COME UP SOMETIME,
WE'LL PLAY "BUTTON, BUTTON,
WHO'S GOT THE BUTTON."
772
00:59:19,910 --> 00:59:22,920
[ Laughing ]
773
00:59:22,910 --> 00:59:25,410
\h\h\h\h\h\h\h\hWHEW!
WHOO.
774
00:59:25,410 --> 00:59:27,610
BOY, THAT WAS
A CLOSE--
775
00:59:37,890 --> 00:59:40,390
GOOD MORNING, ANNIE.
ANYTHING NEW?
776
00:59:40,390 --> 00:59:43,900
SAME OLD THING, MR. O'HARA.
NOTHIN' EVER HAPPENS
AROUND THIS PLACE.
777
00:59:48,950 --> 00:59:51,200
GIVE ME A RIDE,
WILL YOU, ANNIE?
778
00:59:51,200 --> 00:59:53,200
SURE. GET ON.
779
00:59:55,210 --> 00:59:58,160
COME ON, MISTER.
YOU WANNA RIDE WITH ME?
780
00:59:58,160 --> 01:00:02,000
I MIGHT BREAK IT. BESIDES,
\hI DON'T WANT TO PLAY ANYMORE.
781
01:00:02,000 --> 01:00:04,880
YOU'RE NOT MUCH GOOD
AT PLAYIN' GAMES, ARE YOU?
782
01:00:13,310 --> 01:00:15,310
ALL RIGHT, SHIRLEY,
GET OFF.
783
01:00:18,820 --> 01:00:20,830
COME ON, KITTY.
784
01:00:24,820 --> 01:00:27,110
\h\h\h\hSO YOU WORK HERE, HUH?
MM-HMM.
785
01:00:29,030 --> 01:00:32,540
I'LL BET YOU'RE A WINNER
WHEN YOU'RE ALL DRESSED UP.
786
01:00:32,530 --> 01:00:35,030
OH, GO ON WITH YOU.
[ Laughs ]
787
01:00:35,030 --> 01:00:40,030
SAY, WHAT WOULD YOU DO IF
YOU HAPPENED TO COME ACROSS
A REAL PEARL NECKLACE?
788
01:00:40,040 --> 01:00:43,050
YOU'D BE SURPRISED.
[ Laughs ]
789
01:00:52,010 --> 01:00:55,270
WAIT A MINUTE, MRS. ELLISON.
I WANT TO TALK TO YOU.
790
01:00:55,270 --> 01:00:59,470
I'M NOT INTERESTED, MR. WELCH.
\h\h\h\hMAYBE YOU WILL BE WHEN
\h\h\h\hYOU KNOW YOU CAN HELP EDDIE.
791
01:00:59,470 --> 01:01:02,470
[ Chuckles ]
THAT'S IT. I THOUGHT
YOU'D BE SENSIBLE.
792
01:01:02,480 --> 01:01:04,370
NEVER MIND THAT.
WHAT ABOUT EDDIE?
793
01:01:04,360 --> 01:01:09,360
WELL, THAT'S MORE LIKE IT.
I DIDN'T THINK YOU'D LIKE TO SEE
EDDIE MAKING A LONG TRIP.
794
01:01:09,370 --> 01:01:11,880
WHAT DO YOU MEAN?
795
01:01:11,870 --> 01:01:16,040
NOW LISTEN.
CARSON WON'T PROSECUTE
IF HE GETS THOSE PEARLS BACK.
796
01:01:16,040 --> 01:01:18,540
NOW I FIGURE THAT EDDIE'S
PROTECTING LARRY.
797
01:01:18,540 --> 01:01:21,040
I WANT YOU TO GO TO LARRY
AND GET THOSE PEARLS.
798
01:01:21,040 --> 01:01:24,050
TELL HIM THAT YOU'LL RETURN 'EM
WITH NO QUESTIONS ASKED.
799
01:01:24,550 --> 01:01:28,000
AND AFTER YOU GET 'EM, ALL YOU
GOTTA DO IS TO GIVE 'EM TO ME.
800
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
YEAH, AND YOU'LL COLLECT
THE REWARD AND SEND THEM
BOTH BACK TO PRISON.
801
01:01:31,000 --> 01:01:33,760
NO, THANKS.
NOW GET THIS, MR. WELCH.
802
01:01:33,760 --> 01:01:36,260
EDDIE AND LARRY
ARE BOTH RUNNING STRAIGHT.
803
01:01:36,260 --> 01:01:38,760
I KNOW IT, YOU HEAR?
\hI KNOW IT.
804
01:01:38,760 --> 01:01:42,150
AND YET WHAT DOES IT
GET THEM? YOU HOUND THEM
EVERY STEP THEY TAKE.
805
01:01:42,150 --> 01:01:45,020
YOU PUT THEM OUT
OF ONE JOB AND KEEP THEM
FROM GETTING ANOTHER.
806
01:01:45,020 --> 01:01:48,490
THOSE BOYS HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG, AND YOU'VE
GOT TO LET THEM ALONE!
807
01:01:48,490 --> 01:01:50,350
NOW YOU GET OUT OF HERE!
GET OUT!
808
01:02:03,700 --> 01:02:06,700
ARE YOU STILL HERE?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUH-HUH.
809
01:02:06,710 --> 01:02:10,600
WANT SOME OF MY ICE CREAM?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO, THANKS.
810
01:02:10,590 --> 01:02:13,380
OH, GO AHEAD.
I ATE THE OTHER ONE,
811
01:02:13,380 --> 01:02:16,300
AND IF I FINISH THIS,
I'LL GET A TUMMY ACHE.
812
01:02:16,800 --> 01:02:19,100
NO, THANKS. I'VE ALREADY
GOT A TUMMY ACHE.
813
01:02:19,100 --> 01:02:21,470
ay ] OH, HOW AWFUL!
814
01:02:21,470 --> 01:02:24,470
\h\h\h\h\h\h\h\hHOW DID SHIRLEY
\h\h\h\h\h\h\h\hEVER GET HOLD OF THEM?
THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW.
815
01:02:24,470 --> 01:02:26,890
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHERE ARE THEY NOW?
[ Whispering ]
IN THE CARPET SWEEPER.
816
01:02:26,890 --> 01:02:29,780
\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT? WELL, LET'S
\h\h\h\h\h\h\h\hGET THE CARPET SWEEPER.
ANNIE'S GOT IT.
817
01:02:29,780 --> 01:02:34,530
EY, EDDIE! I GOT IT BACK!
- [ Door Closes ]
818
01:02:34,530 --> 01:02:36,370
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHERE IT IS.
GIVE ME IT.
819
01:02:36,870 --> 01:02:40,240
WE'VE GOT TO GET THEM
BACK TO MR. CARSON.
I KNOW HE'LL BELIEVE OUR STORY.
820
01:02:40,240 --> 01:02:42,570
OH, WE'LL GET 'EM BACK.
JUST A MINUTE NOW.
821
01:02:42,580 --> 01:02:45,250
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOPEN IT THE WAY
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU DID BEFORE.
"OPEN IT THE WAY I DID--"
822
01:02:45,240 --> 01:02:47,500
\h\h\h\hWHAT DO YOU WANNA DO?
\h\h\h\hKILL ME?
LEAVE ME ALONE!
823
01:02:47,500 --> 01:02:50,250
\h\h\h\hIT'S ON THE OTHER SIDE!
WAIT A MINUTE.
824
01:02:56,340 --> 01:02:58,840
[ Grunting ]
825
01:02:58,840 --> 01:03:01,340
\h\h\h\h\h\h\h\hTHIS THING IS HARDER
\h\h\h\h\h\h\h\hTHAN WELCH'S HEAD.
LET ME TRY IT.
826
01:03:05,850 --> 01:03:08,100
NEED ANY HELP?
827
01:03:17,330 --> 01:03:19,530
I'LL TAKE THAT.
828
01:03:26,840 --> 01:03:31,880
WAIT A MINUTE.
OH, BOY, YOU WEREN'T GONNA
FOOL ME MUCH, WERE YOU?
829
01:03:31,870 --> 01:03:35,340
THAT SWEEPER'S MINE.
I'VE GOT TO CLEAN UP THE MESS
YOU'VE MADE AROUND HERE.
830
01:03:35,340 --> 01:03:39,350
\h\h\h\hGIVE ME THAT.
\h\h\h\h\hGIVE ME THAT SWEEPER!
HEY, HEY! LOOK OUT!
831
01:03:40,970 --> 01:03:44,300
WHAT'S THE COMBINATION
OF THIS CRIB?
832
01:03:57,870 --> 01:04:00,280
IT'S EMPTY.
833
01:04:04,210 --> 01:04:06,490
NO FOOLING!
834
01:04:06,490 --> 01:04:09,990
WELL, YOU WERE LOOKIN'
FOR DIRT, AND YOU FOUND IT.
835
01:04:10,000 --> 01:04:12,340
[ All Laughing ]
836
01:04:14,720 --> 01:04:19,300
YES? 48th PRECINCT,
McLANE SPEAKING.
837
01:04:19,310 --> 01:04:23,600
WHAT? TRIGGER STONE?
838
01:04:23,590 --> 01:04:28,400
YES, WE HAD HIM CORNERED,
BUT BEFORE WE COULD CLOSE IN,
HE WINGED DUGAN AND GOT AWAY.
839
01:04:28,400 --> 01:04:31,270
ALL RIGHT. THE BOYS
WILL BE RIGHT OVER.
840
01:04:31,270 --> 01:04:34,520
[ Jane ]
WE'VE JUST GOT TO FIND
THOSE PEARLS.
841
01:04:34,520 --> 01:04:37,020
AND HOW. WELCH IS SURE
TO COME BACK HERE TONIGHT.
842
01:04:37,020 --> 01:04:40,520
I'M READY TO GIVE UP.
WE'VE SEARCHED EVERYWHERE
IN THE HOUSE BUT HERE.
843
01:04:40,530 --> 01:04:43,290
WELL, THEN LET'S GO THROUGH
EVERYTHING IN THIS CELLAR.
844
01:04:43,280 --> 01:04:47,080
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, MRS. PERKINS?
OH, GOOD EVENING,
MRS. ELLISON.
845
01:04:47,080 --> 01:04:49,580
GOOD EVENING.
HAS ANNIE COME BACK YET?
846
01:04:49,590 --> 01:04:52,100
NO, MRS. ELLISON.
IT'S HER NIGHT OFF.
847
01:04:52,090 --> 01:04:54,340
OH. THANKS.
848
01:05:34,750 --> 01:05:37,250
ALL RIGHT, YOU.
LIFT 'EM UP.
849
01:05:37,250 --> 01:05:40,500
KEEP 'EM UP. ONE PHONY MOVE,
AND I'LL LET YOU HAVE IT.
850
01:05:40,500 --> 01:05:42,420
WHAT DO YOU WANT?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPLENTY.
851
01:05:42,420 --> 01:05:45,920
EVERY COP IN NEW YORK'S
LOOKIN' FOR ME.
I'M TRAPPED LIKE A RAT.
852
01:05:45,930 --> 01:05:47,940
YEAH, THE RAT PART'S RIGHT.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHUT UP!
853
01:05:47,930 --> 01:05:51,430
KICK IN WITH THEM PEARLS.
ANOTHER KILLING MORE OR LESS
DON'T MEAN NOTHIN' TO ME.
854
01:05:51,430 --> 01:05:54,270
Y'RE NOT HERE.
\h\h\h\h
855
01:05:54,270 --> 01:05:58,020
- WELL, SHE HASN'T GOT 'EM,
\h\hAND THAT'S ON THE LEVEL.
- DON'T KID ME.
856
01:05:59,940 --> 01:06:02,660
[ Groans ]
857
01:06:35,640 --> 01:06:38,640
I THINK WE'VE GOT HIM CORNERED.
HE'S SOMEWHERE IN THIS BLOCK.
858
01:06:38,640 --> 01:06:41,150
WATCH YOUR STEP, FELLOWS.
REMEMBER HE'S A KILLER.
859
01:06:41,150 --> 01:06:43,650
GAINES, YOU AND BAGNALL
TAKE SEVENTH AVENUE.
860
01:06:43,650 --> 01:06:45,650
CONSELMAN, YOU GO
AROUND THE OTHER WAY.
861
01:06:45,650 --> 01:06:48,450
BUTCHER, YOU TAKE THE ALLEY.
I'LL WATCH THIS STREET.
862
01:07:01,630 --> 01:07:04,140
TY, KITTY, KITTY!
863
01:07:07,970 --> 01:07:10,260
OH, MY BEADS!
864
01:07:12,090 --> 01:07:15,100
DADDY, I FOUND THEM!
865
01:07:16,600 --> 01:07:18,600
DADDY, I FOUND THEM!
866
01:07:21,940 --> 01:07:24,740
DADDY, I FOUND THEM.
867
01:07:24,740 --> 01:07:27,240
lattering ]
868
01:07:28,580 --> 01:07:30,780
DADDY!
869
01:07:30,780 --> 01:07:35,080
HEY, MISTER,
YOUR BEADS WERE LOST,
BUT I FOUND THEM.
870
01:07:35,080 --> 01:07:39,000
THAT'S FINE.
YOU'RE A SMART LITTLE GIRL.
NOW GO ON, CUT ME LOOSE.
871
01:07:39,000 --> 01:07:41,790
ARE YOU PLAYING
THE GAME TOO?
872
01:07:41,790 --> 01:07:46,180
OF COURSE I AM.
YOUR OLD MAN TIED ME UP.
LET'S YOU AND ME FOOL HIM.
873
01:07:46,180 --> 01:07:48,960
DO YOU THINK
THAT WOULD BE FAIR?
874
01:07:48,960 --> 01:07:54,220
WHY, SURE IT WOULD.
IT'LL BE A BIG JOKE, AND
WE'LL ALL BUST LAUGHIN'.
875
01:07:54,220 --> 01:07:56,550
NOW, GO ON. GET SOMETHING
AND CUT ME LOOSE.
876
01:08:15,210 --> 01:08:18,990
HEY, NOT THAT!
GET A KNIFE.
877
01:08:33,180 --> 01:08:37,070
T'S IT. THAT'S THE TICKET.
878
01:08:37,060 --> 01:08:39,430
NOW THERE.
879
01:08:44,650 --> 01:08:48,660
THAT'S IT. NOW COME ON.
880
01:08:50,940 --> 01:08:54,330
[ Mutters ]
TAKE IT EASY.
881
01:08:54,830 --> 01:08:57,360
- I AM.
- [ Nervous Chuckle ]
882
01:08:57,370 --> 01:09:00,880
HEY, LISTEN. WAIT A MINUTE.
YOU'LL CUT MY HEAD OFF.
883
01:09:00,870 --> 01:09:04,420
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT.
WELL, NOW LOOK OUT.
884
01:09:04,420 --> 01:09:09,260
\h\h\h\hWHERE ARE YOU HEADED FOR?
I GOT TRIGGER STONE TIED UP
IN THE APARTMENT. COME ON!
885
01:09:09,260 --> 01:09:12,600
WON'T YOUR DAD BE SURPRISED
WHEN HE FINDS OUT I'M GONE?
886
01:09:12,600 --> 01:09:15,300
YOU SAID HE'D BUST LAUGHIN'.
887
01:09:15,300 --> 01:09:20,270
HE SURE WILL. I LEFT MY HAT
IN THE OTHER ROOM.
888
01:09:20,270 --> 01:09:24,690
HEY, MISTER,
YOU GAVE ME THOSE BEADS!
\h\h\h\hGET AWAY, YOU LITTLE BRAT!
889
01:09:24,690 --> 01:09:27,700
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU GAVE ME THOSE BEADS
\h\h\h\h\h\h\h\hFOR MY BIRTHDAY!
YOUR BIRTHDAY'S OVER.
890
01:09:27,700 --> 01:09:30,730
HE GAVE THE PEARLS TO SHIRLEY.
THAT'S WHY HE CAME BACK. HURRY!
891
01:09:30,730 --> 01:09:34,030
hirley ]
YOU BAD MAN!
GIVE ME BACK THOSE BEADS!
892
01:09:34,040 --> 01:09:38,330
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHIRLEY!
YOU GIVE ME THOSE BEADS,
\hYOU BAD MAN!
893
01:09:38,820 --> 01:09:42,580
GIVE ME THOSE BEADS,
WILL YA! GIVE ME 'EM!
894
01:09:44,080 --> 01:09:46,800
HEY, MISTER!
895
01:09:49,250 --> 01:09:52,090
EDDIE, WHAT'S HAPPENED?
\hEDDIE, WHAT'S HAPPENED?
896
01:09:52,090 --> 01:09:54,810
MY! DADDY!
\h\h\h\hhHE'S GOT SHIRLEY!
897
01:09:54,810 --> 01:09:58,090
YOU GIVE ME THOSE BEADS!
898
01:09:58,090 --> 01:10:01,400
\h\h\h\hMOMMY! DADDY!
\h\h\h\hHE'S HURTING ME!
SHUT UP!
899
01:10:02,650 --> 01:10:04,850
HELP! DADDY! MOMMY!
900
01:10:06,320 --> 01:10:09,270
HELP! DADDY! MOMMY!
[ Screams ]
901
01:10:10,240 --> 01:10:12,990
[ Screams ]
902
01:10:16,110 --> 01:10:20,450
- DON'T BE A FOOL!
\h\hYOU HAVEN'T GOT A GUN!
- DADDY, HE'S HURTING ME!
903
01:10:21,450 --> 01:10:23,950
TAKE CARE OF YOUR WIFE.
904
01:10:23,950 --> 01:10:26,340
DON'T SHOOT! HE'S USING
SHIRLEY AS A SHIELD!
905
01:10:26,340 --> 01:10:29,170
DDIE, WHAT ARE WE GONNA DO?
906
01:10:29,680 --> 01:10:32,190
[ Screams ]
DADDY!
907
01:10:32,180 --> 01:10:37,130
Screaming Continues ]
\h\hHELP! MOMMY! DADDY!
- [ Police Whistle Blows ]
908
01:10:37,130 --> 01:10:39,180
[ Screams ]
909
01:10:40,350 --> 01:10:42,640
[ Excited Chattering ]
910
01:10:42,640 --> 01:10:45,640
hirley Screams ]
911
01:10:47,390 --> 01:10:50,390
\h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, WHAT ARE WE
\h\h\h\h\h\h\h\hGONNA DO?
THE ROOF! COME ON!
912
01:10:50,400 --> 01:10:54,740
WHAT'S THE MATTER, EDDIE?
\h\h\h\h\h\h\h\hTRIGGER'S GOT SHIRLEY
\h\h\h\h\h\h\h\hON THE ROOF! COME ON.
913
01:10:54,730 --> 01:10:59,120
ELP! HELP!
- [ Police Whistle Blows ]
914
01:11:01,460 --> 01:11:05,210
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELP! DADDY!
[ Whistle Blows ]
915
01:11:05,210 --> 01:11:08,300
MY!
916
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
\h\h\h\hYOU STAY HERE.
SHIRLEY!
917
01:11:10,300 --> 01:11:12,300
STAY IN HERE! LARRY,
KEEP THE GIRLS HERE.
918
01:11:12,630 --> 01:11:14,340
DON'T LET TRIGGER
GET OUT THIS WAY.
919
01:11:14,340 --> 01:11:18,470
ELP! MOMMY!
- SHIRLEY! LET ME GO!
920
01:11:18,470 --> 01:11:22,090
WANT MY BABY! SHIRLEY!
921
01:11:22,090 --> 01:11:25,510
ADDY! OW!
s ]
922
01:11:25,510 --> 01:11:29,570
IE! EDDIE!
OH, HE SHOT HIM!
923
01:11:29,570 --> 01:11:33,740
LET ME GO! I WANT MY BABY!
\h\h\h\h\h\h\h\hYOU CAN'T DO ANYTHING
\h\h\h\h\h\h\h\hOUT THERE, KAY.
924
01:11:33,740 --> 01:11:36,860
ANT MY BABY!
LET ME GO!
925
01:11:36,860 --> 01:11:40,160
olice Whistles, Gunshots ]
926
01:11:40,160 --> 01:11:45,170
[ Screaming ]
HELP! MOMMY! DADDY!
927
01:11:45,170 --> 01:11:48,950
ay ]
MY BABY! LET ME GO!
928
01:11:48,950 --> 01:11:51,090
ANT MY BABY!
HE'S GONNA HURT HER!
929
01:11:51,090 --> 01:11:54,790
- [ Excited Chattering ]
- HEY, WHO ARE YOU?
930
01:11:54,790 --> 01:11:59,300
I'M INSPECTOR WELCH FROM
THE NATIONAL INSURANCE COMPANY.
\h\h\h\hOH, OKAY.
931
01:12:00,800 --> 01:12:03,050
olice Whistle Blows ]
932
01:12:03,050 --> 01:12:05,720
hirley Screams ]
933
01:12:06,220 --> 01:12:11,140
P! HELP! HELP!
[ Screams ]
934
01:12:11,140 --> 01:12:13,940
ay ]
SHIRLEY! SHIRLEY!
935
01:12:13,950 --> 01:12:17,240
MOMMY!
[ Screaming ]
936
01:12:18,620 --> 01:12:21,320
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Grunts ]
WAIT A MINUTE, DADDY.
937
01:12:21,320 --> 01:12:24,960
- MY BABY!
- YOU BAD MAN!
938
01:12:26,460 --> 01:12:29,290
HERE'S THE BEADS, DADDY!
939
01:12:29,290 --> 01:12:32,300
SHIRLEY! SHIRLEY, MY BABY!
940
01:12:32,300 --> 01:12:36,750
\h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY, MOMMY!
OH, MOMMY'S DARLING.
MOMMY'S BABY.
941
01:12:36,750 --> 01:12:39,670
OH, EDDIE, EDDIE,
ARE YOU BADLY HURT?
942
01:12:39,670 --> 01:12:43,670
NO, IT'S ONLY A SCRATCH.
\h\h\h\hLOOK, DADDY AND MOMMY.
\h\h\h\hI GOT THE BEADS.
943
01:12:43,680 --> 01:12:45,900
[ Laughs ]
\h\h\h\h\h\h\h\hTAKE CHARGE
\h\h\h\h\h\h\h\hOF HIM, BOYS.
944
01:12:52,820 --> 01:12:56,900
WELL, WELL, WELL, WELL.
JUST AS I THOUGHT.
945
01:12:56,910 --> 01:12:59,280
THEY WERE HERE
ALL THE TIME.
946
01:12:59,270 --> 01:13:01,780
YOU DIDN'T FOOL ME
FOR A MINUTE. NONE OF YOU.
947
01:13:01,780 --> 01:13:04,450
ALL RIGHT, FLANNIGAN. I'LL
HANDLE THIS FROM NOW ON.
948
01:13:04,450 --> 01:13:06,950
OH, NO, YOU WON'T!
949
01:13:06,950 --> 01:13:10,000
FROM NOW ON, YOU BOYS HAVE
GOT NOTHIN' TO WORRY ABOUT.
950
01:13:10,000 --> 01:13:13,500
YOU'LL GET YOUR JOBS BACK,
AND WELCH'LL NEVER
BOTHER YOU AGAIN.
951
01:13:14,010 --> 01:13:17,630
AND AS FOR YOU, MISS,
YOU GET THE $5,000 REWARD.
952
01:13:17,630 --> 01:13:20,220
- DO I GET THE BEADS TOO?
- [ All Laughing ]
953
01:13:20,210 --> 01:13:23,210
WAIT A MINUTE. I'M NOT
GONNA STAND FOR THIS.
954
01:13:23,220 --> 01:13:27,230
OH, YOU WON'T? WELL, NOW YOU
LISTEN TO ME, YOU BIG PHONY!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWAIT A MINUTE.
955
01:13:27,220 --> 01:13:30,270
I GOT A NOTION TO RUN YOU IN
FOR INTERFERING WITH AN OFFICER!
956
01:13:30,270 --> 01:13:32,060
NOW WAIT A MINUTE!
WAIT A MINUTE--
957
01:13:37,530 --> 01:13:41,650
[ All Laughing ]
90563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.