All language subtitles for Baby, Take a Bow (1934).DVD.HI.pcc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,920 --> 00:00:42,970 [ No Audible Dialogue ] 2 00:01:06,620 --> 00:01:09,130 an ] GOOD-BYE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Man #2 ] GOOD-BYE. 3 00:01:15,880 --> 00:01:18,390 OH, GOOD MORNING, FLANNIGAN. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, HARRY. 4 00:01:18,380 --> 00:01:20,380 ONE ROUND-TRIP AND ONE ONE-WAY AS USUAL? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S RIGHT. 5 00:01:20,380 --> 00:01:23,970 YEAH. HE'LL BE COMING BACK ALONE. 6 00:01:23,970 --> 00:01:26,970 HERE YOU ARE. 7 00:01:26,970 --> 00:01:30,470 \h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, FLANNIGAN. HELLO, WELCH. 8 00:01:30,470 --> 00:01:34,530 [ Chuckles ] SAVE A SEAT FOR ME, WILL YA? 9 00:01:34,530 --> 00:01:37,860 \h\h\h\h\h\h\h\hI'LL BE RIGHT WITH YOU. \h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, HARRY. HELLO, WELCH. 10 00:01:37,860 --> 00:01:41,070 \h\h\h\h\h\h\h\hGIVE ME ONE TO OSSINING. GONNA MAKE SURE THEY TAKE HIM TO THE RIGHT PLACE, EH? 11 00:01:41,070 --> 00:01:46,450 NO. HE'S NOT ONE OF MY BOYS. I'M GOING UP TO THE BIG HOUSE ON SOME PRIVATE BUSINESS. 12 00:01:46,460 --> 00:01:49,420 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR THE LANDLORD. YOU NEVER TAKE THEM UP ANYWAY, DO YOU? 13 00:01:49,410 --> 00:01:51,790 WHO ME? NO. THE CITY COPS DO THAT AFTER I CATCH 'EM. 14 00:01:51,790 --> 00:01:56,050 - JUST A MINUTE. - YOU SURE PUT SING SING ON \h\hITS FEET ALL RIGHT. 15 00:01:56,050 --> 00:02:00,050 OH, I HELP THE POPULATION SOME, I GUESS. WELL, I'LL BE SEEING YOU. 16 00:02:00,050 --> 00:02:03,720 OH, WELCH. YOU FORGOT YOUR TICKET. 17 00:02:03,720 --> 00:02:07,480 DON'T WORRY. I WOULD'VE FOUND IT OUT. 18 00:02:07,480 --> 00:02:09,730 COME ON. 19 00:02:14,730 --> 00:02:19,690 \h\h\h\h\h\h\h\hTWO TICKETS FOR \h\h\h\h\h\h\h\hNIAGARA FALLS, PLEASE. OH, CONGRATULATIONS, MA'AM. 20 00:02:19,690 --> 00:02:24,110 T TRAIN? \h\h\h\hTO \h\h\h\hSTOP OFF AT OSSINING. 21 00:02:24,110 --> 00:02:27,080 OSSINING? YOU MEAN SING SING? 22 00:02:27,080 --> 00:02:29,030 NO, I MEAN OSSINING. 23 00:02:30,780 --> 00:02:34,620 HELLO, FRED. \hHELLO, JOHN. 24 00:02:34,620 --> 00:02:37,590 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHI. WELL, YOU GOT QUITE A HAUL OF FISH TODAY, HUH? 25 00:02:37,590 --> 00:02:39,840 [ Laughs ] 26 00:02:39,840 --> 00:02:44,050 WONDER WHAT THAT CHISELER'S GOING UP TO SING SING FOR. 27 00:02:44,050 --> 00:02:48,550 SHAKE DOWN SOME PRISONER, I GUESS. HE'D DO ANYTHING FOR A LITTLE DOUGH. 28 00:02:48,550 --> 00:02:52,350 \h\h\h\hWHY, I THOUGHT THE \h\h\h\hINSURANCE COMPANY FIRED HIM. SURE. THEY ALL DID. 29 00:02:53,770 --> 00:02:56,310 WELL, TRIGGER STONE. 30 00:02:56,810 --> 00:03:00,810 h\h\h\hHUH. HOW LONG IS HE IN FOR? [ Man ] FIVE YEARS. 31 00:03:00,810 --> 00:03:03,820 [ Laughs ] FIVE YEARS IS RIGHT. 32 00:03:03,820 --> 00:03:06,730 - BUT I'LL MAKE UP FOR \h\hLOST TIME WHEN I GET OUT. - SAYS YOU. 33 00:03:08,650 --> 00:03:11,570 \h\h\h\h\h\h\h\hTHANKS FOR SAVING \h\h\h\h\h\h\h\hTHE SEAT, FLANNIGAN. HMM. 34 00:03:15,460 --> 00:03:18,080 WELL, ANYHOW, I GOT MY NAME IN THE PAPER. 35 00:03:18,080 --> 00:03:20,080 TOO BAD YOU COULDN'T THINK OF A BETTER WAY TO DO IT, SCOTT. 36 00:03:20,080 --> 00:03:25,090 WELL, HELLO, KAY. HERE YOU ARE. HERE'S A SEAT FOR YOU. 37 00:03:25,090 --> 00:03:27,590 THE FURTHER I SIT FROM YOU, MR. WELCH, THE BETTER I LIKE IT. 38 00:03:27,590 --> 00:03:30,090 RD! \h\h\h\hINTO \h\h\h\hTHE NEXT CAR, PLEASE. 39 00:03:30,090 --> 00:03:33,600 SORRY, MISS, THE TRAIN'S FULL UP TODAY. 40 00:03:33,600 --> 00:03:35,600 HERE YOU ARE, KAY. SIT RIGHT DOWN HERE. 41 00:03:49,000 --> 00:03:53,010 [ Chuckles ] TWO TICKETS TO NIAGARA FALLS, EH? 42 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 HOW ROMANTIC. 43 00:03:55,500 --> 00:03:58,250 THAT'S WHERE HONEYMOONERS GO, HMM? 44 00:04:01,590 --> 00:04:05,090 OH, YES. EDDIE ELLISON GETS OUT TODAY. 45 00:04:05,090 --> 00:04:08,600 SAY, YOU'RE NOT REALLY GOING TO MARRY THAT GUY, ARE YOU? 46 00:04:08,600 --> 00:04:11,100 ANY OBJECTION? 47 00:04:11,100 --> 00:04:15,100 SAY, LISTEN, KID. I LIKE YOU. I WANNA GIVE YOU A LITTLE FRIENDLY ADVICE. 48 00:04:15,100 --> 00:04:17,610 [ Scoffs ] FRIENDLY ADVICE. 49 00:04:17,610 --> 00:04:20,610 WELL, THAT'S GOOD, COMING FROM THE FELLA WHO CAUSED EDDIE'S CONVICTION. 50 00:04:21,110 --> 00:04:24,110 NOW TAKE IT EASY, KAY. I'M TELLING YOU THAT I'M YOUR FRIEND. 51 00:04:24,110 --> 00:04:29,120 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMORE THAN A FRIEND. YES, YOU'VE TRIED TO BE MORE THAN A FRIEND... 52 00:04:29,120 --> 00:04:32,120 EVER SINCE YOU HAD EDDIE ARRESTED. \h\h\h\h\h\h\h\hNOW DON'T BE THAT WAY. 53 00:04:32,120 --> 00:04:35,870 YOU'RE A NICE GIRL, AND YOU'RE ABOUT TO MAKE THE MISTAKE OF YOUR LIFE. 54 00:04:35,880 --> 00:04:40,470 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S MY BUSINESS. SURE IT IS, AND DON'T LET HIM TELL YOU ANY DIFFERENT. 55 00:04:42,830 --> 00:04:46,330 CATCHING CROOKS IS MY BUSINESS, BUT MARRYING 'EM ISN'T YOURS. 56 00:04:46,340 --> 00:04:49,350 THAT SIDE OF EDDIE'S LIFE IS OVER FOREVER. 57 00:04:49,340 --> 00:04:54,090 HE'S GOING STRAIGHT. \h\h\h\h[ Laughs ] HOW MANY TIMES \h\h\h\hHAVE I HEARD THAT BEFORE? 58 00:04:54,090 --> 00:04:56,890 ONCE A CROOK, ALWAYS A CROOK. NOBODY TRUSTS 'EM. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHE'LL TRUST HIM. 59 00:04:56,900 --> 00:04:59,770 THAT'D BE ENOUGH FOR MY DOUGH. 60 00:04:59,770 --> 00:05:04,410 - THANKS, MR.-- - SCOTT'S THE NAME. 61 00:05:04,400 --> 00:05:07,240 I'M PLEASED TO MEET YA. 62 00:05:18,620 --> 00:05:23,090 EDDIE, WHEN YOU WERE ADMITTED HERE, I GAVE YOU A CHOICE OF TWO ROADS TO TAKE. 63 00:05:23,090 --> 00:05:27,090 YOU TOOK THE RIGHT ONE, AND IT CUT FOUR MONTHS OFF YOUR STRETCH FOR YOU. 64 00:05:27,090 --> 00:05:30,090 NOW WILL YOU LET ME ADVISE YOU AGAIN? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCERTAINLY, SIR. 65 00:05:30,100 --> 00:05:33,110 SOMETHING KEPT UP YOUR MORALE WHILE YOU WERE UP HERE. 66 00:05:33,100 --> 00:05:37,100 \h\h\h\h\h\h\h\hYOU'RE A GOOD GUESSER. WELL, WHATEVER IT WAS, STICK TO IT OUTSIDE. 67 00:05:37,100 --> 00:05:39,100 HAVE YOU GOT A JOB WAITING FOR YOU? 68 00:05:39,110 --> 00:05:42,120 \h\h\h\h\h\h\h\hTHE BIGGEST AND BEST JOB \h\h\h\h\h\h\h\hA MAN EVER HAD. GOOD WAGES? 69 00:05:42,110 --> 00:05:44,110 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT A CENT. WELL, BUT HOW-- 70 00:05:44,110 --> 00:05:48,360 \h\h\h\h\h\h\h\hI'VE HAD A GIRL WAITING \h\h\h\h\h\h\h\hFOR ME FOR 18 MONTHS. CONGRATULATIONS, MY BOY. 71 00:05:48,360 --> 00:05:50,870 THE VERY BEST OF LUCK. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHANK YOU, SIR. 72 00:05:50,870 --> 00:05:53,950 I'M SORRY I CAN'T DO MUCH FOR A WEDDING PRESENT, 73 00:05:53,950 --> 00:05:56,950 BUT, UH, YOU TAKE THIS CARD TO THE HOPKINS AGENCY. 74 00:05:56,960 --> 00:06:00,470 THEY PLACE QUITE A NUMBER OF MY BOYS. THAT IS, THE ONES I BELIEVE IN. 75 00:06:00,460 --> 00:06:04,960 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWELL, GEE-- AND, UH, BY THE WAY, HERE'S THE $10 THE LAW ALLOWS. 76 00:06:04,960 --> 00:06:08,470 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHANK YOU, SIR. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE. GOOD-BYE. GOOD LUCK. 77 00:06:20,730 --> 00:06:24,400 \h\h\h\h[ Laughing ] EDDIE. EDDIE. 78 00:06:29,410 --> 00:06:33,920 WHY, YOU BIG, GOOD-LOOKING-- \h\h\h\h\h\h\h\hHEY, NOW CUT THAT OUT, \h\h\h\h\h\h\h\hFUNNY FACE. 79 00:06:33,910 --> 00:06:39,200 I CAN'T HELP IT. [ Short Laugh ] I'M SO GLAD TO SEE YOU. 80 00:06:39,200 --> 00:06:42,700 WELL, I GUESS IT'S BACK TO THE CITY, HUH? 81 00:06:42,700 --> 00:06:46,200 NO, WE'RE NOT GOING BACK TO THE CITY, EDDIE. I'VE GOT A BIG SURPRISE. 82 00:06:46,210 --> 00:06:48,720 SAY, WHAT IS THIS, A PRACTICAL JOKE? 83 00:06:48,710 --> 00:06:51,210 IT'S NO JOKE, BUT BOY IT'S PRACTICAL. 84 00:06:51,210 --> 00:06:55,300 WE'RE GOING TO NIAGARA FALLS. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU MEAN RIGHT NOW? 85 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFROM HERE? THE TRAIN LEAVES IN HALF AN HOUR. 86 00:06:58,300 --> 00:07:02,300 AW, GEE, YOU'RE SWELL, AND I'M THE LUCKIEST MAN IN THE WORLD. 87 00:07:02,310 --> 00:07:06,320 LUCK HAD NOTHING TO DO WITH IT. YOU COULDN'T GET AWAY FROM ME IF YOU TRIED. 88 00:07:06,310 --> 00:07:08,810 THAT'S RIGHT. I TRIED TO HIDE IN PRISON AND IT WAS HOPELESS. 89 00:07:08,810 --> 00:07:11,810 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Both Laugh ] WELL, GLAD TO SEE YOU AROUND, EDDIE. 90 00:07:11,810 --> 00:07:14,280 OH, THANKS, FLANNIGAN. MEET THE FUTURE WIFE. 91 00:07:14,280 --> 00:07:16,280 OH, YEAH. WE MADE THE TRIP UP TOGETHER. 92 00:07:16,290 --> 00:07:18,800 BOY, YOU SURE GOT A GIRL WHO KNOWS HER OWN MIND. 93 00:07:18,790 --> 00:07:22,290 WELL, IF IT ISN'T MY OLD PAL, WELCH. 94 00:07:22,790 --> 00:07:24,290 AS BIG AS LIFE AND TWICE AS NATURAL. 95 00:07:24,790 --> 00:07:27,080 HE'S NO PAL OF YOURS. \hHE'S STILL GOT IT IN FOR YA. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT DO YOU MEAN? 96 00:07:27,080 --> 00:07:30,080 HE'S BEEN THROWING THE HOOKS INTO YOU ALL THE WAY UP. TRYING TO PROMOTE HIMSELF. 97 00:07:30,080 --> 00:07:33,220 YEAH, I WAS JUST TRYING TO GIVE HER A LITTLE FRIENDLY ADVICE, THAT'S ALL. 98 00:07:33,220 --> 00:07:36,090 I HAPPEN TO KNOW A LOT MORE ABOUT CROOKS THAN SHE DOES. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY, YOU-- 99 00:07:36,560 --> 00:07:39,070 \h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE! EDDIE! IF YOU SACK HIM, YOU'LL GET INTO TROUBLE. 100 00:07:39,060 --> 00:07:42,340 YOU'RE ON THE WAY OUT. KEEP GOING. I'M ON THE WAY IN. SO I GOT NOTHING TO LOSE. 101 00:07:43,760 --> 00:07:47,600 [ Laughing ] 102 00:07:50,070 --> 00:07:53,740 THANKS, FELLA. I'LL BE SEEING YOU WHEN YOU GET OUT. 103 00:07:53,740 --> 00:07:57,240 GOOD LUCK. I WISH I COULD BE YOUR BEST MAN. 104 00:08:04,420 --> 00:08:07,920 OH. [ Sighs ] HOW DOES A GUY LIKE ME RATE ALL THIS? 105 00:08:07,920 --> 00:08:12,420 MMM, DARLING. YOU RATE THE BEST IN THE WORLD. 106 00:08:12,430 --> 00:08:17,360 YEAH. I GOT IT. RIGHT HERE IN MY ARMS. 107 00:08:24,550 --> 00:08:27,310 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. 108 00:08:27,310 --> 00:08:31,690 SAY, I HAVEN'T BEGUN TO DO THINGS YET. SO FAR, YOU'VE MADE ALL THE PLANS. 109 00:08:31,690 --> 00:08:35,280 GOT US A LITTLE FLAT, AND YOU'VE LINED ME UP A NICE JOB. 110 00:08:35,280 --> 00:08:40,950 BUT DON'T FORGET, BEGINNING NEXT MONDAY YOU QUIT AND I GET GOING. 111 00:08:40,950 --> 00:08:44,960 OH, I WISH THIS COULD LAST FOR A YEAR. IT'S BEEN SO WONDERFUL. 112 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 IT'S GONNA BE WONDERFUL ALL OUR LIFE. 113 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 WON'T IT BE NICE WHEN WE SAVE SOME MONEY, 114 00:08:50,460 --> 00:08:53,970 WE GET OUR LITTLE HOME UP IN YONKERS? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, EDDIE. 115 00:08:53,970 --> 00:08:57,920 SAY, YOU DIDN'T KNOW I WAS AN ARTIST, DID YOU? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. 116 00:08:57,920 --> 00:09:02,140 LOOK-- [ Clears Throat ] JUST GET A LOAD OF OUR LITTLE DREAM HOUSE. 117 00:09:02,140 --> 00:09:06,760 IT'S GONNA BE PAINTED WHITE ALL OVER WITH GREEN SHUTTERS AND A RED ROOF. 118 00:09:06,760 --> 00:09:09,760 WE'RE GONNA HAVE A BRIGHT YELLOW PICKET FENCE WITH BLACK TOPS. 119 00:09:09,770 --> 00:09:14,280 THAT SOUNDS BEAUTIFUL. \h\h\h\hTHE WHOLE PLACE IS GONNA BE \h\h\h\hSPLOTCHED WITH HONEYSUCKLE. 120 00:09:14,270 --> 00:09:18,270 \h\h\h\hWE COULD RAISE OUR OWN HONEY \h\h\h\hIF WE BOUGHT A PAIR OF BEES. YOU'RE SILLY. 121 00:09:18,270 --> 00:09:21,660 NOW, RIGHT HERE IS THE CHICKEN COOP WHERE WE GROW OUR OWN BREAKFAST. 122 00:09:21,660 --> 00:09:25,330 WHERE'S THE DOGHOUSE TO PUT YOU IN WHEN YOU'RE BAD? 123 00:09:25,330 --> 00:09:28,750 OH. RIGHT HERE. "X" MARKS THE SPOT. 124 00:09:28,750 --> 00:09:33,090 [ Laughs ] WHO'S THAT? YOU? 125 00:09:33,090 --> 00:09:36,090 \h\h\h\hNO, THAT IS A "G-NOM-E." HMM? 126 00:09:36,090 --> 00:09:39,090 UH, ELF. 127 00:09:40,100 --> 00:09:44,780 WELL, IT'S MADE OUT OF TERRA-- TERRA-- 128 00:09:44,770 --> 00:09:50,350 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAW, PLASTER. IT'S MARVELOUS, DARLING. LET ME SHOW YOU WHAT I PICKED OUT. 129 00:09:53,780 --> 00:09:56,990 SEE, IT HAS A REAL FIREPLACE AND A MASTER BEDROOM WITH TWIN BEDS. 130 00:09:56,980 --> 00:09:59,360 WHAT'S THAT? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S A NURSERY. 131 00:09:59,820 --> 00:10:01,830 THAT'S WHERE YOU CAN PUT YOUR LITTLE "G-NOM-E." 132 00:10:01,820 --> 00:10:06,450 MEAN OUROM-E." \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE OUR \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLITTLE ELF TOO. 133 00:10:28,430 --> 00:10:32,230 I'LL BE IN IN A MINUTE, DEAR. THAT'LL BE ALL FOR TODAY, EDDIE. 134 00:10:32,230 --> 00:10:36,100 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYES, SIR. BY THE WAY, I'M GOING TO GIVE YOU THAT JOB I PROMISED YOU. 135 00:10:36,100 --> 00:10:39,100 AS SOON AS YOUR FRIEND CAN HANDLE THE CAR, YOU START AT THE FACTORY. 136 00:10:39,100 --> 00:10:42,110 GEE, MR. CARSON, I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 137 00:10:42,110 --> 00:10:43,910 BUT ANYWAY, I WANNA THANK YOU FOR LARRY TOO. 138 00:10:43,910 --> 00:10:46,830 \h\h\h\hWE'LL MAKE GOOD \h\h\h\hFOR YOU, SIR. BOTH OF US. I'M SURE YOU WILL. 139 00:10:46,830 --> 00:10:48,830 WHAT IS YOUR FRIEND'S NAME? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLARRY SCOTT. 140 00:10:48,830 --> 00:10:51,330 OH, YES. THANK YOU. 141 00:11:00,960 --> 00:11:04,600 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, FELLA. WELL, WHAT'S THE VERDICT? 142 00:11:04,600 --> 00:11:07,100 \h\h\h\hGUILTY. \h\h\h\hYOU START WORK TOMORROW. GREAT. 143 00:11:07,100 --> 00:11:11,600 AW, GEE THANKS, EDDIE. WHAT A BREAK AFTER UNLOADING FREIGHT AND WASHING DISHES. 144 00:11:11,600 --> 00:11:14,610 DID YOU SAY ANYTHING ABOUT ME? I MEAN, ABOUT SING SING? 145 00:11:14,610 --> 00:11:17,610 I DIDN'T TELL HIM ABOUT MYSELF, SO WHY SHOULD I TELL HIM ABOUT YOU? 146 00:11:17,610 --> 00:11:19,890 DO YOU THINK IT WOULD MAKE ANY DIFFERENCE IF HE KNEW? 147 00:11:19,900 --> 00:11:23,160 \h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T THINK SO, \h\h\h\h\h\h\h\hBUT WHY TAKE A CHANCE? YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 148 00:11:23,650 --> 00:11:27,650 WELL, I GOTTA RUN. I'M CALLING FOR JANE AT THE DANCING SCHOOL. 149 00:11:27,650 --> 00:11:30,490 NOW THAT YOU'VE GOT A JOB, I SUPPOSE SHE'LL LEAD YOU RIGHT UP TO THE ALTAR. 150 00:11:30,490 --> 00:11:34,240 [ Laughs ] NOT IF I CAN LEAD HER FIRST. \h\h\h\hOKAY, KID, DO YOUR STUFF. 151 00:11:34,240 --> 00:11:37,750 IF YOU SEE KAY, TELL HER I'M BRINGING HOME LIVER AND ONIONS. \h\h\h\hOKAY. SO LONG. 152 00:11:39,250 --> 00:11:42,720 [ Piano ] [ Shoes Tapping ] 153 00:11:58,100 --> 00:12:00,270 HELLO, MOMMY. 154 00:12:03,270 --> 00:12:06,410 HELLO, PRECIOUS. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY. 155 00:12:10,580 --> 00:12:12,780 OH, DON'T LET ME INTERRUPT, JANE. \h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT, KAY. 156 00:12:12,780 --> 00:12:16,080 THE CLASS IS OVER. YOU MAY GO NOW, CHILDREN. 157 00:12:16,090 --> 00:12:20,100 MAY I SHOW MOMMY THE NEW STEP YOU TAUGHT ME? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT NOW, DARLING. 158 00:12:20,090 --> 00:12:22,670 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBETTER WAIT TILL \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWE GET HOME, HMM? IT'LL ONLY TAKE A MINUTE. 159 00:12:22,680 --> 00:12:25,270 LOOK. 160 00:12:35,270 --> 00:12:39,520 \h\h\h\hTHAT WAS MARVELOUS, DARLING. WAIT TILL I GET HOME AND SHOW IT TO DADDY. 161 00:12:39,530 --> 00:12:41,650 HE'LL NEVER BE ABLE TO DO IT AS WELL AS YOU. 162 00:12:43,610 --> 00:12:45,480 LO, GIRLS. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, LARRY. 163 00:12:45,480 --> 00:12:48,980 HI, KAY. MEET MR. CARSON'S NEW CHAUFFEUR. 164 00:12:49,490 --> 00:12:52,500 \h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S WONDERFUL. OH, LARRY, I'M SO GLAD. 165 00:12:52,490 --> 00:12:54,490 THAT CALLS FOR A SPECIAL CELEBRATION. 166 00:12:54,490 --> 00:12:57,490 \h\h\h\hHOW ABOUT YOU TWO \h\h\h\hHAVING SUPPER WITH US? THAT'D BE FINE, HUH? 167 00:12:57,490 --> 00:13:02,500 I KNOW, LIVER AND ONIONS. SOLD. THAT'S GREAT. I'LL GET MY THINGS. 168 00:13:02,500 --> 00:13:07,000 AND SHIRLEY. NOW LOOK AT WHAT I'VE GOT FOR YOU. 169 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 OOH. THANK YOU, UNCLE LARRY. 170 00:13:10,010 --> 00:13:13,020 NOW WHAT ARE YOU GONNA GIVE ME? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA KISS. 171 00:13:14,680 --> 00:13:18,510 COME ON, SWEET. GET YOUR HAT AND COAT ON. 172 00:13:18,510 --> 00:13:21,930 DOES SHE KNOW ABOUT HER BIRTHDAY PARTY TOMORROW NIGHT? 173 00:13:21,930 --> 00:13:26,270 TRY AND KEEP ANYTHING FROM THAT LITTLE MONKEY WITH EDDIE AROUND. 174 00:13:35,750 --> 00:13:38,000 TRIGGER STONE WAS RELEASED FROM SING SING YESTERDAY. 175 00:13:38,000 --> 00:13:40,870 THE WARDEN REPORTS HE WAS HARD TO HANDLE UP THERE. 176 00:13:40,870 --> 00:13:44,710 BRAGGED ABOUT WHAT HE'D DO WHEN HE GOT OUT. BETTER KEEP AN EYE ON HIM, BOYS. 177 00:13:46,930 --> 00:13:49,940 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIYA, SARGE. ANYTHING WE CAN DO FOR YOU, WELCH? 178 00:13:49,930 --> 00:13:52,880 NO, BUT THERE'S SOMETHING I CAN DO FOR THE DEPARTMENT. 179 00:13:52,880 --> 00:13:57,640 T. THE CAPTAIN'S BUSY. ME WHEN HE KNOWS WHAT I GOT. 180 00:13:59,640 --> 00:14:02,140 h\h\h\h\h\h\hHIYA, CAP. [ Door Closes ] 181 00:14:02,140 --> 00:14:05,890 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELLO. WELL, I'M GONNA GIVE YOU A BREAK. 182 00:14:05,890 --> 00:14:09,060 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH? YOU EVER HEAR OF THE STUART CARSONS? 183 00:14:09,060 --> 00:14:12,070 . THEY LIVE ON PARK AVENUE. \h\h\h\h\h\h\h\h 184 00:14:12,070 --> 00:14:15,070 h\h\h\hHE'S THEIR CHAUFFEUR. 185 00:14:15,070 --> 00:14:18,570 HE'S OUT ON PAROLE. 186 00:14:18,570 --> 00:14:21,080 WELL, HERE'S SOMETHING ABOUT THEM THAT YOU DON'T KNOW. 187 00:14:21,080 --> 00:14:25,330 MEAN ABOUT ELLISON GETTING SCOTT A JOB WITH THE CARSONS? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 188 00:14:25,330 --> 00:14:30,130 THERE YOU ARE. PLAIN AS THE NOSE ON YOUR FACE. THEY GOT SOMETHING UP THEIR SLEEVES. 189 00:14:30,140 --> 00:14:33,010 - LISTEN, WELCH, THOSE BOYS \h\hARE AS CLEAN AS A WHISTLE. - SURE THEY ARE. 190 00:14:33,510 --> 00:14:35,820 EDDIE ELLISON'S BEEN OUT SIX YEARS. HE'S STRICTLY ON THE LEVEL. 191 00:14:35,810 --> 00:14:38,310 GOT A SWELL WIFE AND A CUTE LITTLE KID. 192 00:14:38,310 --> 00:14:41,430 ME TELL YOU SOMETHING. YOU'VE HOUNDED THOSE BOYS ENOUGH. 193 00:14:41,430 --> 00:14:44,320 YOU'VE HAD THEM FIRED FROM JOBS, STOPPED THEM FROM GETTING NEW ONES. 194 00:14:44,320 --> 00:14:48,570 \h\h\h\h\h\h\h\hYOU LEAVE THEM ALONE. ALL RIGHT. I WAS ONLY TRYING TO GIVE YOU THE RIGHT STEER. 195 00:14:48,900 --> 00:14:51,410 h\h\h\hTHANKS, WELCH. \h\h\h\h\hWE APPRECIATE IT. 196 00:14:51,410 --> 00:14:54,690 ANYTIME I CAN DO ANYTHING FOR YOU, DON'T HESITATE TO CALL. 197 00:14:54,690 --> 00:14:58,950 \h\h\h\h\h\h\h\h[ All Laughing ] STILL TRYING TO PROMOTE HIMSELF A JOB. 198 00:14:58,950 --> 00:15:03,280 JUST THE SAME. WE BETTER KEEP AN EYE ON SCOTT AND ELLISON. NEVER CAN TELL. 199 00:15:03,750 --> 00:15:07,920 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, 10. 200 00:15:07,920 --> 00:15:10,710 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hREADY OR NOT, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M COMING. 201 00:15:12,010 --> 00:15:14,510 [ Clears Throat ] 202 00:15:21,640 --> 00:15:23,520 [ Snaps Fingers ] 203 00:15:30,650 --> 00:15:34,120 WELL, SHE CERTAINLY CAN HIDE BETTER THAN ANYBODY ELSE IN THE WORLD. 204 00:15:40,240 --> 00:15:42,740 WELL, I WONDER WHERE SHE CAN BE. 205 00:15:43,240 --> 00:15:44,630 AH, NOW I'VE GOT YOU. 206 00:15:47,130 --> 00:15:50,000 \h\h\h\hI DON'T KNOW WHERE SHE IS. HERE I AM. 207 00:15:50,000 --> 00:15:54,130 [ Laughs ] OH, SO YOU THINK YOU CAN WRESTLE, HUH? 208 00:15:54,470 --> 00:15:56,470 WHERE ARE YOU? WHERE ARE YOU? NOW I'VE GOT YOU. 209 00:15:56,470 --> 00:16:00,420 KNOW, I THINK I'M GONNA SPANK YOU. NOW I'M GONNA EAT YOU ALL UP. 210 00:16:00,430 --> 00:16:05,190 WHAT A MEAL. LOOK, LAMB'S LEG AND PIG'S FEET AND DUCK'S NECK. 211 00:16:05,680 --> 00:16:08,350 YOU'RE MY LITTLE LAMB, LITTLE APPLE DUMPLING, MY SUGAR-PIE AND I LOVE YOU. 212 00:16:08,350 --> 00:16:10,850 YOU BIG BABY. KEEPING HER AWAKE. 213 00:16:10,850 --> 00:16:12,740 THERE, DIDN'T I TELL YOU NOW? MOMMY'S ALWAYS RIGHT. 214 00:16:12,740 --> 00:16:17,360 THERE, YOU SEE? YOU GET KISSED, AND I GET SCOLDED. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH. 215 00:16:17,360 --> 00:16:20,410 MMM. \h\h\h\h\h\h\h\hKISS DADDY GOOD NIGHT. 216 00:16:20,410 --> 00:16:23,410 GOOD NIGHT, MY LITTLE "G-NOM-E." \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M NOT A "G-NOM-E," \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAM I, MOMMY? 217 00:16:23,420 --> 00:16:26,790 NO, DARLING. YOU'RE MOMMY'S LITTLE ELFIE. 218 00:16:26,790 --> 00:16:28,800 THEN IF I'M AN ELFIE, WHAT ARE YOU? 219 00:16:29,290 --> 00:16:32,920 h\h\h\h\h\h\hWELL, I'M A-- \h\h\h\h\h\h\h\hI'M A-- [ Eddie Laughing ] 220 00:16:32,930 --> 00:16:36,270 GOOD NIGHT, DARLING. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD NIGHT, MOMMY. 221 00:16:40,600 --> 00:16:43,800 DADDY. 222 00:16:43,800 --> 00:16:45,890 COME HERE. 223 00:16:50,890 --> 00:16:54,810 TELL ME WHAT YOU BOUGHT ME FOR A BIRTHDAY PRESENT. 224 00:16:54,810 --> 00:16:57,820 OH, NO. THAT'S A SECRET. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWILL YOU TELL ME \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIF I GUESS? 225 00:16:57,820 --> 00:17:00,950 MMM, WELL, MAYBE. \h\h\h\h\h\h\h\hA PAIR OF ROLLER SKATES? 226 00:17:00,950 --> 00:17:03,450 NO. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA DOLLHOUSE? 227 00:17:03,460 --> 00:17:08,800 AW, DADDY. IF YOU TELL ME, I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA GET YOU FOR YOUR BIRTHDAY. 228 00:17:08,790 --> 00:17:12,300 OH, NO. I WANNA BE SURPRISED. \h\h\h\hWILL YOU TELL ME FOR A KISS? 229 00:17:12,300 --> 00:17:16,750 WELL, THAT'S AWFUL TEMPTING, BUT-- I BET I KNOW. A BALLET DRESS. 230 00:17:16,750 --> 00:17:21,640 A BALLET DRESS. NOW, WHAT MADE YOU THINK OF THAT? 'CAUSE THAT'S WHAT I WANT MOST. 231 00:17:21,640 --> 00:17:24,640 COME ON NOW, YOU LITTLE "G-NOM-E." YOU'VE GOTTA GO TO SLEEP. 232 00:17:24,930 --> 00:17:30,350 [ Sing-Song ] I'M GONNA GET A BALLET DRESS. I'M GONNA GET A BALLET DRESS. 233 00:17:30,350 --> 00:17:34,270 [ Sing-Song ] DON'T TELL MOMMY I TOLD YOU. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI WON'T. 234 00:17:34,270 --> 00:17:36,770 NOW, COME ON. YOU SNAP THOSE EYES SHUT. 235 00:17:36,770 --> 00:17:39,770 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI WILL IF YOU \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSING TO ME. ALL RIGHT. 236 00:17:42,950 --> 00:17:47,460 ♪ [ "Rock-A-Bye Baby" ] [ Singing Along ] ♪ ROCK-A-BYE BABY ♪ 237 00:17:47,450 --> 00:17:55,090 ♪ ON THE TREETOP \h\hWHEN THE WIND BLOWS \h\hTHE CRADLE WILL ROCK ♪ 238 00:17:55,090 --> 00:18:00,590 WHEN THE BOUGH BENDS \h\hTHE CRADLE WILL FALL ♪ 239 00:18:00,600 --> 00:18:07,280 DOWN WILL COME BABY \h\hCRADLE AND ALL ♪ 240 00:18:07,270 --> 00:18:11,270 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYIPPEE! OH, NOW, COME ON, DARLING. YOU GO TO SLEEP. 241 00:18:11,270 --> 00:18:14,980 YOU'RE GOING TO GET ME IN TROUBLE WITH YOUR MOTHER. GOOD NIGHT NOW. 242 00:18:17,780 --> 00:18:20,610 ♪ [ Humming ] 243 00:18:20,620 --> 00:18:24,630 HAVE YOU BEEN IN THERE ALL THIS TIME? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUH-HUH. 244 00:18:26,120 --> 00:18:29,160 \h\h\h\h\h\h\h\hDID YOU TELL HER \h\h\h\h\h\h\h\hABOUT HER PRESENT? WHO, ME? 245 00:18:32,660 --> 00:18:36,960 GEE, WON'T SHE LOOK CUTE IN THAT. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIT'S JUST DARLING. 246 00:18:36,970 --> 00:18:39,810 \h\h\h\h\h\h\h\hIT COST AN AWFUL LOT. WELL, IT'S FOR SHIRLEY, ISN'T IT? 247 00:18:39,800 --> 00:18:41,920 SHE ONLY HAS A BIRTHDAY ONCE A YEAR. 248 00:18:41,920 --> 00:18:45,420 \h\h\h\hEVERY DAY IS HER BIRTHDAY \h\h\h\hWITH YOU. AND WHY SHOULDN'T IT BE? 249 00:18:45,420 --> 00:18:49,180 \h\h\h\hWE BETTER HIDE IT FROM HER. SAY, HERE'S ANOTHER LITTLE GADGET I BOUGHT FOR SHIRLEY. 250 00:18:49,180 --> 00:18:51,060 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT IS IT? 251 00:18:57,850 --> 00:19:02,610 ON'T SEE A THING. [ Eddie ] NO, BUT WE DO. 252 00:19:02,860 --> 00:19:05,330 [ Laughing ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, EDDIE, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU AND YOUR TRICKS. 253 00:19:05,330 --> 00:19:09,200 YOU'RE NOT GOING TO GIVE IT TO THE BABY. YOU'RE MAKING HER AS BAD AS YOU ARE. 254 00:19:09,200 --> 00:19:12,620 - SAY, HOW ABOUT GOING TO \h\hTHE MOVIES WITH US TONIGHT? - OH, THANKS. 255 00:19:12,620 --> 00:19:17,200 UT WE CAN'T LEAVE SHIRLEY. - THEY'RE SHOWING 10,000 YEARS \h\hIN SING SING 256 00:19:17,210 --> 00:19:20,220 GEE, WHAT A LONG STRETCH. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHEY SAY \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIT'S AWFUL FUNNY. 257 00:19:20,210 --> 00:19:22,210 NOT FOR MY DOUGH. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Laughs ] 258 00:19:22,710 --> 00:19:25,710 \h\h\h\h\h\h\h\hWELL, COME ON, JANE. \h\h\h\h\h\h\h\hWE'LL BE LATE. LARRY, WHAT'S YOUR HURRY? 259 00:19:25,710 --> 00:19:29,350 IF YOU MISS THREE OR FOUR YEARS, IT DON'T MAKE ANY DIFFERENCE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ All Laugh ] 260 00:19:29,350 --> 00:19:33,350 HAVE A GOOD TIME. \h\h\h\hTHANKS. WELL, I'M SORRY \h\h\h\hYOU WON'T COME WITH US. 261 00:19:33,360 --> 00:19:37,230 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO LONG. [ Together ] GOOD-BYE. 262 00:19:37,230 --> 00:19:39,740 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHEY, LARRY? YEAH? 263 00:19:39,730 --> 00:19:43,110 WE GOTTA BE ON THE JOB EARLY. STOP BY AND WE'LL DUNK A COUPLE OF DOUGHNUTS. 264 00:19:43,120 --> 00:19:46,580 RIGHT. AND SAY, LET ME KNOW WHAT THE GUY DID TO GET 10,000 YEARS. 265 00:19:46,570 --> 00:19:48,570 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO LONG. SO LONG. 266 00:19:50,460 --> 00:19:53,550 ♪ [ Piano: Classical ] 267 00:19:55,040 --> 00:19:57,040 [ Man ] GOOD MORNING EVERYBODY. 268 00:19:57,050 --> 00:20:00,060 THE FIRST EXERCISE THIS MORNING IS A SIMPLE ONE. 269 00:20:00,050 --> 00:20:03,050 SS THE LEFT FOOT IN FRONT OF THE RIGHT. 270 00:20:03,050 --> 00:20:06,550 BEND THE TRUNK, GRASP THE ANKLES WITH BOTH HANDS. 271 00:20:06,560 --> 00:20:12,070 DY? NOW, IN THIS POSITION, MARCH EIGHT STEPS FORWARD AND EIGHT STEPS BACKWARD. 272 00:20:12,060 --> 00:20:16,150 DY? ONE, TWO, THREE, FOUR. 273 00:20:16,150 --> 00:20:18,650 , TWO, THREE, FOUR. 274 00:20:18,650 --> 00:20:23,740 K, THREE, TWO, ONE. FOUR, THREE, TWO, ONE. 275 00:20:23,740 --> 00:20:26,240 aughing ] \h\h\h\h\hTHAT'S FINE. 276 00:20:26,240 --> 00:20:31,750 HERE'S THE NEXT EXERCISE. PLANT YOUR FEET ON THE FLOOR 18 INCHES APART. 277 00:20:31,750 --> 00:20:34,750 D THE TRUNK FORWARD. HANDS STRAIGHT DOWN. 278 00:20:35,250 --> 00:20:37,780 NG YOUR ARMS UPWARD AND LEAP ABOUT-FACE... 279 00:20:37,790 --> 00:20:40,800 DING IN THE SAME POSITION THAT YOU STARTED. 280 00:20:40,790 --> 00:20:44,340 YOU READY? ALL RIGHT, GO. 281 00:20:44,340 --> 00:20:49,630 , TWO, THREE, FOUR. \hONE, TWO, THREE, FOUR. 282 00:20:49,630 --> 00:20:54,470 , TWO, THREE, FOUR. \hONE, TWO, THREE, FOUR. 283 00:20:54,470 --> 00:20:57,350 iggling ] \h\h\h\h\hTHAT'S SPLENDID. 284 00:20:57,860 --> 00:21:01,870 NEXT ONE IS EVEN MORE SIMPLE THAN THE LAST ONE. 285 00:21:01,860 --> 00:21:06,150 ND OPPOSITE A TABLE, RIGHT FOOT ON THE FLOOR... 286 00:21:06,150 --> 00:21:08,620 THE LEFT ON THE TABLE. 287 00:21:08,620 --> 00:21:12,120 BEND DOWN, TOUCH THE LEFT KNEE WITH THE FACE. 288 00:21:12,120 --> 00:21:15,620 EAT FOUR TIMES. ARE YOU READY? 289 00:21:15,620 --> 00:21:20,540 RIGHT. ONE, TWO, THREE, FOUR. 290 00:21:20,550 --> 00:21:26,680 , TWO, THREE, FOUR. \hONE, TWO, THREE, FOUR. 291 00:21:26,670 --> 00:21:29,670 NE, TWO, THREE, FOUR. 292 00:21:29,670 --> 00:21:31,560 h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHEW! NOW, I KNOW YOU FEEL BETTER. 293 00:21:31,560 --> 00:21:35,140 NOW FOR THE REDUCING EXERCISE. 294 00:21:35,140 --> 00:21:39,650 SIT ON THE FLOOR. YOU'RE ALL GOING TO ENJOY THIS. 295 00:21:39,650 --> 00:21:44,150 SE THE BODY SUPPORTING YOURSELVES ON ARMS AND LEGS, KNEES BENT. 296 00:21:44,150 --> 00:21:46,650 LEAP FORWARD, GRASSHOPPER FASHION. 297 00:21:46,660 --> 00:21:49,670 COUNTS AND REVERSE. READY? GO. 298 00:21:50,160 --> 00:21:53,410 , TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX. 299 00:21:53,410 --> 00:21:58,120 BACK, FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE. THAT'S IT. 300 00:21:58,120 --> 00:22:03,790 NOW SIT ERECT. LET'S START THE DAY WITH A GOOD, HEARTY LAUGH. 301 00:22:03,790 --> 00:22:08,540 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Laughing ] [ Cuckoo Clock ] 302 00:22:08,540 --> 00:22:11,040 MY GOODNESS. I'LL BET DADDY ISN'T UP YET. 303 00:22:11,050 --> 00:22:14,060 GO OUTSIDE AND PLAY, DARLING. 304 00:22:15,850 --> 00:22:19,470 COME ON, SLEEPING SICKNESS. GET UP. 305 00:22:19,890 --> 00:22:22,890 WHAT TIME IS IT? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT TIME \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDO YOU WANT? 306 00:22:22,890 --> 00:22:24,890 IT'S TIME YOU WERE UP OUT OF THAT BED. 307 00:22:24,890 --> 00:22:27,890 I WASN'T SLEEPING. \hI WAS THINKING. 308 00:22:27,900 --> 00:22:31,210 \h\h\h\h\h\h\h\hHURRY UP. YOUR BREAKFAST \h\h\h\h\h\h\h\hWILL BE SPOILED. OW! WHAT ARE YOU DOING? 309 00:22:33,570 --> 00:22:37,070 ♪ [ Humming ] 310 00:22:37,070 --> 00:22:39,740 ♪ [ Whistling ] TOP OF THE MORNING TO YOU. 311 00:22:39,740 --> 00:22:42,740 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND THE HEAT OF \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHE EVENING TO YOU. ♪ [ Whistling ] 312 00:22:42,740 --> 00:22:46,250 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHEY, WHAT ARE YOU \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSO PLEASED ABOUT? NOTHING IN PARTICULAR. 313 00:22:46,250 --> 00:22:51,750 OH, DON'T TRY TO KID ME. IT'S WRITTEN ALL OVER YOUR FACE. GO LOOK AT THE MIRROR. 314 00:22:51,750 --> 00:22:55,260 [ Laughs ] CONGRATULATIONS, LARRY. SHE'S A GREAT GIRL. 315 00:22:55,260 --> 00:22:59,810 YOU BET SHE IS. AND SAY, WE'LL NEVER BE ABLE TO THANK EDDIE ENOUGH... 316 00:22:59,810 --> 00:23:02,810 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR GETTING THAT JOB \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFOR ME. HE WAS ONLY TOO GLAD TO DO IT. 317 00:23:02,810 --> 00:23:05,180 COME ON NOW. SIT DOWN AND HAVE YOUR COFFEE. 318 00:23:05,180 --> 00:23:09,650 AREN'T YOU WAITING FOR EDDIE? \h\h\h\hI SHOULD WAIT \h\h\h\hAND EAT A COLD BREAKFAST? 319 00:23:09,650 --> 00:23:15,330 NOT FOR ANY HUSBAND. SOMETIMES I GET SO IRRITATED, I COULD GIVE HIM POISON. 320 00:23:15,330 --> 00:23:18,330 YEAH, AND I GET SO MAD, I COULD TAKE IT. WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT? 321 00:23:18,330 --> 00:23:22,250 HEAR YOU TWO IN THE MORNING, YOU'D THINK YOU WERE READY TO JUMP AT EACH OTHER'S THROATS. 322 00:23:22,250 --> 00:23:25,250 IN THE MORNING? WHAT ABOUT THE REST OF THE DAY? 323 00:23:25,250 --> 00:23:28,370 WELL, I JUST HOPE JANE AND ME GET ALONG AS WELL AS YOU TWO. 324 00:23:28,370 --> 00:23:31,790 YES, LARRY AND JANE GOT ENGAGED LAST NIGHT. 325 00:23:31,790 --> 00:23:35,960 WELL, I DON'T WHY A FINE GIRL LIKE JANE WANTS TO MARRY A MUG LIKE YOU. 326 00:23:35,960 --> 00:23:39,470 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWELL, THANKS. THE BRIDE ISN'T HERE, SO I MAY AS WELL KISS THIS DUMMY. 327 00:23:39,470 --> 00:23:41,970 [ Laughs ] \h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, GOT A CIGARETTE? 328 00:23:41,970 --> 00:23:45,270 SURE. HERE. HELP YOURSELF. 329 00:23:45,270 --> 00:23:48,110 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Loud Snap ] [ Laughs ] 330 00:23:48,110 --> 00:23:51,480 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND I BIT FOR THAT. [ Laughs Louder ] 331 00:23:51,480 --> 00:23:53,900 EDDIE, WILL YOU EVER GROW UP? 332 00:23:53,900 --> 00:23:58,150 THOSE ARE JUST FOR MOOCHERS. HERE, HAVE ONE OF THESE. 333 00:23:58,150 --> 00:24:02,370 SAY, DIDN'T YOU TELL ME LAST NIGHT ABOUT SOME WORK YOU HAD TO DO ON THE CAR THIS MORNING? 334 00:24:02,370 --> 00:24:06,380 \h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON. WE'LL BE LATE. A FELLA NEVER GETS A CHANCE TO GET ANY BREAKFAST AROUND HERE. 335 00:24:06,380 --> 00:24:09,880 WELL, YOU OUGHTN'T TO HAVE SO MUCH SLEEP IN THE MORNING. 336 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 \h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON. BYE. 337 00:24:12,380 --> 00:24:14,580 GOOD-BYE. 338 00:24:14,590 --> 00:24:18,820 ELLO, SHIRLEY. - HELLO, MR. O'HARA. 339 00:24:24,430 --> 00:24:28,350 - SO, YOU'RE \h\hEDDIE ELLISON'S KID? - I'M NOT A KID. I'M A GIRL. 340 00:24:28,850 --> 00:24:32,690 \h\h\h\hAND TODAY IS MY BIRTHDAY. WELL. 341 00:24:32,690 --> 00:24:36,320 IF I'D HAVE KNOWED IT, I'D HAVE BOUGHT YOU A PRESENT. 342 00:24:36,320 --> 00:24:39,690 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMY BIRTHDAY \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hISN'T OVER YET. OH, ISN'T IT? 343 00:24:39,690 --> 00:24:43,700 IT WON'T BE OVER UNTIL AFTER THE PARTY. 344 00:24:43,700 --> 00:24:46,700 DO YOU WANNA COME? WE'RE HAVING ICE CREAM. 345 00:24:46,700 --> 00:24:51,200 WELL, I DON'T LIKE ICE CREAM, BUT MAYBE I'LL COME ANYWAY. 346 00:24:51,210 --> 00:24:53,550 AND MAYBE YOU CAN BRING THE PRESENT WITH YOU. 347 00:24:57,180 --> 00:25:02,630 - THERE'S MY DADDY. - [ Whispers ] \h\hTRIGGER STONE. 348 00:25:02,630 --> 00:25:05,300 SHIRLEY, COME HERE. COME ON. RUN UP. YOUR MOTHER WANTS YOU. 349 00:25:05,300 --> 00:25:08,810 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY? NEVER MIND. GO AHEAD. SKIP. 350 00:25:08,810 --> 00:25:11,810 DON'T FORGET MY PRESENT, MISTER. 351 00:25:11,810 --> 00:25:13,890 \h\h\h\h\h\h\h\hBYE, DADDY. BYE. 352 00:25:19,950 --> 00:25:24,620 SURPRISED TO SEE ME, HUH? LISTEN, YOU GUYS, YOU GOTTA HELP ME. THAT'S WHY I'M HERE. 353 00:25:24,620 --> 00:25:29,130 \h\h\h\hWE CAN'T TALK HERE. NO. COME ON. 354 00:25:35,380 --> 00:25:38,220 \h\h\h\hI PULLED A JOB LAST NIGHT-- NOT SO LOUD. 355 00:25:38,720 --> 00:25:40,470 I WANT YOU GUYS TO HELP ME GET RID OF THE STUFF. 356 00:25:40,470 --> 00:25:42,970 IT'LL BE A CINCH FOR YOU. 357 00:25:42,970 --> 00:25:45,980 ALL YOU GOTTA DO IS PEDDLE THE STUFF, AND WE'LL SPLIT IT 50/50. 358 00:25:45,980 --> 00:25:48,600 YOU GOT US WRONG, TRIGGER. \h\h\h\h\h\h\h\hYEAH? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. 359 00:25:48,600 --> 00:25:51,600 THAT GOES FOR BOTH OF US. I AIN'T ASKING YOU TO DO NOTHING CROOKED. 360 00:25:51,600 --> 00:25:55,100 ANY FENCE WILL GRAB WHAT I GOT. \h\h\h\h\h\h\h\hSURE AND ANY COP, TOO, \h\h\h\h\h\h\h\hAND US WITH IT. 361 00:25:55,100 --> 00:25:58,610 NOTHIN' DOING. BESIDES, IT AIN'T DOING US ANY GOOD BEIN' SEEN WITH YOU. 362 00:25:58,610 --> 00:26:01,610 NOW LAY OFF OF US, AND DON'T HANG AROUND HERE EITHER. 363 00:26:02,110 --> 00:26:04,110 COME ON, LARRY. WE'RE LATE. 364 00:26:06,280 --> 00:26:09,780 DADDY, DON'T BE LATE FOR MY PARTY. 365 00:26:09,780 --> 00:26:12,590 I WON'T. 366 00:26:22,260 --> 00:26:25,100 THINGS ARE GETTING PRETTY HOT AROUND PARK AVENUE. 367 00:26:25,100 --> 00:26:28,600 \h\h\h\hTHERE WAS A JOB PULLED \h\h\h\hAT 1170 LAST NIGHT. THAT'S IN MY DISTRICT. 368 00:26:28,600 --> 00:26:33,270 I WANT YOU TO HANDLE THE JOB. THE STUART CARSON PEARLS WERE STOLEN SHORTLY AFTER MIDNIGHT. 369 00:26:33,780 --> 00:26:37,790 JUST THE KIND OF A JOB THAT TRIGGER STONE WOULD PULL. I WANT YOU TO ROUND HIM UP. 370 00:26:44,570 --> 00:26:48,490 I'M SORRY, WELCH, BUT WE PREFER NOT TO EMPLOY MEN WHO USE YOUR TACTICS. 371 00:26:48,490 --> 00:26:50,490 YEAH? I GET RESULTS, DON'T I? 372 00:26:50,490 --> 00:26:53,660 SAY, LISTEN, LAST NIGHT THE STUART CARSON PEARLS WERE STOLEN, WEREN'T THEY? 373 00:26:53,660 --> 00:26:55,660 YOU'VE GOT A $50,000 INSURANCE POLICY ON 'EM. 374 00:26:55,660 --> 00:27:00,550 ALL RIGHT. GIVE ME DANIELS, GIVE ME A LITTLE AUTHORITY, I'LL RECOVER THOSE IN THREE DAYS. 375 00:27:00,550 --> 00:27:02,640 HAVE YOU GOT A LEAD? \h\h\h\h\h\h\h\hHAVE I? \h\h\h\h\h\h\h\hWAIT TILL YOU HEAR IT. 376 00:27:02,640 --> 00:27:06,510 HUH. SAY, THAT REWARD OF $5,000 IS PRACTICALLY IN MY POCKET RIGHT NOW. 377 00:27:18,400 --> 00:27:22,410 ARE YOU SURE ELLISON BROUGHT THE CARSON'S CAR IN LATE YESTERDAY AND MET HIS PAL HERE? 378 00:27:22,410 --> 00:27:24,910 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S RIGHT. THEY DIDN'T COME BACK LAST NIGHT? 379 00:27:24,910 --> 00:27:28,160 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. YOU SURE OF THAT? THAT'S ALL I WANTED TO KNOW. 380 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGEE, YOU LOOK LIKE \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA GENERAL. NEVER MIND THE LOOKS. 381 00:27:34,500 --> 00:27:37,000 DO YOU THINK I'LL BE ABLE TO DRIVE THE CAR TO SUIT MR. CARSON? 382 00:27:37,510 --> 00:27:40,220 YOU DRIVE BETTER THAN I DO NOW. GUESS YOU CAN TAKE THE WHEEL TOMORROW. 383 00:27:42,090 --> 00:27:47,600 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHI, EDDIE. WELL, IF IT ISN'T THE OLD SNOOPER HIMSELF. 384 00:27:47,600 --> 00:27:52,550 ALL DRESSED UP IN HIS TWO RUBBER HEELS. THAT MAKES THREE OF YOU-- HEELS. 385 00:27:52,550 --> 00:27:56,060 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFUNNY FELLA, HUH? SAY, ARE YOU HERE ON BUSINESS OR PLEASURE? 386 00:27:56,060 --> 00:27:59,560 PLEASURE. I CAN'T TELL YOU HOW GLAD I AM TO SEE YOU BOYS AGAIN. 387 00:27:59,560 --> 00:28:03,360 THAT'S TOO BAD WE HAVEN'T THE DAY OFF. THEN WE COULD TAKE YOU FOR A RIDE. 388 00:28:03,360 --> 00:28:07,370 [ Laughs ] THAT'D BE A PLEASURE. WELL, SO LONG. 389 00:28:07,370 --> 00:28:12,490 WE'VE GOT A VERY BUSY DAY AHEAD OF US. [ Both Laughing ] 390 00:28:16,660 --> 00:28:19,250 [ Laughing ] 391 00:28:19,250 --> 00:28:23,750 OH. IF WELCH'S BRAINS WERE IN HIS FEET, HE MIGHT BE ABLE TO THINK. 392 00:28:23,750 --> 00:28:25,550 aughter Continues ] 393 00:28:28,010 --> 00:28:31,230 I WISH I'D POKED HIM IN THE NOSE, JUST FOR OLD TIME'S SAKE. 394 00:28:31,230 --> 00:28:34,240 TEN, YOU DID THAT ONCE. NEXT TIME IT'S MY TURN. [ Larry Laughs ] 395 00:28:34,730 --> 00:28:38,180 OULDN'T HE LOVE TO \h\hPUT THE HOOKS IN US AGAIN. 396 00:28:38,180 --> 00:28:41,180 I WONDER IF HE'S GOT A JOB. \h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE SOMEBODY HIRED HIM \h\h\h\h\h\h\h\hJUST FOR LAUGHS. 397 00:28:41,190 --> 00:28:46,170 aughter ] 398 00:28:46,160 --> 00:28:49,280 OW DOES THAT HALF-WIT \h\hGET AWAY WITH HIS RACKET? 399 00:28:49,280 --> 00:28:52,580 BUT I HOPE THAT'S THE LAST WE EVER SEE OF THAT UGLY PAN OF HIS. 400 00:28:52,580 --> 00:28:54,950 H. UGLY IS RIGHT. 401 00:29:11,100 --> 00:29:15,100 [ Chuckling ] WELL, BOYS, THANKS FOR THE RIDE. 402 00:29:15,600 --> 00:29:18,100 [ Laughing ] 403 00:29:22,440 --> 00:29:25,860 I WONDER WHAT HE WANTS WITH THE BOSS? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T KNOW. 404 00:29:25,860 --> 00:29:28,870 \h\h\h\h\h\h\h\hMAYBE WE MADE HIM SORE. GEE, I GOT IT. 405 00:29:28,870 --> 00:29:32,870 MAYBE HE'S GONNA TELL CARSON WE WERE IN SING SING. 406 00:29:33,990 --> 00:29:36,990 oorbell Buzzes ] 407 00:29:36,990 --> 00:29:40,490 I'M SPECIAL INVESTIGATOR WELCH. THE CARSONS ARE EXPECTING ME. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hVERY WELL, SIR. 408 00:29:40,500 --> 00:29:43,840 HIYA, DANIELS. [ Clears Throat ] 409 00:29:47,840 --> 00:29:51,350 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hANYTHING NEW? FLANNIGAN'S IN THERE. HE'S COVERED ALL THE SERVANTS. 410 00:29:51,840 --> 00:29:55,340 \h\h\h\hHUH. BARKING UP \h\h\h\hTHE WRONG TREE AS USUAL, EH? HOW ABOUT THE CHAUFFEURS? 411 00:29:55,340 --> 00:30:00,180 [ Chuckles ] THEY JUST DROPPED ME OFF HERE. HAVE THE BUTLER BRING 'EM IN. 412 00:30:00,180 --> 00:30:02,180 YOU KNOW WHAT TO DO? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRIGHT. 413 00:30:02,180 --> 00:30:04,180 RIGHT. 414 00:30:08,610 --> 00:30:13,110 HOW ARE YOU, MR. AND MRS. CARSON? 415 00:30:13,610 --> 00:30:16,450 I'M THE SPECIAL INVESTIGATOR FROM THE INSURANCE COMPANY. 416 00:30:16,450 --> 00:30:19,420 MRS. CARSON, DON'T YOU WORRY. YOU'LL SOON BE WEARING YOUR PEARLS AGAIN. 417 00:30:19,420 --> 00:30:24,620 - HAVE YOU FOUND THEM? - NO. BUT I'M PRETTY SURE YOUR \h\hCHAUFFEURS ARE MIXED UP IN IT. 418 00:30:24,620 --> 00:30:27,420 I CAN'T BELIEVE IT. THEY'RE SUCH NICE-LOOKING BOYS. 419 00:30:27,430 --> 00:30:31,890 YEAH, WELL YOU CAN'T GO TOO MUCH ON LOOKS. THEY BOTH GOT PRISON RECORDS. 420 00:30:31,880 --> 00:30:33,800 WHY DIDN'T YOU TELL US THAT, MR. FLANNIGAN? 421 00:30:34,300 --> 00:30:37,770 BECAUSE IF THEY'RE INNOCENT, WHY PREJUDICE YOU AGAINST THEM? 422 00:30:37,770 --> 00:30:43,360 \h\h\h\hHERE THEY ARE NOW. WELL, I DON'T WANT TO BE HERE WHEN YOU'RE QUESTIONING THEM. 423 00:30:43,360 --> 00:30:46,860 elch ] COME IN, BOYS. 424 00:30:51,280 --> 00:30:54,280 MORNING, MR. CARSON. 425 00:30:54,290 --> 00:30:56,800 I DON'T SUPPOSE YOU BOYS KNOW... 426 00:30:56,790 --> 00:30:59,960 THERE WAS A PEARL NECKLACE STOLEN FROM THIS HOUSE LAST NIGHT? 427 00:30:59,960 --> 00:31:02,460 WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT? 428 00:31:02,460 --> 00:31:05,960 \h\h\h\hWHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? THIS IS THE FIRST I'VE HEARD ABOUT IT. 429 00:31:05,960 --> 00:31:07,830 YOU'RE NOT TRYING TO PIN IT ON US ARE YOU, WELCH? 430 00:31:07,830 --> 00:31:11,800 \h\h\h\hNO. I'M JUST GONNA ASK YOU \h\h\h\hA FEW QUESTIONS, THAT'S ALL. SURE. GO AHEAD. 431 00:31:11,800 --> 00:31:14,750 WHERE DID YOU GO AFTER YOU LEFT THE GARAGE LAST NIGHT? 432 00:31:14,760 --> 00:31:17,850 I WENT RIGHT HOME, AND AFTER DINNER, MY WIFE AND I WENT TO BED. 433 00:31:18,340 --> 00:31:21,480 \h\h\h\hANYBODY WITH YOU? NO. 434 00:31:21,480 --> 00:31:25,980 WHERE DID YOU GO? \h\h\h\hI WENT TO THE MOVIES \h\h\h\hWITH MY GIRL. 435 00:31:25,980 --> 00:31:29,440 h\hWHAT WAS THE NAME \h\h\hOF THE PICTURE? 10,000 YEARS IN SING SING. 436 00:31:29,440 --> 00:31:32,940 \h\h\h\hYOU OUGHTA SEE IT. \h\h\h\hTHE CROOK WAS A REAL GUY. YEAH, A REGULAR FELLA. 437 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 I'LL CHECK YOUR ALIBIS LATER. 438 00:31:39,700 --> 00:31:42,200 WANNA ASK 'EM ANYTHING ELSE, MR. FLANNIGAN? 439 00:31:42,700 --> 00:31:46,200 NO. I THINK YOU'VE MORE THAN COVERED THE GROUND, MR. WELCH. 440 00:31:46,200 --> 00:31:50,210 GOOD DAY, MR. CARSON. WE'LL KEEP IN TOUCH WITH YOU. \h\h\h\hTHANK YOU, MR. FLANNIGAN. 441 00:31:50,210 --> 00:31:53,710 DON'T WORRY, MR. CARSON. WE WON'T OVERLOOK ANYTHING. 442 00:31:54,210 --> 00:31:59,520 I'M SURE YOU WON'T, MR. WELCH. WHY DIDN'T YOU BOYS TELL ME THAT YOU'D BEEN IN PRISON? 443 00:32:01,940 --> 00:32:05,440 WELL, I'LL TELL YOU WHY, MR. CARSON. 444 00:32:05,440 --> 00:32:10,860 BECAUSE EVERY TIME WE TOLD AN EMPLOYER ABOUT OUR JAIL RECORD, WE DIDN'T GET THE JOB. 445 00:32:10,860 --> 00:32:16,370 SO AFTER A FEW TOUGH BREAKS, WE DECIDED NOT TO SAY ANYTHING ABOUT IT. 446 00:32:16,370 --> 00:32:19,700 BUT WE'VE BEEN GOING STRAIGHT, AND THAT'S ON THE LEVEL. 447 00:32:20,200 --> 00:32:22,820 I'M SORRY YOU DIDN'T TRUST MY JUDGMENT. 448 00:32:22,820 --> 00:32:27,830 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, I CAN'T VERY WELL KEEP YOU. 449 00:32:27,830 --> 00:32:33,330 WELL, I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY ABOUT IT, MR. CARSON, 450 00:32:33,330 --> 00:32:37,670 BUT I-I GUESS... 451 00:32:37,670 --> 00:32:40,170 WE UNDERSTAND. 452 00:32:40,170 --> 00:32:43,680 \h\h\h\hGOOD-BYE, SIR. MR. SIMPSON WILL SEND YOU YOUR CHECKS. 453 00:32:43,680 --> 00:32:45,680 YES, SIR. 454 00:32:52,690 --> 00:32:56,190 MOST UNFORTUNATE THIS HAD TO HAPPEN. 455 00:32:56,190 --> 00:33:02,200 MR. CARSON, FROM NOW ON, EVERY MOVE THESE BOYS MAKE WILL BE WATCHED BY ONE OF MY MEN. 456 00:33:02,200 --> 00:33:05,700 JUST LEAVE IT TO ME. SO LONG. 457 00:33:11,710 --> 00:33:14,720 SO LONG, JENKINS. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE, EDDIE. 458 00:33:22,350 --> 00:33:25,970 COME ON. QUIT WORRYING, WILL YOU? THIS AIN'T THE ONLY JOB IN TOWN. 459 00:33:25,970 --> 00:33:28,940 I WASN'T THINKING OF THE JOB. \hI WAS THINKING OF WELCH. 460 00:33:28,940 --> 00:33:30,940 T BIRD HAS GOT SOMETHING UP HIS SLEEVE. 461 00:33:33,360 --> 00:33:36,530 AW, SOMETIMES I WONDER IF GOING STRAIGHT REALLY PAYS. 462 00:33:36,530 --> 00:33:40,530 \h\h\h\hHEY, CUT OUT \h\h\h\hTHAT KIND OF TALK, WILL YOU? BUT WHAT'LL JANE THINK? 463 00:33:40,540 --> 00:33:42,630 SHE'S A HUNDRED PERCENT FOR YOU. 464 00:33:42,620 --> 00:33:46,070 SHE WOULDN'T THINK ANYTHING AGAINST YOU ANY MORE THAN KAY WOULD DOUBT ME. 465 00:33:46,070 --> 00:33:48,880 WE'RE NOT GONNA TELL 'EM ANYTHING TONIGHT THOUGH. 466 00:33:49,380 --> 00:33:53,380 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY NOT? I'M NOT GONNA LET ANYTHING SPOIL SHIRLEY'S BIRTHDAY PARTY. 467 00:33:59,720 --> 00:34:05,560 HAPPY BIRTHDAY TO YOU \h\h\hHAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 468 00:34:05,930 --> 00:34:11,760 HAPPY BIRTHDAY, DEAR SHIRLEY \h\h\hHAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 469 00:34:11,770 --> 00:34:14,780 \h\h\h\h\h\h\h\hYIPPEE! [ Laughing ] 470 00:34:14,770 --> 00:34:18,770 COME ON, EDDIE. SPEECH. COME ON. MAKE A SPEECH. 471 00:34:18,770 --> 00:34:20,770 SPEECH? 472 00:34:22,280 --> 00:34:27,280 UH, LADIES AND GENTLEMEN, 473 00:34:27,280 --> 00:34:30,280 HEIRS AND HEIRESSES-- \h\h\h\h[ Laughter ] 474 00:34:30,280 --> 00:34:34,790 THIS IS INDEED AN UNEXPECTED HONOR. 475 00:34:34,790 --> 00:34:38,790 AND WHEN AN UNEXPECTED HONOR IS THRUST UPON ONE, 476 00:34:39,290 --> 00:34:43,100 IT IS, UH-- IT IS... AN UNEXPECTED HONOR. 477 00:34:43,100 --> 00:34:45,970 ER, UH-- \h\h\h\h\h\h\h\hYOU BETTER READ IT, \h\h\h\h\h\h\h\hDADDY. 478 00:34:45,970 --> 00:34:48,470 \h\h\h\h[ Laughter ] YEAH. 479 00:34:48,470 --> 00:34:50,720 I BETTER READ IT. 480 00:34:52,390 --> 00:34:55,890 [ Laughter ] 481 00:34:58,400 --> 00:35:01,910 AND NOW A SPEECH FROM SHIRLEY. \h\h\h\h\h\h\h\hOH, YES. FROM SHIRLEY. 482 00:35:01,900 --> 00:35:04,900 UP YOU GO. \h\h\h\h\h\h\h\h[ Clears Throat ] 483 00:35:04,900 --> 00:35:10,210 I WANNA THANK EVERYBODY FOR THE PRESENTS YOU GAVE ME. VERY, VERY MUCH. 484 00:35:10,210 --> 00:35:14,710 AND I HOPE SOMEDAY WHEN IT'S YOUR BIRTHDAY THAT I CAN GIVE THEM ALL BACK TO YOU. 485 00:35:14,710 --> 00:35:18,210 [ Laughter ] 486 00:35:18,220 --> 00:35:23,230 NOW THAT YOU FOLKS HAVE HEARD TWO OF THE WORLD'S MOST FAMOUS AFTER-DINNER SPEAKERS, 487 00:35:23,220 --> 00:35:25,220 WE'RE GONNA PROCEED WITH THE ENTERTAINMENT. 488 00:35:25,220 --> 00:35:28,310 LARRY, STRIKE UP THE BAND. YOU ALL FOLLOW ME. 489 00:35:28,310 --> 00:35:33,260 ♪ [ Lively ] 490 00:35:38,100 --> 00:35:42,610 PARTY'S STILL GOING ON, EH? \h\h\h\h\h\h\h\hYEAH, THEY SEEM TO BE \h\h\h\h\h\h\h\hHAVING A GOOD TIME. 491 00:35:42,610 --> 00:35:45,610 WELL, LET 'EM CELEBRATE TONIGHT. IT'LL BE MY PARTY TOMORROW NIGHT. YOU JUST-- 492 00:35:45,610 --> 00:35:48,610 \h\h\h\hLEAVE IT TO YOU. \h\h\h\hI KNOW. YEAH. 493 00:35:48,610 --> 00:35:53,120 \h\h\h\hGOOD EVENING, MR. FLANNIGAN. GOOD EVENING, MR. WELCH. 494 00:35:53,120 --> 00:35:56,420 NICE FELLA, FLANNIGAN. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU SAID IT. 495 00:35:59,340 --> 00:36:01,670 LADIES AND GENTLEMEN, YOUR ATTENTION THIS WAY. 496 00:36:01,680 --> 00:36:07,610 AT GREAT EXPENSE, WE HAVE SUCCEEDED IN IMPORTING, FOR THE FIRST TIME ON ANY ROOF... 497 00:36:07,600 --> 00:36:10,100 AND FOR YOUR ENTERTAINMENT, 498 00:36:10,100 --> 00:36:14,970 THAT FAMOUS STAR, MADEMOISELLE SHIRLEY ELLISON. 499 00:36:14,970 --> 00:36:18,440 [ Intro ] [ Guests Clapping ] 500 00:36:25,120 --> 00:36:28,460 [ Dramatic ] 501 00:36:31,460 --> 00:36:35,380 [ Lively ] 502 00:36:43,720 --> 00:36:50,340 ♪ NEVER LIKED A COPYCAT \h\hOR THE THINGS THEY DO ♪ 503 00:36:50,340 --> 00:36:54,390 ♪ BUT IT SEEMS THAT YOU \h\hMUST HAVE CHANGED MY MIND ♪ 504 00:36:54,400 --> 00:36:56,410 ME? \h\h\h\h\h\h\h\hYES, YOU. 505 00:36:56,900 --> 00:37:01,400 ♪ I BECAME A COPYCAT \h\hAND I LOVE IT TOO ♪ 506 00:37:01,400 --> 00:37:05,940 ♪ ALL THE THINGS YOU GO FOR ♪ 507 00:37:05,940 --> 00:37:08,940 ♪ ARE THE THINGS I GO FOR ♪ 508 00:37:08,940 --> 00:37:15,330 ♪ I LIKE WHAT YOU LIKE \h\hBEANS AND OYSTER STEW ♪ 509 00:37:15,580 --> 00:37:21,750 ♪ AND I LIKE WHAT YOU LIKE \h\hON ACCOUNT I LOVE YOU ♪ 510 00:37:21,760 --> 00:37:28,270 ♪ I GO WHERE YOU GO \h\hANYPLACE'LL DO ♪ 511 00:37:28,260 --> 00:37:34,770 ♪ AND I'LL GO WHERE YOU GO \h\hON ACCOUNT I LOVE YOU ♪ 512 00:37:34,770 --> 00:37:40,770 ♪ YOU'RE MY CHOCOLATE SUNDAE \h\h\hYOU'RE MY SUGAR BUN ♪ 513 00:37:40,780 --> 00:37:47,290 ♪ APPLE PIE AND LOLLIPOP \h\hALL ROLLED INTO ONE ♪ 514 00:37:47,280 --> 00:37:52,790 ♪ I SAY WHAT YOU SAY \h\hEVEN BLACK IS BLUE ♪ 515 00:37:54,790 --> 00:38:00,660 ♪ AND I'LL SAY WHAT YOU SAY \h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪ 516 00:38:00,660 --> 00:38:03,550 uests Clapping ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDADDY. 517 00:38:06,800 --> 00:38:13,560 aughter ] T YOU LIKE \h\hBEANS AND OYSTER STEW ♪ 518 00:38:13,560 --> 00:38:20,600 ♪ AND I LIKE WHAT YOU LIKE \h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪ 519 00:38:21,100 --> 00:38:24,400 ♪ I'LL GO WHERE YOU GO ♪ 520 00:38:24,400 --> 00:38:27,400 ♪ ANYPLACE WILL DO ♪ 521 00:38:27,910 --> 00:38:33,340 ♪ AND I'LL GO WHERE YOU GO \h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪ 522 00:38:33,830 --> 00:38:40,000 ♪ YOU'RE MY CHOCOLATE SUNDAE \h\hAND MY SUGAR BUN ♪ 523 00:38:40,000 --> 00:38:46,590 ♪ APPLE PIE AND LOLLIPOP \h\hALL ROLLED INTO ONE ♪ 524 00:38:46,590 --> 00:38:49,960 ♪ I'LL SAY WHAT YOU SAY ♪ 525 00:38:49,960 --> 00:38:52,960 \h\h\h\h[ High-pitched Voice ] \h\h\h\h♪ EVEN BLACK IS BLUE ♪ [ Mouthing Words ] 526 00:38:52,960 --> 00:38:57,850 ♪ AND I'LL SAY WHAT YOU SAY \h\hON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪ 527 00:39:04,810 --> 00:39:08,560 COME ON, DADDY. 528 00:39:27,750 --> 00:39:30,000 NO, WAIT, DADDY. 529 00:39:44,230 --> 00:39:50,440 ♪ ON ACCOUNT OF I LOVE YOU ♪ 530 00:39:52,440 --> 00:39:55,440 aughter, Applause ] 531 00:39:59,580 --> 00:40:02,160 COME ON, BABY. TAKE A BOW. 532 00:40:11,960 --> 00:40:15,460 [ Lively, Faint ] 533 00:40:18,270 --> 00:40:21,610 ♪ [ Continues ] 534 00:40:29,610 --> 00:40:34,480 [ Man ] STATION M.T.R. YOUR ANNOUNCER INK RIGLEY AND NEWS FLASHES OF THE DAY. 535 00:40:34,980 --> 00:40:36,870 WALL STREET, STOCKS RALLIED STRONGLY AT THE CLOSE. 536 00:40:36,870 --> 00:40:39,990 \h\h\h\hTOO BAD \h\h\h\hOUR BROKER SOLD US OUT. [ Laughs ] 537 00:40:39,990 --> 00:40:42,990 ENT CRIME WAVE SPURS POLICE TO GREATER ACTIVITY. 538 00:40:42,990 --> 00:40:47,490 FIFTH AVENUE RESIDENCE OF MR. AND MRS. JOSEPH CARSON WAS ROBBED LAST NIGHT. 539 00:40:47,490 --> 00:40:51,910 EARL NECKLACE VALUED AT $50,000 WAS STOLEN. POLICE BELIEVE IT WAS AN INSIDE JOB. 540 00:40:52,420 --> 00:40:56,900 NATIONAL INSURANCE COMPANY HAS OFFERED A AWARD OF $5,000 FOR THE RECOVERY. 541 00:40:58,890 --> 00:41:00,890 COME ON, DARLING. IT'S BEDTIME. 542 00:41:00,890 --> 00:41:04,390 BUT, MOMMY, IT'S MY BIRTHDAY. CAN'T I STAY UP? 543 00:41:04,400 --> 00:41:09,410 BUT, DARLING, YOU HAVE STAYED UP. IT'S PAST 9:00. COME ON. COME ON, JANE. 544 00:41:14,190 --> 00:41:17,690 WELL, IT'S GONNA BE TOUGH, 545 00:41:17,690 --> 00:41:20,690 BUT, COME ON, LET'S GO DOWN AND EXPLAIN. 546 00:41:33,120 --> 00:41:36,630 JUST A MINUTE, JANE. I'M GOING TO PUT SHIRLEY TO BED. COME ON, SWEET. 547 00:41:45,690 --> 00:41:48,700 MOMMY, I HAD THE BEST TIME. 548 00:41:48,690 --> 00:41:51,520 THAT'S GOOD, DEAR. 549 00:41:51,530 --> 00:41:53,870 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY? YES, DEAR? 550 00:41:53,860 --> 00:41:56,810 IS ANYTHING WRONG? 551 00:41:56,810 --> 00:41:58,810 WHY NO, DEAR. WHAT MADE YOU THINK THAT? 552 00:41:59,320 --> 00:42:01,820 WELL, I CAN TELL WHEN YOU'RE WORRIED. 553 00:42:02,320 --> 00:42:08,320 YOU LOOK SICK, AND WHEN YOU LOOK THAT WAY, IT MAKES ME WANNA CRY. 554 00:42:10,490 --> 00:42:15,500 WHY, NO, DEAR. THERE'S NOTHING TO CRY ABOUT. WHY, EVERYBODY HAD A FINE TIME. 555 00:42:15,500 --> 00:42:20,470 LET ME SEE YOU SMILE. COME ON. COME ON. 556 00:42:20,470 --> 00:42:22,920 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCOME ON. [ Laughs ] THERE. HOW'S THAT? 557 00:42:22,920 --> 00:42:25,310 FINE. 558 00:42:33,150 --> 00:42:37,150 WHERE'S KAY? \h\h\h\hSHE'S JUST \h\h\h\hPUTTING SHIRLEY TO BED. 559 00:42:44,860 --> 00:42:49,950 \h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S HAPPENED? WELL, THE BREADWINNERS HAVE STOPPED WINNING. 560 00:42:49,950 --> 00:42:52,450 YEAH. LOOKS LIKE WE'RE IN FOR A LITTLE VACATION. 561 00:42:52,450 --> 00:42:55,960 \h\h\h\hYOU MEAN \h\h\h\h\hYOU WERE DISCHARGED? WELL, NOT EXACTLY. 562 00:42:55,960 --> 00:42:58,260 WE WERE CANNED. 563 00:42:58,260 --> 00:43:03,180 \h\h\h\h\h\h\h\hWHY, THEY CAN'T \h\h\h\h\h\h\h\hLET YOU OUT FOR NOTHING. NO. I KNOW THEY CAN'T. 564 00:43:03,180 --> 00:43:07,050 BUT THEY DID. WELCH SAW TO THAT. 565 00:43:07,050 --> 00:43:11,890 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHO'S WELCH? HE'S AN OLD FRIEND OF OURS. 566 00:43:11,890 --> 00:43:16,110 WILL YOU EXCUSE US FOR A MINUTE? I WANNA TALK TO EDDIE ALONE. 567 00:43:29,290 --> 00:43:33,630 NOW LISTEN, EDDIE. WHEN WE WERE MARRIED, WE SAID WE'D GO 50/50 ON EVERYTHING, DIDN'T WE? 568 00:43:33,630 --> 00:43:37,630 MM-HMM. \h\h\h\hWELL, THAT MEANT JOY \h\h\h\hAND TROUBLE TOO. 569 00:43:37,630 --> 00:43:41,380 YOU ALWAYS LET ME IN ON THE JOY, NOW WHY NOT THE TROUBLE? 570 00:43:41,890 --> 00:43:46,400 THERE'S NOTHING MORE TO TELL. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, LOOK AT ME. 571 00:43:46,390 --> 00:43:50,930 DID LARRY HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS? \h\h\h\hNO. 572 00:43:50,930 --> 00:43:54,010 WELL, THEN WE HAVEN'T A THING TO WORRY ABOUT. 573 00:43:54,520 --> 00:43:59,080 OH, NO. NOT A THING... EXCEPT WELCH. 574 00:43:59,070 --> 00:44:02,570 HE'D LIKE NOTHING BETTER THAN TO SEND US BOTH UP AGAIN. 575 00:44:02,570 --> 00:44:07,990 I'M NOT WORRIED EXACTLY, BUT IT'S GETTING MY GOAT. 576 00:44:08,000 --> 00:44:10,420 OH, EDDIE, BE YOURSELF. 577 00:44:10,410 --> 00:44:14,920 IT'S NOT ME I'M THINKING ABOUT. \hIT'S YOU AND SHIRLEY. 578 00:44:14,920 --> 00:44:18,920 WELL, EVERYTHING'S ALL RIGHT. WE'VE GOT EACH OTHER, HAVEN'T WE? 579 00:44:19,420 --> 00:44:23,790 YEAH, BUT I GUESS THERE GOES THAT LITTLE HOUSE UP IN YONKERS. 580 00:44:23,790 --> 00:44:26,380 ANOTHER YEAR, AND WE COULD'VE SAVED ENOUGH TO GET IT. 581 00:44:26,880 --> 00:44:30,020 WELL, YOU'LL GET ANOTHER JOB, AND MAYBE A BETTER ONE. 582 00:44:30,520 --> 00:44:33,020 IT'S NOT SO EASY FOR A FELLA WITH A RECORD. 583 00:44:33,020 --> 00:44:36,020 NOW COME ON, HONEY. DON'T LET IT GET YOU DOWN. 584 00:44:36,520 --> 00:44:38,610 REMEMBER, IT'S MY FIGHT TOO. 585 00:44:38,610 --> 00:44:42,610 FEEL BETTER NOW, DON'T YOU? OH, THAT'S THE STUFF. 586 00:44:42,610 --> 00:44:45,610 HOW COULD I FEEL BAD WITH YOU AROUND? 587 00:44:45,620 --> 00:44:49,630 WHY, YOU'RE A SWEETHEART, A WIFE AND A MOTHER ALL ROLLED INTO ONE. 588 00:44:50,120 --> 00:44:54,490 A FELLA COULDN'T MISS OUT WITH A PAL LIKE YOU. 589 00:44:54,490 --> 00:44:59,040 HEY, WHAT'S THE MATTER? WHY, YOU'RE CRYING. 590 00:44:59,050 --> 00:45:04,060 NO, I'M NOT. I-- [ Laughs ] THERE. 591 00:45:04,050 --> 00:45:07,670 THAT'S RIGHT. NOW IT AIN'T GONNA RAIN NO MORE. 592 00:45:12,480 --> 00:45:15,650 I WONDER WHY WELCH IS GIVING US THE ABSENT TREATMENT. 593 00:45:15,650 --> 00:45:19,780 arry ] THE SUSPENSE IS DRIVING ME NUTS. I WISH HE'D GET IT OVER WITH. 594 00:45:19,770 --> 00:45:22,180 OH, NOW FORGET ABOUT WELCH, WILL YOU? 595 00:45:22,190 --> 00:45:25,280 WE'RE GOING ON ABOUT OUR BUSINESS JUST AS IF NOTHING HAD HAPPENED, 596 00:45:25,270 --> 00:45:28,360 WHICH MEANS I'VE GOT TO BUY SHIRLEY A NEW PAIR OF SHOES. 597 00:45:28,360 --> 00:45:30,860 THAT CHILD IS DEATH ON SHOES. 598 00:45:31,360 --> 00:45:36,370 NOW LOOK. YOU TWO BOYS GIVE THE WANT AD COLUMN YOUR UNDIVIDED ATTENTION. 599 00:45:45,540 --> 00:45:48,290 YOUR TURN NOW, SHIRLEY. 600 00:45:51,880 --> 00:45:55,180 \h\h\h\h[ All Laughing ] WE'LL TRY SOME MORE AFTER SCHOOL. 601 00:45:55,190 --> 00:45:57,560 COME ON, SUZANNE. BYE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD-BYE. 602 00:46:01,940 --> 00:46:06,150 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMRS. O'BRIEN. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMRS. O'BRIEN. YES, DARLING? 603 00:46:06,150 --> 00:46:10,900 - NEXT YEAR \h\hI'M GOING TO SCHOOL. - [ Chuckles ] BLESS YOUR HEART. 604 00:46:11,400 --> 00:46:13,570 GOOD MORNING, MRS. ELLISON. \h\h\h\hGOOD MORNING, MRS. O'BRIEN. 605 00:46:17,910 --> 00:46:19,910 WHERE YOU GOING, MOMMY? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHOPPING. 606 00:46:20,410 --> 00:46:24,880 MAY I GO WITH YOU? \h\h\h\hNO, SWEETHEART. \h\h\h\hYOU STAY HERE AND PLAY, HMM? 607 00:46:24,880 --> 00:46:29,380 \h\h\h\hBUT DON'T GO AWAY \h\h\h\hFROM THE FRONT OF THE HOUSE. ALL RIGHT. I WON'T, MOMMY. 608 00:46:37,180 --> 00:46:39,680 HELLO THERE. IS YOUR FATHER AT HOME? 609 00:46:39,680 --> 00:46:41,680 HE'S UPSTAIRS. \hHE'S HAVING BREAKFAST. 610 00:46:45,400 --> 00:46:49,610 WHY DIDN'T YOU COME TO MY BIRTHDAY PARTY? 611 00:46:49,610 --> 00:46:53,860 I COULDN'T MAKE IT, KID. COME HERE. 612 00:46:53,860 --> 00:46:56,750 LOOK, I BROUGHT YOU A PRESENT. TAKE 'EM UPSTAIRS AND PLAY WITH 'EM. 613 00:46:57,250 --> 00:46:59,250 BUT DON'T LOSE 'EM. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, THANKS, MISTER. 614 00:47:04,170 --> 00:47:07,960 THIS ONE SOUNDS GREAT. "WANTED: EXPERT \hAUTOMOBILE MECHANIC. 615 00:47:07,960 --> 00:47:10,460 "OWNER OF GARAGE OFFERS \hBRIGHT YOUNG MAN \hEXCELLENT OPPORTUNITY... 616 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 \h\h\h\hTO SHARE IN QUICK PROFITS." WELL, THAT'S US. 617 00:47:12,960 --> 00:47:16,800 WAIT A MINUTE. "ONLY $500 CAPITAL NECESSARY." 618 00:47:16,800 --> 00:47:20,300 I KNEW THERE WAS A CATCH IN IT SOMEWHERE. \h\h\h\hYOU CAN'T GUESS WHAT I GOT. 619 00:47:20,300 --> 00:47:22,390 DON'T BOTHER ME. I'M BUSY. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBUT, DADDY-- 620 00:47:22,390 --> 00:47:25,110 RUN ALONG. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBUT I WANNA PLAY \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHIDE-AND-SEEK. 621 00:47:25,110 --> 00:47:29,230 I'VE NO TIME FOR GAMES. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'LL HIDE IT, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAND YOU FIND IT. 622 00:47:29,230 --> 00:47:33,200 "WANTED, SALESMAN TO SELL \hPOPULAR NOVELTY ARTICLE. \hNO EXPERIENCE NECESSARY. 623 00:47:33,200 --> 00:47:35,530 SALARY AND COMMISSION." HERE'S ANOTHER ONE. 624 00:47:35,540 --> 00:47:38,750 h\h\h\h\h\h\hDON'T PEEK, DADDY. "NO EXPERIENCE NECESSARY." 625 00:47:38,740 --> 00:47:43,830 HEY, WE MIGHT TRY THIS ONE. "BE A DENTIST. \hSALARY WHILE LEARNING. 626 00:47:43,830 --> 00:47:47,830 ACME TOOTH CORPORATION." \h\h\h\hTHERE WAS ONE IN HERE ABOUT \h\h\h\hA BOND SALESMAN. I SAW IT-- 627 00:47:51,330 --> 00:47:55,420 \h\h\h\h\h\h\h\hI SEE WE HAVE COMPANY. STILL BOUNCING AROUND ON YOUR RUBBER HEELS, HUH? 628 00:47:55,420 --> 00:47:58,920 WELL, IT'S CERTAINLY NICE TO SEE YOU TWO BIRDS TOGETHER TALKING THINGS OVER. 629 00:47:58,930 --> 00:48:01,940 FIGURE YOU CAN KNOCK US BOTH OFF WITH ONE STONE. 630 00:48:01,930 --> 00:48:04,430 QUIT STALLING. I'M HERE TO FIND OUT ABOUT THOSE PEARLS. 631 00:48:04,430 --> 00:48:06,930 \h\h\h\hWHAT DO YOU WANT TO \h\h\h\hFIND OUT ABOUT 'EM? WHERE ARE THEY? 632 00:48:06,930 --> 00:48:09,100 \h\h\h\h\h\h\h\hI DON'T KNOW. DON'T MAKE ME LAUGH. 633 00:48:09,100 --> 00:48:11,350 DON'T MAKE HIM LAUGH. \h\h\h\h\h\h\h\hDON'T MAKE HIM LAUGH. 634 00:48:11,350 --> 00:48:13,360 THOSE PEARLS HAVEN'T BEEN PAWNED. 635 00:48:13,360 --> 00:48:16,360 THE NECKLACE HASN'T GOT WINGS. THERE'S ONLY ONE ANSWER, AND IT'S RIGHT HERE. 636 00:48:16,360 --> 00:48:21,860 IF YOU FEEL LIKE THAT ABOUT IT, START FRISKING LARRY AND ME. \h\h\h\hALL RIGHT. I WILL. 637 00:48:29,120 --> 00:48:31,120 NO, I'M TOO WISE TO YOU. 638 00:48:31,120 --> 00:48:34,430 HA. YOU WOULDN'T HAVE IT ON YOU. WHAT KIND OF A SAP DO YOU THINK I AM? 639 00:48:34,800 --> 00:48:38,310 I DON'T KNOW. WHAT KIND OF A SAP ARE YOU? 640 00:48:38,300 --> 00:48:42,300 NOW LET'S SEE. IF I WAS IN YOUR SPOT, I WONDER WHERE I'D HIDE THAT NECKLACE. 641 00:48:42,300 --> 00:48:46,310 LET ME SEE. MAYBE YOU'D SWALLOW IT. 642 00:48:46,810 --> 00:48:49,310 [ Both Laugh ] 643 00:48:53,810 --> 00:48:57,870 [ Laughing ] 644 00:48:57,870 --> 00:49:02,200 EAD IN POPULAR MECHANICS EWING 'EM UNDER THEIR SKIN. 645 00:49:02,210 --> 00:49:06,720 ddie ] THAT'D BE ALL RIGHT IF WE WERE ZULUS. [ Both Laugh ] 646 00:49:06,710 --> 00:49:12,000 NTED: BOND SALESMAN. \hMUST BE A COLLEGE GRADUATE." 647 00:49:12,000 --> 00:49:16,500 T LETS US OUT, UNLESS SING SING'S A COLLEGE. 648 00:49:16,500 --> 00:49:18,390 E'S ONE FOR WELCH. 649 00:49:18,390 --> 00:49:20,840 LESMAN COVERING INDIANA, \hMICHIGAN AND ILLINOIS... 650 00:49:21,340 --> 00:49:23,840 R LINE OF INFANTS' \hHAND-CROCHETED UNDERWEAR. 651 00:49:24,340 --> 00:49:27,150 oth Laugh ] "ON COMMISSION BASIS. 652 00:49:27,150 --> 00:49:31,730 EGHENY HAND-CROCHET." [ Larry ] HERE'S ONE. 653 00:49:31,740 --> 00:49:34,500 LDER WANTED \hFOR ORNAMENTAL WORK." 654 00:49:34,490 --> 00:49:39,490 ddie ] BUT YOU HAVE TO LEARN THAT, I THINK. 655 00:49:39,490 --> 00:49:42,330 HERE'S AN ALL-AROUND-- \h\h\h\hSO THAT'S WHERE \h\h\h\hYOU BURIED 'EM, EH? 656 00:49:42,830 --> 00:49:45,200 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIS IT? WHAT DOES THAT CROSS MEAN? 657 00:49:45,200 --> 00:49:49,790 WELL, "X" MARKS THE SPOT FOR THE DOGHOUSE TO PUT YOU IN WHEN WE GET THE HOUSE. 658 00:49:49,790 --> 00:49:52,040 [ Laughing ] 659 00:49:52,040 --> 00:49:56,710 YOU REMEMBER, THAT'S THE HOUSE I WAS GOING TO BUILD FOR KAY TILL OUR FRIEND SPOILED IT. 660 00:49:58,680 --> 00:50:04,380 ARIS IS A WONDERFUL PLACE. - [ Hearty Laughter ] 661 00:50:04,380 --> 00:50:07,640 - SO IT'S FUNNY, EH? - YEAH. 662 00:50:11,780 --> 00:50:16,290 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. BUT DON'T TELL MY WIFE I DID IT, 'CAUSE I'LL SQUEAL ON YOU. 663 00:50:32,880 --> 00:50:37,630 WHERE DID YOU HIDE THOSE BEADS? IF I KNEW, DO YOU THINK I'D BE CHUMP ENOUGH TO TELL YOU? 664 00:50:37,630 --> 00:50:41,550 h\h\hI'M GONNA GO OVER THIS HOUSE \h\h\h\hWITH A FINE-TOOTH COMB. DON'T LET ANYTHING BITE YOU. 665 00:50:41,560 --> 00:50:43,730 DADDY, HAVE YOU FOUND THEM YET? 666 00:50:46,140 --> 00:50:50,230 arry, Eddie Laughing ] 667 00:50:53,230 --> 00:50:55,230 WELL. 668 00:50:56,990 --> 00:51:00,660 \h\h\h\h\h\h\h\hHELLO, LITTLE GIRL. WHO ARE YOU? 669 00:51:00,660 --> 00:51:03,280 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 670 00:51:03,280 --> 00:51:07,280 SAY, HAVE YOU SEEN A NICE, FANCY STRING OF BEADS AROUND HERE? 671 00:51:07,280 --> 00:51:10,280 ARE YOU PLAYING TOO? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHUH? 672 00:51:10,280 --> 00:51:14,290 ARE YOU PLAYING TOO? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSURE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'M IN THE GAME. 673 00:51:14,290 --> 00:51:18,540 WELL, GO AHEAD AND LOOK. \h\h\h\h[ Chuckles ] YOU'RE A KIDDER \h\h\h\hJUST LIKE YOUR DAD, 674 00:51:18,540 --> 00:51:20,840 AREN'T YOU, KID? 675 00:51:42,870 --> 00:51:46,660 NOW LOOK WHAT YOU DID. I'M GONNA TELL MY MOMMY ON YOU. 676 00:51:47,150 --> 00:51:49,700 I DON'T CARE WHO YOU TELL. 677 00:51:53,880 --> 00:51:57,130 THAT'S NOT IN THE GAME, MISTER. YOU SHOULDN'T DO THAT. 678 00:52:01,640 --> 00:52:05,850 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Exhales ] [ Laughs ] 679 00:52:09,180 --> 00:52:13,190 I LIKE YOU. YOU'RE A VERY NICE LITTLE GIRL. 680 00:52:13,680 --> 00:52:17,180 YOU KNOW, WE'RE GONNA BECOME GREAT FRIENDS. 681 00:52:17,180 --> 00:52:20,940 NOW LOOK HERE. NOW YOU TELL ME WHERE YOU HID THEM, 682 00:52:20,940 --> 00:52:23,660 AND I'LL BUY YOU A NICE BALL AND BAT. 683 00:52:23,660 --> 00:52:25,660 - WHERE'S YOUR OTHER EYEGLASS? - WHAT? 684 00:52:25,660 --> 00:52:29,490 YOUR OTHER EYEGLASS. 685 00:52:31,500 --> 00:52:34,500 HA. [ Forced Chuckle ] 686 00:52:35,000 --> 00:52:36,920 OH, YOU WAIT. 687 00:52:39,260 --> 00:52:42,680 YOUR FATHER DID THAT. WAIT'LL I SEE HIM. 688 00:52:47,680 --> 00:52:50,720 \h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S IN THAT BOX? I WON'T TELL YOU. 689 00:52:50,720 --> 00:52:53,050 \h\h\h\h\h\h\h\hYOU GIVE ME THAT BOX. I WILL NOT. 690 00:52:53,050 --> 00:52:55,020 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGIVE ME THAT. I WON'T. 691 00:52:55,020 --> 00:52:57,520 \h\h\h\h\h\h\h\hGIVE THE NICE MAN \h\h\h\h\h\h\h\hTHE NICE BOX. I WON'T. 692 00:52:57,520 --> 00:53:00,360 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI ONLY WANNA SEE \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHAT'S INSIDE OF IT. THERE'S NOTHING IN IT. 693 00:53:00,360 --> 00:53:03,980 THERE IS TOO. YOU CAN'T FOOL ME. NOW GIVE ME THE BOX. 694 00:53:03,980 --> 00:53:06,980 THAT'S THE GIRL. 695 00:53:07,480 --> 00:53:09,480 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Gasps ] [ Laughs ] 696 00:53:09,490 --> 00:53:14,470 \h\h\h\hTHAT DRAWING OF MINE \h\h\h\hSURE BURNED HIM UP, HUH? YEAH. 697 00:53:14,460 --> 00:53:16,960 YOU GOT A MATCH? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. 698 00:53:16,960 --> 00:53:20,300 YOU KNOW, WELCH LEADS WITH HIS CHIN EVERY TI-- 699 00:53:30,390 --> 00:53:33,590 SHIRLEY. WHAT THE-- 700 00:53:33,590 --> 00:53:35,930 I KNOW. [ Snaps Fingers ] TRIGGER. 701 00:53:40,820 --> 00:53:43,320 AH. 702 00:53:45,070 --> 00:53:49,490 \h\h\h\h\h\h\h\hHERE. Y-YOU TAKE 'EM. I DON'T WANT 'EM. 703 00:53:49,490 --> 00:53:53,190 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHERE! WELL-WELL, WHAT'LL I DO WITH THEM? 704 00:53:53,200 --> 00:53:56,210 \h\h\h\h\h\h\h\hPUT 'EM IN YOUR POCKET. I GOT A HOLE IN MY POCKET. 705 00:53:56,200 --> 00:53:59,700 DON'T STAND THERE HOLDING 'EM ALL DAY. WELCH SEES THEM, IT'S CURTAINS FOR THE TWO OF US. 706 00:53:59,700 --> 00:54:02,200 OH, BOY. THESE ARE GETTING HOT ALREADY. WE GOT TO GET THEM UNDERCOVER. 707 00:54:02,210 --> 00:54:05,470 \h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. I KNOW. THE RADIO. NO. THAT'S THE FIRST PLACE HE'D LOOK. 708 00:54:05,460 --> 00:54:10,930 YEAH, YEAH. I GOT IT. THE COFFEEPOT. HE'D NEVER LOOK IN THE SAME PLACE TWICE. 709 00:54:16,770 --> 00:54:22,110 TH-TH-THERE. NOW SIT DOWN. 710 00:54:22,110 --> 00:54:27,810 BE CALM, COOL. ACT NATURAL. L-LIKE ME. 711 00:54:34,900 --> 00:54:39,620 ♪ [ Humming ] 712 00:54:39,630 --> 00:54:42,890 ♪ [ Continues ] 713 00:54:47,380 --> 00:54:50,890 NOW SEE HERE. YOU FELLAS CAN MAKE THIS SEARCH LONG AND TOUGH, 714 00:54:50,890 --> 00:54:52,890 OR YOU CAN MAKE IT SHORT AND SNAPPY. 715 00:54:52,890 --> 00:54:56,390 \h\h\h\hWHICH IS IT GONNA BE? WELL, WE'VE DONE EVERYTHING WE COULD TO HELP YOU. 716 00:54:56,390 --> 00:55:00,400 YEAH? WELL, MAYBE YOU THINK YOU'RE PUTTING SOMETHING OVER ON ME, BUT YOU'RE NOT. 717 00:55:13,360 --> 00:55:18,330 ♪ [ Whistling Nervously ] 718 00:55:28,090 --> 00:55:30,930 ♪ [ Humming ] 719 00:55:35,680 --> 00:55:38,680 \h\h\h\h\h\h\h\hI THINK I'LL HAVE \h\h\h\h\h\h\h\hA CUP OF COFFEE. THAT'S COLD! 720 00:55:38,690 --> 00:55:42,110 LET ME GET YOU SOME HOT. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. I LIKE IT COLD. 721 00:55:42,110 --> 00:55:46,120 DON'T DRINK THAT. I MEAN, UH, IT TASTES LIKE DISHWATER. 722 00:55:46,110 --> 00:55:49,110 NOW, I'VE GOT SOME VERY FINE 12% BEER. 723 00:55:49,110 --> 00:55:51,200 DON'T BOTHER. THIS'LL DO. 724 00:55:51,200 --> 00:55:55,030 BESIDES, I NEVER DRINK ON THE JOB. 725 00:55:57,040 --> 00:56:01,040 DON'T DO THAT! I MEAN, YOU'LL-YOU'LL STIR UP THE GROUNDS. 726 00:56:01,540 --> 00:56:04,040 THAT DON'T TASTE SO GOOD. 727 00:56:06,550 --> 00:56:11,230 - YOU'RE RIGHT. IT DOES \h\hTASTE LIKE DISHWATER. - TELL ME WHEN YOU'RE READY. 728 00:56:11,220 --> 00:56:15,140 DADDY HAS NO TIME TO PLAY NOW, DEAR. 729 00:56:15,140 --> 00:56:17,060 \h\h\h\hWELL, HURRY UP. GOOD-BYE. 730 00:56:17,390 --> 00:56:20,810 SAY, WHAT IS THIS? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHY, JUST A GAG. 731 00:56:20,810 --> 00:56:23,430 SHIRLEY AND I ARE ALWAYS PLAYING GAMES. [ Chuckles Nervously ] 732 00:56:23,430 --> 00:56:25,730 YEAH? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. 733 00:56:25,730 --> 00:56:29,600 WHERE DOES THAT DOOR LEAD TO? \h\h\h\hOH, THAT'S WHERE I SLEEP. 734 00:56:29,600 --> 00:56:31,740 IT'S ONE OF THE FINEST LITTLE ROOMS YOU EVER SAW IN YOUR LIFE. 735 00:56:32,240 --> 00:56:34,820 I'D JUST LOVE TO SHOW IT TO YOU. NOW LOOK. 736 00:56:36,330 --> 00:56:38,340 SO THIS IS YOUR BEDROOM? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYEAH. 737 00:56:38,330 --> 00:56:40,750 YEAH? WHAT'S THAT BUTTON FOR? A SECRET PANEL? 738 00:56:40,750 --> 00:56:43,030 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO. THAT'S THE BED. 739 00:56:43,030 --> 00:56:46,000 [ Laughing ] 740 00:56:47,500 --> 00:56:50,670 I'LL HAVE YOU UP FOR MANSLAUGHTER. 741 00:56:50,670 --> 00:56:54,180 \h\h\h\hHE'S GETTING WARM. \h\h\h\h\hHE'S HOT. HE'S COLD. 742 00:56:54,180 --> 00:56:56,040 \h\h\h\h\h\h\h\hHE'S HOT. [ Together ] HE'S COLD. 743 00:56:56,050 --> 00:57:00,060 IT'LL BE HOT FOR YOU BIRDS WHEN I HANG THIS ONTO YOU. 744 00:57:23,210 --> 00:57:25,880 WHERE DOES THAT DOOR LEAD TO? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTO THE BATHROOM. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWANNA TAKE A BATH? 745 00:57:25,880 --> 00:57:27,890 [ Laughing ] 746 00:57:32,720 --> 00:57:35,730 DADDY, YOU DIDN'T FOOL ME. I GOT THE PRIZE. 747 00:57:35,720 --> 00:57:38,000 [ Gasps ] GET HER OUT OF HERE. 748 00:57:38,000 --> 00:57:41,640 YEAH-YEAH. YOU'RE RIGHT. HERE'S THE PRIZE. GO AND BUY YOURSELF SOME ICE CREAM. 749 00:57:42,140 --> 00:57:44,810 GOODY-GOODY-GOODY. YEAH. GOODY-GOODY. 750 00:57:45,310 --> 00:57:47,650 YEAH. COME ON. 751 00:57:47,650 --> 00:57:51,480 WHERE WE GONNA HIDE 'EM NOW? 752 00:57:51,480 --> 00:57:53,350 JUST THE THING. 753 00:57:53,350 --> 00:57:58,820 THAT'S THE FIRST TIME I KNEW WHAT A CARPET-SWEEPER WAS FOR. 754 00:57:59,830 --> 00:58:03,290 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOPEN IT. OPEN. 755 00:58:03,280 --> 00:58:07,250 WHERE? [ Cries Out ] 756 00:58:08,700 --> 00:58:12,200 HERE, HERE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hALL RIGHT. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI GOT IT. HURRY UP. 757 00:58:12,210 --> 00:58:16,600 ♪ [ Whistling ] 758 00:58:16,590 --> 00:58:19,340 OKAY. WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. GIVE IT TO ME. 759 00:58:19,850 --> 00:58:21,770 HERE, HOLD THESE. I'LL GET IT OPEN. 760 00:58:27,190 --> 00:58:30,560 I GOT IT. DROP 'EM IN THERE, QUICK. 761 00:58:30,560 --> 00:58:33,560 NOW IF WE CAN ONLY HIDE THIS CARPET-SWEEPER, I KNOW WE'D BE SAFE. 762 00:58:33,560 --> 00:58:38,200 YEAH, IF WE COULD HIDE THE APARTMENT, WELCH MIGHT QUIT HIS JOB. 763 00:58:45,070 --> 00:58:49,960 OH, YEAH? THEY'RE NOT IN THERE. YOU CAN'T FOOL ME. 764 00:58:49,960 --> 00:58:54,380 \h\h\h\h\h\h\h\hNO. YOU CAN'T FOOL HIM. NO. YOU CAN'T FOOL HIM. 765 00:58:54,380 --> 00:58:58,220 MORNING, MR. ELLISON. CAN I BORROW YOUR CARPET-SWEEPER? 766 00:58:58,220 --> 00:59:01,220 CAN YOU-- I'LL SAY YOU CAN, ANNA. 767 00:59:01,220 --> 00:59:03,220 THANKS. I'LL BRING IT RIGHT BACK. \h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT. 768 00:59:03,720 --> 00:59:08,060 YOU KEEP IT JUST AS LONG AS YOU WANT. 769 00:59:08,060 --> 00:59:13,900 WELL, THIS IS ROUND ONE, BUT DON'T EITHER ONE OF YOU BIRDS THINK I'M THROUGH WITH YOU YET. 770 00:59:13,900 --> 00:59:16,400 [ Laughing ] HEY. 771 00:59:16,900 --> 00:59:19,900 COME UP SOMETIME, WE'LL PLAY "BUTTON, BUTTON, WHO'S GOT THE BUTTON." 772 00:59:19,910 --> 00:59:22,920 [ Laughing ] 773 00:59:22,910 --> 00:59:25,410 \h\h\h\h\h\h\h\hWHEW! WHOO. 774 00:59:25,410 --> 00:59:27,610 BOY, THAT WAS A CLOSE-- 775 00:59:37,890 --> 00:59:40,390 GOOD MORNING, ANNIE. ANYTHING NEW? 776 00:59:40,390 --> 00:59:43,900 SAME OLD THING, MR. O'HARA. NOTHIN' EVER HAPPENS AROUND THIS PLACE. 777 00:59:48,950 --> 00:59:51,200 GIVE ME A RIDE, WILL YOU, ANNIE? 778 00:59:51,200 --> 00:59:53,200 SURE. GET ON. 779 00:59:55,210 --> 00:59:58,160 COME ON, MISTER. YOU WANNA RIDE WITH ME? 780 00:59:58,160 --> 01:00:02,000 I MIGHT BREAK IT. BESIDES, \hI DON'T WANT TO PLAY ANYMORE. 781 01:00:02,000 --> 01:00:04,880 YOU'RE NOT MUCH GOOD AT PLAYIN' GAMES, ARE YOU? 782 01:00:13,310 --> 01:00:15,310 ALL RIGHT, SHIRLEY, GET OFF. 783 01:00:18,820 --> 01:00:20,830 COME ON, KITTY. 784 01:00:24,820 --> 01:00:27,110 \h\h\h\hSO YOU WORK HERE, HUH? MM-HMM. 785 01:00:29,030 --> 01:00:32,540 I'LL BET YOU'RE A WINNER WHEN YOU'RE ALL DRESSED UP. 786 01:00:32,530 --> 01:00:35,030 OH, GO ON WITH YOU. [ Laughs ] 787 01:00:35,030 --> 01:00:40,030 SAY, WHAT WOULD YOU DO IF YOU HAPPENED TO COME ACROSS A REAL PEARL NECKLACE? 788 01:00:40,040 --> 01:00:43,050 YOU'D BE SURPRISED. [ Laughs ] 789 01:00:52,010 --> 01:00:55,270 WAIT A MINUTE, MRS. ELLISON. I WANT TO TALK TO YOU. 790 01:00:55,270 --> 01:00:59,470 I'M NOT INTERESTED, MR. WELCH. \h\h\h\hMAYBE YOU WILL BE WHEN \h\h\h\hYOU KNOW YOU CAN HELP EDDIE. 791 01:00:59,470 --> 01:01:02,470 [ Chuckles ] THAT'S IT. I THOUGHT YOU'D BE SENSIBLE. 792 01:01:02,480 --> 01:01:04,370 NEVER MIND THAT. WHAT ABOUT EDDIE? 793 01:01:04,360 --> 01:01:09,360 WELL, THAT'S MORE LIKE IT. I DIDN'T THINK YOU'D LIKE TO SEE EDDIE MAKING A LONG TRIP. 794 01:01:09,370 --> 01:01:11,880 WHAT DO YOU MEAN? 795 01:01:11,870 --> 01:01:16,040 NOW LISTEN. CARSON WON'T PROSECUTE IF HE GETS THOSE PEARLS BACK. 796 01:01:16,040 --> 01:01:18,540 NOW I FIGURE THAT EDDIE'S PROTECTING LARRY. 797 01:01:18,540 --> 01:01:21,040 I WANT YOU TO GO TO LARRY AND GET THOSE PEARLS. 798 01:01:21,040 --> 01:01:24,050 TELL HIM THAT YOU'LL RETURN 'EM WITH NO QUESTIONS ASKED. 799 01:01:24,550 --> 01:01:28,000 AND AFTER YOU GET 'EM, ALL YOU GOTTA DO IS TO GIVE 'EM TO ME. 800 01:01:28,000 --> 01:01:31,000 YEAH, AND YOU'LL COLLECT THE REWARD AND SEND THEM BOTH BACK TO PRISON. 801 01:01:31,000 --> 01:01:33,760 NO, THANKS. NOW GET THIS, MR. WELCH. 802 01:01:33,760 --> 01:01:36,260 EDDIE AND LARRY ARE BOTH RUNNING STRAIGHT. 803 01:01:36,260 --> 01:01:38,760 I KNOW IT, YOU HEAR? \hI KNOW IT. 804 01:01:38,760 --> 01:01:42,150 AND YET WHAT DOES IT GET THEM? YOU HOUND THEM EVERY STEP THEY TAKE. 805 01:01:42,150 --> 01:01:45,020 YOU PUT THEM OUT OF ONE JOB AND KEEP THEM FROM GETTING ANOTHER. 806 01:01:45,020 --> 01:01:48,490 THOSE BOYS HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG, AND YOU'VE GOT TO LET THEM ALONE! 807 01:01:48,490 --> 01:01:50,350 NOW YOU GET OUT OF HERE! GET OUT! 808 01:02:03,700 --> 01:02:06,700 ARE YOU STILL HERE? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUH-HUH. 809 01:02:06,710 --> 01:02:10,600 WANT SOME OF MY ICE CREAM? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO, THANKS. 810 01:02:10,590 --> 01:02:13,380 OH, GO AHEAD. I ATE THE OTHER ONE, 811 01:02:13,380 --> 01:02:16,300 AND IF I FINISH THIS, I'LL GET A TUMMY ACHE. 812 01:02:16,800 --> 01:02:19,100 NO, THANKS. I'VE ALREADY GOT A TUMMY ACHE. 813 01:02:19,100 --> 01:02:21,470 ay ] OH, HOW AWFUL! 814 01:02:21,470 --> 01:02:24,470 \h\h\h\h\h\h\h\hHOW DID SHIRLEY \h\h\h\h\h\h\h\hEVER GET HOLD OF THEM? THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 815 01:02:24,470 --> 01:02:26,890 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWHERE ARE THEY NOW? [ Whispering ] IN THE CARPET SWEEPER. 816 01:02:26,890 --> 01:02:29,780 \h\h\h\h\h\h\h\hWHAT? WELL, LET'S \h\h\h\h\h\h\h\hGET THE CARPET SWEEPER. ANNIE'S GOT IT. 817 01:02:29,780 --> 01:02:34,530 EY, EDDIE! I GOT IT BACK! - [ Door Closes ] 818 01:02:34,530 --> 01:02:36,370 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHERE IT IS. GIVE ME IT. 819 01:02:36,870 --> 01:02:40,240 WE'VE GOT TO GET THEM BACK TO MR. CARSON. I KNOW HE'LL BELIEVE OUR STORY. 820 01:02:40,240 --> 01:02:42,570 OH, WE'LL GET 'EM BACK. JUST A MINUTE NOW. 821 01:02:42,580 --> 01:02:45,250 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOPEN IT THE WAY \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU DID BEFORE. "OPEN IT THE WAY I DID--" 822 01:02:45,240 --> 01:02:47,500 \h\h\h\hWHAT DO YOU WANNA DO? \h\h\h\hKILL ME? LEAVE ME ALONE! 823 01:02:47,500 --> 01:02:50,250 \h\h\h\hIT'S ON THE OTHER SIDE! WAIT A MINUTE. 824 01:02:56,340 --> 01:02:58,840 [ Grunting ] 825 01:02:58,840 --> 01:03:01,340 \h\h\h\h\h\h\h\hTHIS THING IS HARDER \h\h\h\h\h\h\h\hTHAN WELCH'S HEAD. LET ME TRY IT. 826 01:03:05,850 --> 01:03:08,100 NEED ANY HELP? 827 01:03:17,330 --> 01:03:19,530 I'LL TAKE THAT. 828 01:03:26,840 --> 01:03:31,880 WAIT A MINUTE. OH, BOY, YOU WEREN'T GONNA FOOL ME MUCH, WERE YOU? 829 01:03:31,870 --> 01:03:35,340 THAT SWEEPER'S MINE. I'VE GOT TO CLEAN UP THE MESS YOU'VE MADE AROUND HERE. 830 01:03:35,340 --> 01:03:39,350 \h\h\h\hGIVE ME THAT. \h\h\h\h\hGIVE ME THAT SWEEPER! HEY, HEY! LOOK OUT! 831 01:03:40,970 --> 01:03:44,300 WHAT'S THE COMBINATION OF THIS CRIB? 832 01:03:57,870 --> 01:04:00,280 IT'S EMPTY. 833 01:04:04,210 --> 01:04:06,490 NO FOOLING! 834 01:04:06,490 --> 01:04:09,990 WELL, YOU WERE LOOKIN' FOR DIRT, AND YOU FOUND IT. 835 01:04:10,000 --> 01:04:12,340 [ All Laughing ] 836 01:04:14,720 --> 01:04:19,300 YES? 48th PRECINCT, McLANE SPEAKING. 837 01:04:19,310 --> 01:04:23,600 WHAT? TRIGGER STONE? 838 01:04:23,590 --> 01:04:28,400 YES, WE HAD HIM CORNERED, BUT BEFORE WE COULD CLOSE IN, HE WINGED DUGAN AND GOT AWAY. 839 01:04:28,400 --> 01:04:31,270 ALL RIGHT. THE BOYS WILL BE RIGHT OVER. 840 01:04:31,270 --> 01:04:34,520 [ Jane ] WE'VE JUST GOT TO FIND THOSE PEARLS. 841 01:04:34,520 --> 01:04:37,020 AND HOW. WELCH IS SURE TO COME BACK HERE TONIGHT. 842 01:04:37,020 --> 01:04:40,520 I'M READY TO GIVE UP. WE'VE SEARCHED EVERYWHERE IN THE HOUSE BUT HERE. 843 01:04:40,530 --> 01:04:43,290 WELL, THEN LET'S GO THROUGH EVERYTHING IN THIS CELLAR. 844 01:04:43,280 --> 01:04:47,080 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH, MRS. PERKINS? OH, GOOD EVENING, MRS. ELLISON. 845 01:04:47,080 --> 01:04:49,580 GOOD EVENING. HAS ANNIE COME BACK YET? 846 01:04:49,590 --> 01:04:52,100 NO, MRS. ELLISON. IT'S HER NIGHT OFF. 847 01:04:52,090 --> 01:04:54,340 OH. THANKS. 848 01:05:34,750 --> 01:05:37,250 ALL RIGHT, YOU. LIFT 'EM UP. 849 01:05:37,250 --> 01:05:40,500 KEEP 'EM UP. ONE PHONY MOVE, AND I'LL LET YOU HAVE IT. 850 01:05:40,500 --> 01:05:42,420 WHAT DO YOU WANT? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPLENTY. 851 01:05:42,420 --> 01:05:45,920 EVERY COP IN NEW YORK'S LOOKIN' FOR ME. I'M TRAPPED LIKE A RAT. 852 01:05:45,930 --> 01:05:47,940 YEAH, THE RAT PART'S RIGHT. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHUT UP! 853 01:05:47,930 --> 01:05:51,430 KICK IN WITH THEM PEARLS. ANOTHER KILLING MORE OR LESS DON'T MEAN NOTHIN' TO ME. 854 01:05:51,430 --> 01:05:54,270 Y'RE NOT HERE. \h\h\h\h 855 01:05:54,270 --> 01:05:58,020 - WELL, SHE HASN'T GOT 'EM, \h\hAND THAT'S ON THE LEVEL. - DON'T KID ME. 856 01:05:59,940 --> 01:06:02,660 [ Groans ] 857 01:06:35,640 --> 01:06:38,640 I THINK WE'VE GOT HIM CORNERED. HE'S SOMEWHERE IN THIS BLOCK. 858 01:06:38,640 --> 01:06:41,150 WATCH YOUR STEP, FELLOWS. REMEMBER HE'S A KILLER. 859 01:06:41,150 --> 01:06:43,650 GAINES, YOU AND BAGNALL TAKE SEVENTH AVENUE. 860 01:06:43,650 --> 01:06:45,650 CONSELMAN, YOU GO AROUND THE OTHER WAY. 861 01:06:45,650 --> 01:06:48,450 BUTCHER, YOU TAKE THE ALLEY. I'LL WATCH THIS STREET. 862 01:07:01,630 --> 01:07:04,140 TY, KITTY, KITTY! 863 01:07:07,970 --> 01:07:10,260 OH, MY BEADS! 864 01:07:12,090 --> 01:07:15,100 DADDY, I FOUND THEM! 865 01:07:16,600 --> 01:07:18,600 DADDY, I FOUND THEM! 866 01:07:21,940 --> 01:07:24,740 DADDY, I FOUND THEM. 867 01:07:24,740 --> 01:07:27,240 lattering ] 868 01:07:28,580 --> 01:07:30,780 DADDY! 869 01:07:30,780 --> 01:07:35,080 HEY, MISTER, YOUR BEADS WERE LOST, BUT I FOUND THEM. 870 01:07:35,080 --> 01:07:39,000 THAT'S FINE. YOU'RE A SMART LITTLE GIRL. NOW GO ON, CUT ME LOOSE. 871 01:07:39,000 --> 01:07:41,790 ARE YOU PLAYING THE GAME TOO? 872 01:07:41,790 --> 01:07:46,180 OF COURSE I AM. YOUR OLD MAN TIED ME UP. LET'S YOU AND ME FOOL HIM. 873 01:07:46,180 --> 01:07:48,960 DO YOU THINK THAT WOULD BE FAIR? 874 01:07:48,960 --> 01:07:54,220 WHY, SURE IT WOULD. IT'LL BE A BIG JOKE, AND WE'LL ALL BUST LAUGHIN'. 875 01:07:54,220 --> 01:07:56,550 NOW, GO ON. GET SOMETHING AND CUT ME LOOSE. 876 01:08:15,210 --> 01:08:18,990 HEY, NOT THAT! GET A KNIFE. 877 01:08:33,180 --> 01:08:37,070 T'S IT. THAT'S THE TICKET. 878 01:08:37,060 --> 01:08:39,430 NOW THERE. 879 01:08:44,650 --> 01:08:48,660 THAT'S IT. NOW COME ON. 880 01:08:50,940 --> 01:08:54,330 [ Mutters ] TAKE IT EASY. 881 01:08:54,830 --> 01:08:57,360 - I AM. - [ Nervous Chuckle ] 882 01:08:57,370 --> 01:09:00,880 HEY, LISTEN. WAIT A MINUTE. YOU'LL CUT MY HEAD OFF. 883 01:09:00,870 --> 01:09:04,420 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTHAT'S ALL RIGHT. WELL, NOW LOOK OUT. 884 01:09:04,420 --> 01:09:09,260 \h\h\h\hWHERE ARE YOU HEADED FOR? I GOT TRIGGER STONE TIED UP IN THE APARTMENT. COME ON! 885 01:09:09,260 --> 01:09:12,600 WON'T YOUR DAD BE SURPRISED WHEN HE FINDS OUT I'M GONE? 886 01:09:12,600 --> 01:09:15,300 YOU SAID HE'D BUST LAUGHIN'. 887 01:09:15,300 --> 01:09:20,270 HE SURE WILL. I LEFT MY HAT IN THE OTHER ROOM. 888 01:09:20,270 --> 01:09:24,690 HEY, MISTER, YOU GAVE ME THOSE BEADS! \h\h\h\hGET AWAY, YOU LITTLE BRAT! 889 01:09:24,690 --> 01:09:27,700 \h\h\h\h\h\h\h\hYOU GAVE ME THOSE BEADS \h\h\h\h\h\h\h\hFOR MY BIRTHDAY! YOUR BIRTHDAY'S OVER. 890 01:09:27,700 --> 01:09:30,730 HE GAVE THE PEARLS TO SHIRLEY. THAT'S WHY HE CAME BACK. HURRY! 891 01:09:30,730 --> 01:09:34,030 hirley ] YOU BAD MAN! GIVE ME BACK THOSE BEADS! 892 01:09:34,040 --> 01:09:38,330 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSHIRLEY! YOU GIVE ME THOSE BEADS, \hYOU BAD MAN! 893 01:09:38,820 --> 01:09:42,580 GIVE ME THOSE BEADS, WILL YA! GIVE ME 'EM! 894 01:09:44,080 --> 01:09:46,800 HEY, MISTER! 895 01:09:49,250 --> 01:09:52,090 EDDIE, WHAT'S HAPPENED? \hEDDIE, WHAT'S HAPPENED? 896 01:09:52,090 --> 01:09:54,810 MY! DADDY! \h\h\h\hhHE'S GOT SHIRLEY! 897 01:09:54,810 --> 01:09:58,090 YOU GIVE ME THOSE BEADS! 898 01:09:58,090 --> 01:10:01,400 \h\h\h\hMOMMY! DADDY! \h\h\h\hHE'S HURTING ME! SHUT UP! 899 01:10:02,650 --> 01:10:04,850 HELP! DADDY! MOMMY! 900 01:10:06,320 --> 01:10:09,270 HELP! DADDY! MOMMY! [ Screams ] 901 01:10:10,240 --> 01:10:12,990 [ Screams ] 902 01:10:16,110 --> 01:10:20,450 - DON'T BE A FOOL! \h\hYOU HAVEN'T GOT A GUN! - DADDY, HE'S HURTING ME! 903 01:10:21,450 --> 01:10:23,950 TAKE CARE OF YOUR WIFE. 904 01:10:23,950 --> 01:10:26,340 DON'T SHOOT! HE'S USING SHIRLEY AS A SHIELD! 905 01:10:26,340 --> 01:10:29,170 DDIE, WHAT ARE WE GONNA DO? 906 01:10:29,680 --> 01:10:32,190 [ Screams ] DADDY! 907 01:10:32,180 --> 01:10:37,130 Screaming Continues ] \h\hHELP! MOMMY! DADDY! - [ Police Whistle Blows ] 908 01:10:37,130 --> 01:10:39,180 [ Screams ] 909 01:10:40,350 --> 01:10:42,640 [ Excited Chattering ] 910 01:10:42,640 --> 01:10:45,640 hirley Screams ] 911 01:10:47,390 --> 01:10:50,390 \h\h\h\h\h\h\h\hEDDIE, WHAT ARE WE \h\h\h\h\h\h\h\hGONNA DO? THE ROOF! COME ON! 912 01:10:50,400 --> 01:10:54,740 WHAT'S THE MATTER, EDDIE? \h\h\h\h\h\h\h\hTRIGGER'S GOT SHIRLEY \h\h\h\h\h\h\h\hON THE ROOF! COME ON. 913 01:10:54,730 --> 01:10:59,120 ELP! HELP! - [ Police Whistle Blows ] 914 01:11:01,460 --> 01:11:05,210 h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHELP! DADDY! [ Whistle Blows ] 915 01:11:05,210 --> 01:11:08,300 MY! 916 01:11:08,300 --> 01:11:10,300 \h\h\h\hYOU STAY HERE. SHIRLEY! 917 01:11:10,300 --> 01:11:12,300 STAY IN HERE! LARRY, KEEP THE GIRLS HERE. 918 01:11:12,630 --> 01:11:14,340 DON'T LET TRIGGER GET OUT THIS WAY. 919 01:11:14,340 --> 01:11:18,470 ELP! MOMMY! - SHIRLEY! LET ME GO! 920 01:11:18,470 --> 01:11:22,090 WANT MY BABY! SHIRLEY! 921 01:11:22,090 --> 01:11:25,510 ADDY! OW! s ] 922 01:11:25,510 --> 01:11:29,570 IE! EDDIE! OH, HE SHOT HIM! 923 01:11:29,570 --> 01:11:33,740 LET ME GO! I WANT MY BABY! \h\h\h\h\h\h\h\hYOU CAN'T DO ANYTHING \h\h\h\h\h\h\h\hOUT THERE, KAY. 924 01:11:33,740 --> 01:11:36,860 ANT MY BABY! LET ME GO! 925 01:11:36,860 --> 01:11:40,160 olice Whistles, Gunshots ] 926 01:11:40,160 --> 01:11:45,170 [ Screaming ] HELP! MOMMY! DADDY! 927 01:11:45,170 --> 01:11:48,950 ay ] MY BABY! LET ME GO! 928 01:11:48,950 --> 01:11:51,090 ANT MY BABY! HE'S GONNA HURT HER! 929 01:11:51,090 --> 01:11:54,790 - [ Excited Chattering ] - HEY, WHO ARE YOU? 930 01:11:54,790 --> 01:11:59,300 I'M INSPECTOR WELCH FROM THE NATIONAL INSURANCE COMPANY. \h\h\h\hOH, OKAY. 931 01:12:00,800 --> 01:12:03,050 olice Whistle Blows ] 932 01:12:03,050 --> 01:12:05,720 hirley Screams ] 933 01:12:06,220 --> 01:12:11,140 P! HELP! HELP! [ Screams ] 934 01:12:11,140 --> 01:12:13,940 ay ] SHIRLEY! SHIRLEY! 935 01:12:13,950 --> 01:12:17,240 MOMMY! [ Screaming ] 936 01:12:18,620 --> 01:12:21,320 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Grunts ] WAIT A MINUTE, DADDY. 937 01:12:21,320 --> 01:12:24,960 - MY BABY! - YOU BAD MAN! 938 01:12:26,460 --> 01:12:29,290 HERE'S THE BEADS, DADDY! 939 01:12:29,290 --> 01:12:32,300 SHIRLEY! SHIRLEY, MY BABY! 940 01:12:32,300 --> 01:12:36,750 \h\h\h\h\h\h\h\hMOMMY, MOMMY! OH, MOMMY'S DARLING. MOMMY'S BABY. 941 01:12:36,750 --> 01:12:39,670 OH, EDDIE, EDDIE, ARE YOU BADLY HURT? 942 01:12:39,670 --> 01:12:43,670 NO, IT'S ONLY A SCRATCH. \h\h\h\hLOOK, DADDY AND MOMMY. \h\h\h\hI GOT THE BEADS. 943 01:12:43,680 --> 01:12:45,900 [ Laughs ] \h\h\h\h\h\h\h\hTAKE CHARGE \h\h\h\h\h\h\h\hOF HIM, BOYS. 944 01:12:52,820 --> 01:12:56,900 WELL, WELL, WELL, WELL. JUST AS I THOUGHT. 945 01:12:56,910 --> 01:12:59,280 THEY WERE HERE ALL THE TIME. 946 01:12:59,270 --> 01:13:01,780 YOU DIDN'T FOOL ME FOR A MINUTE. NONE OF YOU. 947 01:13:01,780 --> 01:13:04,450 ALL RIGHT, FLANNIGAN. I'LL HANDLE THIS FROM NOW ON. 948 01:13:04,450 --> 01:13:06,950 OH, NO, YOU WON'T! 949 01:13:06,950 --> 01:13:10,000 FROM NOW ON, YOU BOYS HAVE GOT NOTHIN' TO WORRY ABOUT. 950 01:13:10,000 --> 01:13:13,500 YOU'LL GET YOUR JOBS BACK, AND WELCH'LL NEVER BOTHER YOU AGAIN. 951 01:13:14,010 --> 01:13:17,630 AND AS FOR YOU, MISS, YOU GET THE $5,000 REWARD. 952 01:13:17,630 --> 01:13:20,220 - DO I GET THE BEADS TOO? - [ All Laughing ] 953 01:13:20,210 --> 01:13:23,210 WAIT A MINUTE. I'M NOT GONNA STAND FOR THIS. 954 01:13:23,220 --> 01:13:27,230 OH, YOU WON'T? WELL, NOW YOU LISTEN TO ME, YOU BIG PHONY! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWAIT A MINUTE. 955 01:13:27,220 --> 01:13:30,270 I GOT A NOTION TO RUN YOU IN FOR INTERFERING WITH AN OFFICER! 956 01:13:30,270 --> 01:13:32,060 NOW WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE-- 957 01:13:37,530 --> 01:13:41,650 [ All Laughing ] 90563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.