Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,650 --> 00:01:22,110
Okay, so we messed up.
2
00:01:22,730 --> 00:01:25,690
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:26,770 --> 00:01:28,190
We still don't know exactly who it was,
4
00:01:28,190 --> 00:01:29,810
but it doesn't matter.
5
00:01:30,480 --> 00:01:33,110
What matters is the world didn't end.
6
00:01:33,110 --> 00:01:35,440
We rebuilt it and made it better.
7
00:01:35,440 --> 00:01:38,110
Well, better for some.
8
00:01:38,110 --> 00:01:39,980
They are called the Genetics.
9
00:01:39,980 --> 00:01:43,190
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:44,230 --> 00:01:45,980
Then there's the rest of us.
11
00:01:45,980 --> 00:01:47,400
The Specials.
12
00:01:47,400 --> 00:01:50,110
Although there's nothing special about us.
13
00:01:50,110 --> 00:01:53,270
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:53,980 --> 00:01:56,360
We're as normal as humans have ever been.
15
00:01:56,360 --> 00:01:57,770
But in today's world,
16
00:01:57,770 --> 00:01:59,810
that makes us the scum of the Earth,
17
00:01:59,810 --> 00:02:01,940
or what's left of it.
18
00:02:01,940 --> 00:02:04,150
This is our story.
19
00:02:11,770 --> 00:02:13,610
Sixty-five years ago,
20
00:02:13,610 --> 00:02:15,060
the great nuclear war brought
21
00:02:15,060 --> 00:02:16,770
the old world to an end.
22
00:02:16,770 --> 00:02:18,360
Structures once thought of
23
00:02:18,360 --> 00:02:20,230
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
24
00:02:20,230 --> 00:02:22,730
And the international
communication networks
25
00:02:22,730 --> 00:02:24,400
crumbled overnight.
26
00:02:25,650 --> 00:02:28,480
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:28,480 --> 00:02:30,440
humans finally turned to a power
28
00:02:30,440 --> 00:02:32,690
that had always been close at hand.
29
00:02:32,690 --> 00:02:34,020
Nature.
30
00:02:34,770 --> 00:02:37,110
How many of you know who this man is?
31
00:02:38,360 --> 00:02:39,270
Liam Smith.
32
00:02:40,190 --> 00:02:41,610
Correct. Liam Smith.
33
00:02:41,610 --> 00:02:44,060
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:44,980 --> 00:02:46,900
In the forests of the Amazon,
35
00:02:46,900 --> 00:02:50,150
Professor Smith found the Genesis Tree.
36
00:02:52,860 --> 00:02:54,520
Leon? You ready?
37
00:02:54,520 --> 00:02:56,150
Just give me a second here.
38
00:02:56,150 --> 00:02:58,900
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:58,900 --> 00:03:00,480
As a result of the war,
40
00:03:00,480 --> 00:03:02,060
the old power system was destroyed.
41
00:03:02,060 --> 00:03:05,900
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:03:05,900 --> 00:03:08,560
to harvest and source energy to replace
43
00:03:08,560 --> 00:03:10,270
the damaged electric grid.
44
00:03:10,860 --> 00:03:13,150
The Genesis Tree flowers accumulate
45
00:03:13,150 --> 00:03:14,730
an incredible amount of energy,
46
00:03:14,730 --> 00:03:15,770
and nowadays,
47
00:03:15,770 --> 00:03:18,190
the Genesis energy is everywhere.
48
00:03:19,110 --> 00:03:21,190
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
49
00:03:21,190 --> 00:03:22,900
- To the external conditions...
- How's it going out there?
50
00:03:22,900 --> 00:03:24,770
Hurry up, it's damn boring.
51
00:03:24,770 --> 00:03:26,810
And humidity.
52
00:03:26,810 --> 00:03:29,270
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:29,270 --> 00:03:32,650
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:32,650 --> 00:03:34,690
They're grown and maintained...
55
00:03:34,690 --> 00:03:36,770
You see the game last night?
56
00:03:36,770 --> 00:03:39,610
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:40,650 --> 00:03:43,150
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:44,110 --> 00:03:45,610
All right, little buddy.
59
00:03:46,900 --> 00:03:48,480
Time to cause some trouble.
60
00:03:50,650 --> 00:03:53,020
Seriously, Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:53,020 --> 00:03:55,190
even if a courier handed it to him.
62
00:03:55,940 --> 00:03:57,060
What the hell?
63
00:04:03,730 --> 00:04:04,940
Come here.
64
00:04:04,940 --> 00:04:07,190
They let us bring toys to work now?
65
00:04:07,190 --> 00:04:09,360
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:10,110 --> 00:04:11,810
Get back here.
67
00:04:11,810 --> 00:04:12,900
What is it?
68
00:04:13,650 --> 00:04:15,310
Beats me. We better call it in.
69
00:04:16,310 --> 00:04:17,650
- It's me!
- Oh.
70
00:04:21,110 --> 00:04:22,110
Good night!
71
00:04:27,190 --> 00:04:28,860
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:30,520 --> 00:04:31,400
Okay.
73
00:04:32,900 --> 00:04:33,770
Come on.
74
00:04:35,690 --> 00:04:36,900
Yes!
75
00:04:40,770 --> 00:04:43,560
In the aftermath, 90 percent of children
76
00:04:43,560 --> 00:04:45,190
were born with devastating
77
00:04:45,190 --> 00:04:46,900
- genetic disorders...
- This one.
78
00:04:48,900 --> 00:04:50,940
- But then, hope blossomed.
- Okay.
79
00:04:50,940 --> 00:04:52,230
- Quite literally.
- Okay.
80
00:04:52,230 --> 00:04:54,350
The flower came to our rescue!
81
00:04:54,360 --> 00:04:57,480
Access for one, access for two...
82
00:05:00,480 --> 00:05:01,520
Yeah.
83
00:05:02,150 --> 00:05:04,020
And successfully integrated it
84
00:05:04,020 --> 00:05:05,730
into the human genome.
85
00:05:05,730 --> 00:05:07,890
This groundbreaking achievement sparked
86
00:05:07,900 --> 00:05:10,060
- a biological revolution.
- Yeah.
87
00:05:10,060 --> 00:05:13,060
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:13,060 --> 00:05:15,440
taking an evolutionary leap forward.
89
00:05:15,440 --> 00:05:17,730
With careful genetic engineering...
90
00:05:19,350 --> 00:05:20,940
Come on, come on, come on.
91
00:05:28,440 --> 00:05:29,770
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:29,770 --> 00:05:31,230
Mankind was no longer constrained
93
00:05:31,230 --> 00:05:32,890
by its old vulnerabilities.
94
00:05:32,900 --> 00:05:37,100
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:43,100 --> 00:05:44,850
For more than half a century now,
96
00:05:44,850 --> 00:05:47,690
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:47,690 --> 00:05:50,230
that they received before they were born.
98
00:05:50,230 --> 00:05:51,980
Take a look at each other.
99
00:05:51,980 --> 00:05:54,350
Some of you have improved hearing,
100
00:05:54,350 --> 00:05:56,020
others can run faster,
101
00:05:56,020 --> 00:05:57,440
some have improved vision
102
00:05:57,440 --> 00:05:59,560
or highly evolved smell and taste.
103
00:05:59,560 --> 00:06:02,940
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:06:02,940 --> 00:06:04,640
like Mira,
105
00:06:04,650 --> 00:06:07,060
recipient of one of the Institute's most
106
00:06:07,060 --> 00:06:09,270
advanced vocal improvements.
107
00:06:13,190 --> 00:06:14,770
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:14,770 --> 00:06:16,060
For all these improvements,
109
00:06:16,060 --> 00:06:18,400
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:19,150 --> 00:06:20,770
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:20,770 --> 00:06:22,140
Yes.
112
00:06:22,150 --> 00:06:24,060
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:24,060 --> 00:06:25,730
We call them Specials.
114
00:06:25,730 --> 00:06:27,560
Because not everyone is as lucky as us.
115
00:06:27,560 --> 00:06:30,520
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:30,520 --> 00:06:32,270
that prohibits genetic improvement.
117
00:06:32,270 --> 00:06:33,520
It's not their fault,
118
00:06:33,520 --> 00:06:35,850
and they can still live meaningful lives
119
00:06:35,850 --> 00:06:38,230
and be of great use to society doing
120
00:06:38,230 --> 00:06:40,940
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:40,940 --> 00:06:44,100
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:44,100 --> 00:06:45,650
Oh, Chloe.
123
00:06:46,310 --> 00:06:47,480
Chloe.
124
00:06:47,480 --> 00:06:48,980
The code's incorrect.
125
00:06:50,440 --> 00:06:52,060
You... you need to get the code.
126
00:06:52,060 --> 00:06:53,640
Give me the right code, now.
127
00:06:53,650 --> 00:06:54,600
Okay.
128
00:06:54,600 --> 00:06:56,440
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:56,440 --> 00:06:58,350
There's nothing special about them.
130
00:06:58,350 --> 00:06:59,730
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:59,730 --> 00:07:02,440
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:07:02,440 --> 00:07:03,810
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
133
00:07:03,810 --> 00:07:05,440
A freak lover?
134
00:07:05,440 --> 00:07:08,440
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:09,230 --> 00:07:11,060
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:11,060 --> 00:07:13,640
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:14,390 --> 00:07:15,390
Mister! Mister, help!
138
00:07:15,390 --> 00:07:16,810
- They're being mean!
- Get off!
139
00:07:18,770 --> 00:07:20,100
What the hell is going on here?
140
00:07:20,100 --> 00:07:21,980
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:23,100 --> 00:07:24,230
Okay, Leon.
142
00:07:24,230 --> 00:07:29,690
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:35,270 --> 00:07:36,770
Rock and roll.
144
00:07:36,770 --> 00:07:37,850
We're in.
145
00:07:40,230 --> 00:07:42,640
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:42,640 --> 00:07:44,230
I don't want to contact your parents.
147
00:07:44,230 --> 00:07:45,390
I don't care.
148
00:07:45,390 --> 00:07:46,440
Snap it.
149
00:07:47,350 --> 00:07:48,850
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:53,560 --> 00:07:55,310
The institute was established
151
00:07:55,310 --> 00:07:57,560
to house the Genesis Tree
152
00:07:57,560 --> 00:07:59,980
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:59,980 --> 00:08:02,020
Okay. Sleep tight.
154
00:08:02,020 --> 00:08:05,520
To study its remarkable
biological properties.
155
00:08:05,520 --> 00:08:08,980
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:08,980 --> 00:08:10,440
to unlock the mysteries
157
00:08:10,440 --> 00:08:12,270
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
158
00:08:12,270 --> 00:08:13,480
Sure thing, Mom.
159
00:08:15,020 --> 00:08:16,100
Okay, Chloe.
160
00:08:16,100 --> 00:08:17,980
Three minutes. Get ready.
161
00:08:47,560 --> 00:08:49,810
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
162
00:09:09,770 --> 00:09:12,140
The Genesis Tree absorbs nuclear material
163
00:09:12,140 --> 00:09:14,020
from the contaminated atmosphere
164
00:09:14,020 --> 00:09:16,390
and transforms it into pure energy,
165
00:09:16,390 --> 00:09:18,430
which it stores in its blossoms,
166
00:09:18,440 --> 00:09:19,890
the Genesis flowers.
167
00:09:19,890 --> 00:09:23,310
These flowers, our most valuable resource,
168
00:09:23,310 --> 00:09:25,350
are safeguarded within Genesis Institutes
169
00:09:25,350 --> 00:09:26,770
across the globe.
170
00:09:26,770 --> 00:09:29,930
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:29,940 --> 00:09:32,430
providing energy to power our cities
172
00:09:32,440 --> 00:09:34,310
and fuel our vehicles,
173
00:09:34,310 --> 00:09:37,270
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:37,270 --> 00:09:39,730
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:45,640 --> 00:09:46,930
A breach has been detected
176
00:09:46,940 --> 00:09:48,520
in the containment chamber.
177
00:09:48,520 --> 00:09:50,390
Facility lockdown imminent.
178
00:09:50,390 --> 00:09:52,310
All nonessential personnel,
179
00:09:52,310 --> 00:09:54,140
please vacate the premises immediately.
180
00:09:55,270 --> 00:09:56,730
Okay, that's everything.
181
00:09:58,270 --> 00:10:01,180
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:10:01,190 --> 00:10:02,940
Kids, everybody out!
183
00:10:05,230 --> 00:10:07,430
Hello?
What do we have here?
184
00:10:07,440 --> 00:10:09,020
Everybody out!
185
00:10:09,020 --> 00:10:11,310
- Please follow me.
- A breach has been detected...
186
00:10:11,310 --> 00:10:14,270
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
187
00:10:14,270 --> 00:10:16,390
All nonessential personnel,
188
00:10:16,390 --> 00:10:18,810
please vacate the premises immediately.
189
00:10:32,980 --> 00:10:34,520
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:34,520 --> 00:10:35,520
I'm sorry.
191
00:10:35,520 --> 00:10:36,770
Give it back to me!
192
00:10:43,310 --> 00:10:44,440
What's that sound?
193
00:10:46,390 --> 00:10:47,980
Oh. It's...
194
00:10:47,980 --> 00:10:50,190
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:56,100 --> 00:10:58,140
You think we're all equal here, freak?
196
00:10:58,140 --> 00:11:00,600
No, no, no, no, no, not at all.
197
00:11:00,600 --> 00:11:01,890
It was my mom's.
198
00:11:01,890 --> 00:11:05,440
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:06,270 --> 00:11:09,520
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
Rich, poor,
201
00:11:10,520 --> 00:11:12,310
we're all in this together.
202
00:11:14,270 --> 00:11:15,640
Get out of here.
203
00:11:20,430 --> 00:11:22,480
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:22,480 --> 00:11:24,020
and I'm a firm advocate
205
00:11:24,020 --> 00:11:27,230
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:27,810 --> 00:11:31,060
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
207
00:11:31,060 --> 00:11:32,770
- on Proposition 42...
- It's 25.
208
00:11:32,770 --> 00:11:34,930
- Okay.
- A groundbreaking stride
209
00:11:34,930 --> 00:11:37,230
toward enabling human treatments
210
00:11:37,230 --> 00:11:39,180
in Post-Natal Enhancement Therapy.
211
00:11:41,230 --> 00:11:43,180
I'm Mira Jones.
212
00:11:43,180 --> 00:11:45,100
In support of Prop 42,
213
00:11:45,100 --> 00:11:47,520
I'm starting a Special District tour
214
00:11:47,520 --> 00:11:48,980
from January 7th!
215
00:11:49,640 --> 00:11:51,810
Tickets are free, so come party with me,
216
00:11:51,810 --> 00:11:54,850
and let's celebrate Genetic Unity for all!
217
00:11:55,770 --> 00:11:56,850
Oh, my God.
218
00:12:01,520 --> 00:12:03,520
- What took you so long?
- Shut up!
219
00:12:04,600 --> 00:12:07,180
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:07,180 --> 00:12:08,230
Whatever, old man.
221
00:12:09,730 --> 00:12:10,770
Did you see that?
222
00:12:10,770 --> 00:12:11,890
See what?
223
00:12:14,980 --> 00:12:17,680
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:19,640 --> 00:12:20,850
It's a hard no.
225
00:12:21,600 --> 00:12:23,890
Come on, now!
Don't be such a relic.
226
00:12:27,770 --> 00:12:28,930
What's going on?
227
00:12:30,310 --> 00:12:31,890
- No more school.
- I mean,
228
00:12:31,890 --> 00:12:35,100
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
229
00:12:35,770 --> 00:12:37,600
She's just another elitist Genetic
230
00:12:37,600 --> 00:12:39,850
pretending to care
about us Specials, Chloe.
231
00:12:39,850 --> 00:12:41,730
At least she's trying to help.
232
00:12:42,350 --> 00:12:43,930
All you do is bitch, bitch, bitch.
233
00:12:43,930 --> 00:12:45,270
Can't you see?
234
00:12:45,270 --> 00:12:46,850
If Prop 42 passes,
235
00:12:46,850 --> 00:12:48,730
it's gonna make our lives so much better.
236
00:12:49,730 --> 00:12:52,430
Don't believe everything
you see on the TV.
237
00:12:52,430 --> 00:12:55,520
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
238
00:12:55,520 --> 00:12:57,100
You're so cynical, you know that?
239
00:12:57,100 --> 00:12:59,100
Yeah, well, you're so naive!
240
00:12:59,100 --> 00:13:00,430
Oh, I'm naive?
241
00:13:01,310 --> 00:13:02,020
Yeah?
242
00:13:02,730 --> 00:13:03,810
- Oh, Chloe!
- Oh!
243
00:13:03,810 --> 00:13:05,930
Oh, Chloe. Just stop it!
244
00:13:06,770 --> 00:13:09,430
Get out of here, you freak!
245
00:13:10,270 --> 00:13:12,430
You see? Off limits.
246
00:13:16,980 --> 00:13:19,020
Bunch of jerks.
247
00:13:19,020 --> 00:13:21,810
Mom, who drew that picture?
248
00:13:22,430 --> 00:13:23,310
The bad guys did.
249
00:13:23,310 --> 00:13:24,640
But why?
250
00:13:25,430 --> 00:13:26,810
Because they want to hurt us.
251
00:13:26,810 --> 00:13:28,390
But you don't have to worry about them.
252
00:13:28,390 --> 00:13:29,770
Me and your dad will keep you safe.
253
00:14:11,140 --> 00:14:12,480
- Carol?
- Mira.
254
00:14:13,730 --> 00:14:16,140
The Special District is unsafe.
255
00:14:16,140 --> 00:14:18,390
The concert is a big enough risk as is.
256
00:14:18,390 --> 00:14:21,100
I simply can't allow you
to do an autograph session.
257
00:14:21,100 --> 00:14:23,390
The whole point of the Echoes Tour
258
00:14:23,390 --> 00:14:24,810
is to include the Specials
259
00:14:24,810 --> 00:14:26,680
and meet them in their own backyard.
260
00:14:26,680 --> 00:14:29,390
Prop 42 is about uniting people, right?
261
00:14:30,100 --> 00:14:32,970
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
262
00:14:32,980 --> 00:14:34,720
And how am I supposed to do that
263
00:14:34,730 --> 00:14:37,310
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
264
00:14:37,310 --> 00:14:38,520
It makes no sense.
265
00:14:38,520 --> 00:14:39,770
Stop being so dramatic!
266
00:14:39,770 --> 00:14:41,310
I'm not being dramatic!
267
00:14:41,310 --> 00:14:43,470
They still love you
even if they can't touch you.
268
00:14:43,480 --> 00:14:44,770
I'm just being cautious.
269
00:14:44,770 --> 00:14:47,180
I'm done arguing about this.
270
00:14:48,480 --> 00:14:51,270
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
271
00:14:51,270 --> 00:14:53,140
because I'm going to meet the Specials.
272
00:15:17,310 --> 00:15:19,600
Halt. Identifications.
273
00:15:28,020 --> 00:15:29,970
It's my niece's birthday.
274
00:15:29,970 --> 00:15:32,100
We went to Greenwood to buy her a present.
275
00:15:38,390 --> 00:15:39,850
- Thank you.
- Thank you.
276
00:15:40,430 --> 00:15:41,560
Come on, Chloe.
277
00:15:41,560 --> 00:15:42,770
Let's go home.
278
00:15:44,140 --> 00:15:46,680
And these freaks
complain about being poor.
279
00:15:46,680 --> 00:15:49,180
Bunch of scam artists, if you ask me.
280
00:15:49,850 --> 00:15:51,350
Step right up, step right up.
281
00:15:51,350 --> 00:15:52,390
Hey, buddy.
282
00:15:52,390 --> 00:15:53,930
- What's up, T?
- Hey. What's up?
283
00:15:53,930 --> 00:15:56,220
Is that the, uh... THX 1138?
284
00:15:56,220 --> 00:15:57,850
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
285
00:15:57,850 --> 00:16:01,470
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
286
00:16:01,470 --> 00:16:02,850
When it passes.
287
00:16:02,850 --> 00:16:05,680
Yes, well...
many are wondering,
288
00:16:05,680 --> 00:16:08,310
how will you be able
to hold on to your promises?
289
00:16:08,310 --> 00:16:10,810
Uniting the Genetics and Specials...
290
00:16:10,810 --> 00:16:13,140
the idea is not without its detractors.
291
00:16:13,850 --> 00:16:16,310
The answer lies in science, Laura.
292
00:16:16,310 --> 00:16:17,350
For many years now,
293
00:16:17,350 --> 00:16:18,850
I've been leading a research team
294
00:16:18,850 --> 00:16:20,430
in the development of a drug
295
00:16:20,430 --> 00:16:22,390
that enables genetic enhancements
296
00:16:22,390 --> 00:16:24,560
to take place not only before birth,
297
00:16:25,390 --> 00:16:26,720
but also during adulthood.
298
00:16:26,720 --> 00:16:28,720
For everyone, including Specials.
299
00:16:29,850 --> 00:16:30,970
That's why I'm campaigning
300
00:16:30,970 --> 00:16:32,470
for Proposition 42,
301
00:16:33,100 --> 00:16:34,180
which allows for treatments
302
00:16:34,180 --> 00:16:35,930
in Post-Natal Enhancement Therapy
303
00:16:35,930 --> 00:16:37,140
to move forward.
304
00:16:37,140 --> 00:16:38,390
Your campaign is heating up
305
00:16:38,390 --> 00:16:40,810
as the Senate hearings
are coming to a close,
306
00:16:40,810 --> 00:16:44,140
while many artists,
such as pop singer Mira,
307
00:16:44,140 --> 00:16:45,930
have become vocal proponents.
308
00:16:45,930 --> 00:16:47,140
Chloe.
309
00:16:47,140 --> 00:16:48,220
- Chloe!
- Huh?
310
00:16:49,020 --> 00:16:49,930
Come on.
311
00:16:51,020 --> 00:16:52,060
What do you think?
312
00:16:52,890 --> 00:16:53,890
Will he succeed?
313
00:16:53,890 --> 00:16:55,600
I think we've got a lot of work to do.
314
00:16:55,600 --> 00:16:56,470
Come on.
315
00:16:57,810 --> 00:16:58,680
Okay.
316
00:16:59,770 --> 00:17:01,180
Laura, can I just add...
317
00:17:02,060 --> 00:17:03,760
Scram! What have I told you
about playing...
318
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
Hey, screw you, buddy!
319
00:17:04,810 --> 00:17:07,390
Hey, calm down!
They're just kids.
320
00:17:07,390 --> 00:17:08,720
All right.
321
00:17:08,720 --> 00:17:10,930
They're not doing anything that serious.
322
00:17:10,930 --> 00:17:14,810
All right, all right.
323
00:17:14,810 --> 00:17:16,720
Home, sweet home.
324
00:17:16,720 --> 00:17:17,970
Come in there.
325
00:17:21,640 --> 00:17:23,010
I'm gonna check on my plants.
326
00:17:39,220 --> 00:17:40,850
Hi, Mom. Hi, Dad.
327
00:17:55,470 --> 00:17:56,560
Here you go.
328
00:17:59,430 --> 00:18:01,180
Hope it was worth almost getting caught.
329
00:18:01,760 --> 00:18:03,060
Of course, it was.
330
00:18:05,100 --> 00:18:06,060
Kidding me?
331
00:18:07,140 --> 00:18:09,600
Now we can make some serious cash.
332
00:18:14,100 --> 00:18:15,140
Wait.
333
00:18:17,560 --> 00:18:19,470
You used all of my acid fruits,
didn't you?
334
00:18:21,220 --> 00:18:24,060
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
335
00:18:24,060 --> 00:18:25,390
Screw your fruits.
336
00:18:25,390 --> 00:18:26,260
Check it out.
337
00:18:28,560 --> 00:18:30,890
- This is...
- Genesis flower extract.
338
00:18:30,890 --> 00:18:32,930
Use it wisely, "Doctor."
339
00:18:32,930 --> 00:18:34,310
This is hard to find.
340
00:18:35,010 --> 00:18:36,760
This is... awesome!
341
00:18:36,760 --> 00:18:37,970
Now I can experiment on...
342
00:18:37,970 --> 00:18:39,430
Why don't you start by experimenting
343
00:18:39,430 --> 00:18:40,680
on those dishes? Huh?
344
00:18:40,680 --> 00:18:42,310
They're growing their own ecosystem.
345
00:18:42,310 --> 00:18:44,140
Why is it always my job?
346
00:18:45,350 --> 00:18:47,010
Because when your parents were taken,
347
00:18:47,010 --> 00:18:49,260
I promised them that you could make it
348
00:18:49,260 --> 00:18:52,140
in this big, scary world, all on your own.
349
00:18:52,720 --> 00:18:53,640
Yep.
350
00:18:53,640 --> 00:18:54,760
That's why I have to do the dishes.
351
00:18:54,760 --> 00:18:56,140
That's why you have to go do the dishes.
352
00:18:56,140 --> 00:18:58,310
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
353
00:19:15,680 --> 00:19:17,970
Easy does it.
354
00:20:01,560 --> 00:20:03,850
All right, young lady,
time to earn your keep!
355
00:20:04,600 --> 00:20:05,720
Let's make some money!
356
00:20:11,430 --> 00:20:12,640
You again.
357
00:20:13,600 --> 00:20:15,060
Let's see what's up this time.
358
00:20:17,100 --> 00:20:19,470
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
359
00:20:20,850 --> 00:20:24,760
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
360
00:20:24,760 --> 00:20:26,180
your green friends
will be out on the street.
361
00:20:26,180 --> 00:20:27,600
Just try it.
362
00:20:27,600 --> 00:20:31,100
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
363
00:20:31,100 --> 00:20:33,060
You are just a tenant.
364
00:20:33,760 --> 00:20:35,890
Without me, your business is done.
365
00:20:40,720 --> 00:20:42,760
That's not gonna be enough, buddy.
366
00:20:44,470 --> 00:20:45,510
Thanks.
367
00:20:49,220 --> 00:20:50,350
Next!
368
00:20:52,310 --> 00:20:54,060
- New device detected.
- There.
369
00:20:55,100 --> 00:20:56,100
Pretty nifty, huh?
370
00:20:56,100 --> 00:20:57,680
And it records video too.
371
00:20:59,390 --> 00:21:00,600
Next one!
372
00:21:09,760 --> 00:21:10,640
All right.
373
00:21:32,850 --> 00:21:35,180
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
374
00:21:35,180 --> 00:21:37,470
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
375
00:21:37,470 --> 00:21:38,850
You gotta call us again tomorrow.
376
00:21:38,850 --> 00:21:40,390
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
377
00:21:40,390 --> 00:21:41,970
You need to come and fix this suit now!
378
00:21:41,970 --> 00:21:45,050
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
379
00:21:46,140 --> 00:21:47,800
I've got the money.
Just come over!
380
00:21:47,800 --> 00:21:49,100
It doesn't matter how much you pay.
381
00:21:49,100 --> 00:21:50,220
I'm in the Genetic District.
382
00:21:50,220 --> 00:21:51,970
Especially not in the Genetic District.
383
00:21:52,390 --> 00:21:53,760
Hello.
384
00:21:53,760 --> 00:21:55,430
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
385
00:21:55,430 --> 00:21:56,720
- Get your ass here now...
- Money matters.
386
00:21:56,720 --> 00:21:58,220
And fix my suit.
I'll pay you triple.
387
00:21:58,220 --> 00:21:59,550
Triple fee? Deal.
388
00:21:59,550 --> 00:22:00,970
I'm at the Saint Devonshire restaurant.
389
00:22:00,970 --> 00:22:02,010
At the Genetic District...
390
00:22:02,010 --> 00:22:03,600
Yeah, yeah, I know where that is.
391
00:22:03,600 --> 00:22:05,260
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
392
00:22:05,260 --> 00:22:06,680
We're on the way.
393
00:22:06,680 --> 00:22:07,850
Are you nuts?
394
00:22:07,850 --> 00:22:09,430
Triple fee!
395
00:22:09,430 --> 00:22:10,890
Money is survival, Chloe.
396
00:22:10,890 --> 00:22:12,550
You'll learn that eventually.
397
00:22:12,550 --> 00:22:15,640
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
398
00:22:15,640 --> 00:22:17,180
So, we have rules, Leon!
399
00:22:17,850 --> 00:22:20,050
We don't go to the customers.
The customers come to us.
400
00:22:20,050 --> 00:22:21,720
It'll be in, out, boom!
401
00:22:21,720 --> 00:22:23,600
Triple fee.
Look, we need the money.
402
00:22:23,600 --> 00:22:26,390
How are we gonna get there
without being captured?
403
00:22:26,390 --> 00:22:28,600
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
404
00:22:29,390 --> 00:22:30,930
Is it worth an extra couple of hundred?
405
00:22:30,930 --> 00:22:32,970
I know a shortcut around the checkpoint.
406
00:22:32,970 --> 00:22:34,640
Everything will be fine!
407
00:22:34,640 --> 00:22:35,720
Just trust me.
408
00:22:37,430 --> 00:22:40,100
The main thing is not
to get caught by the patrol.
409
00:22:40,100 --> 00:22:43,260
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
410
00:22:43,260 --> 00:22:45,390
then cross the border wall
through an opening
411
00:22:45,390 --> 00:22:46,850
on Classon Avenue.
412
00:22:46,850 --> 00:22:49,640
And finally, you take
the old underground tunnel
413
00:22:49,640 --> 00:22:50,550
at Brighton.
414
00:22:50,550 --> 00:22:51,600
And voila!
415
00:22:51,600 --> 00:22:53,300
You're safely on the other side.
416
00:22:53,300 --> 00:22:55,180
I hate you, Leon.
417
00:23:15,930 --> 00:23:17,890
One of the things I love about this wine
418
00:23:17,890 --> 00:23:20,640
is that its bouquet is so fragrant.
419
00:23:20,640 --> 00:23:23,390
You can smell the roses and cherries.
420
00:23:23,390 --> 00:23:25,140
And it's delicate.
421
00:23:26,640 --> 00:23:27,680
Isn't it lovely?
422
00:23:32,220 --> 00:23:33,300
That's right.
423
00:23:33,300 --> 00:23:34,800
Uh, wonderful.
424
00:23:41,100 --> 00:23:42,510
Um-um. No.
425
00:23:42,510 --> 00:23:44,050
No, that's not well done.
426
00:23:48,510 --> 00:23:49,760
Right.
427
00:23:49,760 --> 00:23:51,680
She was going to show me
that data, you know?
428
00:23:53,050 --> 00:23:54,180
Ready to order?
429
00:23:55,760 --> 00:23:57,140
Yeah, the customer looked great.
430
00:24:04,600 --> 00:24:05,840
Go!
431
00:24:05,850 --> 00:24:07,300
Let's go, let's go, let's go, let's go.
432
00:24:09,930 --> 00:24:12,180
- Hey! Over here!
- Is it just you?
433
00:24:12,180 --> 00:24:14,390
Yes. Hurry up.
434
00:24:23,220 --> 00:24:26,720
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
435
00:24:26,720 --> 00:24:28,510
Very funny.
436
00:24:28,510 --> 00:24:30,340
Look at this suit!
437
00:24:30,350 --> 00:24:31,590
Where the hell have you been?
438
00:24:31,600 --> 00:24:32,640
I almost got busted.
439
00:24:35,300 --> 00:24:37,050
Look at what you've done to my suit!
440
00:24:38,760 --> 00:24:41,220
I can see the problem right here.
441
00:24:43,550 --> 00:24:44,640
Hurry up.
442
00:25:02,220 --> 00:25:04,470
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
443
00:25:05,970 --> 00:25:07,430
The... the Anti-Genetics!
444
00:25:13,550 --> 00:25:15,340
There. Yes...
445
00:25:17,260 --> 00:25:18,680
There she is.
446
00:25:19,800 --> 00:25:21,880
Hold still.
447
00:25:21,890 --> 00:25:25,260
Testing one, two, three!
448
00:25:29,340 --> 00:25:30,470
Thank you.
449
00:25:30,470 --> 00:25:31,880
Thank me?
450
00:25:31,890 --> 00:25:34,340
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
451
00:25:34,340 --> 00:25:35,260
Remember the deal?
452
00:25:40,640 --> 00:25:42,640
Smells great.
453
00:25:43,260 --> 00:25:45,720
Hope you all enjoyed your meals.
454
00:25:45,720 --> 00:25:47,380
'Cause they're your last.
455
00:25:51,970 --> 00:25:54,430
What?
456
00:25:55,470 --> 00:25:56,840
- What is going on?
- What?
457
00:25:56,840 --> 00:25:58,050
- Stay here.
- What?
458
00:25:58,050 --> 00:25:59,430
- I'll go have a look.
- What?
459
00:25:59,430 --> 00:26:01,130
Give me the cash!
Give me the money!
460
00:26:01,140 --> 00:26:03,840
- What?
- Just stay calm.
461
00:26:04,840 --> 00:26:06,760
Let's deal with the money first.
462
00:26:06,760 --> 00:26:09,050
Let's get out of here.
Please, now!
463
00:26:09,050 --> 00:26:10,180
It was triple-price, Chloe.
464
00:26:10,180 --> 00:26:12,970
Leon, let's get out of here, now!
465
00:26:43,640 --> 00:26:45,300
It's the Anti-Genetics.
466
00:26:45,300 --> 00:26:47,300
They're killing everyone...
467
00:26:49,720 --> 00:26:51,140
We gotta get out of here, Chloe.
468
00:26:51,720 --> 00:26:54,090
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
469
00:26:54,090 --> 00:26:56,800
Chloe?
Chloe, come and help!
470
00:26:57,470 --> 00:26:58,760
Pull this as hard as you can.
471
00:27:09,300 --> 00:27:10,930
Leon, we wouldn't get far anyway,
472
00:27:10,930 --> 00:27:12,550
not with you in that wheelchair.
473
00:27:16,340 --> 00:27:17,220
Wait.
474
00:27:17,840 --> 00:27:20,380
Chloe, Chloe, I need your help right now.
475
00:27:20,380 --> 00:27:22,010
Help me put this thing on.
476
00:27:29,430 --> 00:27:32,050
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
477
00:27:48,130 --> 00:27:49,300
Shh!
478
00:27:54,130 --> 00:27:55,840
Seems like that's the last of 'em.
479
00:27:57,550 --> 00:27:59,680
Man, I was just getting started.
480
00:28:00,430 --> 00:28:01,630
Consider this a rehearsal.
481
00:28:01,630 --> 00:28:03,090
So save your energy.
482
00:28:03,090 --> 00:28:06,220
Tomorrow, the gig, and the day after that,
483
00:28:06,220 --> 00:28:07,340
the big thing.
484
00:28:07,930 --> 00:28:10,680
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these...
485
00:28:10,680 --> 00:28:12,720
Tomorrow, we do everything like I said.
486
00:28:12,720 --> 00:28:14,680
No diverting from the plan.
487
00:28:14,680 --> 00:28:16,720
- That clear?
- Yes, boss.
488
00:28:16,720 --> 00:28:18,050
I can't hear you.
489
00:28:18,050 --> 00:28:19,220
Yes, boss!
490
00:28:22,180 --> 00:28:23,680
Here. Tag this wall.
491
00:28:23,680 --> 00:28:24,840
Okay, boss.
492
00:28:34,840 --> 00:28:35,970
Cops are on the way.
493
00:28:35,970 --> 00:28:36,840
Let's go.
494
00:28:37,510 --> 00:28:38,590
Let's get out of here.
495
00:28:38,590 --> 00:28:41,050
Oh, no!
496
00:28:41,050 --> 00:28:42,180
Shit!
497
00:28:43,630 --> 00:28:44,840
No survivors.
498
00:28:44,840 --> 00:28:46,380
I told you. Get him!
499
00:29:01,760 --> 00:29:03,220
Ah, it burns!
500
00:29:07,930 --> 00:29:09,760
Come on!
Chloe, come on! Run!
501
00:29:09,760 --> 00:29:12,300
Leave them!
We have to go. Now!
502
00:29:12,300 --> 00:29:13,380
Go, go, go!
503
00:29:13,380 --> 00:29:14,840
Go, go, go!
504
00:29:44,300 --> 00:29:45,380
Hey, hey.
505
00:29:45,380 --> 00:29:46,670
Are you all right? Can you...
506
00:29:46,680 --> 00:29:48,430
Can you walk in that thing at all?
507
00:29:50,380 --> 00:29:51,470
- Come on.
- Okay...
508
00:29:51,470 --> 00:29:52,680
- Come on, come on.
- Okay.
509
00:29:53,880 --> 00:29:55,220
- Be careful!
- I got it.
510
00:29:56,970 --> 00:29:59,300
Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
511
00:29:59,300 --> 00:30:01,380
by the extremist Anti-Genetic Squad
512
00:30:01,380 --> 00:30:03,220
is the cruelest and bloodiest so far.
513
00:30:03,220 --> 00:30:05,470
The police have reported dozens of victims
514
00:30:05,470 --> 00:30:06,920
and no survivors.
515
00:30:06,930 --> 00:30:08,720
A sketch of the perpetrators
has been released,
516
00:30:08,720 --> 00:30:10,050
based on eyewitnesses.
517
00:30:10,050 --> 00:30:12,130
The police are on the lookout
for a tall man,
518
00:30:12,130 --> 00:30:14,420
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
519
00:30:14,430 --> 00:30:15,800
and a girl.
520
00:30:15,800 --> 00:30:17,380
If you encounter these individuals,
521
00:30:17,380 --> 00:30:19,260
you are advised
to immediately call the police,
522
00:30:19,260 --> 00:30:21,510
as they are armed and extremely dangerous.
523
00:30:21,510 --> 00:30:23,220
Dangerous?
We didn't do anything!
524
00:30:23,220 --> 00:30:24,340
Just hold on. I'm thinking.
525
00:30:24,340 --> 00:30:26,420
They're lying.
We didn't do any of it!
526
00:30:26,430 --> 00:30:28,130
Go tell that to the police.
Be my guest.
527
00:30:29,800 --> 00:30:31,050
Captain Hughes!
528
00:30:31,720 --> 00:30:32,840
Captain Hughes!
529
00:30:34,510 --> 00:30:36,340
Would you care to comment
on the upcoming raid
530
00:30:36,340 --> 00:30:37,550
in the Special District?
531
00:30:37,550 --> 00:30:39,420
Special District is an ulcer
532
00:30:39,430 --> 00:30:40,670
on the body of the city.
533
00:30:40,680 --> 00:30:41,800
- Look.
- It's time to clean up...
534
00:30:41,800 --> 00:30:42,920
What do you think I'm doing?
535
00:30:42,930 --> 00:30:44,090
Wait, no.
536
00:30:44,090 --> 00:30:45,630
It's the maniac with the machete!
537
00:30:45,630 --> 00:30:48,420
It breeds freak gangs like this one.
538
00:30:48,430 --> 00:30:49,510
Hughes?
539
00:30:50,090 --> 00:30:52,300
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
540
00:30:52,300 --> 00:30:53,340
That scar!
541
00:30:53,340 --> 00:30:54,470
You saw it, Chloe.
542
00:30:57,430 --> 00:30:58,420
Freaks!
543
00:30:58,430 --> 00:31:00,840
Remember, we are coming for you!
544
00:31:00,840 --> 00:31:02,260
It is him.
545
00:31:04,380 --> 00:31:06,220
Well, that explains
why they've never been caught.
546
00:31:10,970 --> 00:31:12,720
Why would the Genetics
attack their own kind?
547
00:31:12,720 --> 00:31:13,970
It doesn't make any sense.
548
00:31:13,970 --> 00:31:15,180
I have no idea.
549
00:31:21,550 --> 00:31:23,130
What? What is it?
550
00:31:24,170 --> 00:31:25,470
One of them dropped it.
551
00:31:25,470 --> 00:31:26,800
Mira?
552
00:31:26,800 --> 00:31:28,760
I can't see these guys being a fan of her.
553
00:31:28,760 --> 00:31:30,590
I heard them say
they're planning more attacks.
554
00:31:31,670 --> 00:31:32,800
There's some sort of a diagram here.
555
00:31:34,050 --> 00:31:34,840
Wait.
556
00:31:35,590 --> 00:31:36,720
The concert is tomorrow.
557
00:31:37,630 --> 00:31:39,090
The concert I was supposed to be going to.
558
00:31:39,920 --> 00:31:41,470
Mira is their next target.
559
00:31:43,590 --> 00:31:44,420
Of course.
560
00:31:45,130 --> 00:31:47,010
A star that big in the Special District?
561
00:31:47,880 --> 00:31:49,800
If the AGS wanna frame the Specials,
562
00:31:49,800 --> 00:31:51,260
then they're not gonna miss
a chance like this.
563
00:31:52,340 --> 00:31:54,010
But what are they trying to achieve?
564
00:31:54,670 --> 00:31:55,800
I don't know.
565
00:31:55,800 --> 00:31:57,720
This man wants to paint the Specials
566
00:31:57,720 --> 00:31:59,590
to be criminals and murderers.
567
00:32:00,170 --> 00:32:02,760
Probably to push us back
even further on the pretext
568
00:32:02,760 --> 00:32:04,630
of fighting crime.
This guy is a psycho!
569
00:32:05,720 --> 00:32:07,260
Well, we gotta do something, then.
570
00:32:09,380 --> 00:32:10,340
Yeah, we do.
571
00:32:12,380 --> 00:32:13,420
Leave town?
572
00:32:14,010 --> 00:32:16,340
But what about Mira and all
of the people at the concert?
573
00:32:16,340 --> 00:32:17,880
- We have to save them.
- Crazy?
574
00:32:17,880 --> 00:32:19,420
Save them? How?
575
00:32:19,420 --> 00:32:22,550
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
576
00:32:22,550 --> 00:32:23,840
It's not like we can go to the cops.
577
00:32:23,840 --> 00:32:24,760
We're wanted for murder!
578
00:32:25,420 --> 00:32:26,550
But if this happens,
579
00:32:26,550 --> 00:32:28,670
all Specials will be considered criminals!
580
00:32:30,340 --> 00:32:32,880
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
581
00:32:32,880 --> 00:32:35,130
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
582
00:32:35,130 --> 00:32:37,970
I care about us and saving our asses.
583
00:32:37,970 --> 00:32:39,130
How?
584
00:32:39,130 --> 00:32:41,170
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
585
00:32:41,170 --> 00:32:42,800
and then we'll be out on the street.
586
00:32:42,800 --> 00:32:45,050
They're looking for us
all over the country!
587
00:32:45,050 --> 00:32:47,470
It's not like we have
a choice here, Chloe.
588
00:32:47,470 --> 00:32:50,170
We have to at least warn people
and warn Mira.
589
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
590
00:32:52,840 --> 00:32:54,510
for the rest of our lives.
591
00:32:54,510 --> 00:32:57,130
So stop talking nonsense and get packing!
592
00:33:03,220 --> 00:33:04,590
I'm not going with you.
593
00:33:07,170 --> 00:33:08,340
Chloe, stop.
594
00:33:09,880 --> 00:33:13,760
Mira and the people
didn't take care of you.
595
00:33:14,800 --> 00:33:15,760
I did.
596
00:33:17,050 --> 00:33:18,630
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
597
00:33:18,630 --> 00:33:20,130
in a home years ago.
598
00:33:20,130 --> 00:33:21,300
You're my responsibility.
599
00:33:21,300 --> 00:33:22,970
And you will do what I tell you!
600
00:33:24,220 --> 00:33:26,090
So, get packing.
601
00:33:30,010 --> 00:33:30,800
Screw you.
602
00:33:33,670 --> 00:33:34,880
Excuse me?
603
00:33:34,880 --> 00:33:35,880
Screw you.
604
00:33:37,840 --> 00:33:40,130
I've always thought of you
as my older brother.
605
00:33:40,840 --> 00:33:43,840
As the only decent person
in this crappy town!
606
00:33:43,840 --> 00:33:45,710
But you're just out for yourself,
607
00:33:45,720 --> 00:33:47,050
and screw everybody else!
608
00:33:47,050 --> 00:33:48,050
You're nothing
609
00:33:48,050 --> 00:33:50,090
but a piece of shit on wheels!
610
00:34:05,550 --> 00:34:06,340
Chloe!
611
00:34:08,760 --> 00:34:09,630
Chlo...
612
00:34:28,880 --> 00:34:30,840
It's not just about us anymore!
613
00:34:31,760 --> 00:34:33,420
It'll be bad for everyone.
614
00:34:33,420 --> 00:34:34,800
Why don't you care?
615
00:34:34,800 --> 00:34:36,170
"Equal," my ass.
616
00:34:38,300 --> 00:34:40,380
I've always thought
of you as my older brother.
617
00:34:40,380 --> 00:34:42,220
Just "a piece of shit
on wheels."
618
00:35:21,510 --> 00:35:22,800
You're a 12-year-old girl,
619
00:35:22,800 --> 00:35:24,210
and I'm a paraplegic.
620
00:35:24,210 --> 00:35:26,510
All you do is bitch, bitch, bitch.
621
00:35:30,340 --> 00:35:32,210
Maybe I can level the playing field.
622
00:35:53,460 --> 00:35:54,380
What the...
623
00:35:58,760 --> 00:35:59,760
Leon?
624
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
What is this?
625
00:36:03,880 --> 00:36:05,550
Oh, Chloe, good timing.
626
00:36:06,340 --> 00:36:07,420
Can you give me a hand?
627
00:36:08,510 --> 00:36:09,880
What are you doing?
628
00:36:09,880 --> 00:36:13,340
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
629
00:36:13,340 --> 00:36:15,630
and... I think I got an idea.
630
00:36:15,630 --> 00:36:18,170
I thought you were leaving the town.
631
00:36:19,300 --> 00:36:21,210
Yeah, well, I changed my mind.
632
00:36:21,210 --> 00:36:23,130
You gonna help me
get in this thing or what?
633
00:36:43,380 --> 00:36:44,750
Careful, careful.
634
00:36:44,760 --> 00:36:46,000
- Slow down. Okay?
- Yeah.
635
00:36:46,010 --> 00:36:47,090
- Slow down.
- Yeah, I got it.
636
00:36:47,090 --> 00:36:48,960
- Slow. You got this?
- Yeah.
637
00:36:51,510 --> 00:36:53,210
I'm gonna take Hughes down,
638
00:36:53,960 --> 00:36:56,500
make him confess,
and throw him to the police.
639
00:36:56,510 --> 00:36:57,960
Hell, yeah!
640
00:36:59,010 --> 00:37:00,630
What you gonna fight him with?
641
00:37:01,550 --> 00:37:02,550
Give me that.
642
00:37:02,550 --> 00:37:03,920
Oh, yeah. Sure.
643
00:37:03,920 --> 00:37:05,750
- Here.
- All right, stand back.
644
00:37:05,760 --> 00:37:07,420
- Yes.
- Sure.
645
00:37:08,380 --> 00:37:11,250
Oh, careful, careful!
Are you all right?
646
00:37:11,260 --> 00:37:13,550
You really gotta be
careful with that, okay?
647
00:37:13,550 --> 00:37:15,050
Not that, not that.
Give me that.
648
00:37:15,050 --> 00:37:16,090
Just slow down.
649
00:37:19,340 --> 00:37:20,880
No.
650
00:37:20,880 --> 00:37:22,170
Wait.
651
00:37:22,170 --> 00:37:24,550
Wait... wait. Wait!
652
00:37:24,550 --> 00:37:26,130
You've got these bio-wires.
653
00:37:26,130 --> 00:37:28,630
I can make reagents
that'll allow you to...
654
00:37:28,630 --> 00:37:30,670
- Arm the suit.
- Exactly.
655
00:37:31,420 --> 00:37:32,460
That's genius.
656
00:37:33,630 --> 00:37:36,090
You'll be able to release pollen!
657
00:37:36,090 --> 00:37:37,170
Shoot thorns!
658
00:37:37,170 --> 00:37:38,170
Grow roots!
659
00:37:38,170 --> 00:37:40,500
Roots? Roots? Why roots?
660
00:37:40,500 --> 00:37:42,460
Well, I don't know.
661
00:37:42,460 --> 00:37:44,050
Just because you can. Why not?
662
00:38:28,050 --> 00:38:29,710
Get back, get back!
663
00:38:31,250 --> 00:38:33,250
Get down from the fence!
Step down, right now!
664
00:38:39,380 --> 00:38:40,840
Move back, everyone, move back!
665
00:38:41,460 --> 00:38:43,460
Move back!
666
00:38:46,840 --> 00:38:48,840
So what's our plan?
667
00:38:50,090 --> 00:38:52,800
Well, we know Mira is the target.
668
00:38:53,550 --> 00:38:54,880
So, we guard her
669
00:38:54,880 --> 00:38:56,670
and wait for the AGS to attack.
670
00:38:56,670 --> 00:38:58,340
I'll stop them and hold them.
671
00:38:58,340 --> 00:38:59,500
You call the police.
672
00:38:59,500 --> 00:39:01,130
But what if something happens to you?
673
00:39:01,840 --> 00:39:03,500
We need to make sure that doesn't happen.
674
00:39:06,710 --> 00:39:08,090
I'm gonna need a lot of ammunition.
675
00:39:08,710 --> 00:39:09,750
Got it.
676
00:39:18,170 --> 00:39:19,630
Stop, stop! Help!
677
00:39:19,630 --> 00:39:22,130
No! No! Leave me alone!
678
00:39:22,130 --> 00:39:24,130
Get away! Help!
679
00:39:24,130 --> 00:39:25,710
Let me go!
680
00:39:25,710 --> 00:39:28,380
No! Carol!
681
00:39:29,630 --> 00:39:30,500
Carol!
682
00:39:33,960 --> 00:39:35,750
If you ever wanna sing again, princess,
683
00:39:35,750 --> 00:39:38,380
I suggest you behave.
684
00:39:38,380 --> 00:39:39,800
Let her go!
685
00:39:47,380 --> 00:39:49,960
What the hell are you?
686
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
Who is this clown?
687
00:39:52,670 --> 00:39:54,590
So what's the deal, Flower Man?
688
00:39:55,460 --> 00:39:56,670
Mira, get in the car!
689
00:39:59,050 --> 00:40:00,800
Mira! Mira, over here!
690
00:40:14,880 --> 00:40:16,300
Don't let them get away!
691
00:40:43,800 --> 00:40:44,920
Shh!
692
00:40:44,920 --> 00:40:46,210
You were the target!
693
00:40:48,880 --> 00:40:49,790
- Get in the truck!
- Yes, sir.
694
00:40:49,800 --> 00:40:51,590
Come on.
Get in the car!
695
00:40:53,500 --> 00:40:54,670
Who were those guys?
696
00:40:55,380 --> 00:40:57,290
That's the Anti-Genetic Squad.
697
00:40:57,300 --> 00:40:58,670
They're trying to kidnap you.
698
00:40:58,670 --> 00:40:59,750
But don't worry,
699
00:40:59,750 --> 00:41:01,250
we're gonna take you somewhere safe.
700
00:41:35,500 --> 00:41:37,170
Is... is this some kind
of a kidnapping?
701
00:41:37,170 --> 00:41:39,380
- What's going on?
- It's quite the opposite.
702
00:41:39,380 --> 00:41:40,380
- You're...
- What?
703
00:41:40,380 --> 00:41:41,460
You're safe here, I promise you.
704
00:41:42,210 --> 00:41:44,130
I'm Chloe. He's Leon.
705
00:41:44,130 --> 00:41:46,340
And occupy the lowest tier of society.
706
00:41:46,340 --> 00:41:48,170
Everything's all right.
You're safe here.
707
00:41:48,170 --> 00:41:50,380
Gosh, Mira, you're...
708
00:41:50,380 --> 00:41:52,000
you're really here, this is...
709
00:41:52,000 --> 00:41:54,500
Okay, can someone just tell me
what's going on?
710
00:41:54,500 --> 00:41:56,630
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
711
00:41:56,630 --> 00:41:58,000
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
712
00:41:58,000 --> 00:41:59,340
I'll be right back.
Just wait a second!
713
00:42:00,590 --> 00:42:02,170
It's... it's quite...
714
00:42:02,170 --> 00:42:03,880
launched a brazen attack...
715
00:42:05,210 --> 00:42:06,420
I know this isn't
the right time and place, but...
716
00:42:06,420 --> 00:42:07,920
Chloe!
717
00:42:07,920 --> 00:42:09,960
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
718
00:42:09,960 --> 00:42:11,250
- the criminals attempted...
- Shut up.
719
00:42:11,250 --> 00:42:12,920
To abduct the singer.
720
00:42:12,920 --> 00:42:16,290
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
721
00:42:16,290 --> 00:42:18,710
with the help of an unknown entity,
722
00:42:18,710 --> 00:42:21,040
and her current whereabouts
remain unknown.
723
00:42:21,040 --> 00:42:23,040
- Wait, you... So...
- During the incident,
724
00:42:23,040 --> 00:42:24,750
Mira's manager sustained injuries
725
00:42:24,750 --> 00:42:26,340
- and is currently...
- You saved me?
726
00:42:28,000 --> 00:42:29,500
Just... it's nothing.
727
00:42:29,500 --> 00:42:31,880
Special forces led by Captain Hughes...
728
00:42:31,880 --> 00:42:33,210
Are you wounded?
729
00:42:34,040 --> 00:42:35,380
I'm fine.
730
00:42:36,840 --> 00:42:38,460
Let me have a look.
731
00:42:39,340 --> 00:42:41,210
Now, let me see. Let me see.
732
00:42:42,130 --> 00:42:44,170
The search for Mira continues.
733
00:42:44,750 --> 00:42:46,540
Okay, we're gonna need that...
We need to get that patched up.
734
00:42:48,090 --> 00:42:49,460
Miraculously managed to escape
735
00:42:49,460 --> 00:42:51,420
the clutches of assailants.
736
00:42:51,420 --> 00:42:53,500
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
737
00:42:53,500 --> 00:42:55,670
Okay. It'll burn.
738
00:42:56,880 --> 00:42:58,750
I want to assure everyone
739
00:42:58,750 --> 00:43:00,750
that discrimination will not be...
740
00:43:04,710 --> 00:43:06,670
You seem pretty good at this for a singer.
741
00:43:06,670 --> 00:43:07,710
Yeah...
742
00:43:08,590 --> 00:43:10,670
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
743
00:43:12,710 --> 00:43:14,090
- Really?
- Yeah.
744
00:43:14,090 --> 00:43:15,250
Help others.
745
00:43:17,130 --> 00:43:21,000
Can you just help me
a little more gently, please?
746
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
Sorry.
747
00:43:27,460 --> 00:43:30,210
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
748
00:43:30,210 --> 00:43:32,210
or you're gonna need
much more than that, okay?
749
00:43:32,210 --> 00:43:33,170
Thanks.
750
00:43:40,040 --> 00:43:41,170
Aw.
751
00:43:42,380 --> 00:43:44,290
Flower power, huh?
752
00:43:45,210 --> 00:43:47,210
- You?
- Yeah. Very cute.
753
00:43:47,210 --> 00:43:49,540
I suggest we focus
on something more important.
754
00:43:51,710 --> 00:43:53,580
- Really nice.
- Thank you.
755
00:43:57,380 --> 00:43:59,210
The police are looking for us.
756
00:43:59,210 --> 00:44:00,500
And the Anti-Genetics are planning
757
00:44:00,500 --> 00:44:01,710
for their next attack.
758
00:44:01,710 --> 00:44:02,790
But why?
759
00:44:02,790 --> 00:44:04,080
All they're doing is making everyone
760
00:44:04,090 --> 00:44:05,380
hate Specials even more.
761
00:44:05,380 --> 00:44:06,960
Well, that's the point.
762
00:44:06,960 --> 00:44:09,130
The AGS are a gang of Genetics.
763
00:44:09,130 --> 00:44:10,840
They're trying to frame the Specials.
764
00:44:11,460 --> 00:44:12,790
- Hughes is their leader.
- Wait.
765
00:44:12,790 --> 00:44:15,040
Hughes, as in Special Forces Hughes?
766
00:44:15,040 --> 00:44:16,580
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
767
00:44:16,590 --> 00:44:19,090
Well, they obviously wanna stop Prop 42.
768
00:44:19,880 --> 00:44:22,250
The main question now is,
769
00:44:22,250 --> 00:44:23,210
where's the next attack gonna be?
770
00:44:23,210 --> 00:44:24,540
No, no. No, no, no.
771
00:44:24,540 --> 00:44:27,420
The main question now is,
how do I get back home?
772
00:44:28,000 --> 00:44:30,960
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
773
00:44:30,960 --> 00:44:33,460
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
774
00:44:33,460 --> 00:44:34,420
I need to be there.
775
00:44:34,420 --> 00:44:35,630
Wait, that's it.
776
00:44:36,420 --> 00:44:37,290
That's where the next attack is gonna be.
777
00:44:37,290 --> 00:44:38,580
Wait, what?
778
00:44:38,590 --> 00:44:40,580
The Family Planning Center
is the next target?
779
00:44:40,590 --> 00:44:41,920
Yes, that makes perfect sense!
780
00:44:41,920 --> 00:44:43,540
They were talking about it
at the restaurant.
781
00:44:43,540 --> 00:44:45,420
- Exactly.
- What are you going on about?
782
00:44:45,420 --> 00:44:47,830
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
783
00:44:47,840 --> 00:44:49,460
It all makes perfect sense.
784
00:44:49,460 --> 00:44:51,210
Today, they tried to get you.
785
00:44:51,210 --> 00:44:52,670
Tomorrow, Kessler.
786
00:44:52,670 --> 00:44:54,170
- Kessler?
- Yeah.
787
00:44:54,170 --> 00:44:55,920
Do you remember what they did
to his poster at the club?
788
00:44:59,670 --> 00:45:00,710
Remember?
789
00:45:03,170 --> 00:45:04,420
- Oh, my God.
- Yeah.
790
00:45:05,170 --> 00:45:06,380
Oh, my God. Maybe...
791
00:45:06,380 --> 00:45:08,380
Maybe he is the next target.
792
00:45:08,380 --> 00:45:10,040
Okay. We have to warn the cops.
793
00:45:10,040 --> 00:45:11,920
No, no, no, you're not calling anyone.
794
00:45:11,920 --> 00:45:13,790
Hughes himself works for the police.
795
00:45:13,790 --> 00:45:15,920
We do not know who else is involved.
796
00:45:17,710 --> 00:45:19,500
If we're gonna stop him,
797
00:45:19,500 --> 00:45:21,290
it has to be a surprise.
798
00:45:21,290 --> 00:45:24,830
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
799
00:45:27,630 --> 00:45:30,040
Okay. This is absolutely crazy.
800
00:45:30,040 --> 00:45:31,250
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
801
00:45:31,250 --> 00:45:32,670
- Hey, let me out!
- No!
802
00:45:32,670 --> 00:45:34,620
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
803
00:45:34,630 --> 00:45:36,380
- No?
- Not originally.
804
00:45:37,790 --> 00:45:38,920
- Plans change.
- Guys.
805
00:45:38,920 --> 00:45:41,830
- Guys, please...
- This is outrageous.
806
00:45:41,830 --> 00:45:43,330
It's outrageous!
807
00:45:44,000 --> 00:45:47,170
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
808
00:45:47,170 --> 00:45:49,670
Well, look, here you are.
Enjoy it.
809
00:45:51,330 --> 00:45:53,540
I'm gonna make some changes to the suit.
810
00:45:53,540 --> 00:45:57,080
You're in on this too now,
so just sit tight.
811
00:45:57,080 --> 00:45:58,290
Chloe, look after her.
812
00:45:58,290 --> 00:46:00,420
I'm Senator Frank Kessler...
813
00:46:00,420 --> 00:46:01,580
Meaning what?
814
00:46:01,580 --> 00:46:03,620
For a Brilliant Genetic Future
815
00:46:03,630 --> 00:46:05,250
accessible to all!
816
00:46:05,250 --> 00:46:08,420
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
817
00:46:08,420 --> 00:46:10,370
on Proposition 42.
818
00:46:10,380 --> 00:46:12,830
Senator Kessler will appear tomorrow
819
00:46:12,830 --> 00:46:14,750
at Family Planning Center.
820
00:46:14,750 --> 00:46:16,540
Family Planning Center.
821
00:46:16,540 --> 00:46:19,250
Your babies. Our future.
822
00:46:19,250 --> 00:46:20,710
Where we, the Genetics, walk...
823
00:46:20,710 --> 00:46:21,960
I have a plan.
824
00:46:23,000 --> 00:46:24,080
And you're gonna help me.
825
00:46:24,080 --> 00:46:26,870
Yeah, I'm gonna help you?
826
00:46:26,880 --> 00:46:28,000
We're gonna have a baby.
827
00:46:29,630 --> 00:46:31,130
What?
828
00:46:33,630 --> 00:46:35,210
The trick is to get inside
829
00:46:35,210 --> 00:46:36,870
the Family Planning Center.
830
00:46:36,880 --> 00:46:39,000
We pretend we're having a baby.
831
00:46:39,000 --> 00:46:41,420
I'll disguise myself, and we get in,
832
00:46:41,420 --> 00:46:42,870
get everybody to safety,
833
00:46:42,880 --> 00:46:45,580
and prevent the gang
from killing all those people.
834
00:46:45,580 --> 00:46:47,420
Then wait for the cops to arrive.
835
00:46:47,420 --> 00:46:48,790
That'll clear our name.
836
00:46:48,790 --> 00:46:50,130
And Hughes gets locked up.
837
00:46:51,170 --> 00:46:53,080
Chloe, you'll stay outside on the lookout,
838
00:46:53,080 --> 00:46:54,120
and give me a signal
839
00:46:54,130 --> 00:46:55,370
when you see them arrive, okay?
840
00:47:02,290 --> 00:47:03,960
Mira? Is that you?
841
00:47:04,790 --> 00:47:07,420
Yes, hi. Um...
842
00:47:07,420 --> 00:47:09,250
Miss, you're quite early.
843
00:47:09,250 --> 00:47:10,620
- The event isn't about to...
- Yes.
844
00:47:10,630 --> 00:47:14,210
I've got an appointment
with the head doctor.
845
00:47:14,210 --> 00:47:15,620
Okay, sure.
846
00:47:15,630 --> 00:47:16,830
I mean, of course, yes.
847
00:47:16,830 --> 00:47:18,120
- One moment, Mira.
- Thank you.
848
00:47:18,130 --> 00:47:20,620
And who may I tell them you're with?
849
00:47:20,630 --> 00:47:22,870
Me? I'm, I'm...
850
00:47:22,870 --> 00:47:25,290
Uh... Doctor...
851
00:47:25,290 --> 00:47:28,750
uh, Doctor Plan-ing Guy.
852
00:47:30,170 --> 00:47:31,620
Doc... Doctor Planning Guy?
853
00:47:32,620 --> 00:47:34,540
Doctor Guy Planning.
854
00:47:34,540 --> 00:47:35,710
It's my stage name.
855
00:47:35,710 --> 00:47:38,580
You... you probably
recognize me.
856
00:47:38,580 --> 00:47:41,210
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
857
00:47:41,920 --> 00:47:43,790
I'm... I'm... I'm very famous.
858
00:47:44,370 --> 00:47:46,370
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
859
00:47:46,370 --> 00:47:48,370
Uh, no, you won't find my name there.
860
00:47:49,370 --> 00:47:51,040
My office called in today,
861
00:47:51,040 --> 00:47:52,620
and they just told us to stop by.
862
00:47:52,620 --> 00:47:53,580
- Yeah.
- Yeah.
863
00:47:53,580 --> 00:47:54,620
Please, could you hurry?
864
00:47:54,620 --> 00:47:55,830
We don't like to be kept waiting.
865
00:47:55,830 --> 00:47:57,330
- Of course, sure.
- Thank you.
866
00:47:58,750 --> 00:48:01,040
"Doctor Guy Planning"?
867
00:48:01,040 --> 00:48:04,500
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
868
00:48:04,500 --> 00:48:06,460
I'm a mechanic, not an actor.
869
00:48:06,460 --> 00:48:07,830
But it's a stupid name.
870
00:48:07,830 --> 00:48:08,830
Mira!
871
00:48:09,960 --> 00:48:11,960
Oh. What a nice surprise.
872
00:48:11,960 --> 00:48:13,500
I'm terribly sorry,
873
00:48:13,500 --> 00:48:15,370
I wasn't made aware of your appointment.
874
00:48:15,370 --> 00:48:16,620
And you're not alone.
875
00:48:16,620 --> 00:48:18,500
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
876
00:48:18,500 --> 00:48:20,420
Planning. I'm famous.
877
00:48:20,420 --> 00:48:21,370
Very famous.
878
00:48:21,370 --> 00:48:22,830
You look familiar.
879
00:48:23,420 --> 00:48:25,830
And now, what can I do for you?
880
00:48:25,830 --> 00:48:26,920
Um...
881
00:48:28,370 --> 00:48:30,710
I hope this can stay between us.
882
00:48:31,500 --> 00:48:34,750
I'd like to avoid all the media attention.
883
00:48:34,750 --> 00:48:37,210
You understand what I mean?
We're not...
884
00:48:37,210 --> 00:48:39,420
going public with it yet.
885
00:48:39,420 --> 00:48:40,580
- I see.
- So...
886
00:48:40,580 --> 00:48:42,710
Good thinking, Ms. Mira.
887
00:48:42,710 --> 00:48:45,620
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
888
00:48:46,290 --> 00:48:49,250
Have you already decided
which improvement you would like
889
00:48:49,250 --> 00:48:50,620
for your future child?
890
00:48:51,540 --> 00:48:52,210
I'm sorry?
891
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
We have many options.
892
00:48:53,960 --> 00:48:55,710
Uh, increased physical strength.
893
00:48:55,710 --> 00:48:58,500
Or allow me to say, your beauty?
894
00:48:58,500 --> 00:49:00,250
Or maybe your incomparable voice?
895
00:49:00,250 --> 00:49:02,790
All of this is possible.
You just need to choose.
896
00:49:02,790 --> 00:49:06,080
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
897
00:49:06,080 --> 00:49:08,790
Since we're both doctors.
898
00:49:08,790 --> 00:49:10,210
Seriously, though, Doc.
899
00:49:10,210 --> 00:49:12,580
Uh, before committing, I wanna make sure
900
00:49:12,580 --> 00:49:14,960
that my girl, my princess,
901
00:49:14,960 --> 00:49:16,830
gets the best treatment available.
902
00:49:18,000 --> 00:49:19,620
Can we have a look around your hospital?
903
00:49:19,620 --> 00:49:20,870
Oh, hey...
904
00:49:20,870 --> 00:49:22,870
Our clinic is the very best,
I can assure you.
905
00:49:22,870 --> 00:49:24,250
We're the only ones in this country
906
00:49:24,250 --> 00:49:26,960
providing the most advanced
prenatal improvements.
907
00:49:28,250 --> 00:49:29,580
Unfortunately, uh...
908
00:49:29,580 --> 00:49:32,000
- The Senator Kessler's visit...
- Oh, yeah.
909
00:49:32,000 --> 00:49:33,750
No, mad respect for that, mad respect.
910
00:49:33,750 --> 00:49:35,960
But I really need to see what I'm buying.
911
00:49:37,750 --> 00:49:38,710
Certainly.
912
00:49:39,870 --> 00:49:42,170
Okay. Uh, follow me, then.
913
00:49:50,920 --> 00:49:53,120
The Family Planning Center
will celebrate its
914
00:49:53,120 --> 00:49:55,250
thirtieth birthday next year.
915
00:49:55,250 --> 00:49:57,160
We've provided impeccable improvements
916
00:49:57,170 --> 00:50:00,620
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
917
00:50:00,620 --> 00:50:02,210
and, well, now you.
918
00:50:02,210 --> 00:50:05,290
Your wonderful voice
was one of our designs.
919
00:50:08,000 --> 00:50:08,920
Sorry.
920
00:50:10,120 --> 00:50:12,710
- Doctor...
- Leon. They're here.
921
00:50:14,420 --> 00:50:17,040
Yo, Doc, thank you so much!
922
00:50:17,040 --> 00:50:18,540
We are so grateful
923
00:50:18,540 --> 00:50:20,500
and impressed with your facility.
924
00:50:20,500 --> 00:50:22,170
We have a little surprise for you.
925
00:50:22,750 --> 00:50:26,160
Mira is gonna perform
a special private gig
926
00:50:26,170 --> 00:50:28,580
just for you and your staff right now.
927
00:50:28,580 --> 00:50:31,080
- No, it's not really necessary...
- No. We insist, we insist.
928
00:50:31,080 --> 00:50:32,080
Guys, everyone!
929
00:50:32,080 --> 00:50:33,500
Ladies and gentlemen!
930
00:50:33,500 --> 00:50:37,250
Mira herself is gonna
perform just for you.
931
00:50:37,250 --> 00:50:39,000
One-time private gig!
932
00:50:39,000 --> 00:50:40,500
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
933
00:50:40,500 --> 00:50:42,620
Yes, I have a couple of new songs,
934
00:50:42,620 --> 00:50:44,870
if you wanna follow me.
935
00:50:44,870 --> 00:50:46,460
Yeah. Follow me, everyone!
936
00:50:46,460 --> 00:50:48,370
That's right.
Come on in. Come on.
937
00:51:04,000 --> 00:51:05,250
Hey, boneheads!
938
00:51:06,540 --> 00:51:08,370
You again, Flower Man?
939
00:51:08,370 --> 00:51:09,830
You got lucky last time.
940
00:51:09,830 --> 00:51:12,580
Come on.
Don't worry, I won't bite.
941
00:51:14,580 --> 00:51:17,000
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
942
00:51:17,000 --> 00:51:19,040
Grab him by his petals, boys.
943
00:51:20,170 --> 00:51:21,210
Come on.
944
00:51:28,410 --> 00:51:30,040
I made a few improvements.
945
00:51:30,040 --> 00:51:31,250
It won't mean a thing.
946
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
Get him!
947
00:51:59,370 --> 00:52:01,540
You'll pay for that, you freak.
948
00:52:31,160 --> 00:52:32,580
- Let's get out of here.
- Let's go!
949
00:52:33,910 --> 00:52:34,870
Stay right there!
Don't move!
950
00:52:34,870 --> 00:52:36,080
Hold your fire.
951
00:52:42,660 --> 00:52:44,830
Dad?
952
00:52:47,660 --> 00:52:48,790
What?
953
00:52:50,000 --> 00:52:50,870
Mira?
954
00:52:50,870 --> 00:52:52,500
Mira.
955
00:52:52,500 --> 00:52:53,790
Leon?
956
00:52:55,790 --> 00:52:57,080
I'm sorry.
957
00:52:57,080 --> 00:52:58,790
I warned him about this.
958
00:52:58,790 --> 00:53:01,080
He told me everything.
He's here to help.
959
00:53:05,160 --> 00:53:06,040
I don't understand.
960
00:53:06,710 --> 00:53:08,040
Why did you just let him go?
961
00:53:08,750 --> 00:53:10,750
'Cause you're all that matters to me, son.
962
00:53:11,910 --> 00:53:12,910
That's why.
963
00:53:13,580 --> 00:53:14,790
Son?
964
00:53:17,370 --> 00:53:18,460
He's your dad?
965
00:53:21,370 --> 00:53:23,960
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
966
00:53:26,330 --> 00:53:27,160
I'm sorry.
967
00:53:28,910 --> 00:53:30,040
So, you're...
968
00:53:31,080 --> 00:53:33,700
- You're one of them.
- No.
969
00:53:33,710 --> 00:53:36,660
No. Chloe. Chloe!
970
00:53:36,660 --> 00:53:38,710
It's all right, son.
You did good.
971
00:53:40,120 --> 00:53:41,160
I'm proud of you.
972
00:53:42,290 --> 00:53:43,500
- You're safe.
- Mira!
973
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
Mira! Why are you here?
974
00:53:47,660 --> 00:53:49,700
My son is proof that the disparity
975
00:53:49,710 --> 00:53:52,620
between Genetics and Specials
has gone too far.
976
00:53:54,160 --> 00:53:56,540
Tomorrow, we vote for Proposition 42,
977
00:53:56,540 --> 00:53:58,500
and then the healing can begin.
978
00:53:59,790 --> 00:54:01,960
Genetic unity for all!
979
00:54:03,250 --> 00:54:05,210
Senator. Se... Senator?
980
00:54:08,790 --> 00:54:09,830
Senator, over here!
981
00:54:10,410 --> 00:54:11,710
Just a moment of your time.
982
00:54:13,620 --> 00:54:16,830
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
983
00:54:16,830 --> 00:54:20,200
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
984
00:54:20,210 --> 00:54:23,120
After last week's attack
on the Family Planning Center,
985
00:54:23,120 --> 00:54:24,500
the Proposition 42,
986
00:54:24,500 --> 00:54:26,620
locally backed by Senator Kessler,
987
00:54:26,620 --> 00:54:29,120
was met with near-unanimous approval.
988
00:54:29,120 --> 00:54:31,830
Earlier, Senator Kessler
and his security team
989
00:54:31,830 --> 00:54:34,500
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
990
00:54:34,500 --> 00:54:37,660
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
991
00:54:37,660 --> 00:54:38,910
saving many lives.
992
00:54:38,910 --> 00:54:40,160
Preparations for the new
993
00:54:40,160 --> 00:54:41,910
genetic treatments are underway.
994
00:54:41,910 --> 00:54:44,000
Starting today, Special citizens
995
00:54:44,000 --> 00:54:46,250
will be transported to a new medical camp
996
00:54:46,250 --> 00:54:47,830
established outside the city.
997
00:54:47,830 --> 00:54:49,250
After the new treatments,
998
00:54:49,250 --> 00:54:51,290
the Special District borders
will be opened,
999
00:54:51,290 --> 00:54:52,830
and the newly improved citizens
1000
00:54:52,830 --> 00:54:55,500
will be allowed to join
the Genetic population,
1001
00:54:55,500 --> 00:54:57,790
creating, according to Senator Kessler,
1002
00:54:57,790 --> 00:55:00,250
a new, more unified future for all.
1003
00:55:14,210 --> 00:55:15,660
Special citizens, you are required
1004
00:55:15,660 --> 00:55:16,660
to follow directions to the designated
1005
00:55:16,660 --> 00:55:18,080
unloading zones.
1006
00:55:18,080 --> 00:55:20,210
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1007
00:55:48,870 --> 00:55:50,490
You'll be staying here until we complete
1008
00:55:50,500 --> 00:55:51,790
the procedure, then you're...
1009
00:55:52,950 --> 00:55:54,540
free to do as you wish.
1010
00:55:55,200 --> 00:55:56,040
Chloe...
1011
00:55:59,000 --> 00:56:00,200
What happened to Chloe?
1012
00:56:00,200 --> 00:56:01,410
The girl I was with.
1013
00:56:02,200 --> 00:56:03,160
Where'd she go?
1014
00:56:03,160 --> 00:56:04,330
She ran away.
1015
00:56:05,330 --> 00:56:06,740
But we're looking for her.
1016
00:56:06,750 --> 00:56:09,290
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1017
00:56:10,500 --> 00:56:11,500
And Hughes?
1018
00:56:13,660 --> 00:56:16,000
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1019
00:56:18,000 --> 00:56:19,330
Why has he not been arrested?
1020
00:56:19,330 --> 00:56:22,290
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1021
00:56:26,370 --> 00:56:27,700
I let everybody down.
1022
00:56:29,410 --> 00:56:30,410
I want my suit back.
1023
00:56:30,410 --> 00:56:31,950
I... I need my suit back.
1024
00:56:31,950 --> 00:56:32,910
Where is it?
1025
00:56:34,000 --> 00:56:35,790
You don't need that suit anymore.
1026
00:56:37,040 --> 00:56:39,370
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1027
00:56:44,250 --> 00:56:45,540
Just like you cured Mom?
1028
00:56:54,700 --> 00:56:55,660
Leonard.
1029
00:56:59,160 --> 00:57:01,160
I did what I thought was best...
1030
00:57:02,910 --> 00:57:04,250
to try and fix you.
1031
00:57:06,540 --> 00:57:07,540
I was wrong.
1032
00:57:09,160 --> 00:57:11,330
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1033
00:57:12,620 --> 00:57:14,790
Well, you were the one that
1034
00:57:14,790 --> 00:57:16,370
let them experiment.
1035
00:57:28,950 --> 00:57:30,040
I loved your mother.
1036
00:57:32,910 --> 00:57:34,040
So much.
1037
00:57:36,370 --> 00:57:37,450
So much.
1038
00:57:39,950 --> 00:57:40,990
And...
1039
00:57:44,160 --> 00:57:46,450
I made a terrible mistake.
1040
00:57:53,120 --> 00:57:54,290
She left you a letter.
1041
00:57:56,330 --> 00:57:59,790
And I was so afraid
of what you would do...
1042
00:58:01,290 --> 00:58:02,700
that I never gave it to you.
1043
00:58:05,700 --> 00:58:06,950
And then you disappeared.
1044
00:58:28,490 --> 00:58:30,740
Dear Leon, this is your mother.
1045
00:58:31,450 --> 00:58:34,330
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1046
00:58:35,080 --> 00:58:37,330
Unfortunately, we have to part soon.
1047
00:58:38,040 --> 00:58:41,910
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1048
00:58:42,830 --> 00:58:45,790
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1049
00:58:45,790 --> 00:58:47,740
and your heart will become hardened.
1050
00:58:48,830 --> 00:58:50,740
Life can be cruel, son.
1051
00:58:50,740 --> 00:58:52,660
We have to learn to forgive,
1052
00:58:52,660 --> 00:58:54,870
no matter how difficult it might be.
1053
00:58:55,830 --> 00:58:59,160
After all, no matter what happens to us,
1054
00:58:59,160 --> 00:59:00,950
despite all of the mistakes,
1055
00:59:00,950 --> 00:59:03,080
family stays with you until the end.
1056
00:59:03,830 --> 00:59:05,540
We are all the same.
1057
00:59:05,540 --> 00:59:07,120
We are all equal.
1058
00:59:07,950 --> 00:59:08,990
I love you.
1059
00:59:16,620 --> 00:59:18,200
She wanted you to forgive me.
1060
00:59:33,330 --> 00:59:34,700
I'm gonna take care of him.
1061
00:59:36,740 --> 00:59:38,200
They won't stay here long.
1062
00:59:39,290 --> 00:59:42,240
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1063
00:59:43,410 --> 00:59:45,240
Does anybody have some water?
1064
00:59:45,240 --> 00:59:48,870
And you will walk home on your own.
1065
00:59:52,790 --> 00:59:53,580
Chloe?
1066
00:59:59,240 --> 01:00:00,040
Chloe!
1067
01:00:01,870 --> 01:00:02,700
Chloe!
1068
01:00:08,040 --> 01:00:09,540
They told me you ran away.
1069
01:00:15,700 --> 01:00:19,830
Believe it or not, I missed you so much.
1070
01:00:26,080 --> 01:00:27,040
Me too.
1071
01:00:28,790 --> 01:00:29,620
Almost.
1072
01:00:31,120 --> 01:00:32,740
Come on.
1073
01:00:33,450 --> 01:00:34,740
Okay, you all right?
1074
01:00:34,740 --> 01:00:36,700
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1075
01:00:36,700 --> 01:00:38,660
Are you now one of them?
1076
01:00:38,660 --> 01:00:39,780
I don't know. I...
1077
01:00:42,540 --> 01:00:43,660
I'm one of you.
1078
01:00:48,450 --> 01:00:49,370
Mira.
1079
01:00:51,830 --> 01:00:53,200
Why did you warn my dad?
1080
01:00:54,160 --> 01:00:55,910
You could have been killed.
1081
01:00:55,910 --> 01:00:57,540
I had to do something.
1082
01:00:58,200 --> 01:00:59,370
Don't you see that...
1083
01:01:01,200 --> 01:01:02,910
he's the one behind all of this?
1084
01:01:03,490 --> 01:01:05,490
The gang, the attack on the Genetics.
1085
01:01:06,160 --> 01:01:09,120
Why would Kessler be behind all this?
1086
01:01:09,910 --> 01:01:12,410
Who stands to benefit
the most from all of this?
1087
01:01:13,200 --> 01:01:13,990
Him.
1088
01:01:15,620 --> 01:01:17,950
His project is now supported
by the Senate.
1089
01:01:17,950 --> 01:01:22,200
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1090
01:01:22,200 --> 01:01:24,200
I mean, he found the cure.
1091
01:01:24,200 --> 01:01:25,870
Why would he support the gang
1092
01:01:25,870 --> 01:01:27,830
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1093
01:01:27,830 --> 01:01:28,740
I don't know.
1094
01:01:28,740 --> 01:01:29,910
Hey, Leon.
1095
01:01:30,490 --> 01:01:31,870
If Kessler's plan is real,
1096
01:01:31,870 --> 01:01:33,950
I won't be needing your service anymore.
1097
01:01:35,410 --> 01:01:37,120
I wouldn't be so sure, buddy.
1098
01:01:37,910 --> 01:01:39,410
There's something about this...
1099
01:01:40,080 --> 01:01:41,830
that stinks like a dead rat.
1100
01:01:41,830 --> 01:01:45,200
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1101
01:01:45,200 --> 01:01:47,330
The lab, the lab.
1102
01:01:47,950 --> 01:01:49,030
The laboratory.
1103
01:01:49,030 --> 01:01:51,490
If...
if I'm right about my dad,
1104
01:01:51,490 --> 01:01:54,490
then, uh, the answer is in the lab.
1105
01:01:54,490 --> 01:01:55,620
We just...
1106
01:01:55,620 --> 01:01:57,280
We need to find a way to get the proof.
1107
01:01:58,330 --> 01:01:59,370
The cam.
1108
01:02:02,830 --> 01:02:04,700
- What?
- The cam.
1109
01:02:06,330 --> 01:02:09,950
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1110
01:02:09,950 --> 01:02:11,870
Shut up, old man.
1111
01:02:11,870 --> 01:02:12,910
Shh.
1112
01:02:12,910 --> 01:02:14,370
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1113
01:02:15,030 --> 01:02:16,030
Buddy?
1114
01:02:16,030 --> 01:02:17,120
Yeah?
1115
01:02:18,030 --> 01:02:20,410
How's that camera working out for you?
1116
01:02:37,990 --> 01:02:39,410
You, come with us.
1117
01:02:41,240 --> 01:02:42,030
This one?
1118
01:02:42,780 --> 01:02:43,990
Yes. That one.
1119
01:02:45,030 --> 01:02:45,950
Move it!
1120
01:03:01,740 --> 01:03:03,030
Please lift your arm.
1121
01:03:03,030 --> 01:03:05,330
This will sting a little.
1122
01:03:20,410 --> 01:03:22,030
- You did good.
- Thank you.
1123
01:03:23,120 --> 01:03:24,620
I knew it.
1124
01:03:25,530 --> 01:03:27,990
So that's what it's all about.
1125
01:03:30,660 --> 01:03:32,240
And how does it all work?
1126
01:03:33,410 --> 01:03:37,620
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1127
01:03:37,620 --> 01:03:38,660
I'll show you.
1128
01:03:39,910 --> 01:03:42,740
First, we extract
the necessary biomaterial
1129
01:03:42,740 --> 01:03:44,070
from the donor's brain.
1130
01:03:44,080 --> 01:03:45,320
He won't feel a thing.
1131
01:03:45,330 --> 01:03:46,660
It's completely painless.
1132
01:03:53,870 --> 01:03:54,740
Almost.
1133
01:04:04,240 --> 01:04:05,030
Then...
1134
01:04:07,200 --> 01:04:08,820
We mix the biomaterial
1135
01:04:08,830 --> 01:04:11,660
with the variant of the gene modification.
1136
01:04:18,280 --> 01:04:20,660
The donor's untouched genome
1137
01:04:20,660 --> 01:04:24,990
binds with the genetic enhancement
1138
01:04:24,990 --> 01:04:25,950
and...
1139
01:04:28,080 --> 01:04:29,240
Voila!
1140
01:04:30,830 --> 01:04:32,450
We have the essence.
1141
01:04:33,620 --> 01:04:34,990
Which allows us to instill
1142
01:04:34,990 --> 01:04:36,990
any enhancement into any Genetic,
1143
01:04:36,990 --> 01:04:39,410
regardless of age, and without limit.
1144
01:04:40,780 --> 01:04:43,370
It's a goddamn miracle.
1145
01:04:43,370 --> 01:04:46,370
We've cracked the enigma
of human evolution.
1146
01:04:49,330 --> 01:04:52,330
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1147
01:04:52,950 --> 01:04:55,910
I hope we're not
going to waste your miracle
1148
01:04:55,910 --> 01:04:57,530
on some human garbage.
1149
01:04:58,240 --> 01:05:00,870
Curing my son is all that matters to me.
1150
01:05:03,910 --> 01:05:06,700
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1151
01:05:09,700 --> 01:05:13,320
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1152
01:05:13,330 --> 01:05:17,200
Harvesting them is
the only humane solution.
1153
01:05:18,950 --> 01:05:19,910
It's the...
1154
01:05:21,410 --> 01:05:22,740
loving thing to do.
1155
01:05:25,200 --> 01:05:26,370
Great!
1156
01:05:27,740 --> 01:05:30,410
Because I've been waiting
for some new additions
1157
01:05:30,410 --> 01:05:31,950
for quite a while.
1158
01:05:32,950 --> 01:05:34,570
Get this garbage out of here.
1159
01:05:58,990 --> 01:06:02,280
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1160
01:06:03,120 --> 01:06:05,620
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1161
01:06:15,450 --> 01:06:17,780
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1162
01:06:17,780 --> 01:06:20,410
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1163
01:06:20,410 --> 01:06:21,740
Hey, hey.
1164
01:06:22,620 --> 01:06:25,370
I'm sorry.
1165
01:06:26,530 --> 01:06:27,610
- It's okay.
- I'm sorry.
1166
01:06:27,620 --> 01:06:29,200
Mira, no, this is not your fault.
1167
01:06:29,200 --> 01:06:30,070
It's not your fault.
1168
01:06:35,660 --> 01:06:36,570
Listen.
1169
01:06:37,950 --> 01:06:39,410
The question is,
1170
01:06:41,030 --> 01:06:42,570
what are we gonna do about it?
1171
01:06:47,660 --> 01:06:49,780
So, what are we gonna do?
1172
01:06:56,450 --> 01:06:57,320
We fight!
1173
01:06:59,280 --> 01:07:00,530
- Fight?
- With what?
1174
01:07:01,950 --> 01:07:03,820
With... with...
1175
01:07:03,820 --> 01:07:05,030
with anything we've got!
1176
01:07:05,910 --> 01:07:07,820
All we have to do is just...
1177
01:07:07,820 --> 01:07:10,280
just... just hold them off
until the police come.
1178
01:07:10,280 --> 01:07:11,620
That's all we have to do.
1179
01:07:12,530 --> 01:07:13,990
It'll be a slaughter.
1180
01:07:13,990 --> 01:07:15,700
No, no.
1181
01:07:18,620 --> 01:07:20,280
That's what they want you to think.
1182
01:07:20,950 --> 01:07:21,870
All right?
1183
01:07:23,070 --> 01:07:24,610
That you're useless
1184
01:07:24,620 --> 01:07:26,320
and you're worthless.
1185
01:07:26,910 --> 01:07:28,160
It's not true!
1186
01:07:29,610 --> 01:07:30,490
It's that we're...
1187
01:07:34,030 --> 01:07:35,280
We're all one.
1188
01:07:37,110 --> 01:07:39,160
We're all equal.
1189
01:07:43,530 --> 01:07:46,450
I just need my damn suit.
1190
01:07:46,450 --> 01:07:47,700
I know where they keep it.
1191
01:07:48,910 --> 01:07:49,950
The storeroom.
1192
01:07:55,200 --> 01:07:56,610
- We're gonna fight.
- We fight!
1193
01:07:57,320 --> 01:07:58,780
- Yeah.
- We fight!
1194
01:07:59,950 --> 01:08:00,780
We fight!
1195
01:08:11,360 --> 01:08:13,030
Today is the day, Leonard.
1196
01:08:14,160 --> 01:08:15,950
First, I'm gonna cure you,
1197
01:08:15,950 --> 01:08:17,820
then the rest of the world.
1198
01:08:18,910 --> 01:08:21,660
Don't call me that.
1199
01:08:22,280 --> 01:08:23,780
Tell me, Dad.
1200
01:08:23,780 --> 01:08:27,320
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1201
01:08:28,530 --> 01:08:29,860
I know everything.
1202
01:08:31,360 --> 01:08:33,610
Your dealings with Hughes, the gang.
1203
01:08:34,490 --> 01:08:35,700
Killing all those innocent people
1204
01:08:35,700 --> 01:08:37,610
for your own pathetic ego!
1205
01:08:37,610 --> 01:08:39,450
Oh, it's so much more than that.
1206
01:08:39,450 --> 01:08:41,490
It's evolution, and you can't stop it.
1207
01:08:46,610 --> 01:08:48,030
I gotta ask you one question.
1208
01:08:48,610 --> 01:08:49,660
Why?
1209
01:08:49,660 --> 01:08:51,950
You were supposed to be born a Genetic!
1210
01:08:52,700 --> 01:08:54,280
You're not a Special.
1211
01:08:54,280 --> 01:08:55,950
You were always one of us.
1212
01:08:58,030 --> 01:08:59,950
With the Specials' untouched genome,
1213
01:09:00,740 --> 01:09:02,820
I can cure every illness,
1214
01:09:02,820 --> 01:09:04,160
every disability,
1215
01:09:04,160 --> 01:09:05,910
and we'll ascend to the next level
1216
01:09:05,910 --> 01:09:07,860
on the evolutionary ladder!
1217
01:09:07,860 --> 01:09:11,110
And it all starts with you, Leonard!
1218
01:09:12,410 --> 01:09:13,360
My only son.
1219
01:09:14,320 --> 01:09:16,990
You did all of this to help me?
1220
01:09:18,240 --> 01:09:19,360
To cure me?
1221
01:09:21,660 --> 01:09:22,910
There's only one thing, Dad.
1222
01:09:24,280 --> 01:09:25,610
I'm not the one who's sick.
1223
01:09:26,450 --> 01:09:27,360
You are.
1224
01:09:29,160 --> 01:09:30,110
Leonard...
1225
01:09:32,110 --> 01:09:33,280
Leonard!
1226
01:09:34,450 --> 01:09:36,360
Chloe, tell me you've got some more ammo!
1227
01:09:36,360 --> 01:09:38,240
Why? Did you use
all of them up again?
1228
01:09:39,200 --> 01:09:40,450
You wouldn't get far without me.
1229
01:09:41,410 --> 01:09:43,280
- Okay, so I've got...
- What you got?
1230
01:09:43,280 --> 01:09:45,860
- Two wings, here.
- Okay.
1231
01:09:45,860 --> 01:09:48,200
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1232
01:09:49,320 --> 01:09:51,320
I guess that's all.
No, wait!
1233
01:09:54,740 --> 01:09:56,700
- One acid fruit.
- One?
1234
01:09:57,410 --> 01:09:58,400
That's the last one.
1235
01:09:59,570 --> 01:10:01,740
Please use it wisely, Flower Man.
1236
01:10:02,820 --> 01:10:04,570
Time to show them some flower power.
1237
01:10:04,570 --> 01:10:05,450
Good luck.
1238
01:10:06,200 --> 01:10:07,860
Sector is clear.
1239
01:10:08,910 --> 01:10:10,070
Who are you?
1240
01:10:23,030 --> 01:10:25,860
Chloe, Hughes will be here any minute.
1241
01:10:25,860 --> 01:10:28,490
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1242
01:10:28,490 --> 01:10:29,700
- Okay.
- Okay?
1243
01:10:31,780 --> 01:10:33,240
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1244
01:10:35,860 --> 01:10:37,570
Security breach detected.
1245
01:10:37,570 --> 01:10:39,450
Initiate full lockdown.
1246
01:10:40,280 --> 01:10:41,570
- Hurry up!
- Got it!
1247
01:10:44,610 --> 01:10:45,820
Security breach detected.
1248
01:10:45,820 --> 01:10:47,950
No, I still need some time
for the connection.
1249
01:10:47,950 --> 01:10:49,660
- How long do you need?
- Five minutes.
1250
01:10:50,740 --> 01:10:51,700
Make it four.
1251
01:10:51,700 --> 01:10:52,650
Police dispatch.
1252
01:10:52,660 --> 01:10:54,110
Please upload your video.
1253
01:10:54,110 --> 01:10:55,070
Wait, Leon!
1254
01:10:57,450 --> 01:10:58,410
You'll need this.
1255
01:10:59,990 --> 01:11:00,780
Yeah.
1256
01:11:02,070 --> 01:11:03,740
- Security breach detected.
- Okay.
1257
01:11:03,740 --> 01:11:05,450
Lock this door.
Whatever happens,
1258
01:11:05,450 --> 01:11:06,700
do not unlock it.
1259
01:11:06,700 --> 01:11:08,030
Oh, Leon.
1260
01:11:08,030 --> 01:11:09,820
- What?
- Be careful.
1261
01:11:11,910 --> 01:11:14,150
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1262
01:11:14,160 --> 01:11:15,160
Ew, gross!
1263
01:11:22,410 --> 01:11:24,030
Attention all residents.
1264
01:11:24,030 --> 01:11:27,240
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1265
01:11:27,240 --> 01:11:29,610
A search will be conducted
as we seek to locate
1266
01:11:29,610 --> 01:11:30,900
a dangerous individual.
1267
01:11:30,900 --> 01:11:32,740
Please be advised that providing shelter
1268
01:11:32,740 --> 01:11:34,490
or assistance to this individual
1269
01:11:34,490 --> 01:11:37,200
is a serious offense
with severe consequences.
1270
01:11:37,200 --> 01:11:39,110
Your cooperation is mandatory.
1271
01:11:39,110 --> 01:11:40,070
Thank you.
1272
01:11:48,780 --> 01:11:49,820
Flower Man.
1273
01:11:50,740 --> 01:11:53,280
You're like a goddamn weed, you know that?
1274
01:11:53,950 --> 01:11:54,900
But don't worry.
1275
01:11:55,860 --> 01:11:58,900
I've got just the right tools
to deal with you.
1276
01:11:58,900 --> 01:12:01,530
And I won't drag it out this time.
1277
01:12:01,530 --> 01:12:04,320
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1278
01:12:07,900 --> 01:12:10,030
Why don't I bury you right here?
1279
01:12:10,030 --> 01:12:10,950
Bring it.
1280
01:12:35,650 --> 01:12:38,150
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1281
01:12:38,150 --> 01:12:39,950
Situation not under control.
1282
01:12:39,950 --> 01:12:42,280
I repeat, situation not under control!
1283
01:13:27,070 --> 01:13:28,950
So, how are you feeling now?
1284
01:13:35,450 --> 01:13:36,450
Get it out!
1285
01:13:53,200 --> 01:13:56,110
Let's finish this, Flower Boy.
1286
01:13:59,610 --> 01:14:01,240
Where do you think you're going?
1287
01:14:04,860 --> 01:14:06,990
What's going on here?
1288
01:14:11,610 --> 01:14:12,860
Let her go.
1289
01:14:17,860 --> 01:14:19,900
Are you tired yet, creepy freak?
1290
01:14:36,700 --> 01:14:38,110
Are you okay, miss?
1291
01:14:38,110 --> 01:14:40,030
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1292
01:14:40,030 --> 01:14:41,490
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1293
01:14:41,490 --> 01:14:42,490
Confirm receipt.
Checking.
1294
01:14:42,490 --> 01:14:43,570
Tell her.
1295
01:14:43,570 --> 01:14:44,940
We need you
to come here now! Fast!
1296
01:14:44,950 --> 01:14:46,030
Stand by.
1297
01:14:46,030 --> 01:14:47,360
We're sending units to the premises.
1298
01:14:47,360 --> 01:14:48,150
Help us!
1299
01:15:01,530 --> 01:15:02,360
Missed!
1300
01:15:02,360 --> 01:15:03,610
Whoa!
1301
01:15:24,360 --> 01:15:26,820
What's that?
1302
01:15:27,450 --> 01:15:28,610
I can't hear you.
1303
01:15:29,320 --> 01:15:31,070
That's flower power.
1304
01:15:45,400 --> 01:15:46,690
It's flower power.
1305
01:15:59,860 --> 01:16:01,690
Attention, this is the police!
1306
01:16:01,690 --> 01:16:03,980
You are ordered to lower
your weapons immediately
1307
01:16:03,990 --> 01:16:05,150
and stand down.
1308
01:16:05,150 --> 01:16:07,490
Any resistance will not be tolerated.
1309
01:16:08,490 --> 01:16:10,150
Okay, okay! Don't shoot!
1310
01:16:10,150 --> 01:16:11,690
Don't move! Stay back!
1311
01:16:11,690 --> 01:16:13,570
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1312
01:16:13,570 --> 01:16:15,480
Prepare to be taken into custody.
1313
01:16:15,490 --> 01:16:17,690
This camp is now under police control.
1314
01:16:17,690 --> 01:16:18,780
Okay, okay.
1315
01:16:18,780 --> 01:16:20,650
All units, green light!
1316
01:16:20,650 --> 01:16:22,320
Engage and secure the targets.
1317
01:16:22,320 --> 01:16:23,440
Let's end this.
1318
01:16:26,280 --> 01:16:27,780
Securing the room!
1319
01:16:27,780 --> 01:16:29,280
All clear.
1320
01:16:29,280 --> 01:16:31,860
Two casualties.
No hostile activity detected.
1321
01:16:35,150 --> 01:16:37,280
What is this?
1322
01:16:51,610 --> 01:16:52,820
You're alive!
1323
01:16:52,820 --> 01:16:54,900
You... you did it! You're alive!
1324
01:16:56,240 --> 01:16:57,240
We did it.
1325
01:16:58,150 --> 01:17:01,030
Hey. Hey, hey. You okay?
1326
01:17:12,650 --> 01:17:14,110
You're gonna traumatize me,
1327
01:17:14,110 --> 01:17:15,280
you know that, huh?
1328
01:17:16,690 --> 01:17:18,360
Shocking new details have emerged
1329
01:17:18,360 --> 01:17:20,610
about last week's raid
on a secret medical facility
1330
01:17:20,610 --> 01:17:22,030
outside the city,
1331
01:17:22,030 --> 01:17:24,530
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1332
01:17:24,530 --> 01:17:26,570
to harvest brain matter from Specials.
1333
01:17:26,570 --> 01:17:28,730
But at the center
of this dramatic rescue was
1334
01:17:28,740 --> 01:17:31,690
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1335
01:17:31,690 --> 01:17:33,610
who intervened to save lives.
1336
01:17:33,610 --> 01:17:35,360
Some have claimed that he may be
1337
01:17:35,360 --> 01:17:37,610
the estranged son of Senator Kessler,
1338
01:17:37,610 --> 01:17:40,070
but officials have denied these rumors.
1339
01:17:42,320 --> 01:17:43,690
This mysterious figure,
1340
01:17:43,690 --> 01:17:44,980
along with a group of Specials,
1341
01:17:44,980 --> 01:17:46,530
infiltrated the facility,
1342
01:17:46,530 --> 01:17:50,030
dismantling the operation
and halting planned executions.
1343
01:17:50,030 --> 01:17:52,480
Their actions exposed Kessler's conspiracy
1344
01:17:52,480 --> 01:17:54,150
just as police arrived,
1345
01:17:54,150 --> 01:17:56,070
though the senator escaped capture.
1346
01:17:56,070 --> 01:17:59,360
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1347
01:17:59,360 --> 01:18:00,650
ending segregation policies...
1348
01:18:00,650 --> 01:18:02,820
You know, I used to make
a great soup out of that.
1349
01:18:02,820 --> 01:18:03,980
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1350
01:18:03,980 --> 01:18:04,900
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1351
01:18:04,900 --> 01:18:06,320
- Mira!
- Hey!
1352
01:18:06,320 --> 01:18:08,070
- The search for Kessler...
- Mira, hey!
1353
01:18:08,070 --> 01:18:10,650
And the identity
of the heroic masked vigilante
1354
01:18:10,650 --> 01:18:12,110
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1355
01:18:12,110 --> 01:18:14,150
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1356
01:18:14,900 --> 01:18:15,980
You're a...
1357
01:18:19,610 --> 01:18:21,230
- You know what?
- What?
1358
01:18:23,530 --> 01:18:26,320
Oh, it's just...
how I like to roll.
1359
01:18:26,320 --> 01:18:27,860
Guys, are you done there yet?
1360
01:18:28,610 --> 01:18:29,400
No!
1361
01:18:31,230 --> 01:18:32,320
You know what, I'm sorry,
1362
01:18:32,320 --> 01:18:34,360
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1363
01:18:34,360 --> 01:18:36,360
- Let's go!
- Chloe.
1364
01:18:36,360 --> 01:18:37,860
The circumstances around
1365
01:18:37,860 --> 01:18:40,650
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1366
01:18:40,650 --> 01:18:42,440
leaving many questions unanswered.
1367
01:18:42,440 --> 01:18:44,480
As the city is slowly recovering
1368
01:18:44,480 --> 01:18:46,570
after these shocking revelations,
1369
01:18:46,570 --> 01:18:48,980
the search for
Senator Kessler intensifies.
1370
01:18:48,980 --> 01:18:50,780
We'll continue bringing you updates
1371
01:18:50,780 --> 01:18:52,150
on this developing story
1372
01:18:52,150 --> 01:18:54,570
as more information becomes available.
1373
01:18:54,570 --> 01:18:55,570
Stay tuned.94568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.