All language subtitles for Altered 2025 BluRay 1080p DDP 5 1 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,650 --> 00:01:22,110 Okay, so we messed up. 2 00:01:22,730 --> 00:01:25,690 Somebody pushed the button, and the world nearly ended. 3 00:01:26,770 --> 00:01:28,190 We still don't know exactly who it was, 4 00:01:28,190 --> 00:01:29,810 but it doesn't matter. 5 00:01:30,480 --> 00:01:33,110 What matters is the world didn't end. 6 00:01:33,110 --> 00:01:35,440 We rebuilt it and made it better. 7 00:01:35,440 --> 00:01:38,110 Well, better for some. 8 00:01:38,110 --> 00:01:39,980 They are called the Genetics. 9 00:01:39,980 --> 00:01:43,190 Genetically-improved humans that live like kings. 10 00:01:44,230 --> 00:01:45,980 Then there's the rest of us. 11 00:01:45,980 --> 00:01:47,400 The Specials. 12 00:01:47,400 --> 00:01:50,110 Although there's nothing special about us. 13 00:01:50,110 --> 00:01:53,270 For us, genetic improvements just don't work. 14 00:01:53,980 --> 00:01:56,360 We're as normal as humans have ever been. 15 00:01:56,360 --> 00:01:57,770 But in today's world, 16 00:01:57,770 --> 00:01:59,810 that makes us the scum of the Earth, 17 00:01:59,810 --> 00:02:01,940 or what's left of it. 18 00:02:01,940 --> 00:02:04,150 This is our story. 19 00:02:11,770 --> 00:02:13,610 Sixty-five years ago, 20 00:02:13,610 --> 00:02:15,060 the great nuclear war brought 21 00:02:15,060 --> 00:02:16,770 the old world to an end. 22 00:02:16,770 --> 00:02:18,360 Structures once thought of 23 00:02:18,360 --> 00:02:20,230 - as formidable, the electric... - Leon, go. Move on. 24 00:02:20,230 --> 00:02:22,730 And the international communication networks 25 00:02:22,730 --> 00:02:24,400 crumbled overnight. 26 00:02:25,650 --> 00:02:28,480 Plunged into a world of technological crisis, 27 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 humans finally turned to a power 28 00:02:30,440 --> 00:02:32,690 that had always been close at hand. 29 00:02:32,690 --> 00:02:34,020 Nature. 30 00:02:34,770 --> 00:02:37,110 How many of you know who this man is? 31 00:02:38,360 --> 00:02:39,270 Liam Smith. 32 00:02:40,190 --> 00:02:41,610 Correct. Liam Smith. 33 00:02:41,610 --> 00:02:44,060 Our greatest botanist and genetic engineer. 34 00:02:44,980 --> 00:02:46,900 In the forests of the Amazon, 35 00:02:46,900 --> 00:02:50,150 Professor Smith found the Genesis Tree. 36 00:02:52,860 --> 00:02:54,520 Leon? You ready? 37 00:02:54,520 --> 00:02:56,150 Just give me a second here. 38 00:02:56,150 --> 00:02:58,900 A marvel of nature that appeared after the war. 39 00:02:58,900 --> 00:03:00,480 As a result of the war, 40 00:03:00,480 --> 00:03:02,060 the old power system was destroyed. 41 00:03:02,060 --> 00:03:05,900 But scientists soon learned to utilize the Genesis flower 42 00:03:05,900 --> 00:03:08,560 to harvest and source energy to replace 43 00:03:08,560 --> 00:03:10,270 the damaged electric grid. 44 00:03:10,860 --> 00:03:13,150 The Genesis Tree flowers accumulate 45 00:03:13,150 --> 00:03:14,730 an incredible amount of energy, 46 00:03:14,730 --> 00:03:15,770 and nowadays, 47 00:03:15,770 --> 00:03:18,190 the Genesis energy is everywhere. 48 00:03:19,110 --> 00:03:21,190 - The Genesis Tree is very... - Chloe. I'm in. 49 00:03:21,190 --> 00:03:22,900 - To the external conditions... - How's it going out there? 50 00:03:22,900 --> 00:03:24,770 Hurry up, it's damn boring. 51 00:03:24,770 --> 00:03:26,810 And humidity. 52 00:03:26,810 --> 00:03:29,270 Considering the significance of these plants, 53 00:03:29,270 --> 00:03:32,650 every single Genesis Tree is controlled by the government. 54 00:03:32,650 --> 00:03:34,690 They're grown and maintained... 55 00:03:34,690 --> 00:03:36,770 You see the game last night? 56 00:03:36,770 --> 00:03:39,610 Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out. 57 00:03:40,650 --> 00:03:43,150 It's really hard to find a good linebacker these days. 58 00:03:44,110 --> 00:03:45,610 All right, little buddy. 59 00:03:46,900 --> 00:03:48,480 Time to cause some trouble. 60 00:03:50,650 --> 00:03:53,020 Seriously, Juniper couldn't catch a ball 61 00:03:53,020 --> 00:03:55,190 even if a courier handed it to him. 62 00:03:55,940 --> 00:03:57,060 What the hell? 63 00:04:03,730 --> 00:04:04,940 Come here. 64 00:04:04,940 --> 00:04:07,190 They let us bring toys to work now? 65 00:04:07,190 --> 00:04:09,360 Come on! Stop, you little shit! 66 00:04:10,110 --> 00:04:11,810 Get back here. 67 00:04:11,810 --> 00:04:12,900 What is it? 68 00:04:13,650 --> 00:04:15,310 Beats me. We better call it in. 69 00:04:16,310 --> 00:04:17,650 - It's me! - Oh. 70 00:04:21,110 --> 00:04:22,110 Good night! 71 00:04:27,190 --> 00:04:28,860 Good work, Mr. Stinky. 72 00:04:30,520 --> 00:04:31,400 Okay. 73 00:04:32,900 --> 00:04:33,770 Come on. 74 00:04:35,690 --> 00:04:36,900 Yes! 75 00:04:40,770 --> 00:04:43,560 In the aftermath, 90 percent of children 76 00:04:43,560 --> 00:04:45,190 were born with devastating 77 00:04:45,190 --> 00:04:46,900 - genetic disorders... - This one. 78 00:04:48,900 --> 00:04:50,940 - But then, hope blossomed. - Okay. 79 00:04:50,940 --> 00:04:52,230 - Quite literally. - Okay. 80 00:04:52,230 --> 00:04:54,350 The flower came to our rescue! 81 00:04:54,360 --> 00:04:57,480 Access for one, access for two... 82 00:05:00,480 --> 00:05:01,520 Yeah. 83 00:05:02,150 --> 00:05:04,020 And successfully integrated it 84 00:05:04,020 --> 00:05:05,730 into the human genome. 85 00:05:05,730 --> 00:05:07,890 This groundbreaking achievement sparked 86 00:05:07,900 --> 00:05:10,060 - a biological revolution. - Yeah. 87 00:05:10,060 --> 00:05:13,060 Humans transcended their physical limitations, 88 00:05:13,060 --> 00:05:15,440 taking an evolutionary leap forward. 89 00:05:15,440 --> 00:05:17,730 With careful genetic engineering... 90 00:05:19,350 --> 00:05:20,940 Come on, come on, come on. 91 00:05:28,440 --> 00:05:29,770 Yes, yes, yes, yes. 92 00:05:29,770 --> 00:05:31,230 Mankind was no longer constrained 93 00:05:31,230 --> 00:05:32,890 by its old vulnerabilities. 94 00:05:32,900 --> 00:05:37,100 We had entered a new era of possibility and potential. 95 00:05:43,100 --> 00:05:44,850 For more than half a century now, 96 00:05:44,850 --> 00:05:47,690 every person is born with a genetic improvement 97 00:05:47,690 --> 00:05:50,230 that they received before they were born. 98 00:05:50,230 --> 00:05:51,980 Take a look at each other. 99 00:05:51,980 --> 00:05:54,350 Some of you have improved hearing, 100 00:05:54,350 --> 00:05:56,020 others can run faster, 101 00:05:56,020 --> 00:05:57,440 some have improved vision 102 00:05:57,440 --> 00:05:59,560 or highly evolved smell and taste. 103 00:05:59,560 --> 00:06:02,940 And some of us may even sing like an angel, 104 00:06:02,940 --> 00:06:04,640 like Mira, 105 00:06:04,650 --> 00:06:07,060 recipient of one of the Institute's most 106 00:06:07,060 --> 00:06:09,270 advanced vocal improvements. 107 00:06:13,190 --> 00:06:14,770 Oh, my God, that's Mira! 108 00:06:14,770 --> 00:06:16,060 For all these improvements, 109 00:06:16,060 --> 00:06:18,400 we have Dr. Liam Smith to thank. 110 00:06:19,150 --> 00:06:20,770 Shame he didn't find a cure for the freaks! 111 00:06:20,770 --> 00:06:22,140 Yes. 112 00:06:22,150 --> 00:06:24,060 Bobby! You know we don't call them freaks. 113 00:06:24,060 --> 00:06:25,730 We call them Specials. 114 00:06:25,730 --> 00:06:27,560 Because not everyone is as lucky as us. 115 00:06:27,560 --> 00:06:30,520 Ten percent of humans suffer from an immune deficiency 116 00:06:30,520 --> 00:06:32,270 that prohibits genetic improvement. 117 00:06:32,270 --> 00:06:33,520 It's not their fault, 118 00:06:33,520 --> 00:06:35,850 and they can still live meaningful lives 119 00:06:35,850 --> 00:06:38,230 and be of great use to society doing 120 00:06:38,230 --> 00:06:40,940 maintenance, cleanup, and other less demanding tasks. 121 00:06:40,940 --> 00:06:44,100 But without someone taking care of these tasks... 122 00:06:44,100 --> 00:06:45,650 Oh, Chloe. 123 00:06:46,310 --> 00:06:47,480 Chloe. 124 00:06:47,480 --> 00:06:48,980 The code's incorrect. 125 00:06:50,440 --> 00:06:52,060 You... you need to get the code. 126 00:06:52,060 --> 00:06:53,640 Give me the right code, now. 127 00:06:53,650 --> 00:06:54,600 Okay. 128 00:06:54,600 --> 00:06:56,440 For that, we call them "Specials." 129 00:06:56,440 --> 00:06:58,350 There's nothing special about them. 130 00:06:58,350 --> 00:06:59,730 They're just a bunch of freaks. 131 00:06:59,730 --> 00:07:02,440 Yeah. My dad says we should put them down like dogs. 132 00:07:02,440 --> 00:07:03,810 - You sick bastard! Shut up! - Hey! Hey, what are you? 133 00:07:03,810 --> 00:07:05,440 A freak lover? 134 00:07:05,440 --> 00:07:08,440 - Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help! 135 00:07:09,230 --> 00:07:11,060 - Help! Shut up! - Hey, hey, hey! Stop! 136 00:07:11,060 --> 00:07:13,640 Knock it off, I said, everybody! Calm down! 137 00:07:14,390 --> 00:07:15,390 Mister! Mister, help! 138 00:07:15,390 --> 00:07:16,810 - They're being mean! - Get off! 139 00:07:18,770 --> 00:07:20,100 What the hell is going on here? 140 00:07:20,100 --> 00:07:21,980 Everything's fine. I'll take care of it. 141 00:07:23,100 --> 00:07:24,230 Okay, Leon. 142 00:07:24,230 --> 00:07:29,690 Now, please try 1304-2029. Okay? 143 00:07:35,270 --> 00:07:36,770 Rock and roll. 144 00:07:36,770 --> 00:07:37,850 We're in. 145 00:07:40,230 --> 00:07:42,640 Now, children, we still have a class to finish. 146 00:07:42,640 --> 00:07:44,230 I don't want to contact your parents. 147 00:07:44,230 --> 00:07:45,390 I don't care. 148 00:07:45,390 --> 00:07:46,440 Snap it. 149 00:07:47,350 --> 00:07:48,850 Follow me to the next exhibit. 150 00:07:53,560 --> 00:07:55,310 The institute was established 151 00:07:55,310 --> 00:07:57,560 to house the Genesis Tree 152 00:07:57,560 --> 00:07:59,980 at the heart of our city, harness its power... 153 00:07:59,980 --> 00:08:02,020 Okay. Sleep tight. 154 00:08:02,020 --> 00:08:05,520 To study its remarkable biological properties. 155 00:08:05,520 --> 00:08:08,980 Teams of dedicated scientists work tirelessly 156 00:08:08,980 --> 00:08:10,440 to unlock the mysteries 157 00:08:10,440 --> 00:08:12,270 - of the Genesis Tree. - We're all equal. 158 00:08:12,270 --> 00:08:13,480 Sure thing, Mom. 159 00:08:15,020 --> 00:08:16,100 Okay, Chloe. 160 00:08:16,100 --> 00:08:17,980 Three minutes. Get ready. 161 00:08:47,560 --> 00:08:49,810 - What was that? - Nothing. It's nothing. 162 00:09:09,770 --> 00:09:12,140 The Genesis Tree absorbs nuclear material 163 00:09:12,140 --> 00:09:14,020 from the contaminated atmosphere 164 00:09:14,020 --> 00:09:16,390 and transforms it into pure energy, 165 00:09:16,390 --> 00:09:18,430 which it stores in its blossoms, 166 00:09:18,440 --> 00:09:19,890 the Genesis flowers. 167 00:09:19,890 --> 00:09:23,310 These flowers, our most valuable resource, 168 00:09:23,310 --> 00:09:25,350 are safeguarded within Genesis Institutes 169 00:09:25,350 --> 00:09:26,770 across the globe. 170 00:09:26,770 --> 00:09:29,930 Each tree functions as a self-sustaining "reactor," 171 00:09:29,940 --> 00:09:32,430 providing energy to power our cities 172 00:09:32,440 --> 00:09:34,310 and fuel our vehicles, 173 00:09:34,310 --> 00:09:37,270 ensuring the survival and advancement of humanity. 174 00:09:37,270 --> 00:09:39,730 Okay. Come to Daddy. 175 00:09:45,640 --> 00:09:46,930 A breach has been detected 176 00:09:46,940 --> 00:09:48,520 in the containment chamber. 177 00:09:48,520 --> 00:09:50,390 Facility lockdown imminent. 178 00:09:50,390 --> 00:09:52,310 All nonessential personnel, 179 00:09:52,310 --> 00:09:54,140 please vacate the premises immediately. 180 00:09:55,270 --> 00:09:56,730 Okay, that's everything. 181 00:09:58,270 --> 00:10:01,180 Attention, kids! We must leave the building! 182 00:10:01,190 --> 00:10:02,940 Kids, everybody out! 183 00:10:05,230 --> 00:10:07,430 Hello? What do we have here? 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,020 Everybody out! 185 00:10:09,020 --> 00:10:11,310 - Please follow me. - A breach has been detected... 186 00:10:11,310 --> 00:10:14,270 - Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent. 187 00:10:14,270 --> 00:10:16,390 All nonessential personnel, 188 00:10:16,390 --> 00:10:18,810 please vacate the premises immediately. 189 00:10:32,980 --> 00:10:34,520 Hey, you better watch where you're going, huh? 190 00:10:34,520 --> 00:10:35,520 I'm sorry. 191 00:10:35,520 --> 00:10:36,770 Give it back to me! 192 00:10:43,310 --> 00:10:44,440 What's that sound? 193 00:10:46,390 --> 00:10:47,980 Oh. It's... 194 00:10:47,980 --> 00:10:50,190 It's, uh... It's just a watch. 195 00:10:56,100 --> 00:10:58,140 You think we're all equal here, freak? 196 00:10:58,140 --> 00:11:00,600 No, no, no, no, no, not at all. 197 00:11:00,600 --> 00:11:01,890 It was my mom's. 198 00:11:01,890 --> 00:11:05,440 My, uh, parents liquidated the radiation zone. 199 00:11:06,270 --> 00:11:09,520 Mom used to say that, uh, we all get sick at some point. 200 00:11:09,520 --> 00:11:10,520 Rich, poor, 201 00:11:10,520 --> 00:11:12,310 we're all in this together. 202 00:11:14,270 --> 00:11:15,640 Get out of here. 203 00:11:20,430 --> 00:11:22,480 I'm Senator Frank Kessler, 204 00:11:22,480 --> 00:11:24,020 and I'm a firm advocate 205 00:11:24,020 --> 00:11:27,230 for a Brilliant Genetic Future accessible to all! 206 00:11:27,810 --> 00:11:31,060 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 207 00:11:31,060 --> 00:11:32,770 - on Proposition 42... - It's 25. 208 00:11:32,770 --> 00:11:34,930 - Okay. - A groundbreaking stride 209 00:11:34,930 --> 00:11:37,230 toward enabling human treatments 210 00:11:37,230 --> 00:11:39,180 in Post-Natal Enhancement Therapy. 211 00:11:41,230 --> 00:11:43,180 I'm Mira Jones. 212 00:11:43,180 --> 00:11:45,100 In support of Prop 42, 213 00:11:45,100 --> 00:11:47,520 I'm starting a Special District tour 214 00:11:47,520 --> 00:11:48,980 from January 7th! 215 00:11:49,640 --> 00:11:51,810 Tickets are free, so come party with me, 216 00:11:51,810 --> 00:11:54,850 and let's celebrate Genetic Unity for all! 217 00:11:55,770 --> 00:11:56,850 Oh, my God. 218 00:12:01,520 --> 00:12:03,520 - What took you so long? - Shut up! 219 00:12:04,600 --> 00:12:07,180 Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car. 220 00:12:07,180 --> 00:12:08,230 Whatever, old man. 221 00:12:09,730 --> 00:12:10,770 Did you see that? 222 00:12:10,770 --> 00:12:11,890 See what? 223 00:12:14,980 --> 00:12:17,680 She's coming to our district. We have to go! 224 00:12:19,640 --> 00:12:20,850 It's a hard no. 225 00:12:21,600 --> 00:12:23,890 Come on, now! Don't be such a relic. 226 00:12:27,770 --> 00:12:28,930 What's going on? 227 00:12:30,310 --> 00:12:31,890 - No more school. - I mean, 228 00:12:31,890 --> 00:12:35,100 since when have we ever had a concert in our district, huh? 229 00:12:35,770 --> 00:12:37,600 She's just another elitist Genetic 230 00:12:37,600 --> 00:12:39,850 pretending to care about us Specials, Chloe. 231 00:12:39,850 --> 00:12:41,730 At least she's trying to help. 232 00:12:42,350 --> 00:12:43,930 All you do is bitch, bitch, bitch. 233 00:12:43,930 --> 00:12:45,270 Can't you see? 234 00:12:45,270 --> 00:12:46,850 If Prop 42 passes, 235 00:12:46,850 --> 00:12:48,730 it's gonna make our lives so much better. 236 00:12:49,730 --> 00:12:52,430 Don't believe everything you see on the TV. 237 00:12:52,430 --> 00:12:55,520 Especially if it's coming from a slick politician like Kessler. 238 00:12:55,520 --> 00:12:57,100 You're so cynical, you know that? 239 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 Yeah, well, you're so naive! 240 00:12:59,100 --> 00:13:00,430 Oh, I'm naive? 241 00:13:01,310 --> 00:13:02,020 Yeah? 242 00:13:02,730 --> 00:13:03,810 - Oh, Chloe! - Oh! 243 00:13:03,810 --> 00:13:05,930 Oh, Chloe. Just stop it! 244 00:13:06,770 --> 00:13:09,430 Get out of here, you freak! 245 00:13:10,270 --> 00:13:12,430 You see? Off limits. 246 00:13:16,980 --> 00:13:19,020 Bunch of jerks. 247 00:13:19,020 --> 00:13:21,810 Mom, who drew that picture? 248 00:13:22,430 --> 00:13:23,310 The bad guys did. 249 00:13:23,310 --> 00:13:24,640 But why? 250 00:13:25,430 --> 00:13:26,810 Because they want to hurt us. 251 00:13:26,810 --> 00:13:28,390 But you don't have to worry about them. 252 00:13:28,390 --> 00:13:29,770 Me and your dad will keep you safe. 253 00:14:11,140 --> 00:14:12,480 - Carol? - Mira. 254 00:14:13,730 --> 00:14:16,140 The Special District is unsafe. 255 00:14:16,140 --> 00:14:18,390 The concert is a big enough risk as is. 256 00:14:18,390 --> 00:14:21,100 I simply can't allow you to do an autograph session. 257 00:14:21,100 --> 00:14:23,390 The whole point of the Echoes Tour 258 00:14:23,390 --> 00:14:24,810 is to include the Specials 259 00:14:24,810 --> 00:14:26,680 and meet them in their own backyard. 260 00:14:26,680 --> 00:14:29,390 Prop 42 is about uniting people, right? 261 00:14:30,100 --> 00:14:32,970 "Genetic unity for all." Isn't that what we're selling? 262 00:14:32,980 --> 00:14:34,720 And how am I supposed to do that 263 00:14:34,730 --> 00:14:37,310 behind a huge security detail and bulletproof windows? 264 00:14:37,310 --> 00:14:38,520 It makes no sense. 265 00:14:38,520 --> 00:14:39,770 Stop being so dramatic! 266 00:14:39,770 --> 00:14:41,310 I'm not being dramatic! 267 00:14:41,310 --> 00:14:43,470 They still love you even if they can't touch you. 268 00:14:43,480 --> 00:14:44,770 I'm just being cautious. 269 00:14:44,770 --> 00:14:47,180 I'm done arguing about this. 270 00:14:48,480 --> 00:14:51,270 Pick up the phone and uncancel what you've just canceled 271 00:14:51,270 --> 00:14:53,140 because I'm going to meet the Specials. 272 00:15:17,310 --> 00:15:19,600 Halt. Identifications. 273 00:15:28,020 --> 00:15:29,970 It's my niece's birthday. 274 00:15:29,970 --> 00:15:32,100 We went to Greenwood to buy her a present. 275 00:15:38,390 --> 00:15:39,850 - Thank you. - Thank you. 276 00:15:40,430 --> 00:15:41,560 Come on, Chloe. 277 00:15:41,560 --> 00:15:42,770 Let's go home. 278 00:15:44,140 --> 00:15:46,680 And these freaks complain about being poor. 279 00:15:46,680 --> 00:15:49,180 Bunch of scam artists, if you ask me. 280 00:15:49,850 --> 00:15:51,350 Step right up, step right up. 281 00:15:51,350 --> 00:15:52,390 Hey, buddy. 282 00:15:52,390 --> 00:15:53,930 - What's up, T? - Hey. What's up? 283 00:15:53,930 --> 00:15:56,220 Is that the, uh... THX 1138? 284 00:15:56,220 --> 00:15:57,850 - Eh, yo, this one? - Yeah. 285 00:15:57,850 --> 00:16:01,470 Senator Kessler, if the Proposition 42 passes... 286 00:16:01,470 --> 00:16:02,850 When it passes. 287 00:16:02,850 --> 00:16:05,680 Yes, well... many are wondering, 288 00:16:05,680 --> 00:16:08,310 how will you be able to hold on to your promises? 289 00:16:08,310 --> 00:16:10,810 Uniting the Genetics and Specials... 290 00:16:10,810 --> 00:16:13,140 the idea is not without its detractors. 291 00:16:13,850 --> 00:16:16,310 The answer lies in science, Laura. 292 00:16:16,310 --> 00:16:17,350 For many years now, 293 00:16:17,350 --> 00:16:18,850 I've been leading a research team 294 00:16:18,850 --> 00:16:20,430 in the development of a drug 295 00:16:20,430 --> 00:16:22,390 that enables genetic enhancements 296 00:16:22,390 --> 00:16:24,560 to take place not only before birth, 297 00:16:25,390 --> 00:16:26,720 but also during adulthood. 298 00:16:26,720 --> 00:16:28,720 For everyone, including Specials. 299 00:16:29,850 --> 00:16:30,970 That's why I'm campaigning 300 00:16:30,970 --> 00:16:32,470 for Proposition 42, 301 00:16:33,100 --> 00:16:34,180 which allows for treatments 302 00:16:34,180 --> 00:16:35,930 in Post-Natal Enhancement Therapy 303 00:16:35,930 --> 00:16:37,140 to move forward. 304 00:16:37,140 --> 00:16:38,390 Your campaign is heating up 305 00:16:38,390 --> 00:16:40,810 as the Senate hearings are coming to a close, 306 00:16:40,810 --> 00:16:44,140 while many artists, such as pop singer Mira, 307 00:16:44,140 --> 00:16:45,930 have become vocal proponents. 308 00:16:45,930 --> 00:16:47,140 Chloe. 309 00:16:47,140 --> 00:16:48,220 - Chloe! - Huh? 310 00:16:49,020 --> 00:16:49,930 Come on. 311 00:16:51,020 --> 00:16:52,060 What do you think? 312 00:16:52,890 --> 00:16:53,890 Will he succeed? 313 00:16:53,890 --> 00:16:55,600 I think we've got a lot of work to do. 314 00:16:55,600 --> 00:16:56,470 Come on. 315 00:16:57,810 --> 00:16:58,680 Okay. 316 00:16:59,770 --> 00:17:01,180 Laura, can I just add... 317 00:17:02,060 --> 00:17:03,760 Scram! What have I told you about playing... 318 00:17:03,770 --> 00:17:04,810 Hey, screw you, buddy! 319 00:17:04,810 --> 00:17:07,390 Hey, calm down! They're just kids. 320 00:17:07,390 --> 00:17:08,720 All right. 321 00:17:08,720 --> 00:17:10,930 They're not doing anything that serious. 322 00:17:10,930 --> 00:17:14,810 All right, all right. 323 00:17:14,810 --> 00:17:16,720 Home, sweet home. 324 00:17:16,720 --> 00:17:17,970 Come in there. 325 00:17:21,640 --> 00:17:23,010 I'm gonna check on my plants. 326 00:17:39,220 --> 00:17:40,850 Hi, Mom. Hi, Dad. 327 00:17:55,470 --> 00:17:56,560 Here you go. 328 00:17:59,430 --> 00:18:01,180 Hope it was worth almost getting caught. 329 00:18:01,760 --> 00:18:03,060 Of course, it was. 330 00:18:05,100 --> 00:18:06,060 Kidding me? 331 00:18:07,140 --> 00:18:09,600 Now we can make some serious cash. 332 00:18:14,100 --> 00:18:15,140 Wait. 333 00:18:17,560 --> 00:18:19,470 You used all of my acid fruits, didn't you? 334 00:18:21,220 --> 00:18:24,060 Do you have any idea how hard it is to grow them? 335 00:18:24,060 --> 00:18:25,390 Screw your fruits. 336 00:18:25,390 --> 00:18:26,260 Check it out. 337 00:18:28,560 --> 00:18:30,890 - This is... - Genesis flower extract. 338 00:18:30,890 --> 00:18:32,930 Use it wisely, "Doctor." 339 00:18:32,930 --> 00:18:34,310 This is hard to find. 340 00:18:35,010 --> 00:18:36,760 This is... awesome! 341 00:18:36,760 --> 00:18:37,970 Now I can experiment on... 342 00:18:37,970 --> 00:18:39,430 Why don't you start by experimenting 343 00:18:39,430 --> 00:18:40,680 on those dishes? Huh? 344 00:18:40,680 --> 00:18:42,310 They're growing their own ecosystem. 345 00:18:42,310 --> 00:18:44,140 Why is it always my job? 346 00:18:45,350 --> 00:18:47,010 Because when your parents were taken, 347 00:18:47,010 --> 00:18:49,260 I promised them that you could make it 348 00:18:49,260 --> 00:18:52,140 in this big, scary world, all on your own. 349 00:18:52,720 --> 00:18:53,640 Yep. 350 00:18:53,640 --> 00:18:54,760 That's why I have to do the dishes. 351 00:18:54,760 --> 00:18:56,140 That's why you have to go do the dishes. 352 00:18:56,140 --> 00:18:58,310 - Great. Thank you. Thank you. - Go on, scram! 353 00:19:15,680 --> 00:19:17,970 Easy does it. 354 00:20:01,560 --> 00:20:03,850 All right, young lady, time to earn your keep! 355 00:20:04,600 --> 00:20:05,720 Let's make some money! 356 00:20:11,430 --> 00:20:12,640 You again. 357 00:20:13,600 --> 00:20:15,060 Let's see what's up this time. 358 00:20:17,100 --> 00:20:19,470 I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow. 359 00:20:20,850 --> 00:20:24,760 Well, if I find any prickly bindweed on my wires, 360 00:20:24,760 --> 00:20:26,180 your green friends will be out on the street. 361 00:20:26,180 --> 00:20:27,600 Just try it. 362 00:20:27,600 --> 00:20:31,100 Need I remind you, this basement belonged to my parents? 363 00:20:31,100 --> 00:20:33,060 You are just a tenant. 364 00:20:33,760 --> 00:20:35,890 Without me, your business is done. 365 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 That's not gonna be enough, buddy. 366 00:20:44,470 --> 00:20:45,510 Thanks. 367 00:20:49,220 --> 00:20:50,350 Next! 368 00:20:52,310 --> 00:20:54,060 - New device detected. - There. 369 00:20:55,100 --> 00:20:56,100 Pretty nifty, huh? 370 00:20:56,100 --> 00:20:57,680 And it records video too. 371 00:20:59,390 --> 00:21:00,600 Next one! 372 00:21:09,760 --> 00:21:10,640 All right. 373 00:21:32,850 --> 00:21:35,180 - Leon's Wares, yes? - Guys, it's an emergency. 374 00:21:35,180 --> 00:21:37,470 - You need to come here now! - No, we're done for today. 375 00:21:37,470 --> 00:21:38,850 You gotta call us again tomorrow. 376 00:21:38,850 --> 00:21:40,390 No, no, no. Hold on. Don't hang up. 377 00:21:40,390 --> 00:21:41,970 You need to come and fix this suit now! 378 00:21:41,970 --> 00:21:45,050 No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us. 379 00:21:46,140 --> 00:21:47,800 I've got the money. Just come over! 380 00:21:47,800 --> 00:21:49,100 It doesn't matter how much you pay. 381 00:21:49,100 --> 00:21:50,220 I'm in the Genetic District. 382 00:21:50,220 --> 00:21:51,970 Especially not in the Genetic District. 383 00:21:52,390 --> 00:21:53,760 Hello. 384 00:21:53,760 --> 00:21:55,430 - How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this. 385 00:21:55,430 --> 00:21:56,720 - Get your ass here now... - Money matters. 386 00:21:56,720 --> 00:21:58,220 And fix my suit. I'll pay you triple. 387 00:21:58,220 --> 00:21:59,550 Triple fee? Deal. 388 00:21:59,550 --> 00:22:00,970 I'm at the Saint Devonshire restaurant. 389 00:22:00,970 --> 00:22:02,010 At the Genetic District... 390 00:22:02,010 --> 00:22:03,600 Yeah, yeah, I know where that is. 391 00:22:03,600 --> 00:22:05,260 - Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way. 392 00:22:05,260 --> 00:22:06,680 We're on the way. 393 00:22:06,680 --> 00:22:07,850 Are you nuts? 394 00:22:07,850 --> 00:22:09,430 Triple fee! 395 00:22:09,430 --> 00:22:10,890 Money is survival, Chloe. 396 00:22:10,890 --> 00:22:12,550 You'll learn that eventually. 397 00:22:12,550 --> 00:22:15,640 Just in case you forgot, what we do is illegal. 398 00:22:15,640 --> 00:22:17,180 So, we have rules, Leon! 399 00:22:17,850 --> 00:22:20,050 We don't go to the customers. The customers come to us. 400 00:22:20,050 --> 00:22:21,720 It'll be in, out, boom! 401 00:22:21,720 --> 00:22:23,600 Triple fee. Look, we need the money. 402 00:22:23,600 --> 00:22:26,390 How are we gonna get there without being captured? 403 00:22:26,390 --> 00:22:28,600 You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage. 404 00:22:29,390 --> 00:22:30,930 Is it worth an extra couple of hundred? 405 00:22:30,930 --> 00:22:32,970 I know a shortcut around the checkpoint. 406 00:22:32,970 --> 00:22:34,640 Everything will be fine! 407 00:22:34,640 --> 00:22:35,720 Just trust me. 408 00:22:37,430 --> 00:22:40,100 The main thing is not to get caught by the patrol. 409 00:22:40,100 --> 00:22:43,260 First, you go through the old fence at 62nd Street, 410 00:22:43,260 --> 00:22:45,390 then cross the border wall through an opening 411 00:22:45,390 --> 00:22:46,850 on Classon Avenue. 412 00:22:46,850 --> 00:22:49,640 And finally, you take the old underground tunnel 413 00:22:49,640 --> 00:22:50,550 at Brighton. 414 00:22:50,550 --> 00:22:51,600 And voila! 415 00:22:51,600 --> 00:22:53,300 You're safely on the other side. 416 00:22:53,300 --> 00:22:55,180 I hate you, Leon. 417 00:23:15,930 --> 00:23:17,890 One of the things I love about this wine 418 00:23:17,890 --> 00:23:20,640 is that its bouquet is so fragrant. 419 00:23:20,640 --> 00:23:23,390 You can smell the roses and cherries. 420 00:23:23,390 --> 00:23:25,140 And it's delicate. 421 00:23:26,640 --> 00:23:27,680 Isn't it lovely? 422 00:23:32,220 --> 00:23:33,300 That's right. 423 00:23:33,300 --> 00:23:34,800 Uh, wonderful. 424 00:23:41,100 --> 00:23:42,510 Um-um. No. 425 00:23:42,510 --> 00:23:44,050 No, that's not well done. 426 00:23:48,510 --> 00:23:49,760 Right. 427 00:23:49,760 --> 00:23:51,680 She was going to show me that data, you know? 428 00:23:53,050 --> 00:23:54,180 Ready to order? 429 00:23:55,760 --> 00:23:57,140 Yeah, the customer looked great. 430 00:24:04,600 --> 00:24:05,840 Go! 431 00:24:05,850 --> 00:24:07,300 Let's go, let's go, let's go, let's go. 432 00:24:09,930 --> 00:24:12,180 - Hey! Over here! - Is it just you? 433 00:24:12,180 --> 00:24:14,390 Yes. Hurry up. 434 00:24:23,220 --> 00:24:26,720 All right. Keep those pesky Specials out, huh? 435 00:24:26,720 --> 00:24:28,510 Very funny. 436 00:24:28,510 --> 00:24:30,340 Look at this suit! 437 00:24:30,350 --> 00:24:31,590 Where the hell have you been? 438 00:24:31,600 --> 00:24:32,640 I almost got busted. 439 00:24:35,300 --> 00:24:37,050 Look at what you've done to my suit! 440 00:24:38,760 --> 00:24:41,220 I can see the problem right here. 441 00:24:43,550 --> 00:24:44,640 Hurry up. 442 00:25:02,220 --> 00:25:04,470 Oh, my God! It's the Anti-Genetics. 443 00:25:05,970 --> 00:25:07,430 The... the Anti-Genetics! 444 00:25:13,550 --> 00:25:15,340 There. Yes... 445 00:25:17,260 --> 00:25:18,680 There she is. 446 00:25:19,800 --> 00:25:21,880 Hold still. 447 00:25:21,890 --> 00:25:25,260 Testing one, two, three! 448 00:25:29,340 --> 00:25:30,470 Thank you. 449 00:25:30,470 --> 00:25:31,880 Thank me? 450 00:25:31,890 --> 00:25:34,340 Thank me once, thank me twice, thank me three times. 451 00:25:34,340 --> 00:25:35,260 Remember the deal? 452 00:25:40,640 --> 00:25:42,640 Smells great. 453 00:25:43,260 --> 00:25:45,720 Hope you all enjoyed your meals. 454 00:25:45,720 --> 00:25:47,380 'Cause they're your last. 455 00:25:51,970 --> 00:25:54,430 What? 456 00:25:55,470 --> 00:25:56,840 - What is going on? - What? 457 00:25:56,840 --> 00:25:58,050 - Stay here. - What? 458 00:25:58,050 --> 00:25:59,430 - I'll go have a look. - What? 459 00:25:59,430 --> 00:26:01,130 Give me the cash! Give me the money! 460 00:26:01,140 --> 00:26:03,840 - What? - Just stay calm. 461 00:26:04,840 --> 00:26:06,760 Let's deal with the money first. 462 00:26:06,760 --> 00:26:09,050 Let's get out of here. Please, now! 463 00:26:09,050 --> 00:26:10,180 It was triple-price, Chloe. 464 00:26:10,180 --> 00:26:12,970 Leon, let's get out of here, now! 465 00:26:43,640 --> 00:26:45,300 It's the Anti-Genetics. 466 00:26:45,300 --> 00:26:47,300 They're killing everyone... 467 00:26:49,720 --> 00:26:51,140 We gotta get out of here, Chloe. 468 00:26:51,720 --> 00:26:54,090 What's going on, Leon? What are we gonna do? 469 00:26:54,090 --> 00:26:56,800 Chloe? Chloe, come and help! 470 00:26:57,470 --> 00:26:58,760 Pull this as hard as you can. 471 00:27:09,300 --> 00:27:10,930 Leon, we wouldn't get far anyway, 472 00:27:10,930 --> 00:27:12,550 not with you in that wheelchair. 473 00:27:16,340 --> 00:27:17,220 Wait. 474 00:27:17,840 --> 00:27:20,380 Chloe, Chloe, I need your help right now. 475 00:27:20,380 --> 00:27:22,010 Help me put this thing on. 476 00:27:29,430 --> 00:27:32,050 - What do you think? - It's a frigging masterpiece. 477 00:27:48,130 --> 00:27:49,300 Shh! 478 00:27:54,130 --> 00:27:55,840 Seems like that's the last of 'em. 479 00:27:57,550 --> 00:27:59,680 Man, I was just getting started. 480 00:28:00,430 --> 00:28:01,630 Consider this a rehearsal. 481 00:28:01,630 --> 00:28:03,090 So save your energy. 482 00:28:03,090 --> 00:28:06,220 Tomorrow, the gig, and the day after that, 483 00:28:06,220 --> 00:28:07,340 the big thing. 484 00:28:07,930 --> 00:28:10,680 Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these... 485 00:28:10,680 --> 00:28:12,720 Tomorrow, we do everything like I said. 486 00:28:12,720 --> 00:28:14,680 No diverting from the plan. 487 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 - That clear? - Yes, boss. 488 00:28:16,720 --> 00:28:18,050 I can't hear you. 489 00:28:18,050 --> 00:28:19,220 Yes, boss! 490 00:28:22,180 --> 00:28:23,680 Here. Tag this wall. 491 00:28:23,680 --> 00:28:24,840 Okay, boss. 492 00:28:34,840 --> 00:28:35,970 Cops are on the way. 493 00:28:35,970 --> 00:28:36,840 Let's go. 494 00:28:37,510 --> 00:28:38,590 Let's get out of here. 495 00:28:38,590 --> 00:28:41,050 Oh, no! 496 00:28:41,050 --> 00:28:42,180 Shit! 497 00:28:43,630 --> 00:28:44,840 No survivors. 498 00:28:44,840 --> 00:28:46,380 I told you. Get him! 499 00:29:01,760 --> 00:29:03,220 Ah, it burns! 500 00:29:07,930 --> 00:29:09,760 Come on! Chloe, come on! Run! 501 00:29:09,760 --> 00:29:12,300 Leave them! We have to go. Now! 502 00:29:12,300 --> 00:29:13,380 Go, go, go! 503 00:29:13,380 --> 00:29:14,840 Go, go, go! 504 00:29:44,300 --> 00:29:45,380 Hey, hey. 505 00:29:45,380 --> 00:29:46,670 Are you all right? Can you... 506 00:29:46,680 --> 00:29:48,430 Can you walk in that thing at all? 507 00:29:50,380 --> 00:29:51,470 - Come on. - Okay... 508 00:29:51,470 --> 00:29:52,680 - Come on, come on. - Okay. 509 00:29:53,880 --> 00:29:55,220 - Be careful! - I got it. 510 00:29:56,970 --> 00:29:59,300 Today's attack at Saint Devonshire restaurant 511 00:29:59,300 --> 00:30:01,380 by the extremist Anti-Genetic Squad 512 00:30:01,380 --> 00:30:03,220 is the cruelest and bloodiest so far. 513 00:30:03,220 --> 00:30:05,470 The police have reported dozens of victims 514 00:30:05,470 --> 00:30:06,920 and no survivors. 515 00:30:06,930 --> 00:30:08,720 A sketch of the perpetrators has been released, 516 00:30:08,720 --> 00:30:10,050 based on eyewitnesses. 517 00:30:10,050 --> 00:30:12,130 The police are on the lookout for a tall man, 518 00:30:12,130 --> 00:30:14,420 possibly wearing some kind of mechanical armor, 519 00:30:14,430 --> 00:30:15,800 and a girl. 520 00:30:15,800 --> 00:30:17,380 If you encounter these individuals, 521 00:30:17,380 --> 00:30:19,260 you are advised to immediately call the police, 522 00:30:19,260 --> 00:30:21,510 as they are armed and extremely dangerous. 523 00:30:21,510 --> 00:30:23,220 Dangerous? We didn't do anything! 524 00:30:23,220 --> 00:30:24,340 Just hold on. I'm thinking. 525 00:30:24,340 --> 00:30:26,420 They're lying. We didn't do any of it! 526 00:30:26,430 --> 00:30:28,130 Go tell that to the police. Be my guest. 527 00:30:29,800 --> 00:30:31,050 Captain Hughes! 528 00:30:31,720 --> 00:30:32,840 Captain Hughes! 529 00:30:34,510 --> 00:30:36,340 Would you care to comment on the upcoming raid 530 00:30:36,340 --> 00:30:37,550 in the Special District? 531 00:30:37,550 --> 00:30:39,420 Special District is an ulcer 532 00:30:39,430 --> 00:30:40,670 on the body of the city. 533 00:30:40,680 --> 00:30:41,800 - Look. - It's time to clean up... 534 00:30:41,800 --> 00:30:42,920 What do you think I'm doing? 535 00:30:42,930 --> 00:30:44,090 Wait, no. 536 00:30:44,090 --> 00:30:45,630 It's the maniac with the machete! 537 00:30:45,630 --> 00:30:48,420 It breeds freak gangs like this one. 538 00:30:48,430 --> 00:30:49,510 Hughes? 539 00:30:50,090 --> 00:30:52,300 Isn't he, like, the head of the Special Forces? 540 00:30:52,300 --> 00:30:53,340 That scar! 541 00:30:53,340 --> 00:30:54,470 You saw it, Chloe. 542 00:30:57,430 --> 00:30:58,420 Freaks! 543 00:30:58,430 --> 00:31:00,840 Remember, we are coming for you! 544 00:31:00,840 --> 00:31:02,260 It is him. 545 00:31:04,380 --> 00:31:06,220 Well, that explains why they've never been caught. 546 00:31:10,970 --> 00:31:12,720 Why would the Genetics attack their own kind? 547 00:31:12,720 --> 00:31:13,970 It doesn't make any sense. 548 00:31:13,970 --> 00:31:15,180 I have no idea. 549 00:31:21,550 --> 00:31:23,130 What? What is it? 550 00:31:24,170 --> 00:31:25,470 One of them dropped it. 551 00:31:25,470 --> 00:31:26,800 Mira? 552 00:31:26,800 --> 00:31:28,760 I can't see these guys being a fan of her. 553 00:31:28,760 --> 00:31:30,590 I heard them say they're planning more attacks. 554 00:31:31,670 --> 00:31:32,800 There's some sort of a diagram here. 555 00:31:34,050 --> 00:31:34,840 Wait. 556 00:31:35,590 --> 00:31:36,720 The concert is tomorrow. 557 00:31:37,630 --> 00:31:39,090 The concert I was supposed to be going to. 558 00:31:39,920 --> 00:31:41,470 Mira is their next target. 559 00:31:43,590 --> 00:31:44,420 Of course. 560 00:31:45,130 --> 00:31:47,010 A star that big in the Special District? 561 00:31:47,880 --> 00:31:49,800 If the AGS wanna frame the Specials, 562 00:31:49,800 --> 00:31:51,260 then they're not gonna miss a chance like this. 563 00:31:52,340 --> 00:31:54,010 But what are they trying to achieve? 564 00:31:54,670 --> 00:31:55,800 I don't know. 565 00:31:55,800 --> 00:31:57,720 This man wants to paint the Specials 566 00:31:57,720 --> 00:31:59,590 to be criminals and murderers. 567 00:32:00,170 --> 00:32:02,760 Probably to push us back even further on the pretext 568 00:32:02,760 --> 00:32:04,630 of fighting crime. This guy is a psycho! 569 00:32:05,720 --> 00:32:07,260 Well, we gotta do something, then. 570 00:32:09,380 --> 00:32:10,340 Yeah, we do. 571 00:32:12,380 --> 00:32:13,420 Leave town? 572 00:32:14,010 --> 00:32:16,340 But what about Mira and all of the people at the concert? 573 00:32:16,340 --> 00:32:17,880 - We have to save them. - Crazy? 574 00:32:17,880 --> 00:32:19,420 Save them? How? 575 00:32:19,420 --> 00:32:22,550 You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic. 576 00:32:22,550 --> 00:32:23,840 It's not like we can go to the cops. 577 00:32:23,840 --> 00:32:24,760 We're wanted for murder! 578 00:32:25,420 --> 00:32:26,550 But if this happens, 579 00:32:26,550 --> 00:32:28,670 all Specials will be considered criminals! 580 00:32:30,340 --> 00:32:32,880 Don't you understand? It's not just about us anymore! 581 00:32:32,880 --> 00:32:35,130 It'll be bad for everyone. Why don't you care? 582 00:32:35,130 --> 00:32:37,970 I care about us and saving our asses. 583 00:32:37,970 --> 00:32:39,130 How? 584 00:32:39,130 --> 00:32:41,170 If we run, we'll lose my parents' workshop, 585 00:32:41,170 --> 00:32:42,800 and then we'll be out on the street. 586 00:32:42,800 --> 00:32:45,050 They're looking for us all over the country! 587 00:32:45,050 --> 00:32:47,470 It's not like we have a choice here, Chloe. 588 00:32:47,470 --> 00:32:50,170 We have to at least warn people and warn Mira. 589 00:32:50,840 --> 00:32:52,840 Then we'll definitely get caught and thrown in jail 590 00:32:52,840 --> 00:32:54,510 for the rest of our lives. 591 00:32:54,510 --> 00:32:57,130 So stop talking nonsense and get packing! 592 00:33:03,220 --> 00:33:04,590 I'm not going with you. 593 00:33:07,170 --> 00:33:08,340 Chloe, stop. 594 00:33:09,880 --> 00:33:13,760 Mira and the people didn't take care of you. 595 00:33:14,800 --> 00:33:15,760 I did. 596 00:33:17,050 --> 00:33:18,630 If it wasn't for me, you know, they would've put you 597 00:33:18,630 --> 00:33:20,130 in a home years ago. 598 00:33:20,130 --> 00:33:21,300 You're my responsibility. 599 00:33:21,300 --> 00:33:22,970 And you will do what I tell you! 600 00:33:24,220 --> 00:33:26,090 So, get packing. 601 00:33:30,010 --> 00:33:30,800 Screw you. 602 00:33:33,670 --> 00:33:34,880 Excuse me? 603 00:33:34,880 --> 00:33:35,880 Screw you. 604 00:33:37,840 --> 00:33:40,130 I've always thought of you as my older brother. 605 00:33:40,840 --> 00:33:43,840 As the only decent person in this crappy town! 606 00:33:43,840 --> 00:33:45,710 But you're just out for yourself, 607 00:33:45,720 --> 00:33:47,050 and screw everybody else! 608 00:33:47,050 --> 00:33:48,050 You're nothing 609 00:33:48,050 --> 00:33:50,090 but a piece of shit on wheels! 610 00:34:05,550 --> 00:34:06,340 Chloe! 611 00:34:08,760 --> 00:34:09,630 Chlo... 612 00:34:28,880 --> 00:34:30,840 It's not just about us anymore! 613 00:34:31,760 --> 00:34:33,420 It'll be bad for everyone. 614 00:34:33,420 --> 00:34:34,800 Why don't you care? 615 00:34:34,800 --> 00:34:36,170 "Equal," my ass. 616 00:34:38,300 --> 00:34:40,380 I've always thought of you as my older brother. 617 00:34:40,380 --> 00:34:42,220 Just "a piece of shit on wheels." 618 00:35:21,510 --> 00:35:22,800 You're a 12-year-old girl, 619 00:35:22,800 --> 00:35:24,210 and I'm a paraplegic. 620 00:35:24,210 --> 00:35:26,510 All you do is bitch, bitch, bitch. 621 00:35:30,340 --> 00:35:32,210 Maybe I can level the playing field. 622 00:35:53,460 --> 00:35:54,380 What the... 623 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 Leon? 624 00:36:01,800 --> 00:36:02,800 What is this? 625 00:36:03,880 --> 00:36:05,550 Oh, Chloe, good timing. 626 00:36:06,340 --> 00:36:07,420 Can you give me a hand? 627 00:36:08,510 --> 00:36:09,880 What are you doing? 628 00:36:09,880 --> 00:36:13,340 Well, giving it a new paint job, tweaked a few things, 629 00:36:13,340 --> 00:36:15,630 and... I think I got an idea. 630 00:36:15,630 --> 00:36:18,170 I thought you were leaving the town. 631 00:36:19,300 --> 00:36:21,210 Yeah, well, I changed my mind. 632 00:36:21,210 --> 00:36:23,130 You gonna help me get in this thing or what? 633 00:36:43,380 --> 00:36:44,750 Careful, careful. 634 00:36:44,760 --> 00:36:46,000 - Slow down. Okay? - Yeah. 635 00:36:46,010 --> 00:36:47,090 - Slow down. - Yeah, I got it. 636 00:36:47,090 --> 00:36:48,960 - Slow. You got this? - Yeah. 637 00:36:51,510 --> 00:36:53,210 I'm gonna take Hughes down, 638 00:36:53,960 --> 00:36:56,500 make him confess, and throw him to the police. 639 00:36:56,510 --> 00:36:57,960 Hell, yeah! 640 00:36:59,010 --> 00:37:00,630 What you gonna fight him with? 641 00:37:01,550 --> 00:37:02,550 Give me that. 642 00:37:02,550 --> 00:37:03,920 Oh, yeah. Sure. 643 00:37:03,920 --> 00:37:05,750 - Here. - All right, stand back. 644 00:37:05,760 --> 00:37:07,420 - Yes. - Sure. 645 00:37:08,380 --> 00:37:11,250 Oh, careful, careful! Are you all right? 646 00:37:11,260 --> 00:37:13,550 You really gotta be careful with that, okay? 647 00:37:13,550 --> 00:37:15,050 Not that, not that. Give me that. 648 00:37:15,050 --> 00:37:16,090 Just slow down. 649 00:37:19,340 --> 00:37:20,880 No. 650 00:37:20,880 --> 00:37:22,170 Wait. 651 00:37:22,170 --> 00:37:24,550 Wait... wait. Wait! 652 00:37:24,550 --> 00:37:26,130 You've got these bio-wires. 653 00:37:26,130 --> 00:37:28,630 I can make reagents that'll allow you to... 654 00:37:28,630 --> 00:37:30,670 - Arm the suit. - Exactly. 655 00:37:31,420 --> 00:37:32,460 That's genius. 656 00:37:33,630 --> 00:37:36,090 You'll be able to release pollen! 657 00:37:36,090 --> 00:37:37,170 Shoot thorns! 658 00:37:37,170 --> 00:37:38,170 Grow roots! 659 00:37:38,170 --> 00:37:40,500 Roots? Roots? Why roots? 660 00:37:40,500 --> 00:37:42,460 Well, I don't know. 661 00:37:42,460 --> 00:37:44,050 Just because you can. Why not? 662 00:38:28,050 --> 00:38:29,710 Get back, get back! 663 00:38:31,250 --> 00:38:33,250 Get down from the fence! Step down, right now! 664 00:38:39,380 --> 00:38:40,840 Move back, everyone, move back! 665 00:38:41,460 --> 00:38:43,460 Move back! 666 00:38:46,840 --> 00:38:48,840 So what's our plan? 667 00:38:50,090 --> 00:38:52,800 Well, we know Mira is the target. 668 00:38:53,550 --> 00:38:54,880 So, we guard her 669 00:38:54,880 --> 00:38:56,670 and wait for the AGS to attack. 670 00:38:56,670 --> 00:38:58,340 I'll stop them and hold them. 671 00:38:58,340 --> 00:38:59,500 You call the police. 672 00:38:59,500 --> 00:39:01,130 But what if something happens to you? 673 00:39:01,840 --> 00:39:03,500 We need to make sure that doesn't happen. 674 00:39:06,710 --> 00:39:08,090 I'm gonna need a lot of ammunition. 675 00:39:08,710 --> 00:39:09,750 Got it. 676 00:39:18,170 --> 00:39:19,630 Stop, stop! Help! 677 00:39:19,630 --> 00:39:22,130 No! No! Leave me alone! 678 00:39:22,130 --> 00:39:24,130 Get away! Help! 679 00:39:24,130 --> 00:39:25,710 Let me go! 680 00:39:25,710 --> 00:39:28,380 No! Carol! 681 00:39:29,630 --> 00:39:30,500 Carol! 682 00:39:33,960 --> 00:39:35,750 If you ever wanna sing again, princess, 683 00:39:35,750 --> 00:39:38,380 I suggest you behave. 684 00:39:38,380 --> 00:39:39,800 Let her go! 685 00:39:47,380 --> 00:39:49,960 What the hell are you? 686 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 Who is this clown? 687 00:39:52,670 --> 00:39:54,590 So what's the deal, Flower Man? 688 00:39:55,460 --> 00:39:56,670 Mira, get in the car! 689 00:39:59,050 --> 00:40:00,800 Mira! Mira, over here! 690 00:40:14,880 --> 00:40:16,300 Don't let them get away! 691 00:40:43,800 --> 00:40:44,920 Shh! 692 00:40:44,920 --> 00:40:46,210 You were the target! 693 00:40:48,880 --> 00:40:49,790 - Get in the truck! - Yes, sir. 694 00:40:49,800 --> 00:40:51,590 Come on. Get in the car! 695 00:40:53,500 --> 00:40:54,670 Who were those guys? 696 00:40:55,380 --> 00:40:57,290 That's the Anti-Genetic Squad. 697 00:40:57,300 --> 00:40:58,670 They're trying to kidnap you. 698 00:40:58,670 --> 00:40:59,750 But don't worry, 699 00:40:59,750 --> 00:41:01,250 we're gonna take you somewhere safe. 700 00:41:35,500 --> 00:41:37,170 Is... is this some kind of a kidnapping? 701 00:41:37,170 --> 00:41:39,380 - What's going on? - It's quite the opposite. 702 00:41:39,380 --> 00:41:40,380 - You're... - What? 703 00:41:40,380 --> 00:41:41,460 You're safe here, I promise you. 704 00:41:42,210 --> 00:41:44,130 I'm Chloe. He's Leon. 705 00:41:44,130 --> 00:41:46,340 And occupy the lowest tier of society. 706 00:41:46,340 --> 00:41:48,170 Everything's all right. You're safe here. 707 00:41:48,170 --> 00:41:50,380 Gosh, Mira, you're... 708 00:41:50,380 --> 00:41:52,000 you're really here, this is... 709 00:41:52,000 --> 00:41:54,500 Okay, can someone just tell me what's going on? 710 00:41:54,500 --> 00:41:56,630 - I'm like, I'm really confused. - Wait! I'll be right back. 711 00:41:56,630 --> 00:41:58,000 - Where am I? - Just a second. Just a second. 712 00:41:58,000 --> 00:41:59,340 I'll be right back. Just wait a second! 713 00:42:00,590 --> 00:42:02,170 It's... it's quite... 714 00:42:02,170 --> 00:42:03,880 launched a brazen attack... 715 00:42:05,210 --> 00:42:06,420 I know this isn't the right time and place, but... 716 00:42:06,420 --> 00:42:07,920 Chloe! 717 00:42:07,920 --> 00:42:09,960 - Go to your room. Now! - In a shocking turn of events, 718 00:42:09,960 --> 00:42:11,250 - the criminals attempted... - Shut up. 719 00:42:11,250 --> 00:42:12,920 To abduct the singer. 720 00:42:12,920 --> 00:42:16,290 Fortunately, Mira managed to evade capture and escape 721 00:42:16,290 --> 00:42:18,710 with the help of an unknown entity, 722 00:42:18,710 --> 00:42:21,040 and her current whereabouts remain unknown. 723 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 - Wait, you... So... - During the incident, 724 00:42:23,040 --> 00:42:24,750 Mira's manager sustained injuries 725 00:42:24,750 --> 00:42:26,340 - and is currently... - You saved me? 726 00:42:28,000 --> 00:42:29,500 Just... it's nothing. 727 00:42:29,500 --> 00:42:31,880 Special forces led by Captain Hughes... 728 00:42:31,880 --> 00:42:33,210 Are you wounded? 729 00:42:34,040 --> 00:42:35,380 I'm fine. 730 00:42:36,840 --> 00:42:38,460 Let me have a look. 731 00:42:39,340 --> 00:42:41,210 Now, let me see. Let me see. 732 00:42:42,130 --> 00:42:44,170 The search for Mira continues. 733 00:42:44,750 --> 00:42:46,540 Okay, we're gonna need that... We need to get that patched up. 734 00:42:48,090 --> 00:42:49,460 Miraculously managed to escape 735 00:42:49,460 --> 00:42:51,420 the clutches of assailants. 736 00:42:51,420 --> 00:42:53,500 As of now, her current whereabouts remain unknown... 737 00:42:53,500 --> 00:42:55,670 Okay. It'll burn. 738 00:42:56,880 --> 00:42:58,750 I want to assure everyone 739 00:42:58,750 --> 00:43:00,750 that discrimination will not be... 740 00:43:04,710 --> 00:43:06,670 You seem pretty good at this for a singer. 741 00:43:06,670 --> 00:43:07,710 Yeah... 742 00:43:08,590 --> 00:43:10,670 Actually, I've always wanted to be a doctor. 743 00:43:12,710 --> 00:43:14,090 - Really? - Yeah. 744 00:43:14,090 --> 00:43:15,250 Help others. 745 00:43:17,130 --> 00:43:21,000 Can you just help me a little more gently, please? 746 00:43:21,920 --> 00:43:22,920 Sorry. 747 00:43:27,460 --> 00:43:30,210 Okay, this should hold, but no sudden movements, 748 00:43:30,210 --> 00:43:32,210 or you're gonna need much more than that, okay? 749 00:43:32,210 --> 00:43:33,170 Thanks. 750 00:43:40,040 --> 00:43:41,170 Aw. 751 00:43:42,380 --> 00:43:44,290 Flower power, huh? 752 00:43:45,210 --> 00:43:47,210 - You? - Yeah. Very cute. 753 00:43:47,210 --> 00:43:49,540 I suggest we focus on something more important. 754 00:43:51,710 --> 00:43:53,580 - Really nice. - Thank you. 755 00:43:57,380 --> 00:43:59,210 The police are looking for us. 756 00:43:59,210 --> 00:44:00,500 And the Anti-Genetics are planning 757 00:44:00,500 --> 00:44:01,710 for their next attack. 758 00:44:01,710 --> 00:44:02,790 But why? 759 00:44:02,790 --> 00:44:04,080 All they're doing is making everyone 760 00:44:04,090 --> 00:44:05,380 hate Specials even more. 761 00:44:05,380 --> 00:44:06,960 Well, that's the point. 762 00:44:06,960 --> 00:44:09,130 The AGS are a gang of Genetics. 763 00:44:09,130 --> 00:44:10,840 They're trying to frame the Specials. 764 00:44:11,460 --> 00:44:12,790 - Hughes is their leader. - Wait. 765 00:44:12,790 --> 00:44:15,040 Hughes, as in Special Forces Hughes? 766 00:44:15,040 --> 00:44:16,580 - Yeah. - No. That's ridiculous. 767 00:44:16,590 --> 00:44:19,090 Well, they obviously wanna stop Prop 42. 768 00:44:19,880 --> 00:44:22,250 The main question now is, 769 00:44:22,250 --> 00:44:23,210 where's the next attack gonna be? 770 00:44:23,210 --> 00:44:24,540 No, no. No, no, no. 771 00:44:24,540 --> 00:44:27,420 The main question now is, how do I get back home? 772 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center. 773 00:44:30,960 --> 00:44:33,460 Kessler's expecting me, all the media is gonna be there. 774 00:44:33,460 --> 00:44:34,420 I need to be there. 775 00:44:34,420 --> 00:44:35,630 Wait, that's it. 776 00:44:36,420 --> 00:44:37,290 That's where the next attack is gonna be. 777 00:44:37,290 --> 00:44:38,580 Wait, what? 778 00:44:38,590 --> 00:44:40,580 The Family Planning Center is the next target? 779 00:44:40,590 --> 00:44:41,920 Yes, that makes perfect sense! 780 00:44:41,920 --> 00:44:43,540 They were talking about it at the restaurant. 781 00:44:43,540 --> 00:44:45,420 - Exactly. - What are you going on about? 782 00:44:45,420 --> 00:44:47,830 - It doesn't make any sense! - Don't worry about it. Trust me. 783 00:44:47,840 --> 00:44:49,460 It all makes perfect sense. 784 00:44:49,460 --> 00:44:51,210 Today, they tried to get you. 785 00:44:51,210 --> 00:44:52,670 Tomorrow, Kessler. 786 00:44:52,670 --> 00:44:54,170 - Kessler? - Yeah. 787 00:44:54,170 --> 00:44:55,920 Do you remember what they did to his poster at the club? 788 00:44:59,670 --> 00:45:00,710 Remember? 789 00:45:03,170 --> 00:45:04,420 - Oh, my God. - Yeah. 790 00:45:05,170 --> 00:45:06,380 Oh, my God. Maybe... 791 00:45:06,380 --> 00:45:08,380 Maybe he is the next target. 792 00:45:08,380 --> 00:45:10,040 Okay. We have to warn the cops. 793 00:45:10,040 --> 00:45:11,920 No, no, no, you're not calling anyone. 794 00:45:11,920 --> 00:45:13,790 Hughes himself works for the police. 795 00:45:13,790 --> 00:45:15,920 We do not know who else is involved. 796 00:45:17,710 --> 00:45:19,500 If we're gonna stop him, 797 00:45:19,500 --> 00:45:21,290 it has to be a surprise. 798 00:45:21,290 --> 00:45:24,830 I'm, like, your biggest fan, but he is totally right. 799 00:45:27,630 --> 00:45:30,040 Okay. This is absolutely crazy. 800 00:45:30,040 --> 00:45:31,250 - I'm getting out of here! - No, you're not going anywhere. 801 00:45:31,250 --> 00:45:32,670 - Hey, let me out! - No! 802 00:45:32,670 --> 00:45:34,620 - Okay, so you did kidnap me! - No! 803 00:45:34,630 --> 00:45:36,380 - No? - Not originally. 804 00:45:37,790 --> 00:45:38,920 - Plans change. - Guys. 805 00:45:38,920 --> 00:45:41,830 - Guys, please... - This is outrageous. 806 00:45:41,830 --> 00:45:43,330 It's outrageous! 807 00:45:44,000 --> 00:45:47,170 Didn't she say she wanted to be close to the Specials? 808 00:45:47,170 --> 00:45:49,670 Well, look, here you are. Enjoy it. 809 00:45:51,330 --> 00:45:53,540 I'm gonna make some changes to the suit. 810 00:45:53,540 --> 00:45:57,080 You're in on this too now, so just sit tight. 811 00:45:57,080 --> 00:45:58,290 Chloe, look after her. 812 00:45:58,290 --> 00:46:00,420 I'm Senator Frank Kessler... 813 00:46:00,420 --> 00:46:01,580 Meaning what? 814 00:46:01,580 --> 00:46:03,620 For a Brilliant Genetic Future 815 00:46:03,630 --> 00:46:05,250 accessible to all! 816 00:46:05,250 --> 00:46:08,420 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 817 00:46:08,420 --> 00:46:10,370 on Proposition 42. 818 00:46:10,380 --> 00:46:12,830 Senator Kessler will appear tomorrow 819 00:46:12,830 --> 00:46:14,750 at Family Planning Center. 820 00:46:14,750 --> 00:46:16,540 Family Planning Center. 821 00:46:16,540 --> 00:46:19,250 Your babies. Our future. 822 00:46:19,250 --> 00:46:20,710 Where we, the Genetics, walk... 823 00:46:20,710 --> 00:46:21,960 I have a plan. 824 00:46:23,000 --> 00:46:24,080 And you're gonna help me. 825 00:46:24,080 --> 00:46:26,870 Yeah, I'm gonna help you? 826 00:46:26,880 --> 00:46:28,000 We're gonna have a baby. 827 00:46:29,630 --> 00:46:31,130 What? 828 00:46:33,630 --> 00:46:35,210 The trick is to get inside 829 00:46:35,210 --> 00:46:36,870 the Family Planning Center. 830 00:46:36,880 --> 00:46:39,000 We pretend we're having a baby. 831 00:46:39,000 --> 00:46:41,420 I'll disguise myself, and we get in, 832 00:46:41,420 --> 00:46:42,870 get everybody to safety, 833 00:46:42,880 --> 00:46:45,580 and prevent the gang from killing all those people. 834 00:46:45,580 --> 00:46:47,420 Then wait for the cops to arrive. 835 00:46:47,420 --> 00:46:48,790 That'll clear our name. 836 00:46:48,790 --> 00:46:50,130 And Hughes gets locked up. 837 00:46:51,170 --> 00:46:53,080 Chloe, you'll stay outside on the lookout, 838 00:46:53,080 --> 00:46:54,120 and give me a signal 839 00:46:54,130 --> 00:46:55,370 when you see them arrive, okay? 840 00:47:02,290 --> 00:47:03,960 Mira? Is that you? 841 00:47:04,790 --> 00:47:07,420 Yes, hi. Um... 842 00:47:07,420 --> 00:47:09,250 Miss, you're quite early. 843 00:47:09,250 --> 00:47:10,620 - The event isn't about to... - Yes. 844 00:47:10,630 --> 00:47:14,210 I've got an appointment with the head doctor. 845 00:47:14,210 --> 00:47:15,620 Okay, sure. 846 00:47:15,630 --> 00:47:16,830 I mean, of course, yes. 847 00:47:16,830 --> 00:47:18,120 - One moment, Mira. - Thank you. 848 00:47:18,130 --> 00:47:20,620 And who may I tell them you're with? 849 00:47:20,630 --> 00:47:22,870 Me? I'm, I'm... 850 00:47:22,870 --> 00:47:25,290 Uh... Doctor... 851 00:47:25,290 --> 00:47:28,750 uh, Doctor Plan-ing Guy. 852 00:47:30,170 --> 00:47:31,620 Doc... Doctor Planning Guy? 853 00:47:32,620 --> 00:47:34,540 Doctor Guy Planning. 854 00:47:34,540 --> 00:47:35,710 It's my stage name. 855 00:47:35,710 --> 00:47:38,580 You... you probably recognize me. 856 00:47:38,580 --> 00:47:41,210 I'm afraid I don't, Doctor Guy. 857 00:47:41,920 --> 00:47:43,790 I'm... I'm... I'm very famous. 858 00:47:44,370 --> 00:47:46,370 Oh, I'm sure. Let me just check the schedule. 859 00:47:46,370 --> 00:47:48,370 Uh, no, you won't find my name there. 860 00:47:49,370 --> 00:47:51,040 My office called in today, 861 00:47:51,040 --> 00:47:52,620 and they just told us to stop by. 862 00:47:52,620 --> 00:47:53,580 - Yeah. - Yeah. 863 00:47:53,580 --> 00:47:54,620 Please, could you hurry? 864 00:47:54,620 --> 00:47:55,830 We don't like to be kept waiting. 865 00:47:55,830 --> 00:47:57,330 - Of course, sure. - Thank you. 866 00:47:58,750 --> 00:48:01,040 "Doctor Guy Planning"? 867 00:48:01,040 --> 00:48:04,500 - What is wrong with you? - Would you cut me some slack? 868 00:48:04,500 --> 00:48:06,460 I'm a mechanic, not an actor. 869 00:48:06,460 --> 00:48:07,830 But it's a stupid name. 870 00:48:07,830 --> 00:48:08,830 Mira! 871 00:48:09,960 --> 00:48:11,960 Oh. What a nice surprise. 872 00:48:11,960 --> 00:48:13,500 I'm terribly sorry, 873 00:48:13,500 --> 00:48:15,370 I wasn't made aware of your appointment. 874 00:48:15,370 --> 00:48:16,620 And you're not alone. 875 00:48:16,620 --> 00:48:18,500 - No, this is... - Oh, Doctor Guy... 876 00:48:18,500 --> 00:48:20,420 Planning. I'm famous. 877 00:48:20,420 --> 00:48:21,370 Very famous. 878 00:48:21,370 --> 00:48:22,830 You look familiar. 879 00:48:23,420 --> 00:48:25,830 And now, what can I do for you? 880 00:48:25,830 --> 00:48:26,920 Um... 881 00:48:28,370 --> 00:48:30,710 I hope this can stay between us. 882 00:48:31,500 --> 00:48:34,750 I'd like to avoid all the media attention. 883 00:48:34,750 --> 00:48:37,210 You understand what I mean? We're not... 884 00:48:37,210 --> 00:48:39,420 going public with it yet. 885 00:48:39,420 --> 00:48:40,580 - I see. - So... 886 00:48:40,580 --> 00:48:42,710 Good thinking, Ms. Mira. 887 00:48:42,710 --> 00:48:45,620 You can trust my discretion. Strictly confidential. 888 00:48:46,290 --> 00:48:49,250 Have you already decided which improvement you would like 889 00:48:49,250 --> 00:48:50,620 for your future child? 890 00:48:51,540 --> 00:48:52,210 I'm sorry? 891 00:48:52,960 --> 00:48:53,960 We have many options. 892 00:48:53,960 --> 00:48:55,710 Uh, increased physical strength. 893 00:48:55,710 --> 00:48:58,500 Or allow me to say, your beauty? 894 00:48:58,500 --> 00:49:00,250 Or maybe your incomparable voice? 895 00:49:00,250 --> 00:49:02,790 All of this is possible. You just need to choose. 896 00:49:02,790 --> 00:49:06,080 Listen, Doc, can I... can I call you Doc? 897 00:49:06,080 --> 00:49:08,790 Since we're both doctors. 898 00:49:08,790 --> 00:49:10,210 Seriously, though, Doc. 899 00:49:10,210 --> 00:49:12,580 Uh, before committing, I wanna make sure 900 00:49:12,580 --> 00:49:14,960 that my girl, my princess, 901 00:49:14,960 --> 00:49:16,830 gets the best treatment available. 902 00:49:18,000 --> 00:49:19,620 Can we have a look around your hospital? 903 00:49:19,620 --> 00:49:20,870 Oh, hey... 904 00:49:20,870 --> 00:49:22,870 Our clinic is the very best, I can assure you. 905 00:49:22,870 --> 00:49:24,250 We're the only ones in this country 906 00:49:24,250 --> 00:49:26,960 providing the most advanced prenatal improvements. 907 00:49:28,250 --> 00:49:29,580 Unfortunately, uh... 908 00:49:29,580 --> 00:49:32,000 - The Senator Kessler's visit... - Oh, yeah. 909 00:49:32,000 --> 00:49:33,750 No, mad respect for that, mad respect. 910 00:49:33,750 --> 00:49:35,960 But I really need to see what I'm buying. 911 00:49:37,750 --> 00:49:38,710 Certainly. 912 00:49:39,870 --> 00:49:42,170 Okay. Uh, follow me, then. 913 00:49:50,920 --> 00:49:53,120 The Family Planning Center will celebrate its 914 00:49:53,120 --> 00:49:55,250 thirtieth birthday next year. 915 00:49:55,250 --> 00:49:57,160 We've provided impeccable improvements 916 00:49:57,170 --> 00:50:00,620 to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins, 917 00:50:00,620 --> 00:50:02,210 and, well, now you. 918 00:50:02,210 --> 00:50:05,290 Your wonderful voice was one of our designs. 919 00:50:08,000 --> 00:50:08,920 Sorry. 920 00:50:10,120 --> 00:50:12,710 - Doctor... - Leon. They're here. 921 00:50:14,420 --> 00:50:17,040 Yo, Doc, thank you so much! 922 00:50:17,040 --> 00:50:18,540 We are so grateful 923 00:50:18,540 --> 00:50:20,500 and impressed with your facility. 924 00:50:20,500 --> 00:50:22,170 We have a little surprise for you. 925 00:50:22,750 --> 00:50:26,160 Mira is gonna perform a special private gig 926 00:50:26,170 --> 00:50:28,580 just for you and your staff right now. 927 00:50:28,580 --> 00:50:31,080 - No, it's not really necessary... - No. We insist, we insist. 928 00:50:31,080 --> 00:50:32,080 Guys, everyone! 929 00:50:32,080 --> 00:50:33,500 Ladies and gentlemen! 930 00:50:33,500 --> 00:50:37,250 Mira herself is gonna perform just for you. 931 00:50:37,250 --> 00:50:39,000 One-time private gig! 932 00:50:39,000 --> 00:50:40,500 - It's gonna be cool! - Hi, everyone. Thank you. 933 00:50:40,500 --> 00:50:42,620 Yes, I have a couple of new songs, 934 00:50:42,620 --> 00:50:44,870 if you wanna follow me. 935 00:50:44,870 --> 00:50:46,460 Yeah. Follow me, everyone! 936 00:50:46,460 --> 00:50:48,370 That's right. Come on in. Come on. 937 00:51:04,000 --> 00:51:05,250 Hey, boneheads! 938 00:51:06,540 --> 00:51:08,370 You again, Flower Man? 939 00:51:08,370 --> 00:51:09,830 You got lucky last time. 940 00:51:09,830 --> 00:51:12,580 Come on. Don't worry, I won't bite. 941 00:51:14,580 --> 00:51:17,000 Ugh. Let's get this freakshow over with. 942 00:51:17,000 --> 00:51:19,040 Grab him by his petals, boys. 943 00:51:20,170 --> 00:51:21,210 Come on. 944 00:51:28,410 --> 00:51:30,040 I made a few improvements. 945 00:51:30,040 --> 00:51:31,250 It won't mean a thing. 946 00:51:31,250 --> 00:51:32,250 Get him! 947 00:51:59,370 --> 00:52:01,540 You'll pay for that, you freak. 948 00:52:31,160 --> 00:52:32,580 - Let's get out of here. - Let's go! 949 00:52:33,910 --> 00:52:34,870 Stay right there! Don't move! 950 00:52:34,870 --> 00:52:36,080 Hold your fire. 951 00:52:42,660 --> 00:52:44,830 Dad? 952 00:52:47,660 --> 00:52:48,790 What? 953 00:52:50,000 --> 00:52:50,870 Mira? 954 00:52:50,870 --> 00:52:52,500 Mira. 955 00:52:52,500 --> 00:52:53,790 Leon? 956 00:52:55,790 --> 00:52:57,080 I'm sorry. 957 00:52:57,080 --> 00:52:58,790 I warned him about this. 958 00:52:58,790 --> 00:53:01,080 He told me everything. He's here to help. 959 00:53:05,160 --> 00:53:06,040 I don't understand. 960 00:53:06,710 --> 00:53:08,040 Why did you just let him go? 961 00:53:08,750 --> 00:53:10,750 'Cause you're all that matters to me, son. 962 00:53:11,910 --> 00:53:12,910 That's why. 963 00:53:13,580 --> 00:53:14,790 Son? 964 00:53:17,370 --> 00:53:18,460 He's your dad? 965 00:53:21,370 --> 00:53:23,960 - Why didn't you tell me? - Look, Chloe. 966 00:53:26,330 --> 00:53:27,160 I'm sorry. 967 00:53:28,910 --> 00:53:30,040 So, you're... 968 00:53:31,080 --> 00:53:33,700 - You're one of them. - No. 969 00:53:33,710 --> 00:53:36,660 No. Chloe. Chloe! 970 00:53:36,660 --> 00:53:38,710 It's all right, son. You did good. 971 00:53:40,120 --> 00:53:41,160 I'm proud of you. 972 00:53:42,290 --> 00:53:43,500 - You're safe. - Mira! 973 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 Mira! Why are you here? 974 00:53:47,660 --> 00:53:49,700 My son is proof that the disparity 975 00:53:49,710 --> 00:53:52,620 between Genetics and Specials has gone too far. 976 00:53:54,160 --> 00:53:56,540 Tomorrow, we vote for Proposition 42, 977 00:53:56,540 --> 00:53:58,500 and then the healing can begin. 978 00:53:59,790 --> 00:54:01,960 Genetic unity for all! 979 00:54:03,250 --> 00:54:05,210 Senator. Se... Senator? 980 00:54:08,790 --> 00:54:09,830 Senator, over here! 981 00:54:10,410 --> 00:54:11,710 Just a moment of your time. 982 00:54:13,620 --> 00:54:16,830 Today, the Senate voted in favor of Proposition 42, 983 00:54:16,830 --> 00:54:20,200 which will enable postnatal improvements on all citizens. 984 00:54:20,210 --> 00:54:23,120 After last week's attack on the Family Planning Center, 985 00:54:23,120 --> 00:54:24,500 the Proposition 42, 986 00:54:24,500 --> 00:54:26,620 locally backed by Senator Kessler, 987 00:54:26,620 --> 00:54:29,120 was met with near-unanimous approval. 988 00:54:29,120 --> 00:54:31,830 Earlier, Senator Kessler and his security team 989 00:54:31,830 --> 00:54:34,500 appeared at the scene in the Family Planning Center. 990 00:54:34,500 --> 00:54:37,660 There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack, 991 00:54:37,660 --> 00:54:38,910 saving many lives. 992 00:54:38,910 --> 00:54:40,160 Preparations for the new 993 00:54:40,160 --> 00:54:41,910 genetic treatments are underway. 994 00:54:41,910 --> 00:54:44,000 Starting today, Special citizens 995 00:54:44,000 --> 00:54:46,250 will be transported to a new medical camp 996 00:54:46,250 --> 00:54:47,830 established outside the city. 997 00:54:47,830 --> 00:54:49,250 After the new treatments, 998 00:54:49,250 --> 00:54:51,290 the Special District borders will be opened, 999 00:54:51,290 --> 00:54:52,830 and the newly improved citizens 1000 00:54:52,830 --> 00:54:55,500 will be allowed to join the Genetic population, 1001 00:54:55,500 --> 00:54:57,790 creating, according to Senator Kessler, 1002 00:54:57,790 --> 00:55:00,250 a new, more unified future for all. 1003 00:55:14,210 --> 00:55:15,660 Special citizens, you are required 1004 00:55:15,660 --> 00:55:16,660 to follow directions to the designated 1005 00:55:16,660 --> 00:55:18,080 unloading zones. 1006 00:55:18,080 --> 00:55:20,210 Please remain calm and proceed in an orderly fashion. 1007 00:55:48,870 --> 00:55:50,490 You'll be staying here until we complete 1008 00:55:50,500 --> 00:55:51,790 the procedure, then you're... 1009 00:55:52,950 --> 00:55:54,540 free to do as you wish. 1010 00:55:55,200 --> 00:55:56,040 Chloe... 1011 00:55:59,000 --> 00:56:00,200 What happened to Chloe? 1012 00:56:00,200 --> 00:56:01,410 The girl I was with. 1013 00:56:02,200 --> 00:56:03,160 Where'd she go? 1014 00:56:03,160 --> 00:56:04,330 She ran away. 1015 00:56:05,330 --> 00:56:06,740 But we're looking for her. 1016 00:56:06,750 --> 00:56:09,290 And I promise I'll let you know as soon as we find her. 1017 00:56:10,500 --> 00:56:11,500 And Hughes? 1018 00:56:13,660 --> 00:56:16,000 You know he's the leader of the Anti-Genetics. 1019 00:56:18,000 --> 00:56:19,330 Why has he not been arrested? 1020 00:56:19,330 --> 00:56:22,290 Right now, you need to focus on yourself, son. 1021 00:56:26,370 --> 00:56:27,700 I let everybody down. 1022 00:56:29,410 --> 00:56:30,410 I want my suit back. 1023 00:56:30,410 --> 00:56:31,950 I... I need my suit back. 1024 00:56:31,950 --> 00:56:32,910 Where is it? 1025 00:56:34,000 --> 00:56:35,790 You don't need that suit anymore. 1026 00:56:37,040 --> 00:56:39,370 Now that I've found you, I am gonna cure you. 1027 00:56:44,250 --> 00:56:45,540 Just like you cured Mom? 1028 00:56:54,700 --> 00:56:55,660 Leonard. 1029 00:56:59,160 --> 00:57:01,160 I did what I thought was best... 1030 00:57:02,910 --> 00:57:04,250 to try and fix you. 1031 00:57:06,540 --> 00:57:07,540 I was wrong. 1032 00:57:09,160 --> 00:57:11,330 I shouldn't have listened to those idiot doctors. 1033 00:57:12,620 --> 00:57:14,790 Well, you were the one that 1034 00:57:14,790 --> 00:57:16,370 let them experiment. 1035 00:57:28,950 --> 00:57:30,040 I loved your mother. 1036 00:57:32,910 --> 00:57:34,040 So much. 1037 00:57:36,370 --> 00:57:37,450 So much. 1038 00:57:39,950 --> 00:57:40,990 And... 1039 00:57:44,160 --> 00:57:46,450 I made a terrible mistake. 1040 00:57:53,120 --> 00:57:54,290 She left you a letter. 1041 00:57:56,330 --> 00:57:59,790 And I was so afraid of what you would do... 1042 00:58:01,290 --> 00:58:02,700 that I never gave it to you. 1043 00:58:05,700 --> 00:58:06,950 And then you disappeared. 1044 00:58:28,490 --> 00:58:30,740 Dear Leon, this is your mother. 1045 00:58:31,450 --> 00:58:34,330 I'm happy to have a chance to see you and hold you. 1046 00:58:35,080 --> 00:58:37,330 Unfortunately, we have to part soon. 1047 00:58:38,040 --> 00:58:41,910 I believe you'll become a kind person, free and open. 1048 00:58:42,830 --> 00:58:45,790 The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father 1049 00:58:45,790 --> 00:58:47,740 and your heart will become hardened. 1050 00:58:48,830 --> 00:58:50,740 Life can be cruel, son. 1051 00:58:50,740 --> 00:58:52,660 We have to learn to forgive, 1052 00:58:52,660 --> 00:58:54,870 no matter how difficult it might be. 1053 00:58:55,830 --> 00:58:59,160 After all, no matter what happens to us, 1054 00:58:59,160 --> 00:59:00,950 despite all of the mistakes, 1055 00:59:00,950 --> 00:59:03,080 family stays with you until the end. 1056 00:59:03,830 --> 00:59:05,540 We are all the same. 1057 00:59:05,540 --> 00:59:07,120 We are all equal. 1058 00:59:07,950 --> 00:59:08,990 I love you. 1059 00:59:16,620 --> 00:59:18,200 She wanted you to forgive me. 1060 00:59:33,330 --> 00:59:34,700 I'm gonna take care of him. 1061 00:59:36,740 --> 00:59:38,200 They won't stay here long. 1062 00:59:39,290 --> 00:59:42,240 Your father said they'd be given treatment as soon as possible. 1063 00:59:43,410 --> 00:59:45,240 Does anybody have some water? 1064 00:59:45,240 --> 00:59:48,870 And you will walk home on your own. 1065 00:59:52,790 --> 00:59:53,580 Chloe? 1066 00:59:59,240 --> 01:00:00,040 Chloe! 1067 01:00:01,870 --> 01:00:02,700 Chloe! 1068 01:00:08,040 --> 01:00:09,540 They told me you ran away. 1069 01:00:15,700 --> 01:00:19,830 Believe it or not, I missed you so much. 1070 01:00:26,080 --> 01:00:27,040 Me too. 1071 01:00:28,790 --> 01:00:29,620 Almost. 1072 01:00:31,120 --> 01:00:32,740 Come on. 1073 01:00:33,450 --> 01:00:34,740 Okay, you all right? 1074 01:00:34,740 --> 01:00:36,700 You know I'm all right. Why didn't you tell me? 1075 01:00:36,700 --> 01:00:38,660 Are you now one of them? 1076 01:00:38,660 --> 01:00:39,780 I don't know. I... 1077 01:00:42,540 --> 01:00:43,660 I'm one of you. 1078 01:00:48,450 --> 01:00:49,370 Mira. 1079 01:00:51,830 --> 01:00:53,200 Why did you warn my dad? 1080 01:00:54,160 --> 01:00:55,910 You could have been killed. 1081 01:00:55,910 --> 01:00:57,540 I had to do something. 1082 01:00:58,200 --> 01:00:59,370 Don't you see that... 1083 01:01:01,200 --> 01:01:02,910 he's the one behind all of this? 1084 01:01:03,490 --> 01:01:05,490 The gang, the attack on the Genetics. 1085 01:01:06,160 --> 01:01:09,120 Why would Kessler be behind all this? 1086 01:01:09,910 --> 01:01:12,410 Who stands to benefit the most from all of this? 1087 01:01:13,200 --> 01:01:13,990 Him. 1088 01:01:15,620 --> 01:01:17,950 His project is now supported by the Senate. 1089 01:01:17,950 --> 01:01:22,200 Yes, but his project is meant to save Specials' lives. 1090 01:01:22,200 --> 01:01:24,200 I mean, he found the cure. 1091 01:01:24,200 --> 01:01:25,870 Why would he support the gang 1092 01:01:25,870 --> 01:01:27,830 - that wants to kill the... - I don't know. I don't know. 1093 01:01:27,830 --> 01:01:28,740 I don't know. 1094 01:01:28,740 --> 01:01:29,910 Hey, Leon. 1095 01:01:30,490 --> 01:01:31,870 If Kessler's plan is real, 1096 01:01:31,870 --> 01:01:33,950 I won't be needing your service anymore. 1097 01:01:35,410 --> 01:01:37,120 I wouldn't be so sure, buddy. 1098 01:01:37,910 --> 01:01:39,410 There's something about this... 1099 01:01:40,080 --> 01:01:41,830 that stinks like a dead rat. 1100 01:01:41,830 --> 01:01:45,200 You're gonna need more than a dead rat to prove it. 1101 01:01:45,200 --> 01:01:47,330 The lab, the lab. 1102 01:01:47,950 --> 01:01:49,030 The laboratory. 1103 01:01:49,030 --> 01:01:51,490 If... if I'm right about my dad, 1104 01:01:51,490 --> 01:01:54,490 then, uh, the answer is in the lab. 1105 01:01:54,490 --> 01:01:55,620 We just... 1106 01:01:55,620 --> 01:01:57,280 We need to find a way to get the proof. 1107 01:01:58,330 --> 01:01:59,370 The cam. 1108 01:02:02,830 --> 01:02:04,700 - What? - The cam. 1109 01:02:06,330 --> 01:02:09,950 Maybe you're not just a... an annoying little squirrel. 1110 01:02:09,950 --> 01:02:11,870 Shut up, old man. 1111 01:02:11,870 --> 01:02:12,910 Shh. 1112 01:02:12,910 --> 01:02:14,370 - Just leave it to me. - Okay, okay. 1113 01:02:15,030 --> 01:02:16,030 Buddy? 1114 01:02:16,030 --> 01:02:17,120 Yeah? 1115 01:02:18,030 --> 01:02:20,410 How's that camera working out for you? 1116 01:02:37,990 --> 01:02:39,410 You, come with us. 1117 01:02:41,240 --> 01:02:42,030 This one? 1118 01:02:42,780 --> 01:02:43,990 Yes. That one. 1119 01:02:45,030 --> 01:02:45,950 Move it! 1120 01:03:01,740 --> 01:03:03,030 Please lift your arm. 1121 01:03:03,030 --> 01:03:05,330 This will sting a little. 1122 01:03:20,410 --> 01:03:22,030 - You did good. - Thank you. 1123 01:03:23,120 --> 01:03:24,620 I knew it. 1124 01:03:25,530 --> 01:03:27,990 So that's what it's all about. 1125 01:03:30,660 --> 01:03:32,240 And how does it all work? 1126 01:03:33,410 --> 01:03:37,620 Honestly, I don't fully understand your plan, Frank. 1127 01:03:37,620 --> 01:03:38,660 I'll show you. 1128 01:03:39,910 --> 01:03:42,740 First, we extract the necessary biomaterial 1129 01:03:42,740 --> 01:03:44,070 from the donor's brain. 1130 01:03:44,080 --> 01:03:45,320 He won't feel a thing. 1131 01:03:45,330 --> 01:03:46,660 It's completely painless. 1132 01:03:53,870 --> 01:03:54,740 Almost. 1133 01:04:04,240 --> 01:04:05,030 Then... 1134 01:04:07,200 --> 01:04:08,820 We mix the biomaterial 1135 01:04:08,830 --> 01:04:11,660 with the variant of the gene modification. 1136 01:04:18,280 --> 01:04:20,660 The donor's untouched genome 1137 01:04:20,660 --> 01:04:24,990 binds with the genetic enhancement 1138 01:04:24,990 --> 01:04:25,950 and... 1139 01:04:28,080 --> 01:04:29,240 Voila! 1140 01:04:30,830 --> 01:04:32,450 We have the essence. 1141 01:04:33,620 --> 01:04:34,990 Which allows us to instill 1142 01:04:34,990 --> 01:04:36,990 any enhancement into any Genetic, 1143 01:04:36,990 --> 01:04:39,410 regardless of age, and without limit. 1144 01:04:40,780 --> 01:04:43,370 It's a goddamn miracle. 1145 01:04:43,370 --> 01:04:46,370 We've cracked the enigma of human evolution. 1146 01:04:49,330 --> 01:04:52,330 You promised the Senate you'd treat the Specials. 1147 01:04:52,950 --> 01:04:55,910 I hope we're not going to waste your miracle 1148 01:04:55,910 --> 01:04:57,530 on some human garbage. 1149 01:04:58,240 --> 01:05:00,870 Curing my son is all that matters to me. 1150 01:05:03,910 --> 01:05:06,700 As for the rest of them, there's nothing we can do. 1151 01:05:09,700 --> 01:05:13,320 Their genetic disposition prevents their evolution. 1152 01:05:13,330 --> 01:05:17,200 Harvesting them is the only humane solution. 1153 01:05:18,950 --> 01:05:19,910 It's the... 1154 01:05:21,410 --> 01:05:22,740 loving thing to do. 1155 01:05:25,200 --> 01:05:26,370 Great! 1156 01:05:27,740 --> 01:05:30,410 Because I've been waiting for some new additions 1157 01:05:30,410 --> 01:05:31,950 for quite a while. 1158 01:05:32,950 --> 01:05:34,570 Get this garbage out of here. 1159 01:05:58,990 --> 01:06:02,280 The necessary biomaterial from the donor's brain. 1160 01:06:03,120 --> 01:06:05,620 He won't feel a thing. It's completely painless. 1161 01:06:15,450 --> 01:06:17,780 - I'm sorry. - No, it's okay. 1162 01:06:17,780 --> 01:06:20,410 I'm so sorry. I didn't know. I had no idea. 1163 01:06:20,410 --> 01:06:21,740 Hey, hey. 1164 01:06:22,620 --> 01:06:25,370 I'm sorry. 1165 01:06:26,530 --> 01:06:27,610 - It's okay. - I'm sorry. 1166 01:06:27,620 --> 01:06:29,200 Mira, no, this is not your fault. 1167 01:06:29,200 --> 01:06:30,070 It's not your fault. 1168 01:06:35,660 --> 01:06:36,570 Listen. 1169 01:06:37,950 --> 01:06:39,410 The question is, 1170 01:06:41,030 --> 01:06:42,570 what are we gonna do about it? 1171 01:06:47,660 --> 01:06:49,780 So, what are we gonna do? 1172 01:06:56,450 --> 01:06:57,320 We fight! 1173 01:06:59,280 --> 01:07:00,530 - Fight? - With what? 1174 01:07:01,950 --> 01:07:03,820 With... with... 1175 01:07:03,820 --> 01:07:05,030 with anything we've got! 1176 01:07:05,910 --> 01:07:07,820 All we have to do is just... 1177 01:07:07,820 --> 01:07:10,280 just... just hold them off until the police come. 1178 01:07:10,280 --> 01:07:11,620 That's all we have to do. 1179 01:07:12,530 --> 01:07:13,990 It'll be a slaughter. 1180 01:07:13,990 --> 01:07:15,700 No, no. 1181 01:07:18,620 --> 01:07:20,280 That's what they want you to think. 1182 01:07:20,950 --> 01:07:21,870 All right? 1183 01:07:23,070 --> 01:07:24,610 That you're useless 1184 01:07:24,620 --> 01:07:26,320 and you're worthless. 1185 01:07:26,910 --> 01:07:28,160 It's not true! 1186 01:07:29,610 --> 01:07:30,490 It's that we're... 1187 01:07:34,030 --> 01:07:35,280 We're all one. 1188 01:07:37,110 --> 01:07:39,160 We're all equal. 1189 01:07:43,530 --> 01:07:46,450 I just need my damn suit. 1190 01:07:46,450 --> 01:07:47,700 I know where they keep it. 1191 01:07:48,910 --> 01:07:49,950 The storeroom. 1192 01:07:55,200 --> 01:07:56,610 - We're gonna fight. - We fight! 1193 01:07:57,320 --> 01:07:58,780 - Yeah. - We fight! 1194 01:07:59,950 --> 01:08:00,780 We fight! 1195 01:08:11,360 --> 01:08:13,030 Today is the day, Leonard. 1196 01:08:14,160 --> 01:08:15,950 First, I'm gonna cure you, 1197 01:08:15,950 --> 01:08:17,820 then the rest of the world. 1198 01:08:18,910 --> 01:08:21,660 Don't call me that. 1199 01:08:22,280 --> 01:08:23,780 Tell me, Dad. 1200 01:08:23,780 --> 01:08:27,320 Tell me, where exactly did you get this essence from, huh? 1201 01:08:28,530 --> 01:08:29,860 I know everything. 1202 01:08:31,360 --> 01:08:33,610 Your dealings with Hughes, the gang. 1203 01:08:34,490 --> 01:08:35,700 Killing all those innocent people 1204 01:08:35,700 --> 01:08:37,610 for your own pathetic ego! 1205 01:08:37,610 --> 01:08:39,450 Oh, it's so much more than that. 1206 01:08:39,450 --> 01:08:41,490 It's evolution, and you can't stop it. 1207 01:08:46,610 --> 01:08:48,030 I gotta ask you one question. 1208 01:08:48,610 --> 01:08:49,660 Why? 1209 01:08:49,660 --> 01:08:51,950 You were supposed to be born a Genetic! 1210 01:08:52,700 --> 01:08:54,280 You're not a Special. 1211 01:08:54,280 --> 01:08:55,950 You were always one of us. 1212 01:08:58,030 --> 01:08:59,950 With the Specials' untouched genome, 1213 01:09:00,740 --> 01:09:02,820 I can cure every illness, 1214 01:09:02,820 --> 01:09:04,160 every disability, 1215 01:09:04,160 --> 01:09:05,910 and we'll ascend to the next level 1216 01:09:05,910 --> 01:09:07,860 on the evolutionary ladder! 1217 01:09:07,860 --> 01:09:11,110 And it all starts with you, Leonard! 1218 01:09:12,410 --> 01:09:13,360 My only son. 1219 01:09:14,320 --> 01:09:16,990 You did all of this to help me? 1220 01:09:18,240 --> 01:09:19,360 To cure me? 1221 01:09:21,660 --> 01:09:22,910 There's only one thing, Dad. 1222 01:09:24,280 --> 01:09:25,610 I'm not the one who's sick. 1223 01:09:26,450 --> 01:09:27,360 You are. 1224 01:09:29,160 --> 01:09:30,110 Leonard... 1225 01:09:32,110 --> 01:09:33,280 Leonard! 1226 01:09:34,450 --> 01:09:36,360 Chloe, tell me you've got some more ammo! 1227 01:09:36,360 --> 01:09:38,240 Why? Did you use all of them up again? 1228 01:09:39,200 --> 01:09:40,450 You wouldn't get far without me. 1229 01:09:41,410 --> 01:09:43,280 - Okay, so I've got... - What you got? 1230 01:09:43,280 --> 01:09:45,860 - Two wings, here. - Okay. 1231 01:09:45,860 --> 01:09:48,200 Two wings, one spikes, two pollen, one roots. 1232 01:09:49,320 --> 01:09:51,320 I guess that's all. No, wait! 1233 01:09:54,740 --> 01:09:56,700 - One acid fruit. - One? 1234 01:09:57,410 --> 01:09:58,400 That's the last one. 1235 01:09:59,570 --> 01:10:01,740 Please use it wisely, Flower Man. 1236 01:10:02,820 --> 01:10:04,570 Time to show them some flower power. 1237 01:10:04,570 --> 01:10:05,450 Good luck. 1238 01:10:06,200 --> 01:10:07,860 Sector is clear. 1239 01:10:08,910 --> 01:10:10,070 Who are you? 1240 01:10:23,030 --> 01:10:25,860 Chloe, Hughes will be here any minute. 1241 01:10:25,860 --> 01:10:28,490 We gotta get this video to the cops as soon as possible. 1242 01:10:28,490 --> 01:10:29,700 - Okay. - Okay? 1243 01:10:31,780 --> 01:10:33,240 - Hurry, hurry, hurry! - Yeah, yeah, yeah... 1244 01:10:35,860 --> 01:10:37,570 Security breach detected. 1245 01:10:37,570 --> 01:10:39,450 Initiate full lockdown. 1246 01:10:40,280 --> 01:10:41,570 - Hurry up! - Got it! 1247 01:10:44,610 --> 01:10:45,820 Security breach detected. 1248 01:10:45,820 --> 01:10:47,950 No, I still need some time for the connection. 1249 01:10:47,950 --> 01:10:49,660 - How long do you need? - Five minutes. 1250 01:10:50,740 --> 01:10:51,700 Make it four. 1251 01:10:51,700 --> 01:10:52,650 Police dispatch. 1252 01:10:52,660 --> 01:10:54,110 Please upload your video. 1253 01:10:54,110 --> 01:10:55,070 Wait, Leon! 1254 01:10:57,450 --> 01:10:58,410 You'll need this. 1255 01:10:59,990 --> 01:11:00,780 Yeah. 1256 01:11:02,070 --> 01:11:03,740 - Security breach detected. - Okay. 1257 01:11:03,740 --> 01:11:05,450 Lock this door. Whatever happens, 1258 01:11:05,450 --> 01:11:06,700 do not unlock it. 1259 01:11:06,700 --> 01:11:08,030 Oh, Leon. 1260 01:11:08,030 --> 01:11:09,820 - What? - Be careful. 1261 01:11:11,910 --> 01:11:14,150 Oh, come on now. Get a room, you two. 1262 01:11:14,160 --> 01:11:15,160 Ew, gross! 1263 01:11:22,410 --> 01:11:24,030 Attention all residents. 1264 01:11:24,030 --> 01:11:27,240 For your safety, please remain in your assigned living areas. 1265 01:11:27,240 --> 01:11:29,610 A search will be conducted as we seek to locate 1266 01:11:29,610 --> 01:11:30,900 a dangerous individual. 1267 01:11:30,900 --> 01:11:32,740 Please be advised that providing shelter 1268 01:11:32,740 --> 01:11:34,490 or assistance to this individual 1269 01:11:34,490 --> 01:11:37,200 is a serious offense with severe consequences. 1270 01:11:37,200 --> 01:11:39,110 Your cooperation is mandatory. 1271 01:11:39,110 --> 01:11:40,070 Thank you. 1272 01:11:48,780 --> 01:11:49,820 Flower Man. 1273 01:11:50,740 --> 01:11:53,280 You're like a goddamn weed, you know that? 1274 01:11:53,950 --> 01:11:54,900 But don't worry. 1275 01:11:55,860 --> 01:11:58,900 I've got just the right tools to deal with you. 1276 01:11:58,900 --> 01:12:01,530 And I won't drag it out this time. 1277 01:12:01,530 --> 01:12:04,320 Oh, so you're gonna surrender right away, then? 1278 01:12:07,900 --> 01:12:10,030 Why don't I bury you right here? 1279 01:12:10,030 --> 01:12:10,950 Bring it. 1280 01:12:35,650 --> 01:12:38,150 This is team Alpha One requesting immediate support! 1281 01:12:38,150 --> 01:12:39,950 Situation not under control. 1282 01:12:39,950 --> 01:12:42,280 I repeat, situation not under control! 1283 01:13:27,070 --> 01:13:28,950 So, how are you feeling now? 1284 01:13:35,450 --> 01:13:36,450 Get it out! 1285 01:13:53,200 --> 01:13:56,110 Let's finish this, Flower Boy. 1286 01:13:59,610 --> 01:14:01,240 Where do you think you're going? 1287 01:14:04,860 --> 01:14:06,990 What's going on here? 1288 01:14:11,610 --> 01:14:12,860 Let her go. 1289 01:14:17,860 --> 01:14:19,900 Are you tired yet, creepy freak? 1290 01:14:36,700 --> 01:14:38,110 Are you okay, miss? 1291 01:14:38,110 --> 01:14:40,030 - Yeah, I'm fine. I'm fine. - Mira! Mira, Mira. 1292 01:14:40,030 --> 01:14:41,490 I'm fine. Tell her, tell her, tell her. 1293 01:14:41,490 --> 01:14:42,490 Confirm receipt. Checking. 1294 01:14:42,490 --> 01:14:43,570 Tell her. 1295 01:14:43,570 --> 01:14:44,940 We need you to come here now! Fast! 1296 01:14:44,950 --> 01:14:46,030 Stand by. 1297 01:14:46,030 --> 01:14:47,360 We're sending units to the premises. 1298 01:14:47,360 --> 01:14:48,150 Help us! 1299 01:15:01,530 --> 01:15:02,360 Missed! 1300 01:15:02,360 --> 01:15:03,610 Whoa! 1301 01:15:24,360 --> 01:15:26,820 What's that? 1302 01:15:27,450 --> 01:15:28,610 I can't hear you. 1303 01:15:29,320 --> 01:15:31,070 That's flower power. 1304 01:15:45,400 --> 01:15:46,690 It's flower power. 1305 01:15:59,860 --> 01:16:01,690 Attention, this is the police! 1306 01:16:01,690 --> 01:16:03,980 You are ordered to lower your weapons immediately 1307 01:16:03,990 --> 01:16:05,150 and stand down. 1308 01:16:05,150 --> 01:16:07,490 Any resistance will not be tolerated. 1309 01:16:08,490 --> 01:16:10,150 Okay, okay! Don't shoot! 1310 01:16:10,150 --> 01:16:11,690 Don't move! Stay back! 1311 01:16:11,690 --> 01:16:13,570 - We're not resisting. - Hey! Hands above your head! 1312 01:16:13,570 --> 01:16:15,480 Prepare to be taken into custody. 1313 01:16:15,490 --> 01:16:17,690 This camp is now under police control. 1314 01:16:17,690 --> 01:16:18,780 Okay, okay. 1315 01:16:18,780 --> 01:16:20,650 All units, green light! 1316 01:16:20,650 --> 01:16:22,320 Engage and secure the targets. 1317 01:16:22,320 --> 01:16:23,440 Let's end this. 1318 01:16:26,280 --> 01:16:27,780 Securing the room! 1319 01:16:27,780 --> 01:16:29,280 All clear. 1320 01:16:29,280 --> 01:16:31,860 Two casualties. No hostile activity detected. 1321 01:16:35,150 --> 01:16:37,280 What is this? 1322 01:16:51,610 --> 01:16:52,820 You're alive! 1323 01:16:52,820 --> 01:16:54,900 You... you did it! You're alive! 1324 01:16:56,240 --> 01:16:57,240 We did it. 1325 01:16:58,150 --> 01:17:01,030 Hey. Hey, hey. You okay? 1326 01:17:12,650 --> 01:17:14,110 You're gonna traumatize me, 1327 01:17:14,110 --> 01:17:15,280 you know that, huh? 1328 01:17:16,690 --> 01:17:18,360 Shocking new details have emerged 1329 01:17:18,360 --> 01:17:20,610 about last week's raid on a secret medical facility 1330 01:17:20,610 --> 01:17:22,030 outside the city, 1331 01:17:22,030 --> 01:17:24,530 where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot 1332 01:17:24,530 --> 01:17:26,570 to harvest brain matter from Specials. 1333 01:17:26,570 --> 01:17:28,730 But at the center of this dramatic rescue was 1334 01:17:28,740 --> 01:17:31,690 an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor, 1335 01:17:31,690 --> 01:17:33,610 who intervened to save lives. 1336 01:17:33,610 --> 01:17:35,360 Some have claimed that he may be 1337 01:17:35,360 --> 01:17:37,610 the estranged son of Senator Kessler, 1338 01:17:37,610 --> 01:17:40,070 but officials have denied these rumors. 1339 01:17:42,320 --> 01:17:43,690 This mysterious figure, 1340 01:17:43,690 --> 01:17:44,980 along with a group of Specials, 1341 01:17:44,980 --> 01:17:46,530 infiltrated the facility, 1342 01:17:46,530 --> 01:17:50,030 dismantling the operation and halting planned executions. 1343 01:17:50,030 --> 01:17:52,480 Their actions exposed Kessler's conspiracy 1344 01:17:52,480 --> 01:17:54,150 just as police arrived, 1345 01:17:54,150 --> 01:17:56,070 though the senator escaped capture. 1346 01:17:56,070 --> 01:17:59,360 In response, the government has repealed Proposition 42, 1347 01:17:59,360 --> 01:18:00,650 ending segregation policies... 1348 01:18:00,650 --> 01:18:02,820 You know, I used to make a great soup out of that. 1349 01:18:02,820 --> 01:18:03,980 - What, really? - Yeah, yeah, yeah. 1350 01:18:03,980 --> 01:18:04,900 - Can you teach me that? - Yeah, one day. 1351 01:18:04,900 --> 01:18:06,320 - Mira! - Hey! 1352 01:18:06,320 --> 01:18:08,070 - The search for Kessler... - Mira, hey! 1353 01:18:08,070 --> 01:18:10,650 And the identity of the heroic masked vigilante 1354 01:18:10,650 --> 01:18:12,110 - remains unconfirmed. - How are you feeling? 1355 01:18:12,110 --> 01:18:14,150 - Stay with us for updates. - Hey, come here. 1356 01:18:14,900 --> 01:18:15,980 You're a... 1357 01:18:19,610 --> 01:18:21,230 - You know what? - What? 1358 01:18:23,530 --> 01:18:26,320 Oh, it's just... how I like to roll. 1359 01:18:26,320 --> 01:18:27,860 Guys, are you done there yet? 1360 01:18:28,610 --> 01:18:29,400 No! 1361 01:18:31,230 --> 01:18:32,320 You know what, I'm sorry, 1362 01:18:32,320 --> 01:18:34,360 - but we're going shopping. - No, Chloe. 1363 01:18:34,360 --> 01:18:36,360 - Let's go! - Chloe. 1364 01:18:36,360 --> 01:18:37,860 The circumstances around 1365 01:18:37,860 --> 01:18:40,650 Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed, 1366 01:18:40,650 --> 01:18:42,440 leaving many questions unanswered. 1367 01:18:42,440 --> 01:18:44,480 As the city is slowly recovering 1368 01:18:44,480 --> 01:18:46,570 after these shocking revelations, 1369 01:18:46,570 --> 01:18:48,980 the search for Senator Kessler intensifies. 1370 01:18:48,980 --> 01:18:50,780 We'll continue bringing you updates 1371 01:18:50,780 --> 01:18:52,150 on this developing story 1372 01:18:52,150 --> 01:18:54,570 as more information becomes available. 1373 01:18:54,570 --> 01:18:55,570 Stay tuned.94568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.