Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,387 --> 00:00:57,009
Hurry up.
2
00:00:57,930 --> 00:01:01,638
P.A.: Would the owner of bmv416
3
00:01:01,724 --> 00:01:03,473
please move his car...
4
00:01:03,559 --> 00:01:04,798
Mr. herriot
- Hello, Fred.
5
00:01:04,884 --> 00:01:06,649
Mrs. herriot. That were a good gather.
6
00:01:06,735 --> 00:01:09,547
Oh, well done!
- Can I go now, mommy?
7
00:01:09,633 --> 00:01:11,729
Oh yes, you've been very patient.
8
00:01:11,815 --> 00:01:13,765
I need to go too, mom.
- We all need to go.
9
00:01:13,851 --> 00:01:16,045
Come on, make it a family trip.
10
00:01:20,618 --> 00:01:23,442
Man: He's missed that. He'll
get nothing for that.
11
00:01:26,700 --> 00:01:28,831
Hello, seb.
- Mr. farnon.
12
00:01:28,917 --> 00:01:31,697
Disappointing old day, isn't it?
- Ain't it? Sit!
13
00:01:31,783 --> 00:01:35,654
Any of yours running?
- Nah, still training these two up just now.
14
00:01:35,740 --> 00:01:38,111
Fine-looking pair. Are they
out of the same litter?
15
00:01:38,197 --> 00:01:40,247
Aye, out of old Lacey.
16
00:01:40,333 --> 00:01:45,070
The bitch that made the national finals?
- That's the one. Stay!
17
00:01:45,353 --> 00:01:47,503
Now there's something
for you, Mr. farnon.
18
00:01:47,589 --> 00:01:51,057
What's that?
- Gyp there. He don't bark.
19
00:01:51,143 --> 00:01:53,992
Never has done since he were born.
20
00:01:54,078 --> 00:01:57,288
Like a four-legged Peter Pan or something.
21
00:01:57,374 --> 00:01:59,044
The dog that wouldn't grow up.
22
00:01:59,130 --> 00:02:02,093
It happens sometimes.
- Hasn't kept him back, mind.
23
00:02:02,179 --> 00:02:03,925
Right good 'uns, both of 'em.
24
00:02:04,011 --> 00:02:05,908
But, I reckon gyp
25
00:02:05,994 --> 00:02:09,344
even without his woof has
something special.
26
00:02:09,676 --> 00:02:13,154
Look, knows I'm talkin' about him.
27
00:02:13,240 --> 00:02:17,004
Having no voice seems to make
his understanding sharper.
28
00:02:17,090 --> 00:02:19,826
Mr. farnon. Hello, seb.
- Now then, James.
29
00:02:19,912 --> 00:02:24,124
Mr. farnon, it's blaze. We're due
in next, but he's taken poorly.
30
00:02:24,210 --> 00:02:25,564
Could you come look at him?
- Of course.
31
00:02:25,650 --> 00:02:27,382
Where is he?
- Over here by the car.
32
00:02:27,468 --> 00:02:29,356
Come on. Come on.
33
00:02:29,442 --> 00:02:31,225
Biggins: Mr. herriot?
34
00:02:31,762 --> 00:02:34,926
Jimmy, go and find mommy, will you?
35
00:02:35,055 --> 00:02:38,449
I've been looking for you.
- Here I am, Mr. biggins.
36
00:02:38,535 --> 00:02:41,858
The thing is a cow of mine's
grunting a bit.
37
00:02:41,944 --> 00:02:43,774
Would you like me to come
and have a look at her?
38
00:02:43,860 --> 00:02:45,802
Well, I don't know.
39
00:02:45,888 --> 00:02:48,499
Happen she's not as bad as all that.
40
00:02:48,585 --> 00:02:49,739
Whatever you say.
41
00:02:49,825 --> 00:02:52,819
Nay, it's what you say. You're the vet.
42
00:03:00,878 --> 00:03:02,477
Look, we've gone through this before.
43
00:03:02,563 --> 00:03:05,798
Would you like me to come look
at your cow, or would you not?
44
00:03:05,884 --> 00:03:07,874
I know what'll happen.
45
00:03:07,960 --> 00:03:09,416
You'll come once,
46
00:03:09,502 --> 00:03:13,196
then you'll come day after,
and day after that.
47
00:03:13,282 --> 00:03:14,608
In the finish, it'd be cheaper
48
00:03:14,694 --> 00:03:17,148
if I give you t'cow at
the end of it all.
49
00:03:17,234 --> 00:03:20,917
It's your animal, Mr. biggins.
So do I visit or not?
50
00:03:21,003 --> 00:03:23,078
I can't afford to have you pouring
51
00:03:23,164 --> 00:03:26,304
expensive medicine down her throat
if there's naught wrong,
52
00:03:26,390 --> 00:03:28,766
can I now?
- It's always the same, isn't it?
53
00:03:28,852 --> 00:03:31,015
You can't make up your mind!
54
00:03:31,101 --> 00:03:34,692
So, what would you like me to do?
55
00:03:35,268 --> 00:03:37,514
I'll think on it.
56
00:03:37,600 --> 00:03:41,159
And if she's no better by morning,
happen I'll telephone thee.
57
00:03:41,245 --> 00:03:42,899
Whatever you say.
58
00:03:42,985 --> 00:03:45,719
It'd be no good ringing thee
if she died in t'night.
59
00:03:45,805 --> 00:03:49,889
Ha ha ha! I should be ringing
knackers then, wouldn't I?
60
00:03:50,336 --> 00:03:53,813
If you need me, Mr. biggins,
you know where I am.
61
00:03:56,286 --> 00:03:59,820
What was that all about?
- Oh, the silly old misery.
62
00:03:59,906 --> 00:04:02,250
He can't make up his mind whether he
wants me to look at a cow of his.
63
00:04:02,336 --> 00:04:05,235
Again?
- Again.
64
00:04:05,321 --> 00:04:06,667
Oh.
65
00:04:21,718 --> 00:04:24,997
Siegfried could do nothing?
- No, not a thing.
66
00:04:25,083 --> 00:04:26,648
Jim cross is shattered.
67
00:04:26,734 --> 00:04:29,018
He spent a great deal of effort
into training up that dog.
68
00:04:29,104 --> 00:04:31,353
I'd like to try, dad.
- Try what?
69
00:04:31,439 --> 00:04:34,110
Train a champion dog.
- Oh yeah,
70
00:04:34,196 --> 00:04:35,888
like I said, it takes a very long time.
71
00:04:35,974 --> 00:04:39,838
I've seen how Mr. wilkin does it with
gyp and sweep. And they're brilliant!
72
00:04:39,924 --> 00:04:43,382
But some people say gyp's no
good because he can't bark.
73
00:04:43,468 --> 00:04:44,951
He can't bark?
- Really!
74
00:04:45,037 --> 00:04:48,227
Look at this! Children, come here, look!
75
00:04:48,313 --> 00:04:50,718
Well, I wonder how they got here.
76
00:04:50,804 --> 00:04:52,631
James: They're wild moggies by the look.
77
00:04:52,717 --> 00:04:54,547
Helen: Poor things look famished.
78
00:04:54,633 --> 00:04:56,076
Rosie: They can have my breakfast.
79
00:04:56,162 --> 00:04:58,913
Jimmy: Can't, you've eaten it.
- Lots of scraps left.
80
00:04:58,999 --> 00:05:02,198
They're Sammy's.
- That great lump can do without treats for one day.
81
00:05:02,284 --> 00:05:04,819
Come on, get ready for school.
- Mm... sorry.
82
00:05:04,905 --> 00:05:06,182
Morning, herriots.
- Morning, calum.
83
00:05:06,268 --> 00:05:08,415
Permission to work?
- You're keen this morning.
84
00:05:08,501 --> 00:05:12,102
Nothing like a dawn constitutional
to get the blood racing.
85
00:05:12,188 --> 00:05:13,473
You should try it yourself, James.
86
00:05:13,559 --> 00:05:16,883
Dawn on sennor! The veils
of night retreating
87
00:05:16,969 --> 00:05:18,311
from the face of mother nature.
88
00:05:18,397 --> 00:05:20,093
Then the moment when all is revealed--
89
00:05:20,179 --> 00:05:22,554
man face to face with his creator.
90
00:05:22,640 --> 00:05:24,725
It's face to face with my
clients I need to be.
91
00:05:24,811 --> 00:05:28,711
James, you have no soul.
- True, and I have a long list of visits waiting.
92
00:05:28,797 --> 00:05:30,744
Bye-bye, darling.
- Bye-bye, love.
93
00:05:31,278 --> 00:05:34,752
Uh... you had any breakfast, calum?
94
00:05:34,838 --> 00:05:36,362
Nothing as good as this.
95
00:05:36,448 --> 00:05:38,045
What have you had?
- Cake.
96
00:05:38,131 --> 00:05:40,107
Cake... for breakfast? Oh, calum.
97
00:05:40,193 --> 00:05:44,499
Yes, a whole dundee cake baked by
the fair hand of Deirdre herself.
98
00:05:44,585 --> 00:05:47,062
I wasn't up to hunting out the
duck eggs this morning.
99
00:05:47,148 --> 00:05:50,165
Sit down. I'll get you something
proper to eat in a moment.
100
00:05:50,251 --> 00:05:54,276
This is good, you know.
- Yes, it's cat food.
101
00:05:55,153 --> 00:05:57,841
Woman: Sorry to get you back
so soon, Mr. herriot,
102
00:05:57,927 --> 00:06:00,360
but it were looking like
a real s.O.S. Again.
103
00:06:00,446 --> 00:06:03,985
It's the same old problem, mollie,
chronic depression.
104
00:06:04,786 --> 00:06:07,134
I bet he hasn't eaten his food, has he?
105
00:06:07,220 --> 00:06:11,668
Just lies there looking right sorry
for himself, poor thing.
106
00:06:11,754 --> 00:06:14,475
I'd hoped that last injection
might have done the trick.
107
00:06:14,716 --> 00:06:19,023
It were fine for a week or so, but then
he seemed to lose ground again.
108
00:06:19,109 --> 00:06:22,081
I have never been able to
pin down the problem.
109
00:06:22,167 --> 00:06:24,901
But you don't give up on him, do you?
110
00:06:26,577 --> 00:06:29,576
I reckon I've got your
measure, young man.
111
00:06:29,662 --> 00:06:32,254
Same as sir Charles armitage had mine,
112
00:06:32,340 --> 00:06:36,475
when I were convinced I'd not survive
my operation, years back.
113
00:06:36,561 --> 00:06:40,429
Sir Charles armitage?
- Aye, saved me life, he did.
114
00:06:40,515 --> 00:06:44,290
When I'd been told by others I'd
naught but months to live.
115
00:06:44,582 --> 00:06:47,543
That's a picture of him, over there.
116
00:06:53,588 --> 00:06:55,869
They do say he was a brilliant surgeon.
117
00:06:55,955 --> 00:06:57,992
More than that, Mr. herriot.
118
00:06:58,078 --> 00:07:02,612
He cared, you see. Gave you
the hope to struggle on...
119
00:07:02,698 --> 00:07:06,319
When others, even myself, had given up.
120
00:07:07,238 --> 00:07:10,545
John Wayne.
- Aye.
121
00:07:10,631 --> 00:07:12,990
T'other man in my life.
122
00:07:13,076 --> 00:07:15,739
Sir Charles because he
spoke from the heart,
123
00:07:15,825 --> 00:07:20,423
and John Wayne because he's
my favorite film star!
124
00:07:21,085 --> 00:07:23,329
It's a hard act to follow.
125
00:07:23,767 --> 00:07:26,654
We all have things that are special.
126
00:07:26,740 --> 00:07:30,886
But some of us have that
little extra, don't we?
127
00:07:30,972 --> 00:07:34,654
I wish I had some of it
now. To help Robbie.
128
00:07:34,986 --> 00:07:37,184
You do your best,
129
00:07:37,270 --> 00:07:40,322
that's all that matters, Mr. herriot.
130
00:07:44,657 --> 00:07:46,569
Morning.
131
00:07:47,022 --> 00:07:48,689
Morning.
132
00:07:54,600 --> 00:07:58,369
Called out at 4:00 A.M.
- Oh?
133
00:07:58,455 --> 00:08:02,573
My entire night's sleep
ruined, thanks to you.
134
00:08:02,659 --> 00:08:03,961
Me?
135
00:08:05,811 --> 00:08:09,192
You do know Williams of mirebeck farm?
136
00:08:09,327 --> 00:08:12,154
Williams... yes, yes.
137
00:08:12,240 --> 00:08:14,112
Hmm. He called me out to a cow
138
00:08:14,198 --> 00:08:18,199
with a mild impaction of the rumen.
139
00:08:18,285 --> 00:08:20,436
He's been messing about with
it himself for days.
140
00:08:20,522 --> 00:08:23,790
Linseed oil, bicarb and ginger.
141
00:08:23,876 --> 00:08:27,823
And suddenly at 4:00 this morning,
he decides to fetch me out of bed.
142
00:08:27,909 --> 00:08:29,258
It could have waited, could it not?
143
00:08:29,344 --> 00:08:31,867
Precisely! And so it would have done
144
00:08:31,953 --> 00:08:34,387
had others not encouraged him
145
00:08:34,473 --> 00:08:36,547
to do otherwise.
146
00:08:36,633 --> 00:08:37,942
It has nothing to do with me.
147
00:08:38,028 --> 00:08:39,878
It has everything to do with you.
148
00:08:39,964 --> 00:08:43,768
It was you who incited him
to telephone day or night
149
00:08:43,854 --> 00:08:45,739
no matter how trivial the problem.
150
00:08:45,825 --> 00:08:47,893
I told him to phone me, not you.
151
00:08:47,979 --> 00:08:51,078
Nevertheless, it was me
he got out of bed.
152
00:08:52,200 --> 00:08:56,878
It is simply no good pandering
to panicky clients!
153
00:08:56,964 --> 00:09:00,725
I'm sorry, I had no idea he would
take my words literally.
154
00:09:00,811 --> 00:09:02,494
But I would hate to lose
a patient just because
155
00:09:02,580 --> 00:09:04,671
a client was worried about
getting me out of my bed.
156
00:09:04,757 --> 00:09:08,355
Calum, you are new to this practice,
still wet behind the ears,
157
00:09:08,441 --> 00:09:10,460
as far as some of these
chaps are concerned.
158
00:09:10,546 --> 00:09:12,656
Give 'em an inch, they'll grab a mile.
159
00:09:12,742 --> 00:09:16,890
You can never be sure. How would
you feel if an animal died?
160
00:09:16,976 --> 00:09:20,459
Nothing like a dead animal to bring some
of these people to their senses!
161
00:09:20,545 --> 00:09:23,486
Might make 'em call us out
a bit earlier next time.
162
00:09:23,817 --> 00:09:26,456
I'll bear that in mind, siegfried.
163
00:09:26,542 --> 00:09:30,763
In which case this entire
unnecessary business
164
00:09:30,849 --> 00:09:32,975
will have been worthwhile.
165
00:09:34,430 --> 00:09:35,965
Bye.
166
00:09:36,051 --> 00:09:38,179
Bye, calum.
167
00:09:48,788 --> 00:09:51,090
What the devil kept you?
168
00:09:51,176 --> 00:09:53,765
Mr. farnon?
- Both: Yes.
169
00:09:54,039 --> 00:09:57,538
Siegfried farnon, this is my
brother Tristan farnon.
170
00:09:57,624 --> 00:10:01,097
Jean Derrick.
- And how can we be of service to you?
171
00:10:01,183 --> 00:10:05,821
I need some advice on goats, actually.
- Goats! Come along in.
172
00:10:05,907 --> 00:10:07,611
Thank you.
173
00:10:07,697 --> 00:10:09,601
Goats, now then--
174
00:10:09,687 --> 00:10:12,350
it's Tristan farnon I've come to see.
175
00:10:12,436 --> 00:10:14,226
On the subject of goats?
176
00:10:14,312 --> 00:10:16,586
Yes, I understand from my
friend miss grantley
177
00:10:16,672 --> 00:10:19,172
that you're the expert in
the practice, Mr. farnon.
178
00:10:19,258 --> 00:10:22,523
Well...
- It's not an inconvenient time?
179
00:10:22,609 --> 00:10:26,210
Good heavens, no! Unfortunately, my
brother has urgent business elsewhere.
180
00:10:26,296 --> 00:10:29,331
But I'm entirely at your
disposal, miss Derrick.
181
00:10:29,417 --> 00:10:32,656
Mrs., actually.
- Mrs. Derrick.
182
00:10:32,742 --> 00:10:35,259
Mrs. Derrick.
- Yes.
183
00:10:35,345 --> 00:10:37,610
Ah, well, goodbye.
184
00:10:37,696 --> 00:10:42,616
I leave you in the more than capable
hands of our resident goat expert.
185
00:10:42,702 --> 00:10:44,399
Thank you.
186
00:10:45,577 --> 00:10:49,066
Do take a seat, Mrs. Derrick.
- Thank you.
187
00:10:49,152 --> 00:10:52,609
I can't tell you what a relief it
is to find someone like you.
188
00:10:52,695 --> 00:10:56,000
And almost on my doorstep.
- I'm surprised we haven't met before.
189
00:10:56,086 --> 00:10:58,762
We've only been living here
since last autumn,
190
00:10:58,848 --> 00:11:02,219
when my husband retired. He needed
a less stressful life.
191
00:11:02,305 --> 00:11:03,733
We both did, I suppose.
192
00:11:03,819 --> 00:11:05,879
Since he has his tomatoes--
193
00:11:05,965 --> 00:11:08,609
tomatoes?
- It's his hobby,
194
00:11:08,695 --> 00:11:10,573
growing prize tomatoes for competition.
195
00:11:10,659 --> 00:11:11,926
Oh, I see.
196
00:11:12,012 --> 00:11:14,346
I have such a lot of time on my hands,
197
00:11:14,432 --> 00:11:17,149
so why not do something
useful, I thought.
198
00:11:17,235 --> 00:11:20,115
Like keeping a goat. Yes, the perfect
solution, Mrs. Derrick.
199
00:11:20,201 --> 00:11:23,326
Exactly! I've been reading up
on the different breeds.
200
00:11:23,412 --> 00:11:26,866
But I'd very much like your
opinion on a suitable type.
201
00:11:26,952 --> 00:11:30,312
Well, the... anglo nubian
202
00:11:30,398 --> 00:11:33,529
is a tolerably good sort for
the first-time goat keeper.
203
00:11:33,615 --> 00:11:36,509
The one that looks a bit like
a dog. Lovely long ears.
204
00:11:36,595 --> 00:11:38,783
Fairly low on the milk yield, of course,
205
00:11:38,869 --> 00:11:41,379
but if you crossed it with,
say, a British saanen,
206
00:11:41,465 --> 00:11:42,864
that shouldn't be a problem.
207
00:11:42,950 --> 00:11:45,457
Then there's the toggenburg,
the alpine--
208
00:11:45,543 --> 00:11:47,846
the pretty black and white one.
209
00:11:47,932 --> 00:11:51,628
Yes, but they're low on milk
yield, too, aren't they?
210
00:11:51,714 --> 00:11:52,767
Quite low, yes.
211
00:11:52,853 --> 00:11:55,109
But of course, what you lose in milk,
212
00:11:55,195 --> 00:11:58,055
you make up with butterfat
content, isn't that so?
213
00:11:58,141 --> 00:12:00,976
I can see you know your way
around goats, Mrs. Derrick.
214
00:12:01,062 --> 00:12:03,315
Only from books.
215
00:12:03,401 --> 00:12:08,624
But listening to you now, I'm confident
I could cope with keeping one.
216
00:12:08,710 --> 00:12:11,419
Tristan.
- Jean.
217
00:12:14,419 --> 00:12:16,693
Hello.
- Shh!
218
00:12:16,779 --> 00:12:18,331
Sorry, sorry.
219
00:12:18,417 --> 00:12:20,159
Making friends?
- Strange, isn't it,
220
00:12:20,245 --> 00:12:22,667
them turning up here out of
the blue, choosing us?
221
00:12:22,753 --> 00:12:24,803
She needed food for her youngster.
222
00:12:25,020 --> 00:12:29,750
Probably lost the rest of the litter.
- Doesn't bear thinking about.
223
00:12:29,836 --> 00:12:30,590
Rosie!
224
00:12:30,676 --> 00:12:34,061
Oh, James!
- The bloody gramophone!
225
00:12:34,147 --> 00:12:37,030
Come on, the waif nearer
home need sorting out.
226
00:12:39,180 --> 00:12:41,465
That's not true, Mr. biggins.
227
00:12:41,551 --> 00:12:44,581
Yes, all right, I will
come out right away.
228
00:12:44,880 --> 00:12:48,225
It's that fool biggins!
- What's wrong, James?
229
00:12:48,311 --> 00:12:49,822
His cow is dead.
230
00:12:49,908 --> 00:12:52,361
What, the one he talked to
you about at the trials?
231
00:12:52,447 --> 00:12:56,241
Couldn't decide if it was sick enough for treatment.
This morning, he finds it dead.
232
00:12:56,327 --> 00:12:59,187
Ever penny wise and pound
foolish, our Mr. biggins.
233
00:12:59,273 --> 00:13:01,946
How many times have I warned
him about early treatment?
234
00:13:02,032 --> 00:13:06,060
Now the cow dies, he implies it's my fault!
- My dear James.
235
00:13:06,146 --> 00:13:09,450
Just look at yourself. You're red
in the face, all tensed up.
236
00:13:09,536 --> 00:13:12,446
Professional men all over the
country are cracking up,
237
00:13:12,532 --> 00:13:14,995
and do you know why?
- Mr. biggins!
238
00:13:15,081 --> 00:13:18,409
No, because they won't relax, James.
239
00:13:18,495 --> 00:13:20,384
They get all steamed up about
piffling little things,
240
00:13:20,470 --> 00:13:23,445
then they end up with heart
attacks and ulcers.
241
00:13:23,531 --> 00:13:26,917
That's all very well, siegfried--
- Calm, James.
242
00:13:27,003 --> 00:13:29,206
Inner calm. After all,
what does it matter?
243
00:13:29,292 --> 00:13:33,287
It'll all be the same in
100 years, so why fret?
244
00:13:34,944 --> 00:13:36,774
Darrowby-385.
245
00:13:38,807 --> 00:13:41,198
Pleased with job then, veterinary?
246
00:13:41,284 --> 00:13:43,082
It's your fault, Mr. biggins.
247
00:13:43,168 --> 00:13:46,201
You're denying that I told
you she were poorly?
248
00:13:46,287 --> 00:13:48,274
You stopped me coming out
to look at her, remember?
249
00:13:48,360 --> 00:13:51,273
Aye, that was when it was naught
but a bit of a cough.
250
00:13:51,359 --> 00:13:53,639
That "bit of a cough" was
chronic pneumonia.
251
00:13:53,725 --> 00:13:56,812
Fine time to be telling me
that now, veterinary.
252
00:13:56,898 --> 00:13:59,647
Aye, my loss, thanks to you.
253
00:13:59,733 --> 00:14:01,514
£50 I gave for that cow!
254
00:14:01,600 --> 00:14:05,533
Now then, gents, no sense
in getting all aerated.
255
00:14:05,619 --> 00:14:08,616
I've said all I'm saying to this fella.
256
00:14:08,821 --> 00:14:10,932
Let's get on with job, then.
257
00:14:11,018 --> 00:14:13,652
I told you our terms, Mr. biggins.
258
00:14:13,738 --> 00:14:17,024
Aye, and I've been making
a few inquiries
259
00:14:17,110 --> 00:14:19,875
round some of t'other
yards, young Winston.
260
00:14:19,961 --> 00:14:22,296
They fell about laughing at
what you're paying me.
261
00:14:22,382 --> 00:14:26,002
That's as may be. But you'll
not better it, thou knows.
262
00:14:26,088 --> 00:14:27,663
Come on now,
263
00:14:27,749 --> 00:14:29,515
there's no point in kicking a man
264
00:14:29,601 --> 00:14:32,036
when he's down in the muck, is there?
265
00:14:32,122 --> 00:14:34,259
If beast were on hoof, you'd get more.
266
00:14:34,345 --> 00:14:37,759
But with stagnation of t'lung
there's loss on the carcass.
267
00:14:37,845 --> 00:14:41,192
Come on, get your hand down.
268
00:14:41,278 --> 00:14:42,955
10 Bob on top,
269
00:14:43,041 --> 00:14:45,782
same as old Charlie millichip offered,
270
00:14:45,868 --> 00:14:49,661
and it's all thine.
- Charlie millichip out of scanton?
271
00:14:49,747 --> 00:14:54,287
Aye, pleaded with me to let him have it.
272
00:14:54,654 --> 00:14:58,774
Can't deny him a livin' to
let you have one, can I?
273
00:14:58,860 --> 00:15:02,942
Well, Charlie's got a houseful
of bairns to feed.
274
00:15:03,187 --> 00:15:05,879
We'll not take crust from his table.
275
00:15:08,063 --> 00:15:10,621
Hey, what's thou doing, mallock?
276
00:15:12,827 --> 00:15:15,841
Nay, mallock! You can't do that!
277
00:15:15,927 --> 00:15:18,358
What the hum is going on?
278
00:15:18,444 --> 00:15:20,389
Nay I...
279
00:15:22,909 --> 00:15:26,216
What have you done that
for, you daft lummock?
280
00:15:30,161 --> 00:15:33,548
Tell Charlie we wish him all
the best with t'carcass.
281
00:15:36,173 --> 00:15:39,297
I shouldn't leave that lying around
for too long, Mr. biggins.
282
00:15:39,383 --> 00:15:41,980
Health hazard. Bye, Winston.
283
00:16:02,696 --> 00:16:05,109
Puss, puss, puss.
284
00:16:05,281 --> 00:16:07,241
Puss, puss, puss.
285
00:16:15,193 --> 00:16:18,370
She'll be right as rain in no time, seb.
286
00:16:18,456 --> 00:16:19,871
Aye.
287
00:16:20,933 --> 00:16:24,823
Looks as though you've got a good
prospect in that gyp there.
288
00:16:25,375 --> 00:16:28,048
He were just going though
t'motions today.
289
00:16:28,340 --> 00:16:30,426
You could have fooled me.
290
00:16:30,512 --> 00:16:32,967
It's his brother sweep
that's the problem.
291
00:16:33,053 --> 00:16:36,101
What, is he off color?
- He's gone, Mr. farnon.
292
00:16:36,187 --> 00:16:37,832
Gyp here's missing him something bad.
293
00:16:37,918 --> 00:16:42,066
You sold him?
- Now, I swore I'd never split the pair of them.
294
00:16:42,152 --> 00:16:44,594
Like identical twins, gyp and sweep.
295
00:16:44,680 --> 00:16:48,244
But you know what happened
to Jim crossley's blaze?
296
00:16:48,330 --> 00:16:50,279
Yes, I do. Sad business, that.
297
00:16:50,365 --> 00:16:51,808
Cut up bad were old Jim,
298
00:16:51,894 --> 00:16:53,965
losing his only dog like that.
299
00:16:54,051 --> 00:16:59,315
Anyroad, the long and the short of
the matter is I gave him sweep.
300
00:17:00,639 --> 00:17:02,187
I see.
301
00:17:02,273 --> 00:17:04,301
He did me a good turn a few years back.
302
00:17:04,387 --> 00:17:07,877
Only fair you remember who your
friends are, Mr. farnon.
303
00:17:08,554 --> 00:17:11,468
That must have been a
difficult decision,
304
00:17:11,554 --> 00:17:13,683
deciding which dog to keep.
305
00:17:13,769 --> 00:17:16,608
Well, there were little enough
to choose between them.
306
00:17:16,694 --> 00:17:21,527
But I always fancied gyp
in a funny kind of way.
307
00:17:21,920 --> 00:17:25,591
Look at him. He keeps watching
the track up here,
308
00:17:25,677 --> 00:17:28,166
waiting for sweep to come home.
309
00:17:29,889 --> 00:17:33,317
If only they could talk, huh?
- Yeah.
310
00:17:54,689 --> 00:17:59,735
An act of outstanding generosity to
pass on an almost fully trained dog
311
00:17:59,821 --> 00:18:02,740
to Jim crossley, out of pure friendship.
312
00:18:02,826 --> 00:18:06,507
An altogether admirable
character, seb wilkin.
313
00:18:06,593 --> 00:18:08,068
Jimmy wants to have a
go at training one.
314
00:18:08,154 --> 00:18:10,619
I don't doubt it.
315
00:18:12,007 --> 00:18:13,436
He'll learn.
316
00:18:13,522 --> 00:18:15,493
Morning.
- Helen.
317
00:18:15,798 --> 00:18:19,728
There's still no sign of them.
- They're probably lurking about.
318
00:18:19,814 --> 00:18:22,670
Haven't touched the food I left
out. I hope they come back.
319
00:18:22,756 --> 00:18:25,613
They'd be crazy to pass up
a soft touch like you.
320
00:18:27,553 --> 00:18:29,385
Here she is.
321
00:18:30,133 --> 00:18:32,168
What do you think?
322
00:18:32,254 --> 00:18:35,190
Ah yes, a toggenburg.
323
00:18:35,276 --> 00:18:38,082
Her name's gilda, after Rita Hayworth.
324
00:18:38,168 --> 00:18:41,285
Just as sleek and seductive
as her namesake.
325
00:18:42,284 --> 00:18:46,173
No problems, I hope.
- No, she's perfect.
326
00:18:46,259 --> 00:18:49,280
She's got a good appetite.
Gluttonous, even.
327
00:18:49,366 --> 00:18:51,218
But only one kind of food at a time.
328
00:18:51,304 --> 00:18:53,368
They have the reputation
for eating anything
329
00:18:53,454 --> 00:18:56,270
that's chucked at them, up
to and including old rope.
330
00:18:56,356 --> 00:18:57,633
Not true, actually.
331
00:18:57,719 --> 00:19:01,638
Very fussy eaters in their way, goats.
332
00:19:01,724 --> 00:19:03,817
She'll eat one thing for days,
333
00:19:03,903 --> 00:19:07,069
goes completely off it and
then onto something else.
334
00:19:07,155 --> 00:19:10,398
Like today, only wants to
eat the garden nettles.
335
00:19:10,484 --> 00:19:11,792
Typical.
336
00:19:11,878 --> 00:19:15,382
And is she milking well?
- Oh yes, masses.
337
00:19:15,468 --> 00:19:17,532
Bit of a job knowing what
to do with it all.
338
00:19:17,618 --> 00:19:20,406
My husband's never been so healthy.
339
00:19:20,492 --> 00:19:22,561
Seems to have worked out well for you.
340
00:19:22,647 --> 00:19:24,314
There have been a few problems.
341
00:19:24,400 --> 00:19:26,620
Not with gilda, my husband.
342
00:19:26,706 --> 00:19:30,669
He's not too keen on having her share
the garden with his tomatoes.
343
00:19:30,755 --> 00:19:34,545
But you do keep her tethered?
- Oh, of course.
344
00:19:34,631 --> 00:19:36,462
He's being very silly about it all.
345
00:19:36,548 --> 00:19:38,334
I told him you said there'd
be no problems,
346
00:19:38,420 --> 00:19:40,828
but he's still convinced
she's after them.
347
00:19:40,914 --> 00:19:45,145
I proved him wrong, though. I took one of
his silly tomatoes and offered it to gilda.
348
00:19:45,231 --> 00:19:48,961
Turned her nose up at it.
- Sensible gilda.
349
00:19:51,835 --> 00:19:53,673
Mr. biggins?
350
00:19:55,535 --> 00:19:57,652
Mr. biggins?!
351
00:19:58,553 --> 00:20:01,451
Come out, come out, wherever you are.
352
00:20:03,497 --> 00:20:06,252
Damn and blast. Where the
hell are you, biggins?!
353
00:20:07,596 --> 00:20:09,830
Mr. biggins!
354
00:20:09,916 --> 00:20:13,766
Now then, veterinary. Calm theeself.
355
00:20:13,877 --> 00:20:17,358
You're worrying my stock
carrying on like this.
356
00:20:17,444 --> 00:20:19,821
Yes, you're quite right, Mr.
Biggins, I'm very sorry.
357
00:20:19,907 --> 00:20:21,930
It's just that you were
nowhere to be seen.
358
00:20:22,016 --> 00:20:25,999
Well, now that you're here, what
can I be doing for you?
359
00:20:26,085 --> 00:20:27,350
You called me.
360
00:20:27,436 --> 00:20:30,141
Not "call" exactly.
361
00:20:30,227 --> 00:20:33,984
I just said if you were like passing,
362
00:20:34,070 --> 00:20:36,491
I'd be more than grateful--
- I was passing.
363
00:20:36,577 --> 00:20:40,272
I'm here now, so what do
you want... exactly?
364
00:20:40,358 --> 00:20:43,300
Aye, I thought you'd likely be passing.
365
00:20:43,386 --> 00:20:45,746
On my way to several other
calls, actually.
366
00:20:45,832 --> 00:20:47,703
Some of them urgent.
367
00:20:47,789 --> 00:20:50,770
So if we can get to the
point, I can get on.
368
00:20:51,080 --> 00:20:53,357
You're like all the young 'uns,
369
00:20:53,443 --> 00:20:55,217
dashing all over the shop.
370
00:20:55,303 --> 00:20:56,574
It'll make you badly, thou knows.
371
00:20:56,660 --> 00:20:59,889
I'm not here to discuss my health.
Have you got a sick animal?
372
00:20:59,975 --> 00:21:01,787
Sick animal, did you say?
373
00:21:01,873 --> 00:21:04,904
I'm not a veterinary, thou knows,
it's up to thee to judge.
374
00:21:04,990 --> 00:21:07,971
Come on then, where is it?
- Where's what?
375
00:21:08,057 --> 00:21:09,071
If you don't show me the animal,
376
00:21:09,157 --> 00:21:11,578
I am getting back in my
car and I am going.
377
00:21:11,664 --> 00:21:15,358
Your animal then may die unattended
and you'll be out of pocket.
378
00:21:15,444 --> 00:21:18,355
So for the last time, where is it?
379
00:21:18,573 --> 00:21:21,379
Oh, you want to see it then?
380
00:21:21,465 --> 00:21:23,985
Yes, I want to see it, and
I want to see it now.
381
00:21:24,071 --> 00:21:26,777
Is that clear?
- Aye, that's clear all right,
382
00:21:26,863 --> 00:21:29,192
that you want to see an animal.
383
00:21:29,278 --> 00:21:32,331
There's a good ewe that I bought
at auction. I'll show thee.
384
00:21:32,417 --> 00:21:35,204
At last! Lead the way, Mr. biggins.
385
00:21:35,290 --> 00:21:36,923
She's in there.
386
00:21:37,009 --> 00:21:40,476
I'm not saying she's ill, mind.
387
00:21:40,562 --> 00:21:42,773
But you're here and want to see her,
388
00:21:42,859 --> 00:21:44,907
so I don't mind showing her.
389
00:21:44,993 --> 00:21:48,014
Wait a minute. What are you playing at?
390
00:21:48,100 --> 00:21:50,517
Me, I'm playing at nothing.
391
00:21:50,603 --> 00:21:53,723
Haven't got the time-- time's
money thou knows.
392
00:21:53,809 --> 00:21:56,827
Then let's stop wasting it and
look at your ewe, shall we?
393
00:21:56,913 --> 00:21:59,547
Right you are, come on this way.
394
00:22:01,275 --> 00:22:03,735
Thank you for all your help, Tristan.
395
00:22:03,821 --> 00:22:07,840
Here, for you. Some of my
very own goat's cheese.
396
00:22:07,926 --> 00:22:09,935
My husband adores it.
397
00:22:10,021 --> 00:22:11,693
Thank you.
398
00:22:11,779 --> 00:22:15,645
Also, I was hoping you could come
to lunch next Wednesday.
399
00:22:15,731 --> 00:22:17,679
My husband will still be away,
400
00:22:17,765 --> 00:22:20,653
and it will give me a chance
to talk goat shop to you.
401
00:22:20,742 --> 00:22:22,273
Can you come?
402
00:22:22,453 --> 00:22:25,007
I think I could arrange that, Jean.
403
00:22:25,093 --> 00:22:29,041
Besides, I can try out some of
my new goaty recipes on you.
404
00:22:29,127 --> 00:22:30,723
I can't wait.
405
00:22:30,809 --> 00:22:34,069
Goodbye, Jean, and... thank
you for the cheese.
406
00:22:34,155 --> 00:22:37,651
I hope you like it. Goodbye, Tristan.
407
00:23:03,660 --> 00:23:06,498
She seems to be in perfect
health, Mr. biggins.
408
00:23:06,584 --> 00:23:09,952
Seems to be, veterinary?
Are you not sure?
409
00:23:10,038 --> 00:23:12,831
As far as I can tell, this animal
is perfectly healthy.
410
00:23:12,917 --> 00:23:18,277
As far as you can tell? Do you mean to
say that she might be a wrong 'un?
411
00:23:18,685 --> 00:23:22,128
As you are so often at pains
to point out, Mr. biggins,
412
00:23:22,214 --> 00:23:24,257
I am the veterinary.
413
00:23:24,343 --> 00:23:27,532
I've examined the animal and I can't
find anything wrong with it.
414
00:23:27,618 --> 00:23:30,622
Now she may be suffering
from a latent disease,
415
00:23:30,708 --> 00:23:34,929
she may, in fact, already have a disease
as yet unknown to veterinary science.
416
00:23:35,118 --> 00:23:38,261
I'm not a fortuneteller, but I am a vet.
417
00:23:38,347 --> 00:23:41,988
And as a vet, I am telling you
this animal is perfectly fit.
418
00:23:42,401 --> 00:23:43,974
Is that better?
419
00:23:44,060 --> 00:23:47,523
Now you're beginning to get
aerated again, Mr. herriot.
420
00:23:47,609 --> 00:23:50,999
I've noticed that coming
out in you before.
421
00:23:51,085 --> 00:23:53,747
But I'm glad that you think
ewe's a good one.
422
00:23:53,833 --> 00:23:55,299
Splendid.
423
00:23:56,179 --> 00:23:59,451
Now, if there's nothing more--
- Ah, but there is.
424
00:23:59,825 --> 00:24:02,131
This ewe, you see,
425
00:24:02,217 --> 00:24:04,825
she comes from a lot of 20.
426
00:24:05,372 --> 00:24:06,791
20?
427
00:24:06,877 --> 00:24:10,254
Aye, would you like to see the other 19?
428
00:24:10,340 --> 00:24:13,630
Tell me, Mr. biggins, are
they all equally fit?
429
00:24:13,716 --> 00:24:17,961
Well, you are--
- The veterinary, yes, I know, Mr. biggins.
430
00:24:18,047 --> 00:24:20,601
I also think I know your little game.
431
00:24:20,687 --> 00:24:23,945
Nay, veterinary. I don't play
little games, thou knows.
432
00:24:24,031 --> 00:24:26,852
And time is money-- yes, I remember.
433
00:24:26,938 --> 00:24:30,599
My time's money, Mr. biggins,
as you will soon find out.
434
00:24:30,685 --> 00:24:33,333
No, don't go rushing off like that.
435
00:24:33,419 --> 00:24:36,467
Look, you hoped for a free examination
of all your sheep,
436
00:24:36,553 --> 00:24:38,963
my professional opinion for nothing.
437
00:24:39,049 --> 00:24:40,772
Big mistake, Mr. biggins.
438
00:24:40,858 --> 00:24:44,486
Now you can look forward to my bill for
both the examination and the call.
439
00:24:44,572 --> 00:24:46,694
You asked to see the ewe.
440
00:24:46,780 --> 00:24:48,638
You maneuvered me into seeing it.
441
00:24:48,724 --> 00:24:51,748
You asked to see it.
- Oh God.
442
00:24:51,834 --> 00:24:56,050
I just asked you to drop in if you
happened to be passing like.
443
00:24:56,136 --> 00:24:59,021
It was not a call.
- It was a call, Mr. biggins.
444
00:24:59,107 --> 00:25:03,285
It was not a call. It was more like
a favor between neighbors.
445
00:25:03,371 --> 00:25:04,942
If I thought it was a billing matter--
446
00:25:05,028 --> 00:25:08,600
for God sake! It is a billing matter.
When will you ever learn?
447
00:25:08,686 --> 00:25:10,879
That's the fault with you young ones.
448
00:25:10,965 --> 00:25:12,539
Fault? What fault?
449
00:25:12,625 --> 00:25:15,200
You've got no sense of humor!
450
00:25:36,673 --> 00:25:40,133
Calum: Right, from now
on, we're on our feet.
451
00:25:54,739 --> 00:25:58,299
No sign of them?
- Completely vanished.
452
00:26:03,334 --> 00:26:05,013
Thank you.
453
00:26:08,284 --> 00:26:11,260
Don't you worry, seb. I'll
be with you directly.
454
00:26:11,346 --> 00:26:13,160
Right, right, goodbye.
455
00:26:13,246 --> 00:26:14,815
James!
- Yes.
456
00:26:14,901 --> 00:26:18,542
Seb wilkin's good dog gyp has
just had some sort of a fit.
457
00:26:18,628 --> 00:26:19,982
I'll have to go out straightaway.
458
00:26:20,068 --> 00:26:22,362
Calum will stand in for
afternoon surgery.
459
00:26:22,448 --> 00:26:24,218
No, I'll do it. It's his day off.
460
00:26:24,304 --> 00:26:26,210
He's spending it up in sennor.
- Uh-huh.
461
00:26:26,296 --> 00:26:28,618
He's very concerned for the
welfare of the deer.
462
00:26:28,704 --> 00:26:33,185
Admirable, but we cannot be responsible
for all the wretchedness
463
00:26:33,271 --> 00:26:35,903
in this vale of tears, you know?
464
00:26:38,581 --> 00:26:40,125
Hmph.
465
00:26:47,030 --> 00:26:50,711
Has this ever happened before?
- Aye, a few times.
466
00:26:51,645 --> 00:26:54,161
You never thought to mention it to me?
467
00:26:54,247 --> 00:26:57,138
I know dogs, Mr. farnon.
468
00:26:57,224 --> 00:27:01,386
I've seen plenty with fits, and can make a
pretty good guess as to what's caused them--
469
00:27:01,472 --> 00:27:05,462
worms, wrong feeding-- and unless
it's something like distemper,
470
00:27:05,548 --> 00:27:07,788
I can cope with it myself.
471
00:27:09,621 --> 00:27:12,105
What's he like after these fits?
472
00:27:12,191 --> 00:27:16,068
Bit dazed like, then he's back
to normal just like now.
473
00:27:16,154 --> 00:27:20,493
Bright as a bobbin. I've tried everything
I know-- it won't go away.
474
00:27:22,072 --> 00:27:24,493
You can stop trying, seb.
475
00:27:24,579 --> 00:27:26,738
He has epilepsy.
476
00:27:26,824 --> 00:27:29,123
Epilepsy?
- Yes.
477
00:27:29,209 --> 00:27:30,303
But...
478
00:27:30,389 --> 00:27:33,087
He's a grand normal dog
most of the time.
479
00:27:33,173 --> 00:27:36,855
Indeed, that's how it is with epilepsy.
480
00:27:36,941 --> 00:27:40,396
I see... something wrong
with his brain, is it?
481
00:27:40,482 --> 00:27:42,860
No, no. There's not really anything
wrong with the brain.
482
00:27:42,946 --> 00:27:47,583
It's a... it's a very
mysterious disease.
483
00:27:48,466 --> 00:27:50,240
That's a rum 'un.
484
00:27:51,313 --> 00:27:53,741
Come on. Stay!
485
00:27:55,340 --> 00:27:56,950
Will he get better?
486
00:27:57,036 --> 00:27:58,286
There are some pills that he could have
487
00:27:58,372 --> 00:28:00,731
which would decrease the frequency
of the attacks.
488
00:28:00,817 --> 00:28:04,717
But that... that's not a cure.
There simply isn't one.
489
00:28:04,803 --> 00:28:08,035
And these fits, they could
come on at any time,
490
00:28:08,121 --> 00:28:10,992
say like in the middle of a trial?
- Oh yes.
491
00:28:12,585 --> 00:28:14,442
That's it then.
492
00:28:14,583 --> 00:28:17,844
He's not going to be up to the job
he was bred and trained for.
493
00:28:17,930 --> 00:28:21,231
I'm not one to keep useless
work dogs about the place,
494
00:28:21,317 --> 00:28:24,012
especially one that's gonna need tablets
for the rest of his life.
495
00:28:24,098 --> 00:28:27,438
He'll be no good to me. And not
much use to himself neither.
496
00:28:27,524 --> 00:28:30,263
That's your decision, of course, seb.
497
00:28:30,349 --> 00:28:34,718
But apart from the fits he'd lead
a comparatively normal life.
498
00:28:35,255 --> 00:28:36,890
A pet?
499
00:28:36,976 --> 00:28:39,651
A ruddy laughingstock, I'll be!
500
00:28:39,737 --> 00:28:42,648
Seb wilkin, trainer of
champion sheepdogs
501
00:28:42,734 --> 00:28:46,214
nursing an old... crock like that!
502
00:28:46,300 --> 00:28:47,960
I'll leave you to think about it.
503
00:28:48,046 --> 00:28:51,029
I'll be back later... with the tablets.
504
00:28:51,115 --> 00:28:55,007
Aye, do that. But I don't
guarantee he'll need 'em!
505
00:28:57,397 --> 00:29:00,523
I've been looking forward to
this for a very long time.
506
00:29:00,609 --> 00:29:02,332
What? Trying out your new bike?
507
00:29:02,418 --> 00:29:05,351
Well, that yes, and...
508
00:29:05,437 --> 00:29:07,630
And me.
- You?
509
00:29:07,716 --> 00:29:11,894
No, the cake! I haven't had any
since breakfast time, remember?
510
00:29:12,033 --> 00:29:15,163
You come a close second.
511
00:29:18,394 --> 00:29:20,161
Darrowby-385.
512
00:29:20,247 --> 00:29:22,277
Woman: Is that Mr. herriot?
513
00:29:22,363 --> 00:29:25,140
Mollie? Hello.
514
00:29:25,226 --> 00:29:29,801
It's Robbie, is it?
- Aye, poor old lad's looking right poorly.
515
00:29:29,887 --> 00:29:32,766
All right, mollie. I'll
come out straightaway.
516
00:29:32,852 --> 00:29:34,162
Bye.
517
00:29:40,576 --> 00:29:42,869
I'm afraid he really is very bad.
518
00:29:42,955 --> 00:29:46,275
Aye, knew as much the minute I saw him.
519
00:29:46,361 --> 00:29:47,888
He's in a coma and even if I--
520
00:29:47,974 --> 00:29:49,895
say the truth of it, Mr. herriot.
521
00:29:49,981 --> 00:29:53,956
We've known each other too long
to start saying aught else.
522
00:29:54,042 --> 00:29:55,652
Yes, of course.
523
00:29:56,230 --> 00:30:00,445
I'll give him a stimulant, but I don't
think it'll work this time.
524
00:30:36,919 --> 00:30:38,681
I'm sorry.
525
00:30:39,363 --> 00:30:43,700
Ah well, Mr. herriot. You
did what you could.
526
00:31:02,925 --> 00:31:06,023
I was hoping we might see
some deer up close.
527
00:31:06,109 --> 00:31:09,423
Is there a hide?
- Aye, thousands.
528
00:31:09,936 --> 00:31:12,041
Let's try that one over there.
529
00:31:18,600 --> 00:31:19,969
Here?
530
00:31:20,099 --> 00:31:22,097
Oh no, up there.
531
00:31:23,869 --> 00:31:26,126
Up the tree?
- Oh yes.
532
00:31:26,212 --> 00:31:29,769
It's the best place to see and
not be seen, I've found.
533
00:31:29,855 --> 00:31:32,985
Calum, I'm not very good
at climbing trees.
534
00:31:33,071 --> 00:31:36,236
Now's your chance to get
some practice, Deirdre.
535
00:31:43,238 --> 00:31:46,393
Eh, could you go a wee
bit higher please?
536
00:31:53,786 --> 00:31:56,341
Hoist yourself up over the branch.
537
00:31:56,427 --> 00:31:58,572
Oh!
- Careful, no--
538
00:31:58,658 --> 00:32:02,237
try and get your leg...
Aye, that's right.
539
00:32:02,323 --> 00:32:04,276
Well done. Bye-bye just now.
540
00:32:04,362 --> 00:32:06,820
Where are you going?
- I left the binoculars with the bike.
541
00:32:06,906 --> 00:32:09,973
Sit still and watch. There'll
be a deer along in a minute.
542
00:32:10,805 --> 00:32:13,266
Hurry back, Buchanan!
543
00:32:16,782 --> 00:32:20,156
So he's going to have gyp put
down, I suppose, is he?
544
00:32:20,242 --> 00:32:23,236
Seb wilkin isn't the kind of man to
hesitate in a matter like this.
545
00:32:23,322 --> 00:32:25,830
Ruthless culling of any animal that
doesn't come up to scratch
546
00:32:25,916 --> 00:32:28,353
is an article of his faith.
547
00:32:28,439 --> 00:32:32,161
It's more to do with false pride in
humans than defects in animals.
548
00:32:32,247 --> 00:32:34,870
These owners, they cling
to this tough image,
549
00:32:34,956 --> 00:32:38,368
terrified that any emotional attachment
will be seen as a weakness.
550
00:32:38,454 --> 00:32:40,585
You think seb wilkin falls
into that category?
551
00:32:40,671 --> 00:32:43,196
There is no medical reason why
that dog should be put down.
552
00:32:43,282 --> 00:32:45,729
It's to salve his hurt pride.
553
00:32:47,986 --> 00:32:50,369
However, only he can make the decision.
554
00:32:50,455 --> 00:32:52,370
Were one to try and influence
that decision,
555
00:32:52,456 --> 00:32:55,032
it might have quite the opposite effect.
556
00:32:55,118 --> 00:32:57,216
It's a dog's fate, siegfried.
557
00:32:57,302 --> 00:32:59,347
They offer us their loyalty,
their trust,
558
00:32:59,433 --> 00:33:02,666
even been known to lay down their lives
for their masters, and for what?
559
00:33:03,276 --> 00:33:05,165
What's wrong, James?
560
00:33:05,394 --> 00:33:07,996
Seb Wilkins, siegfried.
That's what's wrong.
561
00:33:08,082 --> 00:33:11,155
No, no, no, no, not that.
562
00:33:12,044 --> 00:33:14,892
Well, if you must know, it's mollie
minikin's old mongrel.
563
00:33:14,978 --> 00:33:17,270
Mollie minikin's old mongrel.
564
00:33:17,356 --> 00:33:19,568
The last call, huh?
565
00:33:19,654 --> 00:33:21,298
It's ironic, isn't it?
566
00:33:21,384 --> 00:33:23,292
On the one hand, we have seb wilkin,
567
00:33:23,378 --> 00:33:25,208
hale and hearty playing God
with some healthy animal
568
00:33:25,294 --> 00:33:29,796
and on the other hand, we have this frail
old lady with her one companion.
569
00:33:29,882 --> 00:33:33,388
I'd have given anything to have
extended Robbie's life,
570
00:33:33,474 --> 00:33:35,681
kept him going until she dies.
571
00:33:47,316 --> 00:33:49,689
Man: Good afternoon, young man.
572
00:33:49,775 --> 00:33:52,303
Enjoying the deer, I see.
573
00:33:52,389 --> 00:33:55,163
Oh they're... they're
wonderful creatures.
574
00:33:55,563 --> 00:33:57,887
So lithe.
575
00:33:57,973 --> 00:34:00,094
Have you come to watch them, too?
576
00:34:00,180 --> 00:34:02,589
Well, in part, I suppose.
577
00:34:02,675 --> 00:34:05,969
Only in part? I could
watch them for hours.
578
00:34:06,055 --> 00:34:08,039
Could you now?
- Oh yes.
579
00:34:08,125 --> 00:34:10,941
I happen to know of a decent
hide, if you're interested.
580
00:34:11,027 --> 00:34:15,242
Interested? Lead the way!
- Hmm.
581
00:34:22,131 --> 00:34:26,534
You certainly seem to know
your way about the forest.
582
00:34:26,910 --> 00:34:29,132
Well, you see, I own it.
583
00:34:39,548 --> 00:34:42,875
Come in, old fellow, and
take the weight off.
584
00:34:45,263 --> 00:34:47,997
Now, tell me about yourself.
585
00:34:48,083 --> 00:34:51,890
What do you do?
- Do? Oh uh... I'm a vet.
586
00:34:51,976 --> 00:34:53,758
A vet?
587
00:34:53,844 --> 00:34:57,054
Good lord, you don't look like one.
588
00:34:58,633 --> 00:35:01,649
No, I don't suppose I do.
589
00:35:01,735 --> 00:35:04,789
So where do you practice?
- Um, darrowby.
590
00:35:04,875 --> 00:35:06,945
You're with farnon, are you?
591
00:35:07,031 --> 00:35:10,508
Good man that, but my father
always used mottram
592
00:35:10,594 --> 00:35:13,597
for the small animal stuff.
And I just followed suit.
593
00:35:15,037 --> 00:35:17,267
I suppose you...
594
00:35:17,353 --> 00:35:21,628
Wouldn't be interested in a business
proposition, would you?
595
00:35:21,714 --> 00:35:27,195
Hmm?
- Well, I really need a chap to keep an eye on my deer.
596
00:35:28,257 --> 00:35:30,785
Do you think you could persuade farnon
597
00:35:30,871 --> 00:35:34,593
to let me retain the practice as
veterinary consultants to the herd?
598
00:35:34,679 --> 00:35:36,983
Oh, just let me try.
599
00:35:37,069 --> 00:35:39,919
Eh, but he'll need to know your name.
600
00:35:40,005 --> 00:35:43,381
Mannerton, Duke of. Well,
that's settled.
601
00:35:43,467 --> 00:35:45,041
How about a whisky?
602
00:35:56,637 --> 00:35:58,407
Oh! Oh.
603
00:35:59,200 --> 00:36:04,172
Oh, calum Buchanan! Oh!
604
00:36:12,632 --> 00:36:16,249
Come on, old fellow. Can't
let the side down!
605
00:36:16,335 --> 00:36:17,481
Oh!
606
00:36:20,686 --> 00:36:23,747
Thank you... your grace.
607
00:36:23,833 --> 00:36:27,027
None of that nonsense. George.
608
00:36:30,865 --> 00:36:33,350
George: Do you see that
Doe on the right?
609
00:36:33,436 --> 00:36:36,042
Her mother was a marvelous animal.
610
00:36:36,128 --> 00:36:38,082
Fleet as the wind.
611
00:36:38,168 --> 00:36:39,463
Mm...
612
00:36:42,684 --> 00:36:45,511
Oh no... um...
613
00:36:45,597 --> 00:36:49,004
Excuse me, your gr-- George.
614
00:36:49,090 --> 00:36:51,688
I've forgotten something.
615
00:36:52,927 --> 00:36:54,909
Deirdre!
616
00:36:55,229 --> 00:36:56,940
Deirdre!
617
00:37:00,723 --> 00:37:02,640
I'm sorry.
618
00:37:02,726 --> 00:37:05,199
Seb?
- Mr. farnon.
619
00:37:09,117 --> 00:37:12,641
Well, seb, what have you decided?
620
00:37:13,073 --> 00:37:15,750
Brought them tablets, did you?
- Indeed.
621
00:37:19,227 --> 00:37:20,878
I'll have them then.
622
00:37:24,724 --> 00:37:27,293
The instructions are on the packet.
623
00:37:31,132 --> 00:37:32,990
Reckon I've gone soft, do you?
624
00:37:33,076 --> 00:37:36,371
It's a leading question, seb.
- Well, I haven't.
625
00:37:39,967 --> 00:37:43,259
I just haven't made my mind up
about the dog, that's all.
626
00:37:44,731 --> 00:37:48,574
I mean, he's not to blame
for what's happened.
627
00:37:48,660 --> 00:37:49,957
Always did what I asked of him.
628
00:37:50,043 --> 00:37:54,442
Aye, and would still if I let him.
- Yes.
629
00:37:55,367 --> 00:37:58,768
Well, I reckon I owe him
something for that.
630
00:37:58,854 --> 00:38:03,108
Besides... he's a young dog.
631
00:38:03,194 --> 00:38:07,034
So it'll do no harm to have him
about the place for a while.
632
00:38:10,885 --> 00:38:14,168
At least till he's ruddy
well learned to bark.
633
00:38:19,532 --> 00:38:22,086
James!
- She was on the doorstep.
634
00:38:22,172 --> 00:38:23,845
Oh thank heavens. She
looks half-drowned.
635
00:38:23,931 --> 00:38:26,182
She's very ill. It's cat flu, I think.
636
00:38:26,268 --> 00:38:28,088
I'll get her into surgery.
- What about the mother?
637
00:38:28,174 --> 00:38:31,389
No sign of her. I did have a look round.
638
00:38:42,691 --> 00:38:46,050
No, it's cat flu all right.
It's a stinker of a dose.
639
00:38:46,136 --> 00:38:47,405
Lucky for her she turned
up when she did.
640
00:38:47,491 --> 00:38:49,760
I wonder why she came back.
- A houseful of vets,
641
00:38:49,846 --> 00:38:52,874
where else would she go if she was ill?
- Still no sign of her mother.
642
00:38:52,960 --> 00:38:56,628
Well, the same bug probably killed
her, or something else.
643
00:38:56,714 --> 00:38:58,678
The mortality rate in
strays is very high.
644
00:38:58,764 --> 00:39:01,510
At least Ginny's safe.
- Ginny?
645
00:39:01,596 --> 00:39:05,021
Because of her ginger coloring.
Please make her live, James.
646
00:39:05,107 --> 00:39:07,324
I intend to keep her.
647
00:39:07,968 --> 00:39:09,851
Come on.
648
00:39:20,689 --> 00:39:22,363
There...
649
00:39:22,449 --> 00:39:24,314
There you are... yes...
650
00:39:24,400 --> 00:39:26,644
Come on, back to your basket.
651
00:39:26,730 --> 00:39:29,925
There's a good cat. There you are.
652
00:39:30,011 --> 00:39:33,349
There... there...
653
00:39:33,435 --> 00:39:35,907
Dramatic stuff, James.
Stuck out on a hill
654
00:39:35,993 --> 00:39:38,776
with a calf laid wrong and the
heavens rending about one,
655
00:39:38,862 --> 00:39:42,437
and then the final insult having physically
suffered the fury of the elements
656
00:39:42,523 --> 00:39:46,182
I had to endure their God awful racket
when I finally got to my bed.
657
00:39:46,268 --> 00:39:47,642
I didn't get a wink.
658
00:39:47,728 --> 00:39:50,702
You should try my recipe for sleepless nights.
- What's that?
659
00:39:50,788 --> 00:39:52,729
"The brothers karamazov."
660
00:39:52,815 --> 00:39:55,245
Alexei fyodorovich karamazov
was the third son
661
00:39:55,331 --> 00:39:58,727
of fyodor pavlovich karamazov.
662
00:39:58,813 --> 00:40:02,789
And by the time I get to grigory kutuzov,
yefim petrovich polenov,
663
00:40:02,875 --> 00:40:06,210
stepanida bedryagina--
I'm off to the races.
664
00:40:06,296 --> 00:40:09,034
You use a book too. I do.
665
00:40:09,120 --> 00:40:11,608
"Kleber's physiology of the eye."
666
00:40:11,694 --> 00:40:14,209
An unsurpassed soporific.
667
00:40:14,295 --> 00:40:17,867
"The ciliary muscle is inserted
into the ciliary body,
668
00:40:17,953 --> 00:40:21,236
and by its contraction, moves
the ciliary body forwards
669
00:40:21,322 --> 00:40:25,343
and so slackens the tension on
the suspensory ligament,"
670
00:40:25,429 --> 00:40:28,312
und so weiter, und so weiter-- ah...
671
00:40:28,398 --> 00:40:30,893
Meine liebe schöne Helen.
672
00:40:30,979 --> 00:40:33,021
Has-- has that damned boy arrived yet?
673
00:40:33,107 --> 00:40:36,115
Yes, he's in the kitchen having breakfast.
- Right.
674
00:40:38,963 --> 00:40:42,614
What was all that about?
- Literary sleeping pills.
675
00:40:42,700 --> 00:40:45,204
I'm sorry to spoil your fun,
but that was Mr. biggins.
676
00:40:45,290 --> 00:40:48,193
Another of his cows has died.
677
00:40:48,279 --> 00:40:50,613
It was struck by lightning last night.
678
00:40:50,699 --> 00:40:51,872
What?
- Mm.
679
00:40:51,958 --> 00:40:54,773
He wants you to clear it
for his insurance claim.
680
00:40:55,256 --> 00:40:57,025
Thanks very much.
681
00:40:58,615 --> 00:41:00,085
Aha!
682
00:41:02,088 --> 00:41:05,351
There's something wrong, isn't there?
683
00:41:05,604 --> 00:41:07,643
Yes, I'm afraid there is.
684
00:41:07,729 --> 00:41:10,307
I've had old zeb beazley
685
00:41:10,393 --> 00:41:11,883
complaining to me last night.
686
00:41:11,969 --> 00:41:15,448
He said he phoned you the other night and
you refused to come out to his cow.
687
00:41:15,534 --> 00:41:19,288
Is that right?
- She only had a wee touch of mastitis, though.
688
00:41:19,374 --> 00:41:22,257
He's a valued client, calum.
689
00:41:22,343 --> 00:41:26,320
And an exceedingly nice old boy. Not the
sort of client we want to lose, is he?
690
00:41:26,406 --> 00:41:29,488
There was a slight thickening
of the milk, siegfried.
691
00:41:29,574 --> 00:41:33,869
He'd been dosing the cow himself with some
homemade remedy and she was eating fine.
692
00:41:33,955 --> 00:41:37,006
And that made you think it was all
right to leave till the next day?
693
00:41:37,092 --> 00:41:39,919
But we agreed, did we not,
in non-urgent cases--
694
00:41:40,005 --> 00:41:43,653
calum, there is one fundamental rule
695
00:41:43,739 --> 00:41:46,670
in our job, which transcends all others:
696
00:41:46,796 --> 00:41:49,650
You must attend!
697
00:41:49,775 --> 00:41:52,030
That's not quite what you said--
698
00:41:52,116 --> 00:41:55,428
as I have told our colleagues,
so must I tell you.
699
00:41:55,514 --> 00:41:57,557
You must attend!
700
00:41:57,643 --> 00:42:00,030
Burn it into your soul
with letters of fire.
701
00:42:00,116 --> 00:42:02,695
You must attend.
702
00:42:02,781 --> 00:42:04,720
Now, what is it?
703
00:42:04,806 --> 00:42:06,792
You must attend.
- Exactly.
704
00:42:06,878 --> 00:42:10,503
The client is in no position to judge
whether his animal is sick or not.
705
00:42:10,589 --> 00:42:12,021
And even if you don't think it urgent,
706
00:42:12,107 --> 00:42:14,303
the animal may take a turn
for the worse and die.
707
00:42:14,389 --> 00:42:16,720
Not what our clients expect, is it?
708
00:42:16,806 --> 00:42:19,544
I recall you saying, "there's
nothing like a dead animal
709
00:42:19,630 --> 00:42:20,642
to bring them to their senses."
710
00:42:20,728 --> 00:42:23,483
My dear boy! What I say now,
and what I've always said is
711
00:42:23,569 --> 00:42:28,590
that you must attend. Mm?
712
00:42:28,676 --> 00:42:30,463
Perhaps...
713
00:42:31,762 --> 00:42:34,693
If you were to spend more time
concentrating on our clients
714
00:42:34,779 --> 00:42:37,481
and less mooning around on sennor
715
00:42:37,567 --> 00:42:39,664
with Deirdre and the deer...
716
00:42:39,750 --> 00:42:40,968
Thank you for my cup of tea.
717
00:42:41,054 --> 00:42:44,596
I know I shan't have to mention it again.
- No, siegfried.
718
00:42:46,012 --> 00:42:50,253
Talking of sennor, I bumped into
the Duke of mannerton yesterday.
719
00:42:50,339 --> 00:42:53,803
What? The Duke? Good heavens,
I haven't seen him for ages.
720
00:42:53,889 --> 00:42:57,037
He uses mottram's practice, doesn't he?
721
00:42:57,123 --> 00:43:00,316
Yes, but only for small animals.
722
00:43:00,402 --> 00:43:04,396
Henceforth, we are retained to provide
veterinary care for the sennor herd.
723
00:43:04,482 --> 00:43:07,271
And he's asked me to call him George.
724
00:43:07,604 --> 00:43:13,552
♪ LA LA LA LA LA... ♪
725
00:43:15,376 --> 00:43:17,076
hello, Winston.
726
00:43:17,162 --> 00:43:19,282
Biggins must be moving fast
if he's got you here too.
727
00:43:19,368 --> 00:43:21,592
Aye, damn quick.
728
00:43:23,827 --> 00:43:26,916
Never seen a better touch
o' lightning' neither.
729
00:43:27,002 --> 00:43:30,097
Absolutely, a classical
struck-by-lightning death.
730
00:43:30,183 --> 00:43:32,370
Hardly seems worthwhile
doing a postmortem.
731
00:43:32,456 --> 00:43:33,829
Sure about that, are you?
732
00:43:33,915 --> 00:43:36,009
Yeah, it all looks straightforward
enough.
733
00:43:36,095 --> 00:43:38,782
So you'll be signing the insurance
form for biggins, then?
734
00:43:38,868 --> 00:43:40,643
Well, it looks in order.
735
00:43:40,970 --> 00:43:43,686
I should try t'ear, veterinary.
736
00:43:48,785 --> 00:43:51,813
I can't see anything except
this candle grease and--
737
00:43:55,001 --> 00:43:59,630
oh my God!
- Aye, saw you coming all right.
738
00:43:59,844 --> 00:44:02,590
Got my piece of paper then, veterinary?
739
00:44:02,676 --> 00:44:05,318
Yes. Beautiful job.
740
00:44:05,593 --> 00:44:08,648
What's thou on about?
- Your little dodge.
741
00:44:08,734 --> 00:44:10,920
Must have taken hours to get it right.
742
00:44:11,207 --> 00:44:14,084
I don't know what you mean, veterinary.
743
00:44:14,170 --> 00:44:17,421
You do know that it's an offense to
falsify insurance claims, do you?
744
00:44:17,507 --> 00:44:19,796
That cow died in storm!
745
00:44:19,882 --> 00:44:22,681
The storm didn't cause the
scorch marks, did it?
746
00:44:22,767 --> 00:44:24,822
You did, Mr. biggins.
747
00:44:24,908 --> 00:44:28,599
God, the hours you must have spent burning
those lightning marks on that cow.
748
00:44:28,685 --> 00:44:30,528
Pity about the candle grease.
749
00:44:30,614 --> 00:44:33,309
I tell thee, it died in t'storm!
750
00:44:33,395 --> 00:44:35,798
But it wasn't struck by
lightning, was it?
751
00:44:35,884 --> 00:44:38,432
What's the difference? It
were dead, weren't it?
752
00:44:38,518 --> 00:44:42,143
Your cow could have died from a heart
attack brought on by the storm.
753
00:44:42,229 --> 00:44:44,778
In fact, it could have died by
any number of natural causes.
754
00:44:44,864 --> 00:44:48,592
Trouble is natural causes aren't covered
by the insurance policy, are they?
755
00:44:50,293 --> 00:44:52,181
Bye, Mr. biggins.
756
00:44:55,356 --> 00:44:58,155
James!
- Coming.
757
00:45:00,275 --> 00:45:02,613
They're so fresh they think they'll
still in the ground.
758
00:45:02,699 --> 00:45:05,758
James!
- Oh, sorry!
759
00:45:05,844 --> 00:45:07,249
Ginny?
- There she is!
760
00:45:07,335 --> 00:45:09,541
Oh, James! Ginny!
761
00:45:09,627 --> 00:45:12,423
Puss, puss, puss, come on.
- Ginny!
762
00:45:16,766 --> 00:45:19,713
Are you sure you've searched
the outhouses thoroughly?
763
00:45:19,799 --> 00:45:22,941
Yes, from top to bottom. I've been all
over the fields. She's vanished.
764
00:45:23,027 --> 00:45:26,001
Just when I thought she was settled.
What's the matter with her?
765
00:45:26,087 --> 00:45:28,577
Why can't she stay where she
knows she'll be cared for?
766
00:45:28,663 --> 00:45:31,064
Maybe she'll make her own way back.
- If she doesn't die.
767
00:45:31,150 --> 00:45:34,064
If she chooses to return.
- She's wild.
768
00:45:34,150 --> 00:45:36,760
One night in skeldale isn't going
to make any difference.
769
00:45:36,846 --> 00:45:41,400
I want her back, James.
- Helen, she's a wild cat.
770
00:45:41,555 --> 00:45:43,869
What you've done for
her is very special.
771
00:45:44,626 --> 00:45:46,300
Isn't that enough?
772
00:45:52,103 --> 00:45:56,012
Tris, we weren't expecting you today.
- Places to go, people to meet.
773
00:45:56,098 --> 00:45:57,573
Just passing through,
as a matter of fact.
774
00:45:57,659 --> 00:46:01,481
In a half an hour, I'll be lunching
with Mrs. Derrick.
775
00:46:01,567 --> 00:46:04,024
To offer her more of your
expert advice, no doubt.
776
00:46:04,110 --> 00:46:06,122
But of course.
- Hit it off, have you, tris?
777
00:46:06,208 --> 00:46:09,486
We do seem to have rather a lot in common.
- Ah.
778
00:46:09,572 --> 00:46:10,577
Goats.
779
00:46:10,663 --> 00:46:13,015
Oh.
- Toggenburgs, to be strictly accurate.
780
00:46:13,101 --> 00:46:16,702
She's a very delightful and charming
woman, your Mrs. Derrick.
781
00:46:16,788 --> 00:46:19,524
Utterly.
- Odd thing, you know, James, isn't it,
782
00:46:19,610 --> 00:46:21,948
the attraction of opposites in people?
783
00:46:22,034 --> 00:46:25,269
Not so. We're much of age,
similar temperaments.
784
00:46:25,355 --> 00:46:28,122
After all, she is married to
a much older gentleman.
785
00:46:28,208 --> 00:46:29,387
What is he talking about?
786
00:46:29,473 --> 00:46:33,088
The retired Mr. Derrick who now devotes
himself to growing specimen tomatoes.
787
00:46:33,174 --> 00:46:35,490
Tris--
- Not so, Tristan.
788
00:46:35,576 --> 00:46:37,925
He's an elderly gentleman. Retired.
She told me herself.
789
00:46:38,011 --> 00:46:41,240
Mr. Derrick is retired, but
he's the same age as you.
790
00:46:41,506 --> 00:46:43,460
Don't you know who he is?
791
00:46:43,717 --> 00:46:46,815
Should I?
- He's Bob Derrick, you idiot!
792
00:46:46,901 --> 00:46:48,912
Known as "the widness whirlwind"
793
00:46:48,998 --> 00:46:51,637
before he retired from the boxing ring.
794
00:46:51,723 --> 00:46:54,567
But don't let that spoil your
luncheon, my dear brother.
795
00:47:02,456 --> 00:47:04,541
Come in, Tristan.
796
00:47:04,981 --> 00:47:07,273
Hello, Jean. Are you--
797
00:47:07,359 --> 00:47:12,387
Tristan farnon.
- My husband, Tristan, Bob Derrick.
798
00:47:12,473 --> 00:47:15,162
How do you do?
- I've been wanting a word with you.
799
00:47:15,248 --> 00:47:16,200
Well--
800
00:47:16,286 --> 00:47:18,137
about goats.
801
00:47:19,905 --> 00:47:21,532
There now, Jean.
802
00:47:21,618 --> 00:47:24,596
No need for all that. It's
not your fault, love.
803
00:47:24,682 --> 00:47:27,374
It's others taking advantage
who I blame.
804
00:47:27,460 --> 00:47:29,262
Look, have I come at an awkward time?
805
00:47:29,348 --> 00:47:32,702
You come with me, you're responsible.
806
00:47:32,788 --> 00:47:34,378
You'll bloody well see it through.
807
00:47:34,464 --> 00:47:37,023
May I ask what's wrong, Mr. Derrick?
808
00:47:39,236 --> 00:47:41,292
"Lovely goat, Mrs. Derrick.
809
00:47:41,378 --> 00:47:43,995
No trouble. Easy to keep.
810
00:47:44,081 --> 00:47:45,827
Plenty of room in the garden.
811
00:47:45,913 --> 00:47:47,091
Won't even know she's out there."
812
00:47:47,177 --> 00:47:50,236
Natter natter, yak yak. Full of rubbish, that's you.
- Look here.
813
00:47:50,322 --> 00:47:52,559
Didn't think about me, did you?
814
00:47:52,645 --> 00:47:54,441
I'm the muggins who has to
live with your ideas.
815
00:47:54,527 --> 00:47:57,430
You try stinky milk poured in your tea.
816
00:47:57,516 --> 00:48:01,316
Goat's cheese! High as an alley at the
back of a boozer on a Saturday night.
817
00:48:01,402 --> 00:48:03,441
Goat products are really good for you.
818
00:48:03,527 --> 00:48:04,765
Yes, then there's my tomatoes.
819
00:48:04,851 --> 00:48:07,024
Mrs. Derrick did mention your tomatoes.
820
00:48:07,110 --> 00:48:09,666
Not just any tomatoes, farnon,
821
00:48:09,752 --> 00:48:11,872
competition specimens.
822
00:48:11,958 --> 00:48:16,070
Earlys just coming into full bloom
for the big show next month.
823
00:48:16,156 --> 00:48:19,668
You wanna see how they
look now? Be my guest.
824
00:48:19,754 --> 00:48:23,302
She got loose, didn't she? Had her
wander up the garden and in here.
825
00:48:23,388 --> 00:48:27,032
Wouldn't happen in a million
years, you said! But it did!
826
00:48:27,835 --> 00:48:31,767
Ah, gilda got in among your tomatoes.
827
00:48:31,853 --> 00:48:34,354
In among them? In among them?!
828
00:48:34,440 --> 00:48:36,570
The mangy beast ate the lot.
829
00:48:36,656 --> 00:48:39,104
123 specimen tomatoes...
830
00:48:39,190 --> 00:48:41,047
Stalks and all!
831
00:48:50,887 --> 00:48:53,907
Right. Up you go then.
832
00:48:53,993 --> 00:48:57,041
You are joking, aren't you?
833
00:48:57,127 --> 00:48:58,943
Listen, Deirdre.
834
00:48:59,029 --> 00:49:02,758
One of the many advantages I secured
during my little business meeting
835
00:49:02,844 --> 00:49:04,399
with his grace the other day
836
00:49:04,485 --> 00:49:07,516
was the use of his hide
whenever I wanted.
837
00:49:07,809 --> 00:49:10,643
Would you like to watch
the deer in comfort?
838
00:49:50,434 --> 00:49:53,643
Hello, George.
- Look, dad, it's gyp.
839
00:49:53,729 --> 00:49:55,894
Hello, seb.
- Mr. herriot.
840
00:49:55,980 --> 00:49:56,849
Mrs. herriot.
- Hello, seb.
841
00:49:56,935 --> 00:49:58,894
Is he still sick, Mr. wilkin?
- Jimmy!
842
00:49:58,980 --> 00:50:00,608
He's all right, lad.
843
00:50:00,694 --> 00:50:03,161
Can he bark yet, Mr. wilkin?
844
00:50:03,367 --> 00:50:06,005
No lass, not yet.
845
00:50:06,091 --> 00:50:07,483
Look, dad!
846
00:50:07,569 --> 00:50:09,494
What?
- It's sweep!
847
00:50:09,580 --> 00:50:11,062
Aye, lad.
848
00:50:11,148 --> 00:50:14,787
That's Jim crossley running
my sweep out there.
849
00:50:14,873 --> 00:50:15,852
Come on.
850
00:50:15,938 --> 00:50:17,323
Helen: He's brilliant, seb.
- James: Yeah.
851
00:50:17,409 --> 00:50:19,970
P.A.: Would bill toplady...
- Not bad.
852
00:50:20,056 --> 00:50:24,939
D'you think gyp know it's him?
- Not yet, I reckon.
853
00:50:25,025 --> 00:50:25,771
Come on!
854
00:50:25,857 --> 00:50:28,698
Now then, veterinary.
- Did you have a good run, Fred?
855
00:50:28,784 --> 00:50:30,876
I'll give you a good run in a minute!
856
00:50:30,962 --> 00:50:32,363
Sheep playing up a bit, were they?
857
00:50:32,449 --> 00:50:34,653
Aye, flighty beggars and all.
858
00:50:34,739 --> 00:50:37,111
But it were a decent gather at the end.
- Good.
859
00:50:37,197 --> 00:50:40,446
What do you reckon about that
old dog of seb wilkin's?
860
00:50:40,532 --> 00:50:42,896
The one that went bad on him?
- That's a great pity.
861
00:50:42,982 --> 00:50:44,870
He showed promise, Fred.
862
00:50:44,956 --> 00:50:47,278
The old beggar ought to have
kept sweep, t'other one.
863
00:50:47,364 --> 00:50:48,756
He's running today, isn't he?
864
00:50:48,842 --> 00:50:51,182
Aye, that's him up there.
865
00:50:51,671 --> 00:50:53,878
Good lord, so it is.
866
00:50:53,964 --> 00:50:57,144
Yeah, I can never understand a
fella like seb wilkin myself.
867
00:50:57,230 --> 00:50:59,262
Hanging on to that gyp.
868
00:50:59,348 --> 00:51:01,512
I think he's gone soft on t'old dog.
869
00:51:01,598 --> 00:51:04,197
There's no harm in that, Fred.
870
00:51:07,749 --> 00:51:09,749
Good to see you, seb.
871
00:51:09,835 --> 00:51:11,970
What's that there tittle-tattle
been going on about?
872
00:51:12,056 --> 00:51:15,765
Fred? Nothing in particular.
873
00:51:15,851 --> 00:51:17,309
Don't worry.
874
00:51:17,395 --> 00:51:20,093
I know some of the lads go
on about me keeping gyp.
875
00:51:20,179 --> 00:51:22,806
It's not unkindly meant.
876
00:51:22,892 --> 00:51:26,090
They can keep on talking. They'll have
something else to think about
877
00:51:26,176 --> 00:51:27,990
when they see the new
dogs I'm bringing on.
878
00:51:28,076 --> 00:51:30,655
New dogs?
- Two like before.
879
00:51:30,741 --> 00:51:33,282
And both with all their woofs.
880
00:51:33,881 --> 00:51:35,623
And what about gyp?
881
00:51:35,709 --> 00:51:39,554
You learn a lot about yourself
from animals, Mr. farnon.
882
00:51:40,164 --> 00:51:42,526
I kept gyp in the first place
883
00:51:42,612 --> 00:51:45,099
'cause I thought he were the best.
884
00:51:45,185 --> 00:51:49,008
But since he got sick I keep him because
I like him. Plain and simple.
885
00:51:49,094 --> 00:51:51,871
And I don't give a bugger who knows it.
886
00:51:56,303 --> 00:51:59,150
Look out now! He's seen sweep!
887
00:52:01,439 --> 00:52:04,851
I believe he has.
- Lie down, gyp.
888
00:52:07,322 --> 00:52:09,336
Bloody hell.
889
00:52:11,718 --> 00:52:14,882
All right, go on then.
890
00:52:16,807 --> 00:52:19,561
He barked, Mr. wilkin. He barked!
891
00:52:19,647 --> 00:52:21,284
Aye, lad.
892
00:52:22,017 --> 00:52:24,715
And about time too.
893
00:52:28,264 --> 00:52:30,110
James: I don't believe it!
894
00:52:30,196 --> 00:52:31,914
Oh no, no, wait here.
895
00:52:32,000 --> 00:52:35,275
Ginny. Ginny. Come on.
896
00:52:35,934 --> 00:52:37,759
Right. Inside.
897
00:52:38,010 --> 00:52:40,684
Go on then, play hard to
get. See if I care.
898
00:52:40,770 --> 00:52:45,170
You can go or stay or take a running
jump at yourself, you silly cat.
899
00:52:45,256 --> 00:52:46,081
What are you laughing at?
900
00:52:46,167 --> 00:52:48,546
Nothing. Nothing. Come on.
901
00:52:48,632 --> 00:52:52,235
If she thinks I'm gonna
worry myself sick...
67199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.