Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,342 --> 00:00:11,310
A �nica lembran�a viva que tenho...
2
00:00:11,344 --> 00:00:17,305
� ter estado no jardim,
do lado de fora do Alexandra Palace...
3
00:00:18,284 --> 00:00:19,273
ao amanhecer...
4
00:00:19,386 --> 00:00:21,354
Creio que os meus sentidos provavelmente
estavam um pouco elevados...
5
00:00:22,288 --> 00:00:27,316
Mas lembro de ver aquela multid�o
saindo do hall e pensar...
6
00:00:30,330 --> 00:00:36,326
� isso. Ganhamos. Acabou.
Estamos no comando agora. Isso � enorme.
7
00:00:38,304 --> 00:00:41,330
Claro que era uma fantasia,
mas esse era o sentimento.
8
00:00:42,342 --> 00:00:45,311
Era um sentimento geral,
realmente grande.
9
00:01:06,299 --> 00:01:11,293
Era todo uma especie de loucura
volunt�ria... e experimental!
10
00:01:15,308 --> 00:01:22,305
Lembro que era incr�vel ser jovem,
elegante e tocar m�sica.
11
00:01:26,352 --> 00:01:28,445
De alguma forma foi
como um orgasmo de 14 horas.
12
00:01:29,355 --> 00:01:34,292
Foi uma segunda reuni�o depois da
poesia no Albert Hall em 1965.
13
00:01:39,332 --> 00:01:44,326
O Technicolor Dream durou 14 horas.
Foi, sem d�vida, um ponto culminante..
14
00:01:46,306 --> 00:01:49,275
Diria que foi o maior evento
underground que se gerou.
15
00:01:49,375 --> 00:01:53,311
Isso foi tudo. Teve dois anos de vida
antes de se tornar muito comercial.
16
00:01:53,346 --> 00:01:57,305
Nos tempos Vitorianos havia uma Grande
Exibi��o no grande Pal�cio de Cristal.
17
00:01:58,384 --> 00:02:02,320
Foi algo parecido.
18
00:02:06,392 --> 00:02:14,322
O Technicolor Dream foi lend�rio,
para alguns foi o destaque da d�cada de 60.
19
00:02:14,367 --> 00:02:16,335
E em particular pro underground
daquela d�cada.
20
00:02:20,340 --> 00:02:24,367
A apresenta��o principal daquela noite
era a banda considerada mais importante,
21
00:02:25,345 --> 00:02:26,312
Pink Floyd,
22
00:02:27,380 --> 00:02:30,349
Liderada por um talento at�pico chamado
Syd Barrett.
23
00:02:33,419 --> 00:02:41,326
Naqueles tempos Syd deslizava pelas
cordas da guitarra seu Zippo.
24
00:02:51,404 --> 00:03:01,370
Imagino que muita gente se sentiu
impactada ao ver-nos nesse cen�rio.
25
00:03:06,386 --> 00:03:14,316
Atr�s de n�s eram projetadas algumas coisas,
mas n�o tenho nenhuma lembran�a clara.
26
00:03:15,328 --> 00:03:20,288
Havia uma esp�cie de feira de atra��es
l�. Muita desordem,
27
00:03:21,334 --> 00:03:25,293
que seguramente deu um sentimento
fant�stico para a ocasi�o.
28
00:03:27,373 --> 00:03:34,302
Para mim sempre ser� algo colorido porque
est�vamos passando por uma fragmenta��o,
29
00:03:35,415 --> 00:03:37,383
Ent�o tenho uma vis�o
muito incerta sobre aquilo.
30
00:03:37,383 --> 00:03:44,380
Era o fim do underground como uma
esp�cie de esfor�o audaz e valente.
31
00:03:45,358 --> 00:03:51,354
Era claramente o come�o de
uma enorme empresa comercial.
32
00:03:51,397 --> 00:03:54,366
Posteriormente o Floyd come�ou
a desmoronar.
33
00:03:55,401 --> 00:04:01,362
N�o acho que tenha acontecido naquela noite,
mas foi a simbologia do que estava por vir,
34
00:04:01,441 --> 00:04:04,308
Syd consumindo �cido...
35
00:04:04,510 --> 00:04:06,341
e tudo tornando-se ca�tico.
36
00:04:07,480 --> 00:04:09,277
As outras pessoas
que n�o tomaram �cido,
37
00:04:09,415 --> 00:04:13,283
os outros membros da banda
se perguntavam o que diabos acontecia.
38
00:04:43,383 --> 00:04:50,346
O Pink Floyd no Technicolor Dream
foi um dos melhores momentos de 1967.
39
00:04:51,357 --> 00:04:56,317
Mas desse evento se formou os
sucessos mais ic�nicos da d�cada.
40
00:04:57,397 --> 00:04:59,365
As marchas da CND no
come�o dos anos 60,
41
00:05:01,401 --> 00:05:04,393
A leitura de poesia
no Albert Hall em 1965,
42
00:05:05,438 --> 00:05:07,372
a 'Free School' de Londres,
43
00:05:08,374 --> 00:05:09,341
o Club UFO
44
00:05:09,442 --> 00:05:11,342
e o International Times.
45
00:05:12,412 --> 00:05:15,381
Esses foram os pontos de refer�ncia
do movimento underground
46
00:05:16,382 --> 00:05:22,343
E uma figura influente em todos esses
pontos de refer�ncia foi John Hopkins,
47
00:05:23,423 --> 00:05:24,390
mais conhecido como "Hoppy".
48
00:05:44,444 --> 00:05:48,403
Creio que a palavra underground era
realmente uma importa��o americana.
49
00:05:49,415 --> 00:05:52,350
Por exemplo, John Wilcock, que iniciou
a 'Voz do Povo'
50
00:05:53,386 --> 00:05:56,355
usava a palavra Underground no come�o
dos anos 60,
51
00:05:56,456 --> 00:06:01,393
e foi uma das pessoas que
inspirou nossa pr�pria cultura,
52
00:06:01,427 --> 00:06:02,416
que tamb�m chamamos de Underground.
53
00:06:03,396 --> 00:06:05,421
Minha conex�o com o underground come�ou
quando...
54
00:06:06,399 --> 00:06:10,426
Cheguei a Londres em 1964 como gerente de
de turn� junto com Muddy Waters.
55
00:06:11,404 --> 00:06:12,393
Melody Maker...
56
00:06:13,406 --> 00:06:16,375
enviou um fot�grafo para tirar...
fotos.
57
00:06:16,476 --> 00:06:18,410
Seu nome era John Hopkins.
58
00:06:18,444 --> 00:06:21,413
O underground em Londres era
formado por algumas centenas de pessoas,
59
00:06:21,447 --> 00:06:26,384
mas no centro havia,
n�o sei, uma dezena de ativistas.
60
00:06:26,452 --> 00:06:28,420
Muitos deles ficavam
no departamento de Hoppy.
61
00:06:29,422 --> 00:06:32,357
Muitas das pessoas que viviam al�
faziam todo tipo de coisas,
62
00:06:32,425 --> 00:06:34,416
para evitar a Francis
quando a Inglaterra mudou.
63
00:06:35,428 --> 00:06:38,420
Costum�vamos ficar por l�,
acho que ele ainda mora por ali.
64
00:06:39,432 --> 00:06:44,460
Ele era uma daquelas pessoas
que todo mundo gostava e respeitava.
65
00:06:45,405 --> 00:06:47,396
Sem Hoppy nunca haveria
existido o underground.
66
00:06:48,408 --> 00:06:53,402
Estava cheio de ideias e iniciativas.
Se prop�s fazer algo
67
00:06:55,415 --> 00:06:57,315
E na tarde seguinte
j� estava fazendo.
68
00:06:57,450 --> 00:07:01,386
Acho que marcou uma grande diferen�a
em um per�odo muito fugaz.
69
00:07:01,454 --> 00:07:11,352
Ele tornou-se o foco e introduziu
outras pessoas para o ativismo.
70
00:07:11,431 --> 00:07:16,425
Todas as pessoas da cena
eram muito unidas,
71
00:07:17,403 --> 00:07:20,395
e Hoppy tinha uma lista de
prioridades e coisas para fazer,
72
00:07:20,473 --> 00:07:24,432
Se fosse publicar em uma revista,
era preciso encontrar o meio mais econ�mico,
73
00:07:25,445 --> 00:07:29,404
Se encarregar da impress�o e do translado.
No dia seguinte ele j� teria feito isso,
74
00:07:30,483 --> 00:07:32,383
porque ningu�m mais poderia t�-lo feito,
75
00:07:32,452 --> 00:07:33,384
s� Hoppy.
76
00:07:45,431 --> 00:07:46,398
Enquanto os anos 60 progrediam,
77
00:07:47,400 --> 00:07:51,427
vimos que cada vez havia mais gente que
parecia estar em busca do mesmo.
78
00:07:52,438 --> 00:07:55,430
Era como um equivalente psicod�lico
de um movimento massivo.
79
00:07:56,442 --> 00:08:01,470
Havia outros movimentos massivos, como
o CND, Campanha pelo Desarme Nuclear,
80
00:08:02,482 --> 00:08:06,441
No qual cada p�scoa,
passeatas organizadas para Aldermaston,
81
00:08:07,453 --> 00:08:09,387
Onde as armas foram criadas para
o Trafalgar Square.
82
00:08:28,441 --> 00:08:29,408
Em 1962,
83
00:08:29,509 --> 00:08:33,445
12 mil ativistas do CND se apresentaram
no Trafalgar Square.
84
00:08:34,480 --> 00:08:39,417
No protesto de 1963 no Hyde Park
os n�meros haviam passado os 30 mil,
85
00:08:39,519 --> 00:08:42,420
e 90% dos membros do CND...
86
00:08:42,488 --> 00:08:43,455
eram menores de 21.
87
00:08:44,524 --> 00:08:47,493
Era o come�o da insatisfa��o,
acho que, com o estado,
88
00:08:49,428 --> 00:08:53,421
Houve a consci�ncia de que a policia
brit�nica n�o era t�o maravilhosa,
89
00:08:53,499 --> 00:08:55,467
e de que n�o tinhamos
a melhor imprensa do mundo,
90
00:08:55,501 --> 00:08:57,435
E muitos outros mitos que
nos haviam ensinado.
91
00:08:58,471 --> 00:08:59,438
N�o funcionou.
92
00:09:00,439 --> 00:09:02,430
Quero dizer que ao fim dos anos 50
e inicio dos anos 60,
93
00:09:02,475 --> 00:09:05,467
As marchas do CND eram massivas
e n�o fazia diferen�a nenhuma.
94
00:09:06,512 --> 00:09:14,476
Acho que foi uma daquelas coisas que
empurrou tudo com a politica individual.
95
00:09:15,454 --> 00:09:17,445
Precis�vamos mudar o mundo,
96
00:09:17,490 --> 00:09:23,486
E o movimento de jovens que passaram
pela CND se interessava em outras coisas.
97
00:09:24,463 --> 00:09:29,457
A CND que come�ou nos anos 50,
e pela qual sempre senti simpatia...
98
00:09:30,536 --> 00:09:33,471
Pelos simples motivo de
que queria seguir com vida,
99
00:09:34,473 --> 00:09:38,432
Levou todo tipo de coisas,
anarquistas velhos, intelectuais velhos...
100
00:09:39,478 --> 00:09:48,443
E os jovens se deram conta de
que havia uma amea�a para sua vida agrad�vel.
101
00:09:48,521 --> 00:09:51,456
Era tudo um pouco severo
depois da guerra,
102
00:09:51,524 --> 00:09:55,460
Mas foi melhorando e deu-se in�cio a
a um monte de coisas bonitas.
103
00:09:55,528 --> 00:10:03,458
Provavelmente foi o melhor padr�o de vida
em meados dos anos 60.
104
00:10:03,536 --> 00:10:06,300
Foram bons tempos.
105
00:10:09,508 --> 00:10:11,476
Realmente era a primeira vez que a
juventude tinha um pouco de dinheiro.
106
00:10:13,479 --> 00:10:21,443
N�o o suficiente para comprar uma casa
ou um carro, mas para discos,livros e roupas.
107
00:10:22,488 --> 00:10:27,425
E tamb�m para comprar drogas e sair
para ouvir m�sica em clubes noturnos.
108
00:10:27,526 --> 00:10:33,487
Minha gera��o tinha o luxo de poder
passar um tempo longe de seus pais,
109
00:10:34,467 --> 00:10:35,434
un lugar para se rebelarem.
110
00:10:36,535 --> 00:10:43,532
Mas quando come�ou a haver dinheiro
e as coisas se tornaram mais pr�speras,
111
00:10:47,546 --> 00:10:52,483
Os jovens come�aram a ter a
oportunidade de fazer o que quer�am.
112
00:10:57,523 --> 00:11:01,482
Nos anos 40 e 50, a juventude
tentava ser adulta.
113
00:11:02,261 --> 00:11:04,456
Desde os anos 60 que os adultos
tentam ver-se jovens.
114
00:11:05,498 --> 00:11:09,457
Isso foi muito importante,
come�ou a marcar um estilo de vida.
115
00:11:09,502 --> 00:11:12,494
Tamb�m come�ou a haver uma grande
insatisfa��o quanto...
116
00:11:13,506 --> 00:11:14,473
ao rumo que as coisas estavam tomando.
117
00:11:15,241 --> 00:11:19,473
O estilo de vida brit�nico em meados
dos anos 60 era...
118
00:11:19,512 --> 00:11:24,506
Os empres�rios estavam andando com
cartolas e guarda-s�is.
119
00:11:29,488 --> 00:11:35,222
Londres no p�s-guerra era
um lugar feio, sujo e obscuro,
120
00:11:37,496 --> 00:11:42,490
e ir �s cafeterias era o mais
alto na escala de conquistas sociais.
121
00:11:46,505 --> 00:11:52,239
Sab�amos que poderia ser melhor.
A vida poderia ser mais excitante.
122
00:11:57,249 --> 00:11:59,513
O que era incr�vel era que
pela primeira vez na hist�ria,
123
00:12:00,486 --> 00:12:02,511
Havia uma gera��o de jovens...
124
00:12:03,489 --> 00:12:06,253
Lutando e dizendo:
125
00:12:06,258 --> 00:12:10,490
"N�o queremos guerras e comida ruim."
126
00:12:11,530 --> 00:12:13,498
E "N�o queremos toda essa porcaria."
127
00:12:15,234 --> 00:12:18,499
Havia um sentimento de unifica��o,
de gente se reunindo,
128
00:12:19,271 --> 00:12:28,236
As pessoas dessa gera��o
reclamavam por melhorias...
129
00:12:33,252 --> 00:12:39,213
"Por que temos que seguir estas regras?"
E as bandas eram como a ��cola��.
130
00:12:40,259 --> 00:12:43,490
Bandas como Soft Machine e Pink Floyd...
131
00:12:44,263 --> 00:12:50,498
eram como a banda sonora. Eles davam
o ritmo... e a energia.
132
00:12:51,504 --> 00:12:58,467
Mas logo as pessoas que queriam ser
criativas come�aram a pensar:
133
00:12:59,245 --> 00:13:00,371
"Vamos arriscar".
134
00:13:00,546 --> 00:13:05,245
E sim, realmente pens�vamos que �amos
mudar o mundo, pens�vamos que...
135
00:13:06,519 --> 00:13:12,515
com toda essa energia, poder e
evolu��o do que estava acontecendo,
136
00:13:13,292 --> 00:13:14,486
�amos terminar
em um lugar diferente.
137
00:13:15,294 --> 00:13:19,253
Vou ser m�sico, vou ser
escritor, vou ser poeta.
138
00:13:19,265 --> 00:13:25,261
Os anos 60 romperam com
a heran�a Vitoriana.
139
00:13:26,305 --> 00:13:27,533
Foda-se Vitoria.
140
00:13:34,280 --> 00:13:37,249
Uma das maiores inspira��es do
movimento underground nos anos 60...
141
00:13:37,516 --> 00:13:39,245
era a gera��o
Beat americana.
142
00:13:40,252 --> 00:13:42,220
Assim como o epicentro da
literatura beat em Londres...
143
00:13:42,521 --> 00:13:44,489
era Better Books
na rua Charring Cross.
144
00:13:46,258 --> 00:13:50,251
No in�cio de 1965 eu cuidei
de Bill Butler que havia se mudado para Brighton,
145
00:13:50,529 --> 00:13:52,520
e me tornei gerente da loja.
146
00:13:53,532 --> 00:13:56,262
Meu interesse era um pouco
diferente que o de Bill.
147
00:13:56,535 --> 00:14:00,232
Ainda estava interessado em poesia,
um dos fortes de Better Books.
148
00:14:00,272 --> 00:14:02,240
Estava interessado pelo que
acontecia nos Estados Unidos,
149
00:14:03,309 --> 00:14:04,503
particularmente
com a gera��o Beat.
150
00:14:06,245 --> 00:14:11,239
Era simplesmente algo grandioso
para os jovens ingleses...
151
00:14:11,250 --> 00:14:12,239
ou jovenzinhas.
152
00:14:15,254 --> 00:14:19,281
B�sicamente nos fez rever
nosso estilo de vida...
153
00:14:21,260 --> 00:14:22,522
e nosso ensino.
154
00:14:26,298 --> 00:14:29,495
Nos pergunt�vamos
o porque das coisas,
155
00:14:33,539 --> 00:14:36,269
E nunca ningu�m havia
feito isso na Inglaterra.
156
00:14:37,276 --> 00:14:38,243
Por isso que...
157
00:14:40,279 --> 00:14:45,307
era surpreendente para
n�s todo este assunto.
158
00:14:47,286 --> 00:14:50,278
Na verdade muito disso tudo era
gerenciado por Miles,
159
00:14:51,290 --> 00:14:58,219
porque era ele quem se encarregava de
importar a literatura beat.
160
00:14:58,297 --> 00:15:02,256
Burroughs, Ginsberg, Kerouac,
Ferlinghetti... essa classe de autores.
161
00:15:03,269 --> 00:15:06,238
Muito antes de que
algu�m os conhecessem.
162
00:15:06,305 --> 00:15:08,500
Meu interesse particular
era o Beat, assim que...
163
00:15:10,242 --> 00:15:14,235
em julho ou junho quando Allen
Ginsberg veio a Londres,
164
00:15:15,314 --> 00:15:19,250
imediatamente o coloquei como
uma leitura em destaque.
165
00:15:19,318 --> 00:15:22,253
Nem tivemos que
que colocar um letreiro.
166
00:15:22,288 --> 00:15:24,449
O lugar ficava cheio
e n�o era poss�vel entrar.
167
00:15:25,257 --> 00:15:27,248
Logo Allen Ginsberg comentou que...
168
00:15:27,393 --> 00:15:32,262
Lawrence Ferlinghetti estava
em Paris a caminho da Inglaterra.
169
00:15:33,265 --> 00:15:34,425
Tamb�m aconteceu que...
170
00:15:35,334 --> 00:15:37,325
Gregory Corso estava na It�lia
a caminho da Inglaterra,
171
00:15:38,304 --> 00:15:41,273
e assim tivemos muito da
Gera��o Beat naquele ver�o.
172
00:15:41,340 --> 00:15:44,309
Um dia est�vamos falando que
todos os beats estariam em Londres,
173
00:15:45,277 --> 00:15:49,270
E Allen tinha uma esp�cie de
noiva chamada Barbara Rubin...
174
00:15:50,282 --> 00:15:54,309
Que perguntou qual era
o maior lugar em Londres,
175
00:15:55,321 --> 00:15:57,255
E minha esposa respondeu que era
o Albert Hall.
176
00:16:07,333 --> 00:16:09,267
Barbara literalmente foi
� recep��o,
177
00:16:10,269 --> 00:16:13,238
pegou o telefone e reservou
o Albert Hall para dali a 10 dias.
178
00:16:13,305 --> 00:16:17,264
Assim que foi reservado, surgiu a
d�vida de como vender 7 mil lugares.
179
00:16:18,310 --> 00:16:30,279
Aqui � onde Hoppy aparece a organizar
a imprensa e as sess�es de fotos,
180
00:16:30,322 --> 00:16:35,225
E armando truques em diferentes jornais
para chamar aten��o,
181
00:16:35,394 --> 00:16:39,228
para que n�o somente se vendesse todos os lugares,
mas para que tamb�m tivesse gente do lado de fora.
182
00:16:39,298 --> 00:16:43,291
Eu estava muito c�tico de que algo
assim poderia lotar o Albert Hall,
183
00:16:44,269 --> 00:16:49,263
mas n�o s� lotou. Quando chegamos,
s� era poss�vel ficar espremido...
184
00:16:49,341 --> 00:16:51,241
na galeria.
185
00:16:53,312 --> 00:16:56,281
O esp�rito aventureiro, o esp�rito
do descobrimento que...
186
00:16:56,315 --> 00:16:58,283
crescia em Londres naqueles tempos,
187
00:16:59,284 --> 00:17:00,308
Encontrou uma express�o
no Albert Hall.
188
00:17:01,320 --> 00:17:04,312
O fato de que o Albert Hall ficou
completamente lotado,
189
00:17:07,359 --> 00:17:11,295
Foi de grande apoio para
a contra-cultura daquela �poca,
190
00:17:11,363 --> 00:17:14,298
porque pod�amos ver que
n�o est�vamos sozinhos.
191
00:17:14,366 --> 00:17:18,325
Sim, foi muito cansativo...
chegar a tanta gente.
192
00:17:18,437 --> 00:17:21,270
Foi certamente um
marco na minha carreira.
193
00:17:21,373 --> 00:17:25,332
E se converteu em algo po�tico...
194
00:17:26,311 --> 00:17:29,280
Na realidade a leitura em si
n�o foi grande coisa.
195
00:17:29,314 --> 00:17:32,283
Haviam 17 poetas, muitos deles
bastante med�ocres.
196
00:17:32,317 --> 00:17:37,277
Mas o importante foi que no Albert Hall
houve uma festa,
197
00:17:38,323 --> 00:17:42,316
As pessoas levavam comida, garrafas
de vinho e fumavam maconha.
198
00:17:43,328 --> 00:17:46,297
Foi um evento extraordin�rio.
Realmente foi um sucesso.
199
00:17:46,331 --> 00:17:48,265
Foi como uma orgia de poesia
ou algo do tipo.
200
00:17:48,333 --> 00:17:50,267
E ent�o apareceu Ernst Jandl
201
00:17:51,370 --> 00:18:00,335
com um poema sonoro baseado na abertura
de um gospel em alem�o sobre San Juan:
202
00:18:00,345 --> 00:18:01,437
Im Anfang war das Wort.
203
00:18:02,314 --> 00:18:11,313
Come�ou a declam�-lo e se transformou
em um conjunto de ru�dos ensurdecedor.
204
00:18:11,323 --> 00:18:12,290
Simplesmente incr�vel.
205
00:18:26,338 --> 00:18:28,272
O poeta Harry Fainlight,
206
00:18:29,341 --> 00:18:32,367
que parecia ter tomado anfetamina,
207
00:18:33,345 --> 00:18:37,338
Tentava ler um profundo poema
sobre a experi�ncia com LSD.
208
00:18:38,350 --> 00:18:40,341
Lembro muito bem de Harry Fainlight,
209
00:18:41,353 --> 00:18:44,345
Porque ele tinha muita
vontade de ler seu poema,
210
00:18:45,324 --> 00:18:47,349
e Allen Ginsberg dizia:
"Desejo ler seu poema".
211
00:18:49,328 --> 00:18:53,321
Mas ele havia tomado muita
anfetamina, e sua boca ficava...
212
00:18:56,368 --> 00:18:58,336
...todo o tempo.
Estava muito irritante por causa disso.
213
00:19:02,374 --> 00:19:04,308
Desertos frescos,
214
00:19:05,377 --> 00:19:09,336
ressuscitados da mat�ria, concreto
na beira da pista.
215
00:19:10,315 --> 00:19:13,284
Para mim, isso se destaca do resto
porque temos este louco,
216
00:19:13,385 --> 00:19:16,320
de p� na frente de milhares de pessoas,
217
00:19:16,421 --> 00:19:19,322
de alguma maneira revelando
e expondo
218
00:19:20,259 --> 00:19:23,387
E dizendo todas essas loucuras
que passavam em sua cabe�a.
219
00:19:24,263 --> 00:19:25,355
Eu estava muito
assustado com isso.
220
00:19:26,365 --> 00:19:29,300
Fiquei surpreso que as pessoas
quiseram cal�-lo.
221
00:19:29,368 --> 00:19:32,303
Simon Vinkenoog na verdade
era holand�s.
222
00:19:32,404 --> 00:19:36,363
Ele era um poeta holand�s, e era muito
popular na cena poeta Beat.
223
00:19:37,376 --> 00:19:40,311
Ele estava al� e havia
feito uma leitura antes,
224
00:19:41,380 --> 00:19:43,371
e tinha tomado mescalina.
225
00:19:44,383 --> 00:19:49,377
Estava abrindo seu cora��o e sua
leitura foi muito bem recebida.
226
00:19:50,355 --> 00:19:51,379
Quando Harry estava recitando,
227
00:19:52,357 --> 00:19:58,296
Simon de repente explodiu
Com o "amor, amor, amor".
228
00:20:14,346 --> 00:20:16,314
De fato n�o ajudou Harry,
estranhamente eu pensei que ajudaria.
229
00:20:17,382 --> 00:20:23,343
Estava dizendo amor. Tudo isto
que est�vamos organizando era amor.
230
00:20:39,404 --> 00:20:43,363
Alexander Trocki teve que tir�-lo do palco
pois ele foi vaiado.
231
00:20:44,409 --> 00:20:47,378
Por alguma raz�o o p�blico
se levantou contra Harry.
232
00:20:48,380 --> 00:20:51,349
E no final ele simplesmente caiu
nos bra�os de Allen Ginsberg.
233
00:20:51,416 --> 00:20:56,353
Foi muito triste, e acho que Harry n�o
conseguiu se recuperar de tal rejei��o.
234
00:20:57,356 --> 00:21:01,383
Havia uma grande quantidade de alc�ol
no ambiente dos poetas.
235
00:21:03,362 --> 00:21:08,390
E havia uma grande quantidade de bares ali,
e os poetas bebiam muito.
236
00:21:09,401 --> 00:21:12,393
Ginsberg bebeu muito e
fez uma p�ssima leitura.
237
00:21:22,381 --> 00:21:25,407
Na verdade, sei que Allen estava
muito arrependido,
238
00:21:26,251 --> 00:21:28,378
Sentiu que havia perdido
uma grande oportunidade
239
00:21:29,388 --> 00:21:31,356
e que poderia ter feito melhor,
240
00:21:32,424 --> 00:21:37,361
Foi bastante diferente de outros
poetas brit�nicos,
241
00:21:38,263 --> 00:21:41,426
como Adrian Mitchell,
que teve um grande �xito.
242
00:22:04,423 --> 00:22:09,360
A leitura no Albert Hall foi o
catalizador da cena underground.
243
00:22:09,428 --> 00:22:12,397
Foi realmente a primera vez
que a comunidade se viu unida,
244
00:22:13,432 --> 00:22:18,369
E se reconheceram mutuamente uns
com os outros como o que eram.
245
00:22:23,408 --> 00:22:32,373
Pensamos que toda essa energia era t�o
fant�stica que quer�amos us�-la.
246
00:22:33,385 --> 00:22:38,345
Um dos canais para a energia
que emergiu no outono de 1965,
247
00:22:38,423 --> 00:22:40,391
depois da leitura no Albert Hall,
248
00:22:40,459 --> 00:22:43,326
foi a London Free School
em Notting Hill.
249
00:22:44,396 --> 00:22:46,227
A London Free School era uma ideia.
250
00:22:46,398 --> 00:22:49,231
Era habitado por
uma variedade de pessoas,
251
00:22:49,401 --> 00:22:55,397
de Michael X por uma parte, at�
Pete Jenner e Andrew King por outra.
252
00:22:55,474 --> 00:23:00,434
A London Free School era pra mudar a
sociedade, mudar o mundo.
253
00:23:01,246 --> 00:23:07,378
Se havia uma ideologia por tr�s era
o que eu chamaria de pol�ticas de informa��o.
254
00:23:08,387 --> 00:23:14,417
Havia muita gente dando
voltas com diferentes talentos,
255
00:23:14,493 --> 00:23:19,430
E tamb�m haviam muitas pessoas,
no bairro de Notting Hill,
256
00:23:20,432 --> 00:23:26,428
Que se tivessem esses talentos,
seriam capazes de viver melhor.
257
00:23:27,439 --> 00:23:28,406
Era uma simples proposta.
258
00:23:29,441 --> 00:23:37,371
Tinham propiedades em Notting Hill, que
Michael X usava como um cassino ilegal.
259
00:23:37,449 --> 00:23:41,385
E como ele j� n�o usava,
acabou virando um quartel.
260
00:23:41,453 --> 00:23:49,360
Era uma express�o de algumas pessoas
que sabiam a sorte e o privil�gio
261
00:23:49,461 --> 00:23:51,395
de poder ajudar a comunidade.
262
00:23:52,464 --> 00:24:07,403
Foi uma tentativa da classe m�dia
de ajudar a classe trabalhadora.
263
00:24:08,413 --> 00:24:11,382
Eu costumava pensar que era
a London School da Liberdade.
264
00:24:11,483 --> 00:24:19,413
Davam aulas sobre existencialismo e todo
tipo de filosofias estranhas, e ovnis.
265
00:24:20,258 --> 00:24:21,384
A partir dal� tudo decolou.
266
00:24:21,493 --> 00:24:25,429
Acho que uma das coisas
que aconteceram foi que
267
00:24:25,464 --> 00:24:30,458
As pessoas locais que lidavam com
o governo para coisas como
268
00:24:31,403 --> 00:24:35,362
benef�cios e direitos de todo tipo,
269
00:24:36,408 --> 00:24:40,401
Incentivou-os a lutar por seus direitos
e mostrou-lhes como faz�-lo,
270
00:24:40,479 --> 00:24:41,446
como lutar contra eles na C�mara Municipal.
271
00:24:43,415 --> 00:24:50,378
�s sextas durante a noite i�mos por a�
pedindo flores dos jardins das pessoas.
272
00:24:51,423 --> 00:24:55,416
Mont�vamos buqu�s e deix�vamos
na �gua a noite toda.
273
00:24:55,494 --> 00:25:01,399
No dia seguinte eu comprava flautas indianas
e, por volta das 10 pras 3 da tarde,
274
00:25:02,234 --> 00:25:04,429
Quando a prociss�o estava pra come�ar,
275
00:25:05,437 --> 00:25:11,398
Juntava umas dez crian�as
pra que tocassem as flautas no desfile.
276
00:25:11,510 --> 00:25:17,449
At� que a prociss�o come�asse as 3,
com m�sicos marchando por Portobello Road.
277
00:25:18,450 --> 00:25:26,414
E �s 3 em ponto, uma menina aparecia
repartindo as flores e serpentinas.
278
00:25:26,458 --> 00:25:29,450
E durante a prociss�o, as pessoas
jogavam as serpentinas. Era lindo!
279
00:25:30,462 --> 00:25:32,225
E isso durava o ver�o todo.
280
00:25:34,432 --> 00:25:43,431
Esta ideia da prociss�o pode ter
influenciado outros em uma escala ainda maior.
281
00:25:44,509 --> 00:25:51,210
As prociss�es da Free School est�o
conectadas com o Carnaval de Notting Hill.
282
00:25:51,283 --> 00:25:52,250
Uma coisa levou a outra...
283
00:25:53,485 --> 00:25:56,454
A London Free School era basicamente...
284
00:25:56,488 --> 00:25:59,457
era como uma ideia que parecia capturar
a imagina��o de muita gente.
285
00:26:00,458 --> 00:26:06,454
Foi a vers�o moderna do carnaval,
ent�o chegou o carnaval de Notting Hill.
286
00:26:07,499 --> 00:26:10,468
O evento principal que surgiu
da London Free School foi quando
287
00:26:11,469 --> 00:26:15,462
Decidiram reviver a feira de Notting Hill
depois de mais de cem anos.
288
00:26:17,509 --> 00:26:21,411
Esta foi uma maneira de unir a
comunidade em Notting Hill,
289
00:26:21,479 --> 00:26:29,477
Tentando superar o preconceito racial,
depois de motins raciais em Notting Hill.
290
00:26:31,456 --> 00:26:35,449
Ent�o a ideia come�ou em um festival,
291
00:26:35,527 --> 00:26:42,490
que foi crescendo e hoje � o festival
de Notting Hill, o maior da Europa.
292
00:26:43,535 --> 00:26:51,442
N�o acredito que o que falamos hoje sobre
o underground de Londres em 1966 e 1967,
293
00:26:51,509 --> 00:26:54,478
houvesse sido poss�vel sem
a London Free School.
294
00:26:54,512 --> 00:26:56,480
O International Times
come�ou ali,
295
00:26:56,548 --> 00:27:01,349
O que era �bvio... come�ou
como um boletim mimeografado
296
00:27:01,453 --> 00:27:04,422
de not�cias da London Free School.
297
00:27:04,522 --> 00:27:11,451
Apesar de n�o ter trainado as
pessoas locais para serem
298
00:27:12,464 --> 00:27:13,488
cineastas, ou o que seja...
299
00:27:15,533 --> 00:27:18,502
Teve muitos outros efeitos,
que foram concretos e muito reais.
300
00:27:19,504 --> 00:27:24,498
N�s come�amos o UFO. O UFO abriu para
juntar fundos para a London Free School,
301
00:27:27,479 --> 00:27:30,505
e de toda essa ideia surgiu a
ideia da m�sica underground.
302
00:27:30,515 --> 00:27:35,475
Por alguma raz�o meu nome apareceu no
timbrado como o secret�rio dele...
303
00:27:36,287 --> 00:27:37,481
e era eu quem deveria
pagar as contas.
304
00:27:38,289 --> 00:27:40,314
Rapidamente
fiquei sem dinheiro.
305
00:27:40,492 --> 00:27:45,486
Como filho de um vigarista, sabia que
a maneira de fazer dinheiro era fazer sociais.
306
00:27:46,531 --> 00:27:51,491
Tinhamos no in�cio do UFO
O All Saints Hall na Paris Square,
307
00:27:52,504 --> 00:27:57,498
era um bem social para arrecadar fundos para
a par�quia da London Free School.
308
00:27:58,510 --> 00:28:02,241
Era uma esp�cie de Vig�rio de Dibley
nos anos 60, por�m com muita droga.
309
00:28:05,517 --> 00:28:09,476
E a banda que elegeram para a coleta
da Free School foi o Pink Floyd.
310
00:28:10,522 --> 00:28:15,482
Pete Jenner, gerente eventual, havia
visto o Floyd no in�cio de 1966,
311
00:28:16,261 --> 00:28:18,491
em um ato espont�neo underground no
The Marquee.
312
00:28:19,531 --> 00:28:22,500
Quando cheguei l� haviam luzes
dando voltas.
313
00:28:23,535 --> 00:28:31,442
N�o tantas como hoje em dia, mas pareciam ser muitas
e acho que haviam garotas rodopiando na gelatina.
314
00:28:32,243 --> 00:28:34,507
E em seguida estava a banda tocando.
315
00:28:35,246 --> 00:28:37,441
N�o conseguia me dar conta
de quem estava tocando o que.
316
00:28:37,515 --> 00:28:42,214
Lembro de caminhar ao redor do ambiente,
tentando saber de onde sa�a o som.
317
00:28:48,259 --> 00:28:55,495
E o som que chamou minha aten��o
foi o de Syd e Rick tocando com...
318
00:28:55,533 --> 00:28:57,501
...improvisando m�sicas,
319
00:28:58,269 --> 00:29:01,466
com grandes quantidades de reverb,
muitas repeti��es de eco,
320
00:29:02,273 --> 00:29:07,233
muitas notas sustenidas,
parecia ter muito feedback.
321
00:29:08,246 --> 00:29:10,214
Tudo isso me soava
bastante avant-garde.
322
00:29:18,256 --> 00:29:24,491
A primera vez que escutei o Floyd foi
no in�cio de 1966 no Marque� Club
323
00:29:24,529 --> 00:29:25,496
na tarde de um domingo.
324
00:29:26,498 --> 00:29:31,492
Um homem chamado Steve Stoleman montou esse
evento chamando-o de Underground Espont�neo.
325
00:29:32,237 --> 00:29:35,206
Lembro de entrar
caminhando pela primera vez
326
00:29:36,241 --> 00:29:41,508
e ver essas luzes coloridas piscando.
N�o era um show de luzes, e sim algo anterior.
327
00:29:42,247 --> 00:29:46,479
Tinha essa m�sica que parecia
uma parede de som.
328
00:29:47,252 --> 00:29:50,517
Haviam m�sicos improvisando ali,
improvisavam em cima de uma m�sica.
329
00:29:51,256 --> 00:29:54,487
A m�sicaa gradualmente aparecia,
acho que era Interstellar Overdrive
330
00:29:55,260 --> 00:29:57,228
ou uma dessas zapadas
improvisadas.
331
00:30:19,517 --> 00:30:24,216
No primeiro evento da London Free School
no hall da igreja n�o havia muita gente.
332
00:30:24,255 --> 00:30:27,247
Na verdade havia pouqu�ssima, umas 17 ou algo
assim.
333
00:30:28,293 --> 00:30:36,223
Logo o Pink Floyd respondeu perguntas e tudo estava
muito s�rio, m�sica e luzes pareciam misturar-se.
334
00:30:36,534 --> 00:30:44,270
Em seguida, algu�m mais veio com
eles, pessoas dos arredores.
335
00:30:45,543 --> 00:30:50,503
Tinham um projetor com eles e faziam um show
de luzes, outra coisa que jamais haviamos visto.
336
00:30:51,282 --> 00:30:54,479
A explos�o acontecia enquanto o show
de luzes era projetado sobre a banda,
337
00:30:55,253 --> 00:30:58,245
isso era mais uma coisa que nunca
t�nhamos visto ou escutado.
338
00:30:58,356 --> 00:31:00,221
E logo essa situa��o come�ou a ficar
mais popular a medida que,
339
00:31:00,291 --> 00:31:04,455
depois de algumas semanas havia
concorr�ncia e filas com frequ�ncia...
340
00:31:05,263 --> 00:31:08,232
O Pink Floyd ficou conhecido como a banda
principal da cena underground,
341
00:31:08,266 --> 00:31:10,234
E seu vocalista e l�der,
o brilhante Syd Barrett,
342
00:31:11,336 --> 00:31:22,213
era um artista que se converteu em sin�nimo tanto
de criatividade como de excesso dos anos 60.
343
00:31:30,521 --> 00:31:35,424
A gest�o do Pink Floyd est� dividida
em duas partes. Duas grandes conex�es.
344
00:31:36,261 --> 00:31:38,252
A primera foi a conex�o em Cambridge,
345
00:31:38,329 --> 00:31:42,265
que envolveu Roger,
David Gilmour e Syd Barrett.
346
00:31:42,300 --> 00:31:46,236
Syd viv�a perto de minha casa.
Nossas m�es se conheciam,
347
00:31:47,272 --> 00:31:54,235
Talvez tenhamos ido a mesma escola, mas
n�o nos conhecemos porque
348
00:31:54,312 --> 00:31:57,247
sou dois anos mais velho que ele.
349
00:31:58,283 --> 00:32:04,222
Costum�vamos ir nas manh�s de s�bado a
um lugar em Hills Road em Cambridge.
350
00:32:04,322 --> 00:32:10,261
Mas n�o me lembro de nossa amizade
at� que tiv�ssemos 13 ou 14 anos.
351
00:32:11,296 --> 00:32:16,233
E come�amos a fingir que l�amos
Ferlinghetti e Jack Kerouac.
352
00:32:16,301 --> 00:32:21,238
Fing�amos tamb�m conhecer algu�m
que queria se unir � n�s.
353
00:32:21,339 --> 00:32:24,274
Por que tem que soar t�o
alto, t�o amplificado?
354
00:32:24,275 --> 00:32:28,234
Acho que n�o tem que soar assim,
mas � a maneira como gostamos que seja.
355
00:32:28,313 --> 00:32:35,219
Fizemos dois shows no cen�rio da
m�sica pop, que � o que acho que somos,
356
00:32:37,355 --> 00:32:42,292
Tocar em sal�es e clubes e esse tipo de
lugar j� que � assim que funciona.
357
00:32:43,261 --> 00:32:50,224
Tinha a fantasia de ser rico, ter mulheres
e carros, e coisas do tipo.
358
00:32:50,301 --> 00:32:56,297
E apesar de ter conseguido quase tudo,
nunca deixei-o ir... meu sonho.
359
00:32:57,308 --> 00:33:01,244
Todos a escutam. N�o � necess�rio que esteja
muito alta pra que possamos ouv�-la.
360
00:33:01,346 --> 00:33:03,246
Boa parte dela na verdade
� muito tranquila.
361
00:33:03,348 --> 00:33:06,249
Pessoalmente eu gosto tanta de m�sica
suave quanto alta.
362
00:33:06,284 --> 00:33:09,276
Minha m�e ainda tem fotos minhas
com o Syd,
363
00:33:09,387 --> 00:33:16,293
sentados na frente de casa
fantasiando sobre a vida.
364
00:33:17,328 --> 00:33:22,231
O extraordin�rio sobre as fantasias
� que eventualmente se tornam realidade.
365
00:33:22,300 --> 00:33:24,268
Bem, � isso,
366
00:33:24,335 --> 00:33:27,304
acho que voc� deve ditar o seu veredicto
assim como eu.
367
00:33:27,338 --> 00:33:31,297
Meu veredicto � que h� um pouco
de retrocesso � inf�ncia...
368
00:33:31,376 --> 00:33:32,274
Mas afinal de contas,
por que n�o?
369
00:33:33,277 --> 00:33:37,304
Syd era um pouco mais jovem do que n�s,
mas frequentava a mesma escola,
370
00:33:37,382 --> 00:33:42,251
e ia pros mesmos lugares.
371
00:33:42,353 --> 00:33:47,222
Ele era uma dessas pessoas solit�rias,
criativas e inspiradas.
372
00:33:47,291 --> 00:33:53,252
E possu�a essa estranha qualidade,
373
00:33:54,298 --> 00:33:58,257
Uma aura esquisita
que n�o sabia bem de onde vinha.
374
00:34:01,305 --> 00:34:05,298
Havia algo encantador nele, e ele
tinha um jeito especial de caminhar,
375
00:34:05,343 --> 00:34:07,311
caminhava sempre sobre os dedos.
376
00:34:08,312 --> 00:34:11,338
Todo mundo faz exatamente a mesma
pintura sobre Syd.
377
00:34:12,250 --> 00:34:15,219
Tinha um tipo de salto
extraordin�rio em seus passos,
378
00:34:15,319 --> 00:34:23,283
e sua maneira de caminhar refletia sua
maneira de viver. Um constante... salto.
379
00:34:24,362 --> 00:34:26,296
Era muito similar a Tigger
(personagem de Walt Disney),
380
00:34:26,364 --> 00:34:35,272
Obviamente ele era muito mais brilhante que
Tigger, mas mesmo assim tinha esse salto.
381
00:34:38,309 --> 00:34:39,333
Ele trouxe essa...
382
00:34:40,378 --> 00:34:48,342
a vanguarda, n�o apenas suas composi��es
mas tamb�m sua atitude em geral...
383
00:34:49,387 --> 00:34:52,288
aos grupos pop e ao nosso
em particular tamb�m.
384
00:34:53,324 --> 00:34:58,318
Ele era o tipo de pessoa
que sabia quem era o Love.
385
00:34:59,363 --> 00:35:04,323
Love era uma banda da costa oeste,
eu ainda n�o sei quem s�o.
386
00:35:04,402 --> 00:35:09,305
N�o me importo,
n�o estou interessado em m�sica.
387
00:35:09,340 --> 00:35:12,332
Mas Syd estava, ele estava interessado
no que estava acontecendo.
388
00:35:13,377 --> 00:35:16,346
Era um grande estudioso, creio eu,
389
00:35:16,380 --> 00:35:17,347
do rock and roll.
390
00:35:18,316 --> 00:35:23,276
No ver�o de 1964, Syd Barrett se
uniu aos outros membros em Londres.
391
00:35:23,387 --> 00:35:32,318
Quando chegou se mudou para um c�modo
na casa de Mike Leonard, que divid�amos
392
00:35:32,363 --> 00:35:39,292
com Nick e Rick, e ia a Camberwell pintar
por qualquer meio poss�vel.
393
00:35:39,337 --> 00:35:42,306
Acho que a primeira impress�o foi de
que era um tipo muito agrad�vel.
394
00:35:43,407 --> 00:35:48,310
Magn�fico, carism�tico,
divertido, criativo.
395
00:35:48,346 --> 00:35:58,347
Ele se encarregava de todo o trabalho criativo.
Compunha as m�sicas, gravava a guitarra.
396
00:36:00,324 --> 00:36:07,355
Era f�cil trabalhar con ele, nunca existiu
o sentimento de que Syd liderava a banda.
397
00:36:08,366 --> 00:36:15,295
Ele fornecia as can��es e toc�vamos
o que ach�vamos correto para os pulsos.
398
00:36:16,340 --> 00:36:22,370
Syd era o cora��o criativo, Rick era
quem o ajudava a articular a m�sica,
399
00:36:23,347 --> 00:36:25,315
e Roger e Nick...
400
00:36:26,350 --> 00:36:27,374
se divertiam.
401
00:36:28,352 --> 00:36:31,344
Quero dizer, estavam em uma banda
e faziam o que tinham que fazer,
402
00:36:32,390 --> 00:36:38,295
Estavam l� e ajudaram
a criar o ritmo,
403
00:36:38,362 --> 00:36:42,298
Que provavelmente tinha a ver
com explorar as limita��es.
404
00:36:42,400 --> 00:36:49,329
O desenvolvimento da banda foram coisas
que aconteceram no momento adequado.
405
00:36:49,440 --> 00:36:53,376
O primeiro foi que hav�amos encontrado
gerentes em Peter Jenner e Andrew King,
406
00:36:54,412 --> 00:36:59,372
Que nos deu a oportunidade de focarmos
mais seriamente no que est�vamos fazendo.
407
00:37:00,351 --> 00:37:07,348
Quanto mais Syd escrevia mais desenvolv�amos
essa ideia. Come�amos a extender as pe�as.
408
00:37:13,397 --> 00:37:20,360
Definitivamente passou a fazer parte
do set inteiro ter as luzes...
409
00:37:20,404 --> 00:37:25,341
e uma vers�o diferente
de um show de rock.
410
00:37:26,344 --> 00:37:31,304
N�o era pra dan�ar e nem era
um concerto. Era algo misto.
411
00:37:32,416 --> 00:37:35,385
Ent�o, em Outubro de 1966,
412
00:37:36,420 --> 00:37:43,383
Foi lan�ado o International Times, que foi
criado por John Hopkins e Barry Miles,
413
00:37:45,429 --> 00:37:51,368
Que estava envolvido em outra institui��o
importante com o underground, que era o Indica.
414
00:37:54,372 --> 00:38:04,338
Diario e Indica estavam relacionados
e as ideias eram quase as mesmas.
415
00:38:07,418 --> 00:38:09,409
Havia uma livraria e uma galeria
do Indica.
416
00:38:10,421 --> 00:38:15,381
John Dumbar estava mais envolvido com a
galeria e Barry Miles com a livraria.
417
00:38:16,394 --> 00:38:22,355
O Indica era dirigido por uma compania
chamada M.A.D., Miles, Asher & Dumbar Ltd.
418
00:38:22,433 --> 00:38:23,365
Eu era Miles...
419
00:38:24,435 --> 00:38:30,374
Peter Asher, vinha de Peter & Gordon,
a dupla de rock.
420
00:38:31,409 --> 00:38:36,403
E o Dumbar, era John Dumbar, que
era casado com Marie Ann Faithful.
421
00:38:38,449 --> 00:38:41,441
Ela era nossa cr�tica e modelo.
422
00:38:43,454 --> 00:38:51,225
A livraria est� no centro, � o ponto de
coleta e disposi��o da informa��o.
423
00:38:51,395 --> 00:38:53,226
� o centro de comunica��o.
424
00:38:54,398 --> 00:38:59,358
Era combinar atividades de livraria nas
quais estava envolvido, poesia,
425
00:38:59,437 --> 00:39:03,339
pequenas e obscuras revistas
liter�rias e coisas do tipo,
426
00:39:03,441 --> 00:39:04,408
com a arte da vanguarda.
427
00:39:05,409 --> 00:39:06,376
Todo o sistema est� aqu�.
428
00:39:07,378 --> 00:39:11,337
Temos nossos editores, cineastas,
nossos pr�prios teatros e clubes.
429
00:39:11,449 --> 00:39:13,383
� uma sociedade completa.
430
00:39:13,451 --> 00:39:18,388
O Indica era como um para�so onde encontr�vamos
coisas que n�o existiam em outro lugar.
431
00:39:20,424 --> 00:39:25,452
No in�cio, o Indica vendia discos, �lbuns
do selo ESP imposs�veis de conseguir,
432
00:39:26,430 --> 00:39:31,424
discos dos Fugs, de Albert Ayler
e de jazz avant-garde;
433
00:39:32,470 --> 00:39:40,400
E tamb�m publica��es novaiorquinas, do East
Village. Livros esot�ricos in�ditos.
434
00:39:44,382 --> 00:39:50,412
O mais importante � que no por�o
come�ou a funcionar o International Times.
435
00:40:08,406 --> 00:40:15,369
A raz�o do International Times era o
vazio de informa��o da m�dia massiva.
436
00:40:16,414 --> 00:40:18,382
Aconteciam muitas coisas que eles n�o cobriam.
437
00:40:19,450 --> 00:40:25,389
O que vimos desde a leitura
de poesia no Albert Hall em 1965,
438
00:40:26,457 --> 00:40:27,446
E seus eventos subsequentes,
439
00:40:28,426 --> 00:40:33,420
parecia haver muita gente que n�o fazia ideia
da exist�ncia desses eventos.
440
00:40:35,399 --> 00:40:37,390
Eu vejo em um n�vel de
pol�tica e informa��o.
441
00:40:42,473 --> 00:40:50,403
O International Times � um meio de comunica��o
da cena alternativa.
442
00:40:51,482 --> 00:40:54,451
N�o somos donos de uma r�dio ou de um canal
de TV; somos apenas uma revista.
443
00:40:57,488 --> 00:41:05,418
Usando de modelo publica��es alternativas da
Alemanha e outros pa�ses, fundamos IT,
444
00:41:05,429 --> 00:41:12,358
nossa pr�pria revista cultural, para cobrir
�reas que a imprensa brit�nica n�o cobria.
445
00:41:12,470 --> 00:41:17,498
E claro, cobr�amos a cena rock
que ningu�m levava muito a s�rio.
446
00:41:17,508 --> 00:41:23,469
Eu entrevistei Paul McCartney e Mick Jagger
como nunca haviam entrevistado antes;
447
00:41:25,483 --> 00:41:30,477
Reproduz� suas respostas literalmente,
sem dilu�-las ou alivi�-las,
448
00:41:31,422 --> 00:41:33,447
E sem incluir coment�rios editoriais
que pudessem alterar suas declara��es.
449
00:41:34,492 --> 00:41:38,451
E assim todo esse grupo do IT,
do Indica e toda a cena,
450
00:41:39,463 --> 00:41:43,422
o que tentamos fazer � tentar
ver onde estamos agora.
451
00:41:43,501 --> 00:41:52,409
Toda a literatura era crua, como a de William
Burroughs, Ferlinghetti e esse tipo de pessoas.
452
00:41:53,444 --> 00:41:54,433
Logo havia informa��o sobre drogas,
453
00:41:55,446 --> 00:41:58,472
o pre�o delas nas ruas, a quantidade
e a qualidade.
454
00:41:59,483 --> 00:42:06,412
Estavam falando sobre coisas novas. Estavam
Falando de coisas que ainda n�o sab�amos
muito a respeito.
455
00:42:08,425 --> 00:42:15,422
Ent�o tentam reduzir os clich�s de 'estranho',
'psicod�lico' e esse tipo de coisa.
456
00:42:16,433 --> 00:42:19,425
Mas na realidade � o que est� acontecendo
e eles tratam de olhar pra isso.
457
00:42:19,503 --> 00:42:22,472
Pra mim foi um momento muito
importante no ver�o de 1966,
458
00:42:23,474 --> 00:42:32,473
Quando o International Times come�ou a
mencionar-nos novamente, porque na certa
havia sido dito a imprensa, imprensa publicada,
459
00:42:33,484 --> 00:42:39,445
Vi pela primeira vez o Pink Floyd tocando
no Marque� aos domingos.
460
00:42:39,490 --> 00:42:45,451
Mas sua primeira grande exposi��o foi
na festa de lan�amento do
International Times no Round House,
461
00:42:46,463 --> 00:42:49,489
Foi a primeira vez que o Round House
foi utilizado para um show.
462
00:42:50,501 --> 00:42:53,470
Entrava por uma pequena e triste porta,
463
00:42:54,505 --> 00:43:00,466
subia por uns degraus inacess�veis
que se encontravam a um lado,
464
00:43:00,511 --> 00:43:03,446
e na verdade era um buraco sujo.
465
00:43:07,451 --> 00:43:10,443
O Round House era uma... merda.
466
00:43:12,456 --> 00:43:13,423
Um lixo.
467
00:43:13,524 --> 00:43:14,491
Era um aterro.
468
00:43:14,525 --> 00:43:15,457
Era muito, muito frio.
469
00:43:16,460 --> 00:43:17,427
Era muito, muito sujo.
470
00:43:18,462 --> 00:43:25,459
Lembro que n�o havia eletricidade no pr�dio. A
eletricidade foi trazida de algum outro lugar com uma
extens�o de 13 amperes.
471
00:43:26,470 --> 00:43:31,430
Ent�o quando surgiram as luzes,
alguns projetores e a banda tocando,
472
00:43:31,508 --> 00:43:34,477
as luzes baixavam sua tens�o.
A eletricidade ca�a.
473
00:43:34,478 --> 00:43:37,504
A eletricidade foi cortada,
os motociclistas n�o iam embora.
474
00:43:38,482 --> 00:43:39,471
Foi ca�tico.
475
00:43:40,451 --> 00:43:43,443
Mas de certa forma, foi uma
esp�cie de evento em grande escala.
476
00:43:44,455 --> 00:43:49,449
Tentamos subsidiar o jornal com a festa. Muitas
coisas deram errado, mas muitas deram certo.
477
00:43:49,526 --> 00:43:52,461
A ess�ncia do evento era n�o saber o
que ia acontecer em seguida.
478
00:43:53,530 --> 00:43:58,467
Apesar de nossos esfor�os no planejamento,
foi assim que a noite acabou por ser.
479
00:43:58,502 --> 00:44:00,470
Foi a primeira vez que tocaram
para uma grande plateia,
480
00:44:01,538 --> 00:44:06,441
e logo depois come�aram a
tocar no UFO Club.
481
00:44:06,543 --> 00:44:10,309
O lan�amento do IT foi em outubro de 1966 e
o UFO Club come�ou em Dezembro do mesmo ano.
482
00:44:10,314 --> 00:44:12,475
O lan�amento do IT foi em outubro de 1966 e
o UFO Club come�ou em Dezembro do mesmo ano.
483
00:44:22,259 --> 00:44:24,454
O UFO era como... era algo como...
484
00:44:25,529 --> 00:44:27,497
E logo terminava.
485
00:44:29,500 --> 00:44:31,491
Simplesmente se converteu em algo que
fazia uma sexta-feira por noite.
486
00:44:34,471 --> 00:44:38,430
Simplesmente pessoas chegando,
lendo poesias em um canto.
487
00:44:39,243 --> 00:44:42,474
Uma viagem, para dan�ar
e mastigar a gordura psicod�lica.
488
00:44:42,513 --> 00:44:46,449
"Oh Nigel, o barco est� balan�ando".
Eu n�o sabia ao que se referiam.
489
00:44:46,517 --> 00:44:50,476
� s�bado a noite no UFO,
aqui � onde realmente est�o.
490
00:44:59,530 --> 00:45:06,459
Hoppy focava todas as suas energias no
International Times e na London Free School,
491
00:45:07,471 --> 00:45:10,201
nenhum deles gerava dinheiro.
492
00:45:10,541 --> 00:45:13,510
N�s nos pergunt�vamos o que
fazer quanto � isso,
493
00:45:14,511 --> 00:45:18,470
E decidimos come�ar um evento
na outra semana.
494
00:45:19,483 --> 00:45:24,477
Ao inv�s de obter um lugar para aquelas nobres
organiza��es, ter�amos um beneficio para
n�s mesmos.
495
00:45:24,521 --> 00:45:30,221
Joe encontrou o Blarney Club na rua Tottenham
Court, que era um sal�o de baile irland�s,
no s�t�o.
496
00:45:30,527 --> 00:45:32,461
Foi quando aconteceu
o primeiro UFO.
497
00:45:32,529 --> 00:45:35,464
Est�vamos entre dois nomes.
�amos cham�-lo de...
498
00:45:36,266 --> 00:45:37,460
Night Tripper...
499
00:45:39,503 --> 00:45:40,492
ou UFO.
500
00:45:41,538 --> 00:45:43,472
Ent�o colocamos ambos os nomes
no primeiro volante.
501
00:45:51,548 --> 00:45:55,245
Basicamente o UFO Club
era o centro do underground.
502
00:45:55,552 --> 00:45:58,521
Era novamente como a leitura de poesia no
Albert Hall, s� que todas as sextas
durante a noite.
503
00:45:59,523 --> 00:46:01,252
Era um s�t�o,
com um teto baixo...
504
00:46:01,525 --> 00:46:04,221
Um amigo de Hoppy tinha um show de luzes,
505
00:46:05,295 --> 00:46:06,489
montado em um canto.
506
00:46:08,265 --> 00:46:13,225
N�o importava que banda estivesse tocando,
sempre havia um show de luzes.
507
00:46:15,272 --> 00:46:18,264
Conforme as pessoas se mexiam,
suas m�os eram projetadas, coisas assim.
508
00:46:18,542 --> 00:46:20,237
A noite no UFO,
509
00:46:20,310 --> 00:46:23,507
foi diferente de qualquer outro show
que hav�amos feito antes.
510
00:46:24,281 --> 00:46:27,478
Um dos motivos era que
�amos l� pra nos divertir.
511
00:46:28,519 --> 00:46:30,487
Estava um pouco alto,
e de repente me dava conta:
512
00:46:31,255 --> 00:46:33,223
"Deus, temos que tocar".
513
00:46:33,524 --> 00:46:37,483
Ent�o faz�amos o set e
fic�vamos ali pra nos divertir.
514
00:46:38,529 --> 00:46:42,488
N�o era como fazer um show, sendo que era parte
da noite. Era uma experi�ncia muito diferente.
515
00:46:43,534 --> 00:46:47,493
Yoko Ono veio e nos deu
eventos de diversos tipos,
516
00:46:49,540 --> 00:46:52,270
tinhamos grupos de jazz avant-garde,
m�sica oriental...
517
00:46:53,277 --> 00:46:58,237
N�o �amos embora at� que surgisse o sol,
era como ser um vampiro.
518
00:46:59,283 --> 00:47:01,251
A primeira coisa que v�amos
era a luz do d�a...
519
00:47:02,286 --> 00:47:07,246
Voc� tinha uma hora pra chegar em casa
antes que a comunidade come�asse o dia,
520
00:47:08,258 --> 00:47:10,226
e era bastante dif�cil estar na
esta��o Charing Cross...
521
00:47:10,527 --> 00:47:15,260
rodeado de pessoas de cartola,
quando ainda estava
saindo de uma viagem com �cido.
522
00:47:15,299 --> 00:47:18,496
B�sicamente come�ava as 10:30pm e durava
a noite toda at� que o metr�
come�asse a funcionar.
523
00:47:19,503 --> 00:47:23,269
E uma vez que o sol estivesse no alto do c�u
e o metr� funcionando, nos fech�vamos pro mundo
e �amos pra casa.
524
00:47:24,241 --> 00:47:25,265
O UFO era muito elitista.
525
00:47:26,276 --> 00:47:30,508
O assunto psicod�lico n�o havia
chegado ao p�blico em geral.
526
00:47:30,547 --> 00:47:33,243
Era uma multid�o de estranhos...
527
00:47:34,251 --> 00:47:40,281
que estavam assustados de que haviam tantos
outros, e todos estavam felizes de ver
todos os demais.
528
00:47:41,258 --> 00:47:50,223
No mesmo programa poderia ter o Floyd, ou
poderia ter algu�m como eu
fazendo poesia e jazz.
529
00:47:50,300 --> 00:47:53,269
O Pink Floyd foi chamado de orquestra
caseira do underground.
530
00:47:54,271 --> 00:47:59,504
�s sextas a noite, eles e outros grupos
tocavam no UFO -Objeto Voador N�o Identificado-
531
00:48:00,277 --> 00:48:06,238
um ambiente noturno com filmes, proje��es
e m�sica, que faziam do clube underground
um ambiente de grande entretenimento.
532
00:48:07,251 --> 00:48:11,517
Tinha o show de luzes que foi criado
por Mark Boil. Era muito, muito bom.
533
00:48:12,256 --> 00:48:15,248
Um amigo meu, Joe Gannon, foi um dos
pioneiros em show de luzes.
534
00:48:16,260 --> 00:48:19,286
Ele experimentava
todas as mesclas...
535
00:48:20,230 --> 00:48:24,257
�leos, aquarelas, corantes,
tintas e etc.
536
00:48:25,269 --> 00:48:29,228
Aplicava calor � elas e
come�avam a mover-se por todo canto.
537
00:48:29,339 --> 00:48:32,240
Tenho que dizer que ficavam
incr�veis no ambiente.
538
00:48:33,243 --> 00:48:35,302
Era algo fant�stico o modo como
funcionavam esaas coisas:
539
00:48:36,313 --> 00:48:39,510
Colocava-se os slides entre
duas placas de vidro duplo
540
00:48:40,317 --> 00:48:44,219
E em seguida as aquecia
com um isqueiro.
541
00:48:45,289 --> 00:48:47,280
Vidro e isqueiro, n�o era uma
combina��o muito boa...
542
00:48:48,325 --> 00:48:53,285
De vez em quando se escutava um grito vindo
da torre de luz...
543
00:48:54,331 --> 00:48:57,232
Essas coisas eram projetadas sobre o Pink Floyd,
544
00:48:57,301 --> 00:48:59,292
tanto que as vezes
a banda at� desaparecia.
545
00:49:00,304 --> 00:49:02,204
A banda...
546
00:49:03,340 --> 00:49:08,300
virtualmente desaparecia
em um show de luzes.
547
00:49:09,313 --> 00:49:13,272
O Pink Floyd n�o era uma banda
que mostrava o rosto.
548
00:49:14,284 --> 00:49:17,253
Eles eram an�nimos...
549
00:49:18,288 --> 00:49:19,255
criadores de som.
550
00:49:19,323 --> 00:49:27,253
Tocavam o cl�ssico repert�rio de Blues dessa �poca,
m�sicas como �Dusting my Blues�. 'Oh, por Deus, outra
vez Dusting my Blues!'
551
00:49:27,331 --> 00:49:33,292
Parecia que s� existiam 30 can��es
e todo mundo tocava essas 30 can��es.
552
00:49:35,272 --> 00:49:37,297
Ao inv�s de ter
guitarras se lamentando,
553
00:49:38,308 --> 00:49:41,334
o Floyd tinha um som muito raro.
554
00:49:50,320 --> 00:49:55,280
Tocavam as can��es em 5 ou 7
minutos ao inv�s de 3.
555
00:49:57,260 --> 00:50:04,257
Eles tocavam... a m�sica durava um ou dois minutos
que logo viravam
minutos de improvisa��o.
556
00:50:05,302 --> 00:50:09,238
E isso � que era interessante, que o
fazia �nico... as improvisa��es.
557
00:50:09,373 --> 00:50:13,309
Creio que a lembran�a de Interstellar Overdrive
era o riff de Syd,
558
00:50:15,379 --> 00:50:17,313
era muito simples mas...
559
00:50:19,282 --> 00:50:28,281
Na verdade � mais simples que uma escala 12
porque � basicamente um riff crom�tico.
560
00:50:38,335 --> 00:50:44,296
Faz isso duas vezes e n�o muda de
acordes por uns dez minutos. A� faz o que
quiser durante esses 10 minutos.
561
00:50:45,342 --> 00:50:53,340
� uma esp�cie de forma livre sobre um
acorde menor praticamente �nico de uns dez,
quinze minutos, ou pelo tempo que quiser.
562
00:50:53,383 --> 00:50:56,250
E ent�o pensa: terminamos?
563
00:50:57,320 --> 00:50:58,309
Muito bem, vamos novamente.
564
00:50:58,355 --> 00:51:01,290
Ent�o toca o riff
outras duas vezes e termina.
565
00:51:17,374 --> 00:51:26,305
Assim reduzia a forma
da m�sica ao mais simples poss�vel.
566
00:51:28,318 --> 00:51:34,314
N�o ficamos ali por muito tempo, mas
durante a �poca do UFO,
567
00:51:34,391 --> 00:51:39,328
Era basicamente isso, tocar
um acorde menor por um longo tempo.
568
00:51:40,363 --> 00:51:45,323
A t�cnica de tocar a guitarra de Syd n�o
foi t�o adotada do jazz, mas de AMM,
569
00:51:46,403 --> 00:51:51,340
e seu guitarrista Keith Row, que anteriormente
havia estado na banda de Mike Westbook.
570
00:51:52,342 --> 00:51:57,336
Foi ele que come�ou a deslizar as coisas
pelo bra�o da guitarra el�trica.
571
00:51:58,315 --> 00:52:03,343
A banda AMM era muito livre,
improvisavam muito.
572
00:52:04,321 --> 00:52:10,317
E Syd se viu no meio disso e come�ou a utilizar
essas t�cnicas, o deslizamento, e at�
a desafina��o.
573
00:52:11,361 --> 00:52:23,296
� �poca final de seu colapso mental iria subir
ao palco e desafinaria suas cordas at� que
elas estourassem por completo e n�o poderia mais tocar.
574
00:52:24,374 --> 00:52:26,342
As sacudiria e permaneceria
olhando fixo para o p�blico.
575
00:52:26,376 --> 00:52:35,307
Syd Barrett era incr�vel. Me refiro a
compositores e coisas do estilo,
Syd Barrett era fant�stico,
576
00:52:35,385 --> 00:52:44,316
Amou tudo que fez. Ele era m�gico, exceto
quando ficava completamente fora de s�.
577
00:52:45,395 --> 00:52:47,363
Ele era um verdadeiro esp�rito.
578
00:52:50,400 --> 00:52:53,392
Syd era uma estranha
mescla de duas coisas.
579
00:52:55,372 --> 00:52:58,364
Ele era um m�sico de
improvisa��o de vanguarda,
580
00:52:59,242 --> 00:53:04,509
e por outro lado tamb�m se sentia atra�do �
ideia de Deus do rock and roll dos anos 60,
581
00:53:05,448 --> 00:53:15,346
Com apertadas cal�as de veludo e camisas
com babados, e ter groupies, o que sem d�vida
alguma ele conseguiu.
582
00:53:15,392 --> 00:53:24,391
Para mim, as m�sicas de Syd eram incr�veis, muito
originais. Muito inglesas, muito mais que o blues.
583
00:53:24,401 --> 00:53:32,365
A escritura de Syd estava influenciada
tanto por Edward Lear, como pelo blues.
584
00:53:32,442 --> 00:53:39,348
A tradi��o brit�nica de Louis Cowell e Lear
estavam presentes em v�rios de seus escritos,
585
00:53:39,416 --> 00:53:43,352
com uma visi�o quase infantil do mundo.
586
00:53:43,386 --> 00:53:45,354
Era s� Syd quem...
587
00:53:45,422 --> 00:53:49,381
Tinha a mesma sensibilidade
que o resto do underground.
588
00:53:50,360 --> 00:53:53,386
Acho que os demais membros da banda
n�o compartilhavam desses valores em particular.
589
00:53:54,397 --> 00:53:57,366
Eram mais de classe m�dia.
590
00:53:57,467 --> 00:54:02,404
Durante um tempo isso foi o que
projetamos neles. Era isso que eles eram,
a banda da casa.
591
00:54:03,373 --> 00:54:08,333
Sim, �ramos a banda da casa porque t�nhamos
uns empres�rios que nos
promoviam.
592
00:54:08,511 --> 00:54:14,450
Peter e Andrew Blackhill
com Joe Boyd.
593
00:54:15,318 --> 00:54:20,255
T�nhamos o melhor do underground
de Londres nos promovendo.
594
00:54:20,423 --> 00:54:29,422
�stavamos no UFO, foi
o lan�amento do IT. Est�vamos ali dispon�veis
e sendo empurrados nessa dire��o.
595
00:54:30,467 --> 00:54:33,436
N�o tenho nenhuma
lembran�a do underground.
596
00:54:33,436 --> 00:54:36,405
Quando a gente fala disso, eu
n�o entendo a que se referem.
597
00:54:37,540 --> 00:54:40,509
Daquela �poca lembro de falarem
da London Free School,
598
00:54:41,511 --> 00:54:45,470
ou da London Free... eu nunca vi
evid�ncia de nenhuma escola...
599
00:54:47,517 --> 00:54:53,513
Havia alguns panfletos sobre consumo de drogas,
creio que Hoppy foi preso por isso.
600
00:54:54,524 --> 00:55:01,453
Mas n�o me lembro de nada realmente revolucion�rio
em nenhum sentido.
601
00:55:02,465 --> 00:55:03,454
Acho...
602
00:55:04,534 --> 00:55:08,436
N�o � para desprestigiar ningu�m,
s� que eu n�o vi nada.
603
00:55:08,538 --> 00:55:10,472
N�o vi nada acontecer...
604
00:55:11,508 --> 00:55:16,502
talvez porque estava muito ocupado,
igual ao resto do grupo,
605
00:55:17,514 --> 00:55:26,479
saltando daqui pra l� com todos os privil�gios...
colocando acess�rios nas minhas roupas, etc.
606
00:55:27,490 --> 00:55:32,518
Ou olhando a vitrine da boutique "Granny Takes
A Trip", simulando que t�nhamos dinheiro para
comprar aquelas roupas de paet� horr�veis.
607
00:55:33,496 --> 00:55:36,488
N�o sei muito bem se fomos
"A banda residente do Underground".
608
00:55:37,500 --> 00:55:41,459
Talvez f�ssemos, mas, como disse antes, nunca
soube realmente o que era o Underground.
609
00:55:45,542 --> 00:55:47,510
Com o sucesso no UFO,
610
00:55:48,478 --> 00:55:51,447
o pr�ximo passo l�gico para o
Floyd era produzir um single.
611
00:55:53,249 --> 00:55:58,516
O primeiro contato que tivemos, foi obviamente
com Joe porque o conhec�amos e ele era parte do grupo.
612
00:55:59,489 --> 00:56:05,519
Com a ajuda de Van Morrison gravamos o
primeiro single, provavelmente ao final de 1966.
613
00:56:06,463 --> 00:56:07,487
E foi Arnold Layne.
614
00:56:19,242 --> 00:56:23,508
Joe definitivamente viu o potencial. Acho que
ele nos foi apresentado atrav�s de Peter e Andrew.
615
00:56:24,514 --> 00:56:28,473
Houve uma boa conex�o e gravamos
no Sound Techniques, em Chelsea.
616
00:56:29,519 --> 00:56:31,510
Foi uma experi�ncia bastante simples.
617
00:56:33,523 --> 00:56:39,462
E a EMI foi quem o lan�ou, licenciou e comprou a
grava��o a Morrison. Eles lan�aram o primeiro single.
618
00:56:40,497 --> 00:56:43,466
Eu produz� Arnold Layne, que
foi o primeiro single.
619
00:56:44,501 --> 00:56:48,460
E acabou sendo censurado pela
BBC por ser inapropriado.
620
00:56:49,239 --> 00:56:53,505
Mas foi um �xito. N�o foi um
grande �xito, mas entrou pro Top 20
621
00:56:55,478 --> 00:56:56,445
e nos colocou no mapa.
622
00:56:56,546 --> 00:56:59,515
Quando a grava��o foi proibida
ficamos surpresos,
623
00:57:02,252 --> 00:57:04,482
est�vamos realmente at�nitos, pensando,
624
00:57:05,488 --> 00:57:11,484
"Oh sim, suponho que foi porque... h� uma maneira
um pouco estranha de interpretar a m�sica".
625
00:57:13,263 --> 00:57:16,528
Quando saiu "Arnold Layne",
produziu um certo impacto.
626
00:57:17,500 --> 00:57:23,461
E acho que em boa parte foi a passagem
instrumental de "Candy And A Currant Bun" que me
chamou a aten��o, porque era diferente do resto.
627
00:57:24,507 --> 00:57:30,468
Porque "Arnold Layne" era algo que... n�o sei, talvez
o The Who poderia ser capaz de fazer isso, ou os Kinks.
628
00:57:31,247 --> 00:57:33,442
Mas eles (Pink Floyd) haviam
dado um passo adiante.
629
00:57:33,550 --> 00:57:36,485
Havia passagens instrumentais nas m�sicas que n�o
tinham ocorrido a ningu�m antes.
630
00:57:38,521 --> 00:57:44,255
Em 9 de mar�o de 1967, as oficinas do IT foram
interrompidas devido a uma acusa��o de obscenidade,
631
00:57:45,261 --> 00:57:48,230
deixando o pessoal do IT com
urg�ncia em arrecadar fundos.
632
00:57:49,499 --> 00:57:57,463
A forma em que trabalha a sociedade � perseguir
e tentar manchar aquilo que � considerado
perigoso por aqueles que tem poder.
633
00:57:58,541 --> 00:58:09,247
E quando algo como a imprensa
underground come�a a crecer e expandir, �
algo que sem d�vidas traz amea�as.
634
00:58:16,259 --> 00:58:22,220
A desmontagem do IT era
basicamente sob o pretexto
de obscenidade.
635
00:58:22,532 --> 00:58:26,491
A policia chegou ao Indica um dia com
uma ordem e levaram tudo.
636
00:58:29,272 --> 00:58:33,265
Foi um cl�ssico evento de
intimida��o policial,
637
00:58:33,543 --> 00:58:35,534
provavelmente fecharam
outros jornais,
638
00:58:37,280 --> 00:58:43,276
Mas o nosso n�o era qualquer um. N�o o
faz�amos por gan�ncia, ningu�m estava
ganhando dinheiro.
639
00:58:46,256 --> 00:58:51,489
N�s, a equipe editorial, decidimos que
dev�amos... era como apostar o dobro ou desistir.
640
00:58:52,529 --> 00:58:56,488
Ter�amos um evento enorme
para juntar fundos.
641
00:59:01,538 --> 00:59:04,234
Me lembro de dizer ao Hoppy:
642
00:59:05,275 --> 00:59:08,267
"Tem que ser cuidadoso porque pode acabar
perdendo dinheiro ao inv�s de ganh�-lo".
643
00:59:08,311 --> 00:59:09,505
Eu estava um pouco c�tico.
644
00:59:10,280 --> 00:59:16,241
E depois de nos frustrarmos com a ideia de um
grande caso no tribunal e muitas garantias ilegais,
645
00:59:16,553 --> 00:59:23,288
Hoppy se retirou por um tempo do jornal e
dedicou seu tempo completo para organizar o
Technicolor Dream.
646
00:59:25,261 --> 00:59:34,260
No passado, quando ele era fot�grafo de Jazz,
Assistiu a todo tipo de festa
no Alexandra Palace.
647
00:59:35,305 --> 00:59:41,266
Assim mesclou tudo para criar,
basicamente, uma vers�o extendida
do UFO Club.
648
00:59:42,245 --> 00:59:49,242
O Technicolor Dream foi a celebra��o da
maioria da gera��o p�s guerra.
649
01:00:23,286 --> 01:00:28,314
O Technicolor Dream foi uma clara
manifesta��o de que era diferente.
650
01:00:29,292 --> 01:00:33,251
E muita gente ficou de p� por horas e
horas em um tipo de transe, escutando...
651
01:00:34,263 --> 01:00:36,254
Havia todo tipo de coisa
acontecendo naquela �poca.
652
01:00:36,299 --> 01:00:38,426
Havia gente fazendo shows
de luzes em clubes pequenos .
653
01:00:38,501 --> 01:00:40,264
Me lembro de pensar...
654
01:00:41,304 --> 01:00:44,296
"Agora est� acontecendo tudo.
Isso realmente � algo grande"
655
01:00:45,274 --> 01:00:50,234
Agora era diferente. Havia mudado,
e n�o voltaria a ser o mesmo.
656
01:00:59,322 --> 01:01:05,227
Lembro que tomamos a Northern de
metr�, at� a esta��o Wood Green.
657
01:01:05,328 --> 01:01:13,235
Sa�mos da esta��o e subimos na colina at� o
Alexandra Palace e lembro bem do cheiro de incenso,
658
01:01:13,336 --> 01:01:18,273
porque a gente levava alguns incensos,
sinos e todo tipo de roupas alucinantes.
659
01:01:19,275 --> 01:01:23,302
Vestidos largos, t�nicas e alguns dos
primeiros kaftans, aqueles sacos afeg�os bordados.
660
01:01:24,313 --> 01:01:30,252
Era um incr�vel carnaval de gente vestida
com roupas delirantes e ex�ticas.
661
01:01:31,254 --> 01:01:32,312
Me sentia em casa.
662
01:01:32,422 --> 01:01:34,390
Era isso que eu buscava,
mesmo quando n�o sabia.
663
01:01:42,331 --> 01:01:46,290
Cheguei bem cedo, e lembro
que assim que se abriram as portas,
664
01:01:47,303 --> 01:01:54,232
havia um homem chamado Norman Pinkleton que
se sentou na porta e parava todos
que entravam,
665
01:01:54,343 --> 01:01:56,277
come�ava a falar com eles
e a lhes dar seu endere�o.
666
01:01:57,280 --> 01:02:02,240
Nos meses seguintes havia cerca de 50 pessoas
visitando-o, j� que tinham seu endere�o.
667
01:02:03,319 --> 01:02:07,255
Eram completos desconhecidos,
simplesmente iam passar um tempo com ele.
668
01:02:07,323 --> 01:02:10,292
Quando cheguei ao lugar...
669
01:02:11,327 --> 01:02:14,296
comecei a passear pelas escadas
desse magn�fico edificio,
670
01:02:14,363 --> 01:02:21,292
e foi como entrar em um templo com um
grande vendaval manchado ao fundo,
671
01:02:22,305 --> 01:02:27,333
E um grande �rg�o e toda
aquela gente passeando vestida...
672
01:02:29,312 --> 01:02:30,301
de uma maneira incr�vel.
673
01:02:30,313 --> 01:02:36,274
Lembro que a primeira pessoa que vi
ao chegar foi um homem chamado Nigel Weymouth
674
01:02:37,320 --> 01:02:46,285
Que fazia parte do Hapshash e do The Coloured
Coat, que dirigia Granny Takes a Trip, uma loja de
moda na World's End,
675
01:02:46,362 --> 01:02:53,291
Com quem j� tinha uma amizade.
De repente me dei conta que
ali era a minha casa naquela noite.
676
01:02:53,369 --> 01:02:57,328
Qual seria pra voc� o prop�sito
dessa noite, do Technicolor Dream?
677
01:02:59,308 --> 01:03:05,269
Bom, acho que � um novo per�odo.
Estamos come�ando uma nova era.
678
01:03:09,385 --> 01:03:14,288
Acho que estou muito louco. Todos est�o loucos!
� uma loucura. O que ganham com isso?
679
01:03:14,323 --> 01:03:20,319
Todos esses vestidos largos e compridos. Metade das pessoas
est� caminhando por aqui...
680
01:03:24,300 --> 01:03:33,265
Havia dois palcos, um em cada ponto, um
bem debaixo de onde estava o �rg�o, e o
outro do outro lado.
681
01:03:33,376 --> 01:03:36,368
Todas as pessoas estavam flutuando por a�,
sentadas no ch�o, muita coisa estava
acontecendo.
682
01:03:36,412 --> 01:03:39,381
41 bandas ofereceram seus servi�os.
683
01:03:40,349 --> 01:03:45,343
Nem todas eram bandas. Alguns eram atores
e grupos de dan�a, etc.
684
01:03:47,323 --> 01:03:54,320
Mas foi o suficiente, para conseguir juntar toda essa
gente, que havia duas bandas simultaneamente,
uma em cada canto do Alexandra Palace.
685
01:03:54,397 --> 01:03:58,333
O som era espantoso, saltava por todos
os lados, n�o dava pra ouvir nada.
686
01:03:59,335 --> 01:04:03,294
Havia duas bandas tocando ao mesmo tempo,
e assim ambos os sons se misturavam.
687
01:04:03,306 --> 01:04:11,338
N�o houve nenhum tipo de intervalo, nem haviam
repert�rios programados. A gente improvisava.
688
01:04:12,381 --> 01:04:18,377
John Dumbar havia esquecido do evento e
saiu pra tomar �cido com John Lennon no
Weybridge.
689
01:04:20,389 --> 01:04:27,295
O evento foi t�o massivo que repercutiu no
notici�rio da BBC na TV, resultando que ter�am
690
01:04:27,396 --> 01:04:31,355
os organizadores do primeiro grande
evento psicod�lico do pa�s,
691
01:04:31,400 --> 01:04:37,305
elegeram o in�cio do dia anterior ao come�o do m�s de maio
para seu ritual que durava toda a noite em seu
templo, o Alexandra Palace.
692
01:04:37,340 --> 01:04:43,336
Ofereceram entrada gratuita � rainha e ao primeiro
ministro e cobraram uma libra
das outras 7.000 pessoas.
693
01:04:44,380 --> 01:04:48,316
"Ah, voc� sabe", de repente se deram conta do
que estavam perdendo, chamaram o chofer
694
01:04:48,384 --> 01:04:59,352
e foram expulsos com esplendor do Alexandra
Palace. � poss�vel ver pelas imagens da TV
que estavam completamente fora do lugar.
695
01:05:05,368 --> 01:05:07,393
Todas as outras coisas que lembro
Foram muito boas.
696
01:05:09,338 --> 01:05:12,307
Passei muito tempo com minha
noiva Suzy Creamcheese.
697
01:05:12,375 --> 01:05:13,364
Meu nome � Suzy Creamcheese.
698
01:05:14,377 --> 01:05:16,311
O que voc� faz?
699
01:05:18,381 --> 01:05:29,349
Bom, as vezes dan�o pra poder viver. As vezes opero
os controles. E algumas vezes trabalho com crian�as doentes.
Ou simplesmente vivo.
700
01:05:31,427 --> 01:05:35,363
Lembro que Lennon entrou como
muitas outras pessoas.
701
01:05:36,399 --> 01:05:37,366
Foi uma bagun�a.
702
01:05:38,434 --> 01:05:41,403
Tamb�m aconteceram eventos menores. Por
exemplo, Yoko Ono fez um evento onde
703
01:05:43,339 --> 01:05:47,332
as roupas de uma jovem mulher foram cortadas
em diversos peda�os
por pessoas com tesouras.
704
01:05:48,377 --> 01:05:51,346
Elementos de viola��o
e de feminismo.
705
01:05:51,414 --> 01:05:54,383
As tesouras
estavam amplificadas,
706
01:05:56,352 --> 01:05:58,377
ent�o tinham um bom som.
707
01:05:59,388 --> 01:06:05,349
Se John Lennon viu isso, n�o sei, mas acho que n�o se
falaram, embora j� tivessem se visto
antes.
708
01:06:05,428 --> 01:06:11,367
Foi durante o momento em que estavam consertando o
�rg�o da igreja, que pertencia a Ally Pally
(Alexandra Palace).
709
01:06:12,401 --> 01:06:17,361
Havia andaimes ao redor do �rg�o
que chegavam at� o teto.
710
01:06:18,407 --> 01:06:23,367
Assim que come�ou o evento,
as pessoas come�aram a subir pelo andaime.
711
01:06:28,384 --> 01:06:32,343
Por volta da meia noite vi o
andaime balan�ando,
712
01:06:33,389 --> 01:06:35,357
obviamente n�o era muito seguro.
713
01:06:35,424 --> 01:06:41,420
Foi muito amador, e foi isso que
deixou tudo t�o bonito e encantador.
714
01:06:42,398 --> 01:06:45,367
Algumas pessoas completamente fora
de s� subindo pelo andaime.
715
01:06:45,401 --> 01:06:50,395
� incr�vel que ningu�m tenha ca�do ou
quebrado alguma coisa.
716
01:06:50,406 --> 01:06:52,397
Havia tanta coisa
acontecendo,
717
01:06:53,409 --> 01:07:00,338
todos �ramos amigos e ficamos ali
olhando o teto, observando as coisas
718
01:07:00,449 --> 01:07:04,510
fumando erva, e na verdade �ramos
uma parte da cenograf�a do lugar.
719
01:07:04,520 --> 01:07:05,350
fumando erva, e na verdade �ramos
uma parte da cenografia do lugar.
720
01:07:20,403 --> 01:07:25,363
Lembro que o Floyd chegou e
come�ou a tocar muito tarde.
721
01:07:26,375 --> 01:07:32,371
Come�aram a tocar justamente quando a luz
do sol come�ava a entrar no edificio, o sol
j� estava alto no c�u.
722
01:07:33,416 --> 01:07:36,385
Lembro tamb�m que o
lugar estava cheio de luzes
723
01:07:38,387 --> 01:07:44,383
E o hall se enchia com um novo dia,
um novo amanhecer, uma nova luz do dia.
724
01:07:44,460 --> 01:07:46,394
Pelo menos foi o que senti.
725
01:07:52,468 --> 01:07:59,431
A parte mais lend�ria do evento foi o Pink
Floyd entrando como uma aurora
por uma janela rosa.
726
01:08:01,410 --> 01:08:03,378
Pete Jenner e Syd tinham tomado �cido.
727
01:08:04,413 --> 01:08:06,404
Creio que Syd
tocou muito mal naquela noite,
728
01:08:07,416 --> 01:08:12,444
Mas o efeito do sol aparecendo, entrando pela
janela, e refletindo na guitarra de Syd
729
01:08:13,422 --> 01:08:22,330
que era prateada, gerava focos de luz
por todos os lados, foi m�gico.
730
01:08:22,465 --> 01:08:25,434
O palco era bem alto, tinha
2 ou 2,5 metros de altura.
731
01:08:26,402 --> 01:08:32,398
Ent�o voc� tinha que olhar pra cima. Atr�s dele
havia uma janela rosa. Foi muito
emocionante.
732
01:08:33,509 --> 01:08:40,415
Minha melhor lembran�a, que com certeza
tem a ver com drogas,
733
01:08:41,283 --> 01:08:43,410
era a luz crescente.
734
01:08:44,320 --> 01:08:50,452
Era de noite e ent�o amanheceu,
foi quando o Floyd tocou.
735
01:08:50,459 --> 01:08:57,422
Isso foi crucial, literalmente
uma experi�ncia muito psicod�lica.
736
01:08:57,466 --> 01:09:02,460
O que tocaram naquela noite foi
uma s�rie de improvisa��es bem longas.
737
01:09:15,451 --> 01:09:17,385
Acho...
738
01:09:17,486 --> 01:09:19,420
que fizemos dois shows naquela noite.
739
01:09:19,455 --> 01:09:24,415
Tocamos na Holanda
e logo voltamos � Inglaterra.
740
01:09:24,527 --> 01:09:29,396
Mas posso estar errado sobre isso.
Pode ter acontecido outra coisa.
741
01:09:29,465 --> 01:09:34,425
N�o lembro como a banda tocou, e acho
que nem eles lembram como
conseguiram tocar.
742
01:09:35,271 --> 01:09:41,403
Deve ter sido muito dif�cil. Ouvi por a�
que Roger parecia um pesadelo e isso n�o me
surpreende.
743
01:09:42,311 --> 01:09:48,409
Lembro de Ally Pally. Lembro que havia um lugar
enorme. Lembro que havia muita gente.
E havia mais de um palco.
744
01:09:48,484 --> 01:09:57,392
Lembro de girar o bot�o de uma coisa
chamada BFO, um oscilador de frequ�ncia, que
na verdade � apenas um gerador de tom.
745
01:09:57,459 --> 01:10:00,394
E fazia: whoooooo...
746
01:10:01,430 --> 01:10:08,461
E depois em outra
dire��o: ooooooooooh.
747
01:10:09,471 --> 01:10:19,437
Ou podia fazer whoo oooh whooo. Era um
instrumento musical extraordin�rio
e primitivo.
748
01:10:19,481 --> 01:10:23,440
Tendo a ter uma vis�o infantil sobre aquilo
que est�vamos vivendo...
749
01:10:24,320 --> 01:10:30,418
Syd come�ava a se destruir e para n�s
tudo come�ava a ficar maior.
750
01:10:30,492 --> 01:10:38,422
Este era outro tipo de evento muito diferente ao que
est�vamos acostumados... a como era o
underground.
751
01:10:39,435 --> 01:10:44,395
Quando fa�o uma retrospectiva me
dou conta de que n�o era t�o maravilhoso.
752
01:10:44,540 --> 01:10:54,347
Eu tava l� quando terminou, quando o sol estava
alto no c�u. Era uma fant�stica manh� de
primavera, era um dia maravilhoso.
753
01:10:54,516 --> 01:11:00,455
Lembro de estar deitado no
gramado fora do Ally Pally,
754
01:11:00,522 --> 01:11:04,481
E ver a multid�o de pessoas
descendo a colina,
755
01:11:05,461 --> 01:11:11,422
e pensando que realmente era muita gente,
e tamb�m que aquilo estava decolando.
756
01:11:13,469 --> 01:11:20,500
Acho que foi um grande �xito porque as pessoas
que foram l� se viram compenetradas
com o que aconteceu,
757
01:11:20,509 --> 01:11:25,446
e foram embora dizendo que foi
lindo e que devia repertir-se.
758
01:11:35,457 --> 01:11:44,422
Depois da festa no Alexandra Palace o pr�ximo
grande passo para o Pink Floyd era gravar seu primeiro
disco, The Piper at the Gates of Dawn.
759
01:11:46,302 --> 01:11:51,330
Trataram de conseguir um contrato
com a Polydor.
760
01:11:51,540 --> 01:11:53,508
Mas antes do contrato
ser assinado...
761
01:11:55,511 --> 01:11:58,503
a ag�ncia que os representava...
762
01:11:59,548 --> 01:12:02,449
disse: "N�o, podemos conseguir
mais dinheiro com a EMl".
763
01:12:02,551 --> 01:12:09,480
A� todo o acordo foi desfeito e a banda
foi pra EMI, e eu acabei produzindo
somente um disco
764
01:12:10,459 --> 01:12:16,455
e o resto dos LPs foram produzidos
internamente pela EMI, j� que essa � a pol�tica deles.
765
01:12:17,499 --> 01:12:25,463
Peter e Andrew foram a Van Morrison, e Van
Morrison virou nosso empres�rio e
nos conseguiu todo esse trabalho que
766
01:12:26,508 --> 01:12:28,476
de alguma maneira nos colocou na EMI.
767
01:12:28,544 --> 01:12:35,245
A EMI n�o tinha inten��o alguma de colocar Joe como
produtor, ent�o tivemos que colocar de lado.
768
01:12:35,517 --> 01:12:40,216
The Piper foi gravado nos famosos
est�dios de Abbey Road,
769
01:12:40,522 --> 01:12:42,513
com o produtor da EMI, Norman Smith.
770
01:12:43,525 --> 01:12:50,454
Ele havia sido o engenheiro de som dos Beatles, e
esperava ser o pr�ximo George Martin
estando conosco.
771
01:12:51,500 --> 01:12:55,493
Ele teve bastante influ�ncia em grande parte da
grava��o.
772
01:12:56,405 --> 01:13:04,210
Ele estava muito surpreso, ao fazer esse primeiro
alb�m, por causa das m�sicas de Syd.
773
01:13:04,246 --> 01:13:10,207
Norman Smith disse que foi dif�cil trabalhar com
Syd. Pessoalmente eu n�o lembro disso.
774
01:13:11,253 --> 01:13:17,522
Fizemos as m�sicas em poucos dias, ao
inv�s de levarmos meses, como acabou sendo
anos depois.
775
01:13:18,260 --> 01:13:21,525
O Floyd foi a primera banda a conseguir um
contrato com uma grande gravadora.
776
01:13:22,498 --> 01:13:29,461
Acho que a aud�cia de Norman Smith foi
Assegurar-se de que a banda produziria v�rias m�sicas de
tr�s minutos para seu primeiro �lbum,
777
01:13:29,538 --> 01:13:37,468
mas n�s insistimos que houvesse
uma m�sica longa, como as que faziam
ao vivo.
778
01:13:37,513 --> 01:13:39,481
E essa era Interstellar Overdrive.
779
01:13:39,548 --> 01:13:46,249
� um tributo a Abbey Road e sua qualidade de
engenharia, de algo que foi feito h� 40 anos.
780
01:13:46,522 --> 01:13:53,519
N�o � algo t�o chato de escutar como
esses velhos cilindros de cera.
781
01:14:14,249 --> 01:14:19,448
� uma mistura de coisas. H� diversos elementos
nela, que acho muito interessantes.
782
01:14:19,521 --> 01:14:26,450
Chapter 24 � sobre o I Ching, todo o assunto
filos�fico, religi�es e coisas do tipo.
783
01:14:27,262 --> 01:14:32,256
M�sicas como Scarecrow e Bike
s�o basicamente poesia inglesa...
784
01:14:33,268 --> 01:14:43,303
E depois tem Interstellar Overdrive que �
um rock and roll misturado a v�rias
sess�es de inven��o.
785
01:14:43,512 --> 01:14:48,245
E com quebras nos ritmos, que era algo
desconhecido no rock and roll at� aquele momento.
786
01:14:49,251 --> 01:14:57,249
Os anos 60, a carreira e o colapso de Syd
Barrett desde o come�o de 67 em diante, se
encontram inexoravelmente conectados...
787
01:14:57,292 --> 01:14:58,259
...com o LSD e seus efeitos
788
01:14:58,360 --> 01:15:06,529
Minha opini�o pessoal � que Syd ia
pelo caminho da esquizofrenia, se afundava.
789
01:15:08,270 --> 01:15:09,498
De todos jeito, � s� minha opini�o pessoal.
790
01:15:13,275 --> 01:15:19,214
Minha conclus�o � que Syd tomou LSD em v�rias
ocasi�es e frequentemente tinha badtrip.
791
01:15:19,281 --> 01:15:24,241
Ouvi dizer que ele consumia
muitas drogas, muito �cido.
792
01:15:25,254 --> 01:15:27,313
Acho que isso o deixou com a mente perturbada.
793
01:15:27,356 --> 01:15:32,259
Se voc� est� doente e toma �cido,
ainda mais em grandes quantidades,
794
01:15:32,528 --> 01:15:34,291
isso � o pior que voc� pode fazer,
795
01:15:35,264 --> 01:15:41,225
porque agrava os sintomas de qualquer
coisa que ande mal em seu c�rebro.
796
01:15:41,270 --> 01:15:47,266
Havia uma conex�o com a filosof�a
em que ele estava interessado
naquela �poca.
797
01:15:48,277 --> 01:15:53,237
Ambas as coisas em certo sentido foram
um tipo de coquetel que n�o deu certo.
798
01:15:53,315 --> 01:15:57,274
Mas ele tamb�m estava experimentando
e sendo art�stico,
799
01:15:58,253 --> 01:16:01,518
o �cido abria sua mente
� novas formas de express�o.
800
01:16:02,291 --> 01:16:06,250
Foi muito dif�cil, porque
esper�vamos muito da parte de Syd.
801
01:16:07,529 --> 01:16:12,228
Ele era o l�der criativo. Era o
�nico que escrevia m�sicas.
802
01:16:13,268 --> 01:16:16,237
Tamb�m era o guitarrista
principal e vocalista,
803
01:16:17,239 --> 01:16:21,232
Ent�o era uma pe�a fundamental
do quebra-cabe�a.
804
01:16:22,277 --> 01:16:25,269
�ramos muito conscientes de que
as coisas come�avam a ir bem, por�m...
805
01:16:26,248 --> 01:16:29,217
Eu ainda acho que neg�vamos...
806
01:16:29,318 --> 01:16:33,220
Se Syd se comportava de um modo peculiar,
807
01:16:33,322 --> 01:16:38,282
Supomos que era por causa do cansa�o e do stress e
que simplesmente dev�amos tirar um dia livre e
depois voltar ao trabalho.
808
01:16:40,262 --> 01:16:46,258
Ele era um verdadeiro artista e via a si mesmo
como tal, era amb�guo a respeito
de toda a cena pop.
809
01:16:46,335 --> 01:16:51,295
Ele decidiu que n�o era isso que queria
fazer. Ele n�o queria estar em uma banda de
rock and roll,
810
01:16:52,307 --> 01:16:54,332
com todo o assunto comercial
que isso implicava.
811
01:16:54,343 --> 01:16:59,280
Era muito experimental, acho que
n�o tinha interesse em ser um popstar.
812
01:17:00,248 --> 01:17:06,209
Ele descobriu que ser uma estrela era muito
perturbador, as pessoas se aproximavam
para lhe perguntar o significado da vida.
813
01:17:16,264 --> 01:17:21,258
O consenso geral da Inglaterra era bastante
triste nos anos 50 e come�o dos 60.
814
01:17:21,269 --> 01:17:26,297
N�o tinha muita cor. Era cinza e bege.
Era um lugar muito triste.
815
01:17:28,310 --> 01:17:35,239
Os que tomaram LSD, e em menores por��es a
cannabis, perceberam que o mundo explode
em cores prim�rias.
816
01:17:48,330 --> 01:17:52,289
O que vemos na m�sica pop,
817
01:17:53,268 --> 01:17:55,236
tanto nas letras como no som,
818
01:17:55,370 --> 01:18:05,268
a moda, a arte, o desenho dos cartazes, a
fotografia, e toda a arte que acontecia em
Londres em meados dos anos 60,
819
01:18:06,281 --> 01:18:13,278
era em grande parte produto das vis�es
e experi�ncias com o LSD.
820
01:18:13,288 --> 01:18:20,285
Virem-se... para eles... abrace-os
821
01:18:20,362 --> 01:18:31,330
A primeira vez que tomei LSD foi com amigos,
Ted Millson e creio que tamb�m Andrew King,
que mais tarde foi um dos empres�rios do Floyd.
822
01:18:39,281 --> 01:18:42,341
Falando sobre mim, s� consum�
�cido duas vezes em minha vida.
823
01:18:43,351 --> 01:18:52,521
A primeira vez foi uma experi�ncia
incr�vel e profunda. As gera��es
seguintes disseram:
824
01:18:53,328 --> 01:18:56,297
"Oh, consumimos �cido, sa�mos
e fizemos isso e aquilo".
825
01:18:56,364 --> 01:19:04,328
Era diferente do nosso,
era completamente puro,
826
01:19:05,340 --> 01:19:12,337
uma gota na l�ngua era suficiente. N�o sairia por
v�rios dias. Era muito, muito forte e estranho.
827
01:19:13,315 --> 01:19:17,342
A primeira vez que voc� toma �cido, se estiver
bem preparado para isso, e ainda bem que n�s
est�vamos,
828
01:19:18,320 --> 01:19:23,257
n�o sentimos medo por estar aos p�s
das portas da percep��o e...
829
01:19:25,360 --> 01:19:33,290
tinha uma especie de respeito com o que est�vamos
fazendo, que n�o era apenas entretenimento.
830
01:19:51,386 --> 01:19:56,346
Lembro de estar em um clube em Frankfurt
depois de tomar �cido as duas da manh�,
831
01:19:59,361 --> 01:20:02,353
desc� as escadas e lavei as m�os.
Fui ao banheiro e lavei as m�os.
832
01:20:03,331 --> 01:20:06,300
E ao abrir a torneira,
come�ou a sair sangue.
833
01:20:07,302 --> 01:20:13,298
Lavo o rosto, e ao me olhar
no espelho estava todo ensanguentado...
mesmo sabendo que n�o era sangue.
834
01:20:14,309 --> 01:20:18,268
� genial, uma experi�ncia maravilhosa.
Voc� olha suas m�os e elas s�o geniais...
835
01:20:26,388 --> 01:20:31,325
Depois subia as escadas, sentava no bar
e v� um alem�o, e ele est� pelado.
836
01:20:32,360 --> 01:20:39,289
De repente, sua cabe�a come�a a queimar e voc� sabe
que n�o � real, e mesmo assim � uma experi�ncia incr�vel.
837
01:20:39,367 --> 01:20:44,327
Porque tem uma esp�cie de controlador. Se
come�ar a ficar assustado, tente relaxar.
838
01:20:45,340 --> 01:20:47,331
Nunca tive uma badtrip,
sempre foi fant�stico.
839
01:20:54,382 --> 01:20:59,342
N�o sinto absolutamente nenhum
desejo de fazer isso de novo.
840
01:21:02,390 --> 01:21:07,327
N�o que tenha sido uma experi�ncia
terr�vel, s� que...
841
01:21:07,362 --> 01:21:11,321
� como tentar viver outra vida.
Coisa que n�o quero fazer.
842
01:21:12,334 --> 01:21:21,333
Muito do que aconteceu a Syd foi depois de
deixar de tocar regularmente no UFO e de deixar de
de trabalhar com eles.
843
01:21:22,344 --> 01:21:29,341
Uma noite me encontrei com ele. Na zona oeste.
E sua noiva disse que ele tinha tomado �cido
todos os dias durante uma semana.
844
01:21:30,418 --> 01:21:35,321
Claramente estava passando dos limites.
845
01:21:35,390 --> 01:21:44,389
Lembro de um show no UFO em que
Syd tocou s� uma nota durante todo o show.
846
01:21:45,400 --> 01:21:53,330
O Floyd voltou a tocar no UFO em junho, e
ele simplesmente ficou parado al� no palco,
847
01:21:53,408 --> 01:21:57,367
com seus bra�os cruzados,
as vezes n�o cantava as m�sicas...
848
01:21:57,412 --> 01:22:02,349
Obviamente, de alguma maneira
estava profundamente mudado.
849
01:22:02,417 --> 01:22:08,378
Ent�o come�amos a nos preocupar porque
Syd estava um pouco estranho.
850
01:22:09,391 --> 01:22:15,387
Mas, qual o problema? J� que est�vamos
experimentando, �ramos psicod�licos,
851
01:22:17,399 --> 01:22:24,362
expandia nossos horizontes, expandia nossas
mentes. Explor�vamos nossa cabe�a,
explor�vamos novos territ�rios.
852
01:22:25,340 --> 01:22:30,334
Ent�o houve uma esp�cie de ambival�ncia
em minha mente sobre este assunto.
853
01:22:31,379 --> 01:22:38,342
Me refero a que posso falar de seu
comportamiento e de todas as coisas raras.
854
01:22:38,420 --> 01:22:47,351
Quando est�vamos fazendo o Top Of The Pops, acho
que em 67, Syd ficou mal humorado
855
01:22:48,430 --> 01:22:51,399
por ter que sair na TV,
e no fim acabou saindo.
856
01:22:53,368 --> 01:22:57,395
Tamb�m lembro dele dizer: 'John Lennon
n�o tem que fazer isso'.
857
01:22:58,373 --> 01:23:02,366
O que est� falando?
O que tem a ver com a gente?
858
01:23:03,411 --> 01:23:06,380
Isso � o que
sempre sonhamos.
859
01:23:08,383 --> 01:23:21,353
Logo ele come�ou a estar cada vez menos e menos apegado
a nossa realidade,
e tudo se desmoronou lentamente.
860
01:23:34,376 --> 01:23:41,373
Finalmente nos demos conta, que
realmente o enfrentamos, quando Syd
j� n�o tocava conosco.
861
01:23:41,449 --> 01:23:49,356
Ele j� n�o tocava de uma maneira real�stica.
S� desafinava as cordas ou
ficava parado... perdido...
862
01:23:50,458 --> 01:23:53,427
E finalmente tivemos que
enfrentar a situa��o.
863
01:23:53,428 --> 01:23:57,455
N�o acho que foi a sua escolha, s� que
literalmente estava incapaz de poder tocar.
864
01:23:57,499 --> 01:24:04,496
De alguma forma ele procurou isso,
atuar como um louco.
Como ele fez na famosa Winterland...
865
01:24:04,506 --> 01:24:13,437
que foi uma de nossas primeiras apresenta��es
nos EUA junto ao Big Brother e Janis...
866
01:24:14,382 --> 01:24:26,317
Todos conhecem essa hist�ria, ele
come�ou a desafinar a guitarra
867
01:24:26,361 --> 01:24:31,389
desde a corda Mi at� a La, Sol, Re, Si
at� que elas ca�ssem,
868
01:24:31,533 --> 01:24:33,501
e isso era tudo.
869
01:24:34,335 --> 01:24:36,394
Era bastante Dad�,
870
01:24:37,238 --> 01:24:46,237
e realmente irritante j� que
o que fazia no resto do show n�o era t�o genial.
871
01:24:48,283 --> 01:24:52,447
Todo mundo culpa o Pink Floyd
por ter abandonado Syd Barret.
872
01:24:52,487 --> 01:25:00,258
Mas ele n�o se mantinha em p�
n�o podia manter-se firme.
873
01:25:01,463 --> 01:25:06,366
Usou muitas drogas,
e muito rapidamente.
874
01:25:07,469 --> 01:25:12,372
E tamb�m tinha uma condi��o m�dica
sobre a qual n�o sei nada.
875
01:25:15,310 --> 01:25:18,370
Simplesmente se perdeu.
Perdeu o controle.
876
01:25:20,415 --> 01:25:24,442
Ele era brilhante, uma dessas estrelas
que explode, como Hendrix.
877
01:25:25,487 --> 01:25:30,424
Algu�m que parece que � muito
brilhante para estar vivo.
878
01:25:41,369 --> 01:25:46,329
O fim dos anos 60, Syd Barrett gradualmente
Foi desaparecendo da cena musical,
879
01:25:47,509 --> 01:25:51,468
e outra figura ic�nica do
underground, Hoppy Hopkins,
880
01:25:51,479 --> 01:25:54,448
tamb�m parecia se dar conta de
que as coisas haviam mudado.
881
01:25:55,483 --> 01:25:57,417
Quando ele se foi tudo desmoronou.
882
01:25:58,419 --> 01:26:05,416
Foi extraordin�rio. Quando a policia o prendeu, foi
porque estava se tornando muito
influente, muito poderoso.
883
01:26:05,460 --> 01:26:08,429
Sempre pensei que o
levaram para cal�-lo.
884
01:26:10,465 --> 01:26:12,490
Ele nunca voltou a ter o
mesmo poder depois disso.
885
01:26:13,501 --> 01:26:20,498
Se deu conta de que havia cruzado a linha
e n�o queria voltar a esse maldito lugar outra vez.
886
01:26:21,509 --> 01:26:26,503
Ent�o ele nunca voltou ao underground
depois de cumprir a senten�a.
887
01:26:27,515 --> 01:26:34,512
Tivemos o "Summer Of Love", tivemos a "Sgt.
Pepper" em junho. Tivemos "Piper At The Gates Of
Dawn" em agosto...
888
01:26:36,257 --> 01:26:45,495
Mas depois Brian Jones foi
preso pela segunda vez, a morte de
Brian Epstein...
889
01:26:47,402 --> 01:26:56,333
Os Rolling Stones lan�am um grande �lbum
psicod�lico, e se torna uma esp�cie de inverno.
890
01:27:02,350 --> 01:27:05,342
Me dei conta que as coisas
estavam mudando
891
01:27:06,354 --> 01:27:09,448
no fim do ver�o de 67.
892
01:27:10,258 --> 01:27:15,389
O esp�rito que havia durante
66 e a primavera de 67
893
01:27:16,264 --> 01:27:20,462
come�ou a se corroer porque
nos tornamos muito
populares.
894
01:27:21,536 --> 01:27:27,497
Quando algo fica massivo, e a Inglaterra �
um pa�s que pode transformar qualquer coisa em moda,
895
01:27:29,244 --> 01:27:32,213
e se transforma em uma moda pop no
lugar de um movimento s�rio,
896
01:27:33,514 --> 01:27:35,243
se torna inevit�vel.
897
01:27:35,516 --> 01:27:39,247
Honestamente, no fim de
69 todos estavam cansados.
898
01:27:40,488 --> 01:27:44,447
Ningu�m havia dormido o suficiente durante anos.
Haviam tomado muitas drogas.
899
01:27:44,525 --> 01:27:46,493
Estavam completamente esgotados.
900
01:27:47,495 --> 01:27:52,523
N�o acho que tenha havido um evento em particular.
No fim todos se cansaram
e foram dormir.
93510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.