All language subtitles for eubarry.mayor.of.kingstown.s04e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,460 Previously on Mayor of the Kingdom. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,480 Take my hand, you survive. 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,620 Don't, you're not gonna make it. 4 00:00:09,820 --> 00:00:12,900 Bunny may never see a new sunrise, Frank. So it's up to you to push back. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,340 They burned one of your shipments, you burn one of theirs. 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,200 There's always repercussions. 7 00:00:21,620 --> 00:00:22,620 Mistake was made. 8 00:00:22,860 --> 00:00:23,759 By who? 9 00:00:23,760 --> 00:00:24,760 Torres wasn't careful. 10 00:00:25,580 --> 00:00:26,620 I got you right. 11 00:00:37,930 --> 00:00:41,870 Frank is the one that hit you. He is not a partner. He's an assassin. 12 00:00:42,270 --> 00:00:45,110 We're going to play him and take him down legally. 13 00:00:45,350 --> 00:00:47,510 Why the fuck would I do that, Mike? This gets my brother out. 14 00:00:47,790 --> 00:00:49,050 I'm going to put this fucker in prison. 15 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 He's all yours. 16 00:00:51,110 --> 00:00:54,690 If Mike passes, then so do all the fucking problems in this town. 17 00:00:54,930 --> 00:00:58,790 Every man's got their fucking breaking point, Mike, and he has fucking crossed 18 00:00:58,790 --> 00:01:00,410 it. We can't look after him anymore. 19 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 Yeah. 20 00:01:50,500 --> 00:01:53,620 No, no, no, no. We're not there yet. We searched first. 21 00:01:53,880 --> 00:01:58,420 The fucking utility closets, boilers, freezers, fucking tunnels. 22 00:01:58,620 --> 00:02:01,360 We searched stem to stern before we go nuclear. 23 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 Copy? 24 00:02:59,980 --> 00:03:01,760 And you got a fucking angel on your shoulder. 25 00:03:02,440 --> 00:03:03,440 Tell me about it. 26 00:03:05,700 --> 00:03:06,700 Hey. 27 00:03:07,780 --> 00:03:08,780 Morning. 28 00:03:09,540 --> 00:03:13,800 Not sure if they're going to let you eat. There you go. You hit the cue? 29 00:03:14,100 --> 00:03:14,918 Yeah, you know. 30 00:03:14,920 --> 00:03:16,920 My gut's the only thing this motherfucker's missing. Yeah. 31 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 Thank you, Mike. 32 00:03:19,540 --> 00:03:20,540 Yeah. 33 00:03:27,900 --> 00:03:30,860 Close calls make you savor all things, see? 34 00:03:31,400 --> 00:03:34,780 I savor some paybacks, what I savor. Mm -hmm. 35 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 KPD's on it. 36 00:03:40,440 --> 00:03:43,760 They'll get the intel, get the targets. They won't suffer the Lord's wrath. 37 00:03:43,960 --> 00:03:45,300 No, they're going to suffer mine. 38 00:03:45,940 --> 00:03:51,980 Because those close to me, those I care for, when made to hurt, man, I go 39 00:03:51,980 --> 00:03:52,980 biblical. 40 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 Amen to that. 41 00:03:54,320 --> 00:03:57,200 Mike, you point the way. I got an army ready to follow. 42 00:03:57,610 --> 00:04:00,630 You're those motherfuckers at those Detroits. Consider it done, D. 43 00:04:01,050 --> 00:04:02,250 Put it out of mind. 44 00:04:02,730 --> 00:04:04,030 Put it out of mind? Mm -hmm. 45 00:04:04,310 --> 00:04:05,390 Oh, fuck that, Frank. 46 00:04:06,350 --> 00:04:07,450 This ain't search and destroy. 47 00:04:08,130 --> 00:04:11,790 This is capture and let me fucking kill. You bring him before me. I don't care 48 00:04:11,790 --> 00:04:15,710 if I gotta will my ass out of this bitch. I'm finna go ungoddamn godly on 49 00:04:15,710 --> 00:04:17,430 motherfuckers, you feel me? Oh, I feel you. 50 00:04:19,890 --> 00:04:21,470 Gentlemen, too many of you. 51 00:04:22,850 --> 00:04:24,470 You stay on the man, young blood. 52 00:04:24,690 --> 00:04:25,690 All right, OG. 53 00:04:26,830 --> 00:04:28,030 See you out there. Mm -hmm. 54 00:04:37,450 --> 00:04:41,190 He may be full of piss and vinegar, but he ain't out of the woods. We have to 55 00:04:41,190 --> 00:04:42,190 handle this. 56 00:04:42,410 --> 00:04:43,970 Appreciate the converting, mate. 57 00:04:44,250 --> 00:04:45,670 We are ready for war. 58 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 Yeah. 59 00:04:47,710 --> 00:04:50,330 Well, one of the Colombian hitters was already taken out at Anchor Bay. 60 00:04:50,770 --> 00:04:51,770 Yeah, you know that. 61 00:04:52,010 --> 00:04:53,010 That's my job. 62 00:04:53,770 --> 00:04:55,490 KBD's gonna find the rest. I hope so. 63 00:04:56,590 --> 00:05:01,070 I've seen too many young men like Debra get cut down and PDs not give a shit. 64 00:05:01,690 --> 00:05:03,250 And Mike, this is your town. 65 00:05:03,750 --> 00:05:05,810 It's Dee's town, but you gotta own it. 66 00:05:06,550 --> 00:05:08,030 And I'll help see that done. 67 00:05:09,410 --> 00:05:10,410 Yeah. 68 00:05:10,950 --> 00:05:12,050 Where does that leave you, Frank? 69 00:05:13,070 --> 00:05:14,310 It leaves me free. 70 00:05:14,950 --> 00:05:18,230 I'm not looking to stick around here. There's something about this place. It's 71 00:05:18,230 --> 00:05:19,930 got a haunted nature. 72 00:05:31,360 --> 00:05:32,360 Hey. 73 00:05:33,700 --> 00:05:37,420 How about that, you motherfuckers? That was a lesson of fucking restraint, Mike. 74 00:05:37,600 --> 00:05:41,400 Don't tell anybody. Denzel, he ain't got shit on me. 75 00:05:41,600 --> 00:05:43,240 Look, just keep working on that restraint. 76 00:05:43,520 --> 00:05:46,560 Let me work Lamar and Moses both, okay? 77 00:05:47,380 --> 00:05:48,380 Trust me. 78 00:05:49,500 --> 00:05:52,020 Can't Moses ask me the same goddamn thing. Fuck him. 79 00:05:55,100 --> 00:05:56,920 I'm learning a hard lesson right now, Mike. 80 00:05:58,120 --> 00:05:59,220 Ambition come with risk. 81 00:05:59,480 --> 00:06:00,480 That's true. 82 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 And you ain't ambitious. 83 00:06:02,420 --> 00:06:03,580 It's also very true. 84 00:06:06,000 --> 00:06:07,180 That's why I trust you. 85 00:06:10,840 --> 00:06:12,200 Mistakes happen, Bunny. 86 00:06:13,620 --> 00:06:14,620 You're alive. 87 00:06:14,900 --> 00:06:16,640 Thank God. It's rectified. 88 00:06:17,220 --> 00:06:18,220 Yeah, barely. 89 00:06:21,320 --> 00:06:23,740 Doctor said I was dead on that table cut open. 90 00:06:26,220 --> 00:06:30,340 67 seconds, he said. 91 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 Fuck. 92 00:06:32,080 --> 00:06:33,660 Do you see a light or anything? 93 00:06:34,360 --> 00:06:35,780 I ain't see shit, dog. 94 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 Just nothing. 95 00:06:37,840 --> 00:06:42,040 No tunnel, no light at the end of that bitch, no nose, pearly gates, no St. 96 00:06:42,180 --> 00:06:46,160 Peter's, just... Nothing. 97 00:06:48,060 --> 00:06:51,420 And all the motherfuckers I lost, I ain't see a single loved one. 98 00:06:54,680 --> 00:06:56,500 Maybe I wasn't dead long enough to see family. 99 00:06:57,620 --> 00:06:59,900 You were dead longer than you needed to be. 100 00:07:03,210 --> 00:07:05,030 And you came back because you're supposed to be here. 101 00:07:05,310 --> 00:07:06,310 Yeah. 102 00:07:07,130 --> 00:07:08,130 Embrace some angels, right? 103 00:07:10,790 --> 00:07:12,010 Smite those fucking demons. 104 00:07:13,470 --> 00:07:15,110 Send them back into fucking darkness. 105 00:07:15,390 --> 00:07:16,450 You'll get your reckoning. 106 00:08:53,160 --> 00:08:55,820 I'm telling you, God damn crap. Jeez, right. Go. 107 00:08:56,220 --> 00:08:57,220 Go. 108 00:09:23,950 --> 00:09:25,890 Fucking alarms ringing in my head. 109 00:09:26,090 --> 00:09:30,270 I've been in a trench in World War I with fucking mustard gas and shit. 110 00:09:31,170 --> 00:09:32,270 I don't think so. 111 00:09:37,210 --> 00:09:41,050 Holy shit. 112 00:09:41,910 --> 00:09:42,950 Holy fucking shit. 113 00:09:44,070 --> 00:09:45,070 Earl. 114 00:09:45,350 --> 00:09:46,350 What the fuck, man? 115 00:09:46,890 --> 00:09:47,890 Surprise. 116 00:09:49,290 --> 00:09:53,250 Oh, you know, I got goddamn blown up a few weeks back. Fuck my bed. 117 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 I hurt you. 118 00:09:54,800 --> 00:09:58,220 Sorry. Well, fucking come in, man. Fucking take a load off. 119 00:09:59,060 --> 00:10:00,060 Nice digs. 120 00:10:01,540 --> 00:10:03,160 What can I do for you? 121 00:10:03,780 --> 00:10:04,960 Anything you need? Money? 122 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Product? Product! 123 00:10:07,200 --> 00:10:08,199 That's what I'm talking. 124 00:10:08,200 --> 00:10:12,420 I hit the ground running, take everything I need. And you can watch me 125 00:10:12,420 --> 00:10:14,640 you can watch me go. I'm a red meat eater. 126 00:10:14,960 --> 00:10:18,600 Liar and a cheater. And I shook the hand of God. I met him at my dealer's. 127 00:10:19,200 --> 00:10:20,200 Woo! 128 00:10:24,970 --> 00:10:26,870 You have a problem with how I run things? 129 00:10:27,890 --> 00:10:30,290 What are you talking about? What kind of problem can I have? 130 00:10:31,650 --> 00:10:34,890 A guy like me is just grateful 24 -7, 365. 131 00:10:35,610 --> 00:10:36,630 Not what I hear. 132 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 What'd you hear? 133 00:10:39,030 --> 00:10:40,090 It hurt me, Todd. 134 00:10:40,330 --> 00:10:44,150 Not a physical hurt, mind you, though emotional pain can mimic that, sure. 135 00:10:45,990 --> 00:10:47,890 Merrill. That's when you shut the fuck up. 136 00:10:50,700 --> 00:10:52,500 And what we do here requires loyalty. 137 00:10:52,900 --> 00:10:54,200 And it requires continuity. 138 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 A continuity of loyalty. 139 00:10:56,860 --> 00:10:58,000 I'm loyal, Merle. 140 00:10:58,580 --> 00:11:00,300 To the fucking marrow of my being. 141 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Marrow of your being. 142 00:11:03,120 --> 00:11:04,120 That's good. 143 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 You used to listen, Shaver. 144 00:11:07,680 --> 00:11:11,180 Read the books I told you to read. Write out the lessons like a good pupil. 145 00:11:11,420 --> 00:11:13,360 You listened once upon a time. 146 00:11:18,640 --> 00:11:20,120 The fucking siren. 147 00:11:22,960 --> 00:11:24,380 This shit we ain't got all day. 148 00:11:25,160 --> 00:11:26,560 KPD sure to pay a visit. 149 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Hope they do. 150 00:11:53,290 --> 00:11:54,950 Tell the fucking siren, please. 151 00:11:55,770 --> 00:11:58,910 Fine -tooth comb, everybody. Keep scouring, just in case. 152 00:11:59,350 --> 00:12:03,350 We need to know that we will maintain lockdown until somebody gives something 153 00:12:03,350 --> 00:12:05,910 up. This did not happen in a vacuum. That's all. 154 00:12:25,489 --> 00:12:27,910 Five o 'clock, Lamar. Open the fucking door. 155 00:12:35,470 --> 00:12:36,850 Come on, you had a fucking day. 156 00:12:38,150 --> 00:12:40,390 Mike, what the fuck? Yeah, what the fuck, right? 157 00:12:50,050 --> 00:12:51,270 So, Lamar. 158 00:12:55,630 --> 00:12:56,630 What did they offer you? 159 00:12:57,190 --> 00:12:59,490 What did they offer me for what, Mike? This fucking Xbox. 160 00:12:59,830 --> 00:13:00,830 Is that it? 161 00:13:01,310 --> 00:13:06,130 What? Nobody offered me shit. Motherfucker, Coles set you up with 162 00:13:07,490 --> 00:13:10,690 You've been living in Detroit these last two years. I was born in Detroit, Mike. 163 00:13:10,710 --> 00:13:13,910 Six months ago, you get busted dealing on one of Frank's corners. 164 00:13:14,990 --> 00:13:15,990 You dumb fuck. 165 00:13:20,150 --> 00:13:21,150 Angus Day? 166 00:13:22,090 --> 00:13:23,450 No. Okay, how about you? 167 00:13:23,920 --> 00:13:24,619 What now? 168 00:13:24,620 --> 00:13:26,280 Mike, Mike, Mike, Mike, fuck. Come on, man. 169 00:13:28,900 --> 00:13:33,980 I mean, yeah, okay, I... I was busted in Detroit. 170 00:13:34,560 --> 00:13:37,740 All right, not no light shit we talk about either. You feel me? Fucking gray 171 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 hair type of shit. 172 00:13:39,640 --> 00:13:40,980 And Mo just made that go away. 173 00:13:47,860 --> 00:13:48,860 You don't, fuck. 174 00:13:51,240 --> 00:13:53,100 You're in a world of trouble. 175 00:13:53,890 --> 00:13:55,690 Lamar. Buddy finds out what you did. 176 00:13:57,490 --> 00:13:58,490 You're a dead man. 177 00:13:59,790 --> 00:14:01,310 Frank finds out that I made you. 178 00:14:02,390 --> 00:14:03,450 You're a fucking dead man. 179 00:14:04,470 --> 00:14:06,370 Either way, you're going to face the fucking blowtorch. 180 00:14:06,670 --> 00:14:09,410 They've both taken bets on how long they can keep you alive. 181 00:14:09,690 --> 00:14:11,870 This is fucked up. This is so fucked up. 182 00:14:12,530 --> 00:14:14,530 Maybe I can run. 183 00:14:15,030 --> 00:14:17,170 Let me run, Michael. Let me leave Kingstown. 184 00:14:17,550 --> 00:14:19,510 He's down to you. He just gave me some cash. 185 00:14:19,870 --> 00:14:22,670 I can give it to you. I don't want it. I don't give a shit about it. 186 00:14:24,939 --> 00:14:25,939 There's a way out of this. 187 00:14:28,400 --> 00:14:29,740 A way you can make it up to Bunny. 188 00:14:30,800 --> 00:14:34,220 But you gotta do exactly as they fucking tell you. 189 00:14:35,220 --> 00:14:36,620 You don't, or you question me, 190 00:14:37,500 --> 00:14:39,320 you'll wish you chose that blowtorch. 191 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 You'll be begging to fucking die. 192 00:14:47,140 --> 00:14:48,700 Hey, we climbed over the wall. 193 00:14:49,080 --> 00:14:53,560 You are the first to hear, Mike. It was an Aryan firebug. Pete McDonough and, 194 00:14:53,640 --> 00:14:54,900 uh... Merle Callahan. 195 00:14:56,780 --> 00:14:57,780 Fuck. 196 00:14:58,540 --> 00:15:01,320 When? I don't know. It wasn't discovered until count this morning. 197 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 What about lights out? 198 00:15:02,760 --> 00:15:06,860 You know, some CO had his head up his ass or turned a blind eye. They've got 199 00:15:06,860 --> 00:15:08,820 hours on us. Could be in Canada by now. 200 00:15:09,140 --> 00:15:13,340 That reasons, Nina, but Callahan is not fucking reasonable. We are on lockdown. 201 00:15:13,620 --> 00:15:14,620 BOLO's been issued. 202 00:15:15,180 --> 00:15:16,560 States and feds are on alert. 203 00:15:18,560 --> 00:15:19,600 None of that helps us. 204 00:15:19,940 --> 00:15:21,940 No. You know, tell me if you need something. 205 00:15:22,380 --> 00:15:23,880 I'm going to need you to look. the drawbridge. 206 00:15:24,360 --> 00:15:25,900 Line up all the Aryans at one place. 207 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 That's how you can help. 208 00:15:36,060 --> 00:15:38,880 All's quiet here, Mike. Beck, I need you to get out now, okay? 209 00:15:39,920 --> 00:15:40,920 Why? What happened? 210 00:15:41,160 --> 00:15:44,480 The escapee. I'm the target. I need you to lock up. Get the fuck out now. 211 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Alright? 212 00:15:53,099 --> 00:15:54,120 Yeah, it's Callahan. 213 00:15:54,940 --> 00:15:56,260 Some AB fucking pyro. 214 00:15:56,840 --> 00:15:59,060 What? What? Yeah, look, I'm going to Shavers. 215 00:15:59,320 --> 00:16:02,560 No, fucking Mikey, don't go to Shavers. Callahan is not Shavers' friend. What 216 00:16:02,560 --> 00:16:04,740 are you doing? Look, if he's skipping town, he's going to need a bank. 217 00:16:04,960 --> 00:16:07,660 No, Mikey's not fucking skipping town. Yeah, yeah, yeah. 218 00:16:09,340 --> 00:16:10,500 Fucker hung up on me. Let's go. 219 00:17:24,520 --> 00:17:25,819 Let's get the fuck out of here. 220 00:17:42,670 --> 00:17:43,830 Time to cut loose. 221 00:17:44,990 --> 00:17:46,430 See you on the other side. 222 00:17:58,530 --> 00:18:00,670 Damn, I feel like fucking driving. 223 00:18:23,760 --> 00:18:27,900 This is some fucking overkill. I got one for you, fucking psycho and a 224 00:18:27,900 --> 00:18:30,760 pyromaniac. Fucking to a fucking cookhouse. 225 00:18:31,820 --> 00:18:33,500 Money, meth's gone. 226 00:18:33,900 --> 00:18:34,859 Traveling money. 227 00:18:34,860 --> 00:18:37,620 Mikey, I hate to argue with your fucking logic here, but how many times has this 228 00:18:37,620 --> 00:18:38,900 guy got to threaten your fucking life? 229 00:18:39,900 --> 00:18:41,040 He's across the border, Ian. 230 00:18:41,870 --> 00:18:45,350 In fucking Canada? You think that Callahan's got a cabin by a fucking 231 00:18:45,390 --> 00:18:48,730 Canada? Sounds nice. Well, I'm sure it is nice. I would like it. But Callahan 232 00:18:48,730 --> 00:18:52,170 wouldn't. This fucker wants one thing only. He's fueled by violence and he's 233 00:18:52,170 --> 00:18:53,270 fucking coming for you. 234 00:18:54,550 --> 00:18:55,550 Okay, well, let's find out. 235 00:18:56,650 --> 00:18:57,990 Okay. Mike. Come on, let's go. 236 00:18:58,730 --> 00:18:59,770 Let's fucking find out. Fuck me. 237 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 Jesus Christ. 238 00:19:22,440 --> 00:19:23,440 Where's your shadow? 239 00:19:24,620 --> 00:19:26,080 David called in sick today. 240 00:19:27,780 --> 00:19:28,780 Oh. 241 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 That happen often? 242 00:19:32,660 --> 00:19:33,660 No. 243 00:19:37,780 --> 00:19:40,340 I isolated the Aryans. What else do you need? 244 00:19:41,540 --> 00:19:44,120 Just want to make sure that we're okay moving forward. 245 00:19:47,060 --> 00:19:49,880 That your people are satisfied? That you are satisfied? 246 00:19:51,230 --> 00:19:52,710 You're a son of a bitch, you know that? 247 00:19:54,890 --> 00:19:55,950 I'm not your enemy, Nina. 248 00:19:57,230 --> 00:19:58,230 I'm your future. 249 00:19:59,050 --> 00:20:01,950 You know what I learned about the future? It doesn't fucking exist. 250 00:20:02,610 --> 00:20:04,250 Let's just get through today. How about that? 251 00:20:05,450 --> 00:20:06,450 All right. 252 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 Where are the Aryans? 253 00:20:10,710 --> 00:20:11,710 They're on the range. 254 00:20:21,710 --> 00:20:22,710 You did the right thing. 255 00:20:37,050 --> 00:20:38,050 This is what happened. 256 00:20:38,730 --> 00:20:40,570 They murdered the room more. 257 00:20:58,320 --> 00:20:59,320 Long time, Mark. 258 00:20:59,400 --> 00:21:00,520 Fuck you want, Mike? 259 00:21:00,720 --> 00:21:02,520 Come here to thank me? Not today. 260 00:21:03,740 --> 00:21:04,740 Where's Callahan? 261 00:21:06,080 --> 00:21:07,820 Take these cuffs off, Mike. I'll tell you. 262 00:21:09,020 --> 00:21:10,160 You know I can't do that. 263 00:21:10,680 --> 00:21:12,560 Looks like you can do whatever the fuck you want. 264 00:21:13,120 --> 00:21:16,740 Besides, I saved your fucking brother's life. Shut the fuck up. Look, Callahan 265 00:21:16,740 --> 00:21:20,160 did not bust out without a plan, so what was it? Where is he? 266 00:21:26,350 --> 00:21:28,250 You want these cuffs off, don't you, boy? 267 00:21:28,810 --> 00:21:29,890 You eyeballing me? 268 00:21:30,930 --> 00:21:32,590 You want to take a run at the Lord's chosen? 269 00:21:33,310 --> 00:21:34,310 Take his cuffs off. 270 00:21:35,090 --> 00:21:36,090 Take his cuffs off. 271 00:21:36,790 --> 00:21:37,790 Yeah. 272 00:21:38,310 --> 00:21:39,470 Let's take them off. 273 00:21:40,630 --> 00:21:42,370 Let's fucking do it. Let's do it. 274 00:21:42,730 --> 00:21:43,750 Fucking mouthpiece. 275 00:21:44,590 --> 00:21:45,590 Yeah. 276 00:21:46,170 --> 00:21:47,330 I'll make it quick, Mike. 277 00:21:48,490 --> 00:21:49,490 Christ. 278 00:21:49,870 --> 00:21:51,710 You got something you want to say to me, huh? 279 00:22:06,490 --> 00:22:07,490 Fuck him up, Stevie. 280 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 Come on. 281 00:22:09,830 --> 00:22:10,830 All right. 282 00:22:11,350 --> 00:22:13,410 Come on. All right, come on. Let's go. 283 00:22:14,010 --> 00:22:15,950 Let's go, you white trash cracker. Fuck. 284 00:22:16,250 --> 00:22:17,250 Yeah. 285 00:22:17,930 --> 00:22:19,150 Very fucking interesting. 286 00:22:38,270 --> 00:22:40,210 Yeah, this black master's whooping your ass. 287 00:22:40,530 --> 00:22:41,530 Not so easy, huh? 288 00:22:41,870 --> 00:22:43,450 One -on -one. You can't swarm a man. 289 00:22:51,030 --> 00:22:55,110 All right. 290 00:22:56,170 --> 00:22:57,730 You're gonna fucking kill him. 291 00:22:57,930 --> 00:23:01,450 You're gonna kill this fucking cunt. Hold on. You're gonna kill him. Fuck 292 00:23:02,630 --> 00:23:05,030 Motherfucker ain't got piss right for a month, man. I'm fucking great. You're 293 00:23:05,030 --> 00:23:06,030 great. You are great. 294 00:23:06,270 --> 00:23:08,070 You need to listen to me carefully. 295 00:23:09,450 --> 00:23:11,270 I'm going to put you in the hole, okay? 296 00:23:11,890 --> 00:23:15,250 And I recommend that you stretch because they're going to run a train on you and 297 00:23:15,250 --> 00:23:17,810 make you the jizz wagon for your cell block. How's that sound? 298 00:23:18,010 --> 00:23:19,070 Does that make shit more interesting? 299 00:23:20,230 --> 00:23:21,230 Yeah, I didn't think so. 300 00:23:21,990 --> 00:23:25,050 So why don't you be a good boy, use your words, give me some answers. 301 00:23:25,690 --> 00:23:26,690 Where is he? 302 00:23:26,970 --> 00:23:28,310 That's your fucking question. 303 00:23:28,510 --> 00:23:30,150 Yeah. What do you think, Mike? 304 00:23:32,090 --> 00:23:33,750 Wherever you are, you fuck. 305 00:23:35,510 --> 00:23:38,330 Wherever you are, you fucking Judas piece of shit. 306 00:23:40,370 --> 00:23:41,370 Don't forget to stretch. 307 00:23:43,350 --> 00:23:44,470 Don't sleep, Mike. 308 00:23:44,950 --> 00:23:46,350 Don't you fucking blink. 309 00:23:46,710 --> 00:23:48,490 Okay. He's coming, Mike. All right. 310 00:23:48,810 --> 00:23:49,830 Anything else you want to do? 311 00:23:50,230 --> 00:23:51,230 Last chance. 312 00:23:51,910 --> 00:23:52,910 No, I'm good. 313 00:23:52,950 --> 00:23:53,929 I'm good. 314 00:23:53,930 --> 00:23:57,790 I'm good. Mike, he's fucking here. That's exactly what I fucking told you. 315 00:23:57,790 --> 00:24:00,290 need guys on your 24th fucking set. I don't think that's going to make much of 316 00:24:00,290 --> 00:24:01,510 difference. See you later, Mark. 317 00:24:01,710 --> 00:24:02,710 Mikey. 318 00:24:04,500 --> 00:24:06,520 Look, what do you want me to do? Just let them come, huh? 319 00:24:06,760 --> 00:24:07,760 Let them fucking come. 320 00:24:08,140 --> 00:24:09,140 Take me to trouble. 321 00:24:40,320 --> 00:24:41,320 Stephen. Warden. 322 00:24:43,320 --> 00:24:44,680 You headed to Ad Seg? 323 00:24:45,180 --> 00:24:46,180 Yeah. 324 00:24:46,500 --> 00:24:47,600 I'll walk with you. 325 00:24:49,280 --> 00:24:53,600 Did you observe anything about the escaped prisoner that might help locate 326 00:24:54,320 --> 00:24:55,720 No, I can't think of anything. 327 00:24:56,260 --> 00:24:58,280 When he was in Ad Seg, you observed him? 328 00:24:58,560 --> 00:25:04,260 Yeah. He was housed next to inmate 081693, and I know at one point you 329 00:25:04,260 --> 00:25:06,000 concern to the deputy warden. 330 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 Can you tell me about that? 331 00:25:07,980 --> 00:25:09,500 Well, that inmate was missing. 332 00:25:09,920 --> 00:25:11,280 There was no transfer order. 333 00:25:11,560 --> 00:25:12,560 And you were concerned? 334 00:25:12,800 --> 00:25:15,440 He was a high -risk inmate, former police officer. 335 00:25:15,700 --> 00:25:17,920 Yeah, I understand. So you were concerned for his well -being. 336 00:25:18,400 --> 00:25:23,860 He wasn't in the infirmary or the exercise cell, so I was following 337 00:25:24,660 --> 00:25:28,020 Look, Stephen, there's no need to get defensive. I'm on your side. 338 00:25:28,940 --> 00:25:34,760 I know you are a single mom, so if there's any unsolicited requests or any 339 00:25:34,760 --> 00:25:35,760 unwanted attention, 340 00:25:36,380 --> 00:25:37,380 Come to me right away. 341 00:25:37,940 --> 00:25:39,000 Thank you, Warden. 342 00:25:39,860 --> 00:25:41,780 You know, men smell weakness. 343 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 They take advantage. 344 00:25:44,380 --> 00:25:49,400 The manipulation is so subtle and slow -moving, you barely even recognize it's 345 00:25:49,400 --> 00:25:50,640 happening. I'm familiar. 346 00:25:51,520 --> 00:25:53,780 You don't have a corrections background, do you? 347 00:25:54,580 --> 00:25:55,600 No, I don't. 348 00:25:56,000 --> 00:25:59,620 Okay, whatever you think you know, it's different here. 349 00:26:00,060 --> 00:26:03,780 If you step out of your prescribed role, ever. 350 00:26:04,430 --> 00:26:06,030 You are in for a world of hurt. 351 00:26:09,630 --> 00:26:10,730 I'm here if you need me. 352 00:26:24,810 --> 00:26:26,770 Different city, same war. 353 00:26:27,650 --> 00:26:29,210 Colombians were bolder than we thought. 354 00:26:30,250 --> 00:26:31,250 I'll give them that. 355 00:26:32,520 --> 00:26:35,540 There can only be one McArthur with this shit, and that's got to be me. 356 00:26:37,240 --> 00:26:38,840 I knew he had a bottle. 357 00:26:41,780 --> 00:26:42,780 Thank you. 358 00:26:43,340 --> 00:26:46,900 Hey, what do you want to listen to, LJ? 359 00:26:48,720 --> 00:26:51,840 Give me some Freddie Hubbard. 360 00:26:52,840 --> 00:26:55,900 That's some Freddie with some fucking dolphin dance, huh? 361 00:27:01,680 --> 00:27:02,820 Where'd we see him? 362 00:27:03,940 --> 00:27:06,180 There's fucking snow everywhere. 363 00:27:06,840 --> 00:27:08,880 It was a cold night. 364 00:27:10,760 --> 00:27:11,760 Rochester. 365 00:27:13,800 --> 00:27:16,360 Had to be at least 40 years ago. 366 00:27:17,500 --> 00:27:20,400 Shit. We were always ready for Freddy. 367 00:27:22,380 --> 00:27:23,740 Gotta be ready for anything. 368 00:27:29,960 --> 00:27:31,400 Better than a kick in the head, huh? 369 00:27:33,640 --> 00:27:38,820 All these years, we still fucking here, holding things down while everybody else 370 00:27:38,820 --> 00:27:39,820 is in the dirt. 371 00:27:40,740 --> 00:27:41,740 Even Freddy. 372 00:27:45,260 --> 00:27:47,620 I think we need easier times, Frank. 373 00:27:51,500 --> 00:27:52,680 You got something to say? 374 00:28:00,790 --> 00:28:02,150 There's gotta be a finish line. 375 00:28:03,270 --> 00:28:04,490 There's gotta be a way out. 376 00:29:39,820 --> 00:29:40,820 Okay. 377 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Hey. 378 00:30:54,680 --> 00:30:56,240 It happened. It is done. 379 00:30:58,060 --> 00:30:59,580 Okay. Well, that's good. 380 00:31:01,260 --> 00:31:02,640 Lamar, this is almost over. 381 00:31:02,900 --> 00:31:06,700 Okay. So lay low and meet me at the outreach around 10 o 'clock. 382 00:31:07,560 --> 00:31:08,319 Hear me? 383 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 I'll walk you through it 384 00:31:43,360 --> 00:31:46,200 Hey. Hey. Can you get a crime scene tech over to my office? 385 00:31:46,740 --> 00:31:47,880 Maybe he's fucking trashed it. 386 00:31:48,360 --> 00:31:51,460 Mikey, I don't think we're gonna need it here. We got a witness spotted the 387 00:31:51,460 --> 00:31:52,960 fucking firebug. We're on our way now. 388 00:31:54,080 --> 00:31:55,080 What do you mean? 389 00:31:55,480 --> 00:31:56,439 It's your house. 390 00:31:56,440 --> 00:32:00,640 Mikey. It's Miriam. This fucker's blasted out of his mind. Mikey, I'm 391 00:32:00,640 --> 00:32:01,700 sorry. What? 392 00:32:01,900 --> 00:32:05,020 The cocksucker said your house on fire, Mike. Are you kidding me? 393 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Right? 394 00:32:25,800 --> 00:32:29,560 Fucking piece of shit just ran back into a fucking burning house. He's the guy 395 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Callahan escaped with. 396 00:32:31,140 --> 00:32:34,400 No, Mike. Mike! Let him burn! Let him burn, Mike! 397 00:32:34,800 --> 00:32:35,800 Let him burn! 398 00:33:05,290 --> 00:33:06,290 Give me a minute. 399 00:33:06,810 --> 00:33:10,130 Get back. Give him a fucking minute. Wait a minute. Wait a minute. 400 00:33:10,590 --> 00:33:11,590 Hey, 401 00:33:12,310 --> 00:33:13,189 you all right? 402 00:33:13,190 --> 00:33:14,650 You all right? You all right? 403 00:33:14,870 --> 00:33:16,610 Where is he? Where is he? 404 00:33:16,970 --> 00:33:18,630 Look at me. Look at me. Where is he? 405 00:33:18,970 --> 00:33:22,430 Hey, where is he? Bring your house down, Mike. Where's fucking Callahan? He 406 00:33:22,430 --> 00:33:23,430 ain't here, bitch. 407 00:33:24,690 --> 00:33:26,470 Where the fuck is he? 408 00:33:29,480 --> 00:33:33,280 I ain't gonna reckon with you, Mike, but you're gonna have to make you hurt 409 00:33:33,280 --> 00:33:35,680 first. You're gonna make you hurt. 410 00:33:36,720 --> 00:33:38,180 You're gonna make you hurt. 411 00:33:45,140 --> 00:33:51,800 Call from Tracy 412 00:33:51,800 --> 00:33:52,800 McCluskey. 413 00:34:09,159 --> 00:34:10,460 What is it, Trace? What's wrong? 414 00:34:11,739 --> 00:34:13,219 Told you I walk through walls. 415 00:34:16,580 --> 00:34:20,199 Everything you love, Kyle, bit my hand. 416 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 Bro. 417 00:34:28,699 --> 00:34:29,760 Let her go, bro. 418 00:34:30,300 --> 00:34:32,520 Let her go. You don't want her. You want me. 419 00:34:32,980 --> 00:34:36,199 I'll go back into Gen Pop. You want me there? That's where I'll fucking go. 420 00:34:36,780 --> 00:34:38,480 Oh, too late, brother. 421 00:34:38,780 --> 00:34:39,900 Too late. 422 00:34:43,480 --> 00:34:46,219 Just tell me what you want. 423 00:34:46,920 --> 00:34:47,920 This. 424 00:34:49,120 --> 00:34:55,520 Exactly this is what I want. I will kill you, Merle. I will fucking kill 425 00:34:55,520 --> 00:34:57,300 you! Kill you! 426 00:34:58,040 --> 00:35:00,380 No! No, officer! 427 00:35:01,870 --> 00:35:07,050 Officer! Officer, please! Mr. fucking Merle Callahan is with my wife. You need 428 00:35:07,050 --> 00:35:12,110 to call the Belleville, Ohio PD. You tell them to send units to 235 429 00:35:12,110 --> 00:35:15,450 Avenue, okay? 235 Washington Avenue. Fucking go there and tell them there's a 430 00:35:15,450 --> 00:35:19,410 murder in process! There's a fire in process! 431 00:35:20,290 --> 00:35:24,430 You don't have to do this. 432 00:35:24,690 --> 00:35:27,670 I mean, I know you don't want to do this. 433 00:35:29,350 --> 00:35:30,390 You're wrong, dear. 434 00:35:31,580 --> 00:35:34,380 You're wrong. I have no choice but to do this. 435 00:35:34,820 --> 00:35:36,440 One ain't really part of the equation. 436 00:35:37,860 --> 00:35:39,180 Shh, shh, shh, shh, shh. 437 00:35:39,400 --> 00:35:40,740 Good boy, good boy. 438 00:35:41,700 --> 00:35:45,020 Well, you wanted Kyle to know you're here. You wanted that. 439 00:35:45,520 --> 00:35:46,560 That'd make it worthwhile. 440 00:35:47,100 --> 00:35:49,700 Oh, it makes the punishment more impactful, for sure. 441 00:35:50,980 --> 00:35:54,880 It's not personal, Tracy. Hard as that is to understand, it's punishment. 442 00:35:55,540 --> 00:35:58,400 For Kyle, yes, but you and Kyle, you're incidental. 443 00:35:59,480 --> 00:36:00,800 You know how I'm punishing. 444 00:36:01,550 --> 00:36:05,250 And you know he deserves this. Then just kill him. Go back to Kingstown and 445 00:36:05,250 --> 00:36:06,790 fucking kill Mike. 446 00:36:08,870 --> 00:36:11,290 Kill the one who deserves it. Spare the ones who don't. 447 00:36:12,330 --> 00:36:13,330 I am sorry. 448 00:36:14,630 --> 00:36:15,730 At least spare Mitch. 449 00:36:16,110 --> 00:36:17,530 Spare my son, please. Mitch? 450 00:36:18,590 --> 00:36:23,270 You named your son after the dead brother. He does not deserve this. My 451 00:36:23,270 --> 00:36:24,270 not deserve this. 452 00:36:27,350 --> 00:36:30,790 It's all fruit off the same fucking poison tree, far as I'm concerned. 453 00:36:32,230 --> 00:36:34,210 Truth is, I don't know what you deserve, Tracy. 454 00:36:35,510 --> 00:36:40,070 The only consolation I can offer is, who guessed what they deserved? 455 00:36:40,710 --> 00:36:42,650 Never the right people. Show me one. 456 00:36:42,930 --> 00:36:45,390 Never the right people. Just one. Never the right people. 457 00:36:45,690 --> 00:36:48,010 Never. Make yourself comfortable. 458 00:36:49,070 --> 00:36:50,370 Close your eyes if you want. 459 00:36:50,630 --> 00:36:53,970 This is how the story ends. This is it. This is it. 460 00:36:58,960 --> 00:37:02,320 Please don't hurt my son. Please don't hurt my baby. Please. 461 00:38:25,480 --> 00:38:26,740 My kid has nothing to get done. 462 00:38:28,040 --> 00:38:30,620 There's no fucking way you could have known. You know that, right? 463 00:38:36,140 --> 00:38:37,540 Kyle refused sedation. 464 00:38:37,800 --> 00:38:38,800 I know. 465 00:38:39,660 --> 00:38:42,320 I know. Tried to fucking hurt himself. 466 00:38:42,780 --> 00:38:44,760 He hives them 24 -7. 467 00:38:45,960 --> 00:38:47,240 Man's gonna survive this. 468 00:38:50,620 --> 00:38:51,800 All we do is survive. 469 00:38:52,820 --> 00:38:54,680 He knows that baby needs him. 33124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.