Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,040 --> 00:01:24,470
♪ If you like to gamble ♪
2
00:01:24,470 --> 00:01:26,230
♪ I tell you I'm your man ♪
3
00:01:26,230 --> 00:01:27,750
♪ You win some, lose some ♪
4
00:01:27,750 --> 00:01:30,290
♪ All the same to me ♪
5
00:01:36,200 --> 00:01:37,790
♪ The pleasure is to play ♪
6
00:01:37,790 --> 00:01:42,790
♪ Makes no difference what you say ♪
7
00:01:43,060 --> 00:01:44,610
♪ I don't share your greed ♪
8
00:01:44,610 --> 00:01:46,240
♪ The only card I need ♪
9
00:01:46,240 --> 00:01:47,990
♪ Is the Ace of Spades ♪
10
00:01:47,990 --> 00:01:49,950
♪ The Ace of Spades ♪
11
00:01:53,540 --> 00:01:55,050
♪ Playing for the high one ♪
12
00:01:55,050 --> 00:01:56,790
♪ Dancing with the devil ♪
13
00:01:56,790 --> 00:01:58,340
♪ Going with the flow ♪
14
00:01:58,340 --> 00:02:00,270
♪ It's all a game to me ♪
15
00:02:06,910 --> 00:02:08,500
♪ Seven or eleven, ♪
16
00:02:08,500 --> 00:02:13,500
♪ Snake eyes watching you ♪
17
00:02:13,730 --> 00:02:15,270
♪ Double up or quit ♪
18
00:02:15,270 --> 00:02:16,990
♪ Double stake or split ♪
19
00:02:16,990 --> 00:02:20,530
♪ The Ace of Spades ♪
20
00:02:27,310 --> 00:02:28,870
♪ You know I'm born to lose ♪
21
00:02:28,870 --> 00:02:30,570
♪ And gambling's for fools ♪
22
00:02:30,570 --> 00:02:32,370
♪ But that's the way I like it, baby ♪
23
00:02:32,370 --> 00:02:34,420
♪ I don't wanna live forever ♪
24
00:02:47,600 --> 00:02:48,580
- All right, pick it up!
25
00:02:48,580 --> 00:02:49,500
Pick it up!
26
00:02:50,900 --> 00:02:53,240
Okay, third base in the air.
27
00:02:55,760 --> 00:02:57,340
All right.
28
00:02:57,340 --> 00:02:58,390
Short stop.
29
00:02:58,390 --> 00:02:59,810
Throw to second, double play.
30
00:02:59,810 --> 00:03:01,290
Pick it up! Pick it up!
31
00:03:04,220 --> 00:03:06,300
Here we go, a little pop-up.
32
00:03:11,450 --> 00:03:13,530
- Yay, dad, that's great!
33
00:03:14,960 --> 00:03:15,790
Great hit!
34
00:03:17,730 --> 00:03:18,570
You're the best!
35
00:03:18,570 --> 00:03:20,710
- Third base, a little pop-up.
36
00:03:20,710 --> 00:03:23,730
- That's the best hit I ever seen!
37
00:03:23,730 --> 00:03:24,820
- Short stop.
38
00:03:29,770 --> 00:03:32,220
Pitcher, back to the box!
39
00:03:40,330 --> 00:03:42,090
- What the hell is she doing here?
40
00:03:48,470 --> 00:03:49,330
- Okay!
41
00:03:49,330 --> 00:03:52,220
Third base, that's yours!
42
00:03:52,220 --> 00:03:53,480
- Come on, let's go have some fun.
43
00:03:53,480 --> 00:03:56,790
- Yeah, let's go have some fun.
44
00:03:56,790 --> 00:03:58,820
- All right,
pick it up, pick it up!
45
00:04:34,930 --> 00:04:36,070
- I was better.
46
00:04:36,070 --> 00:04:38,430
I was better than you.
47
00:04:38,430 --> 00:04:39,260
Don't touch me.
48
00:04:58,560 --> 00:05:00,190
- This pretty, young
thing has just walked into
49
00:05:00,190 --> 00:05:01,140
the wrong neighborhood.
50
00:05:01,140 --> 00:05:03,330
- I do believe you're right, Mr. Batten.
51
00:05:03,330 --> 00:05:04,170
- Hello.
52
00:05:04,170 --> 00:05:05,000
Hey, don't be so upset, baby.
53
00:05:05,000 --> 00:05:06,090
You're gonna come into my neighborhood,
54
00:05:06,090 --> 00:05:06,950
you gotta pay the toll.
55
00:05:06,950 --> 00:05:09,160
- Yeah, relax babe,
you're gonna enjoy this.
56
00:05:10,010 --> 00:05:10,840
- Help!
57
00:05:10,840 --> 00:05:11,670
Somebody help me!
58
00:05:11,670 --> 00:05:12,510
- Look!
59
00:05:12,510 --> 00:05:13,340
Do something!
60
00:05:13,340 --> 00:05:14,560
- Tony, stay with mommy!
61
00:05:14,560 --> 00:05:16,920
Excuse me, boys, what's going on here?
62
00:05:16,920 --> 00:05:18,160
- Stay out of this, old man.
63
00:05:18,160 --> 00:05:19,690
- We were only having some fun, old man,
64
00:05:19,690 --> 00:05:21,480
but if you want us to cut it out,
65
00:05:21,480 --> 00:05:22,700
then we'll cut you out.
66
00:05:41,190 --> 00:05:42,190
- Billy, she okay?
67
00:05:42,190 --> 00:05:43,580
- I think so.
68
00:05:43,580 --> 00:05:44,730
Are you okay, miss?
69
00:05:47,630 --> 00:05:48,460
- Bill!
70
00:05:48,460 --> 00:05:50,380
Bill!
71
00:05:50,380 --> 00:05:52,050
Oh dear God in Heaven!
72
00:05:52,050 --> 00:05:53,160
Bill!
73
00:07:10,090 --> 00:07:11,320
- Hey, ma, we won.
74
00:07:11,320 --> 00:07:13,330
- That's nice, son.
75
00:07:13,330 --> 00:07:14,940
You forgot the groceries.
76
00:07:16,010 --> 00:07:17,440
- Ugh.
77
00:07:17,440 --> 00:07:18,670
Look, sorry mom.
78
00:07:20,870 --> 00:07:22,510
I'll go get them later on.
79
00:07:22,510 --> 00:07:23,500
- Take your jacket.
80
00:07:23,500 --> 00:07:24,560
It looks like rain.
81
00:07:24,560 --> 00:07:26,240
- Okay, thanks mom.
82
00:07:26,240 --> 00:07:27,540
I'll be back soon, okay?
83
00:07:40,010 --> 00:07:44,210
♪ You whisper in my ear ♪
84
00:07:44,210 --> 00:07:48,920
♪ Say the things I like to hear ♪
85
00:07:48,920 --> 00:07:50,800
♪ It makes me shake ♪
86
00:07:50,800 --> 00:07:53,200
♪ Hard and weird ♪
87
00:07:53,200 --> 00:07:55,160
♪ Flesh touches flesh ♪
88
00:07:55,160 --> 00:08:00,160
♪ And sucks the dream ♪
89
00:08:02,610 --> 00:08:06,470
♪ Dark night full of fright ♪
90
00:08:06,470 --> 00:08:08,710
♪ Midnight man ♪
91
00:08:08,710 --> 00:08:11,530
♪ Hold me tight ♪
92
00:08:18,900 --> 00:08:20,490
- Okay, here we go!
93
00:08:21,590 --> 00:08:22,490
Here we go!
94
00:08:22,490 --> 00:08:23,740
Go! Go! Go! Go!
95
00:08:25,770 --> 00:08:26,600
Close!
96
00:08:26,600 --> 00:08:28,700
I almost had it.
97
00:08:28,700 --> 00:08:29,540
I feel it!
98
00:08:38,420 --> 00:08:39,700
- Excuse me, kids.
99
00:08:39,700 --> 00:08:42,200
Could you keep the noise down?
100
00:08:42,200 --> 00:08:43,370
Thank you.
101
00:08:43,370 --> 00:08:44,990
- Keep it down, man?
102
00:08:44,990 --> 00:08:45,830
- Hey.
103
00:08:45,830 --> 00:08:47,100
- Why don't you find
some place else to sit
104
00:08:47,100 --> 00:08:48,560
while you still can?
105
00:08:53,180 --> 00:08:54,770
Are you still here?
106
00:08:58,020 --> 00:09:00,910
- Let's go, come on.
107
00:09:13,230 --> 00:09:15,090
- You see that?
108
00:09:15,090 --> 00:09:16,180
You all want to be a tough guy
109
00:09:16,180 --> 00:09:18,000
but it's only us real tough guys
110
00:09:18,000 --> 00:09:19,500
that can get away with it!
111
00:09:21,340 --> 00:09:22,780
- My, my, my.
112
00:09:22,780 --> 00:09:24,370
Now what do we got here?
113
00:09:24,370 --> 00:09:27,390
I didn't know elementary schools
were on vacation this week.
114
00:09:27,390 --> 00:09:29,220
- Batten, do something.
115
00:09:29,220 --> 00:09:30,800
- Uh, real tough guy.
116
00:09:32,210 --> 00:09:33,040
Any suggestions?
117
00:09:34,910 --> 00:09:35,740
- Just one.
118
00:09:36,740 --> 00:09:40,160
Pay the check, man, and let's
get the hell out of here.
119
00:09:44,770 --> 00:09:47,340
- Okay now, you all
come back here real soon
120
00:09:47,340 --> 00:09:48,640
when you're over 21.
121
00:09:49,620 --> 00:09:53,570
- Man, I wouldn't come back
to this whole if I was 41!
122
00:09:53,570 --> 00:09:54,400
- Hey, hey, hey.
123
00:09:54,400 --> 00:09:55,890
Too little too late.
124
00:10:05,900 --> 00:10:07,400
- We'll cut a record.
125
00:10:07,400 --> 00:10:08,830
- We'll definitely cut a record.
126
00:10:11,740 --> 00:10:13,310
- This place was beat anyhow.
127
00:10:13,310 --> 00:10:14,630
Some of those freaks in there
128
00:10:14,630 --> 00:10:16,470
looked old enough to be my parents.
129
00:10:16,470 --> 00:10:19,050
- Yeah, what would you know
about parents, inbreed?
130
00:10:19,050 --> 00:10:20,000
- I know your mother.
131
00:10:20,000 --> 00:10:21,630
- Oh, you know my mother, right?
132
00:10:21,630 --> 00:10:22,470
- Come on.
133
00:10:22,470 --> 00:10:24,270
- Okay, okay, cut it out right now.
134
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Hey, hey, hey, hey.
135
00:10:25,270 --> 00:10:28,100
The night is young and so are we.
136
00:10:28,100 --> 00:10:30,560
So let's get totally tanked up,
137
00:10:30,560 --> 00:10:32,370
go down to the dance at Lincoln
138
00:10:32,370 --> 00:10:34,560
and pick up some sleazy chicks.
139
00:10:34,560 --> 00:10:35,580
- All right! Woo!
140
00:10:36,640 --> 00:10:38,640
- Thanks a lot, pinhead!
141
00:10:38,640 --> 00:10:40,630
- I meant them, baby.
142
00:10:40,630 --> 00:10:42,600
I got my sleazy chick.
143
00:10:44,360 --> 00:10:45,590
- Limousine, sir.
144
00:10:46,600 --> 00:10:48,360
- Let's go, go, go!
145
00:11:00,760 --> 00:11:03,610
♪ Lift your voices up ♪
146
00:11:03,610 --> 00:11:06,560
♪ Raise the roof now ♪
147
00:11:06,560 --> 00:11:08,950
♪ We are coming ♪
148
00:11:08,950 --> 00:11:11,980
♪ There's no stopping us ♪
149
00:11:11,980 --> 00:11:14,400
♪ Here we go ♪
150
00:11:24,830 --> 00:11:27,060
♪ Let the creatures of pray ♪
151
00:11:27,060 --> 00:11:30,210
♪ Raise a clamor round your ears ♪
152
00:11:30,210 --> 00:11:31,040
- Will...
153
00:11:32,440 --> 00:11:34,040
that be all, Tony?
154
00:11:34,040 --> 00:11:36,080
- Have you got the provolone?
155
00:11:36,080 --> 00:11:38,880
- Tony, would I forget how
much your momma like provolone?
156
00:11:41,200 --> 00:11:43,290
How is the new job working out?
157
00:11:43,290 --> 00:11:45,110
- It's not bad, sir.
158
00:11:45,110 --> 00:11:47,100
Except, they want me to cut my hair.
159
00:11:47,100 --> 00:11:51,350
- Hey, Tony, you cut the
hair, you lose the style.
160
00:11:51,350 --> 00:11:52,220
No?
161
00:11:53,720 --> 00:11:54,550
Anything else?
162
00:11:55,600 --> 00:11:56,430
- Wait a minute.
163
00:11:56,430 --> 00:11:58,210
I forgot my wheat cereal.
164
00:11:58,210 --> 00:11:59,740
- At the back, on the left.
165
00:11:59,740 --> 00:12:00,690
- Okay, thanks man.
166
00:12:27,750 --> 00:12:29,000
- What do you want, boys?
167
00:12:30,120 --> 00:12:32,040
- I think we'll have...
168
00:12:32,900 --> 00:12:34,690
all your money, sucker!
169
00:12:37,790 --> 00:12:39,110
I want your money now!
170
00:12:42,170 --> 00:12:43,160
What was that?
171
00:12:44,020 --> 00:12:45,100
Phil, go check it out.
172
00:12:45,100 --> 00:12:46,570
- Yeah.
173
00:12:56,690 --> 00:12:58,110
- Phil!
174
00:12:58,110 --> 00:13:01,150
Phil, what the hell is
going on back there?
175
00:13:01,150 --> 00:13:01,980
Phil?
176
00:13:04,070 --> 00:13:04,900
What the hell is--
177
00:13:18,040 --> 00:13:19,540
- Get out of here!
178
00:13:23,130 --> 00:13:24,130
Ah, come on.
179
00:13:27,990 --> 00:13:29,550
Go back to the sewer, dirt bag!
180
00:13:34,360 --> 00:13:35,190
And you too!
181
00:13:36,220 --> 00:13:37,550
Get out of here!
182
00:13:51,810 --> 00:13:53,470
- I thank you, Tony.
183
00:13:54,750 --> 00:13:56,310
You're a good boy, Tony.
184
00:13:56,310 --> 00:13:58,310
Your papa would be proud of you.
185
00:13:59,390 --> 00:14:00,960
- What do I owe you, mister?
186
00:14:01,950 --> 00:14:04,050
- Give my best to your momma.
187
00:14:05,750 --> 00:14:06,580
- Grazie.
188
00:14:06,580 --> 00:14:07,410
Grazie, Tony.
189
00:14:07,410 --> 00:14:08,250
Grazie.
190
00:14:17,660 --> 00:14:25,750
♪ We rule the night ♪
191
00:14:25,750 --> 00:14:29,890
♪ You and I ♪
192
00:14:55,750 --> 00:15:00,750
♪ Wings of vengeance draw nigh ♪
193
00:15:01,660 --> 00:15:05,410
♪ Wings of vengeance on high ♪
194
00:15:08,070 --> 00:15:13,280
♪ We rule the night ♪
195
00:15:23,720 --> 00:15:24,990
- Come on!
196
00:15:24,990 --> 00:15:25,820
Come on!
197
00:15:25,820 --> 00:15:26,900
Drive! Drive!
198
00:15:40,800 --> 00:15:41,700
- Tony!
199
00:15:41,700 --> 00:15:43,000
Tony!
200
00:15:43,000 --> 00:15:45,930
Oh, Tony, who could have
done this terrible thing?
201
00:15:45,930 --> 00:15:46,760
Please! Please!
202
00:15:46,760 --> 00:15:47,660
Help me! Help me!
203
00:15:47,660 --> 00:15:49,220
Oh, Tony!
204
00:15:50,350 --> 00:15:51,990
Tony!
205
00:15:51,990 --> 00:15:54,260
- Hey, that's Tony!
206
00:15:54,260 --> 00:15:55,930
- Oh my God.
207
00:15:55,930 --> 00:15:56,780
What happened?
208
00:15:56,780 --> 00:15:58,180
- What happened, Mr. Peters?
209
00:16:15,600 --> 00:16:16,430
- My boy!
210
00:16:17,480 --> 00:16:18,310
My boy!
211
00:16:21,390 --> 00:16:22,230
My baby!
212
00:16:25,880 --> 00:16:27,710
- I'm sorry, Louise.
213
00:16:27,710 --> 00:16:29,330
It happened so fast.
214
00:16:29,330 --> 00:16:31,190
I never see who did it.
215
00:16:31,190 --> 00:16:32,810
- My baby.
216
00:16:32,810 --> 00:16:33,640
It's not fair.
217
00:16:35,450 --> 00:16:36,280
- Louise,
218
00:16:37,670 --> 00:16:38,680
there's nothing we can do for him now.
219
00:16:38,680 --> 00:16:40,760
Let me call for the police.
220
00:16:42,830 --> 00:16:43,660
- No!
221
00:16:44,530 --> 00:16:46,570
They aren't going to get away with this!
222
00:16:46,570 --> 00:16:48,370
They're not gonna do it to me again!
223
00:16:49,210 --> 00:16:51,390
They're not gonna take my
son and get away with it.
224
00:16:51,390 --> 00:16:52,510
- But Louise.
225
00:16:52,510 --> 00:16:53,530
- Quiet, Hank!
226
00:16:55,170 --> 00:16:57,210
James, do you know Molly Mokembe?
227
00:16:58,990 --> 00:17:00,040
- Not really, ma'am.
228
00:17:00,040 --> 00:17:02,770
- Louise, what do you want
with that crazy Haitian?
229
00:17:02,770 --> 00:17:04,440
- Nevermind, Hank.
230
00:17:04,440 --> 00:17:07,370
Earl, run over to Molly Mokembe's house.
231
00:17:07,370 --> 00:17:08,770
Bring her back here right away.
232
00:17:08,770 --> 00:17:10,360
- Sure, Mrs. Washington.
233
00:17:10,360 --> 00:17:11,640
You coming with me, Jimmy?
234
00:17:11,640 --> 00:17:12,470
- Yeah, sure.
235
00:17:22,610 --> 00:17:23,920
- Louise,
236
00:17:23,920 --> 00:17:27,330
what do you want from that crazy old bat?
237
00:17:27,330 --> 00:17:28,650
- A favor.
238
00:17:28,650 --> 00:17:29,750
She owes me one.
239
00:17:51,910 --> 00:17:55,790
♪ Slips away like a golden moment ♪
240
00:17:55,790 --> 00:17:58,110
♪ Plans and dreams of the mighty ♪
241
00:17:58,110 --> 00:17:59,240
- Who cares, you know?
242
00:17:59,240 --> 00:18:01,170
He was just another one of them.
243
00:18:01,170 --> 00:18:02,450
- Right.
244
00:18:02,450 --> 00:18:03,310
Screw him.
245
00:18:04,320 --> 00:18:06,100
He's not talking anyway.
246
00:18:06,100 --> 00:18:07,350
So how's gonna come looking for us, huh?
247
00:18:11,460 --> 00:18:12,810
- Jimbo, you okay?
248
00:18:12,810 --> 00:18:13,710
What's the matter?
249
00:18:15,570 --> 00:18:16,650
Doing bad, huh?
250
00:18:21,400 --> 00:18:22,230
- Nah.
251
00:18:23,460 --> 00:18:24,290
Nah, man.
252
00:18:26,930 --> 00:18:28,150
I kinda liked it.
253
00:18:30,100 --> 00:18:31,830
Just taking his life like that.
254
00:18:33,320 --> 00:18:35,340
Snuffing out that big candle.
255
00:18:37,470 --> 00:18:38,340
Splat.
256
00:18:40,160 --> 00:18:42,810
Didn't look so tall when I
got through with him, man.
257
00:18:44,610 --> 00:18:45,440
Christ.
258
00:18:46,390 --> 00:18:48,840
It was so easy.
259
00:18:50,210 --> 00:18:52,220
And there's nothing he can do about it.
260
00:18:54,940 --> 00:18:56,440
- I wanna go home.
261
00:19:15,690 --> 00:19:16,520
- Molly.
262
00:19:21,700 --> 00:19:23,170
Molly, it's been too long.
263
00:19:25,610 --> 00:19:26,440
My son.
264
00:19:29,200 --> 00:19:30,030
- I know.
265
00:19:31,560 --> 00:19:36,560
I know, Louise.
266
00:19:42,550 --> 00:19:43,380
- Louise,
267
00:19:44,610 --> 00:19:45,740
what is this?
268
00:19:49,380 --> 00:19:50,210
- Quiet.
269
00:19:51,320 --> 00:19:52,230
Unbeliever.
270
00:19:55,620 --> 00:19:57,230
She knows
271
00:19:57,230 --> 00:19:59,750
that old Molly Mokembe can give her
272
00:20:01,840 --> 00:20:03,920
what your police can not.
273
00:20:06,770 --> 00:20:08,940
Vengeance for one's death.
274
00:20:12,820 --> 00:20:13,650
Now,
275
00:20:14,980 --> 00:20:15,870
you.
276
00:20:15,870 --> 00:20:16,730
- Me?
277
00:20:16,730 --> 00:20:17,650
- Yes, you.
278
00:20:19,250 --> 00:20:21,670
You go to Mr. Freddy's house.
279
00:20:24,560 --> 00:20:26,100
Tell him,
280
00:20:26,100 --> 00:20:28,790
I need blood from a live animal.
281
00:20:35,090 --> 00:20:35,920
Hurry.
282
00:20:36,920 --> 00:20:40,000
It must be done before the sun is up.
283
00:20:41,820 --> 00:20:42,740
Mr. Peters.
284
00:20:44,550 --> 00:20:45,810
Mr. Hurley.
285
00:20:47,450 --> 00:20:49,950
Tonight, I will need your help
286
00:20:51,630 --> 00:20:54,890
and what you see and hear,
287
00:20:56,080 --> 00:20:59,530
you must never tell a living soul.
288
00:21:01,860 --> 00:21:05,810
Not that they will ever believe you.
289
00:21:16,440 --> 00:21:17,270
Louise,
290
00:21:18,970 --> 00:21:20,630
you must understand what I do.
291
00:21:24,110 --> 00:21:26,430
I can not bring life back to your boy
292
00:21:27,790 --> 00:21:30,080
but I can,
293
00:21:31,710 --> 00:21:32,540
for awhile,
294
00:21:36,610 --> 00:21:38,550
hold him on this plane
295
00:21:40,800 --> 00:21:45,100
until his death has been avenged.
296
00:21:45,100 --> 00:21:46,200
- How will he know?
297
00:21:47,820 --> 00:21:51,330
- He will be nested between life and death
298
00:21:53,460 --> 00:21:55,340
and an image of his killers,
299
00:21:57,480 --> 00:22:00,990
the last fleeting second
300
00:22:01,950 --> 00:22:04,430
before the hand of his life
301
00:22:06,230 --> 00:22:07,060
is burned
302
00:22:09,770 --> 00:22:12,070
into his soul like burn.
303
00:22:20,330 --> 00:22:22,750
He knows who has done this to him.
304
00:22:26,190 --> 00:22:29,600
And tonight, we will have revenge.
305
00:22:31,530 --> 00:22:32,360
Now,
306
00:22:34,010 --> 00:22:35,420
stand back.
307
00:22:39,250 --> 00:22:44,250
The hearts beat not on exact sides.
308
00:22:48,430 --> 00:22:51,370
We take the blood of this animal
309
00:22:51,370 --> 00:22:53,370
and the hair of this man
310
00:22:55,750 --> 00:22:58,120
to give you back life.
311
00:23:06,570 --> 00:23:09,240
It is the hand of the underworld
312
00:23:11,350 --> 00:23:13,260
who will come this night
313
00:23:13,260 --> 00:23:16,100
to take your soul to a dark place.
314
00:23:21,170 --> 00:23:23,000
Rise again, young one,
315
00:23:26,030 --> 00:23:28,120
and feel again the warmth
316
00:23:31,210 --> 00:23:32,040
and light
317
00:23:34,430 --> 00:23:36,090
to the bright place.
318
00:23:38,500 --> 00:23:39,330
Rise
319
00:23:43,100 --> 00:23:44,680
and avenge thyself.
320
00:26:20,170 --> 00:26:21,910
- Well, good morning to you.
321
00:26:25,530 --> 00:26:28,250
And just what time did
you get in last night?
322
00:26:28,250 --> 00:26:31,430
As if I didn't know from
the racket that you made.
323
00:26:31,430 --> 00:26:32,960
Where's your father's car?
324
00:26:32,960 --> 00:26:34,510
Or did you wreck that one too?
325
00:26:35,680 --> 00:26:36,510
Huh?
326
00:26:37,680 --> 00:26:39,450
You know, just because
your father's company
327
00:26:39,450 --> 00:26:40,530
leases the dam things,
328
00:26:40,530 --> 00:26:43,500
doesn't mean you can go driving
them into telephone polls!
329
00:26:43,500 --> 00:26:45,400
Are you deaf or just dumb?
330
00:26:48,000 --> 00:26:50,930
You are disgusting.
331
00:26:50,930 --> 00:26:52,830
You're not gonna get to your next birthday
332
00:26:52,830 --> 00:26:54,160
if you don't get your act together.
333
00:26:54,160 --> 00:26:55,740
- Up yours.
334
00:26:55,740 --> 00:26:58,920
- What did you say, you
disrespectful punk?!
335
00:27:05,850 --> 00:27:07,010
- And mom,
336
00:27:07,010 --> 00:27:07,950
have a nice day.
337
00:27:40,780 --> 00:27:43,030
♪ Let's go ♪
338
00:27:53,710 --> 00:27:55,590
♪ Speeding down the motorway ♪
339
00:27:55,590 --> 00:27:57,460
♪ Let slow life pass us by ♪
340
00:27:57,460 --> 00:27:59,460
♪ Another mile, another day ♪
341
00:27:59,460 --> 00:28:04,360
♪ Get some action in our lives ♪
342
00:28:04,360 --> 00:28:08,190
♪ We're on our way ♪
343
00:28:08,190 --> 00:28:09,860
♪ Living for today ♪
344
00:28:09,860 --> 00:28:11,530
♪ C'mon, let's go ♪
345
00:28:11,530 --> 00:28:14,310
♪ Let go ♪
346
00:28:14,310 --> 00:28:15,540
♪ C'mon, let's go ♪
347
00:28:15,540 --> 00:28:18,180
♪ Let go ♪
348
00:28:18,180 --> 00:28:19,570
♪ C'mon, let's go ♪
349
00:28:19,570 --> 00:28:24,570
♪ Let go ♪
350
00:28:25,970 --> 00:28:30,460
♪ Let go ♪
351
00:28:30,460 --> 00:28:32,700
♪ Engines screaming red-hot rage ♪
352
00:28:32,700 --> 00:28:34,700
♪ We're gonna reach an all-time high ♪
353
00:28:34,700 --> 00:28:36,570
♪ Speed crazed racer rip my mind ♪
354
00:28:36,570 --> 00:28:41,550
♪ 'Cause you know you're
gonna hit the sky ♪
355
00:28:41,550 --> 00:28:45,010
♪ We make our move ♪
356
00:28:45,010 --> 00:28:47,250
♪ And you know we'll never lose ♪
357
00:28:47,250 --> 00:28:48,680
♪ C'mon, let's go ♪
358
00:28:48,680 --> 00:28:51,420
♪ Let go ♪
359
00:28:51,420 --> 00:28:52,640
♪ C'mon, let's go ♪
360
00:28:52,640 --> 00:28:55,370
♪ Let go ♪
361
00:28:55,370 --> 00:28:56,930
♪ C'mon, let's go ♪
362
00:28:56,930 --> 00:29:00,590
♪ Let go ♪
363
00:29:03,270 --> 00:29:05,490
- Good morning, killers.
364
00:29:05,490 --> 00:29:06,910
- Keep it down, you jerk.
365
00:29:08,210 --> 00:29:09,360
Where's your dad's car?
366
00:29:11,160 --> 00:29:14,220
- It seems I picked up a little
front end damage somewhere,
367
00:29:14,220 --> 00:29:16,610
so I dropped it off at my cousin's garage.
368
00:29:17,500 --> 00:29:21,100
- Hey, guys, I think we lucked out.
369
00:29:21,100 --> 00:29:22,090
- Nothing in the papers?
370
00:29:22,090 --> 00:29:23,610
- Not a word in the papers
371
00:29:23,610 --> 00:29:24,870
or on the radio.
372
00:29:24,870 --> 00:29:27,150
Nothing about our little
nocturnal adventure.
373
00:29:28,060 --> 00:29:29,080
- Maybe he's not dead.
374
00:29:29,080 --> 00:29:30,930
Maybe he just went home or something.
375
00:29:32,010 --> 00:29:33,250
- Are you kidding?
376
00:29:33,250 --> 00:29:35,480
When Jimbo wastes them, they stay wasted.
377
00:29:36,850 --> 00:29:38,300
- Jim's right.
378
00:29:38,300 --> 00:29:40,700
Deranged but right.
379
00:29:40,700 --> 00:29:42,800
That guy didn't do any walking last night.
380
00:29:43,970 --> 00:29:45,070
Hey Jim, I was wondering,
381
00:29:45,070 --> 00:29:46,960
where are your dad's wheels?
382
00:29:47,800 --> 00:29:50,010
- As I was telling racket-brain, here,
383
00:29:50,010 --> 00:29:52,060
I ditched the deathmobile at my cousin's.
384
00:29:56,580 --> 00:30:00,130
Well, would love to sit and
chat with the brain trust, here,
385
00:30:01,310 --> 00:30:04,010
but I think I'll order myself
some breasts and thighs.
386
00:30:10,210 --> 00:30:11,050
- What an ass.
387
00:30:12,830 --> 00:30:14,570
- Well, at least he got rid of the car.
388
00:30:14,570 --> 00:30:16,170
Last thing we need is attention.
389
00:30:17,470 --> 00:30:19,520
- I could think of something we need now.
390
00:30:22,900 --> 00:30:25,160
- Oh damn, I need to get to the academy.
391
00:30:25,160 --> 00:30:27,710
Mrs. Goldstein's coming
in at three o'clock.
392
00:30:27,710 --> 00:30:28,540
Are you coming?
393
00:30:28,540 --> 00:30:30,950
- I'll quit but the day is young.
394
00:30:34,780 --> 00:30:35,610
- Excuse me.
395
00:30:35,610 --> 00:30:36,440
- Come on, Mags, I promise you.
396
00:30:36,440 --> 00:30:38,260
You've never seen anything like it.
397
00:30:39,790 --> 00:30:41,060
- Look, Jim,
398
00:30:41,060 --> 00:30:44,030
I prefer men with ones that can be seen
399
00:30:44,030 --> 00:30:46,350
without the aid of an electron microscope.
400
00:30:49,740 --> 00:30:51,290
- Yeah, that's all right, baby.
401
00:30:51,290 --> 00:30:53,070
I'll make you beg for it.
402
00:30:58,050 --> 00:30:59,400
- What?!
403
00:30:59,400 --> 00:31:00,230
What?!
404
00:32:35,850 --> 00:32:37,210
- Who the hell is that?
405
00:32:37,210 --> 00:32:39,000
Is that you, Pete?
406
00:32:39,000 --> 00:32:40,970
- Yeah, it's me, Joe.
407
00:32:40,970 --> 00:32:42,080
I'll lock up.
408
00:32:42,080 --> 00:32:43,240
- Okay, man.
409
00:32:43,240 --> 00:32:45,440
See you tomorrow.
410
00:34:57,970 --> 00:34:59,090
- What was that?
411
00:34:59,090 --> 00:35:00,470
- What was what?
412
00:35:00,470 --> 00:35:02,490
- I thought I heard
something in the locker room.
413
00:35:02,490 --> 00:35:03,800
- Oh come on, there's nobody here.
414
00:35:03,800 --> 00:35:06,030
It's probably just old Joe
trying to sneak a peak at you.
415
00:35:06,030 --> 00:35:07,130
He's a horny old guy.
416
00:35:07,130 --> 00:35:09,280
- Come on, please, just
for me just go see.
417
00:35:09,280 --> 00:35:10,880
I swear to God I heard something.
418
00:35:10,880 --> 00:35:12,100
- There's nobody else here.
419
00:35:12,100 --> 00:35:13,200
The place is locked up.
420
00:35:13,200 --> 00:35:14,460
- Please.
421
00:35:15,810 --> 00:35:17,220
There was a noise, I'm telling you.
422
00:35:17,220 --> 00:35:18,410
Please, go.
423
00:35:18,410 --> 00:35:19,410
- All right.
424
00:35:23,230 --> 00:35:24,310
- Be careful.
425
00:35:29,530 --> 00:35:31,300
- See, look, I told you.
There's nobody here.
426
00:36:18,840 --> 00:36:20,670
- Those little devils.
427
00:38:12,940 --> 00:38:16,630
- I've been working
here for 20 long years.
428
00:38:18,010 --> 00:38:20,260
Long before they had
this big fancy building.
429
00:38:21,640 --> 00:38:23,000
They even had dirt courts
430
00:38:24,250 --> 00:38:27,550
and we aint never had no
trouble like that here before.
431
00:38:27,550 --> 00:38:29,240
- And this Peter Winston,
432
00:38:29,240 --> 00:38:30,840
he have a habit of staying late?
433
00:38:31,930 --> 00:38:33,830
- Only when he had reason to, officer.
434
00:38:36,070 --> 00:38:38,070
If you know what I mean.
435
00:38:38,070 --> 00:38:39,430
Him and the girl,
436
00:38:39,430 --> 00:38:42,140
they closes this place up many times.
437
00:38:42,140 --> 00:38:45,830
- And you didn't hear anyone
come in or out after closing?
438
00:38:45,830 --> 00:38:46,740
- No, sir.
439
00:38:47,910 --> 00:38:49,620
I was up in my room resting my feet
440
00:38:49,620 --> 00:38:51,600
before I went on my rounds.
441
00:38:52,900 --> 00:38:54,250
And I heard them screaming,
442
00:38:55,350 --> 00:38:57,650
but it wasn't unusual
to hear them screaming,
443
00:38:57,650 --> 00:38:59,250
if you know what I mean, officer.
444
00:39:00,880 --> 00:39:02,390
- Yeah, I know what you mean.
445
00:39:07,170 --> 00:39:08,410
Hold it, fellas.
446
00:39:08,410 --> 00:39:09,280
Hey! Hey! Hey!
447
00:39:09,280 --> 00:39:10,740
No photographs!
448
00:39:10,740 --> 00:39:13,110
Killjoy, you wanna keep
the press back, please?
449
00:39:21,440 --> 00:39:22,400
All right.
450
00:39:22,400 --> 00:39:23,330
Thanks boys.
451
00:39:23,330 --> 00:39:24,780
Almost forgot why I was here.
452
00:39:36,110 --> 00:39:36,940
- Frank?
453
00:39:36,940 --> 00:39:37,770
- Yeah?
454
00:39:37,770 --> 00:39:39,050
- Forensics are just about finished.
455
00:39:39,050 --> 00:39:40,700
The M.E. wants to see you inside.
456
00:39:43,360 --> 00:39:44,190
- Great.
457
00:39:47,470 --> 00:39:48,300
Look,
458
00:39:48,300 --> 00:39:50,520
keep an eye on my star
witness, here, okay?
459
00:39:52,580 --> 00:39:54,940
- Say, officer, can I go now?
460
00:39:54,940 --> 00:39:55,770
- Soon.
461
00:39:55,770 --> 00:39:57,020
I've got a few more questions.
462
00:40:15,290 --> 00:40:17,070
Wishful thinking, doc?
463
00:40:17,070 --> 00:40:18,190
- Ah, Frank.
464
00:40:19,060 --> 00:40:22,460
Nice to see you could make
it to the clambake, here.
465
00:40:24,170 --> 00:40:25,170
- What the hell else would I be doing
466
00:40:25,170 --> 00:40:26,970
at three o'clock in the morning?
467
00:40:26,970 --> 00:40:29,320
I see your boys in white
are moving right along.
468
00:40:29,320 --> 00:40:33,730
- Well you probably noticed
the lovely lady on her way out.
469
00:40:33,730 --> 00:40:35,900
Now the boys are trying to fish lover boy
470
00:40:35,900 --> 00:40:38,310
out of a swimming pool full of blood.
471
00:40:39,980 --> 00:40:42,130
You get anything out of good old Joe?
472
00:40:42,130 --> 00:40:45,940
- Oh, old Joe is a wealth
of useful information.
473
00:40:45,940 --> 00:40:48,800
Do you know how many times they
refinish the floors in here?
474
00:40:50,670 --> 00:40:51,500
Anyway,
475
00:40:51,500 --> 00:40:52,330
according to Joe,
476
00:40:52,330 --> 00:40:54,830
nobody came in, no one could get in.
477
00:40:54,830 --> 00:40:59,090
Bodies A and B stayed late
for a post game celebration,
478
00:40:59,090 --> 00:41:00,340
as was their habit.
479
00:41:00,340 --> 00:41:01,170
- Yeah.
480
00:41:01,170 --> 00:41:02,080
- Old Joe is sleeping like a baby.
481
00:41:02,080 --> 00:41:03,080
Never heard a thing.
482
00:41:03,930 --> 00:41:05,040
- Very helpful.
483
00:41:05,040 --> 00:41:06,700
- Yeah.
484
00:41:06,700 --> 00:41:08,480
- So, what do you think?
485
00:41:08,480 --> 00:41:09,820
Double suicide?
486
00:41:09,820 --> 00:41:11,720
- Oh, sure, sure.
487
00:41:11,720 --> 00:41:15,670
Lover boy smashes her head
in with a baseball bat
488
00:41:15,670 --> 00:41:20,670
then snaps his own neck
with his bare hands
489
00:41:20,750 --> 00:41:24,110
and throws himself in
the pool out of remorse.
490
00:41:24,110 --> 00:41:25,170
- Wait, wait, wait.
491
00:41:25,170 --> 00:41:26,590
Bare hands?
492
00:41:26,590 --> 00:41:28,040
- From the looks of it, yeah.
493
00:41:30,270 --> 00:41:32,710
- So unless old Joe is
secretly pumping iron.
494
00:41:32,710 --> 00:41:35,180
- You're looking for one
495
00:41:35,180 --> 00:41:38,610
large, angry person, Frank.
496
00:41:40,950 --> 00:41:41,900
- Great.
497
00:42:09,770 --> 00:42:12,530
- Two teens overdose on angel dust?
498
00:42:12,530 --> 00:42:13,360
What?
499
00:42:15,320 --> 00:42:16,890
Peter never did any dust, man.
500
00:42:19,080 --> 00:42:20,620
What's going on?
501
00:42:20,620 --> 00:42:21,450
- Are they really dead?
502
00:42:21,450 --> 00:42:22,540
I don't believe it's them.
503
00:42:22,540 --> 00:42:23,640
There must be some mistake.
504
00:42:23,640 --> 00:42:25,800
- Yes, they're really dead.
505
00:42:29,090 --> 00:42:31,260
Man, what is so funny?
506
00:42:33,730 --> 00:42:35,300
- It's great, man.
507
00:42:35,300 --> 00:42:36,320
He killed them.
508
00:42:36,320 --> 00:42:38,460
- What're you talking about?
509
00:42:38,460 --> 00:42:41,410
- That big goon we
flattened the other night.
510
00:42:41,410 --> 00:42:43,430
I guess we didn't finish
the job after all.
511
00:42:43,430 --> 00:42:44,260
- Oh my god.
512
00:42:46,280 --> 00:42:48,380
Psycho might be right.
513
00:42:48,380 --> 00:42:49,950
- I thought you said
no one knew it was us.
514
00:42:49,950 --> 00:42:51,910
I thought you said that no one saw us!
515
00:42:51,910 --> 00:42:53,950
- Please, babe, calm down.
516
00:42:53,950 --> 00:42:56,310
Honey, just go in the car, all right?
517
00:42:56,310 --> 00:42:57,280
I'll be with you in a minute.
518
00:42:57,280 --> 00:42:59,180
Just go and sit in the car, all right?
519
00:43:04,480 --> 00:43:05,730
- Tough broad, man.
520
00:43:07,090 --> 00:43:08,380
- Forget her.
521
00:43:08,380 --> 00:43:10,410
What are we gonna do about our big friend?
522
00:43:10,410 --> 00:43:12,580
- Or friends, man.
523
00:43:12,580 --> 00:43:13,710
I say let them come.
524
00:43:16,010 --> 00:43:17,310
I just might scalp me a few.
525
00:43:17,310 --> 00:43:19,700
- Christ, man, put that thing away.
526
00:43:19,700 --> 00:43:22,370
Someone killed Peter and Susie.
527
00:43:22,370 --> 00:43:23,500
This isn't a game.
528
00:43:23,500 --> 00:43:25,020
- Lay off, man.
529
00:43:25,020 --> 00:43:26,610
- I just want you to chill out.
530
00:43:26,610 --> 00:43:27,720
- No way.
531
00:43:29,070 --> 00:43:29,900
- Why, Jimbo?
532
00:43:31,550 --> 00:43:32,390
- Why?
533
00:43:34,040 --> 00:43:35,940
Because I'm having a good time.
534
00:43:43,750 --> 00:43:46,060
- Hey, hand off, dirt bag!
535
00:43:46,060 --> 00:43:48,140
- Come on, Mags, why
don't you give me a try?
536
00:43:49,860 --> 00:43:50,760
- How old are you?
537
00:43:52,010 --> 00:43:53,620
- 21.
538
00:43:53,620 --> 00:43:55,480
- 17 is more like it.
539
00:43:55,480 --> 00:43:57,130
Right?
540
00:43:57,130 --> 00:43:58,780
Look, you may be tough
541
00:43:58,780 --> 00:44:01,460
but I don't rob the cradle.
542
00:44:01,460 --> 00:44:03,410
I'm old enough to be your older sister.
543
00:44:05,980 --> 00:44:07,110
- I like that.
544
00:44:07,110 --> 00:44:09,660
I've always wanted to make
it with my older sister.
545
00:44:11,240 --> 00:44:13,340
- Can't you get it through your head?
546
00:44:13,340 --> 00:44:15,020
I don't wanna see you.
547
00:44:16,130 --> 00:44:16,960
- Yeah,
548
00:44:17,810 --> 00:44:20,360
well you're not gonna do any
better in this town, baby.
549
00:44:22,160 --> 00:44:23,220
- I'm really sorry,
550
00:44:24,450 --> 00:44:27,370
but my religion forbids
interspecies mating.
551
00:44:29,910 --> 00:44:32,080
- You're smart, aren't you?
552
00:44:32,080 --> 00:44:34,630
But you'll have it and you'll love it.
553
00:44:38,430 --> 00:44:40,140
What're you looking at?
554
00:44:40,140 --> 00:44:41,720
Eat your ice cream!
555
00:44:52,300 --> 00:44:53,130
- Come in.
556
00:45:00,480 --> 00:45:03,060
- This is the report
on our double suicide.
557
00:45:03,980 --> 00:45:07,390
Coroner fixes the death at about 12:30 AM.
558
00:45:07,390 --> 00:45:10,980
Brain death caused the the
cervical vertebra being crushed.
559
00:45:11,840 --> 00:45:13,680
Forensics found lots
of prints on the scene
560
00:45:13,680 --> 00:45:16,040
but few of them are clear enough to trace.
561
00:45:16,040 --> 00:45:18,790
The few fingerprints we
did get all trace back
562
00:45:18,790 --> 00:45:21,990
to members of the academy, employees.
563
00:45:21,990 --> 00:45:23,160
We've had men checking them out.
564
00:45:23,160 --> 00:45:24,760
They all seem to have pretty good alibis
565
00:45:24,760 --> 00:45:26,410
as to where they were last night.
566
00:45:27,250 --> 00:45:28,850
And I checked with mental health
567
00:45:28,850 --> 00:45:31,710
to see if they had any sizable
lunatics running around
568
00:45:33,450 --> 00:45:36,100
but they didn't have any
loose nuts to fit our needs.
569
00:45:37,880 --> 00:45:40,330
- Are you telling me in
your quant way, Frank,
570
00:45:40,330 --> 00:45:42,540
that we don't have any leads?
571
00:45:42,540 --> 00:45:43,960
- Ah,
572
00:45:43,960 --> 00:45:45,550
yeah.
573
00:45:45,550 --> 00:45:46,780
But Cap,
574
00:45:46,780 --> 00:45:50,060
where did the newspapers get
the drug and suicide story?
575
00:45:51,120 --> 00:45:52,380
- I gave it to them.
576
00:45:52,380 --> 00:45:53,860
- You gave it to them?
577
00:45:53,860 --> 00:45:54,900
I don't understand.
578
00:45:55,990 --> 00:45:59,270
- Frank, this Winston
boy ran with a bad crowd.
579
00:45:59,270 --> 00:46:03,370
High school kids running
red lights, getting drunk,
580
00:46:03,370 --> 00:46:04,780
smoking marijuana.
581
00:46:04,780 --> 00:46:06,610
You know, the usual bad stuff.
582
00:46:07,970 --> 00:46:10,270
Murder's a whole new ballgame.
583
00:46:10,270 --> 00:46:11,960
Till we get a line on this killer,
584
00:46:11,960 --> 00:46:14,740
I want the press to get
nothing but misinformation.
585
00:46:15,810 --> 00:46:19,240
Otherwise, they'll make
this guy a serial killer
586
00:46:20,100 --> 00:46:22,500
or a goddamn vigilante savior.
587
00:46:24,910 --> 00:46:26,870
- What about the public's right to know?
588
00:46:26,870 --> 00:46:29,750
- Hey, we're concerned with
the public's right to live.
589
00:46:31,070 --> 00:46:32,320
I've spoken with the parents.
590
00:46:32,320 --> 00:46:34,650
They've told me they're gonna cooperate.
591
00:46:34,650 --> 00:46:37,520
The last thing I want
is for this kid's gang
592
00:46:37,520 --> 00:46:39,410
to go looking for revenge.
593
00:46:39,410 --> 00:46:40,240
- Yeah.
594
00:46:41,520 --> 00:46:42,990
Well, whatever you say, Cap.
595
00:46:43,990 --> 00:46:45,970
I've got an APB out on anyone big enough
596
00:46:45,970 --> 00:46:48,000
to snap a person's neck.
597
00:46:48,000 --> 00:46:50,880
That oughta clear out
half the health clubs
598
00:46:50,880 --> 00:46:52,380
and all the high school teams.
599
00:46:53,540 --> 00:46:54,370
- Okay, Frank.
600
00:46:55,430 --> 00:46:58,380
I think you're big enough
to handle this by yourself.
601
00:47:00,110 --> 00:47:01,110
- Well,
602
00:47:01,110 --> 00:47:04,520
I'm going out now and buying
some anabolic steroids.
603
00:47:04,520 --> 00:47:05,350
- Frank?
604
00:47:06,670 --> 00:47:10,110
Let's not have any more high
school kids turn up dead.
605
00:47:10,110 --> 00:47:11,030
Understand?
606
00:47:50,520 --> 00:47:51,360
- No.
607
00:47:52,680 --> 00:47:53,520
Go home.
608
00:47:55,620 --> 00:47:57,190
Don't look at him now.
609
00:48:00,210 --> 00:48:03,690
His body is growing too many changes.
610
00:48:06,500 --> 00:48:07,420
Just be patient.
611
00:48:09,110 --> 00:48:10,810
We will have revenge.
612
00:48:28,050 --> 00:48:30,130
- Goodnight, Al.
613
00:48:31,470 --> 00:48:33,320
♪ Stakes are high ♪
614
00:48:33,320 --> 00:48:35,200
♪ I don't think twice ♪
615
00:48:35,200 --> 00:48:40,200
♪ Just watch the numbers on the dice ♪
616
00:48:40,290 --> 00:48:42,210
♪ Holding fire ♪
617
00:48:42,210 --> 00:48:47,210
♪ Keeping cold as stone ♪
618
00:48:47,680 --> 00:48:49,850
♪ On the wire ♪
619
00:48:49,850 --> 00:48:53,080
♪ The pressure's on ♪
620
00:48:53,080 --> 00:48:56,370
♪ Cause I'm stranded ♪
621
00:48:56,370 --> 00:49:00,500
♪ Stranded in the danger zone ♪
622
00:49:00,500 --> 00:49:03,640
♪ Cause I'm stranded ♪
623
00:49:03,640 --> 00:49:08,640
♪ Stranded in the danger zone ♪
624
00:49:26,080 --> 00:49:26,910
- Boo.
625
00:49:29,950 --> 00:49:31,630
Nice night for a walk.
626
00:49:31,630 --> 00:49:32,570
- Thank God.
627
00:49:32,570 --> 00:49:33,770
It's only you.
628
00:49:34,800 --> 00:49:36,260
Can't you leave me alone?
629
00:49:37,310 --> 00:49:38,140
- Yeah, well,
630
00:49:38,140 --> 00:49:40,460
a pretty girl like you
shouldn't be left alone.
631
00:49:42,680 --> 00:49:43,510
You wanna drag?
632
00:49:44,860 --> 00:49:46,180
- No thanks.
633
00:49:46,180 --> 00:49:47,920
I haven't smoked since college.
634
00:49:49,920 --> 00:49:50,750
- Yeah, well,
635
00:49:51,770 --> 00:49:55,210
I may not measure up to those
college guys you're used to
636
00:49:56,590 --> 00:49:58,570
but they don't measure up to mine,
637
00:49:58,570 --> 00:49:59,680
if you catch my drift.
638
00:50:01,650 --> 00:50:02,660
- Listen,
639
00:50:02,660 --> 00:50:04,610
why don't you just drift off somewhere
640
00:50:04,610 --> 00:50:07,530
and molest someone your own age?
641
00:50:07,530 --> 00:50:08,720
I've had a long day.
642
00:50:08,720 --> 00:50:10,150
- Yeah, well,
643
00:50:10,150 --> 00:50:11,550
that's not all that's long.
644
00:50:13,280 --> 00:50:14,900
- That's it.
645
00:50:14,900 --> 00:50:18,680
I've had enough of your
childish sexual advances.
646
00:50:18,680 --> 00:50:21,850
Go away or I'll call the cops.
647
00:50:21,850 --> 00:50:23,610
- Childish, huh?
648
00:50:23,610 --> 00:50:25,770
I'm old enough to satisfy you, girl.
649
00:50:25,770 --> 00:50:26,970
- Get your hands off me!
650
00:50:30,370 --> 00:50:32,980
Get off of me our I'll scream.
651
00:50:32,980 --> 00:50:33,880
- Go ahead.
652
00:50:33,880 --> 00:50:35,410
Scream.
653
00:50:35,410 --> 00:50:37,800
I like it when my girls scream.
654
00:50:44,440 --> 00:50:45,270
Oh, don't worry.
655
00:50:46,120 --> 00:50:48,770
I won't hurt you.
656
00:50:48,770 --> 00:50:50,530
Unless you want me to.
657
00:51:08,130 --> 00:51:09,770
Now,
658
00:51:09,770 --> 00:51:11,820
now you are gonna get it, blondie.
659
00:51:22,340 --> 00:51:25,200
- Oh, it's my old friend, huh?
660
00:51:25,200 --> 00:51:28,020
Seems like I didn't do a
good enough job last time.
661
00:51:28,020 --> 00:51:29,840
But I'm gonna finish it now.
662
00:51:37,920 --> 00:51:38,900
I'll kill you, freak!
663
00:51:38,900 --> 00:51:40,820
I've had enough of this!
664
00:51:40,820 --> 00:51:43,260
Jesus Christ, what the
hell is going on here?
665
00:51:43,260 --> 00:51:44,210
That's it, no more!
666
00:51:46,410 --> 00:51:47,390
What's going on?
667
00:51:47,390 --> 00:51:48,860
I killed you! I killed you!
668
00:52:17,140 --> 00:52:17,970
- No.
669
00:52:19,840 --> 00:52:22,150
I told you, he wasn't my boyfriend.
670
00:52:23,380 --> 00:52:25,030
I didn't even like him.
671
00:52:25,030 --> 00:52:27,990
- Then why did you come
into the alley with him?
672
00:52:27,990 --> 00:52:30,450
- I didn't go anywhere with him.
673
00:52:30,450 --> 00:52:31,940
He was trying to rape me!
674
00:52:32,910 --> 00:52:33,920
He had a knife!
675
00:52:33,920 --> 00:52:35,120
- All right, all right.
676
00:52:35,120 --> 00:52:36,740
I'm sorry, miss, calm down.
677
00:52:38,800 --> 00:52:39,750
- And he would have
678
00:52:42,240 --> 00:52:43,650
if it wasn't for the giant.
679
00:52:48,660 --> 00:52:50,660
I was knocked out.
680
00:52:54,080 --> 00:52:54,910
But when...
681
00:52:56,180 --> 00:52:58,010
But when I came to,
682
00:53:02,950 --> 00:53:03,870
this giant.
683
00:53:07,270 --> 00:53:08,600
- Giant?
684
00:53:10,130 --> 00:53:12,910
- He...
685
00:53:13,760 --> 00:53:15,090
His eyes.
686
00:53:17,330 --> 00:53:19,120
His eyes were like white.
687
00:53:25,220 --> 00:53:27,260
Don't you believe me?
688
00:53:27,260 --> 00:53:28,090
- No, no.
689
00:53:28,090 --> 00:53:29,710
I believe that's what you saw.
690
00:53:31,070 --> 00:53:32,310
- Chett?
691
00:53:32,310 --> 00:53:34,090
I'm finished with her.
Get her out of here.
692
00:53:34,090 --> 00:53:35,730
This man will take care of you, miss.
693
00:53:35,730 --> 00:53:37,180
- His eyes.
694
00:53:38,730 --> 00:53:40,720
His eyes were like white.
695
00:53:40,720 --> 00:53:42,220
- Hey, Frank.
696
00:53:42,220 --> 00:53:43,550
Morning.
697
00:53:43,550 --> 00:53:45,380
What do we got here?
698
00:53:45,380 --> 00:53:46,470
- Well,
699
00:53:46,470 --> 00:53:48,510
she claims he tried to rape her.
700
00:53:48,510 --> 00:53:50,290
That checks out with what
the owner of this place
701
00:53:50,290 --> 00:53:52,760
tells me about our boy, Jim, here.
702
00:53:52,760 --> 00:53:55,290
He used to come around with
his gang and bother the girls.
703
00:53:55,290 --> 00:53:56,510
- Yeah.
704
00:53:56,510 --> 00:53:59,160
Did that frail young
thing impale Jimmy boy
705
00:53:59,160 --> 00:54:00,980
with a baseball bat?
706
00:54:00,980 --> 00:54:03,410
- She claims it was the Jolly Green Giant.
707
00:54:03,410 --> 00:54:05,390
- Christ on a crutch, Frank.
708
00:54:05,390 --> 00:54:06,460
- You believe her?
709
00:54:06,460 --> 00:54:08,050
- Hell no.
710
00:54:08,050 --> 00:54:10,120
These kids are so whacked out on drugs,
711
00:54:10,120 --> 00:54:11,900
they don't know what they see.
712
00:54:11,900 --> 00:54:13,980
- Well, Doc,
713
00:54:13,980 --> 00:54:16,110
this is one kid you're gonna
have trouble convincing
714
00:54:16,110 --> 00:54:18,370
that this was a
drug-induced hallucination.
715
00:54:20,830 --> 00:54:21,660
- Jesus.
716
00:54:23,240 --> 00:54:24,870
Jim Batten.
717
00:54:24,870 --> 00:54:27,560
I've known his family all my life.
718
00:54:27,560 --> 00:54:28,690
- Sorry, Doc.
719
00:54:28,690 --> 00:54:30,040
- For what?
720
00:54:30,040 --> 00:54:31,130
The kid was a bum.
721
00:54:31,130 --> 00:54:33,850
He was a disgrace to his family.
722
00:54:33,850 --> 00:54:37,260
Hey, maybe he impaled
himself with a baseball bat,
723
00:54:37,260 --> 00:54:38,090
you know what I mean?
724
00:54:38,090 --> 00:54:39,320
- Yeah, I got it.
725
00:54:39,320 --> 00:54:40,600
Drug induced suicide.
726
00:54:41,960 --> 00:54:42,790
- Hey, Frank,
727
00:54:42,790 --> 00:54:45,790
I believe you're coming along.
728
00:54:45,790 --> 00:54:46,620
- Thanks, Doc.
729
00:54:48,320 --> 00:54:49,260
- Let me see.
730
00:55:13,160 --> 00:55:13,990
- No blood?
731
00:55:32,090 --> 00:55:34,180
- Bobby, the phone is ringing.
732
00:55:34,180 --> 00:55:36,060
- Yeah, I can hear it, ma.
733
00:55:41,210 --> 00:55:43,210
- Get it Bobby.
734
00:55:47,500 --> 00:55:48,560
- Hello?
735
00:55:48,560 --> 00:55:49,940
- Bob, this is Ams.
736
00:55:49,940 --> 00:55:51,030
I just heard it on the radio.
737
00:55:51,030 --> 00:55:52,720
What're we gonna do?
738
00:55:52,720 --> 00:55:54,240
- Amy, calm down.
739
00:55:54,240 --> 00:55:55,290
What's wrong?
740
00:55:55,290 --> 00:55:56,390
- What's wrong?
741
00:55:56,390 --> 00:55:57,870
Jim's dead, Bob!
742
00:55:57,870 --> 00:55:58,890
Didn't you hear it on the radio?
743
00:55:58,890 --> 00:56:01,030
The found his body behind the drive-in.
744
00:56:01,030 --> 00:56:02,280
He's dead!
745
00:56:02,280 --> 00:56:04,300
- Hey, baby, just try and relax.
746
00:56:04,300 --> 00:56:05,240
- Relax?
747
00:56:05,240 --> 00:56:06,900
Don't you understand, we're next!
748
00:56:06,900 --> 00:56:10,060
He's killed Pete and
Susie and Jim. We're next!
749
00:56:10,060 --> 00:56:11,840
- Who's on the phone, dear?
750
00:56:11,840 --> 00:56:13,180
- It's Amy, ma.
751
00:56:13,180 --> 00:56:15,490
- Oh, well
say hello for me, dear.
752
00:56:15,490 --> 00:56:16,920
- My mother says hello.
753
00:56:16,920 --> 00:56:18,210
- Are you crazy?
754
00:56:18,210 --> 00:56:20,420
Don't you see that we're next?
755
00:56:20,420 --> 00:56:21,480
- All right.
756
00:56:21,480 --> 00:56:22,310
Where are you?
757
00:56:23,700 --> 00:56:24,990
- I'm at home.
758
00:56:24,990 --> 00:56:26,420
- Is there anyone there?
759
00:56:26,420 --> 00:56:27,960
- No.
760
00:56:27,960 --> 00:56:28,790
I'm alone.
761
00:56:28,790 --> 00:56:29,620
My mother went to--
762
00:56:29,620 --> 00:56:30,590
- Good, now listen.
763
00:56:30,590 --> 00:56:32,690
Stay where you are. I'm coming right over.
764
00:56:33,880 --> 00:56:36,800
Lock the doors and don't
let anyone in, okay?
765
00:56:38,230 --> 00:56:39,060
- Okay.
766
00:56:39,060 --> 00:56:40,550
- I'll be right there.
767
00:56:40,550 --> 00:56:41,950
- Hey, don't worry.
768
00:56:43,560 --> 00:56:45,010
Nothing's gonna happen to us.
769
00:57:08,190 --> 00:57:09,020
- Hey!
770
00:57:28,350 --> 00:57:30,130
- Take a good look, Frank.
771
00:57:30,130 --> 00:57:31,130
There's your killer.
772
00:57:32,310 --> 00:57:33,610
- Him?
773
00:57:39,470 --> 00:57:41,670
- James Earl Powell.
774
00:57:41,670 --> 00:57:43,340
We picked him up in New Castle.
775
00:57:44,410 --> 00:57:47,820
He was trying to rob
a check cashing store.
776
00:57:47,820 --> 00:57:50,060
James is a very bad boy.
777
00:57:50,060 --> 00:57:51,470
He was on probation.
778
00:57:52,430 --> 00:57:54,110
- Let me guess, assault.
779
00:57:55,390 --> 00:57:56,220
- Yeah, right.
780
00:57:58,700 --> 00:58:01,060
Seems he likes to beat
up people and rob them.
781
00:58:02,360 --> 00:58:04,220
You may have noticed,
782
00:58:04,220 --> 00:58:08,110
James is a terrifyingly strong dude.
783
00:58:09,300 --> 00:58:11,090
- Then why did he kill the kids?
784
00:58:12,350 --> 00:58:13,640
Then why did he kill the kids?
785
00:58:13,640 --> 00:58:15,560
You know none of them were robbed.
786
00:58:15,560 --> 00:58:17,750
- I don't know, maybe he
was working for somebody.
787
00:58:17,750 --> 00:58:20,110
Maybe he's got a new hobby.
788
00:58:20,110 --> 00:58:21,880
We've got him now and we'll find out
789
00:58:21,880 --> 00:58:23,410
just as soon as he talks.
790
00:58:25,170 --> 00:58:27,080
What's the matter, Frank?
791
00:58:27,080 --> 00:58:28,580
A little flesh wound
792
00:58:28,580 --> 00:58:30,880
because you couldn't
solve this case yourself?
793
00:58:33,690 --> 00:58:34,520
Look,
794
00:58:34,520 --> 00:58:38,930
the object is to clear these
cases as soon as possible.
795
00:58:38,930 --> 00:58:40,030
- Maybe too soon.
796
00:58:41,000 --> 00:58:43,570
- You trying to say we got the wrong man?
797
00:58:43,570 --> 00:58:47,660
- Look, I just don't think that
Mr. James there is our man.
798
00:58:47,660 --> 00:58:49,270
- Do you have somebody else in mind?
799
00:58:49,270 --> 00:58:52,350
- No, it's just a feeling, that's all.
800
00:58:53,200 --> 00:58:54,030
- Feeling?
801
00:58:54,960 --> 00:58:55,790
Oh yes.
802
00:58:57,790 --> 00:58:58,890
Feeling.
803
00:58:58,890 --> 00:59:01,890
Must be that policeman's
intuition you developed
804
00:59:01,890 --> 00:59:04,960
after all these years on the force.
805
00:59:04,960 --> 00:59:05,880
Come on, Frank.
806
00:59:07,880 --> 00:59:09,880
You're just a little
ticked because you couldn't
807
00:59:09,880 --> 00:59:12,700
grab the brass ring and
solve this case yourself.
808
00:59:14,070 --> 00:59:16,440
Come on, you've got a
lot of years ahead of you
809
00:59:16,440 --> 00:59:17,960
to blow cases.
810
00:59:17,960 --> 00:59:19,660
Just be happy this one's solved.
811
00:59:20,880 --> 00:59:21,840
- If it is over.
812
00:59:25,040 --> 00:59:26,750
- Come on, Frank.
813
00:59:26,750 --> 00:59:28,030
I'll buy you a drink.
814
00:59:31,310 --> 00:59:32,140
- Okay.
815
00:59:40,200 --> 00:59:41,270
- Bad boy.
816
00:59:48,780 --> 00:59:50,370
- Get him!
817
01:00:12,560 --> 01:00:14,510
- Well here's to the ones who got away.
818
01:00:25,780 --> 01:00:27,080
How long's it been, Frank?
819
01:00:28,750 --> 01:00:29,590
- I don't know.
820
01:00:30,980 --> 01:00:31,910
Two years.
821
01:00:33,440 --> 01:00:34,510
- You'll get over it.
822
01:00:35,750 --> 01:00:37,590
Took me about two centuries,
823
01:00:37,590 --> 01:00:39,400
but it'll work.
824
01:00:39,400 --> 01:00:40,780
Hey!
825
01:00:40,780 --> 01:00:42,750
Hey, come on, this is a celebration.
826
01:00:42,750 --> 01:00:44,410
The case is closed.
827
01:00:45,510 --> 01:00:46,510
- I know, I'm sorry.
828
01:00:48,860 --> 01:00:50,730
Cap, you shoulda seen it.
829
01:00:50,730 --> 01:00:53,730
I mean, this kid was
impaled with baseball bat.
830
01:00:53,730 --> 01:00:55,240
I just don't understand how this guy,
831
01:00:55,240 --> 01:00:56,930
James Earl, could do it.
832
01:00:56,930 --> 01:00:59,650
- Maybe James Earl has
a great batting average.
833
01:01:01,470 --> 01:01:03,870
- Cap, this wasn't like anything.
834
01:01:03,870 --> 01:01:04,820
I mean, look at this kid.
835
01:01:04,820 --> 01:01:07,340
He's got a baseball bat shoved
right through his stomach.
836
01:01:07,340 --> 01:01:09,790
- Frank, I did not come here
to look at dirty pictures.
837
01:01:09,790 --> 01:01:11,380
You take enough of that
stuff home with you,
838
01:01:11,380 --> 01:01:14,130
pretty soon there's not gonna
be anything else at home.
839
01:01:16,330 --> 01:01:17,160
Hey!
840
01:01:18,110 --> 01:01:19,780
This I a celebration.
841
01:01:19,780 --> 01:01:20,800
Hey!
842
01:01:20,800 --> 01:01:22,570
Hey, the case is closed.
843
01:01:24,490 --> 01:01:25,320
- All right.
844
01:01:25,320 --> 01:01:26,150
- Hey!
845
01:02:45,980 --> 01:02:47,490
- This case isn't closed.
846
01:03:38,730 --> 01:03:39,770
Wait a minute.
847
01:03:44,540 --> 01:03:45,880
Thank God.
848
01:03:45,880 --> 01:03:47,290
I thought I was going crazy.
849
01:03:49,560 --> 01:03:50,830
- Frank, are you crazy?
850
01:03:50,830 --> 01:03:52,550
Those goddamn pictures again?
851
01:03:52,550 --> 01:03:54,870
Is this why you dragged me
out of bed this time of night?
852
01:03:54,870 --> 01:03:57,290
I've gotta be back in here at
six o'clock in the morning!
853
01:03:57,290 --> 01:03:59,580
- Cap, Cap, look, just hear me out.
854
01:03:59,580 --> 01:04:00,980
All I want is permission
855
01:04:00,980 --> 01:04:03,360
to pick up this women for questioning.
856
01:04:03,360 --> 01:04:04,760
Her name's Molly...
857
01:04:05,590 --> 01:04:07,640
Something.
858
01:04:07,640 --> 01:04:08,920
Don't be so upset, babe.
859
01:04:08,920 --> 01:04:10,740
Hey, if you're gonna come
into my neighborhood,
860
01:04:10,740 --> 01:04:11,570
you gotta pay the toll.
- Get off!
861
01:04:11,570 --> 01:04:12,580
Get her over in the bushes.
862
01:04:12,580 --> 01:04:13,890
- Help!
863
01:04:13,890 --> 01:04:15,640
Somebody help me!
864
01:04:15,640 --> 01:04:17,990
- Tony, stay with mommy.
865
01:04:17,990 --> 01:04:18,830
- Mokembe.
866
01:04:20,610 --> 01:04:22,200
Molly Mokembe.
867
01:04:22,200 --> 01:04:24,100
- You know this woman, Cap?
868
01:04:24,100 --> 01:04:24,930
- Know her?
869
01:04:25,870 --> 01:04:26,700
Sure.
870
01:04:26,700 --> 01:04:29,620
She's some kind of voodoo palm reader
871
01:04:29,620 --> 01:04:32,460
in the black section of town.
872
01:04:32,460 --> 01:04:34,460
I ran into her a couple of times
873
01:04:34,460 --> 01:04:37,990
but she has nothing to do with this case.
874
01:04:37,990 --> 01:04:38,830
- I don't know, Cap.
875
01:04:38,830 --> 01:04:41,630
I mean, this woman was at
the scene of both murders
876
01:04:41,630 --> 01:04:42,860
and they took place miles apart.
877
01:04:42,860 --> 01:04:43,700
- Who knows?
878
01:04:43,700 --> 01:04:48,050
Maybe the batty old broad likes
to follow ambulances around.
879
01:04:48,050 --> 01:04:51,300
Besides, we have our
murder, Frank, remember?
880
01:04:51,300 --> 01:04:54,460
You know, if you give this
kind of stuff to the press,
881
01:04:54,460 --> 01:04:56,820
they're gonna have a field day with you.
882
01:04:56,820 --> 01:04:59,810
She's a harmless old coconut, believe me.
883
01:04:59,810 --> 01:05:03,320
- I just wanted to be
thorough, that's all.
884
01:05:04,960 --> 01:05:06,340
- You are thorough, Frank.
885
01:05:07,780 --> 01:05:08,800
But you don't look too good.
886
01:05:08,800 --> 01:05:11,840
Why don't you go home
and take a little rest?
887
01:05:13,010 --> 01:05:13,840
- Sure.
888
01:05:15,800 --> 01:05:16,630
I'm sorry.
889
01:05:18,290 --> 01:05:19,630
- Don't be sorry, Frank.
890
01:05:21,110 --> 01:05:22,460
Just go get some rest.
891
01:05:23,480 --> 01:05:24,310
That's an order.
892
01:05:26,760 --> 01:05:27,660
- Good night, Cap.
893
01:06:13,140 --> 01:06:15,050
- I'm coming! I'm coming!
894
01:06:17,760 --> 01:06:18,870
Yeah, what is it?
895
01:06:19,760 --> 01:06:20,980
- Fred, it's me.
896
01:06:20,980 --> 01:06:22,560
How's Mary taking it?
897
01:06:22,560 --> 01:06:23,700
- Tom,
898
01:06:23,700 --> 01:06:25,740
you know women.
899
01:06:25,740 --> 01:06:27,810
She hated the creep but she fell apart.
900
01:06:28,720 --> 01:06:29,820
She's at her mother's.
901
01:06:31,540 --> 01:06:33,730
I hear you have a suspect.
902
01:06:33,730 --> 01:06:35,680
- What we have here is trouble.
903
01:06:36,790 --> 01:06:40,070
Molly Mokembe's mixed
up in your son's death.
904
01:06:40,070 --> 01:06:41,660
- Jesus Christ.
905
01:06:41,660 --> 01:06:43,850
- So Fred, I want you to get
the hell out of there now
906
01:06:43,850 --> 01:06:46,240
and get down here to the station.
907
01:06:46,240 --> 01:06:49,270
We're gonna find this witch
and settle this thing tonight.
908
01:06:49,270 --> 01:06:50,850
- I'm out the door.
909
01:08:39,990 --> 01:08:41,390
- What the hell took you so long?
910
01:08:41,390 --> 01:08:42,890
- I was trying to get my mom's cash card
911
01:08:42,890 --> 01:08:44,670
so we can get the hell out of town.
912
01:08:44,670 --> 01:08:45,900
- Bob, you're not kidding, are you?
913
01:08:45,900 --> 01:08:46,820
- Amy, I think you're right.
914
01:08:46,820 --> 01:08:48,700
Someone is trying to kill us.
915
01:08:48,700 --> 01:08:51,500
Because Jim tried to make a
speed bump out of that clown
916
01:08:51,500 --> 01:08:53,320
and I do not wanna die.
917
01:08:53,320 --> 01:08:55,650
- Where are we going? When are we leaving?
918
01:08:55,650 --> 01:08:57,060
- We could go right now but I don't think
919
01:08:57,060 --> 01:08:59,060
we're gonna get very far on 20 bucks.
920
01:08:59,060 --> 01:09:00,470
- What about your mom's cash card?
921
01:09:00,470 --> 01:09:02,120
- I said I tried to
get my mom's cash card.
922
01:09:02,120 --> 01:09:03,510
I couldn't.
923
01:09:03,510 --> 01:09:05,450
Don't you have any cash around here?
924
01:09:05,450 --> 01:09:06,640
- Take a look around.
925
01:09:06,640 --> 01:09:08,860
I hardly even see my parents.
926
01:09:08,860 --> 01:09:10,950
Great, we're stuck.
927
01:09:10,950 --> 01:09:12,190
- No way.
928
01:09:12,190 --> 01:09:14,370
Jim was telling me we should
knock over his uncle's garage
929
01:09:14,370 --> 01:09:17,080
if ever we needed money
and we need money now.
930
01:09:17,080 --> 01:09:18,350
- His uncle's garage?
931
01:09:18,350 --> 01:09:19,360
- Jim always had it figured out.
932
01:09:19,360 --> 01:09:21,060
Said he was saving it for an emergency.
933
01:09:21,060 --> 01:09:22,450
- Well this is an emergency.
934
01:09:22,450 --> 01:09:23,710
- Let's do it.
935
01:09:35,130 --> 01:09:37,710
- This is Charlie 117, come in.
936
01:09:40,190 --> 01:09:41,610
I knew it.
937
01:09:41,610 --> 01:09:42,730
I'll be right there.
938
01:10:04,510 --> 01:10:07,050
Killjoy, get those people out of here!
939
01:10:07,050 --> 01:10:07,890
Jesus.
940
01:10:07,890 --> 01:10:08,720
- Frank.
941
01:10:08,720 --> 01:10:11,040
We got another one just
like the last three.
942
01:10:11,040 --> 01:10:11,870
- Neck broken?
943
01:10:11,870 --> 01:10:12,710
- Yeah, like a twig.
944
01:10:13,700 --> 01:10:14,950
- How old of kid?
945
01:10:14,950 --> 01:10:16,750
- I'd say about 43.
946
01:10:16,750 --> 01:10:17,780
- What?
947
01:10:17,780 --> 01:10:18,620
An old man?
948
01:10:18,620 --> 01:10:19,590
- Yeah.
949
01:10:19,590 --> 01:10:20,420
- Hey, thanks, Frank.
950
01:10:20,420 --> 01:10:23,130
We can't all look as
young as you, you know.
951
01:10:23,130 --> 01:10:25,290
- Look, do you think
this could have been done
952
01:10:25,290 --> 01:10:27,080
by the same assailant at the others?
953
01:10:27,080 --> 01:10:30,390
- I'd stake my semi-professional
reputation on it.
954
01:10:30,390 --> 01:10:31,570
- Thanks, Doc.
955
01:10:31,570 --> 01:10:33,530
So who is this guy?
956
01:10:33,530 --> 01:10:34,490
- That's the kicker.
957
01:10:34,490 --> 01:10:36,330
He's the last kid's father.
958
01:10:40,850 --> 01:10:41,790
Hey, Frank.
959
01:10:41,790 --> 01:10:43,970
Don't you wanna check the house?
960
01:10:43,970 --> 01:10:45,720
- I'm more interested in the crowd.
961
01:10:48,600 --> 01:10:49,900
- Come on, Amy, we'll buy you clothes
962
01:10:49,900 --> 01:10:51,370
wherever the hell we wind up.
963
01:10:51,370 --> 01:10:52,310
- Should I leave a note for my mom?
964
01:10:52,310 --> 01:10:54,890
- Nah, she'll just think you
got lost in a pile of laundry.
965
01:10:54,890 --> 01:10:55,790
Come on, let's go.
966
01:11:12,080 --> 01:11:13,180
See?
967
01:11:13,180 --> 01:11:14,850
No prob.
968
01:11:14,850 --> 01:11:17,760
The extra key was right where
old Jim said it would be.
969
01:11:17,760 --> 01:11:19,240
- Old dead Jim.
970
01:11:19,240 --> 01:11:22,520
- Yeah, well we're not gonna
end up like Jim, you hear me?
971
01:11:22,520 --> 01:11:25,600
Let's just get his cash
and, babe, we are history.
972
01:11:38,450 --> 01:11:40,170
- This is a big garage.
973
01:11:41,100 --> 01:11:42,350
- Yeah, a little too big.
974
01:11:45,470 --> 01:11:47,320
- I wonder where they keep their money.
975
01:11:47,320 --> 01:11:48,420
- Yeah, good question.
976
01:11:49,650 --> 01:11:50,550
A little too good.
977
01:12:21,970 --> 01:12:26,430
We're never gonna find this
money if we don't split up.
978
01:12:26,430 --> 01:12:27,690
I'm gonna go check over here.
979
01:12:27,690 --> 01:12:28,520
You go check over there.
980
01:12:28,520 --> 01:12:29,580
Just check around, okay?
981
01:12:29,580 --> 01:12:30,410
- This place is creepy.
982
01:12:30,410 --> 01:12:31,930
I don't wanna go there by myself.
983
01:12:31,930 --> 01:12:33,760
- Jus do as I told you, okay?
984
01:12:36,120 --> 01:12:37,210
Go, go ahead.
985
01:14:28,440 --> 01:14:29,280
- Help!
986
01:14:29,280 --> 01:14:30,120
Somebody!
987
01:14:30,120 --> 01:14:33,950
No!
988
01:14:33,950 --> 01:14:35,420
No, help!
989
01:14:35,420 --> 01:14:36,250
Help!
990
01:15:06,580 --> 01:15:07,410
- Police!
991
01:15:07,410 --> 01:15:08,490
Hands in the air!
992
01:15:18,200 --> 01:15:19,510
- Oh shit!
993
01:15:49,360 --> 01:15:51,050
- Well, looky here.
994
01:15:53,160 --> 01:15:55,660
Aren't you in the wrong
neighborhood, little girl?
995
01:15:57,010 --> 01:15:58,920
Looks like I missed
the start of the party.
996
01:15:58,920 --> 01:16:01,870
Why don't you show me
where the guests are going?
997
01:16:01,870 --> 01:16:04,120
Get in the car, witch!
998
01:16:04,120 --> 01:16:06,410
- Yes, Mr. Churchman.
999
01:17:23,520 --> 01:17:25,320
- Don't be afraid, Frank.
1000
01:17:25,320 --> 01:17:26,650
He won't bite you.
1001
01:17:29,230 --> 01:17:30,060
- Cap?
1002
01:17:31,400 --> 01:17:32,230
Wha?
1003
01:17:33,320 --> 01:17:35,330
- The voodoo woman explained it to me
1004
01:17:35,330 --> 01:17:36,450
on the way over, Frank.
1005
01:17:36,450 --> 01:17:39,810
She made this kid a zombie
so it would avenge itself
1006
01:17:39,810 --> 01:17:41,880
against its murderers
1007
01:17:41,880 --> 01:17:44,260
and avenge her against me.
1008
01:17:44,260 --> 01:17:45,570
- Against you?
1009
01:17:45,570 --> 01:17:49,400
- It's a long and sad old story, Frank.
1010
01:17:50,250 --> 01:17:52,420
From before I was on the force.
1011
01:17:53,490 --> 01:17:54,880
A very sad story.
1012
01:17:55,890 --> 01:17:58,360
- He killed this boy's father
1013
01:17:58,360 --> 01:18:00,670
for trying to save my life.
1014
01:18:02,490 --> 01:18:03,540
- That's true, Frank,
1015
01:18:05,120 --> 01:18:07,520
but you see, zombies loose their energy
1016
01:18:07,520 --> 01:18:10,020
after they revenge themselves.
1017
01:18:10,020 --> 01:18:13,810
So there will be nobody around
to revenge old Molly Mokembe.
1018
01:18:15,440 --> 01:18:17,860
This case is closed, Frank.
1019
01:18:27,970 --> 01:18:31,720
- This is the last evil
you will do on Earth,
1020
01:18:32,580 --> 01:18:33,740
Mr. Churchman.
1021
01:19:28,680 --> 01:19:30,270
- What're you gonna do now, Cap?
1022
01:19:30,270 --> 01:19:31,930
You gonna kill me too?
1023
01:19:31,930 --> 01:19:33,550
- I've got no choice, Frank.
1024
01:19:36,670 --> 01:19:39,130
Come on, Frank, take it like a man!
1025
01:19:50,750 --> 01:19:52,440
- Churchman!
1026
01:20:01,020 --> 01:20:02,200
- Frank!
1027
01:20:02,200 --> 01:20:03,040
Help!
1028
01:20:03,040 --> 01:20:04,000
Frank! Frank!
1029
01:20:04,000 --> 01:20:04,830
Help!
1030
01:20:05,930 --> 01:20:07,070
Frank! Frank!
1031
01:20:07,070 --> 01:20:08,330
Help me, Frank!
1032
01:20:10,130 --> 01:20:11,860
Frank!
1033
01:20:12,800 --> 01:20:13,630
Kill me!
1034
01:20:13,630 --> 01:20:14,770
Kill me, Frank!
1035
01:20:14,770 --> 01:20:15,910
Frank!
1036
01:21:01,530 --> 01:21:06,530
♪ Zombie life ♪
1037
01:21:11,200 --> 01:21:16,200
♪ Zombie life ♪
1038
01:21:16,340 --> 01:21:18,050
♪ Turn the night time off ♪
1039
01:21:18,050 --> 01:21:20,850
♪ The pain never seems to cease ♪
1040
01:21:20,850 --> 01:21:25,850
♪ Every night I'm calling let me be ♪
1041
01:21:26,130 --> 01:21:27,930
♪ You tell me anything ♪
1042
01:21:27,930 --> 01:21:30,690
♪ Everything you need ♪
1043
01:21:30,690 --> 01:21:35,690
♪ I'm begging you to set me free ♪
1044
01:21:35,770 --> 01:21:38,090
♪ Speed up, slow down ♪
1045
01:21:38,090 --> 01:21:40,860
♪ Get high, go down ♪
1046
01:21:40,860 --> 01:21:45,860
♪ Let me take your love ♪
1047
01:21:47,800 --> 01:21:50,160
♪ You can take my soul ♪
1048
01:21:50,160 --> 01:21:52,570
♪ You can take my heart ♪
1049
01:21:52,570 --> 01:21:57,430
♪ You can take my pride, zombie life ♪
1050
01:21:57,430 --> 01:21:59,790
♪ You can take my soul ♪
1051
01:21:59,790 --> 01:22:02,190
♪ You can take my heart ♪
1052
01:22:02,190 --> 01:22:06,850
♪ You can take my pride, zombie life ♪
1053
01:22:06,850 --> 01:22:09,950
♪ Zombie life ♪
1054
01:22:09,950 --> 01:22:14,350
♪ In the night I tell you anything I see ♪
1055
01:22:14,350 --> 01:22:19,170
♪ Creatures begging on their knees ♪
1056
01:22:19,170 --> 01:22:24,110
♪ I've had illusions
about everyone I know ♪
1057
01:22:24,110 --> 01:22:28,920
♪ They won't help to set me free ♪
1058
01:22:28,920 --> 01:22:31,250
♪ Speed it up, slow it down ♪
1059
01:22:31,250 --> 01:22:34,140
♪ Get high, go down ♪
1060
01:22:34,140 --> 01:22:39,140
♪ They can't take your love away ♪
1061
01:22:41,090 --> 01:22:43,330
♪ You can take my soul ♪
1062
01:22:43,330 --> 01:22:45,810
♪ You can take my heart ♪
1063
01:22:45,810 --> 01:22:50,620
♪ You can take my pride, zombie life ♪
1064
01:22:50,620 --> 01:22:53,030
♪ You can take my soul ♪
1065
01:22:53,030 --> 01:22:55,400
♪ You can take my heart ♪
1066
01:22:55,400 --> 01:22:58,530
♪ You can take my pride, zombie life ♪
1067
01:22:58,530 --> 01:23:00,330
♪ Life, life ♪
70194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.