All language subtitles for Tina.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,989 --> 00:00:05,153 (choir sings in foreign language) 2 00:00:37,184 --> 00:00:40,547 (laid back guitar music) 3 00:00:54,400 --> 00:00:58,685 (choir sings in a foreign language) 4 00:02:20,324 --> 00:02:22,326 - Love the song, Leka. 5 00:02:23,727 --> 00:02:25,869 Do you ever stop working? 6 00:02:25,969 --> 00:02:27,971 What are you doing now? 7 00:02:29,333 --> 00:02:31,815 - Just working on new choreography for our siva. 8 00:02:33,577 --> 00:02:36,840 I am sick of using O Le Taualuga for every item. 9 00:02:36,940 --> 00:02:38,362 - What? 10 00:02:38,462 --> 00:02:40,464 That's my favourite. 11 00:02:40,904 --> 00:02:41,965 When's Nita recording? 12 00:02:42,065 --> 00:02:44,067 - Today. 13 00:02:48,151 --> 00:02:50,654 - So what the hell are you doing here? 14 00:02:50,754 --> 00:02:51,815 - She's fine. 15 00:02:51,915 --> 00:02:52,656 - She's fine? 16 00:02:52,756 --> 00:02:53,817 'Cause she has the opportunity 17 00:02:53,917 --> 00:02:55,899 to go to one of the best music schools. 18 00:02:55,999 --> 00:02:57,660 I mean, you should be there for her, Tina. 19 00:02:57,760 --> 00:02:59,062 - Look, she can take care of herself. 20 00:02:59,162 --> 00:03:01,064 My kids here can't. 21 00:03:01,164 --> 00:03:02,105 - 'Cause your kids here will be lucky 22 00:03:02,205 --> 00:03:04,307 if they get anywhere near a university. 23 00:03:04,407 --> 00:03:06,929 - And if we're not here, they definitely 24 00:03:08,371 --> 00:03:10,072 won't. 25 00:03:10,172 --> 00:03:12,174 You should know that. 26 00:03:25,668 --> 00:03:28,070 (bell rings) 27 00:03:31,994 --> 00:03:35,637 (students laugh and chatter) 28 00:03:44,566 --> 00:03:47,008 (phone rings) 29 00:03:50,211 --> 00:03:51,473 What's the matter, what happened? 30 00:03:51,573 --> 00:03:52,554 - [Lanita] Nothing. 31 00:03:52,654 --> 00:03:54,235 I'm at the CTV studios. 32 00:03:54,335 --> 00:03:55,437 - [Mareta] Okay, so what's the problem? 33 00:03:55,537 --> 00:03:56,998 You almost gave me a heart attack. 34 00:03:57,098 --> 00:03:58,239 - [Lanita] I'm feeling anxious. 35 00:03:58,339 --> 00:03:59,240 Can I do this another time? 36 00:03:59,340 --> 00:04:02,083 - Lanita, there is no other time. 37 00:04:02,183 --> 00:04:04,185 - My voice doesn't feel right. 38 00:04:06,067 --> 00:04:07,849 - Listen. 39 00:04:07,949 --> 00:04:10,491 Listen, you're just nervous, okay? 40 00:04:10,591 --> 00:04:11,492 Just breathe. 41 00:04:11,592 --> 00:04:13,694 You have done this a thousand times. 42 00:04:13,794 --> 00:04:15,696 You can sing this blindfolded. 43 00:04:15,796 --> 00:04:16,457 You okay? 44 00:04:16,557 --> 00:04:17,898 - Yeah. 45 00:04:17,998 --> 00:04:20,000 Can you help me warm up? 46 00:04:21,442 --> 00:04:22,263 Come on 47 00:04:22,363 --> 00:04:24,365 - Mum, please? 48 00:04:25,165 --> 00:04:27,748 (Mareta sighs) 49 00:04:27,848 --> 00:04:29,850 - Okay. 50 00:04:30,691 --> 00:04:34,995 Okay, breathe. 51 00:04:35,095 --> 00:04:37,097 Yeah. 52 00:04:38,098 --> 00:04:43,023 (Mareta and Lanita sing in foreign language) 53 00:05:02,602 --> 00:05:06,806 (Lanita sings in foreign language) 54 00:05:13,492 --> 00:05:15,494 Yeah. 55 00:05:15,895 --> 00:05:16,876 Yeah. 56 00:05:16,976 --> 00:05:17,837 Good. 57 00:05:17,937 --> 00:05:20,119 You can tell me about it tonight. 58 00:05:20,219 --> 00:05:22,221 (speaks in foreign language) 59 00:05:31,430 --> 00:05:33,172 - She's gonna be fine. 60 00:05:33,272 --> 00:05:35,574 - She's probably gonna be married, 61 00:05:35,674 --> 00:05:38,497 with kids soon. (laughs) 62 00:05:38,597 --> 00:05:40,599 - [Rona] Not if I can help it. 63 00:05:46,244 --> 00:05:48,026 (students shout and chatter) 64 00:05:48,126 --> 00:05:50,769 (ominous music) 65 00:06:15,433 --> 00:06:18,115 (Mareta screams) 66 00:06:31,528 --> 00:06:34,011 (alarms blare) 67 00:06:42,779 --> 00:06:44,781 - Oh. 68 00:06:49,546 --> 00:06:52,048 - [TV Reporter] At least 65 people are dead 69 00:06:52,148 --> 00:06:54,451 and parts of Christchurch are in ruins 70 00:06:54,551 --> 00:06:57,013 after another powerful earthquake hit New Zealand. 71 00:06:57,113 --> 00:06:58,615 An unknown number of residents 72 00:06:58,715 --> 00:07:00,496 are still trapped in collapsed buildings. 73 00:07:00,596 --> 00:07:02,498 It's the second powerful earthquake 74 00:07:02,598 --> 00:07:04,821 to hit the area in five months. 75 00:07:04,921 --> 00:07:07,603 (dramatic music) 76 00:07:10,006 --> 00:07:12,368 (sirens wail) 77 00:07:18,494 --> 00:07:20,916 - [Rescuer] Help, help! 78 00:07:21,016 --> 00:07:22,638 - [Rescuer] ETA five minutes! 79 00:07:22,738 --> 00:07:26,702 - [Rescuer] Move, move, move, move, move, move! 80 00:07:28,744 --> 00:07:30,746 - Uh, excuse me. 81 00:07:35,991 --> 00:07:36,852 Excuse me. 82 00:07:36,952 --> 00:07:39,214 I'm looking for my daughter. 83 00:07:39,314 --> 00:07:40,135 Have you seen her? 84 00:07:40,235 --> 00:07:42,237 - Try over there. 85 00:08:23,637 --> 00:08:26,120 (Mareta sobs) 86 00:10:20,631 --> 00:10:23,514 (soft piano music) 87 00:10:26,917 --> 00:10:31,041 (choir sings in foreign language) 88 00:10:59,789 --> 00:11:01,791 - Please take a seat. 89 00:11:05,675 --> 00:11:07,677 What a glorious day. 90 00:11:12,561 --> 00:11:13,502 - [Churchgoer] Good to see you. 91 00:11:13,602 --> 00:11:14,543 - [Churchgoer] God to see you too. 92 00:11:14,643 --> 00:11:15,905 - [Churchgoer] He's 10 years old now. 93 00:11:16,005 --> 00:11:17,386 Say hi to your uncle. 94 00:11:17,486 --> 00:11:19,388 (chuckles) Yeah. 95 00:11:19,488 --> 00:11:20,469 How's Cheryl? 96 00:11:20,569 --> 00:11:23,412 - [Churchgoer] Oh, she's good. 97 00:11:25,534 --> 00:11:27,796 - Oh, holy shit balls, Father. 98 00:11:27,896 --> 00:11:29,898 You scared me. 99 00:11:33,262 --> 00:11:35,304 It'd be nice if we saw you more often. 100 00:11:37,706 --> 00:11:39,708 - Times have changed, Father. 101 00:11:43,391 --> 00:11:46,495 - [Father McAfee] What did you make about the choir? 102 00:11:46,595 --> 00:11:48,596 - Too many shrieking ladies. 103 00:11:49,397 --> 00:11:52,300 I feel sorry for your neighbourhood dogs. 104 00:11:52,400 --> 00:11:54,382 - Me thinks they might need your help. 105 00:11:54,482 --> 00:11:56,664 - Ah. 106 00:11:56,764 --> 00:11:58,306 Me thinks 107 00:11:58,406 --> 00:12:00,108 they can kiss my ass. 108 00:12:00,208 --> 00:12:02,030 I'm sorry. 109 00:12:02,130 --> 00:12:04,132 (Father McAfee chuckles) 110 00:12:14,622 --> 00:12:15,523 (Mareta scoffs) 111 00:12:15,623 --> 00:12:19,747 (choir sings in foreign language) 112 00:12:30,397 --> 00:12:33,240 - [Rona] We had every choir in the country running scared. 113 00:12:40,847 --> 00:12:42,469 - Good to have you back, Leka. 114 00:12:42,569 --> 00:12:46,072 The new choir director is such a boss. 115 00:12:46,172 --> 00:12:48,174 - You should do it. 116 00:12:50,777 --> 00:12:52,779 - I always preferred standing behind you. 117 00:13:01,187 --> 00:13:02,929 Remember when we used to sneak in here, 118 00:13:03,029 --> 00:13:05,031 steal sips of that wine? 119 00:13:05,992 --> 00:13:07,373 I couldn't sleep for a week. 120 00:13:07,473 --> 00:13:09,635 I thought for sure God was gonna punish us. 121 00:13:11,917 --> 00:13:13,919 - Good old shepherd, eh? 122 00:13:16,082 --> 00:13:18,083 - I need your help, Tina. 123 00:13:18,884 --> 00:13:21,307 Decile 1 schools are closing all over the city. 124 00:13:21,407 --> 00:13:24,390 It's only a matter of time before we will as well. 125 00:13:24,490 --> 00:13:25,911 - I can't. 126 00:13:26,011 --> 00:13:27,993 I'm sorry. 127 00:13:28,093 --> 00:13:29,955 - You used to say that if we weren't here, 128 00:13:30,055 --> 00:13:32,057 our kids wouldn't have a chance. 129 00:13:36,261 --> 00:13:38,263 - I was wrong. 130 00:13:40,625 --> 00:13:43,268 (dramatic music) 131 00:14:26,310 --> 00:14:28,312 Happy birthday, my baby. 132 00:14:34,998 --> 00:14:37,000 That little shit. 133 00:14:37,320 --> 00:14:39,222 - There's your medical certificate. 134 00:14:39,322 --> 00:14:42,285 Just remember that we need another one in six months. 135 00:14:55,738 --> 00:14:57,740 - Hey, she's here. 136 00:14:58,741 --> 00:14:59,842 - Who? 137 00:14:59,942 --> 00:15:01,044 - What do you mean who? 138 00:15:01,144 --> 00:15:03,226 You think I'd come in here for anyone else? 139 00:15:05,268 --> 00:15:06,489 - Just get her to wait. 140 00:15:06,589 --> 00:15:07,029 I'm almost done. 141 00:15:07,109 --> 00:15:08,251 - Are you crazy? 142 00:15:08,351 --> 00:15:10,933 Now get your out here and sort this shit out. 143 00:15:11,033 --> 00:15:12,255 - But that's your job! 144 00:15:12,355 --> 00:15:15,277 - Oh, and how does one do his job if one is dead? 145 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 - I am so sorry. 146 00:15:20,683 --> 00:15:21,464 Would you excu... 147 00:15:21,564 --> 00:15:23,565 Thank you. 148 00:15:25,407 --> 00:15:26,548 - Hey. 149 00:15:26,648 --> 00:15:28,190 Just tell her I said hello, alright? 150 00:15:28,290 --> 00:15:30,352 But don't tell her I'm here. 151 00:15:30,452 --> 00:15:33,375 - I don't know why your parents named you after Rocky. 152 00:15:38,500 --> 00:15:40,202 - Where's my money? 153 00:15:40,302 --> 00:15:42,624 - They've been sending you letters for months now. 154 00:15:47,028 --> 00:15:48,810 - Take care of it. 155 00:15:48,910 --> 00:15:49,851 - I can't keep covering for you. 156 00:15:49,951 --> 00:15:51,493 This is my workplace. 157 00:15:51,593 --> 00:15:52,894 I have a family to feed. 158 00:15:52,994 --> 00:15:55,797 - Hmm, yes, like I did with you. 159 00:16:02,683 --> 00:16:04,685 - Well, the fact is 160 00:16:05,326 --> 00:16:06,507 we need to show that you're at least 161 00:16:06,607 --> 00:16:08,749 trying to make your situation better. 162 00:16:08,849 --> 00:16:10,591 So I got you into an interview. 163 00:16:10,691 --> 00:16:11,873 - [Mareta] What interview? 164 00:16:11,973 --> 00:16:13,434 - It's just to show that you're trying. 165 00:16:13,534 --> 00:16:14,255 (Mareta scoffs) You just turn up. 166 00:16:14,335 --> 00:16:15,956 You just turn up, okay? 167 00:16:16,056 --> 00:16:17,638 Then they mark you down as arrive. 168 00:16:17,738 --> 00:16:19,320 We can get your payments back up and running. 169 00:16:19,420 --> 00:16:20,241 Tina- 170 00:16:20,341 --> 00:16:21,802 (hand bangs on table) 171 00:16:21,902 --> 00:16:23,904 - Don't call me that. 172 00:16:34,915 --> 00:16:36,917 - You just have to do something 173 00:16:37,517 --> 00:16:39,499 or they will take your benefit. 174 00:16:39,599 --> 00:16:42,082 (printer buzzes) 175 00:16:43,884 --> 00:16:45,425 The details are on there. 176 00:16:45,525 --> 00:16:47,527 It's up to you. 177 00:16:53,813 --> 00:16:56,656 (tram bell dings) 178 00:16:58,658 --> 00:17:01,300 (pensive music) 179 00:17:15,634 --> 00:17:16,575 - [Assistant] Hello, good morning. 180 00:17:16,675 --> 00:17:17,977 You just have a seat. 181 00:17:18,077 --> 00:17:19,158 I'll just go and see when they're ready for you. 182 00:17:19,238 --> 00:17:21,240 - [David] Okay, thanks. 183 00:17:24,723 --> 00:17:26,725 - [Assistant] They'll see you right away, David. 184 00:17:35,173 --> 00:17:36,955 Oh, Joanna, hi. 185 00:17:37,055 --> 00:17:38,277 Such an honour to meet you. 186 00:17:38,377 --> 00:17:40,378 I'm such a fan of your work. 187 00:17:58,916 --> 00:18:00,298 Oh, you're still here. 188 00:18:00,398 --> 00:18:00,698 - Yeah. 189 00:18:00,798 --> 00:18:02,300 - Right. 190 00:18:02,400 --> 00:18:04,222 I'm sorry, we had some important people to see first. 191 00:18:04,322 --> 00:18:05,903 I'm sure you understand. 192 00:18:06,003 --> 00:18:07,265 - (chuckles) No, I don't. 193 00:18:07,365 --> 00:18:09,367 Excuse me. 194 00:18:11,008 --> 00:18:12,350 - Henrietta Williams then. 195 00:18:12,450 --> 00:18:15,052 She's- (door opens) 196 00:18:21,538 --> 00:18:23,540 Please sit. 197 00:18:30,267 --> 00:18:31,368 I must admit I'm rather surprised 198 00:18:31,468 --> 00:18:32,810 they sent you down here. 199 00:18:32,910 --> 00:18:36,974 Miss Percival, we represent St. Francis of the Assisi. 200 00:18:37,074 --> 00:18:39,016 No doubt you've heard of our school. 201 00:18:39,116 --> 00:18:41,738 At Francis, we strive to instil our students 202 00:18:41,838 --> 00:18:45,142 with a strong sense of individual excellence. 203 00:18:45,242 --> 00:18:47,264 Our standards are extremely high. 204 00:18:47,364 --> 00:18:51,267 Now, we're here to find a substitute teacher 205 00:18:51,367 --> 00:18:53,369 who meets that standard. 206 00:19:01,858 --> 00:19:03,880 Can I be honest? 207 00:19:03,980 --> 00:19:06,042 I don't think this role is for you. 208 00:19:06,142 --> 00:19:07,363 Just between us, 209 00:19:07,463 --> 00:19:10,286 it's really more of a babysitting position anyway. 210 00:19:10,386 --> 00:19:13,129 The person we're after needs to kind of 211 00:19:13,229 --> 00:19:15,231 be a little bit more like us. 212 00:19:18,314 --> 00:19:20,456 - What? 213 00:19:20,556 --> 00:19:22,558 Wankers? 214 00:19:23,198 --> 00:19:25,381 You clearly got no idea what you're talking about. 215 00:19:25,481 --> 00:19:26,181 Let me help you out. 216 00:19:26,281 --> 00:19:27,983 This is no bullshit. 217 00:19:28,083 --> 00:19:30,105 The person you're looking for 218 00:19:30,205 --> 00:19:34,970 is the one person that will truly care for your kids. 219 00:19:37,773 --> 00:19:39,775 That's it. 220 00:19:49,504 --> 00:19:52,467 (soft piano music) 221 00:20:55,608 --> 00:20:58,491 (soft piano music) 222 00:21:22,154 --> 00:21:25,698 ♪ There is freedom within ♪ 223 00:21:25,798 --> 00:21:28,380 ♪ There is freedom without ♪ 224 00:21:28,480 --> 00:21:33,405 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪ 225 00:21:36,768 --> 00:21:39,951 ♪ There are battles ahead ♪ 226 00:21:40,051 --> 00:21:42,874 ♪ Many battles are lost ♪ 227 00:21:42,974 --> 00:21:45,677 ♪ But you'll never see the end of the road ♪ 228 00:21:45,777 --> 00:21:50,161 ♪ While you're travelling with me ♪ 229 00:21:50,261 --> 00:21:57,529 ♪ Hey now, hey now, don't dream it's over ♪ 230 00:21:57,629 --> 00:22:02,633 ♪ Hey now, hey now, when the world comes in ♪ 231 00:22:04,315 --> 00:22:08,419 ♪ They come, they come ♪ 232 00:22:08,519 --> 00:22:12,303 ♪ To build a wall between us ♪ 233 00:22:12,403 --> 00:22:15,806 ♪ We know they won't win ♪ 234 00:22:36,947 --> 00:22:39,790 (soft piano music) 235 00:22:51,601 --> 00:22:54,644 (knocking on window) 236 00:22:57,727 --> 00:22:58,828 - [Sio] I can see you! 237 00:22:58,928 --> 00:23:00,029 - I know, you valea. 238 00:23:00,129 --> 00:23:02,131 Come to the back. 239 00:23:02,452 --> 00:23:04,854 - Hey, I'll come to the back. 240 00:23:06,656 --> 00:23:08,478 Hey, auntie. 241 00:23:08,578 --> 00:23:10,579 I got some stuff. 242 00:23:12,261 --> 00:23:13,843 I was down at the supermarket 243 00:23:13,943 --> 00:23:15,645 and this lady was looking at me like, 244 00:23:15,745 --> 00:23:17,126 "Why do you got food vouchers?" 245 00:23:17,226 --> 00:23:21,690 I was like, you better mind your own damn business, lady. 246 00:23:21,790 --> 00:23:24,053 Ah, Lata made up food for you to put in the freezer. 247 00:23:24,153 --> 00:23:25,374 You're gonna need it. 248 00:23:25,474 --> 00:23:27,456 - Why? 249 00:23:27,556 --> 00:23:30,419 - Ah, you know, just so you have something nice to eat, 250 00:23:30,519 --> 00:23:32,581 easy to warm up, 251 00:23:32,681 --> 00:23:34,983 probably for your 252 00:23:35,083 --> 00:23:37,085 new job. 253 00:23:39,528 --> 00:23:40,989 Yeah, see, I knew you would like it. 254 00:23:41,089 --> 00:23:42,270 I mean, you wouldn't need to worry 255 00:23:42,370 --> 00:23:42,971 about paying the bills anymore. 256 00:23:43,051 --> 00:23:44,473 The pay is amazing. 257 00:23:44,573 --> 00:23:47,515 Shit, I mean, it's more than what I get, you know? 258 00:23:47,615 --> 00:23:49,617 Then you can get out of this dump, huh? 259 00:23:51,299 --> 00:23:53,301 - Okay. 260 00:23:54,742 --> 00:23:55,964 - Wait, what? 261 00:23:56,064 --> 00:23:57,365 Seriously? 262 00:23:57,465 --> 00:23:59,127 - What else am I gonna do, wait here to die? 263 00:23:59,227 --> 00:24:00,448 - Ha, funny. 264 00:24:00,548 --> 00:24:02,170 To be honest, you didn't really have a choice. 265 00:24:02,270 --> 00:24:03,771 They're gonna take your benefit. 266 00:24:03,871 --> 00:24:06,694 You're gonna lose your power, get cold, pee your pants, 267 00:24:06,794 --> 00:24:08,536 and then I'll have to come clean it up. 268 00:24:08,636 --> 00:24:09,937 It's yuck. 269 00:24:10,037 --> 00:24:10,818 - Okay. 270 00:24:10,918 --> 00:24:12,920 - (chuckles) What's that? 271 00:24:14,081 --> 00:24:16,183 - Samoan knitting. 272 00:24:16,283 --> 00:24:17,785 - A hobby. 273 00:24:17,885 --> 00:24:19,026 That's awesome. 274 00:24:19,126 --> 00:24:20,508 See, that reminds me. 275 00:24:20,608 --> 00:24:22,590 I've been going to these free counselling sessions 276 00:24:22,690 --> 00:24:24,111 down at the community centre. 277 00:24:24,211 --> 00:24:25,512 You should come with me. 278 00:24:25,612 --> 00:24:28,375 (Mareta scoffs) 279 00:24:32,139 --> 00:24:34,421 You want me to clean this place up a little bit? 280 00:24:35,983 --> 00:24:37,124 Yep, okay, good. 281 00:24:37,224 --> 00:24:38,405 Better going, eh? 282 00:24:38,505 --> 00:24:40,527 Yeah, I love our little talks. 283 00:24:40,627 --> 00:24:41,808 Okay, fa. 284 00:24:41,908 --> 00:24:43,730 Love you. 285 00:24:43,830 --> 00:24:46,473 (dramatic music) 286 00:25:10,496 --> 00:25:13,179 (ominous music) 287 00:25:32,397 --> 00:25:36,601 (Lanita sings in foreign language) 288 00:25:45,290 --> 00:25:47,932 (bus door opens) 289 00:25:56,941 --> 00:25:57,762 - [Mareta] Driver. 290 00:25:57,862 --> 00:25:59,244 Driver, this is my stop! 291 00:25:59,344 --> 00:26:03,468 (choir sings in foreign language) 292 00:26:14,118 --> 00:26:17,041 (church bell rings) 293 00:26:38,862 --> 00:26:40,644 - There you are. 294 00:26:40,744 --> 00:26:42,125 Greetings, Miss Percival. 295 00:26:42,225 --> 00:26:44,247 Welcome to our school. 296 00:26:44,347 --> 00:26:45,408 - I'm sorry I'm a little late. 297 00:26:45,508 --> 00:26:46,249 - That's fine. 298 00:26:46,349 --> 00:26:47,490 This place is a maze. 299 00:26:47,590 --> 00:26:49,713 Please, the day is already underway. 300 00:26:52,635 --> 00:26:54,657 I did some background research on you 301 00:26:54,757 --> 00:26:56,539 and it turns out you're known to locals 302 00:26:56,639 --> 00:26:59,943 as the godmother in Pacific education. 303 00:27:00,043 --> 00:27:04,187 Can I ask why you chose to teach an Aranui of all places? 304 00:27:04,287 --> 00:27:06,429 - It's where I live. 305 00:27:06,529 --> 00:27:08,531 - Of course. 306 00:27:10,573 --> 00:27:11,674 When you walked into the interview, 307 00:27:11,774 --> 00:27:12,995 I thought, now here's someone 308 00:27:13,095 --> 00:27:15,838 that can offer my kids something different. 309 00:27:15,938 --> 00:27:17,680 - [Mareta] Oh, yeah? 310 00:27:17,780 --> 00:27:18,921 What would that be? 311 00:27:19,021 --> 00:27:20,683 - I have no idea yet. 312 00:27:20,783 --> 00:27:22,785 I'm excited to find out. 313 00:27:24,787 --> 00:27:25,968 I'm starting to wonder 314 00:27:26,068 --> 00:27:28,831 if teaching isn't about more than just education. 315 00:27:30,392 --> 00:27:31,974 - Sounds like you have children of your own. 316 00:27:32,074 --> 00:27:33,615 - Ah, no. 317 00:27:33,715 --> 00:27:36,278 Actually, my late wife and I, we couldn't have children. 318 00:27:37,839 --> 00:27:38,740 - Well, the way I see it 319 00:27:38,840 --> 00:27:41,463 is every teacher is already a parent. 320 00:27:41,563 --> 00:27:43,265 - That's nicely put. 321 00:27:43,365 --> 00:27:45,427 Look, I know we're perceived a certain way. 322 00:27:45,527 --> 00:27:46,868 And it's Christchurch after all. 323 00:27:46,968 --> 00:27:48,710 Most schools are. 324 00:27:48,810 --> 00:27:52,654 But I truly believe that you have a lot to offer us. 325 00:27:55,977 --> 00:27:57,719 - I'll do what's required of me. 326 00:27:57,819 --> 00:27:59,641 That's it. 327 00:27:59,741 --> 00:28:01,743 - That's a real shame. 328 00:28:02,343 --> 00:28:05,746 (dramatic bagpipe music) 329 00:28:55,395 --> 00:28:57,397 Please be seated. 330 00:28:59,519 --> 00:29:02,502 To begin, after much anticipation, 331 00:29:02,602 --> 00:29:05,224 I'd like to invite on stage Mr. Wadsworth 332 00:29:05,324 --> 00:29:08,808 to announce the captain of this year's First XV. 333 00:29:13,092 --> 00:29:15,094 - This year's captain 334 00:29:15,895 --> 00:29:17,356 is Noah Bull. 335 00:29:17,456 --> 00:29:20,259 (crowd applauds) 336 00:29:29,988 --> 00:29:32,291 I would also like to take this opportunity to announce, 337 00:29:32,391 --> 00:29:36,495 with sadness, the departure of our illustrious leader, 338 00:29:36,595 --> 00:29:39,818 Mr. Alan Hubbard, who after years of service 339 00:29:39,918 --> 00:29:46,264 will be officially stepping down at the end of this year. 340 00:29:46,364 --> 00:29:49,167 (crowd applauds) 341 00:29:53,291 --> 00:29:56,795 Till then, I will be assuming all his responsibilities, 342 00:29:56,895 --> 00:30:00,919 and I hope I can set the same shining example as he has. 343 00:30:01,019 --> 00:30:03,741 (dramatic music) 344 00:30:31,288 --> 00:30:33,690 (bell rings) 345 00:30:50,627 --> 00:30:52,629 - Everyone sit. 346 00:31:04,320 --> 00:31:06,322 Oh, sorry. 347 00:31:07,924 --> 00:31:09,926 Okay, please open your books and 348 00:31:14,370 --> 00:31:16,372 get on with your work. 349 00:31:18,414 --> 00:31:21,056 (dramatic music) 350 00:31:34,790 --> 00:31:37,192 (bell rings) 351 00:31:46,161 --> 00:31:48,163 Is this a staring competition? 352 00:31:49,124 --> 00:31:51,246 - You have to dismiss us, miss. 353 00:31:55,530 --> 00:31:57,532 - You may be dismissed. 354 00:32:39,973 --> 00:32:41,975 - Didn't you shower last night? 355 00:32:45,819 --> 00:32:47,821 - Yeah, and? 356 00:32:48,181 --> 00:32:48,842 - Uh... 357 00:32:48,942 --> 00:32:50,944 Uh, no, no, no reason. 358 00:32:52,145 --> 00:32:54,047 Oh, hey, I'm going past the doctor today, 359 00:32:54,147 --> 00:32:57,090 if there's, you know, anything you need. 360 00:32:57,190 --> 00:32:58,011 - I'm fine. 361 00:32:58,111 --> 00:32:59,212 - [Caroline] I don't mind. 362 00:32:59,312 --> 00:33:01,314 - I said I'm fine. 363 00:33:02,315 --> 00:33:03,416 Oh, I'm running late. 364 00:33:03,516 --> 00:33:04,377 I better go. 365 00:33:04,477 --> 00:33:05,898 - [Caroline] Oh, I'll drop you off. 366 00:33:05,998 --> 00:33:06,939 - I like the bus. 367 00:33:07,039 --> 00:33:09,041 - It's on my way. 368 00:33:10,643 --> 00:33:11,744 Okay. 369 00:33:11,844 --> 00:33:14,527 (pensive music) 370 00:33:34,106 --> 00:33:35,167 - Our students are achieving 371 00:33:35,267 --> 00:33:37,489 at higher rates of excellence endorsements 372 00:33:37,589 --> 00:33:40,812 in Level 1 and Level 2 NCEA, 373 00:33:40,912 --> 00:33:43,335 where we significantly outperform 374 00:33:43,435 --> 00:33:45,937 other schools in those sectors. 375 00:33:46,037 --> 00:33:46,898 Well done. 376 00:33:46,998 --> 00:33:49,641 (crowd applauds) 377 00:33:58,249 --> 00:34:01,112 I hope that wasn't too much. 378 00:34:01,212 --> 00:34:02,513 Yeah, we can be a bit competitive, 379 00:34:02,613 --> 00:34:05,156 but we find that a little bit of friendly competition 380 00:34:05,256 --> 00:34:07,158 really does provide the right motivation. 381 00:34:07,258 --> 00:34:08,559 - For what? 382 00:34:08,659 --> 00:34:10,661 - Success. 383 00:34:11,342 --> 00:34:13,124 - Looks like you're winning already. 384 00:34:13,224 --> 00:34:14,845 - Yeah, complacency doesn't make sense 385 00:34:14,945 --> 00:34:16,947 for a guy trying to redefine normal. 386 00:34:17,948 --> 00:34:18,889 - Chuck Norris? 387 00:34:18,989 --> 00:34:20,991 - No, but thank you. 388 00:34:21,752 --> 00:34:23,294 Yeah, other schools judge us for sure. 389 00:34:23,394 --> 00:34:25,175 They say we're too rigid, 390 00:34:25,275 --> 00:34:27,658 but we have all kinds here as well. 391 00:34:27,758 --> 00:34:29,760 Yeah, we've had all sorts. 392 00:34:30,200 --> 00:34:31,742 You're probably the first Polynesian woman 393 00:34:31,842 --> 00:34:33,844 we've ever had though. 394 00:34:36,687 --> 00:34:38,688 - Congrats. 395 00:34:40,771 --> 00:34:43,473 - You know, staff here are encouraged to dress 396 00:34:43,573 --> 00:34:45,575 a little bit more formally. 397 00:34:47,817 --> 00:34:50,320 - Where I'm from, this is formal. 398 00:34:50,420 --> 00:34:53,062 - Yes, it'd still be nice if you blended in though, eh? 399 00:34:54,664 --> 00:34:56,666 I'm Peter Wadsworth, by the way, 400 00:34:57,987 --> 00:35:02,812 deputy head principal, head of sport, and head of HR. 401 00:35:02,912 --> 00:35:05,695 - That's a lot of head. 402 00:35:05,795 --> 00:35:08,558 (attendees chatter) 403 00:35:19,408 --> 00:35:20,269 - Hey! 404 00:35:20,369 --> 00:35:22,371 Get your ass back here now! 405 00:35:25,934 --> 00:35:28,357 Don't you ever turn you back on me again 406 00:35:28,457 --> 00:35:30,759 or I will knock you on your fucking ass. 407 00:35:30,859 --> 00:35:32,861 Do you understand? 408 00:35:43,672 --> 00:35:46,434 (dramatic music) 409 00:36:05,533 --> 00:36:08,436 - [Counsellor] Okay, thanks, everyone, for coming. 410 00:36:08,536 --> 00:36:11,599 Should we start with a quick check in, everyone? 411 00:36:11,699 --> 00:36:13,821 Sio, you wanna start us off? 412 00:36:14,862 --> 00:36:16,083 - [Sio] Yeah, sure. 413 00:36:16,183 --> 00:36:21,108 I mean, yeah, there's been some pressure at work. 414 00:36:36,763 --> 00:36:39,866 - [Peter] Guitar, they've got... 415 00:36:39,966 --> 00:36:40,747 - Oh, sorry. 416 00:36:40,847 --> 00:36:42,589 I was actually after Alan. 417 00:36:42,689 --> 00:36:45,792 - Alan or not, knocking is customary. 418 00:36:45,892 --> 00:36:47,194 - Are you okay, sweetheart? 419 00:36:47,294 --> 00:36:49,155 - Yes, thank you, Miss Percival, but this is a- 420 00:36:49,255 --> 00:36:51,257 - I wasn't talking to you. 421 00:36:52,619 --> 00:36:54,621 What happened? 422 00:36:54,941 --> 00:36:57,844 - Unfortunately, Sophie needs to specialise in an instrument 423 00:36:57,944 --> 00:37:01,027 if she's to get into her preferred music university. 424 00:37:08,634 --> 00:37:10,136 - Did you mention to Mr. Wadsworth 425 00:37:10,236 --> 00:37:14,140 about the choral scholarship we talked about? 426 00:37:14,240 --> 00:37:16,142 - Excuse me? 427 00:37:16,242 --> 00:37:17,783 - Yes, they're a, um, 428 00:37:17,883 --> 00:37:20,165 there are music scholarship programmes. 429 00:37:21,607 --> 00:37:24,630 There are music scholarship programmes 430 00:37:24,730 --> 00:37:27,513 for students who do choir. 431 00:37:27,613 --> 00:37:29,615 - And where would this be? 432 00:37:30,135 --> 00:37:32,478 - University of Cambridge has a great one. 433 00:37:32,578 --> 00:37:34,579 - [Peter] How do you know that? 434 00:37:35,661 --> 00:37:37,823 - Because that's where my daughter applied. 435 00:37:39,985 --> 00:37:42,988 - Well, look, unfortunately, we don't have a choir. 436 00:37:45,430 --> 00:37:48,473 - Actually, that's what I came to discuss with Alan. 437 00:37:50,075 --> 00:37:52,076 I'm starting a school choir. 438 00:37:53,958 --> 00:37:56,301 - Miss Percival, everything we do here 439 00:37:56,401 --> 00:37:57,942 must be at the highest level. 440 00:37:58,042 --> 00:38:00,144 You can't just throw some Sunday school group together, 441 00:38:00,244 --> 00:38:02,246 hold hands and sing Kumbaya. 442 00:38:04,328 --> 00:38:06,551 - Oh, don't you worry about that, Mr. Wadsworth. 443 00:38:06,651 --> 00:38:11,135 Our choir is gonna be doing more than just hold hands. 444 00:38:19,623 --> 00:38:21,785 - [Peter] Remember what we talked about, Sophie. 445 00:38:24,668 --> 00:38:25,849 - What the hell was all that? 446 00:38:25,949 --> 00:38:27,531 I don't know anything about choirs. 447 00:38:27,631 --> 00:38:28,692 - What's to know? 448 00:38:28,792 --> 00:38:30,814 You just open your mouth and you sing, 449 00:38:30,914 --> 00:38:32,916 and I know you can sing. 450 00:38:33,877 --> 00:38:36,440 - Look, I don't need your help, okay? 451 00:38:38,321 --> 00:38:40,424 - Let me ask you something. 452 00:38:40,524 --> 00:38:41,745 Do you want to do music? 453 00:38:41,845 --> 00:38:43,226 - Of course I do. 454 00:38:43,326 --> 00:38:45,328 - Is it something you think about every day? 455 00:38:48,331 --> 00:38:50,333 - Well, the only good thing. 456 00:38:50,894 --> 00:38:52,475 - Okay then. 457 00:38:52,575 --> 00:38:55,919 - It's just I've never sung in a choir before, only alone. 458 00:38:56,019 --> 00:38:59,963 - The thing with choir is you can't do it alone. 459 00:39:00,063 --> 00:39:02,065 We'll need others. 460 00:39:10,032 --> 00:39:13,115 Wow, what a fall from grace. 461 00:39:14,877 --> 00:39:16,058 - Well, don't knock it. 462 00:39:16,158 --> 00:39:19,061 This was once Ernest Rutherford's lab. 463 00:39:19,161 --> 00:39:20,222 - [Mareta] Who? 464 00:39:20,322 --> 00:39:22,304 - New Zealand's very own Bruce Banner. 465 00:39:22,404 --> 00:39:25,427 - Sorry, but the Hulk, he must be Samoan, 466 00:39:25,527 --> 00:39:27,589 you know, angry, bare feet, 467 00:39:27,689 --> 00:39:29,691 ripped jeans, can't speak English, 468 00:39:30,853 --> 00:39:32,714 - Please. 469 00:39:32,814 --> 00:39:34,816 - [Mareta] Thank you. 470 00:39:36,658 --> 00:39:38,800 - What can I do to help? 471 00:39:38,900 --> 00:39:40,802 - I was wondering, 472 00:39:40,902 --> 00:39:43,225 how difficult would it be to start 473 00:39:44,466 --> 00:39:45,847 a school choir? 474 00:39:45,947 --> 00:39:47,209 - Not difficult, impossible. 475 00:39:47,309 --> 00:39:48,450 - [Mareta] Why? 476 00:39:48,550 --> 00:39:50,412 - We had one once and they were average at best. 477 00:39:50,512 --> 00:39:52,213 Here, average isn't good enough. 478 00:39:52,313 --> 00:39:54,896 - A choir isn't about being good. 479 00:39:54,996 --> 00:39:57,438 - [Alan] You try convincing our parents of that. 480 00:39:58,760 --> 00:40:00,101 - Come on! 481 00:40:00,201 --> 00:40:03,304 You felt like I could give these kids something. 482 00:40:03,404 --> 00:40:06,367 This, this is that something. 483 00:40:11,212 --> 00:40:12,513 And what can it hurt? 484 00:40:12,613 --> 00:40:14,755 They've all virtually passed. 485 00:40:14,855 --> 00:40:16,857 I only need a few students. 486 00:40:19,820 --> 00:40:22,122 - Helen Young, they either fall in love with her 487 00:40:22,222 --> 00:40:23,444 or they wanna be her. 488 00:40:23,544 --> 00:40:25,626 You want students, she'll get them. 489 00:40:26,867 --> 00:40:27,568 - Thank you for this. 490 00:40:27,668 --> 00:40:28,609 - Oh, no, it's nothing. 491 00:40:28,709 --> 00:40:30,290 I'm a choir girl myself. 492 00:40:30,390 --> 00:40:33,494 I just can't guarantee how many will actually turn up. 493 00:40:33,594 --> 00:40:35,595 - Choirs only need four. 494 00:40:42,362 --> 00:40:43,543 - Relax. 495 00:40:43,643 --> 00:40:46,466 You look like meerkats or something. 496 00:40:46,566 --> 00:40:48,568 Well, you have your four. 497 00:40:49,569 --> 00:40:51,571 Only just, I'm so sorry. 498 00:40:52,292 --> 00:40:54,294 - Oh, I'll take what I can get. 499 00:40:55,134 --> 00:40:57,136 - I'll leave you to it then. 500 00:40:57,657 --> 00:40:59,659 - Thank you. 501 00:41:07,186 --> 00:41:09,188 Does anyone in here know Sophie? 502 00:41:09,909 --> 00:41:11,851 - We all know her, miss. 503 00:41:11,951 --> 00:41:13,733 She's that clean freak who likes popping pills. 504 00:41:13,833 --> 00:41:14,814 - Stopping being a bitch. 505 00:41:14,914 --> 00:41:16,295 You know exactly what that's about. 506 00:41:16,395 --> 00:41:18,457 - Hey, you're being the bitch, bitch! 507 00:41:18,557 --> 00:41:19,779 - Wha... 508 00:41:19,879 --> 00:41:23,302 Hey, what the hell happened to the perfect angels? 509 00:41:23,402 --> 00:41:26,545 - Oh, she's probably in the music room, miss. 510 00:41:26,645 --> 00:41:28,347 - Okay. 511 00:41:28,447 --> 00:41:29,388 Stay. 512 00:41:29,488 --> 00:41:31,590 - Miss, we're not dogs. 513 00:41:31,690 --> 00:41:32,511 (group snorts and chuckles) 514 00:41:32,611 --> 00:41:34,613 - [Student] You are. 515 00:41:34,933 --> 00:41:39,257 - If anyone leaves, I will come after you and I'll kill you. 516 00:41:41,940 --> 00:41:43,642 Now, you. 517 00:41:43,742 --> 00:41:46,204 Do you know how to connect this to the TV? 518 00:41:46,304 --> 00:41:48,607 - Uh, everyone does? 519 00:41:48,707 --> 00:41:49,447 - Everyone does. 520 00:41:49,547 --> 00:41:51,549 Yeah, go on, take it. 521 00:41:52,831 --> 00:41:55,053 Connect it, otherwise... 522 00:41:55,153 --> 00:41:57,155 - You'll kill me? 523 00:41:58,997 --> 00:42:00,999 - [Student] Okay. 524 00:42:02,040 --> 00:42:02,740 Wow. 525 00:42:02,840 --> 00:42:06,083 (dramatic cello music) 526 00:42:43,880 --> 00:42:46,423 - I thought you played the piano. 527 00:42:46,523 --> 00:42:48,725 - I could play just about anything I picked up. 528 00:42:50,206 --> 00:42:51,668 Not now. 529 00:42:51,768 --> 00:42:53,790 Injured fucking hand. 530 00:42:53,890 --> 00:42:54,591 - Oh my gosh. 531 00:42:54,691 --> 00:42:55,832 All of a sudden, 532 00:42:55,932 --> 00:42:58,374 you kids have turned into potty mouth gangsters. 533 00:43:02,178 --> 00:43:04,180 What happened? 534 00:43:20,516 --> 00:43:22,838 Did you forget about our arrangement? 535 00:43:24,760 --> 00:43:26,822 - No, I, 536 00:43:26,922 --> 00:43:30,846 I thought about it and I don't need your help. 537 00:43:33,208 --> 00:43:35,210 - Okay. 538 00:43:35,651 --> 00:43:36,712 Whatever. 539 00:43:36,812 --> 00:43:37,673 Pick up your cello. 540 00:43:37,773 --> 00:43:39,775 Let's go. 541 00:43:48,543 --> 00:43:51,426 (students chatter) 542 00:43:56,271 --> 00:43:58,273 Okay, where did everyone go? 543 00:43:59,954 --> 00:44:01,496 Well, for the amount of you here, 544 00:44:01,596 --> 00:44:03,818 we're going to have to find your voices 545 00:44:03,918 --> 00:44:08,102 if we are to sound like a proper choir. 546 00:44:08,202 --> 00:44:09,343 Alright. 547 00:44:09,443 --> 00:44:10,464 Well, let's get started. 548 00:44:10,564 --> 00:44:12,306 Let's get the blood flowing, alright? 549 00:44:12,406 --> 00:44:13,347 Everyone stand. 550 00:44:13,447 --> 00:44:14,008 Come closer to me, please. 551 00:44:14,088 --> 00:44:16,090 Let's learn some words. 552 00:44:16,891 --> 00:44:19,753 So, mili in Samoan means to rub. 553 00:44:19,853 --> 00:44:21,395 So when I call mili, 554 00:44:21,495 --> 00:44:23,797 you wanna rub your hands together like this. 555 00:44:23,897 --> 00:44:25,359 Mili. 556 00:44:25,459 --> 00:44:26,200 That's it. 557 00:44:26,300 --> 00:44:27,321 Fast, fast, fast, fast. 558 00:44:27,421 --> 00:44:28,562 Super fast! 559 00:44:28,662 --> 00:44:30,404 Yes! 560 00:44:30,504 --> 00:44:31,605 Good, good. 561 00:44:31,705 --> 00:44:33,567 Now when I called pati, pati means to clap. 562 00:44:33,667 --> 00:44:36,490 So when I call out pati, we... 563 00:44:36,590 --> 00:44:38,011 - [Group] Clap. 564 00:44:38,111 --> 00:44:38,932 - Okay. 565 00:44:39,032 --> 00:44:40,734 So, pati. 566 00:44:40,834 --> 00:44:42,135 Pati. 567 00:44:42,235 --> 00:44:43,096 Good. 568 00:44:43,196 --> 00:44:44,538 Lua pati means two claps. 569 00:44:44,638 --> 00:44:46,780 So when I call lua pati, that is- 570 00:44:46,880 --> 00:44:48,582 - Two clap! 571 00:44:48,682 --> 00:44:50,383 Two clap, clap twice. 572 00:44:50,483 --> 00:44:52,105 - Clap twice. 573 00:44:52,205 --> 00:44:52,906 Clap twice. 574 00:44:53,006 --> 00:44:54,587 That's okay, that's good. 575 00:44:54,687 --> 00:44:57,550 Now, tolu tolu fa, that's the last part. 576 00:44:57,650 --> 00:44:59,892 Tolu tolu fa goes like this. 577 00:45:08,301 --> 00:45:10,563 Okay, let's try it all together, okay? 578 00:45:10,663 --> 00:45:11,684 Okay, let's go from the top. 579 00:45:11,784 --> 00:45:14,527 Okay, and mili, mili, mili, mili, mili. 580 00:45:14,627 --> 00:45:16,288 Mili, mili, mili, mili, come on. 581 00:45:16,388 --> 00:45:17,410 Hot, hot, hot! 582 00:45:17,510 --> 00:45:18,731 Sunburn hot! 583 00:45:18,831 --> 00:45:20,973 Super hot! 584 00:45:21,073 --> 00:45:22,334 Patia! 585 00:45:22,434 --> 00:45:23,175 Patia! 586 00:45:23,275 --> 00:45:24,577 Lua pati! 587 00:45:24,677 --> 00:45:25,658 Lua pati! 588 00:45:25,758 --> 00:45:27,760 Tolu tolu fa! 589 00:45:30,402 --> 00:45:32,404 One for luck, tolu tolu fa! 590 00:45:36,568 --> 00:45:38,570 Okay, that's a work in progress. 591 00:45:39,491 --> 00:45:40,272 Grab your chairs. 592 00:45:40,372 --> 00:45:42,554 Come with me. 593 00:45:42,654 --> 00:45:43,475 - Here, miss. 594 00:45:43,575 --> 00:45:44,596 - Oh. 595 00:45:44,696 --> 00:45:46,698 Thanks, thank you. 596 00:45:51,342 --> 00:45:53,344 Who can tell me what choir's about? 597 00:45:54,345 --> 00:45:55,687 - Singing? 598 00:45:55,787 --> 00:45:57,969 - Yeah, sure. 599 00:45:58,069 --> 00:45:59,651 Succinct, to the point. 600 00:45:59,751 --> 00:46:01,733 Anyone else? 601 00:46:01,833 --> 00:46:05,416 - To sing, but to do it well together. 602 00:46:05,516 --> 00:46:06,617 You know, harmonise. 603 00:46:06,717 --> 00:46:08,820 - Yeah, you nailed it. 604 00:46:08,920 --> 00:46:10,621 Together. 605 00:46:10,721 --> 00:46:14,725 A choir cannot work alone. 606 00:46:15,726 --> 00:46:17,228 You need each other. 607 00:46:17,328 --> 00:46:19,330 Now, look at those around you. 608 00:46:20,411 --> 00:46:22,633 You will get to know them closely. 609 00:46:22,733 --> 00:46:25,916 They will help you, support you. 610 00:46:26,016 --> 00:46:29,820 And together, you will stand out beautifully. 611 00:46:31,942 --> 00:46:36,386 Now I want to play to you one of my absolute favourite songs. 612 00:46:42,072 --> 00:46:47,117 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 613 00:46:48,558 --> 00:46:53,523 ♪ Nearer to Thee ♪ 614 00:46:55,164 --> 00:47:00,089 ♪ E'en though it be a cross ♪ 615 00:47:02,051 --> 00:47:06,976 ♪ That raiseth me ♪ 616 00:47:08,898 --> 00:47:13,823 ♪ Still all my song shall be ♪ 617 00:47:15,264 --> 00:47:20,229 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 618 00:47:21,750 --> 00:47:26,715 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 619 00:47:28,397 --> 00:47:33,322 ♪ Nearer to Thee ♪ 620 00:47:36,004 --> 00:47:39,308 ♪ Mmm ♪ 621 00:47:39,408 --> 00:47:44,412 ♪ Though like the wanderer ♪ 622 00:47:45,694 --> 00:47:50,698 ♪ The sun gone down ♪ 623 00:47:51,739 --> 00:47:56,784 ♪ Darkness be over me ♪ 624 00:47:58,706 --> 00:48:01,469 ♪ My rest a stone ♪ 625 00:48:02,950 --> 00:48:03,691 - Shit. 626 00:48:03,791 --> 00:48:05,793 - Talofa, miss. 627 00:48:06,594 --> 00:48:08,336 - Excuse me? 628 00:48:08,436 --> 00:48:09,857 - Talofa? 629 00:48:09,957 --> 00:48:11,899 - [Mareta] Where'd you learn that? 630 00:48:11,999 --> 00:48:15,583 - I mean, we're not in Siberia. 631 00:48:15,683 --> 00:48:17,184 It means hello. 632 00:48:17,284 --> 00:48:19,286 It's Samoan. 633 00:48:19,687 --> 00:48:24,351 - Yes, I know what it means, and it's pronounced Samoan. 634 00:48:24,451 --> 00:48:25,793 - Oh. 635 00:48:25,893 --> 00:48:27,394 June, 636 00:48:27,494 --> 00:48:29,436 repeat after me. 637 00:48:29,536 --> 00:48:31,038 Ah- 638 00:48:31,138 --> 00:48:32,079 - Ah. 639 00:48:32,179 --> 00:48:33,040 - Oh. - Oh. 640 00:48:33,140 --> 00:48:33,800 - Ah. 641 00:48:33,900 --> 00:48:34,641 - [June] Ah. 642 00:48:34,741 --> 00:48:36,163 - Ta. - Ta. 643 00:48:36,263 --> 00:48:37,404 - Lo. - Lo. 644 00:48:37,504 --> 00:48:38,445 - Fa. - Fa. 645 00:48:38,545 --> 00:48:39,726 Talofa. 646 00:48:39,826 --> 00:48:41,828 - [Mareta] Malo. 647 00:48:42,509 --> 00:48:44,511 - Do you eat corned beef, miss? 648 00:48:45,752 --> 00:48:47,754 - Be gone. 649 00:48:53,039 --> 00:48:55,041 Of course I eat corned beef. 650 00:49:02,128 --> 00:49:04,130 - Hey, miss. 651 00:49:04,730 --> 00:49:06,632 - Well, this is a surprise. 652 00:49:06,732 --> 00:49:07,834 - Yeah, I thought I'd come check out 653 00:49:07,934 --> 00:49:09,936 what everyone's been talking about. 654 00:49:11,297 --> 00:49:13,919 - Well, it looks like you brought a few of them with you. 655 00:49:14,019 --> 00:49:16,082 - They kind of just followed me here. 656 00:49:16,182 --> 00:49:18,184 Lucky though, it looks like you needed it. 657 00:49:19,945 --> 00:49:20,646 Come on, fellas. 658 00:49:20,746 --> 00:49:22,368 It's show time now. 659 00:49:22,468 --> 00:49:23,329 Let's see if you can sing. 660 00:49:23,429 --> 00:49:24,970 Come on, prove it. 661 00:49:25,070 --> 00:49:26,492 - [Mareta] Okay. 662 00:49:26,592 --> 00:49:29,575 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 663 00:49:29,675 --> 00:49:32,738 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 664 00:49:32,838 --> 00:49:34,820 ♪ Ee, ee, ee, ee ♪ 665 00:49:34,920 --> 00:49:38,984 ♪ Ee, ee, ee, ee, ee, ee ♪ 666 00:49:39,084 --> 00:49:43,468 ♪ Hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee ♪ 667 00:49:43,568 --> 00:49:47,272 ♪ Ayaya, yaya, yaya ♪ 668 00:49:47,372 --> 00:49:49,314 ♪ Ayaya, ya ya ya, ya ya ya ♪ 669 00:49:49,414 --> 00:49:50,595 - That was a great session. 670 00:49:50,695 --> 00:49:54,119 And to all the new people, I'm really impressed. 671 00:49:54,219 --> 00:49:56,361 Okay, so I'll see you next week. 672 00:49:56,461 --> 00:49:57,121 - [Students] Thanks, miss. 673 00:49:57,221 --> 00:49:59,324 - Thank you. 674 00:49:59,424 --> 00:50:02,146 (dramatic music) 675 00:50:26,009 --> 00:50:27,111 - [Counsellor] Go around 676 00:50:27,211 --> 00:50:30,013 and get in tune with how everybody's feeling. 677 00:50:32,055 --> 00:50:36,940 Share with the group? 678 00:50:44,708 --> 00:50:46,710 - You boys eat off the toilet seat at home? 679 00:50:52,235 --> 00:50:55,018 Smart on books, not so smart on life. 680 00:50:55,118 --> 00:50:56,699 Alright, come on, let's get this show on the road. 681 00:50:56,799 --> 00:50:58,801 Everybody up. 682 00:51:00,003 --> 00:51:02,285 Now did you all learn the new song I sent you? 683 00:51:04,407 --> 00:51:06,149 Yes, no, what? 684 00:51:06,249 --> 00:51:07,750 Use your words. 685 00:51:07,850 --> 00:51:10,193 You look like cats bums right now. 686 00:51:10,293 --> 00:51:11,954 - Uh, miss, 687 00:51:12,054 --> 00:51:14,597 the song's, like, ancient. 688 00:51:14,697 --> 00:51:16,479 Like, it's more for crusty white old men. 689 00:51:16,579 --> 00:51:17,199 No offence. 690 00:51:17,299 --> 00:51:19,842 - Yes, it is ancient, 691 00:51:19,942 --> 00:51:25,127 but it's what we like to call an oldie but a goodie, eh? 692 00:51:25,227 --> 00:51:26,248 And no offence taken. 693 00:51:26,348 --> 00:51:29,852 I'm not old, nor am I white, or a man. 694 00:51:29,952 --> 00:51:31,493 - Jury's still out on old. 695 00:51:31,593 --> 00:51:33,455 (students chuckle) (Mareta laughs) 696 00:51:33,555 --> 00:51:35,497 - Oh, Anthony, a joke. 697 00:51:35,597 --> 00:51:38,300 I actually enjoyed that one but it will cost you. 698 00:51:38,400 --> 00:51:40,622 20 burpees, let's go. 699 00:51:40,722 --> 00:51:41,423 - What? 700 00:51:41,523 --> 00:51:43,525 - You heard, 20 burpees. 701 00:51:44,486 --> 00:51:46,348 I am indeed old. 702 00:51:46,448 --> 00:51:49,391 I am a wise, old, hot, stunning master. 703 00:51:49,491 --> 00:51:53,194 And you, you are my young, naive, silly student. 704 00:51:53,294 --> 00:51:56,518 Like all good kung fu films, if you disrespect the master, 705 00:51:56,618 --> 00:51:58,319 you exercise. 706 00:51:58,419 --> 00:52:00,041 Now where was I? 707 00:52:00,141 --> 00:52:01,202 Oldie. 708 00:52:01,302 --> 00:52:03,444 I wanna see how we can take an ancient song 709 00:52:03,544 --> 00:52:07,849 and reinterpret its arrangement to make it not so ancient. 710 00:52:07,949 --> 00:52:09,010 - Like a reboot? 711 00:52:09,110 --> 00:52:11,692 - God, it's a remake, you Neanderthal! 712 00:52:11,792 --> 00:52:13,094 - Hey. 713 00:52:13,194 --> 00:52:16,017 Okay. Mei-ling, you've been charged 20 burpees. 714 00:52:16,117 --> 00:52:18,179 - Miss, I said it to him, not you. 715 00:52:18,279 --> 00:52:22,343 - Yes, but as a choir, we do not put down our teammates. 716 00:52:22,443 --> 00:52:23,864 We back them up. 717 00:52:23,964 --> 00:52:26,307 Now, come on, move over here to Anthony. 718 00:52:26,407 --> 00:52:28,408 - But I'm a girl. 719 00:52:28,729 --> 00:52:30,831 - Okay, 50, 50 up-downs. 720 00:52:30,931 --> 00:52:32,232 Let's go. 721 00:52:32,332 --> 00:52:34,074 - I don't even know what that is. 722 00:52:34,174 --> 00:52:35,155 - Yeah, well, funny guy over there 723 00:52:35,255 --> 00:52:36,396 is gonna tell you all about it. 724 00:52:36,496 --> 00:52:37,357 - Miss, she's tiny. 725 00:52:37,457 --> 00:52:38,198 She'll get hurt. 726 00:52:38,298 --> 00:52:40,000 - Oh, we'll see who gets hurt. 727 00:52:40,100 --> 00:52:42,102 Miss, I'll do the burpees. 728 00:52:42,943 --> 00:52:44,044 - That's the one. 729 00:52:44,144 --> 00:52:45,325 Okay, let's go. 730 00:52:45,425 --> 00:52:49,729 Sopranos, altos, tenors, and basses on the side. 731 00:52:49,829 --> 00:52:51,571 - What are we doing now? 732 00:52:51,671 --> 00:52:52,972 - Oh, you'll see. 733 00:52:53,072 --> 00:52:55,775 ♪ Now I ♪ 734 00:52:55,875 --> 00:53:00,900 ♪ Have loved you ♪ 735 00:53:01,000 --> 00:53:02,622 ♪ Like a baby ♪ 736 00:53:02,722 --> 00:53:04,624 ♪ Has to turn ♪ 737 00:53:04,724 --> 00:53:05,425 ♪ Turn ♪ 738 00:53:05,525 --> 00:53:07,186 ♪ From here ♪ 739 00:53:07,286 --> 00:53:08,468 ♪ Turn ♪ 740 00:53:08,568 --> 00:53:09,949 ♪ And go ♪ 741 00:53:10,049 --> 00:53:12,351 ♪ Like ♪ 742 00:53:12,451 --> 00:53:15,574 ♪ Some lonesome child ♪ 743 00:53:19,218 --> 00:53:21,921 (group cheers and applauds) 744 00:53:22,021 --> 00:53:23,682 - It's not half bad. 745 00:53:23,782 --> 00:53:25,564 - Okay, before you go patting each other's bums, 746 00:53:25,664 --> 00:53:27,046 there's one more thing to do. 747 00:53:27,146 --> 00:53:32,571 I want you guys to sing the same song but as one group. 748 00:53:32,671 --> 00:53:33,572 Okay? 749 00:53:33,672 --> 00:53:35,674 And Sophie, I want you to lead. 750 00:53:38,276 --> 00:53:39,137 - Me? 751 00:53:39,237 --> 00:53:41,239 - Yes, you. 752 00:53:43,962 --> 00:53:44,943 Alright, everyone, come on. 753 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 Get around Sophie. 754 00:53:50,088 --> 00:53:52,070 Alright, come on. 755 00:53:52,170 --> 00:53:53,511 Let's have a listen. 756 00:53:53,611 --> 00:53:54,833 Give us a note. 757 00:53:54,933 --> 00:53:57,555 (Sophie hums) 758 00:53:57,655 --> 00:54:03,041 And one, and two, and three, and four, and. 759 00:54:03,141 --> 00:54:08,726 ♪ There are stars ♪ 760 00:54:08,826 --> 00:54:09,607 - Wait, wait. 761 00:54:09,707 --> 00:54:11,209 ♪ In the southern ♪ 762 00:54:11,309 --> 00:54:13,170 - Stop, stop! 763 00:54:13,270 --> 00:54:14,852 Oh, that was terrible. 764 00:54:14,952 --> 00:54:16,614 - It's 'cause of this spoiled rich boy over here 765 00:54:16,714 --> 00:54:17,455 who can't sing. 766 00:54:17,555 --> 00:54:19,176 - What the hell is your problem? 767 00:54:19,276 --> 00:54:20,458 Everyone here is rich and spoiled, 768 00:54:20,558 --> 00:54:21,619 and the weird sound was coming from- 769 00:54:21,719 --> 00:54:22,459 - Excuse me! 770 00:54:22,559 --> 00:54:23,901 (group yells and argues) 771 00:54:24,001 --> 00:54:28,886 - Settle. 772 00:54:37,974 --> 00:54:40,677 Lucky this is an institute of learning. 773 00:54:40,777 --> 00:54:42,559 Otherwise, you'd get the jandal. 774 00:54:42,659 --> 00:54:44,161 With love, of course. 775 00:54:44,261 --> 00:54:47,123 Now it seems to me that you're not ready to sing together, 776 00:54:47,223 --> 00:54:49,165 so we're going back to warmups. 777 00:54:49,265 --> 00:54:50,447 ♪ Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi ♪ 778 00:54:50,547 --> 00:54:53,169 ♪ Za, za, za, za, za ♪ 779 00:54:53,269 --> 00:54:57,494 ♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪ 780 00:54:57,594 --> 00:55:02,779 ♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪ 781 00:55:02,879 --> 00:55:07,143 ♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪ 782 00:55:07,243 --> 00:55:11,787 ♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪ 783 00:55:11,887 --> 00:55:15,351 ♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪ 784 00:55:15,451 --> 00:55:16,792 - What the hell is this racket? 785 00:55:16,892 --> 00:55:18,794 - Hey! 786 00:55:18,894 --> 00:55:21,957 - Miss Percival, you do realise there are official steps 787 00:55:22,057 --> 00:55:23,599 to start something like this. 788 00:55:23,699 --> 00:55:25,801 - Thank you very much, Mr. Wadsworth. 789 00:55:25,901 --> 00:55:27,903 I've already cleared this with Alan. 790 00:55:33,148 --> 00:55:35,150 - Mr. Bull. 791 00:55:36,191 --> 00:55:38,193 Don't you have training today? 792 00:55:38,794 --> 00:55:39,655 - Yes, sir. 793 00:55:39,755 --> 00:55:41,456 I'm heading there straight after. 794 00:55:41,556 --> 00:55:43,558 - Don't be late. 795 00:55:45,480 --> 00:55:47,802 You can be sure I'll be checking this with Alan. 796 00:55:55,250 --> 00:55:58,052 (dramatic music) 797 00:56:15,790 --> 00:56:18,112 (soft music) 798 00:56:51,504 --> 00:56:53,987 - Okay, focus on your breathing. 799 00:56:55,748 --> 00:56:58,171 Breathing in 800 00:56:58,271 --> 00:57:00,273 and out. 801 00:57:00,713 --> 00:57:04,837 Now, I want you to focus on the breaths around you. 802 00:57:08,040 --> 00:57:10,743 Even though you're in your own space, 803 00:57:10,843 --> 00:57:15,187 you're still in an active relationship with each other. 804 00:57:15,287 --> 00:57:19,371 The space between us does not separate us. 805 00:57:20,813 --> 00:57:22,815 It connects us. 806 00:57:24,616 --> 00:57:26,618 This is called 807 00:57:26,939 --> 00:57:28,941 le va. 808 00:57:29,862 --> 00:57:31,723 This space, 809 00:57:31,823 --> 00:57:34,206 this va, 810 00:57:34,306 --> 00:57:35,807 belongs to us, 811 00:57:35,907 --> 00:57:40,872 belongs to our choir, to our family, to our community. 812 00:57:42,554 --> 00:57:44,556 This is our space. 813 00:57:45,637 --> 00:57:47,639 Now I want you to reach over 814 00:57:48,640 --> 00:57:51,763 and place your hands on the stomach next to you. 815 00:57:53,084 --> 00:57:55,086 Feel their breath. 816 00:57:56,968 --> 00:57:58,970 Good. 817 00:58:10,101 --> 00:58:14,925 ♪ There are stars ♪ 818 00:58:15,025 --> 00:58:19,910 ♪ In the southern sky ♪ 819 00:58:21,151 --> 00:58:24,314 ♪ Southward as you go ♪ 820 00:58:33,043 --> 00:58:38,669 ♪ There is moonlight ♪ 821 00:58:38,769 --> 00:58:44,114 ♪ And moss in the trees ♪ 822 00:58:44,214 --> 00:58:51,901 ♪ Down the seven bridges road ♪ 823 00:58:55,705 --> 00:58:58,548 ♪ Now I have loved ♪ 824 00:59:01,551 --> 00:59:03,493 (Mareta speaks in foreign language) 825 00:59:03,593 --> 00:59:05,615 - [Class] Talofa, miss. 826 00:59:05,715 --> 00:59:06,936 - Very nice. 827 00:59:07,036 --> 00:59:08,498 - We have choir today, miss? 828 00:59:08,598 --> 00:59:10,019 - Yep, we sure do. 829 00:59:10,119 --> 00:59:11,741 - What, again, miss? 830 00:59:11,841 --> 00:59:13,262 - What, again, miss? 831 00:59:13,362 --> 00:59:17,446 Anthony, you of all people know the importance of practise. 832 00:59:27,336 --> 00:59:29,898 (bell rings) 833 00:59:34,583 --> 00:59:35,564 Now, everyone, I want you all 834 00:59:35,664 --> 00:59:37,686 to clear your calendars on Sunday 835 00:59:37,786 --> 00:59:40,008 because I've arranged our first performance 836 00:59:40,108 --> 00:59:40,929 in front of a live audience. 837 00:59:41,029 --> 00:59:42,531 (group gasps) - [Student] What? 838 00:59:42,631 --> 00:59:44,933 - Wait, I didn't realise we were actually gonna perform. 839 00:59:45,033 --> 00:59:45,934 - Relax. 840 00:59:46,034 --> 00:59:47,455 You guys are good enough to do this. 841 00:59:47,555 --> 00:59:49,137 - Please tell us it's not at the town hall, miss. 842 00:59:49,237 --> 00:59:50,779 - No. 843 00:59:50,879 --> 00:59:54,182 No, it's not at the town hall, nor is it at Carnegie Hall. 844 00:59:54,282 --> 00:59:57,625 It's at Sunday Mass at my Samoan church. 845 00:59:57,725 --> 00:59:58,506 - Oh. 846 00:59:58,606 --> 00:59:59,587 It's good, right? 847 00:59:59,687 --> 01:00:01,689 It's not even a real performance. 848 01:00:02,290 --> 01:00:05,993 - The longest journey always begins with the first step, 849 01:00:06,093 --> 01:00:09,257 and this is our first step as a group. 850 01:00:10,778 --> 01:00:13,601 Now as part of the choir in the Samoan church, 851 01:00:13,701 --> 01:00:15,523 you'll need to wear white. 852 01:00:15,623 --> 01:00:18,446 - Oh, miss, I don't have anything white. 853 01:00:18,546 --> 01:00:19,727 - Me too. 854 01:00:19,827 --> 01:00:21,328 Like, it's impossible to pull off. 855 01:00:21,428 --> 01:00:22,489 (students chatter) 856 01:00:22,589 --> 01:00:23,891 - I think I've got a white shirt. 857 01:00:23,991 --> 01:00:24,772 Does it have to be clean? 858 01:00:24,872 --> 01:00:26,533 Miss, does it have to be clean? 859 01:00:26,633 --> 01:00:29,536 - All the money in the world and no white clothes. 860 01:00:29,636 --> 01:00:32,079 (upbeat music) 861 01:00:39,366 --> 01:00:41,368 - Oh, hell no. 862 01:00:42,088 --> 01:00:43,390 Miss. 863 01:00:43,490 --> 01:00:47,093 (singing in foreign language) 864 01:01:15,161 --> 01:01:17,683 - Right now, I'm still paying. 865 01:01:19,325 --> 01:01:21,307 - Thanks, miss. 866 01:01:21,407 --> 01:01:22,508 - Has anyone seen Sophie? 867 01:01:22,608 --> 01:01:25,070 - Oh, she said she already has something. 868 01:01:25,170 --> 01:01:27,172 - Oh, okay. 869 01:01:29,414 --> 01:01:32,097 (dramatic music) 870 01:02:24,108 --> 01:02:28,232 (choir sings in foreign language) 871 01:02:33,717 --> 01:02:35,259 (Sophie pants) 872 01:02:35,359 --> 01:02:36,099 - What's wrong with her? 873 01:02:36,199 --> 01:02:37,541 - Has she had her pills? 874 01:02:37,641 --> 01:02:38,342 - I don't know. 875 01:02:38,442 --> 01:02:40,444 - Go get miss. 876 01:02:46,489 --> 01:02:48,491 - Sophie. 877 01:02:49,693 --> 01:02:51,154 Okay. 878 01:02:51,254 --> 01:02:52,956 Sweetheart. 879 01:02:53,056 --> 01:02:54,397 Alright, okay. 880 01:02:54,497 --> 01:02:55,518 Shh, shh. 881 01:02:55,618 --> 01:02:57,160 Breathe. 882 01:02:57,260 --> 01:02:59,262 That's it. 883 01:03:00,703 --> 01:03:02,285 That's it, just breathe. 884 01:03:02,385 --> 01:03:04,387 Good girl. 885 01:03:16,599 --> 01:03:18,340 - That's it. 886 01:03:18,440 --> 01:03:20,442 That's it, breathe. 887 01:03:21,363 --> 01:03:23,465 Good girl. 888 01:03:23,565 --> 01:03:24,987 - The group haven't been together very long, 889 01:03:25,087 --> 01:03:28,230 so they won't be the Mormon Tabernacle Choir. 890 01:03:28,330 --> 01:03:33,215 But knowing Mareta, they will no doubt have talent. 891 01:03:35,497 --> 01:03:36,838 - There you go. 892 01:03:36,938 --> 01:03:37,759 Yeah? 893 01:03:37,859 --> 01:03:39,861 There you go. 894 01:03:43,825 --> 01:03:44,686 - You heard the man. 895 01:03:44,786 --> 01:03:45,727 What's the name of our choir? 896 01:03:45,827 --> 01:03:46,888 - Uh... 897 01:03:46,988 --> 01:03:48,129 - The St. F's Choir. 898 01:03:48,229 --> 01:03:49,571 - No, we suck. 899 01:03:49,671 --> 01:03:51,853 People are gonna call us the St. FU Choirs. 900 01:03:51,953 --> 01:03:53,975 - Why are always trying to be the tough guy? 901 01:03:54,075 --> 01:03:56,377 - How about The Assisi Singers? 902 01:03:56,477 --> 01:03:59,340 - Hurry up or I'll call you the moepi singers. 903 01:03:59,440 --> 01:04:00,421 - The Assisi Singers? 904 01:04:00,521 --> 01:04:01,903 - Yeah, sure. 905 01:04:02,003 --> 01:04:04,565 - Uh, we are The Assisi Singers. 906 01:04:11,172 --> 01:04:13,174 - Please welcome 907 01:04:15,336 --> 01:04:18,779 (parishioners laugh) 908 01:04:23,143 --> 01:04:25,566 (Mareta speaks in foreign language) 909 01:04:25,666 --> 01:04:27,087 - Just a correction to our name, 910 01:04:27,187 --> 01:04:31,271 we are, in fact, The Assisi Singers. 911 01:04:33,113 --> 01:04:35,616 We are very proud to be here today 912 01:04:35,716 --> 01:04:39,419 for our very first performance. 913 01:04:39,519 --> 01:04:43,824 It is our hope that it'll help ease your mind 914 01:04:43,924 --> 01:04:45,926 in times of trouble. 915 01:04:47,047 --> 01:04:49,049 Malo. 916 01:05:09,508 --> 01:05:13,672 (choir sings in foreign language) 917 01:08:17,371 --> 01:08:21,375 (parishioners cheer and applaud) 918 01:08:40,233 --> 01:08:43,777 (choir members chatter) 919 01:08:43,877 --> 01:08:45,338 Okay. 920 01:08:45,438 --> 01:08:48,061 Well, well done, well done. 921 01:08:48,161 --> 01:08:49,302 How did it feel? 922 01:08:49,402 --> 01:08:50,583 - Almost shat my pants. 923 01:08:50,683 --> 01:08:51,304 - Yeah. 924 01:08:51,404 --> 01:08:52,185 (choir members laugh) 925 01:08:52,285 --> 01:08:54,027 It's perfectly natural. 926 01:08:54,127 --> 01:08:56,509 Now look, I wanted to tell you guys 927 01:08:56,609 --> 01:08:58,431 about a national choir competition. 928 01:08:58,531 --> 01:09:00,713 It's called the Big Sing. 929 01:09:00,813 --> 01:09:02,815 I think you should do it. 930 01:09:03,456 --> 01:09:05,518 But you must decide as a group. 931 01:09:05,618 --> 01:09:08,261 If we do this, we do it together. 932 01:09:10,583 --> 01:09:12,585 - Francis on three? 933 01:09:13,706 --> 01:09:14,847 One, two, three. 934 01:09:14,947 --> 01:09:16,949 - [Choir] Francis! 935 01:09:20,713 --> 01:09:21,814 - Hello, Father. 936 01:09:21,914 --> 01:09:23,375 - Oh, hello. 937 01:09:23,475 --> 01:09:25,297 - I just wanted to come by and say thank you. 938 01:09:25,397 --> 01:09:27,439 - You were absolutely amazing. 939 01:09:28,600 --> 01:09:30,642 - Miss, there's a lady looking for you. 940 01:09:31,763 --> 01:09:33,765 - Hmm. 941 01:09:36,048 --> 01:09:39,471 - Oh, well, I have some things to do, 942 01:09:39,571 --> 01:09:41,793 spiritual, godly things to take care of 943 01:09:41,893 --> 01:09:44,175 that need my priestly, ah... 944 01:09:51,423 --> 01:09:53,424 - Oh, I get it. 945 01:09:53,905 --> 01:09:54,846 Do you need a lift? 946 01:09:54,946 --> 01:09:56,407 - That's fine, my dear. 947 01:09:56,507 --> 01:09:59,290 I like the bus, but drive safe. 948 01:09:59,390 --> 01:10:01,392 - Okay. 949 01:10:05,036 --> 01:10:05,937 - [Rona] What is this? 950 01:10:06,037 --> 01:10:06,738 - [Mareta] What is what? 951 01:10:06,838 --> 01:10:08,099 - Don't play dumb with me. 952 01:10:08,199 --> 01:10:09,740 They're a bunch of spoiled rich kids 953 01:10:09,840 --> 01:10:11,742 that have everything they could ever want. 954 01:10:11,842 --> 01:10:13,304 - They don't have everything. 955 01:10:13,404 --> 01:10:14,145 - And what do we have? 956 01:10:14,245 --> 01:10:15,586 Look at us. 957 01:10:15,686 --> 01:10:17,348 We are desperately Leka- 958 01:10:17,448 --> 01:10:19,450 - I have given enough! 959 01:10:24,495 --> 01:10:26,036 You don't know them. 960 01:10:26,136 --> 01:10:27,318 - Oh, Leka. 961 01:10:27,418 --> 01:10:30,080 Who do you think I am campaigning for help from 962 01:10:30,180 --> 01:10:31,001 every single day? 963 01:10:31,101 --> 01:10:32,643 They don't care about us! 964 01:10:32,743 --> 01:10:33,684 - They're just kids. 965 01:10:33,784 --> 01:10:34,605 They're just kids in a choir. 966 01:10:34,705 --> 01:10:37,007 That's got nothing to do with them! 967 01:10:37,107 --> 01:10:40,290 - I thought you were so much smarter than this. 968 01:10:40,390 --> 01:10:41,932 What happens when they don't wanna be 969 01:10:42,032 --> 01:10:44,034 in your dumb choir anymore? 970 01:10:45,395 --> 01:10:46,776 (dramatic music) 971 01:10:46,876 --> 01:10:48,878 Hmm? 972 01:11:01,290 --> 01:11:03,292 - [Lanita] Mum, please. 973 01:11:04,774 --> 01:11:09,298 - [Father McAfee] Me thinks they might need your help. 974 01:11:11,620 --> 01:11:15,865 (Lanita sings in foreign language) 975 01:11:31,320 --> 01:11:33,882 (machine beeps) 976 01:11:57,265 --> 01:11:59,167 - Well, this feels awkward. 977 01:11:59,267 --> 01:12:00,568 - Ah, you're awake. 978 01:12:00,668 --> 01:12:02,410 That's great, huh? 979 01:12:02,510 --> 01:12:03,731 Okay. 980 01:12:03,831 --> 01:12:07,815 Ah, Miss Percival, right? (chuckles) 981 01:12:07,915 --> 01:12:09,917 My name is Dr. Chiu. 982 01:12:12,119 --> 01:12:14,121 Are you both family members? 983 01:12:17,364 --> 01:12:20,087 - Yeah, well, I'll wait outside. 984 01:12:24,211 --> 01:12:26,213 - So, Mareta, 985 01:12:27,454 --> 01:12:32,439 your file shows you have known about this for some time. 986 01:12:32,539 --> 01:12:36,003 Cancer is a serious issue, 987 01:12:36,103 --> 01:12:36,964 so- 988 01:12:37,064 --> 01:12:39,226 - Wait, did you say cancer? 989 01:12:41,228 --> 01:12:44,331 - Yeah, and we don't have time anymore. 990 01:12:44,431 --> 01:12:46,913 - Just tell me how much time I've got left. 991 01:12:48,835 --> 01:12:51,898 - Maybe one month or could be two. 992 01:12:51,998 --> 01:12:54,621 There are still things we can try. 993 01:12:54,721 --> 01:12:58,304 - Like what, start a GoFundMe page? 994 01:12:58,404 --> 01:13:00,506 - (sighs) Okay. 995 01:13:00,606 --> 01:13:03,369 I know this can be hard, hmm? 996 01:13:04,450 --> 01:13:08,154 Perhaps you need some time to think? 997 01:13:08,254 --> 01:13:11,457 - What I need is to unclench my bum. 998 01:13:14,019 --> 01:13:18,043 - Miss Percival, I'm not sure you understand. 999 01:13:18,143 --> 01:13:21,607 This, it's not in your bum. 1000 01:13:21,707 --> 01:13:23,729 - Thank you, doctor. 1001 01:13:23,829 --> 01:13:25,831 I understand. 1002 01:13:26,792 --> 01:13:27,813 - Okay. 1003 01:13:27,913 --> 01:13:29,915 I'll give you a moment. 1004 01:13:40,365 --> 01:13:42,367 - Why didn't you tell anyone? 1005 01:13:44,849 --> 01:13:46,711 - What for? 1006 01:13:46,811 --> 01:13:49,314 - Maybe to talk some sense into you. 1007 01:13:49,414 --> 01:13:50,996 I mean, there are options. 1008 01:13:51,096 --> 01:13:53,097 You still have a chance. 1009 01:13:58,583 --> 01:14:00,585 - I don't want a chance. 1010 01:14:02,266 --> 01:14:04,268 - Great. 1011 01:14:05,069 --> 01:14:08,352 What the fuck am I supposed to do with that? 1012 01:14:21,005 --> 01:14:22,466 - Hi. 1013 01:14:22,566 --> 01:14:24,428 - Can you give me a ride home, please? 1014 01:14:24,528 --> 01:14:26,530 - Yeah, absolutely. 1015 01:14:27,931 --> 01:14:30,234 - Can you hold onto that for me? 1016 01:14:30,334 --> 01:14:31,074 - Sure. 1017 01:14:31,174 --> 01:14:31,875 What's in it? 1018 01:14:31,975 --> 01:14:33,157 - My soiled nappies. 1019 01:14:33,257 --> 01:14:34,398 Just joking. 1020 01:14:34,498 --> 01:14:36,860 The hospital towels, but he won't question you. 1021 01:14:47,350 --> 01:14:49,833 - [Student] Hey, guys, wait up. 1022 01:14:51,674 --> 01:14:53,136 - Hey. - Hey. 1023 01:14:53,236 --> 01:14:54,577 - [Helen] What on earth are you doing here? 1024 01:14:54,677 --> 01:14:56,179 I was told you were in hospital. 1025 01:14:56,279 --> 01:14:58,281 - Oh, I think it was just a, 1026 01:14:58,681 --> 01:14:59,742 just a head cold. 1027 01:14:59,842 --> 01:15:00,743 - [Helen] Oh. 1028 01:15:00,843 --> 01:15:01,904 - Yeah. 1029 01:15:02,004 --> 01:15:03,226 What's going on? 1030 01:15:03,326 --> 01:15:04,227 - The world's ending. 1031 01:15:04,327 --> 01:15:06,869 They had another loss at the weekend. 1032 01:15:06,969 --> 01:15:07,990 Sorry, I have to run. 1033 01:15:08,090 --> 01:15:10,092 - Yeah, sure. 1034 01:15:29,791 --> 01:15:31,793 Everything okay? 1035 01:15:34,036 --> 01:15:36,038 - Old man doesn't like losing. 1036 01:15:37,519 --> 01:15:39,521 - What's that got to do with you? 1037 01:15:41,483 --> 01:15:43,485 - Who knows? 1038 01:15:43,965 --> 01:15:46,568 I'm starting to wonder if I even like playing anymore. 1039 01:15:48,410 --> 01:15:50,412 - There's nothing wrong with that. 1040 01:15:51,613 --> 01:15:53,615 Why don't you take a break? 1041 01:15:54,015 --> 01:15:56,017 - Get your bum in here. 1042 01:16:00,742 --> 01:16:02,784 - I wish I could be as brave as you, miss. 1043 01:16:09,910 --> 01:16:12,853 - I want us to start thinking about that. 1044 01:16:12,953 --> 01:16:14,955 Where does that guilt come from? 1045 01:16:20,961 --> 01:16:21,702 - Hi. 1046 01:16:21,802 --> 01:16:23,904 Sorry I'm late. 1047 01:16:24,004 --> 01:16:26,006 Is it okay if I come in? 1048 01:16:28,449 --> 01:16:30,450 - Come in. 1049 01:16:35,656 --> 01:16:37,657 Malo, Tina. 1050 01:16:38,498 --> 01:16:42,162 Everyone, welcome the famous local, Mareta Percival. 1051 01:16:42,262 --> 01:16:45,025 (group applauds) 1052 01:16:47,467 --> 01:16:49,249 - Hello. 1053 01:16:49,349 --> 01:16:50,850 - [Counsellor] Hi, Mareta. 1054 01:16:50,950 --> 01:16:52,952 Could you tell us about yourself? 1055 01:16:54,073 --> 01:16:56,075 - Oh, uh, like what? 1056 01:16:56,716 --> 01:16:58,498 - Anything, really. 1057 01:16:58,598 --> 01:17:00,600 Why you're here perhaps. 1058 01:17:01,721 --> 01:17:06,546 - Well, one of my kids told me that I was brave, 1059 01:17:06,646 --> 01:17:08,648 and, um, 1060 01:17:09,809 --> 01:17:12,051 and so I'm here to see if that is true 1061 01:17:14,613 --> 01:17:16,856 or not. (chuckles) 1062 01:17:22,141 --> 01:17:24,203 - [Student] Good morning, sir. 1063 01:17:24,303 --> 01:17:25,364 - Tulou. 1064 01:17:25,464 --> 01:17:26,805 - What did you just say? 1065 01:17:26,905 --> 01:17:27,646 - Sorry, sir. 1066 01:17:27,746 --> 01:17:29,048 I said tulou. 1067 01:17:29,148 --> 01:17:30,409 It means excuse me. 1068 01:17:30,509 --> 01:17:32,451 - Right, thank you. 1069 01:17:32,551 --> 01:17:34,613 Who taught you that? 1070 01:17:34,713 --> 01:17:36,255 - Miss Percival, sir. 1071 01:17:36,355 --> 01:17:38,356 - Of course she did. 1072 01:17:45,083 --> 01:17:47,445 - Anyone ever been to Aranui? 1073 01:17:50,008 --> 01:17:52,010 - No. 1074 01:17:52,690 --> 01:17:54,692 - And what's a lavalava? 1075 01:17:55,733 --> 01:17:57,235 - It's like a sarong. 1076 01:17:57,335 --> 01:18:01,819 - Oh. 1077 01:18:02,860 --> 01:18:06,944 (choirs sing in foreign language) 1078 01:18:18,035 --> 01:18:21,839 (audience cheers and applauds) 1079 01:18:24,161 --> 01:18:24,942 - Hey. 1080 01:18:25,042 --> 01:18:27,024 Should we get going soon? 1081 01:18:27,124 --> 01:18:28,986 - [Sophie] Going? 1082 01:18:29,086 --> 01:18:31,628 - Yeah, it's Friday, dinner night. 1083 01:18:31,728 --> 01:18:32,990 - Ugh. 1084 01:18:33,090 --> 01:18:34,271 I forgot, sorry. 1085 01:18:34,371 --> 01:18:36,373 Can we make it another night? 1086 01:18:36,973 --> 01:18:40,677 - Sweetheart, you know we're supposed to keep up a routine. 1087 01:18:40,777 --> 01:18:41,518 - Yeah, I know. 1088 01:18:41,618 --> 01:18:42,679 I just, 1089 01:18:42,779 --> 01:18:44,781 I really don't feel like it tonight. 1090 01:18:50,026 --> 01:18:52,028 - Are you taking your pills? 1091 01:18:54,551 --> 01:18:57,313 - Yes, I'm taking the dumb pills. 1092 01:19:04,320 --> 01:19:06,322 - Hey, Soph. 1093 01:19:07,723 --> 01:19:09,745 Soph, if I know you've been through hell and back 1094 01:19:09,845 --> 01:19:13,869 these last three years, but we're all suffering here. 1095 01:19:13,969 --> 01:19:16,712 - You've got no idea about suffering. 1096 01:19:16,812 --> 01:19:18,514 - What do you know about what I've been through? 1097 01:19:18,614 --> 01:19:21,837 - I know I don't wanna end up anything like you, 1098 01:19:21,937 --> 01:19:23,939 drinking every night. 1099 01:19:45,320 --> 01:19:46,181 - Hi! 1100 01:19:46,281 --> 01:19:47,062 Come on in. 1101 01:19:47,162 --> 01:19:49,264 Yep, come through, don't be shy. 1102 01:19:49,364 --> 01:19:51,826 Everyone please put on your lavalavas. 1103 01:19:51,926 --> 01:19:54,429 If you didn't bring one, I've got spares over here. 1104 01:19:54,529 --> 01:19:55,790 Just remember, this is a hall 1105 01:19:55,890 --> 01:19:57,752 that's very dear to our Samoan community, 1106 01:19:57,852 --> 01:20:00,675 so let's honour their tradition by wearing your lavalavas. 1107 01:20:00,775 --> 01:20:02,156 Take off your tops. 1108 01:20:02,256 --> 01:20:04,959 It's much easier to put them on if you're wearing singlets. 1109 01:20:05,059 --> 01:20:07,061 Okay, Sophie, 1110 01:20:08,182 --> 01:20:08,883 you alright? 1111 01:20:08,983 --> 01:20:10,084 Do you need a hand? 1112 01:20:10,184 --> 01:20:11,365 - No. 1113 01:20:11,465 --> 01:20:12,607 I mean, this is silly. 1114 01:20:12,707 --> 01:20:14,708 What has this got to do with choir? 1115 01:20:15,549 --> 01:20:17,451 - It's not about the choir. 1116 01:20:17,551 --> 01:20:18,372 - Well, why then? 1117 01:20:18,472 --> 01:20:20,474 We're in New Zealand, not Samoa. 1118 01:20:21,996 --> 01:20:23,998 - Are you gonna put one on or not? 1119 01:20:25,719 --> 01:20:27,721 - No, it's not necessary. 1120 01:20:34,167 --> 01:20:36,169 - What's the matter? 1121 01:20:37,050 --> 01:20:38,392 - Nothing. 1122 01:20:38,492 --> 01:20:40,494 I just don't wanna wear it. 1123 01:20:41,014 --> 01:20:43,016 - Okay, listen up. 1124 01:20:43,577 --> 01:20:46,159 In here, there are three rules 1125 01:20:46,259 --> 01:20:49,242 at the heart of what it means to be a Samoan. 1126 01:20:49,342 --> 01:20:53,166 That is loto maulalo, fa'aaloalo, and alofa, 1127 01:20:53,266 --> 01:20:56,689 which is respect, humility, and love. 1128 01:20:56,789 --> 01:20:58,691 If you don't wanna respect the wishes of this community, 1129 01:20:58,791 --> 01:20:59,692 get out. 1130 01:20:59,792 --> 01:21:01,794 There's the door. 1131 01:21:02,355 --> 01:21:04,297 I'm not your equal. 1132 01:21:04,397 --> 01:21:06,139 I am your elder, 1133 01:21:06,239 --> 01:21:09,222 Yoda, sensei, whatever it is you wanna call it. 1134 01:21:09,322 --> 01:21:11,604 This isn't a debate forum. 1135 01:21:12,565 --> 01:21:13,746 You do not leave comments here. 1136 01:21:13,846 --> 01:21:15,848 You just leave. 1137 01:21:32,945 --> 01:21:35,567 Alright, let's get together in our groups. 1138 01:21:35,667 --> 01:21:37,669 Go. 1139 01:21:41,913 --> 01:21:44,336 - Crap, did you do the chemistry? 1140 01:21:44,436 --> 01:21:45,857 - [Student] Choir poofters 1141 01:21:45,957 --> 01:21:46,698 - Apes. 1142 01:21:46,798 --> 01:21:47,659 - What did you say, chink? 1143 01:21:47,759 --> 01:21:48,660 - Oi. 1144 01:21:48,760 --> 01:21:50,302 Leave them alone. 1145 01:21:50,402 --> 01:21:52,143 - What's your problem? 1146 01:21:52,243 --> 01:21:54,546 - My problem is they're my teammates. 1147 01:21:54,646 --> 01:21:56,387 - Choir isn't a team. 1148 01:21:56,487 --> 01:21:58,309 - Don't be a dick, Noah. 1149 01:21:58,409 --> 01:21:59,991 - [Noah] I'll knock you on your fucking ass. 1150 01:22:00,091 --> 01:22:02,093 - Just like dad, eh? 1151 01:22:05,496 --> 01:22:08,299 - [Student] Whoa, whoa, whoa, whoa! 1152 01:22:14,425 --> 01:22:15,406 - [Student] Hey, hey, Anthony. 1153 01:22:15,506 --> 01:22:16,287 - [Noah] Get off me! 1154 01:22:16,387 --> 01:22:17,208 - [Mareta] Anthony! 1155 01:22:17,308 --> 01:22:18,489 - [Noah] Get off me! 1156 01:22:18,589 --> 01:22:19,570 - Get off him! 1157 01:22:19,670 --> 01:22:20,971 Are you alright? 1158 01:22:21,071 --> 01:22:22,893 - Fuck off, you Black bitch. 1159 01:22:22,993 --> 01:22:25,636 (students gasp) 1160 01:22:27,317 --> 01:22:29,319 - Mei-ling, let him go. 1161 01:22:36,767 --> 01:22:38,769 - Thanks. 1162 01:22:46,336 --> 01:22:48,078 - Today, 1163 01:22:48,178 --> 01:22:52,642 Captain America and Conan the vegetarian 1164 01:22:52,742 --> 01:22:57,727 were involved in their own little royal rumble. 1165 01:22:57,827 --> 01:23:02,792 But taking the cake is our very own Ronda Rousey 1166 01:23:04,994 --> 01:23:07,376 who put a young man to sleep. 1167 01:23:07,476 --> 01:23:09,478 - Girl power! 1168 01:23:09,839 --> 01:23:14,463 - Unfortunately for them, they've broken the rules. 1169 01:23:14,563 --> 01:23:16,545 - This is bullshit, miss. 1170 01:23:16,645 --> 01:23:18,307 It wasn't even our fault. 1171 01:23:18,407 --> 01:23:20,830 - Then whose fault was it, Anthony? 1172 01:23:20,930 --> 01:23:22,831 Mine? 1173 01:23:22,931 --> 01:23:25,955 Maybe you were sticking up for your teammates. 1174 01:23:26,055 --> 01:23:28,957 You weren't sticking up for your teammates! 1175 01:23:29,057 --> 01:23:31,220 You were sticking up for yourself! 1176 01:23:48,356 --> 01:23:49,457 Come on. 1177 01:23:49,557 --> 01:23:51,559 Pass these around. 1178 01:23:53,761 --> 01:23:55,503 - Two songs, miss? 1179 01:23:55,603 --> 01:23:57,705 - We've been requested to perform at assembly. 1180 01:23:57,805 --> 01:23:59,307 - What are we gonna do without Sophie, miss? 1181 01:23:59,407 --> 01:24:01,469 - Yeah, and now we've lost Anthony. 1182 01:24:01,569 --> 01:24:03,551 - Do we even have time to learn another song? 1183 01:24:03,651 --> 01:24:07,995 - Look, we will have to practise more than normal. 1184 01:24:08,095 --> 01:24:09,797 But I promise you, if we put the time in- 1185 01:24:09,897 --> 01:24:11,799 - Miss, I've got a massive workload. 1186 01:24:11,899 --> 01:24:12,720 I'm knackered. 1187 01:24:12,820 --> 01:24:14,081 - Yeah, we all are. 1188 01:24:14,181 --> 01:24:16,183 It's not just you. 1189 01:24:20,547 --> 01:24:25,292 ♪ Welcome home ♪ 1190 01:24:25,392 --> 01:24:28,055 ♪ I bid you welcome ♪ 1191 01:24:28,155 --> 01:24:30,697 ♪ I bid you welcome ♪ 1192 01:24:30,797 --> 01:24:35,402 ♪ Welcome home ♪ 1193 01:24:36,723 --> 01:24:40,247 ♪ From the bottom of my heart ♪ 1194 01:24:47,814 --> 01:24:48,835 - [Mareta] Yeah. 1195 01:24:48,935 --> 01:24:50,357 - What on earth is going on? 1196 01:24:50,457 --> 01:24:51,438 - Shh. 1197 01:24:51,538 --> 01:24:53,440 I know. 1198 01:24:53,540 --> 01:24:54,320 I know this looks bad. 1199 01:24:54,420 --> 01:24:55,121 - Looks bad? 1200 01:24:55,221 --> 01:24:56,242 They're asleep. 1201 01:24:56,342 --> 01:24:57,644 It's not kindergarten. 1202 01:24:57,744 --> 01:24:58,805 - Listen. 1203 01:24:58,905 --> 01:25:01,047 They're just a little exhausted, 1204 01:25:01,147 --> 01:25:04,090 and they just need some time to catch up. 1205 01:25:04,190 --> 01:25:05,131 Please trust me. 1206 01:25:05,231 --> 01:25:06,452 - Trust you? 1207 01:25:06,552 --> 01:25:08,054 I feel I'd be more than accommodating. 1208 01:25:08,154 --> 01:25:09,155 I would appreciate it if you didn't throw that 1209 01:25:09,235 --> 01:25:13,059 back in my face by sabotaging my school. 1210 01:25:13,159 --> 01:25:16,942 Now if you'd kindly bring some order back to your class. 1211 01:25:17,042 --> 01:25:21,747 ♪ See I made a space for you now ♪ 1212 01:25:21,847 --> 01:25:27,032 ♪ Welcome home ♪ 1213 01:25:27,132 --> 01:25:32,137 ♪ From the bottom of my heart ♪ 1214 01:25:33,538 --> 01:25:35,480 ♪ Keep it coming now ♪ 1215 01:25:35,580 --> 01:25:39,044 ♪ Keep it coming now ♪ 1216 01:25:39,144 --> 01:25:42,287 ♪ Mmm mmm ♪ 1217 01:25:42,387 --> 01:25:47,652 ♪ You'll find most of us here with our hearts wide open ♪ 1218 01:25:47,752 --> 01:25:50,976 ♪ Mmm mmm ♪ 1219 01:25:51,076 --> 01:25:55,820 ♪ Keep it coming now, keep it coming now ♪ 1220 01:25:55,920 --> 01:25:59,704 ♪ Keep it coming now, keep it coming now ♪ 1221 01:25:59,804 --> 01:26:04,729 ♪ Aah aah aah aah ♪ 1222 01:26:08,132 --> 01:26:11,636 ♪ There's a woman with her hands trembling ♪ 1223 01:26:11,736 --> 01:26:16,881 ♪ High and wide ♪ 1224 01:26:16,981 --> 01:26:20,885 ♪ And she sings with a mountain's memory ♪ 1225 01:26:20,985 --> 01:26:26,170 ♪ High and wide ♪ 1226 01:26:26,270 --> 01:26:29,693 ♪ And this mountain is wide ♪ 1227 01:26:29,793 --> 01:26:34,758 ♪ All the colours are warm ♪ 1228 01:26:36,520 --> 01:26:41,224 ♪ Welcome home ♪ 1229 01:26:41,324 --> 01:26:43,987 ♪ I bid you welcome ♪ 1230 01:26:44,087 --> 01:26:46,389 ♪ I bid you welcome ♪ 1231 01:26:46,489 --> 01:26:51,715 ♪ Welcome home ♪ 1232 01:26:51,815 --> 01:26:55,738 ♪ From the bottom of our hearts ♪ 1233 01:26:59,222 --> 01:27:00,443 - Okay. 1234 01:27:00,543 --> 01:27:01,564 That's it for today, thank you. 1235 01:27:01,664 --> 01:27:05,748 ♪ From the bottom of our hearts ♪ 1236 01:27:11,514 --> 01:27:12,735 - Wow. 1237 01:27:12,835 --> 01:27:14,837 Are you preparing them for war? 1238 01:27:15,638 --> 01:27:17,640 - What's happening, Rones? 1239 01:27:19,521 --> 01:27:21,523 - It's Sio. 1240 01:27:27,569 --> 01:27:28,951 - What happened? 1241 01:27:29,051 --> 01:27:31,053 - [Lata] Tina. 1242 01:27:31,453 --> 01:27:33,455 I found him in the bathroom. 1243 01:27:34,216 --> 01:27:36,218 He tried overdosing. 1244 01:27:38,100 --> 01:27:40,101 You know he had a tough childhood. 1245 01:27:44,466 --> 01:27:46,047 - He used to walk over to our house 1246 01:27:46,147 --> 01:27:48,229 in the middle of the night in his pyjamas. 1247 01:27:51,833 --> 01:27:55,837 I'd make him a Milo and he'd fall asleep next to Lanita. 1248 01:28:01,242 --> 01:28:03,244 - She meant a lot to him. 1249 01:28:05,806 --> 01:28:07,808 You both do. 1250 01:28:18,739 --> 01:28:19,800 Can you watch him? 1251 01:28:19,900 --> 01:28:21,362 - Yes. 1252 01:28:21,462 --> 01:28:25,846 (Lata speaks in foreign language) 1253 01:28:25,946 --> 01:28:27,948 Take your time. 1254 01:28:33,473 --> 01:28:35,475 I'm not going anywhere. 1255 01:28:40,000 --> 01:28:41,341 - [Choir Member] Where's miss? 1256 01:28:41,441 --> 01:28:43,383 - [Choir Member] No idea. 1257 01:28:43,483 --> 01:28:47,908 - I am very happy to bring you an exciting new group, 1258 01:28:48,008 --> 01:28:53,633 St. Francis's, very own choir, The Assisi Singers. 1259 01:28:53,733 --> 01:28:56,376 (crowd applauds) 1260 01:29:02,982 --> 01:29:07,847 ♪ Ooh ♪ 1261 01:29:07,947 --> 01:29:12,912 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1262 01:29:14,233 --> 01:29:19,198 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1263 01:29:21,280 --> 01:29:25,904 ♪ Tonight I am feeling for you ♪ 1264 01:29:26,004 --> 01:29:26,945 ♪ Under the state ♪ 1265 01:29:27,045 --> 01:29:27,826 - Goodness, alright. 1266 01:29:27,926 --> 01:29:29,508 I think we can stop right there. 1267 01:29:29,608 --> 01:29:31,590 (students laugh) 1268 01:29:31,690 --> 01:29:33,672 Hardly Sinatra, isn't it? 1269 01:29:33,772 --> 01:29:35,994 Well, that's enough entertainment for one day, 1270 01:29:36,094 --> 01:29:37,836 don't you think? 1271 01:29:37,936 --> 01:29:40,919 So let's all just have a think about exams coming up 1272 01:29:41,019 --> 01:29:42,921 and what we're wasting our time on. 1273 01:29:43,021 --> 01:29:45,023 - Please be seated. 1274 01:29:47,786 --> 01:29:52,130 Miss Percival is away today, so I'll be filling in. 1275 01:29:52,230 --> 01:29:54,532 (class grunts) 1276 01:29:54,632 --> 01:29:56,634 - Alright, alright, that's enough. 1277 01:30:12,930 --> 01:30:15,372 Who in here is part of the choir? 1278 01:30:17,414 --> 01:30:20,998 Miss Cross, can you tell me about the Big Sing? 1279 01:30:21,098 --> 01:30:24,521 - It's the choir competition that we've been preparing for. 1280 01:30:24,621 --> 01:30:27,024 Miss believes we're good enough to go to the finals. 1281 01:30:28,986 --> 01:30:30,968 - And what do you think? 1282 01:30:31,068 --> 01:30:32,009 - I don't know about that. 1283 01:30:32,109 --> 01:30:34,091 I just love being part of her group. 1284 01:30:34,191 --> 01:30:35,812 - You mean the choir? 1285 01:30:35,912 --> 01:30:37,914 - Yeah, that too. 1286 01:30:38,915 --> 01:30:40,917 - Hmm. 1287 01:30:51,007 --> 01:30:53,009 - [Mareta] How are you feeling? 1288 01:30:54,130 --> 01:30:56,132 - Embarrassed. 1289 01:30:58,334 --> 01:31:00,116 - Don't be. 1290 01:31:00,216 --> 01:31:02,218 I'm the one that should be ashamed. 1291 01:31:05,421 --> 01:31:07,683 I should have been there for you. 1292 01:31:07,783 --> 01:31:09,886 - Nah. 1293 01:31:09,986 --> 01:31:12,708 Nah, you looked after enough of us neighbourhood rats. 1294 01:31:17,513 --> 01:31:20,696 It's funny because Lanita used to call you 1295 01:31:20,796 --> 01:31:23,679 the Pied Piper. (chuckles) 1296 01:31:26,602 --> 01:31:28,604 - She was in my dream, 1297 01:31:29,124 --> 01:31:32,007 you know, one of those ones when you know you're dreaming. 1298 01:31:33,849 --> 01:31:38,734 I grabbed her and I squeezed her as tight as I could. 1299 01:31:40,856 --> 01:31:42,858 I didn't wanna let go, 1300 01:31:43,418 --> 01:31:45,480 but I could feel myself waking, you know? 1301 01:31:45,580 --> 01:31:49,424 I'm trying to fight it, you know, but I can't hold on. 1302 01:31:52,147 --> 01:31:54,148 Then I woke up 1303 01:31:56,351 --> 01:31:58,353 and she was gone. 1304 01:32:10,044 --> 01:32:12,046 - She's not gone, no. 1305 01:32:14,288 --> 01:32:18,452 I see her in every kid that you've ever taught. 1306 01:32:34,908 --> 01:32:37,751 (soft piano music) 1307 01:33:17,870 --> 01:33:19,872 - Sophie, 1308 01:33:20,873 --> 01:33:23,716 I want us to get the choir back together for the Big Sing. 1309 01:33:25,277 --> 01:33:27,279 - What the hell? 1310 01:33:27,679 --> 01:33:29,421 - And I want you to lead them. 1311 01:33:29,521 --> 01:33:30,222 - Why? 1312 01:33:30,322 --> 01:33:32,324 I don't say anything. 1313 01:33:33,325 --> 01:33:35,327 - They hear you. 1314 01:33:35,647 --> 01:33:40,272 Your voice, it gives them confidence. 1315 01:33:40,372 --> 01:33:42,774 - How am I supposed to give them confidence? 1316 01:34:02,914 --> 01:34:05,877 Would it be okay if I was just in the choir for now? 1317 01:34:08,479 --> 01:34:13,224 - You choose a song for our performance and we have a deal. 1318 01:34:13,324 --> 01:34:15,326 Okay? 1319 01:34:16,006 --> 01:34:18,008 - Deal. 1320 01:34:22,813 --> 01:34:24,315 ♪ Deal ♪ 1321 01:34:24,415 --> 01:34:27,217 (Mareta chuckles) 1322 01:34:30,260 --> 01:34:32,943 (dramatic music) 1323 01:35:17,306 --> 01:35:20,309 - Okay, okay, we speak English in this country. 1324 01:35:33,802 --> 01:35:36,505 This is the head of our board, Mr. Clem Bull. 1325 01:35:36,605 --> 01:35:37,706 - We've actually met. 1326 01:35:37,806 --> 01:35:40,349 He's the one that likes grabbing people. 1327 01:35:40,449 --> 01:35:42,450 Nice to see you again, mister bully. 1328 01:35:44,693 --> 01:35:47,556 - There was an incident where members of your choir 1329 01:35:47,656 --> 01:35:49,758 assaulted players in our First XV. 1330 01:35:49,858 --> 01:35:51,860 - You do know how that sounds, right? 1331 01:35:52,540 --> 01:35:53,842 I think it was a fair fight. 1332 01:35:53,942 --> 01:35:56,484 - But as a result, Anthony here has quit the rugby team 1333 01:35:56,584 --> 01:36:00,008 and we're concerned it could affect his entire future. 1334 01:36:00,108 --> 01:36:02,550 - Well, I want what my kids want. 1335 01:36:04,232 --> 01:36:06,334 - [Peter] And what do you want, Anthony? 1336 01:36:06,434 --> 01:36:08,436 Remember what we talked about. 1337 01:36:09,397 --> 01:36:10,738 - It's okay, son. 1338 01:36:10,838 --> 01:36:15,783 If you wanna play rugby, I want you to play rugby. 1339 01:36:15,883 --> 01:36:18,305 If you wanna play snakes and ladders, 1340 01:36:18,405 --> 01:36:19,787 you play snakes and ladders. 1341 01:36:19,887 --> 01:36:21,889 - Spit it out. 1342 01:36:22,529 --> 01:36:24,031 - I don't wanna play. 1343 01:36:24,131 --> 01:36:25,432 - You are gonna play! 1344 01:36:25,532 --> 01:36:27,194 - Don't be a fucking idiot. 1345 01:36:27,294 --> 01:36:29,296 - Would anyone like a cup of tea? 1346 01:36:30,577 --> 01:36:32,159 - Not for me. 1347 01:36:32,259 --> 01:36:34,261 - No, thanks, love. 1348 01:36:35,582 --> 01:36:36,363 - Mr. Bull? 1349 01:36:36,463 --> 01:36:37,644 - He's fine, thanks, Christine. 1350 01:36:37,744 --> 01:36:39,746 I believe Clem was just leaving. 1351 01:36:44,711 --> 01:36:46,713 Why don't you boys get back to class? 1352 01:36:49,396 --> 01:36:51,397 - Go. 1353 01:36:56,002 --> 01:36:58,084 - That's not the way I imagined that going. 1354 01:37:00,687 --> 01:37:05,011 (Mareta speaks in foreign language) 1355 01:37:17,943 --> 01:37:20,166 I can see why you're scared of her. 1356 01:37:20,266 --> 01:37:22,267 - Do I look like the scared type to you? 1357 01:37:34,680 --> 01:37:36,682 - Alan, please come in. 1358 01:37:38,243 --> 01:37:40,245 Take a seat. 1359 01:37:45,810 --> 01:37:47,812 We need your signature. 1360 01:37:48,573 --> 01:37:50,715 - Can I ask what for? 1361 01:37:50,815 --> 01:37:51,836 - We wanna get the ball rolling 1362 01:37:51,936 --> 01:37:53,678 in terminating Miss Percival's contract. 1363 01:37:53,778 --> 01:37:56,361 - Well, we've never terminated anyone's contract before. 1364 01:37:56,461 --> 01:37:57,962 On what grounds? 1365 01:37:58,062 --> 01:38:01,366 - Lateness, misconduct, days absent, 1366 01:38:01,466 --> 01:38:02,767 foul temper, colourful dresses. 1367 01:38:02,867 --> 01:38:04,869 Jeepers, take your pick. 1368 01:38:05,910 --> 01:38:08,212 - I don't think I want to do that. 1369 01:38:08,312 --> 01:38:09,734 - What difference does it make to you? 1370 01:38:09,834 --> 01:38:11,836 You're leaving anyway. 1371 01:38:12,276 --> 01:38:16,781 - (sighs) I think the ministry might have some concerns 1372 01:38:16,881 --> 01:38:20,304 if they find out there's been a racially motivated dismissal 1373 01:38:20,404 --> 01:38:21,505 in our famous school. 1374 01:38:21,605 --> 01:38:23,607 - Alright, let's all just calm down. 1375 01:38:24,968 --> 01:38:28,712 How about Miss Percival gets to keep her job 1376 01:38:28,812 --> 01:38:30,314 but no more choirs? 1377 01:38:30,414 --> 01:38:32,876 That way, well, she still has a job, 1378 01:38:32,976 --> 01:38:35,198 but the board also gets something. 1379 01:38:35,298 --> 01:38:37,561 - She breaks the rules one last time 1380 01:38:37,661 --> 01:38:40,163 and I will drag her out of here myself. 1381 01:38:40,263 --> 01:38:43,647 (dramatic music) 1382 01:38:43,747 --> 01:38:47,651 - And to top matters off, the board have decided 1383 01:38:47,751 --> 01:38:49,252 that after the unfortunate events 1384 01:38:49,352 --> 01:38:51,054 at assembly the other day, 1385 01:38:51,154 --> 01:38:54,557 the choir has been officially cancelled. 1386 01:38:58,121 --> 01:39:00,123 Thank you. 1387 01:39:12,855 --> 01:39:14,857 - [Sophie] Okay to come in, miss? 1388 01:39:16,018 --> 01:39:18,020 - It's okay, Sophie. 1389 01:39:18,541 --> 01:39:20,542 I don't need you to get the choir. 1390 01:39:23,345 --> 01:39:25,547 - [Sophie] Well, they are already here, miss. 1391 01:39:31,473 --> 01:39:33,475 - We've got you, miss. 1392 01:39:40,362 --> 01:39:43,105 - Well, what are we standing around for? 1393 01:39:43,205 --> 01:39:45,467 Let's prepare for the regionals. 1394 01:39:45,567 --> 01:39:47,469 (choir laughs and chatters) 1395 01:39:47,569 --> 01:39:50,291 Sophie, have you chosen a song for us? 1396 01:39:58,459 --> 01:40:02,884 - The song I have chosen began its life through tragedy. 1397 01:40:02,984 --> 01:40:05,767 A businessman sent his wife and four daughters 1398 01:40:05,867 --> 01:40:08,329 on a ship that was headed to England. 1399 01:40:08,429 --> 01:40:09,650 During the voyage, 1400 01:40:09,750 --> 01:40:12,593 the ship sank and his daughters were lost. 1401 01:40:14,475 --> 01:40:17,138 Rushing to be reunited with his survived wife, 1402 01:40:17,238 --> 01:40:20,381 he passed over the lonely waters where his girls perished 1403 01:40:20,481 --> 01:40:23,224 and penned the words to this song 1404 01:40:23,324 --> 01:40:27,688 in tribute to the loving memory of his daughters. 1405 01:40:31,572 --> 01:40:33,573 - Thank you, Sophie. 1406 01:40:37,938 --> 01:40:39,940 - Nice work. 1407 01:40:40,780 --> 01:40:42,282 - Well, come on. 1408 01:40:42,382 --> 01:40:43,403 Let's go! 1409 01:40:43,503 --> 01:40:45,986 (upbeat music) 1410 01:40:47,547 --> 01:40:48,648 Rawr. 1411 01:40:48,748 --> 01:40:50,730 - [Choir] Rawr. 1412 01:40:50,830 --> 01:40:52,372 - [Group] Rawr! 1413 01:40:52,472 --> 01:40:53,253 ♪ One, two, three, four ♪ 1414 01:40:53,353 --> 01:40:54,174 ♪ One, two, three, four ♪ 1415 01:40:54,274 --> 01:40:55,495 ♪ One, two, three, four ♪ 1416 01:40:55,595 --> 01:40:58,177 ♪ We don't care what flag you're waving ♪ 1417 01:40:58,277 --> 01:40:59,779 (Mareta laughs) 1418 01:40:59,879 --> 01:41:00,980 ♪ Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi ♪ 1419 01:41:01,080 --> 01:41:02,422 ♪ Za, za, za, za, za ♪ 1420 01:41:02,522 --> 01:41:03,983 ♪ We don't even want to know your name ♪ 1421 01:41:04,083 --> 01:41:04,864 - [Mareta] Hey! - [Choir] Oh! 1422 01:41:04,964 --> 01:41:05,665 - [Mareta] Hey! - [Choir] Oh! 1423 01:41:05,765 --> 01:41:06,426 - Hey. 1424 01:41:06,526 --> 01:41:07,827 - [Class] Oh! 1425 01:41:07,927 --> 01:41:12,752 - [Group] Tss, tss. ♪ Free the people now ♪ 1426 01:41:12,852 --> 01:41:15,594 ♪ Do it, do it, do it, do it, do it now ♪ 1427 01:41:15,694 --> 01:41:18,878 (group claps) 1428 01:41:18,978 --> 01:41:24,083 ♪ Free the people now ♪ 1429 01:41:24,183 --> 01:41:29,328 ♪ Do it, do it, do it, do it, do it now ♪ 1430 01:41:29,428 --> 01:41:34,072 ♪ Free the people now ♪ 1431 01:41:35,474 --> 01:41:37,936 ♪ Do it, do it, do it, do it, do it now ♪ 1432 01:41:38,036 --> 01:41:40,619 (group claps and laughs) 1433 01:41:40,719 --> 01:41:43,281 (pensive music) 1434 01:42:07,825 --> 01:42:10,568 - Jeepers, there you are. 1435 01:42:10,668 --> 01:42:12,670 We're almost on. 1436 01:42:18,956 --> 01:42:20,958 You look beautiful. 1437 01:42:22,559 --> 01:42:24,501 - I'm not. 1438 01:42:24,601 --> 01:42:26,603 - Don't say that. 1439 01:42:27,484 --> 01:42:29,486 How are you feeling? 1440 01:42:30,447 --> 01:42:32,449 - Nervous. 1441 01:42:33,130 --> 01:42:35,132 - That's good. 1442 01:42:37,894 --> 01:42:40,056 You're supposed to feel that way. 1443 01:42:45,141 --> 01:42:48,365 - Miss, I wanted to say sorry for the lavalava thing. 1444 01:42:48,465 --> 01:42:50,467 - Hey. 1445 01:42:51,748 --> 01:42:54,350 You do not need to apologise for anything. 1446 01:43:03,199 --> 01:43:05,201 I wanna give you something. 1447 01:43:33,388 --> 01:43:37,733 Whatever happens, 1448 01:43:37,833 --> 01:43:39,835 I want you to promise me 1449 01:43:41,116 --> 01:43:43,438 that you will not stop singing. 1450 01:43:45,840 --> 01:43:47,702 - I won't. 1451 01:43:47,802 --> 01:43:49,804 - Good. 1452 01:43:55,210 --> 01:43:58,012 Let's go and rock their socks off. 1453 01:44:19,073 --> 01:44:24,038 ♪ It is well ♪ 1454 01:44:25,439 --> 01:44:30,404 ♪ With my soul ♪ 1455 01:44:32,406 --> 01:44:37,330 ♪ It is well ♪ 1456 01:44:39,092 --> 01:44:42,516 ♪ With my soul ♪ 1457 01:44:42,616 --> 01:44:45,679 ♪ It is well ♪ 1458 01:44:45,779 --> 01:44:48,842 ♪ It is well ♪ 1459 01:44:48,942 --> 01:44:53,927 ♪ It is well ♪ 1460 01:44:54,027 --> 01:45:00,153 ♪ With my soul ♪ 1461 01:45:08,881 --> 01:45:14,146 ♪ When peace like a river ♪ 1462 01:45:14,246 --> 01:45:19,111 ♪ Attendeth my way ♪ 1463 01:45:19,211 --> 01:45:24,977 ♪ When sorrows like sea billows roll ♪ 1464 01:45:29,341 --> 01:45:33,805 ♪ Whatever my lot ♪ 1465 01:45:33,905 --> 01:45:38,730 ♪ Thou hast taught me to say ♪ 1466 01:45:38,830 --> 01:45:45,597 ♪ It is well, it is well, with my soul ♪ 1467 01:45:49,320 --> 01:45:54,045 ♪ My sin, oh, the bliss of this glorious ♪ 1468 01:45:55,366 --> 01:45:57,549 - Past and present alumni require us 1469 01:45:57,649 --> 01:46:00,431 to protect our school and our community. 1470 01:46:00,531 --> 01:46:03,314 Miss Percival has clearly ignored formal requests 1471 01:46:03,414 --> 01:46:05,556 to discontinue her choir 1472 01:46:05,656 --> 01:46:07,999 and in attending the Big Sing competition 1473 01:46:08,099 --> 01:46:10,461 has brought our school into disrepute. 1474 01:46:13,064 --> 01:46:14,325 The board has no choice 1475 01:46:14,425 --> 01:46:16,767 but to terminate Miss Percival's contract 1476 01:46:16,867 --> 01:46:18,329 effective immediately. 1477 01:46:18,429 --> 01:46:23,073 ♪ Praise the Lord, praise the Lord, o my soul ♪ 1478 01:46:27,718 --> 01:46:31,542 ♪ And Lord, haste the day ♪ 1479 01:46:31,642 --> 01:46:36,667 ♪ When the faith shall be sight ♪ 1480 01:46:36,767 --> 01:46:43,013 ♪ The clouds be rolled back as a scroll ♪ 1481 01:46:45,976 --> 01:46:50,240 ♪ And the trump shall resound ♪ 1482 01:46:50,340 --> 01:46:54,764 ♪ And the Lord shall descend ♪ 1483 01:46:54,864 --> 01:47:00,830 ♪ Even so it is well with my soul ♪ 1484 01:47:08,838 --> 01:47:11,661 ♪ It is well ♪ 1485 01:47:11,761 --> 01:47:15,104 ♪ With my soul ♪ 1486 01:47:15,204 --> 01:47:19,188 ♪ Then peace like a river ♪ 1487 01:47:19,288 --> 01:47:24,253 ♪ And attendeth my way ♪ 1488 01:47:28,177 --> 01:47:32,681 ♪ It is ♪ 1489 01:47:32,781 --> 01:47:34,082 ♪ Well ♪ 1490 01:47:34,182 --> 01:47:37,185 (audience applauds) 1491 01:47:39,948 --> 01:47:41,129 - Okay, thank you, everyone. 1492 01:47:41,229 --> 01:47:43,532 Thank you for coming. 1493 01:47:43,632 --> 01:47:45,333 So we do need to let you know 1494 01:47:45,433 --> 01:47:48,176 that Mrs. Percival is in hospital. 1495 01:47:48,276 --> 01:47:49,057 - [Student] Wait, what? 1496 01:47:49,157 --> 01:47:50,578 - [Teacher] But let me be clear. 1497 01:47:50,678 --> 01:47:53,782 None of you have permission to visit her, I'm sorry. 1498 01:47:53,882 --> 01:47:56,784 - Look, I know this is perhaps a sad time, 1499 01:47:56,884 --> 01:47:58,386 but I wanted to come 1500 01:47:58,486 --> 01:48:02,950 and personally deliver you some good news. 1501 01:48:03,050 --> 01:48:05,293 You made the Big Sing final. 1502 01:48:09,777 --> 01:48:11,779 - Sir, what about Miss Percival? 1503 01:48:12,620 --> 01:48:15,643 - Son, Miss Percival no longer works here. 1504 01:48:15,743 --> 01:48:17,805 - Surely you can do something, file an appeal! 1505 01:48:17,905 --> 01:48:19,907 Shit, I don't bloody know! 1506 01:48:23,350 --> 01:48:24,491 Oh my God. 1507 01:48:24,591 --> 01:48:25,572 I'm so sorry. 1508 01:48:25,672 --> 01:48:27,214 - Look, we've already reached out 1509 01:48:27,314 --> 01:48:30,577 to the best choir director in the country. 1510 01:48:30,677 --> 01:48:32,820 - Sir, we don't want the best. 1511 01:48:32,920 --> 01:48:36,523 - Our rules require that you have a choir director. 1512 01:48:41,288 --> 01:48:43,670 - Sir, if you don't mind, 1513 01:48:43,770 --> 01:48:46,493 we actually know someone who'd be perfect for the job. 1514 01:48:48,134 --> 01:48:51,177 (soft piano music) 1515 01:49:09,755 --> 01:49:12,678 - You know, your choir has been practising relentlessly, 1516 01:49:14,320 --> 01:49:17,763 something about preparing for the Big Sing final. 1517 01:49:20,566 --> 01:49:23,229 I think you might have done a little bit more 1518 01:49:23,329 --> 01:49:25,330 than just what was required of you. 1519 01:49:27,252 --> 01:49:29,414 - I'm pretty happy with what I got. 1520 01:49:30,736 --> 01:49:32,037 - I have to admit, 1521 01:49:32,137 --> 01:49:34,660 that's something I'm struggling to understand. 1522 01:49:36,181 --> 01:49:40,265 - Motherly instinct, Alan, something you wouldn't get. 1523 01:49:43,108 --> 01:49:46,031 - [Alan] They're going to miss you. 1524 01:49:48,113 --> 01:49:50,115 - They're gonna miss us both. 1525 01:49:50,555 --> 01:49:52,097 - Well, maybe not. 1526 01:49:52,197 --> 01:49:54,259 I've decided to stay. 1527 01:49:54,359 --> 01:49:56,361 What's a parent without their kids, eh? 1528 01:49:58,082 --> 01:50:01,205 - Maybe you do get it. (chuckles) 1529 01:50:05,850 --> 01:50:11,055 - Anyway, I just wanted to say thank you 1530 01:50:12,697 --> 01:50:14,698 for everything. 1531 01:50:16,460 --> 01:50:18,462 - No, Alan. 1532 01:50:19,543 --> 01:50:21,545 Thank you. 1533 01:50:28,712 --> 01:50:31,555 (soft piano music) 1534 01:50:48,331 --> 01:50:50,774 (phone rings) 1535 01:50:52,215 --> 01:50:53,236 - [Caroline] Hey, Soph. 1536 01:50:53,336 --> 01:50:55,118 - Mum, 1537 01:50:55,218 --> 01:50:56,039 I need your help. 1538 01:50:56,139 --> 01:50:58,962 ♪ Nearer, my God, to thee ♪ 1539 01:50:59,062 --> 01:51:02,245 - [Announcer] Welcome, everyone, to the Big Sing 2014. 1540 01:51:02,345 --> 01:51:03,486 (audience applauds) 1541 01:51:03,586 --> 01:51:08,611 ♪ Nearer to thee ♪ 1542 01:51:08,711 --> 01:51:13,716 ♪ E'en though it be a cross ♪ 1543 01:51:15,638 --> 01:51:20,562 ♪ That raiseth me ♪ 1544 01:51:22,484 --> 01:51:24,546 ♪ Still all my song shall be ♪ 1545 01:51:24,646 --> 01:51:26,648 - Tulou. 1546 01:51:28,130 --> 01:51:28,911 Hi. 1547 01:51:29,011 --> 01:51:30,592 - She's been waiting for you. 1548 01:51:30,692 --> 01:51:32,034 She said you'd come. 1549 01:51:32,134 --> 01:51:33,435 - Okay. 1550 01:51:33,535 --> 01:51:35,437 - Come. 1551 01:51:35,537 --> 01:51:40,502 ♪ Nearer, my God, to thee ♪ 1552 01:51:42,624 --> 01:51:47,589 ♪ Nearer to thee ♪ 1553 01:51:49,471 --> 01:51:52,774 ♪ Mmm ♪ 1554 01:51:52,874 --> 01:51:57,759 ♪ Though like the wanderer ♪ 1555 01:51:59,480 --> 01:52:04,445 ♪ The sun gone down ♪ 1556 01:52:05,646 --> 01:52:10,611 ♪ Darkness be over me ♪ 1557 01:52:12,373 --> 01:52:16,117 ♪ My rest a stone ♪ 1558 01:52:16,217 --> 01:52:21,181 ♪ Yet in my dreams, in my dreams ♪ 1559 01:52:22,863 --> 01:52:27,788 ♪ I'd be nearer, my God, to thee ♪ 1560 01:52:31,031 --> 01:52:35,996 ♪ Nearer, my God, to thee ♪ 1561 01:52:37,958 --> 01:52:42,923 ♪ Nearer to thee ♪ 1562 01:52:44,965 --> 01:52:49,889 ♪ There let the way appear ♪ 1563 01:52:50,890 --> 01:52:55,815 ♪ Steps unto heaven ♪ 1564 01:52:57,216 --> 01:53:02,181 ♪ All that you send to me ♪ 1565 01:53:03,823 --> 01:53:06,465 ♪ In mercy given ♪ 1566 01:53:09,709 --> 01:53:11,971 - [Announcer] Tonight was a culmination 1567 01:53:12,071 --> 01:53:14,453 of the hard work of thousands of students 1568 01:53:14,553 --> 01:53:17,256 showcasing New Zealand's finest choral music. 1569 01:53:17,356 --> 01:53:21,240 (audience cheers and applauds) 1570 01:53:28,046 --> 01:53:29,828 What a night it's been. 1571 01:53:29,928 --> 01:53:34,893 And now, it's time for our final choir! 1572 01:53:36,294 --> 01:53:41,259 ♪ Or if on joyful wing ♪ 1573 01:53:42,701 --> 01:53:48,206 ♪ Cleaving the sky ♪ 1574 01:53:48,306 --> 01:53:51,249 ♪ Sun, moon, and stars ♪ 1575 01:53:51,349 --> 01:53:53,291 - [Announcer] Up next, we have- 1576 01:53:53,391 --> 01:53:55,093 - I need you to lead. 1577 01:53:55,193 --> 01:53:56,114 - [Announcer] St. Francis of the Assisi! 1578 01:53:56,194 --> 01:53:57,495 - [Mei-Ling] I can't, I can't. 1579 01:53:57,595 --> 01:53:59,577 - Please. 1580 01:53:59,677 --> 01:54:01,679 - Okay. 1581 01:54:02,800 --> 01:54:05,663 - You have all been absolutely amazing. 1582 01:54:05,763 --> 01:54:07,745 Give yourselves a round of applause. 1583 01:54:07,845 --> 01:54:11,769 (audience cheers and applauds) 1584 01:54:13,370 --> 01:54:14,712 Sorry, folks. 1585 01:54:14,812 --> 01:54:15,913 I'm not really sure what's going on 1586 01:54:16,013 --> 01:54:17,995 but it appears our final choir for the night, 1587 01:54:18,095 --> 01:54:20,297 The Assisi Singers, have forfeited. 1588 01:54:22,820 --> 01:54:25,763 Oh, they're coming out after all. 1589 01:54:25,863 --> 01:54:28,165 St. Francis College Assisi Singers. 1590 01:54:28,265 --> 01:54:31,228 (audience applauds) 1591 01:54:34,551 --> 01:54:36,553 - And turn. 1592 01:54:47,884 --> 01:54:50,967 ♪ Aah aah aah aah oh ♪ 1593 01:54:52,489 --> 01:54:54,751 - Mili, mili, mili, mili, mili. 1594 01:54:54,851 --> 01:54:55,952 Patia. 1595 01:54:56,052 --> 01:54:56,753 Patia. 1596 01:54:56,853 --> 01:54:57,594 Lua pati. 1597 01:54:57,694 --> 01:54:58,474 Lua pati. 1598 01:54:58,574 --> 01:54:59,475 Hey, hey! - [Choir] Ho! 1599 01:54:59,575 --> 01:55:00,276 - Hey, hey! - [Choir] Ho! 1600 01:55:00,376 --> 01:55:01,958 - Tolu tolu fa! 1601 01:55:02,058 --> 01:55:03,680 Tolu tolu fa! 1602 01:55:03,780 --> 01:55:05,681 Lalo! 1603 01:55:05,781 --> 01:55:09,946 (choir sings in foreign language) 1604 01:59:54,422 --> 01:59:58,026 (audience cheers and applauds) 1605 02:00:14,962 --> 02:00:19,086 (choir sings in foreign language) 1606 02:02:45,308 --> 02:02:48,231 (soft guitar music) 1607 02:03:34,316 --> 02:03:36,838 (upbeat music) 1608 02:03:53,454 --> 02:03:57,218 (singing in foreign language) 102040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.