Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:05,153
(choir sings in
foreign language)
2
00:00:37,184 --> 00:00:40,547
(laid back guitar music)
3
00:00:54,400 --> 00:00:58,685
(choir sings in a
foreign language)
4
00:02:20,324 --> 00:02:22,326
- Love the song, Leka.
5
00:02:23,727 --> 00:02:25,869
Do you ever stop working?
6
00:02:25,969 --> 00:02:27,971
What are you doing now?
7
00:02:29,333 --> 00:02:31,815
- Just working on new
choreography for our siva.
8
00:02:33,577 --> 00:02:36,840
I am sick of using O Le
Taualuga for every item.
9
00:02:36,940 --> 00:02:38,362
- What?
10
00:02:38,462 --> 00:02:40,464
That's my favourite.
11
00:02:40,904 --> 00:02:41,965
When's Nita recording?
12
00:02:42,065 --> 00:02:44,067
- Today.
13
00:02:48,151 --> 00:02:50,654
- So what the hell
are you doing here?
14
00:02:50,754 --> 00:02:51,815
- She's fine.
15
00:02:51,915 --> 00:02:52,656
- She's fine?
16
00:02:52,756 --> 00:02:53,817
'Cause she has the opportunity
17
00:02:53,917 --> 00:02:55,899
to go to one of the
best music schools.
18
00:02:55,999 --> 00:02:57,660
I mean, you should
be there for her, Tina.
19
00:02:57,760 --> 00:02:59,062
- Look, she can
take care of herself.
20
00:02:59,162 --> 00:03:01,064
My kids here can't.
21
00:03:01,164 --> 00:03:02,105
- 'Cause your kids
here will be lucky
22
00:03:02,205 --> 00:03:04,307
if they get anywhere
near a university.
23
00:03:04,407 --> 00:03:06,929
- And if we're not
here, they definitely
24
00:03:08,371 --> 00:03:10,072
won't.
25
00:03:10,172 --> 00:03:12,174
You should know that.
26
00:03:25,668 --> 00:03:28,070
(bell rings)
27
00:03:31,994 --> 00:03:35,637
(students laugh and chatter)
28
00:03:44,566 --> 00:03:47,008
(phone rings)
29
00:03:50,211 --> 00:03:51,473
What's the matter,
what happened?
30
00:03:51,573 --> 00:03:52,554
- [Lanita] Nothing.
31
00:03:52,654 --> 00:03:54,235
I'm at the CTV studios.
32
00:03:54,335 --> 00:03:55,437
- [Mareta] Okay, so
what's the problem?
33
00:03:55,537 --> 00:03:56,998
You almost gave
me a heart attack.
34
00:03:57,098 --> 00:03:58,239
- [Lanita] I'm feeling anxious.
35
00:03:58,339 --> 00:03:59,240
Can I do this another time?
36
00:03:59,340 --> 00:04:02,083
- Lanita, there
is no other time.
37
00:04:02,183 --> 00:04:04,185
- My voice doesn't feel right.
38
00:04:06,067 --> 00:04:07,849
- Listen.
39
00:04:07,949 --> 00:04:10,491
Listen, you're just
nervous, okay?
40
00:04:10,591 --> 00:04:11,492
Just breathe.
41
00:04:11,592 --> 00:04:13,694
You have done this
a thousand times.
42
00:04:13,794 --> 00:04:15,696
You can sing this blindfolded.
43
00:04:15,796 --> 00:04:16,457
You okay?
44
00:04:16,557 --> 00:04:17,898
- Yeah.
45
00:04:17,998 --> 00:04:20,000
Can you help me warm up?
46
00:04:21,442 --> 00:04:22,263
Come on
47
00:04:22,363 --> 00:04:24,365
- Mum, please?
48
00:04:25,165 --> 00:04:27,748
(Mareta sighs)
49
00:04:27,848 --> 00:04:29,850
- Okay.
50
00:04:30,691 --> 00:04:34,995
Okay, breathe.
51
00:04:35,095 --> 00:04:37,097
Yeah.
52
00:04:38,098 --> 00:04:43,023
(Mareta and Lanita sing
in foreign language)
53
00:05:02,602 --> 00:05:06,806
(Lanita sings in
foreign language)
54
00:05:13,492 --> 00:05:15,494
Yeah.
55
00:05:15,895 --> 00:05:16,876
Yeah.
56
00:05:16,976 --> 00:05:17,837
Good.
57
00:05:17,937 --> 00:05:20,119
You can tell me
about it tonight.
58
00:05:20,219 --> 00:05:22,221
(speaks in foreign language)
59
00:05:31,430 --> 00:05:33,172
- She's gonna be fine.
60
00:05:33,272 --> 00:05:35,574
- She's probably
gonna be married,
61
00:05:35,674 --> 00:05:38,497
with kids soon. (laughs)
62
00:05:38,597 --> 00:05:40,599
- [Rona] Not if I can help it.
63
00:05:46,244 --> 00:05:48,026
(students shout and chatter)
64
00:05:48,126 --> 00:05:50,769
(ominous music)
65
00:06:15,433 --> 00:06:18,115
(Mareta screams)
66
00:06:31,528 --> 00:06:34,011
(alarms blare)
67
00:06:42,779 --> 00:06:44,781
- Oh.
68
00:06:49,546 --> 00:06:52,048
- [TV Reporter] At
least 65 people are dead
69
00:06:52,148 --> 00:06:54,451
and parts of
Christchurch are in ruins
70
00:06:54,551 --> 00:06:57,013
after another powerful
earthquake hit New Zealand.
71
00:06:57,113 --> 00:06:58,615
An unknown number of residents
72
00:06:58,715 --> 00:07:00,496
are still trapped in
collapsed buildings.
73
00:07:00,596 --> 00:07:02,498
It's the second
powerful earthquake
74
00:07:02,598 --> 00:07:04,821
to hit the area in five months.
75
00:07:04,921 --> 00:07:07,603
(dramatic music)
76
00:07:10,006 --> 00:07:12,368
(sirens wail)
77
00:07:18,494 --> 00:07:20,916
- [Rescuer] Help, help!
78
00:07:21,016 --> 00:07:22,638
- [Rescuer] ETA five minutes!
79
00:07:22,738 --> 00:07:26,702
- [Rescuer] Move, move,
move, move, move, move!
80
00:07:28,744 --> 00:07:30,746
- Uh, excuse me.
81
00:07:35,991 --> 00:07:36,852
Excuse me.
82
00:07:36,952 --> 00:07:39,214
I'm looking for my daughter.
83
00:07:39,314 --> 00:07:40,135
Have you seen her?
84
00:07:40,235 --> 00:07:42,237
- Try over there.
85
00:08:23,637 --> 00:08:26,120
(Mareta sobs)
86
00:10:20,631 --> 00:10:23,514
(soft piano music)
87
00:10:26,917 --> 00:10:31,041
(choir sings in
foreign language)
88
00:10:59,789 --> 00:11:01,791
- Please take a seat.
89
00:11:05,675 --> 00:11:07,677
What a glorious day.
90
00:11:12,561 --> 00:11:13,502
- [Churchgoer] Good to see you.
91
00:11:13,602 --> 00:11:14,543
- [Churchgoer]
God to see you too.
92
00:11:14,643 --> 00:11:15,905
- [Churchgoer] He's
10 years old now.
93
00:11:16,005 --> 00:11:17,386
Say hi to your uncle.
94
00:11:17,486 --> 00:11:19,388
(chuckles) Yeah.
95
00:11:19,488 --> 00:11:20,469
How's Cheryl?
96
00:11:20,569 --> 00:11:23,412
- [Churchgoer] Oh, she's good.
97
00:11:25,534 --> 00:11:27,796
- Oh, holy shit balls, Father.
98
00:11:27,896 --> 00:11:29,898
You scared me.
99
00:11:33,262 --> 00:11:35,304
It'd be nice if we
saw you more often.
100
00:11:37,706 --> 00:11:39,708
- Times have changed, Father.
101
00:11:43,391 --> 00:11:46,495
- [Father McAfee] What did
you make about the choir?
102
00:11:46,595 --> 00:11:48,596
- Too many shrieking ladies.
103
00:11:49,397 --> 00:11:52,300
I feel sorry for your
neighbourhood dogs.
104
00:11:52,400 --> 00:11:54,382
- Me thinks they
might need your help.
105
00:11:54,482 --> 00:11:56,664
- Ah.
106
00:11:56,764 --> 00:11:58,306
Me thinks
107
00:11:58,406 --> 00:12:00,108
they can kiss my ass.
108
00:12:00,208 --> 00:12:02,030
I'm sorry.
109
00:12:02,130 --> 00:12:04,132
(Father McAfee chuckles)
110
00:12:14,622 --> 00:12:15,523
(Mareta scoffs)
111
00:12:15,623 --> 00:12:19,747
(choir sings in
foreign language)
112
00:12:30,397 --> 00:12:33,240
- [Rona] We had every choir
in the country running scared.
113
00:12:40,847 --> 00:12:42,469
- Good to have you back, Leka.
114
00:12:42,569 --> 00:12:46,072
The new choir
director is such a boss.
115
00:12:46,172 --> 00:12:48,174
- You should do it.
116
00:12:50,777 --> 00:12:52,779
- I always preferred
standing behind you.
117
00:13:01,187 --> 00:13:02,929
Remember when we
used to sneak in here,
118
00:13:03,029 --> 00:13:05,031
steal sips of that wine?
119
00:13:05,992 --> 00:13:07,373
I couldn't sleep for a week.
120
00:13:07,473 --> 00:13:09,635
I thought for sure God
was gonna punish us.
121
00:13:11,917 --> 00:13:13,919
- Good old shepherd, eh?
122
00:13:16,082 --> 00:13:18,083
- I need your help, Tina.
123
00:13:18,884 --> 00:13:21,307
Decile 1 schools are
closing all over the city.
124
00:13:21,407 --> 00:13:24,390
It's only a matter of time
before we will as well.
125
00:13:24,490 --> 00:13:25,911
- I can't.
126
00:13:26,011 --> 00:13:27,993
I'm sorry.
127
00:13:28,093 --> 00:13:29,955
- You used to say
that if we weren't here,
128
00:13:30,055 --> 00:13:32,057
our kids wouldn't have a chance.
129
00:13:36,261 --> 00:13:38,263
- I was wrong.
130
00:13:40,625 --> 00:13:43,268
(dramatic music)
131
00:14:26,310 --> 00:14:28,312
Happy birthday, my baby.
132
00:14:34,998 --> 00:14:37,000
That little shit.
133
00:14:37,320 --> 00:14:39,222
- There's your
medical certificate.
134
00:14:39,322 --> 00:14:42,285
Just remember that we need
another one in six months.
135
00:14:55,738 --> 00:14:57,740
- Hey, she's here.
136
00:14:58,741 --> 00:14:59,842
- Who?
137
00:14:59,942 --> 00:15:01,044
- What do you mean who?
138
00:15:01,144 --> 00:15:03,226
You think I'd come in
here for anyone else?
139
00:15:05,268 --> 00:15:06,489
- Just get her to wait.
140
00:15:06,589 --> 00:15:07,029
I'm almost done.
141
00:15:07,109 --> 00:15:08,251
- Are you crazy?
142
00:15:08,351 --> 00:15:10,933
Now get your out here
and sort this shit out.
143
00:15:11,033 --> 00:15:12,255
- But that's your job!
144
00:15:12,355 --> 00:15:15,277
- Oh, and how does one do
his job if one is dead?
145
00:15:18,000 --> 00:15:20,002
- I am so sorry.
146
00:15:20,683 --> 00:15:21,464
Would you excu...
147
00:15:21,564 --> 00:15:23,565
Thank you.
148
00:15:25,407 --> 00:15:26,548
- Hey.
149
00:15:26,648 --> 00:15:28,190
Just tell her I
said hello, alright?
150
00:15:28,290 --> 00:15:30,352
But don't tell her I'm here.
151
00:15:30,452 --> 00:15:33,375
- I don't know why your
parents named you after Rocky.
152
00:15:38,500 --> 00:15:40,202
- Where's my money?
153
00:15:40,302 --> 00:15:42,624
- They've been sending you
letters for months now.
154
00:15:47,028 --> 00:15:48,810
- Take care of it.
155
00:15:48,910 --> 00:15:49,851
- I can't keep covering for you.
156
00:15:49,951 --> 00:15:51,493
This is my workplace.
157
00:15:51,593 --> 00:15:52,894
I have a family to feed.
158
00:15:52,994 --> 00:15:55,797
- Hmm, yes, like I did with you.
159
00:16:02,683 --> 00:16:04,685
- Well, the fact is
160
00:16:05,326 --> 00:16:06,507
we need to show
that you're at least
161
00:16:06,607 --> 00:16:08,749
trying to make
your situation better.
162
00:16:08,849 --> 00:16:10,591
So I got you into an interview.
163
00:16:10,691 --> 00:16:11,873
- [Mareta] What interview?
164
00:16:11,973 --> 00:16:13,434
- It's just to show
that you're trying.
165
00:16:13,534 --> 00:16:14,255
(Mareta scoffs)
You just turn up.
166
00:16:14,335 --> 00:16:15,956
You just turn up, okay?
167
00:16:16,056 --> 00:16:17,638
Then they mark
you down as arrive.
168
00:16:17,738 --> 00:16:19,320
We can get your payments
back up and running.
169
00:16:19,420 --> 00:16:20,241
Tina-
170
00:16:20,341 --> 00:16:21,802
(hand bangs on table)
171
00:16:21,902 --> 00:16:23,904
- Don't call me that.
172
00:16:34,915 --> 00:16:36,917
- You just have to do something
173
00:16:37,517 --> 00:16:39,499
or they will take your benefit.
174
00:16:39,599 --> 00:16:42,082
(printer buzzes)
175
00:16:43,884 --> 00:16:45,425
The details are on there.
176
00:16:45,525 --> 00:16:47,527
It's up to you.
177
00:16:53,813 --> 00:16:56,656
(tram bell dings)
178
00:16:58,658 --> 00:17:01,300
(pensive music)
179
00:17:15,634 --> 00:17:16,575
- [Assistant] Hello,
good morning.
180
00:17:16,675 --> 00:17:17,977
You just have a seat.
181
00:17:18,077 --> 00:17:19,158
I'll just go and see when
they're ready for you.
182
00:17:19,238 --> 00:17:21,240
- [David] Okay, thanks.
183
00:17:24,723 --> 00:17:26,725
- [Assistant] They'll see
you right away, David.
184
00:17:35,173 --> 00:17:36,955
Oh, Joanna, hi.
185
00:17:37,055 --> 00:17:38,277
Such an honour to meet you.
186
00:17:38,377 --> 00:17:40,378
I'm such a fan of your work.
187
00:17:58,916 --> 00:18:00,298
Oh, you're still here.
188
00:18:00,398 --> 00:18:00,698
- Yeah.
189
00:18:00,798 --> 00:18:02,300
- Right.
190
00:18:02,400 --> 00:18:04,222
I'm sorry, we had some
important people to see first.
191
00:18:04,322 --> 00:18:05,903
I'm sure you understand.
192
00:18:06,003 --> 00:18:07,265
- (chuckles) No, I don't.
193
00:18:07,365 --> 00:18:09,367
Excuse me.
194
00:18:11,008 --> 00:18:12,350
- Henrietta Williams then.
195
00:18:12,450 --> 00:18:15,052
She's-
(door opens)
196
00:18:21,538 --> 00:18:23,540
Please sit.
197
00:18:30,267 --> 00:18:31,368
I must admit I'm
rather surprised
198
00:18:31,468 --> 00:18:32,810
they sent you down here.
199
00:18:32,910 --> 00:18:36,974
Miss Percival, we represent
St. Francis of the Assisi.
200
00:18:37,074 --> 00:18:39,016
No doubt you've
heard of our school.
201
00:18:39,116 --> 00:18:41,738
At Francis, we strive
to instil our students
202
00:18:41,838 --> 00:18:45,142
with a strong sense of
individual excellence.
203
00:18:45,242 --> 00:18:47,264
Our standards
are extremely high.
204
00:18:47,364 --> 00:18:51,267
Now, we're here to find
a substitute teacher
205
00:18:51,367 --> 00:18:53,369
who meets that standard.
206
00:19:01,858 --> 00:19:03,880
Can I be honest?
207
00:19:03,980 --> 00:19:06,042
I don't think this
role is for you.
208
00:19:06,142 --> 00:19:07,363
Just between us,
209
00:19:07,463 --> 00:19:10,286
it's really more of a
babysitting position anyway.
210
00:19:10,386 --> 00:19:13,129
The person we're
after needs to kind of
211
00:19:13,229 --> 00:19:15,231
be a little bit more like us.
212
00:19:18,314 --> 00:19:20,456
- What?
213
00:19:20,556 --> 00:19:22,558
Wankers?
214
00:19:23,198 --> 00:19:25,381
You clearly got no idea
what you're talking about.
215
00:19:25,481 --> 00:19:26,181
Let me help you out.
216
00:19:26,281 --> 00:19:27,983
This is no bullshit.
217
00:19:28,083 --> 00:19:30,105
The person you're looking for
218
00:19:30,205 --> 00:19:34,970
is the one person that will
truly care for your kids.
219
00:19:37,773 --> 00:19:39,775
That's it.
220
00:19:49,504 --> 00:19:52,467
(soft piano music)
221
00:20:55,608 --> 00:20:58,491
(soft piano music)
222
00:21:22,154 --> 00:21:25,698
♪ There is freedom within ♪
223
00:21:25,798 --> 00:21:28,380
♪ There is freedom without ♪
224
00:21:28,480 --> 00:21:33,405
♪ Try to catch the
deluge in a paper cup ♪
225
00:21:36,768 --> 00:21:39,951
♪ There are battles ahead ♪
226
00:21:40,051 --> 00:21:42,874
♪ Many battles are lost ♪
227
00:21:42,974 --> 00:21:45,677
♪ But you'll never see
the end of the road ♪
228
00:21:45,777 --> 00:21:50,161
♪ While you're
travelling with me ♪
229
00:21:50,261 --> 00:21:57,529
♪ Hey now, hey now,
don't dream it's over ♪
230
00:21:57,629 --> 00:22:02,633
♪ Hey now, hey now, when
the world comes in ♪
231
00:22:04,315 --> 00:22:08,419
♪ They come, they come ♪
232
00:22:08,519 --> 00:22:12,303
♪ To build a wall between us ♪
233
00:22:12,403 --> 00:22:15,806
♪ We know they won't win ♪
234
00:22:36,947 --> 00:22:39,790
(soft piano music)
235
00:22:51,601 --> 00:22:54,644
(knocking on window)
236
00:22:57,727 --> 00:22:58,828
- [Sio] I can see you!
237
00:22:58,928 --> 00:23:00,029
- I know, you valea.
238
00:23:00,129 --> 00:23:02,131
Come to the back.
239
00:23:02,452 --> 00:23:04,854
- Hey, I'll come to the back.
240
00:23:06,656 --> 00:23:08,478
Hey, auntie.
241
00:23:08,578 --> 00:23:10,579
I got some stuff.
242
00:23:12,261 --> 00:23:13,843
I was down at the supermarket
243
00:23:13,943 --> 00:23:15,645
and this lady was
looking at me like,
244
00:23:15,745 --> 00:23:17,126
"Why do you got food vouchers?"
245
00:23:17,226 --> 00:23:21,690
I was like, you better mind
your own damn business, lady.
246
00:23:21,790 --> 00:23:24,053
Ah, Lata made up food for
you to put in the freezer.
247
00:23:24,153 --> 00:23:25,374
You're gonna need it.
248
00:23:25,474 --> 00:23:27,456
- Why?
249
00:23:27,556 --> 00:23:30,419
- Ah, you know, just so you
have something nice to eat,
250
00:23:30,519 --> 00:23:32,581
easy to warm up,
251
00:23:32,681 --> 00:23:34,983
probably for your
252
00:23:35,083 --> 00:23:37,085
new job.
253
00:23:39,528 --> 00:23:40,989
Yeah, see, I knew
you would like it.
254
00:23:41,089 --> 00:23:42,270
I mean, you wouldn't
need to worry
255
00:23:42,370 --> 00:23:42,971
about paying the bills anymore.
256
00:23:43,051 --> 00:23:44,473
The pay is amazing.
257
00:23:44,573 --> 00:23:47,515
Shit, I mean, it's more
than what I get, you know?
258
00:23:47,615 --> 00:23:49,617
Then you can get
out of this dump, huh?
259
00:23:51,299 --> 00:23:53,301
- Okay.
260
00:23:54,742 --> 00:23:55,964
- Wait, what?
261
00:23:56,064 --> 00:23:57,365
Seriously?
262
00:23:57,465 --> 00:23:59,127
- What else am I gonna
do, wait here to die?
263
00:23:59,227 --> 00:24:00,448
- Ha, funny.
264
00:24:00,548 --> 00:24:02,170
To be honest, you didn't
really have a choice.
265
00:24:02,270 --> 00:24:03,771
They're gonna take your benefit.
266
00:24:03,871 --> 00:24:06,694
You're gonna lose your power,
get cold, pee your pants,
267
00:24:06,794 --> 00:24:08,536
and then I'll have
to come clean it up.
268
00:24:08,636 --> 00:24:09,937
It's yuck.
269
00:24:10,037 --> 00:24:10,818
- Okay.
270
00:24:10,918 --> 00:24:12,920
- (chuckles) What's that?
271
00:24:14,081 --> 00:24:16,183
- Samoan knitting.
272
00:24:16,283 --> 00:24:17,785
- A hobby.
273
00:24:17,885 --> 00:24:19,026
That's awesome.
274
00:24:19,126 --> 00:24:20,508
See, that reminds me.
275
00:24:20,608 --> 00:24:22,590
I've been going to these
free counselling sessions
276
00:24:22,690 --> 00:24:24,111
down at the community centre.
277
00:24:24,211 --> 00:24:25,512
You should come with me.
278
00:24:25,612 --> 00:24:28,375
(Mareta scoffs)
279
00:24:32,139 --> 00:24:34,421
You want me to clean this
place up a little bit?
280
00:24:35,983 --> 00:24:37,124
Yep, okay, good.
281
00:24:37,224 --> 00:24:38,405
Better going, eh?
282
00:24:38,505 --> 00:24:40,527
Yeah, I love our little talks.
283
00:24:40,627 --> 00:24:41,808
Okay, fa.
284
00:24:41,908 --> 00:24:43,730
Love you.
285
00:24:43,830 --> 00:24:46,473
(dramatic music)
286
00:25:10,496 --> 00:25:13,179
(ominous music)
287
00:25:32,397 --> 00:25:36,601
(Lanita sings in
foreign language)
288
00:25:45,290 --> 00:25:47,932
(bus door opens)
289
00:25:56,941 --> 00:25:57,762
- [Mareta] Driver.
290
00:25:57,862 --> 00:25:59,244
Driver, this is my stop!
291
00:25:59,344 --> 00:26:03,468
(choir sings in
foreign language)
292
00:26:14,118 --> 00:26:17,041
(church bell rings)
293
00:26:38,862 --> 00:26:40,644
- There you are.
294
00:26:40,744 --> 00:26:42,125
Greetings, Miss Percival.
295
00:26:42,225 --> 00:26:44,247
Welcome to our school.
296
00:26:44,347 --> 00:26:45,408
- I'm sorry I'm a little late.
297
00:26:45,508 --> 00:26:46,249
- That's fine.
298
00:26:46,349 --> 00:26:47,490
This place is a maze.
299
00:26:47,590 --> 00:26:49,713
Please, the day is
already underway.
300
00:26:52,635 --> 00:26:54,657
I did some background
research on you
301
00:26:54,757 --> 00:26:56,539
and it turns out
you're known to locals
302
00:26:56,639 --> 00:26:59,943
as the godmother
in Pacific education.
303
00:27:00,043 --> 00:27:04,187
Can I ask why you chose to
teach an Aranui of all places?
304
00:27:04,287 --> 00:27:06,429
- It's where I live.
305
00:27:06,529 --> 00:27:08,531
- Of course.
306
00:27:10,573 --> 00:27:11,674
When you walked
into the interview,
307
00:27:11,774 --> 00:27:12,995
I thought, now here's someone
308
00:27:13,095 --> 00:27:15,838
that can offer my kids
something different.
309
00:27:15,938 --> 00:27:17,680
- [Mareta] Oh, yeah?
310
00:27:17,780 --> 00:27:18,921
What would that be?
311
00:27:19,021 --> 00:27:20,683
- I have no idea yet.
312
00:27:20,783 --> 00:27:22,785
I'm excited to find out.
313
00:27:24,787 --> 00:27:25,968
I'm starting to wonder
314
00:27:26,068 --> 00:27:28,831
if teaching isn't about
more than just education.
315
00:27:30,392 --> 00:27:31,974
- Sounds like you have
children of your own.
316
00:27:32,074 --> 00:27:33,615
- Ah, no.
317
00:27:33,715 --> 00:27:36,278
Actually, my late wife and
I, we couldn't have children.
318
00:27:37,839 --> 00:27:38,740
- Well, the way I see it
319
00:27:38,840 --> 00:27:41,463
is every teacher
is already a parent.
320
00:27:41,563 --> 00:27:43,265
- That's nicely put.
321
00:27:43,365 --> 00:27:45,427
Look, I know we're
perceived a certain way.
322
00:27:45,527 --> 00:27:46,868
And it's Christchurch after all.
323
00:27:46,968 --> 00:27:48,710
Most schools are.
324
00:27:48,810 --> 00:27:52,654
But I truly believe that
you have a lot to offer us.
325
00:27:55,977 --> 00:27:57,719
- I'll do what's required of me.
326
00:27:57,819 --> 00:27:59,641
That's it.
327
00:27:59,741 --> 00:28:01,743
- That's a real shame.
328
00:28:02,343 --> 00:28:05,746
(dramatic bagpipe music)
329
00:28:55,395 --> 00:28:57,397
Please be seated.
330
00:28:59,519 --> 00:29:02,502
To begin, after
much anticipation,
331
00:29:02,602 --> 00:29:05,224
I'd like to invite on
stage Mr. Wadsworth
332
00:29:05,324 --> 00:29:08,808
to announce the captain
of this year's First XV.
333
00:29:13,092 --> 00:29:15,094
- This year's captain
334
00:29:15,895 --> 00:29:17,356
is Noah Bull.
335
00:29:17,456 --> 00:29:20,259
(crowd applauds)
336
00:29:29,988 --> 00:29:32,291
I would also like to take
this opportunity to announce,
337
00:29:32,391 --> 00:29:36,495
with sadness, the departure
of our illustrious leader,
338
00:29:36,595 --> 00:29:39,818
Mr. Alan Hubbard, who
after years of service
339
00:29:39,918 --> 00:29:46,264
will be officially stepping
down at the end of this year.
340
00:29:46,364 --> 00:29:49,167
(crowd applauds)
341
00:29:53,291 --> 00:29:56,795
Till then, I will be assuming
all his responsibilities,
342
00:29:56,895 --> 00:30:00,919
and I hope I can set the same
shining example as he has.
343
00:30:01,019 --> 00:30:03,741
(dramatic music)
344
00:30:31,288 --> 00:30:33,690
(bell rings)
345
00:30:50,627 --> 00:30:52,629
- Everyone sit.
346
00:31:04,320 --> 00:31:06,322
Oh, sorry.
347
00:31:07,924 --> 00:31:09,926
Okay, please open your books and
348
00:31:14,370 --> 00:31:16,372
get on with your work.
349
00:31:18,414 --> 00:31:21,056
(dramatic music)
350
00:31:34,790 --> 00:31:37,192
(bell rings)
351
00:31:46,161 --> 00:31:48,163
Is this a staring competition?
352
00:31:49,124 --> 00:31:51,246
- You have to dismiss us, miss.
353
00:31:55,530 --> 00:31:57,532
- You may be dismissed.
354
00:32:39,973 --> 00:32:41,975
- Didn't you shower last night?
355
00:32:45,819 --> 00:32:47,821
- Yeah, and?
356
00:32:48,181 --> 00:32:48,842
- Uh...
357
00:32:48,942 --> 00:32:50,944
Uh, no, no, no reason.
358
00:32:52,145 --> 00:32:54,047
Oh, hey, I'm going
past the doctor today,
359
00:32:54,147 --> 00:32:57,090
if there's, you know,
anything you need.
360
00:32:57,190 --> 00:32:58,011
- I'm fine.
361
00:32:58,111 --> 00:32:59,212
- [Caroline] I don't mind.
362
00:32:59,312 --> 00:33:01,314
- I said I'm fine.
363
00:33:02,315 --> 00:33:03,416
Oh, I'm running late.
364
00:33:03,516 --> 00:33:04,377
I better go.
365
00:33:04,477 --> 00:33:05,898
- [Caroline] Oh,
I'll drop you off.
366
00:33:05,998 --> 00:33:06,939
- I like the bus.
367
00:33:07,039 --> 00:33:09,041
- It's on my way.
368
00:33:10,643 --> 00:33:11,744
Okay.
369
00:33:11,844 --> 00:33:14,527
(pensive music)
370
00:33:34,106 --> 00:33:35,167
- Our students are achieving
371
00:33:35,267 --> 00:33:37,489
at higher rates of
excellence endorsements
372
00:33:37,589 --> 00:33:40,812
in Level 1 and Level 2 NCEA,
373
00:33:40,912 --> 00:33:43,335
where we
significantly outperform
374
00:33:43,435 --> 00:33:45,937
other schools in those sectors.
375
00:33:46,037 --> 00:33:46,898
Well done.
376
00:33:46,998 --> 00:33:49,641
(crowd applauds)
377
00:33:58,249 --> 00:34:01,112
I hope that wasn't too much.
378
00:34:01,212 --> 00:34:02,513
Yeah, we can be
a bit competitive,
379
00:34:02,613 --> 00:34:05,156
but we find that a little
bit of friendly competition
380
00:34:05,256 --> 00:34:07,158
really does provide
the right motivation.
381
00:34:07,258 --> 00:34:08,559
- For what?
382
00:34:08,659 --> 00:34:10,661
- Success.
383
00:34:11,342 --> 00:34:13,124
- Looks like you're
winning already.
384
00:34:13,224 --> 00:34:14,845
- Yeah, complacency
doesn't make sense
385
00:34:14,945 --> 00:34:16,947
for a guy trying
to redefine normal.
386
00:34:17,948 --> 00:34:18,889
- Chuck Norris?
387
00:34:18,989 --> 00:34:20,991
- No, but thank you.
388
00:34:21,752 --> 00:34:23,294
Yeah, other schools
judge us for sure.
389
00:34:23,394 --> 00:34:25,175
They say we're too rigid,
390
00:34:25,275 --> 00:34:27,658
but we have all
kinds here as well.
391
00:34:27,758 --> 00:34:29,760
Yeah, we've had all sorts.
392
00:34:30,200 --> 00:34:31,742
You're probably the
first Polynesian woman
393
00:34:31,842 --> 00:34:33,844
we've ever had though.
394
00:34:36,687 --> 00:34:38,688
- Congrats.
395
00:34:40,771 --> 00:34:43,473
- You know, staff here
are encouraged to dress
396
00:34:43,573 --> 00:34:45,575
a little bit more formally.
397
00:34:47,817 --> 00:34:50,320
- Where I'm from,
this is formal.
398
00:34:50,420 --> 00:34:53,062
- Yes, it'd still be nice if
you blended in though, eh?
399
00:34:54,664 --> 00:34:56,666
I'm Peter Wadsworth, by the way,
400
00:34:57,987 --> 00:35:02,812
deputy head principal, head
of sport, and head of HR.
401
00:35:02,912 --> 00:35:05,695
- That's a lot of head.
402
00:35:05,795 --> 00:35:08,558
(attendees chatter)
403
00:35:19,408 --> 00:35:20,269
- Hey!
404
00:35:20,369 --> 00:35:22,371
Get your ass back here now!
405
00:35:25,934 --> 00:35:28,357
Don't you ever turn
you back on me again
406
00:35:28,457 --> 00:35:30,759
or I will knock you
on your fucking ass.
407
00:35:30,859 --> 00:35:32,861
Do you understand?
408
00:35:43,672 --> 00:35:46,434
(dramatic music)
409
00:36:05,533 --> 00:36:08,436
- [Counsellor] Okay, thanks,
everyone, for coming.
410
00:36:08,536 --> 00:36:11,599
Should we start with a
quick check in, everyone?
411
00:36:11,699 --> 00:36:13,821
Sio, you wanna start us off?
412
00:36:14,862 --> 00:36:16,083
- [Sio] Yeah, sure.
413
00:36:16,183 --> 00:36:21,108
I mean, yeah, there's been
some pressure at work.
414
00:36:36,763 --> 00:36:39,866
- [Peter] Guitar, they've got...
415
00:36:39,966 --> 00:36:40,747
- Oh, sorry.
416
00:36:40,847 --> 00:36:42,589
I was actually after Alan.
417
00:36:42,689 --> 00:36:45,792
- Alan or not,
knocking is customary.
418
00:36:45,892 --> 00:36:47,194
- Are you okay, sweetheart?
419
00:36:47,294 --> 00:36:49,155
- Yes, thank you, Miss
Percival, but this is a-
420
00:36:49,255 --> 00:36:51,257
- I wasn't talking to you.
421
00:36:52,619 --> 00:36:54,621
What happened?
422
00:36:54,941 --> 00:36:57,844
- Unfortunately, Sophie needs
to specialise in an instrument
423
00:36:57,944 --> 00:37:01,027
if she's to get into her
preferred music university.
424
00:37:08,634 --> 00:37:10,136
- Did you mention
to Mr. Wadsworth
425
00:37:10,236 --> 00:37:14,140
about the choral
scholarship we talked about?
426
00:37:14,240 --> 00:37:16,142
- Excuse me?
427
00:37:16,242 --> 00:37:17,783
- Yes, they're a, um,
428
00:37:17,883 --> 00:37:20,165
there are music
scholarship programmes.
429
00:37:21,607 --> 00:37:24,630
There are music
scholarship programmes
430
00:37:24,730 --> 00:37:27,513
for students who do choir.
431
00:37:27,613 --> 00:37:29,615
- And where would this be?
432
00:37:30,135 --> 00:37:32,478
- University of Cambridge
has a great one.
433
00:37:32,578 --> 00:37:34,579
- [Peter] How do you know that?
434
00:37:35,661 --> 00:37:37,823
- Because that's where
my daughter applied.
435
00:37:39,985 --> 00:37:42,988
- Well, look, unfortunately,
we don't have a choir.
436
00:37:45,430 --> 00:37:48,473
- Actually, that's what I
came to discuss with Alan.
437
00:37:50,075 --> 00:37:52,076
I'm starting a school choir.
438
00:37:53,958 --> 00:37:56,301
- Miss Percival,
everything we do here
439
00:37:56,401 --> 00:37:57,942
must be at the highest level.
440
00:37:58,042 --> 00:38:00,144
You can't just throw some
Sunday school group together,
441
00:38:00,244 --> 00:38:02,246
hold hands and sing Kumbaya.
442
00:38:04,328 --> 00:38:06,551
- Oh, don't you worry
about that, Mr. Wadsworth.
443
00:38:06,651 --> 00:38:11,135
Our choir is gonna be doing
more than just hold hands.
444
00:38:19,623 --> 00:38:21,785
- [Peter] Remember what
we talked about, Sophie.
445
00:38:24,668 --> 00:38:25,849
- What the hell was all that?
446
00:38:25,949 --> 00:38:27,531
I don't know
anything about choirs.
447
00:38:27,631 --> 00:38:28,692
- What's to know?
448
00:38:28,792 --> 00:38:30,814
You just open your
mouth and you sing,
449
00:38:30,914 --> 00:38:32,916
and I know you can sing.
450
00:38:33,877 --> 00:38:36,440
- Look, I don't need
your help, okay?
451
00:38:38,321 --> 00:38:40,424
- Let me ask you something.
452
00:38:40,524 --> 00:38:41,745
Do you want to do music?
453
00:38:41,845 --> 00:38:43,226
- Of course I do.
454
00:38:43,326 --> 00:38:45,328
- Is it something you
think about every day?
455
00:38:48,331 --> 00:38:50,333
- Well, the only good thing.
456
00:38:50,894 --> 00:38:52,475
- Okay then.
457
00:38:52,575 --> 00:38:55,919
- It's just I've never sung
in a choir before, only alone.
458
00:38:56,019 --> 00:38:59,963
- The thing with choir
is you can't do it alone.
459
00:39:00,063 --> 00:39:02,065
We'll need others.
460
00:39:10,032 --> 00:39:13,115
Wow, what a fall from grace.
461
00:39:14,877 --> 00:39:16,058
- Well, don't knock it.
462
00:39:16,158 --> 00:39:19,061
This was once Ernest
Rutherford's lab.
463
00:39:19,161 --> 00:39:20,222
- [Mareta] Who?
464
00:39:20,322 --> 00:39:22,304
- New Zealand's very
own Bruce Banner.
465
00:39:22,404 --> 00:39:25,427
- Sorry, but the Hulk,
he must be Samoan,
466
00:39:25,527 --> 00:39:27,589
you know, angry, bare feet,
467
00:39:27,689 --> 00:39:29,691
ripped jeans, can't
speak English,
468
00:39:30,853 --> 00:39:32,714
- Please.
469
00:39:32,814 --> 00:39:34,816
- [Mareta] Thank you.
470
00:39:36,658 --> 00:39:38,800
- What can I do to help?
471
00:39:38,900 --> 00:39:40,802
- I was wondering,
472
00:39:40,902 --> 00:39:43,225
how difficult
would it be to start
473
00:39:44,466 --> 00:39:45,847
a school choir?
474
00:39:45,947 --> 00:39:47,209
- Not difficult, impossible.
475
00:39:47,309 --> 00:39:48,450
- [Mareta] Why?
476
00:39:48,550 --> 00:39:50,412
- We had one once and
they were average at best.
477
00:39:50,512 --> 00:39:52,213
Here, average isn't good enough.
478
00:39:52,313 --> 00:39:54,896
- A choir isn't
about being good.
479
00:39:54,996 --> 00:39:57,438
- [Alan] You try convincing
our parents of that.
480
00:39:58,760 --> 00:40:00,101
- Come on!
481
00:40:00,201 --> 00:40:03,304
You felt like I could
give these kids something.
482
00:40:03,404 --> 00:40:06,367
This, this is that something.
483
00:40:11,212 --> 00:40:12,513
And what can it hurt?
484
00:40:12,613 --> 00:40:14,755
They've all virtually passed.
485
00:40:14,855 --> 00:40:16,857
I only need a few students.
486
00:40:19,820 --> 00:40:22,122
- Helen Young, they either
fall in love with her
487
00:40:22,222 --> 00:40:23,444
or they wanna be her.
488
00:40:23,544 --> 00:40:25,626
You want students,
she'll get them.
489
00:40:26,867 --> 00:40:27,568
- Thank you for this.
490
00:40:27,668 --> 00:40:28,609
- Oh, no, it's nothing.
491
00:40:28,709 --> 00:40:30,290
I'm a choir girl myself.
492
00:40:30,390 --> 00:40:33,494
I just can't guarantee how
many will actually turn up.
493
00:40:33,594 --> 00:40:35,595
- Choirs only need four.
494
00:40:42,362 --> 00:40:43,543
- Relax.
495
00:40:43,643 --> 00:40:46,466
You look like
meerkats or something.
496
00:40:46,566 --> 00:40:48,568
Well, you have your four.
497
00:40:49,569 --> 00:40:51,571
Only just, I'm so sorry.
498
00:40:52,292 --> 00:40:54,294
- Oh, I'll take what I can get.
499
00:40:55,134 --> 00:40:57,136
- I'll leave you to it then.
500
00:40:57,657 --> 00:40:59,659
- Thank you.
501
00:41:07,186 --> 00:41:09,188
Does anyone in here know Sophie?
502
00:41:09,909 --> 00:41:11,851
- We all know her, miss.
503
00:41:11,951 --> 00:41:13,733
She's that clean freak
who likes popping pills.
504
00:41:13,833 --> 00:41:14,814
- Stopping being a bitch.
505
00:41:14,914 --> 00:41:16,295
You know exactly
what that's about.
506
00:41:16,395 --> 00:41:18,457
- Hey, you're being
the bitch, bitch!
507
00:41:18,557 --> 00:41:19,779
- Wha...
508
00:41:19,879 --> 00:41:23,302
Hey, what the hell happened
to the perfect angels?
509
00:41:23,402 --> 00:41:26,545
- Oh, she's probably in
the music room, miss.
510
00:41:26,645 --> 00:41:28,347
- Okay.
511
00:41:28,447 --> 00:41:29,388
Stay.
512
00:41:29,488 --> 00:41:31,590
- Miss, we're not dogs.
513
00:41:31,690 --> 00:41:32,511
(group snorts and chuckles)
514
00:41:32,611 --> 00:41:34,613
- [Student] You are.
515
00:41:34,933 --> 00:41:39,257
- If anyone leaves, I will come
after you and I'll kill you.
516
00:41:41,940 --> 00:41:43,642
Now, you.
517
00:41:43,742 --> 00:41:46,204
Do you know how to
connect this to the TV?
518
00:41:46,304 --> 00:41:48,607
- Uh, everyone does?
519
00:41:48,707 --> 00:41:49,447
- Everyone does.
520
00:41:49,547 --> 00:41:51,549
Yeah, go on, take it.
521
00:41:52,831 --> 00:41:55,053
Connect it, otherwise...
522
00:41:55,153 --> 00:41:57,155
- You'll kill me?
523
00:41:58,997 --> 00:42:00,999
- [Student] Okay.
524
00:42:02,040 --> 00:42:02,740
Wow.
525
00:42:02,840 --> 00:42:06,083
(dramatic cello music)
526
00:42:43,880 --> 00:42:46,423
- I thought you
played the piano.
527
00:42:46,523 --> 00:42:48,725
- I could play just about
anything I picked up.
528
00:42:50,206 --> 00:42:51,668
Not now.
529
00:42:51,768 --> 00:42:53,790
Injured fucking hand.
530
00:42:53,890 --> 00:42:54,591
- Oh my gosh.
531
00:42:54,691 --> 00:42:55,832
All of a sudden,
532
00:42:55,932 --> 00:42:58,374
you kids have turned into
potty mouth gangsters.
533
00:43:02,178 --> 00:43:04,180
What happened?
534
00:43:20,516 --> 00:43:22,838
Did you forget about
our arrangement?
535
00:43:24,760 --> 00:43:26,822
- No, I,
536
00:43:26,922 --> 00:43:30,846
I thought about it and
I don't need your help.
537
00:43:33,208 --> 00:43:35,210
- Okay.
538
00:43:35,651 --> 00:43:36,712
Whatever.
539
00:43:36,812 --> 00:43:37,673
Pick up your cello.
540
00:43:37,773 --> 00:43:39,775
Let's go.
541
00:43:48,543 --> 00:43:51,426
(students chatter)
542
00:43:56,271 --> 00:43:58,273
Okay, where did everyone go?
543
00:43:59,954 --> 00:44:01,496
Well, for the
amount of you here,
544
00:44:01,596 --> 00:44:03,818
we're going to have
to find your voices
545
00:44:03,918 --> 00:44:08,102
if we are to sound
like a proper choir.
546
00:44:08,202 --> 00:44:09,343
Alright.
547
00:44:09,443 --> 00:44:10,464
Well, let's get started.
548
00:44:10,564 --> 00:44:12,306
Let's get the blood
flowing, alright?
549
00:44:12,406 --> 00:44:13,347
Everyone stand.
550
00:44:13,447 --> 00:44:14,008
Come closer to me, please.
551
00:44:14,088 --> 00:44:16,090
Let's learn some words.
552
00:44:16,891 --> 00:44:19,753
So, mili in Samoan means to rub.
553
00:44:19,853 --> 00:44:21,395
So when I call mili,
554
00:44:21,495 --> 00:44:23,797
you wanna rub your hands
together like this.
555
00:44:23,897 --> 00:44:25,359
Mili.
556
00:44:25,459 --> 00:44:26,200
That's it.
557
00:44:26,300 --> 00:44:27,321
Fast, fast, fast, fast.
558
00:44:27,421 --> 00:44:28,562
Super fast!
559
00:44:28,662 --> 00:44:30,404
Yes!
560
00:44:30,504 --> 00:44:31,605
Good, good.
561
00:44:31,705 --> 00:44:33,567
Now when I called pati,
pati means to clap.
562
00:44:33,667 --> 00:44:36,490
So when I call out pati, we...
563
00:44:36,590 --> 00:44:38,011
- [Group] Clap.
564
00:44:38,111 --> 00:44:38,932
- Okay.
565
00:44:39,032 --> 00:44:40,734
So, pati.
566
00:44:40,834 --> 00:44:42,135
Pati.
567
00:44:42,235 --> 00:44:43,096
Good.
568
00:44:43,196 --> 00:44:44,538
Lua pati means two claps.
569
00:44:44,638 --> 00:44:46,780
So when I call
lua pati, that is-
570
00:44:46,880 --> 00:44:48,582
- Two clap!
571
00:44:48,682 --> 00:44:50,383
Two clap, clap twice.
572
00:44:50,483 --> 00:44:52,105
- Clap twice.
573
00:44:52,205 --> 00:44:52,906
Clap twice.
574
00:44:53,006 --> 00:44:54,587
That's okay, that's good.
575
00:44:54,687 --> 00:44:57,550
Now, tolu tolu fa,
that's the last part.
576
00:44:57,650 --> 00:44:59,892
Tolu tolu fa goes like this.
577
00:45:08,301 --> 00:45:10,563
Okay, let's try it
all together, okay?
578
00:45:10,663 --> 00:45:11,684
Okay, let's go from the top.
579
00:45:11,784 --> 00:45:14,527
Okay, and mili,
mili, mili, mili, mili.
580
00:45:14,627 --> 00:45:16,288
Mili, mili, mili, mili, come on.
581
00:45:16,388 --> 00:45:17,410
Hot, hot, hot!
582
00:45:17,510 --> 00:45:18,731
Sunburn hot!
583
00:45:18,831 --> 00:45:20,973
Super hot!
584
00:45:21,073 --> 00:45:22,334
Patia!
585
00:45:22,434 --> 00:45:23,175
Patia!
586
00:45:23,275 --> 00:45:24,577
Lua pati!
587
00:45:24,677 --> 00:45:25,658
Lua pati!
588
00:45:25,758 --> 00:45:27,760
Tolu tolu fa!
589
00:45:30,402 --> 00:45:32,404
One for luck, tolu tolu fa!
590
00:45:36,568 --> 00:45:38,570
Okay, that's a work in progress.
591
00:45:39,491 --> 00:45:40,272
Grab your chairs.
592
00:45:40,372 --> 00:45:42,554
Come with me.
593
00:45:42,654 --> 00:45:43,475
- Here, miss.
594
00:45:43,575 --> 00:45:44,596
- Oh.
595
00:45:44,696 --> 00:45:46,698
Thanks, thank you.
596
00:45:51,342 --> 00:45:53,344
Who can tell me
what choir's about?
597
00:45:54,345 --> 00:45:55,687
- Singing?
598
00:45:55,787 --> 00:45:57,969
- Yeah, sure.
599
00:45:58,069 --> 00:45:59,651
Succinct, to the point.
600
00:45:59,751 --> 00:46:01,733
Anyone else?
601
00:46:01,833 --> 00:46:05,416
- To sing, but to
do it well together.
602
00:46:05,516 --> 00:46:06,617
You know, harmonise.
603
00:46:06,717 --> 00:46:08,820
- Yeah, you nailed it.
604
00:46:08,920 --> 00:46:10,621
Together.
605
00:46:10,721 --> 00:46:14,725
A choir cannot work alone.
606
00:46:15,726 --> 00:46:17,228
You need each other.
607
00:46:17,328 --> 00:46:19,330
Now, look at those around you.
608
00:46:20,411 --> 00:46:22,633
You will get to
know them closely.
609
00:46:22,733 --> 00:46:25,916
They will help you, support you.
610
00:46:26,016 --> 00:46:29,820
And together, you will
stand out beautifully.
611
00:46:31,942 --> 00:46:36,386
Now I want to play to you one
of my absolute favourite songs.
612
00:46:42,072 --> 00:46:47,117
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
613
00:46:48,558 --> 00:46:53,523
♪ Nearer to Thee ♪
614
00:46:55,164 --> 00:47:00,089
♪ E'en though it be a cross ♪
615
00:47:02,051 --> 00:47:06,976
♪ That raiseth me ♪
616
00:47:08,898 --> 00:47:13,823
♪ Still all my song shall be ♪
617
00:47:15,264 --> 00:47:20,229
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
618
00:47:21,750 --> 00:47:26,715
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
619
00:47:28,397 --> 00:47:33,322
♪ Nearer to Thee ♪
620
00:47:36,004 --> 00:47:39,308
♪ Mmm ♪
621
00:47:39,408 --> 00:47:44,412
♪ Though like the wanderer ♪
622
00:47:45,694 --> 00:47:50,698
♪ The sun gone down ♪
623
00:47:51,739 --> 00:47:56,784
♪ Darkness be over me ♪
624
00:47:58,706 --> 00:48:01,469
♪ My rest a stone ♪
625
00:48:02,950 --> 00:48:03,691
- Shit.
626
00:48:03,791 --> 00:48:05,793
- Talofa, miss.
627
00:48:06,594 --> 00:48:08,336
- Excuse me?
628
00:48:08,436 --> 00:48:09,857
- Talofa?
629
00:48:09,957 --> 00:48:11,899
- [Mareta] Where'd
you learn that?
630
00:48:11,999 --> 00:48:15,583
- I mean, we're not in Siberia.
631
00:48:15,683 --> 00:48:17,184
It means hello.
632
00:48:17,284 --> 00:48:19,286
It's Samoan.
633
00:48:19,687 --> 00:48:24,351
- Yes, I know what it means,
and it's pronounced Samoan.
634
00:48:24,451 --> 00:48:25,793
- Oh.
635
00:48:25,893 --> 00:48:27,394
June,
636
00:48:27,494 --> 00:48:29,436
repeat after me.
637
00:48:29,536 --> 00:48:31,038
Ah-
638
00:48:31,138 --> 00:48:32,079
- Ah.
639
00:48:32,179 --> 00:48:33,040
- Oh.
- Oh.
640
00:48:33,140 --> 00:48:33,800
- Ah.
641
00:48:33,900 --> 00:48:34,641
- [June] Ah.
642
00:48:34,741 --> 00:48:36,163
- Ta.
- Ta.
643
00:48:36,263 --> 00:48:37,404
- Lo.
- Lo.
644
00:48:37,504 --> 00:48:38,445
- Fa.
- Fa.
645
00:48:38,545 --> 00:48:39,726
Talofa.
646
00:48:39,826 --> 00:48:41,828
- [Mareta] Malo.
647
00:48:42,509 --> 00:48:44,511
- Do you eat corned beef, miss?
648
00:48:45,752 --> 00:48:47,754
- Be gone.
649
00:48:53,039 --> 00:48:55,041
Of course I eat corned beef.
650
00:49:02,128 --> 00:49:04,130
- Hey, miss.
651
00:49:04,730 --> 00:49:06,632
- Well, this is a surprise.
652
00:49:06,732 --> 00:49:07,834
- Yeah, I thought
I'd come check out
653
00:49:07,934 --> 00:49:09,936
what everyone's
been talking about.
654
00:49:11,297 --> 00:49:13,919
- Well, it looks like you
brought a few of them with you.
655
00:49:14,019 --> 00:49:16,082
- They kind of just
followed me here.
656
00:49:16,182 --> 00:49:18,184
Lucky though, it looks
like you needed it.
657
00:49:19,945 --> 00:49:20,646
Come on, fellas.
658
00:49:20,746 --> 00:49:22,368
It's show time now.
659
00:49:22,468 --> 00:49:23,329
Let's see if you can sing.
660
00:49:23,429 --> 00:49:24,970
Come on, prove it.
661
00:49:25,070 --> 00:49:26,492
- [Mareta] Okay.
662
00:49:26,592 --> 00:49:29,575
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
663
00:49:29,675 --> 00:49:32,738
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
664
00:49:32,838 --> 00:49:34,820
♪ Ee, ee, ee, ee ♪
665
00:49:34,920 --> 00:49:38,984
♪ Ee, ee, ee, ee, ee, ee ♪
666
00:49:39,084 --> 00:49:43,468
♪ Hee, hee, hee, hee,
hee, hee, hee, hee, hee ♪
667
00:49:43,568 --> 00:49:47,272
♪ Ayaya, yaya, yaya ♪
668
00:49:47,372 --> 00:49:49,314
♪ Ayaya, ya ya ya, ya ya ya ♪
669
00:49:49,414 --> 00:49:50,595
- That was a great session.
670
00:49:50,695 --> 00:49:54,119
And to all the new people,
I'm really impressed.
671
00:49:54,219 --> 00:49:56,361
Okay, so I'll see you next week.
672
00:49:56,461 --> 00:49:57,121
- [Students] Thanks, miss.
673
00:49:57,221 --> 00:49:59,324
- Thank you.
674
00:49:59,424 --> 00:50:02,146
(dramatic music)
675
00:50:26,009 --> 00:50:27,111
- [Counsellor] Go around
676
00:50:27,211 --> 00:50:30,013
and get in tune with
how everybody's feeling.
677
00:50:32,055 --> 00:50:36,940
Share with the group?
678
00:50:44,708 --> 00:50:46,710
- You boys eat off the
toilet seat at home?
679
00:50:52,235 --> 00:50:55,018
Smart on books,
not so smart on life.
680
00:50:55,118 --> 00:50:56,699
Alright, come on, let's
get this show on the road.
681
00:50:56,799 --> 00:50:58,801
Everybody up.
682
00:51:00,003 --> 00:51:02,285
Now did you all learn
the new song I sent you?
683
00:51:04,407 --> 00:51:06,149
Yes, no, what?
684
00:51:06,249 --> 00:51:07,750
Use your words.
685
00:51:07,850 --> 00:51:10,193
You look like cats
bums right now.
686
00:51:10,293 --> 00:51:11,954
- Uh, miss,
687
00:51:12,054 --> 00:51:14,597
the song's, like, ancient.
688
00:51:14,697 --> 00:51:16,479
Like, it's more for
crusty white old men.
689
00:51:16,579 --> 00:51:17,199
No offence.
690
00:51:17,299 --> 00:51:19,842
- Yes, it is ancient,
691
00:51:19,942 --> 00:51:25,127
but it's what we like to call
an oldie but a goodie, eh?
692
00:51:25,227 --> 00:51:26,248
And no offence taken.
693
00:51:26,348 --> 00:51:29,852
I'm not old, nor am
I white, or a man.
694
00:51:29,952 --> 00:51:31,493
- Jury's still out on old.
695
00:51:31,593 --> 00:51:33,455
(students chuckle)
(Mareta laughs)
696
00:51:33,555 --> 00:51:35,497
- Oh, Anthony, a joke.
697
00:51:35,597 --> 00:51:38,300
I actually enjoyed that
one but it will cost you.
698
00:51:38,400 --> 00:51:40,622
20 burpees, let's go.
699
00:51:40,722 --> 00:51:41,423
- What?
700
00:51:41,523 --> 00:51:43,525
- You heard, 20 burpees.
701
00:51:44,486 --> 00:51:46,348
I am indeed old.
702
00:51:46,448 --> 00:51:49,391
I am a wise, old,
hot, stunning master.
703
00:51:49,491 --> 00:51:53,194
And you, you are my young,
naive, silly student.
704
00:51:53,294 --> 00:51:56,518
Like all good kung fu films,
if you disrespect the master,
705
00:51:56,618 --> 00:51:58,319
you exercise.
706
00:51:58,419 --> 00:52:00,041
Now where was I?
707
00:52:00,141 --> 00:52:01,202
Oldie.
708
00:52:01,302 --> 00:52:03,444
I wanna see how we can
take an ancient song
709
00:52:03,544 --> 00:52:07,849
and reinterpret its arrangement
to make it not so ancient.
710
00:52:07,949 --> 00:52:09,010
- Like a reboot?
711
00:52:09,110 --> 00:52:11,692
- God, it's a remake,
you Neanderthal!
712
00:52:11,792 --> 00:52:13,094
- Hey.
713
00:52:13,194 --> 00:52:16,017
Okay. Mei-ling, you've
been charged 20 burpees.
714
00:52:16,117 --> 00:52:18,179
- Miss, I said it
to him, not you.
715
00:52:18,279 --> 00:52:22,343
- Yes, but as a choir, we do
not put down our teammates.
716
00:52:22,443 --> 00:52:23,864
We back them up.
717
00:52:23,964 --> 00:52:26,307
Now, come on, move
over here to Anthony.
718
00:52:26,407 --> 00:52:28,408
- But I'm a girl.
719
00:52:28,729 --> 00:52:30,831
- Okay, 50, 50 up-downs.
720
00:52:30,931 --> 00:52:32,232
Let's go.
721
00:52:32,332 --> 00:52:34,074
- I don't even
know what that is.
722
00:52:34,174 --> 00:52:35,155
- Yeah, well, funny
guy over there
723
00:52:35,255 --> 00:52:36,396
is gonna tell you all about it.
724
00:52:36,496 --> 00:52:37,357
- Miss, she's tiny.
725
00:52:37,457 --> 00:52:38,198
She'll get hurt.
726
00:52:38,298 --> 00:52:40,000
- Oh, we'll see who gets hurt.
727
00:52:40,100 --> 00:52:42,102
Miss, I'll do the burpees.
728
00:52:42,943 --> 00:52:44,044
- That's the one.
729
00:52:44,144 --> 00:52:45,325
Okay, let's go.
730
00:52:45,425 --> 00:52:49,729
Sopranos, altos, tenors,
and basses on the side.
731
00:52:49,829 --> 00:52:51,571
- What are we doing now?
732
00:52:51,671 --> 00:52:52,972
- Oh, you'll see.
733
00:52:53,072 --> 00:52:55,775
♪ Now I ♪
734
00:52:55,875 --> 00:53:00,900
♪ Have loved you ♪
735
00:53:01,000 --> 00:53:02,622
♪ Like a baby ♪
736
00:53:02,722 --> 00:53:04,624
♪ Has to turn ♪
737
00:53:04,724 --> 00:53:05,425
♪ Turn ♪
738
00:53:05,525 --> 00:53:07,186
♪ From here ♪
739
00:53:07,286 --> 00:53:08,468
♪ Turn ♪
740
00:53:08,568 --> 00:53:09,949
♪ And go ♪
741
00:53:10,049 --> 00:53:12,351
♪ Like ♪
742
00:53:12,451 --> 00:53:15,574
♪ Some lonesome child ♪
743
00:53:19,218 --> 00:53:21,921
(group cheers and applauds)
744
00:53:22,021 --> 00:53:23,682
- It's not half bad.
745
00:53:23,782 --> 00:53:25,564
- Okay, before you go
patting each other's bums,
746
00:53:25,664 --> 00:53:27,046
there's one more thing to do.
747
00:53:27,146 --> 00:53:32,571
I want you guys to sing the
same song but as one group.
748
00:53:32,671 --> 00:53:33,572
Okay?
749
00:53:33,672 --> 00:53:35,674
And Sophie, I want you to lead.
750
00:53:38,276 --> 00:53:39,137
- Me?
751
00:53:39,237 --> 00:53:41,239
- Yes, you.
752
00:53:43,962 --> 00:53:44,943
Alright, everyone, come on.
753
00:53:45,043 --> 00:53:47,045
Get around Sophie.
754
00:53:50,088 --> 00:53:52,070
Alright, come on.
755
00:53:52,170 --> 00:53:53,511
Let's have a listen.
756
00:53:53,611 --> 00:53:54,833
Give us a note.
757
00:53:54,933 --> 00:53:57,555
(Sophie hums)
758
00:53:57,655 --> 00:54:03,041
And one, and two, and
three, and four, and.
759
00:54:03,141 --> 00:54:08,726
♪ There are stars ♪
760
00:54:08,826 --> 00:54:09,607
- Wait, wait.
761
00:54:09,707 --> 00:54:11,209
♪ In the southern ♪
762
00:54:11,309 --> 00:54:13,170
- Stop, stop!
763
00:54:13,270 --> 00:54:14,852
Oh, that was terrible.
764
00:54:14,952 --> 00:54:16,614
- It's 'cause of this
spoiled rich boy over here
765
00:54:16,714 --> 00:54:17,455
who can't sing.
766
00:54:17,555 --> 00:54:19,176
- What the hell is your problem?
767
00:54:19,276 --> 00:54:20,458
Everyone here is
rich and spoiled,
768
00:54:20,558 --> 00:54:21,619
and the weird sound
was coming from-
769
00:54:21,719 --> 00:54:22,459
- Excuse me!
770
00:54:22,559 --> 00:54:23,901
(group yells and argues)
771
00:54:24,001 --> 00:54:28,886
- Settle.
772
00:54:37,974 --> 00:54:40,677
Lucky this is an
institute of learning.
773
00:54:40,777 --> 00:54:42,559
Otherwise, you'd get the jandal.
774
00:54:42,659 --> 00:54:44,161
With love, of course.
775
00:54:44,261 --> 00:54:47,123
Now it seems to me that you're
not ready to sing together,
776
00:54:47,223 --> 00:54:49,165
so we're going back to warmups.
777
00:54:49,265 --> 00:54:50,447
♪ Zi, zi, zi, zi,
zi, zi, zi, zi ♪
778
00:54:50,547 --> 00:54:53,169
♪ Za, za, za, za, za ♪
779
00:54:53,269 --> 00:54:57,494
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
780
00:54:57,594 --> 00:55:02,779
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
781
00:55:02,879 --> 00:55:07,143
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
782
00:55:07,243 --> 00:55:11,787
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
783
00:55:11,887 --> 00:55:15,351
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
784
00:55:15,451 --> 00:55:16,792
- What the hell is this racket?
785
00:55:16,892 --> 00:55:18,794
- Hey!
786
00:55:18,894 --> 00:55:21,957
- Miss Percival, you do realise
there are official steps
787
00:55:22,057 --> 00:55:23,599
to start something like this.
788
00:55:23,699 --> 00:55:25,801
- Thank you very
much, Mr. Wadsworth.
789
00:55:25,901 --> 00:55:27,903
I've already cleared
this with Alan.
790
00:55:33,148 --> 00:55:35,150
- Mr. Bull.
791
00:55:36,191 --> 00:55:38,193
Don't you have training today?
792
00:55:38,794 --> 00:55:39,655
- Yes, sir.
793
00:55:39,755 --> 00:55:41,456
I'm heading there
straight after.
794
00:55:41,556 --> 00:55:43,558
- Don't be late.
795
00:55:45,480 --> 00:55:47,802
You can be sure I'll be
checking this with Alan.
796
00:55:55,250 --> 00:55:58,052
(dramatic music)
797
00:56:15,790 --> 00:56:18,112
(soft music)
798
00:56:51,504 --> 00:56:53,987
- Okay, focus on your breathing.
799
00:56:55,748 --> 00:56:58,171
Breathing in
800
00:56:58,271 --> 00:57:00,273
and out.
801
00:57:00,713 --> 00:57:04,837
Now, I want you to focus
on the breaths around you.
802
00:57:08,040 --> 00:57:10,743
Even though you're
in your own space,
803
00:57:10,843 --> 00:57:15,187
you're still in an active
relationship with each other.
804
00:57:15,287 --> 00:57:19,371
The space between
us does not separate us.
805
00:57:20,813 --> 00:57:22,815
It connects us.
806
00:57:24,616 --> 00:57:26,618
This is called
807
00:57:26,939 --> 00:57:28,941
le va.
808
00:57:29,862 --> 00:57:31,723
This space,
809
00:57:31,823 --> 00:57:34,206
this va,
810
00:57:34,306 --> 00:57:35,807
belongs to us,
811
00:57:35,907 --> 00:57:40,872
belongs to our choir, to our
family, to our community.
812
00:57:42,554 --> 00:57:44,556
This is our space.
813
00:57:45,637 --> 00:57:47,639
Now I want you to reach over
814
00:57:48,640 --> 00:57:51,763
and place your hands on
the stomach next to you.
815
00:57:53,084 --> 00:57:55,086
Feel their breath.
816
00:57:56,968 --> 00:57:58,970
Good.
817
00:58:10,101 --> 00:58:14,925
♪ There are stars ♪
818
00:58:15,025 --> 00:58:19,910
♪ In the southern sky ♪
819
00:58:21,151 --> 00:58:24,314
♪ Southward as you go ♪
820
00:58:33,043 --> 00:58:38,669
♪ There is moonlight ♪
821
00:58:38,769 --> 00:58:44,114
♪ And moss in the trees ♪
822
00:58:44,214 --> 00:58:51,901
♪ Down the seven bridges road ♪
823
00:58:55,705 --> 00:58:58,548
♪ Now I have loved ♪
824
00:59:01,551 --> 00:59:03,493
(Mareta speaks in
foreign language)
825
00:59:03,593 --> 00:59:05,615
- [Class] Talofa, miss.
826
00:59:05,715 --> 00:59:06,936
- Very nice.
827
00:59:07,036 --> 00:59:08,498
- We have choir today, miss?
828
00:59:08,598 --> 00:59:10,019
- Yep, we sure do.
829
00:59:10,119 --> 00:59:11,741
- What, again, miss?
830
00:59:11,841 --> 00:59:13,262
- What, again, miss?
831
00:59:13,362 --> 00:59:17,446
Anthony, you of all people know
the importance of practise.
832
00:59:27,336 --> 00:59:29,898
(bell rings)
833
00:59:34,583 --> 00:59:35,564
Now, everyone, I want you all
834
00:59:35,664 --> 00:59:37,686
to clear your
calendars on Sunday
835
00:59:37,786 --> 00:59:40,008
because I've arranged
our first performance
836
00:59:40,108 --> 00:59:40,929
in front of a live audience.
837
00:59:41,029 --> 00:59:42,531
(group gasps)
- [Student] What?
838
00:59:42,631 --> 00:59:44,933
- Wait, I didn't realise we
were actually gonna perform.
839
00:59:45,033 --> 00:59:45,934
- Relax.
840
00:59:46,034 --> 00:59:47,455
You guys are good
enough to do this.
841
00:59:47,555 --> 00:59:49,137
- Please tell us it's not
at the town hall, miss.
842
00:59:49,237 --> 00:59:50,779
- No.
843
00:59:50,879 --> 00:59:54,182
No, it's not at the town hall,
nor is it at Carnegie Hall.
844
00:59:54,282 --> 00:59:57,625
It's at Sunday Mass
at my Samoan church.
845
00:59:57,725 --> 00:59:58,506
- Oh.
846
00:59:58,606 --> 00:59:59,587
It's good, right?
847
00:59:59,687 --> 01:00:01,689
It's not even a
real performance.
848
01:00:02,290 --> 01:00:05,993
- The longest journey always
begins with the first step,
849
01:00:06,093 --> 01:00:09,257
and this is our first
step as a group.
850
01:00:10,778 --> 01:00:13,601
Now as part of the choir
in the Samoan church,
851
01:00:13,701 --> 01:00:15,523
you'll need to wear white.
852
01:00:15,623 --> 01:00:18,446
- Oh, miss, I don't
have anything white.
853
01:00:18,546 --> 01:00:19,727
- Me too.
854
01:00:19,827 --> 01:00:21,328
Like, it's impossible
to pull off.
855
01:00:21,428 --> 01:00:22,489
(students chatter)
856
01:00:22,589 --> 01:00:23,891
- I think I've
got a white shirt.
857
01:00:23,991 --> 01:00:24,772
Does it have to be clean?
858
01:00:24,872 --> 01:00:26,533
Miss, does it have to be clean?
859
01:00:26,633 --> 01:00:29,536
- All the money in the
world and no white clothes.
860
01:00:29,636 --> 01:00:32,079
(upbeat music)
861
01:00:39,366 --> 01:00:41,368
- Oh, hell no.
862
01:00:42,088 --> 01:00:43,390
Miss.
863
01:00:43,490 --> 01:00:47,093
(singing in foreign language)
864
01:01:15,161 --> 01:01:17,683
- Right now, I'm still paying.
865
01:01:19,325 --> 01:01:21,307
- Thanks, miss.
866
01:01:21,407 --> 01:01:22,508
- Has anyone seen Sophie?
867
01:01:22,608 --> 01:01:25,070
- Oh, she said she
already has something.
868
01:01:25,170 --> 01:01:27,172
- Oh, okay.
869
01:01:29,414 --> 01:01:32,097
(dramatic music)
870
01:02:24,108 --> 01:02:28,232
(choir sings in
foreign language)
871
01:02:33,717 --> 01:02:35,259
(Sophie pants)
872
01:02:35,359 --> 01:02:36,099
- What's wrong with her?
873
01:02:36,199 --> 01:02:37,541
- Has she had her pills?
874
01:02:37,641 --> 01:02:38,342
- I don't know.
875
01:02:38,442 --> 01:02:40,444
- Go get miss.
876
01:02:46,489 --> 01:02:48,491
- Sophie.
877
01:02:49,693 --> 01:02:51,154
Okay.
878
01:02:51,254 --> 01:02:52,956
Sweetheart.
879
01:02:53,056 --> 01:02:54,397
Alright, okay.
880
01:02:54,497 --> 01:02:55,518
Shh, shh.
881
01:02:55,618 --> 01:02:57,160
Breathe.
882
01:02:57,260 --> 01:02:59,262
That's it.
883
01:03:00,703 --> 01:03:02,285
That's it, just breathe.
884
01:03:02,385 --> 01:03:04,387
Good girl.
885
01:03:16,599 --> 01:03:18,340
- That's it.
886
01:03:18,440 --> 01:03:20,442
That's it, breathe.
887
01:03:21,363 --> 01:03:23,465
Good girl.
888
01:03:23,565 --> 01:03:24,987
- The group haven't
been together very long,
889
01:03:25,087 --> 01:03:28,230
so they won't be the
Mormon Tabernacle Choir.
890
01:03:28,330 --> 01:03:33,215
But knowing Mareta, they
will no doubt have talent.
891
01:03:35,497 --> 01:03:36,838
- There you go.
892
01:03:36,938 --> 01:03:37,759
Yeah?
893
01:03:37,859 --> 01:03:39,861
There you go.
894
01:03:43,825 --> 01:03:44,686
- You heard the man.
895
01:03:44,786 --> 01:03:45,727
What's the name of our choir?
896
01:03:45,827 --> 01:03:46,888
- Uh...
897
01:03:46,988 --> 01:03:48,129
- The St. F's Choir.
898
01:03:48,229 --> 01:03:49,571
- No, we suck.
899
01:03:49,671 --> 01:03:51,853
People are gonna call
us the St. FU Choirs.
900
01:03:51,953 --> 01:03:53,975
- Why are always trying
to be the tough guy?
901
01:03:54,075 --> 01:03:56,377
- How about The Assisi Singers?
902
01:03:56,477 --> 01:03:59,340
- Hurry up or I'll call
you the moepi singers.
903
01:03:59,440 --> 01:04:00,421
- The Assisi Singers?
904
01:04:00,521 --> 01:04:01,903
- Yeah, sure.
905
01:04:02,003 --> 01:04:04,565
- Uh, we are The Assisi Singers.
906
01:04:11,172 --> 01:04:13,174
- Please welcome
907
01:04:15,336 --> 01:04:18,779
(parishioners laugh)
908
01:04:23,143 --> 01:04:25,566
(Mareta speaks in
foreign language)
909
01:04:25,666 --> 01:04:27,087
- Just a correction to our name,
910
01:04:27,187 --> 01:04:31,271
we are, in fact,
The Assisi Singers.
911
01:04:33,113 --> 01:04:35,616
We are very proud
to be here today
912
01:04:35,716 --> 01:04:39,419
for our very first performance.
913
01:04:39,519 --> 01:04:43,824
It is our hope that
it'll help ease your mind
914
01:04:43,924 --> 01:04:45,926
in times of trouble.
915
01:04:47,047 --> 01:04:49,049
Malo.
916
01:05:09,508 --> 01:05:13,672
(choir sings in
foreign language)
917
01:08:17,371 --> 01:08:21,375
(parishioners cheer and applaud)
918
01:08:40,233 --> 01:08:43,777
(choir members chatter)
919
01:08:43,877 --> 01:08:45,338
Okay.
920
01:08:45,438 --> 01:08:48,061
Well, well done, well done.
921
01:08:48,161 --> 01:08:49,302
How did it feel?
922
01:08:49,402 --> 01:08:50,583
- Almost shat my pants.
923
01:08:50,683 --> 01:08:51,304
- Yeah.
924
01:08:51,404 --> 01:08:52,185
(choir members laugh)
925
01:08:52,285 --> 01:08:54,027
It's perfectly natural.
926
01:08:54,127 --> 01:08:56,509
Now look, I wanted
to tell you guys
927
01:08:56,609 --> 01:08:58,431
about a national
choir competition.
928
01:08:58,531 --> 01:09:00,713
It's called the Big Sing.
929
01:09:00,813 --> 01:09:02,815
I think you should do it.
930
01:09:03,456 --> 01:09:05,518
But you must decide as a group.
931
01:09:05,618 --> 01:09:08,261
If we do this,
we do it together.
932
01:09:10,583 --> 01:09:12,585
- Francis on three?
933
01:09:13,706 --> 01:09:14,847
One, two, three.
934
01:09:14,947 --> 01:09:16,949
- [Choir] Francis!
935
01:09:20,713 --> 01:09:21,814
- Hello, Father.
936
01:09:21,914 --> 01:09:23,375
- Oh, hello.
937
01:09:23,475 --> 01:09:25,297
- I just wanted to come
by and say thank you.
938
01:09:25,397 --> 01:09:27,439
- You were absolutely amazing.
939
01:09:28,600 --> 01:09:30,642
- Miss, there's a
lady looking for you.
940
01:09:31,763 --> 01:09:33,765
- Hmm.
941
01:09:36,048 --> 01:09:39,471
- Oh, well, I have
some things to do,
942
01:09:39,571 --> 01:09:41,793
spiritual, godly
things to take care of
943
01:09:41,893 --> 01:09:44,175
that need my priestly, ah...
944
01:09:51,423 --> 01:09:53,424
- Oh, I get it.
945
01:09:53,905 --> 01:09:54,846
Do you need a lift?
946
01:09:54,946 --> 01:09:56,407
- That's fine, my dear.
947
01:09:56,507 --> 01:09:59,290
I like the bus, but drive safe.
948
01:09:59,390 --> 01:10:01,392
- Okay.
949
01:10:05,036 --> 01:10:05,937
- [Rona] What is this?
950
01:10:06,037 --> 01:10:06,738
- [Mareta] What is what?
951
01:10:06,838 --> 01:10:08,099
- Don't play dumb with me.
952
01:10:08,199 --> 01:10:09,740
They're a bunch
of spoiled rich kids
953
01:10:09,840 --> 01:10:11,742
that have everything
they could ever want.
954
01:10:11,842 --> 01:10:13,304
- They don't have everything.
955
01:10:13,404 --> 01:10:14,145
- And what do we have?
956
01:10:14,245 --> 01:10:15,586
Look at us.
957
01:10:15,686 --> 01:10:17,348
We are desperately Leka-
958
01:10:17,448 --> 01:10:19,450
- I have given enough!
959
01:10:24,495 --> 01:10:26,036
You don't know them.
960
01:10:26,136 --> 01:10:27,318
- Oh, Leka.
961
01:10:27,418 --> 01:10:30,080
Who do you think I am
campaigning for help from
962
01:10:30,180 --> 01:10:31,001
every single day?
963
01:10:31,101 --> 01:10:32,643
They don't care about us!
964
01:10:32,743 --> 01:10:33,684
- They're just kids.
965
01:10:33,784 --> 01:10:34,605
They're just kids in a choir.
966
01:10:34,705 --> 01:10:37,007
That's got nothing
to do with them!
967
01:10:37,107 --> 01:10:40,290
- I thought you were so
much smarter than this.
968
01:10:40,390 --> 01:10:41,932
What happens when
they don't wanna be
969
01:10:42,032 --> 01:10:44,034
in your dumb choir anymore?
970
01:10:45,395 --> 01:10:46,776
(dramatic music)
971
01:10:46,876 --> 01:10:48,878
Hmm?
972
01:11:01,290 --> 01:11:03,292
- [Lanita] Mum, please.
973
01:11:04,774 --> 01:11:09,298
- [Father McAfee] Me thinks
they might need your help.
974
01:11:11,620 --> 01:11:15,865
(Lanita sings in
foreign language)
975
01:11:31,320 --> 01:11:33,882
(machine beeps)
976
01:11:57,265 --> 01:11:59,167
- Well, this feels awkward.
977
01:11:59,267 --> 01:12:00,568
- Ah, you're awake.
978
01:12:00,668 --> 01:12:02,410
That's great, huh?
979
01:12:02,510 --> 01:12:03,731
Okay.
980
01:12:03,831 --> 01:12:07,815
Ah, Miss Percival,
right? (chuckles)
981
01:12:07,915 --> 01:12:09,917
My name is Dr. Chiu.
982
01:12:12,119 --> 01:12:14,121
Are you both family members?
983
01:12:17,364 --> 01:12:20,087
- Yeah, well, I'll wait outside.
984
01:12:24,211 --> 01:12:26,213
- So, Mareta,
985
01:12:27,454 --> 01:12:32,439
your file shows you have known
about this for some time.
986
01:12:32,539 --> 01:12:36,003
Cancer is a serious issue,
987
01:12:36,103 --> 01:12:36,964
so-
988
01:12:37,064 --> 01:12:39,226
- Wait, did you say cancer?
989
01:12:41,228 --> 01:12:44,331
- Yeah, and we don't
have time anymore.
990
01:12:44,431 --> 01:12:46,913
- Just tell me how much
time I've got left.
991
01:12:48,835 --> 01:12:51,898
- Maybe one month
or could be two.
992
01:12:51,998 --> 01:12:54,621
There are still
things we can try.
993
01:12:54,721 --> 01:12:58,304
- Like what, start a
GoFundMe page?
994
01:12:58,404 --> 01:13:00,506
- (sighs) Okay.
995
01:13:00,606 --> 01:13:03,369
I know this can be hard, hmm?
996
01:13:04,450 --> 01:13:08,154
Perhaps you need
some time to think?
997
01:13:08,254 --> 01:13:11,457
- What I need is to
unclench my bum.
998
01:13:14,019 --> 01:13:18,043
- Miss Percival, I'm
not sure you understand.
999
01:13:18,143 --> 01:13:21,607
This, it's not in your bum.
1000
01:13:21,707 --> 01:13:23,729
- Thank you, doctor.
1001
01:13:23,829 --> 01:13:25,831
I understand.
1002
01:13:26,792 --> 01:13:27,813
- Okay.
1003
01:13:27,913 --> 01:13:29,915
I'll give you a moment.
1004
01:13:40,365 --> 01:13:42,367
- Why didn't you tell anyone?
1005
01:13:44,849 --> 01:13:46,711
- What for?
1006
01:13:46,811 --> 01:13:49,314
- Maybe to talk
some sense into you.
1007
01:13:49,414 --> 01:13:50,996
I mean, there are options.
1008
01:13:51,096 --> 01:13:53,097
You still have a chance.
1009
01:13:58,583 --> 01:14:00,585
- I don't want a chance.
1010
01:14:02,266 --> 01:14:04,268
- Great.
1011
01:14:05,069 --> 01:14:08,352
What the fuck am I
supposed to do with that?
1012
01:14:21,005 --> 01:14:22,466
- Hi.
1013
01:14:22,566 --> 01:14:24,428
- Can you give me
a ride home, please?
1014
01:14:24,528 --> 01:14:26,530
- Yeah, absolutely.
1015
01:14:27,931 --> 01:14:30,234
- Can you hold onto that for me?
1016
01:14:30,334 --> 01:14:31,074
- Sure.
1017
01:14:31,174 --> 01:14:31,875
What's in it?
1018
01:14:31,975 --> 01:14:33,157
- My soiled nappies.
1019
01:14:33,257 --> 01:14:34,398
Just joking.
1020
01:14:34,498 --> 01:14:36,860
The hospital towels, but
he won't question you.
1021
01:14:47,350 --> 01:14:49,833
- [Student] Hey, guys, wait up.
1022
01:14:51,674 --> 01:14:53,136
- Hey.
- Hey.
1023
01:14:53,236 --> 01:14:54,577
- [Helen] What on earth
are you doing here?
1024
01:14:54,677 --> 01:14:56,179
I was told you were in hospital.
1025
01:14:56,279 --> 01:14:58,281
- Oh, I think it was just a,
1026
01:14:58,681 --> 01:14:59,742
just a head cold.
1027
01:14:59,842 --> 01:15:00,743
- [Helen] Oh.
1028
01:15:00,843 --> 01:15:01,904
- Yeah.
1029
01:15:02,004 --> 01:15:03,226
What's going on?
1030
01:15:03,326 --> 01:15:04,227
- The world's ending.
1031
01:15:04,327 --> 01:15:06,869
They had another
loss at the weekend.
1032
01:15:06,969 --> 01:15:07,990
Sorry, I have to run.
1033
01:15:08,090 --> 01:15:10,092
- Yeah, sure.
1034
01:15:29,791 --> 01:15:31,793
Everything okay?
1035
01:15:34,036 --> 01:15:36,038
- Old man doesn't like losing.
1036
01:15:37,519 --> 01:15:39,521
- What's that got
to do with you?
1037
01:15:41,483 --> 01:15:43,485
- Who knows?
1038
01:15:43,965 --> 01:15:46,568
I'm starting to wonder if I
even like playing anymore.
1039
01:15:48,410 --> 01:15:50,412
- There's nothing
wrong with that.
1040
01:15:51,613 --> 01:15:53,615
Why don't you take a break?
1041
01:15:54,015 --> 01:15:56,017
- Get your bum in here.
1042
01:16:00,742 --> 01:16:02,784
- I wish I could be
as brave as you, miss.
1043
01:16:09,910 --> 01:16:12,853
- I want us to start
thinking about that.
1044
01:16:12,953 --> 01:16:14,955
Where does that guilt come from?
1045
01:16:20,961 --> 01:16:21,702
- Hi.
1046
01:16:21,802 --> 01:16:23,904
Sorry I'm late.
1047
01:16:24,004 --> 01:16:26,006
Is it okay if I come in?
1048
01:16:28,449 --> 01:16:30,450
- Come in.
1049
01:16:35,656 --> 01:16:37,657
Malo, Tina.
1050
01:16:38,498 --> 01:16:42,162
Everyone, welcome the famous
local, Mareta Percival.
1051
01:16:42,262 --> 01:16:45,025
(group applauds)
1052
01:16:47,467 --> 01:16:49,249
- Hello.
1053
01:16:49,349 --> 01:16:50,850
- [Counsellor] Hi, Mareta.
1054
01:16:50,950 --> 01:16:52,952
Could you tell us
about yourself?
1055
01:16:54,073 --> 01:16:56,075
- Oh, uh, like what?
1056
01:16:56,716 --> 01:16:58,498
- Anything, really.
1057
01:16:58,598 --> 01:17:00,600
Why you're here perhaps.
1058
01:17:01,721 --> 01:17:06,546
- Well, one of my kids
told me that I was brave,
1059
01:17:06,646 --> 01:17:08,648
and, um,
1060
01:17:09,809 --> 01:17:12,051
and so I'm here
to see if that is true
1061
01:17:14,613 --> 01:17:16,856
or not. (chuckles)
1062
01:17:22,141 --> 01:17:24,203
- [Student] Good morning, sir.
1063
01:17:24,303 --> 01:17:25,364
- Tulou.
1064
01:17:25,464 --> 01:17:26,805
- What did you just say?
1065
01:17:26,905 --> 01:17:27,646
- Sorry, sir.
1066
01:17:27,746 --> 01:17:29,048
I said tulou.
1067
01:17:29,148 --> 01:17:30,409
It means excuse me.
1068
01:17:30,509 --> 01:17:32,451
- Right, thank you.
1069
01:17:32,551 --> 01:17:34,613
Who taught you that?
1070
01:17:34,713 --> 01:17:36,255
- Miss Percival, sir.
1071
01:17:36,355 --> 01:17:38,356
- Of course she did.
1072
01:17:45,083 --> 01:17:47,445
- Anyone ever been to Aranui?
1073
01:17:50,008 --> 01:17:52,010
- No.
1074
01:17:52,690 --> 01:17:54,692
- And what's a lavalava?
1075
01:17:55,733 --> 01:17:57,235
- It's like a sarong.
1076
01:17:57,335 --> 01:18:01,819
- Oh.
1077
01:18:02,860 --> 01:18:06,944
(choirs sing in
foreign language)
1078
01:18:18,035 --> 01:18:21,839
(audience cheers and applauds)
1079
01:18:24,161 --> 01:18:24,942
- Hey.
1080
01:18:25,042 --> 01:18:27,024
Should we get going soon?
1081
01:18:27,124 --> 01:18:28,986
- [Sophie] Going?
1082
01:18:29,086 --> 01:18:31,628
- Yeah, it's Friday,
dinner night.
1083
01:18:31,728 --> 01:18:32,990
- Ugh.
1084
01:18:33,090 --> 01:18:34,271
I forgot, sorry.
1085
01:18:34,371 --> 01:18:36,373
Can we make it another night?
1086
01:18:36,973 --> 01:18:40,677
- Sweetheart, you know we're
supposed to keep up a routine.
1087
01:18:40,777 --> 01:18:41,518
- Yeah, I know.
1088
01:18:41,618 --> 01:18:42,679
I just,
1089
01:18:42,779 --> 01:18:44,781
I really don't
feel like it tonight.
1090
01:18:50,026 --> 01:18:52,028
- Are you taking your pills?
1091
01:18:54,551 --> 01:18:57,313
- Yes, I'm taking
the dumb pills.
1092
01:19:04,320 --> 01:19:06,322
- Hey, Soph.
1093
01:19:07,723 --> 01:19:09,745
Soph, if I know you've
been through hell and back
1094
01:19:09,845 --> 01:19:13,869
these last three years, but
we're all suffering here.
1095
01:19:13,969 --> 01:19:16,712
- You've got no
idea about suffering.
1096
01:19:16,812 --> 01:19:18,514
- What do you know about
what I've been through?
1097
01:19:18,614 --> 01:19:21,837
- I know I don't wanna
end up anything like you,
1098
01:19:21,937 --> 01:19:23,939
drinking every night.
1099
01:19:45,320 --> 01:19:46,181
- Hi!
1100
01:19:46,281 --> 01:19:47,062
Come on in.
1101
01:19:47,162 --> 01:19:49,264
Yep, come through, don't be shy.
1102
01:19:49,364 --> 01:19:51,826
Everyone please
put on your lavalavas.
1103
01:19:51,926 --> 01:19:54,429
If you didn't bring one,
I've got spares over here.
1104
01:19:54,529 --> 01:19:55,790
Just remember, this is a hall
1105
01:19:55,890 --> 01:19:57,752
that's very dear to our
Samoan community,
1106
01:19:57,852 --> 01:20:00,675
so let's honour their tradition
by wearing your lavalavas.
1107
01:20:00,775 --> 01:20:02,156
Take off your tops.
1108
01:20:02,256 --> 01:20:04,959
It's much easier to put them
on if you're wearing singlets.
1109
01:20:05,059 --> 01:20:07,061
Okay, Sophie,
1110
01:20:08,182 --> 01:20:08,883
you alright?
1111
01:20:08,983 --> 01:20:10,084
Do you need a hand?
1112
01:20:10,184 --> 01:20:11,365
- No.
1113
01:20:11,465 --> 01:20:12,607
I mean, this is silly.
1114
01:20:12,707 --> 01:20:14,708
What has this got
to do with choir?
1115
01:20:15,549 --> 01:20:17,451
- It's not about the choir.
1116
01:20:17,551 --> 01:20:18,372
- Well, why then?
1117
01:20:18,472 --> 01:20:20,474
We're in New Zealand, not Samoa.
1118
01:20:21,996 --> 01:20:23,998
- Are you gonna
put one on or not?
1119
01:20:25,719 --> 01:20:27,721
- No, it's not necessary.
1120
01:20:34,167 --> 01:20:36,169
- What's the matter?
1121
01:20:37,050 --> 01:20:38,392
- Nothing.
1122
01:20:38,492 --> 01:20:40,494
I just don't wanna wear it.
1123
01:20:41,014 --> 01:20:43,016
- Okay, listen up.
1124
01:20:43,577 --> 01:20:46,159
In here, there are three rules
1125
01:20:46,259 --> 01:20:49,242
at the heart of what it
means to be a Samoan.
1126
01:20:49,342 --> 01:20:53,166
That is loto maulalo,
fa'aaloalo, and alofa,
1127
01:20:53,266 --> 01:20:56,689
which is respect,
humility, and love.
1128
01:20:56,789 --> 01:20:58,691
If you don't wanna respect
the wishes of this community,
1129
01:20:58,791 --> 01:20:59,692
get out.
1130
01:20:59,792 --> 01:21:01,794
There's the door.
1131
01:21:02,355 --> 01:21:04,297
I'm not your equal.
1132
01:21:04,397 --> 01:21:06,139
I am your elder,
1133
01:21:06,239 --> 01:21:09,222
Yoda, sensei, whatever
it is you wanna call it.
1134
01:21:09,322 --> 01:21:11,604
This isn't a debate forum.
1135
01:21:12,565 --> 01:21:13,746
You do not leave comments here.
1136
01:21:13,846 --> 01:21:15,848
You just leave.
1137
01:21:32,945 --> 01:21:35,567
Alright, let's get
together in our groups.
1138
01:21:35,667 --> 01:21:37,669
Go.
1139
01:21:41,913 --> 01:21:44,336
- Crap, did you
do the chemistry?
1140
01:21:44,436 --> 01:21:45,857
- [Student] Choir poofters
1141
01:21:45,957 --> 01:21:46,698
- Apes.
1142
01:21:46,798 --> 01:21:47,659
- What did you say, chink?
1143
01:21:47,759 --> 01:21:48,660
- Oi.
1144
01:21:48,760 --> 01:21:50,302
Leave them alone.
1145
01:21:50,402 --> 01:21:52,143
- What's your problem?
1146
01:21:52,243 --> 01:21:54,546
- My problem is
they're my teammates.
1147
01:21:54,646 --> 01:21:56,387
- Choir isn't a team.
1148
01:21:56,487 --> 01:21:58,309
- Don't be a dick, Noah.
1149
01:21:58,409 --> 01:21:59,991
- [Noah] I'll knock you
on your fucking ass.
1150
01:22:00,091 --> 01:22:02,093
- Just like dad, eh?
1151
01:22:05,496 --> 01:22:08,299
- [Student] Whoa,
whoa, whoa, whoa!
1152
01:22:14,425 --> 01:22:15,406
- [Student] Hey, hey, Anthony.
1153
01:22:15,506 --> 01:22:16,287
- [Noah] Get off me!
1154
01:22:16,387 --> 01:22:17,208
- [Mareta] Anthony!
1155
01:22:17,308 --> 01:22:18,489
- [Noah] Get off me!
1156
01:22:18,589 --> 01:22:19,570
- Get off him!
1157
01:22:19,670 --> 01:22:20,971
Are you alright?
1158
01:22:21,071 --> 01:22:22,893
- Fuck off, you Black bitch.
1159
01:22:22,993 --> 01:22:25,636
(students gasp)
1160
01:22:27,317 --> 01:22:29,319
- Mei-ling, let him go.
1161
01:22:36,767 --> 01:22:38,769
- Thanks.
1162
01:22:46,336 --> 01:22:48,078
- Today,
1163
01:22:48,178 --> 01:22:52,642
Captain America and
Conan the vegetarian
1164
01:22:52,742 --> 01:22:57,727
were involved in their
own little royal rumble.
1165
01:22:57,827 --> 01:23:02,792
But taking the cake is
our very own Ronda Rousey
1166
01:23:04,994 --> 01:23:07,376
who put a young man to sleep.
1167
01:23:07,476 --> 01:23:09,478
- Girl power!
1168
01:23:09,839 --> 01:23:14,463
- Unfortunately for them,
they've broken the rules.
1169
01:23:14,563 --> 01:23:16,545
- This is bullshit, miss.
1170
01:23:16,645 --> 01:23:18,307
It wasn't even our fault.
1171
01:23:18,407 --> 01:23:20,830
- Then whose fault
was it, Anthony?
1172
01:23:20,930 --> 01:23:22,831
Mine?
1173
01:23:22,931 --> 01:23:25,955
Maybe you were sticking
up for your teammates.
1174
01:23:26,055 --> 01:23:28,957
You weren't sticking
up for your teammates!
1175
01:23:29,057 --> 01:23:31,220
You were sticking
up for yourself!
1176
01:23:48,356 --> 01:23:49,457
Come on.
1177
01:23:49,557 --> 01:23:51,559
Pass these around.
1178
01:23:53,761 --> 01:23:55,503
- Two songs, miss?
1179
01:23:55,603 --> 01:23:57,705
- We've been requested
to perform at assembly.
1180
01:23:57,805 --> 01:23:59,307
- What are we gonna do
without Sophie, miss?
1181
01:23:59,407 --> 01:24:01,469
- Yeah, and now
we've lost Anthony.
1182
01:24:01,569 --> 01:24:03,551
- Do we even have time
to learn another song?
1183
01:24:03,651 --> 01:24:07,995
- Look, we will have to
practise more than normal.
1184
01:24:08,095 --> 01:24:09,797
But I promise you,
if we put the time in-
1185
01:24:09,897 --> 01:24:11,799
- Miss, I've got a
massive workload.
1186
01:24:11,899 --> 01:24:12,720
I'm knackered.
1187
01:24:12,820 --> 01:24:14,081
- Yeah, we all are.
1188
01:24:14,181 --> 01:24:16,183
It's not just you.
1189
01:24:20,547 --> 01:24:25,292
♪ Welcome home ♪
1190
01:24:25,392 --> 01:24:28,055
♪ I bid you welcome ♪
1191
01:24:28,155 --> 01:24:30,697
♪ I bid you welcome ♪
1192
01:24:30,797 --> 01:24:35,402
♪ Welcome home ♪
1193
01:24:36,723 --> 01:24:40,247
♪ From the bottom of my heart ♪
1194
01:24:47,814 --> 01:24:48,835
- [Mareta] Yeah.
1195
01:24:48,935 --> 01:24:50,357
- What on earth is going on?
1196
01:24:50,457 --> 01:24:51,438
- Shh.
1197
01:24:51,538 --> 01:24:53,440
I know.
1198
01:24:53,540 --> 01:24:54,320
I know this looks bad.
1199
01:24:54,420 --> 01:24:55,121
- Looks bad?
1200
01:24:55,221 --> 01:24:56,242
They're asleep.
1201
01:24:56,342 --> 01:24:57,644
It's not kindergarten.
1202
01:24:57,744 --> 01:24:58,805
- Listen.
1203
01:24:58,905 --> 01:25:01,047
They're just a little exhausted,
1204
01:25:01,147 --> 01:25:04,090
and they just need
some time to catch up.
1205
01:25:04,190 --> 01:25:05,131
Please trust me.
1206
01:25:05,231 --> 01:25:06,452
- Trust you?
1207
01:25:06,552 --> 01:25:08,054
I feel I'd be more
than accommodating.
1208
01:25:08,154 --> 01:25:09,155
I would appreciate it
if you didn't throw that
1209
01:25:09,235 --> 01:25:13,059
back in my face by
sabotaging my school.
1210
01:25:13,159 --> 01:25:16,942
Now if you'd kindly bring
some order back to your class.
1211
01:25:17,042 --> 01:25:21,747
♪ See I made a
space for you now ♪
1212
01:25:21,847 --> 01:25:27,032
♪ Welcome home ♪
1213
01:25:27,132 --> 01:25:32,137
♪ From the bottom of my heart ♪
1214
01:25:33,538 --> 01:25:35,480
♪ Keep it coming now ♪
1215
01:25:35,580 --> 01:25:39,044
♪ Keep it coming now ♪
1216
01:25:39,144 --> 01:25:42,287
♪ Mmm mmm ♪
1217
01:25:42,387 --> 01:25:47,652
♪ You'll find most of us here
with our hearts wide open ♪
1218
01:25:47,752 --> 01:25:50,976
♪ Mmm mmm ♪
1219
01:25:51,076 --> 01:25:55,820
♪ Keep it coming now,
keep it coming now ♪
1220
01:25:55,920 --> 01:25:59,704
♪ Keep it coming now,
keep it coming now ♪
1221
01:25:59,804 --> 01:26:04,729
♪ Aah aah aah aah ♪
1222
01:26:08,132 --> 01:26:11,636
♪ There's a woman with
her hands trembling ♪
1223
01:26:11,736 --> 01:26:16,881
♪ High and wide ♪
1224
01:26:16,981 --> 01:26:20,885
♪ And she sings with
a mountain's memory ♪
1225
01:26:20,985 --> 01:26:26,170
♪ High and wide ♪
1226
01:26:26,270 --> 01:26:29,693
♪ And this mountain is wide ♪
1227
01:26:29,793 --> 01:26:34,758
♪ All the colours are warm ♪
1228
01:26:36,520 --> 01:26:41,224
♪ Welcome home ♪
1229
01:26:41,324 --> 01:26:43,987
♪ I bid you welcome ♪
1230
01:26:44,087 --> 01:26:46,389
♪ I bid you welcome ♪
1231
01:26:46,489 --> 01:26:51,715
♪ Welcome home ♪
1232
01:26:51,815 --> 01:26:55,738
♪ From the bottom
of our hearts ♪
1233
01:26:59,222 --> 01:27:00,443
- Okay.
1234
01:27:00,543 --> 01:27:01,564
That's it for today, thank you.
1235
01:27:01,664 --> 01:27:05,748
♪ From the bottom
of our hearts ♪
1236
01:27:11,514 --> 01:27:12,735
- Wow.
1237
01:27:12,835 --> 01:27:14,837
Are you preparing them for war?
1238
01:27:15,638 --> 01:27:17,640
- What's happening, Rones?
1239
01:27:19,521 --> 01:27:21,523
- It's Sio.
1240
01:27:27,569 --> 01:27:28,951
- What happened?
1241
01:27:29,051 --> 01:27:31,053
- [Lata] Tina.
1242
01:27:31,453 --> 01:27:33,455
I found him in the bathroom.
1243
01:27:34,216 --> 01:27:36,218
He tried overdosing.
1244
01:27:38,100 --> 01:27:40,101
You know he had
a tough childhood.
1245
01:27:44,466 --> 01:27:46,047
- He used to walk
over to our house
1246
01:27:46,147 --> 01:27:48,229
in the middle of the
night in his pyjamas.
1247
01:27:51,833 --> 01:27:55,837
I'd make him a Milo and he'd
fall asleep next to Lanita.
1248
01:28:01,242 --> 01:28:03,244
- She meant a lot to him.
1249
01:28:05,806 --> 01:28:07,808
You both do.
1250
01:28:18,739 --> 01:28:19,800
Can you watch him?
1251
01:28:19,900 --> 01:28:21,362
- Yes.
1252
01:28:21,462 --> 01:28:25,846
(Lata speaks in
foreign language)
1253
01:28:25,946 --> 01:28:27,948
Take your time.
1254
01:28:33,473 --> 01:28:35,475
I'm not going anywhere.
1255
01:28:40,000 --> 01:28:41,341
- [Choir Member] Where's miss?
1256
01:28:41,441 --> 01:28:43,383
- [Choir Member] No idea.
1257
01:28:43,483 --> 01:28:47,908
- I am very happy to bring
you an exciting new group,
1258
01:28:48,008 --> 01:28:53,633
St. Francis's, very own
choir, The Assisi Singers.
1259
01:28:53,733 --> 01:28:56,376
(crowd applauds)
1260
01:29:02,982 --> 01:29:07,847
♪ Ooh ♪
1261
01:29:07,947 --> 01:29:12,912
♪ Ooh ooh ooh ♪
1262
01:29:14,233 --> 01:29:19,198
♪ Ooh ooh ooh ♪
1263
01:29:21,280 --> 01:29:25,904
♪ Tonight I am feeling for you ♪
1264
01:29:26,004 --> 01:29:26,945
♪ Under the state ♪
1265
01:29:27,045 --> 01:29:27,826
- Goodness, alright.
1266
01:29:27,926 --> 01:29:29,508
I think we can stop right there.
1267
01:29:29,608 --> 01:29:31,590
(students laugh)
1268
01:29:31,690 --> 01:29:33,672
Hardly Sinatra, isn't it?
1269
01:29:33,772 --> 01:29:35,994
Well, that's enough
entertainment for one day,
1270
01:29:36,094 --> 01:29:37,836
don't you think?
1271
01:29:37,936 --> 01:29:40,919
So let's all just have a
think about exams coming up
1272
01:29:41,019 --> 01:29:42,921
and what we're
wasting our time on.
1273
01:29:43,021 --> 01:29:45,023
- Please be seated.
1274
01:29:47,786 --> 01:29:52,130
Miss Percival is away today,
so I'll be filling in.
1275
01:29:52,230 --> 01:29:54,532
(class grunts)
1276
01:29:54,632 --> 01:29:56,634
- Alright, alright,
that's enough.
1277
01:30:12,930 --> 01:30:15,372
Who in here is
part of the choir?
1278
01:30:17,414 --> 01:30:20,998
Miss Cross, can you tell
me about the Big Sing?
1279
01:30:21,098 --> 01:30:24,521
- It's the choir competition
that we've been preparing for.
1280
01:30:24,621 --> 01:30:27,024
Miss believes we're good
enough to go to the finals.
1281
01:30:28,986 --> 01:30:30,968
- And what do you think?
1282
01:30:31,068 --> 01:30:32,009
- I don't know about that.
1283
01:30:32,109 --> 01:30:34,091
I just love being
part of her group.
1284
01:30:34,191 --> 01:30:35,812
- You mean the choir?
1285
01:30:35,912 --> 01:30:37,914
- Yeah, that too.
1286
01:30:38,915 --> 01:30:40,917
- Hmm.
1287
01:30:51,007 --> 01:30:53,009
- [Mareta] How are you feeling?
1288
01:30:54,130 --> 01:30:56,132
- Embarrassed.
1289
01:30:58,334 --> 01:31:00,116
- Don't be.
1290
01:31:00,216 --> 01:31:02,218
I'm the one that
should be ashamed.
1291
01:31:05,421 --> 01:31:07,683
I should have
been there for you.
1292
01:31:07,783 --> 01:31:09,886
- Nah.
1293
01:31:09,986 --> 01:31:12,708
Nah, you looked after enough
of us neighbourhood rats.
1294
01:31:17,513 --> 01:31:20,696
It's funny because
Lanita used to call you
1295
01:31:20,796 --> 01:31:23,679
the Pied Piper. (chuckles)
1296
01:31:26,602 --> 01:31:28,604
- She was in my dream,
1297
01:31:29,124 --> 01:31:32,007
you know, one of those ones
when you know you're dreaming.
1298
01:31:33,849 --> 01:31:38,734
I grabbed her and I squeezed
her as tight as I could.
1299
01:31:40,856 --> 01:31:42,858
I didn't wanna let go,
1300
01:31:43,418 --> 01:31:45,480
but I could feel myself
waking, you know?
1301
01:31:45,580 --> 01:31:49,424
I'm trying to fight it, you
know, but I can't hold on.
1302
01:31:52,147 --> 01:31:54,148
Then I woke up
1303
01:31:56,351 --> 01:31:58,353
and she was gone.
1304
01:32:10,044 --> 01:32:12,046
- She's not gone, no.
1305
01:32:14,288 --> 01:32:18,452
I see her in every kid
that you've ever taught.
1306
01:32:34,908 --> 01:32:37,751
(soft piano music)
1307
01:33:17,870 --> 01:33:19,872
- Sophie,
1308
01:33:20,873 --> 01:33:23,716
I want us to get the choir
back together for the Big Sing.
1309
01:33:25,277 --> 01:33:27,279
- What the hell?
1310
01:33:27,679 --> 01:33:29,421
- And I want you to lead them.
1311
01:33:29,521 --> 01:33:30,222
- Why?
1312
01:33:30,322 --> 01:33:32,324
I don't say anything.
1313
01:33:33,325 --> 01:33:35,327
- They hear you.
1314
01:33:35,647 --> 01:33:40,272
Your voice, it gives
them confidence.
1315
01:33:40,372 --> 01:33:42,774
- How am I supposed to
give them confidence?
1316
01:34:02,914 --> 01:34:05,877
Would it be okay if I was
just in the choir for now?
1317
01:34:08,479 --> 01:34:13,224
- You choose a song for our
performance and we have a deal.
1318
01:34:13,324 --> 01:34:15,326
Okay?
1319
01:34:16,006 --> 01:34:18,008
- Deal.
1320
01:34:22,813 --> 01:34:24,315
♪ Deal ♪
1321
01:34:24,415 --> 01:34:27,217
(Mareta chuckles)
1322
01:34:30,260 --> 01:34:32,943
(dramatic music)
1323
01:35:17,306 --> 01:35:20,309
- Okay, okay, we speak
English in this country.
1324
01:35:33,802 --> 01:35:36,505
This is the head of our
board, Mr. Clem Bull.
1325
01:35:36,605 --> 01:35:37,706
- We've actually met.
1326
01:35:37,806 --> 01:35:40,349
He's the one that
likes grabbing people.
1327
01:35:40,449 --> 01:35:42,450
Nice to see you
again, mister bully.
1328
01:35:44,693 --> 01:35:47,556
- There was an incident
where members of your choir
1329
01:35:47,656 --> 01:35:49,758
assaulted players
in our First XV.
1330
01:35:49,858 --> 01:35:51,860
- You do know how
that sounds, right?
1331
01:35:52,540 --> 01:35:53,842
I think it was a fair fight.
1332
01:35:53,942 --> 01:35:56,484
- But as a result, Anthony
here has quit the rugby team
1333
01:35:56,584 --> 01:36:00,008
and we're concerned it could
affect his entire future.
1334
01:36:00,108 --> 01:36:02,550
- Well, I want
what my kids want.
1335
01:36:04,232 --> 01:36:06,334
- [Peter] And what
do you want, Anthony?
1336
01:36:06,434 --> 01:36:08,436
Remember what we talked about.
1337
01:36:09,397 --> 01:36:10,738
- It's okay, son.
1338
01:36:10,838 --> 01:36:15,783
If you wanna play rugby,
I want you to play rugby.
1339
01:36:15,883 --> 01:36:18,305
If you wanna play
snakes and ladders,
1340
01:36:18,405 --> 01:36:19,787
you play snakes and ladders.
1341
01:36:19,887 --> 01:36:21,889
- Spit it out.
1342
01:36:22,529 --> 01:36:24,031
- I don't wanna play.
1343
01:36:24,131 --> 01:36:25,432
- You are gonna play!
1344
01:36:25,532 --> 01:36:27,194
- Don't be a fucking idiot.
1345
01:36:27,294 --> 01:36:29,296
- Would anyone
like a cup of tea?
1346
01:36:30,577 --> 01:36:32,159
- Not for me.
1347
01:36:32,259 --> 01:36:34,261
- No, thanks, love.
1348
01:36:35,582 --> 01:36:36,363
- Mr. Bull?
1349
01:36:36,463 --> 01:36:37,644
- He's fine, thanks, Christine.
1350
01:36:37,744 --> 01:36:39,746
I believe Clem was just leaving.
1351
01:36:44,711 --> 01:36:46,713
Why don't you boys
get back to class?
1352
01:36:49,396 --> 01:36:51,397
- Go.
1353
01:36:56,002 --> 01:36:58,084
- That's not the way
I imagined that going.
1354
01:37:00,687 --> 01:37:05,011
(Mareta speaks in
foreign language)
1355
01:37:17,943 --> 01:37:20,166
I can see why
you're scared of her.
1356
01:37:20,266 --> 01:37:22,267
- Do I look like the
scared type to you?
1357
01:37:34,680 --> 01:37:36,682
- Alan, please come in.
1358
01:37:38,243 --> 01:37:40,245
Take a seat.
1359
01:37:45,810 --> 01:37:47,812
We need your signature.
1360
01:37:48,573 --> 01:37:50,715
- Can I ask what for?
1361
01:37:50,815 --> 01:37:51,836
- We wanna get the ball rolling
1362
01:37:51,936 --> 01:37:53,678
in terminating Miss
Percival's contract.
1363
01:37:53,778 --> 01:37:56,361
- Well, we've never terminated
anyone's contract before.
1364
01:37:56,461 --> 01:37:57,962
On what grounds?
1365
01:37:58,062 --> 01:38:01,366
- Lateness,
misconduct, days absent,
1366
01:38:01,466 --> 01:38:02,767
foul temper, colourful dresses.
1367
01:38:02,867 --> 01:38:04,869
Jeepers, take your pick.
1368
01:38:05,910 --> 01:38:08,212
- I don't think I
want to do that.
1369
01:38:08,312 --> 01:38:09,734
- What difference
does it make to you?
1370
01:38:09,834 --> 01:38:11,836
You're leaving anyway.
1371
01:38:12,276 --> 01:38:16,781
- (sighs) I think the ministry
might have some concerns
1372
01:38:16,881 --> 01:38:20,304
if they find out there's been
a racially motivated dismissal
1373
01:38:20,404 --> 01:38:21,505
in our famous school.
1374
01:38:21,605 --> 01:38:23,607
- Alright, let's all
just calm down.
1375
01:38:24,968 --> 01:38:28,712
How about Miss Percival
gets to keep her job
1376
01:38:28,812 --> 01:38:30,314
but no more choirs?
1377
01:38:30,414 --> 01:38:32,876
That way, well,
she still has a job,
1378
01:38:32,976 --> 01:38:35,198
but the board also
gets something.
1379
01:38:35,298 --> 01:38:37,561
- She breaks the
rules one last time
1380
01:38:37,661 --> 01:38:40,163
and I will drag her
out of here myself.
1381
01:38:40,263 --> 01:38:43,647
(dramatic music)
1382
01:38:43,747 --> 01:38:47,651
- And to top matters off,
the board have decided
1383
01:38:47,751 --> 01:38:49,252
that after the
unfortunate events
1384
01:38:49,352 --> 01:38:51,054
at assembly
the other day,
1385
01:38:51,154 --> 01:38:54,557
the choir has been
officially cancelled.
1386
01:38:58,121 --> 01:39:00,123
Thank you.
1387
01:39:12,855 --> 01:39:14,857
- [Sophie] Okay
to come in, miss?
1388
01:39:16,018 --> 01:39:18,020
- It's okay, Sophie.
1389
01:39:18,541 --> 01:39:20,542
I don't need you
to get the choir.
1390
01:39:23,345 --> 01:39:25,547
- [Sophie] Well, they
are already here, miss.
1391
01:39:31,473 --> 01:39:33,475
- We've got you, miss.
1392
01:39:40,362 --> 01:39:43,105
- Well, what are we
standing around for?
1393
01:39:43,205 --> 01:39:45,467
Let's prepare for the regionals.
1394
01:39:45,567 --> 01:39:47,469
(choir laughs and chatters)
1395
01:39:47,569 --> 01:39:50,291
Sophie, have you
chosen a song for us?
1396
01:39:58,459 --> 01:40:02,884
- The song I have chosen began
its life through tragedy.
1397
01:40:02,984 --> 01:40:05,767
A businessman sent his
wife and four daughters
1398
01:40:05,867 --> 01:40:08,329
on a ship that was
headed to England.
1399
01:40:08,429 --> 01:40:09,650
During the voyage,
1400
01:40:09,750 --> 01:40:12,593
the ship sank and his
daughters were lost.
1401
01:40:14,475 --> 01:40:17,138
Rushing to be reunited
with his survived wife,
1402
01:40:17,238 --> 01:40:20,381
he passed over the lonely
waters where his girls perished
1403
01:40:20,481 --> 01:40:23,224
and penned the
words to this song
1404
01:40:23,324 --> 01:40:27,688
in tribute to the loving
memory of his daughters.
1405
01:40:31,572 --> 01:40:33,573
- Thank you, Sophie.
1406
01:40:37,938 --> 01:40:39,940
- Nice work.
1407
01:40:40,780 --> 01:40:42,282
- Well, come on.
1408
01:40:42,382 --> 01:40:43,403
Let's go!
1409
01:40:43,503 --> 01:40:45,986
(upbeat music)
1410
01:40:47,547 --> 01:40:48,648
Rawr.
1411
01:40:48,748 --> 01:40:50,730
- [Choir] Rawr.
1412
01:40:50,830 --> 01:40:52,372
- [Group] Rawr!
1413
01:40:52,472 --> 01:40:53,253
♪ One, two, three, four ♪
1414
01:40:53,353 --> 01:40:54,174
♪ One, two, three, four ♪
1415
01:40:54,274 --> 01:40:55,495
♪ One, two, three, four ♪
1416
01:40:55,595 --> 01:40:58,177
♪ We don't care what
flag you're waving ♪
1417
01:40:58,277 --> 01:40:59,779
(Mareta laughs)
1418
01:40:59,879 --> 01:41:00,980
♪ Zi, zi, zi, zi,
zi, zi, zi, zi ♪
1419
01:41:01,080 --> 01:41:02,422
♪ Za, za, za, za, za ♪
1420
01:41:02,522 --> 01:41:03,983
♪ We don't even want
to know your name ♪
1421
01:41:04,083 --> 01:41:04,864
- [Mareta] Hey!
- [Choir] Oh!
1422
01:41:04,964 --> 01:41:05,665
- [Mareta] Hey!
- [Choir] Oh!
1423
01:41:05,765 --> 01:41:06,426
- Hey.
1424
01:41:06,526 --> 01:41:07,827
- [Class] Oh!
1425
01:41:07,927 --> 01:41:12,752
- [Group] Tss, tss.
♪ Free the people now ♪
1426
01:41:12,852 --> 01:41:15,594
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1427
01:41:15,694 --> 01:41:18,878
(group claps)
1428
01:41:18,978 --> 01:41:24,083
♪ Free the people now ♪
1429
01:41:24,183 --> 01:41:29,328
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1430
01:41:29,428 --> 01:41:34,072
♪ Free the people now ♪
1431
01:41:35,474 --> 01:41:37,936
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1432
01:41:38,036 --> 01:41:40,619
(group claps and laughs)
1433
01:41:40,719 --> 01:41:43,281
(pensive music)
1434
01:42:07,825 --> 01:42:10,568
- Jeepers, there you are.
1435
01:42:10,668 --> 01:42:12,670
We're almost on.
1436
01:42:18,956 --> 01:42:20,958
You look beautiful.
1437
01:42:22,559 --> 01:42:24,501
- I'm not.
1438
01:42:24,601 --> 01:42:26,603
- Don't say that.
1439
01:42:27,484 --> 01:42:29,486
How are you feeling?
1440
01:42:30,447 --> 01:42:32,449
- Nervous.
1441
01:42:33,130 --> 01:42:35,132
- That's good.
1442
01:42:37,894 --> 01:42:40,056
You're supposed
to feel that way.
1443
01:42:45,141 --> 01:42:48,365
- Miss, I wanted to say
sorry for the lavalava thing.
1444
01:42:48,465 --> 01:42:50,467
- Hey.
1445
01:42:51,748 --> 01:42:54,350
You do not need to
apologise for anything.
1446
01:43:03,199 --> 01:43:05,201
I wanna give you something.
1447
01:43:33,388 --> 01:43:37,733
Whatever happens,
1448
01:43:37,833 --> 01:43:39,835
I want you to promise me
1449
01:43:41,116 --> 01:43:43,438
that you will not stop singing.
1450
01:43:45,840 --> 01:43:47,702
- I won't.
1451
01:43:47,802 --> 01:43:49,804
- Good.
1452
01:43:55,210 --> 01:43:58,012
Let's go and rock
their socks off.
1453
01:44:19,073 --> 01:44:24,038
♪ It is well ♪
1454
01:44:25,439 --> 01:44:30,404
♪ With my soul ♪
1455
01:44:32,406 --> 01:44:37,330
♪ It is well ♪
1456
01:44:39,092 --> 01:44:42,516
♪ With my soul ♪
1457
01:44:42,616 --> 01:44:45,679
♪ It is well ♪
1458
01:44:45,779 --> 01:44:48,842
♪ It is well ♪
1459
01:44:48,942 --> 01:44:53,927
♪ It is well ♪
1460
01:44:54,027 --> 01:45:00,153
♪ With my soul ♪
1461
01:45:08,881 --> 01:45:14,146
♪ When peace like a river ♪
1462
01:45:14,246 --> 01:45:19,111
♪ Attendeth my way ♪
1463
01:45:19,211 --> 01:45:24,977
♪ When sorrows
like sea billows roll ♪
1464
01:45:29,341 --> 01:45:33,805
♪ Whatever my lot ♪
1465
01:45:33,905 --> 01:45:38,730
♪ Thou hast taught me to say ♪
1466
01:45:38,830 --> 01:45:45,597
♪ It is well, it is
well, with my soul ♪
1467
01:45:49,320 --> 01:45:54,045
♪ My sin, oh, the
bliss of this glorious ♪
1468
01:45:55,366 --> 01:45:57,549
- Past and present
alumni require us
1469
01:45:57,649 --> 01:46:00,431
to protect our school
and our community.
1470
01:46:00,531 --> 01:46:03,314
Miss Percival has clearly
ignored formal requests
1471
01:46:03,414 --> 01:46:05,556
to discontinue her choir
1472
01:46:05,656 --> 01:46:07,999
and in attending the
Big Sing competition
1473
01:46:08,099 --> 01:46:10,461
has brought our
school into disrepute.
1474
01:46:13,064 --> 01:46:14,325
The board has no choice
1475
01:46:14,425 --> 01:46:16,767
but to terminate Miss
Percival's contract
1476
01:46:16,867 --> 01:46:18,329
effective immediately.
1477
01:46:18,429 --> 01:46:23,073
♪ Praise the Lord, praise
the Lord, o my soul ♪
1478
01:46:27,718 --> 01:46:31,542
♪ And Lord, haste the day ♪
1479
01:46:31,642 --> 01:46:36,667
♪ When the faith
shall be sight ♪
1480
01:46:36,767 --> 01:46:43,013
♪ The clouds be
rolled back as a scroll ♪
1481
01:46:45,976 --> 01:46:50,240
♪ And the trump shall resound ♪
1482
01:46:50,340 --> 01:46:54,764
♪ And the Lord shall descend ♪
1483
01:46:54,864 --> 01:47:00,830
♪ Even so it is
well with my soul ♪
1484
01:47:08,838 --> 01:47:11,661
♪ It is well ♪
1485
01:47:11,761 --> 01:47:15,104
♪ With my soul ♪
1486
01:47:15,204 --> 01:47:19,188
♪ Then peace like a river ♪
1487
01:47:19,288 --> 01:47:24,253
♪ And attendeth my way ♪
1488
01:47:28,177 --> 01:47:32,681
♪ It is ♪
1489
01:47:32,781 --> 01:47:34,082
♪ Well ♪
1490
01:47:34,182 --> 01:47:37,185
(audience applauds)
1491
01:47:39,948 --> 01:47:41,129
- Okay, thank you, everyone.
1492
01:47:41,229 --> 01:47:43,532
Thank you for coming.
1493
01:47:43,632 --> 01:47:45,333
So we do need to let you know
1494
01:47:45,433 --> 01:47:48,176
that Mrs. Percival
is in hospital.
1495
01:47:48,276 --> 01:47:49,057
- [Student] Wait, what?
1496
01:47:49,157 --> 01:47:50,578
- [Teacher] But let me be clear.
1497
01:47:50,678 --> 01:47:53,782
None of you have permission
to visit her, I'm sorry.
1498
01:47:53,882 --> 01:47:56,784
- Look, I know this
is perhaps a sad time,
1499
01:47:56,884 --> 01:47:58,386
but I wanted to come
1500
01:47:58,486 --> 01:48:02,950
and personally deliver
you some good news.
1501
01:48:03,050 --> 01:48:05,293
You made the Big Sing final.
1502
01:48:09,777 --> 01:48:11,779
- Sir, what about Miss Percival?
1503
01:48:12,620 --> 01:48:15,643
- Son, Miss Percival
no longer works here.
1504
01:48:15,743 --> 01:48:17,805
- Surely you can do
something, file an appeal!
1505
01:48:17,905 --> 01:48:19,907
Shit, I don't bloody know!
1506
01:48:23,350 --> 01:48:24,491
Oh my God.
1507
01:48:24,591 --> 01:48:25,572
I'm so sorry.
1508
01:48:25,672 --> 01:48:27,214
- Look, we've
already reached out
1509
01:48:27,314 --> 01:48:30,577
to the best choir
director in the country.
1510
01:48:30,677 --> 01:48:32,820
- Sir, we don't want the best.
1511
01:48:32,920 --> 01:48:36,523
- Our rules require that
you have a choir director.
1512
01:48:41,288 --> 01:48:43,670
- Sir, if you don't mind,
1513
01:48:43,770 --> 01:48:46,493
we actually know someone
who'd be perfect for the job.
1514
01:48:48,134 --> 01:48:51,177
(soft piano music)
1515
01:49:09,755 --> 01:49:12,678
- You know, your choir has
been practising relentlessly,
1516
01:49:14,320 --> 01:49:17,763
something about preparing
for the Big Sing final.
1517
01:49:20,566 --> 01:49:23,229
I think you might have
done a little bit more
1518
01:49:23,329 --> 01:49:25,330
than just what was
required of you.
1519
01:49:27,252 --> 01:49:29,414
- I'm pretty happy
with what I got.
1520
01:49:30,736 --> 01:49:32,037
- I have to admit,
1521
01:49:32,137 --> 01:49:34,660
that's something I'm
struggling to understand.
1522
01:49:36,181 --> 01:49:40,265
- Motherly instinct, Alan,
something you wouldn't get.
1523
01:49:43,108 --> 01:49:46,031
- [Alan] They're
going to miss you.
1524
01:49:48,113 --> 01:49:50,115
- They're gonna miss us both.
1525
01:49:50,555 --> 01:49:52,097
- Well, maybe not.
1526
01:49:52,197 --> 01:49:54,259
I've decided to stay.
1527
01:49:54,359 --> 01:49:56,361
What's a parent
without their kids, eh?
1528
01:49:58,082 --> 01:50:01,205
- Maybe you do
get it. (chuckles)
1529
01:50:05,850 --> 01:50:11,055
- Anyway, I just
wanted to say thank you
1530
01:50:12,697 --> 01:50:14,698
for everything.
1531
01:50:16,460 --> 01:50:18,462
- No, Alan.
1532
01:50:19,543 --> 01:50:21,545
Thank you.
1533
01:50:28,712 --> 01:50:31,555
(soft piano music)
1534
01:50:48,331 --> 01:50:50,774
(phone rings)
1535
01:50:52,215 --> 01:50:53,236
- [Caroline] Hey, Soph.
1536
01:50:53,336 --> 01:50:55,118
- Mum,
1537
01:50:55,218 --> 01:50:56,039
I need your help.
1538
01:50:56,139 --> 01:50:58,962
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1539
01:50:59,062 --> 01:51:02,245
- [Announcer] Welcome,
everyone, to the Big Sing 2014.
1540
01:51:02,345 --> 01:51:03,486
(audience applauds)
1541
01:51:03,586 --> 01:51:08,611
♪ Nearer to thee ♪
1542
01:51:08,711 --> 01:51:13,716
♪ E'en though it be a cross ♪
1543
01:51:15,638 --> 01:51:20,562
♪ That raiseth me ♪
1544
01:51:22,484 --> 01:51:24,546
♪ Still all my song shall be ♪
1545
01:51:24,646 --> 01:51:26,648
- Tulou.
1546
01:51:28,130 --> 01:51:28,911
Hi.
1547
01:51:29,011 --> 01:51:30,592
- She's been waiting for you.
1548
01:51:30,692 --> 01:51:32,034
She said you'd come.
1549
01:51:32,134 --> 01:51:33,435
- Okay.
1550
01:51:33,535 --> 01:51:35,437
- Come.
1551
01:51:35,537 --> 01:51:40,502
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1552
01:51:42,624 --> 01:51:47,589
♪ Nearer to thee ♪
1553
01:51:49,471 --> 01:51:52,774
♪ Mmm ♪
1554
01:51:52,874 --> 01:51:57,759
♪ Though like the wanderer ♪
1555
01:51:59,480 --> 01:52:04,445
♪ The sun gone down ♪
1556
01:52:05,646 --> 01:52:10,611
♪ Darkness be over me ♪
1557
01:52:12,373 --> 01:52:16,117
♪ My rest a stone ♪
1558
01:52:16,217 --> 01:52:21,181
♪ Yet in my dreams,
in my dreams ♪
1559
01:52:22,863 --> 01:52:27,788
♪ I'd be nearer,
my God, to thee ♪
1560
01:52:31,031 --> 01:52:35,996
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1561
01:52:37,958 --> 01:52:42,923
♪ Nearer to thee ♪
1562
01:52:44,965 --> 01:52:49,889
♪ There let the way appear ♪
1563
01:52:50,890 --> 01:52:55,815
♪ Steps unto heaven ♪
1564
01:52:57,216 --> 01:53:02,181
♪ All that you send to me ♪
1565
01:53:03,823 --> 01:53:06,465
♪ In mercy given ♪
1566
01:53:09,709 --> 01:53:11,971
- [Announcer] Tonight
was a culmination
1567
01:53:12,071 --> 01:53:14,453
of the hard work of
thousands of students
1568
01:53:14,553 --> 01:53:17,256
showcasing New Zealand's
finest choral music.
1569
01:53:17,356 --> 01:53:21,240
(audience cheers and applauds)
1570
01:53:28,046 --> 01:53:29,828
What a night it's been.
1571
01:53:29,928 --> 01:53:34,893
And now, it's time
for our final choir!
1572
01:53:36,294 --> 01:53:41,259
♪ Or if on joyful wing ♪
1573
01:53:42,701 --> 01:53:48,206
♪ Cleaving the sky ♪
1574
01:53:48,306 --> 01:53:51,249
♪ Sun, moon, and stars ♪
1575
01:53:51,349 --> 01:53:53,291
- [Announcer] Up next, we have-
1576
01:53:53,391 --> 01:53:55,093
- I need you to lead.
1577
01:53:55,193 --> 01:53:56,114
- [Announcer] St.
Francis of the Assisi!
1578
01:53:56,194 --> 01:53:57,495
- [Mei-Ling] I can't, I can't.
1579
01:53:57,595 --> 01:53:59,577
- Please.
1580
01:53:59,677 --> 01:54:01,679
- Okay.
1581
01:54:02,800 --> 01:54:05,663
- You have all been
absolutely amazing.
1582
01:54:05,763 --> 01:54:07,745
Give yourselves a
round of applause.
1583
01:54:07,845 --> 01:54:11,769
(audience cheers and applauds)
1584
01:54:13,370 --> 01:54:14,712
Sorry, folks.
1585
01:54:14,812 --> 01:54:15,913
I'm not really sure
what's going on
1586
01:54:16,013 --> 01:54:17,995
but it appears our final
choir for the night,
1587
01:54:18,095 --> 01:54:20,297
The Assisi Singers,
have forfeited.
1588
01:54:22,820 --> 01:54:25,763
Oh, they're
coming out after all.
1589
01:54:25,863 --> 01:54:28,165
St. Francis College
Assisi Singers.
1590
01:54:28,265 --> 01:54:31,228
(audience applauds)
1591
01:54:34,551 --> 01:54:36,553
- And turn.
1592
01:54:47,884 --> 01:54:50,967
♪ Aah aah aah aah oh ♪
1593
01:54:52,489 --> 01:54:54,751
- Mili, mili, mili, mili, mili.
1594
01:54:54,851 --> 01:54:55,952
Patia.
1595
01:54:56,052 --> 01:54:56,753
Patia.
1596
01:54:56,853 --> 01:54:57,594
Lua pati.
1597
01:54:57,694 --> 01:54:58,474
Lua pati.
1598
01:54:58,574 --> 01:54:59,475
Hey, hey!
- [Choir] Ho!
1599
01:54:59,575 --> 01:55:00,276
- Hey, hey!
- [Choir] Ho!
1600
01:55:00,376 --> 01:55:01,958
- Tolu tolu fa!
1601
01:55:02,058 --> 01:55:03,680
Tolu tolu fa!
1602
01:55:03,780 --> 01:55:05,681
Lalo!
1603
01:55:05,781 --> 01:55:09,946
(choir sings in
foreign language)
1604
01:59:54,422 --> 01:59:58,026
(audience cheers and applauds)
1605
02:00:14,962 --> 02:00:19,086
(choir sings in
foreign language)
1606
02:02:45,308 --> 02:02:48,231
(soft guitar music)
1607
02:03:34,316 --> 02:03:36,838
(upbeat music)
1608
02:03:53,454 --> 02:03:57,218
(singing in foreign language)
102040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.