Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,564 --> 00:00:02,395
Come on down here a minute.
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,331
Got your lessons done for tomorrow?
3
00:00:12,543 --> 00:00:15,273
Yeah, well, I was just
heading up to finish them.
4
00:00:15,479 --> 00:00:17,037
How was your lesson with Neal?
5
00:00:17,247 --> 00:00:18,339
Fine.
6
00:00:18,549 --> 00:00:21,450
Work on anything new?
7
00:00:21,652 --> 00:00:22,914
Um, yeah.
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,781
A duet.
9
00:00:24,988 --> 00:00:29,186
I can't begin to tell you
how happy it makes me,
10
00:00:29,393 --> 00:00:32,419
seeing my little girl
up there singing for the Lord.
11
00:00:32,629 --> 00:00:35,894
She's not a little
girl anymore, Daddy.
12
00:00:36,100 --> 00:00:40,127
She will always be my little girl.
Even when she's an old granny.
13
00:00:40,337 --> 00:00:42,362
Isn't that right, Hannah Bear?
14
00:00:47,878 --> 00:00:49,277
It's just sex.
15
00:00:49,480 --> 00:00:50,913
It's just sex?
16
00:00:51,115 --> 00:00:53,276
That's, like, the worst thing
I could possibly ever do!
17
00:00:53,484 --> 00:00:54,781
No, it's is not.
18
00:00:54,985 --> 00:00:57,010
How do you think you got here?
19
00:00:57,221 --> 00:00:58,586
You know what I mean.
20
00:00:58,789 --> 00:01:01,622
What. Because he's married?
21
00:01:07,264 --> 00:01:09,926
You know what he told me?
22
00:01:10,134 --> 00:01:11,362
He said that...
23
00:01:11,568 --> 00:01:14,833
he and Lilly haven't...
24
00:01:15,038 --> 00:01:19,202
you know... since before
the twins were born.
25
00:01:19,410 --> 00:01:22,641
They don't even
share a bed anymore.
26
00:01:22,846 --> 00:01:26,805
Well, shit, if I'd popped out four of his
pups, I wouldn't let him near me. Either.
27
00:01:27,017 --> 00:01:31,852
Wait... You don't think
that I could be...?
28
00:01:32,055 --> 00:01:33,113
I don't know.
29
00:01:33,323 --> 00:01:36,952
Did he, you know?
30
00:01:37,161 --> 00:01:40,460
You've got to be kidding me.
31
00:01:40,664 --> 00:01:44,532
Hasn't anyone told
you anything about sex?
32
00:01:44,735 --> 00:01:48,569
Just that it's a sin to do
it before you're married.
33
00:01:52,176 --> 00:01:54,337
Maybe you should ask Neal.
34
00:01:54,545 --> 00:01:56,069
What?! No way!
35
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Why not?
36
00:01:57,314 --> 00:01:58,838
Because...
37
00:01:59,049 --> 00:02:00,482
I'd be too embarrassed.
38
00:02:00,684 --> 00:02:02,174
Embarrassed?
39
00:02:02,386 --> 00:02:07,221
You wouldn't understand.
I'm not as experienced as you are, okay?
40
00:02:09,226 --> 00:02:12,821
Technically, you are more
experienced than me.
41
00:02:13,030 --> 00:02:14,827
Wait.
42
00:02:15,032 --> 00:02:18,126
You're saying that
you've never...
43
00:02:18,335 --> 00:02:21,168
Then how do you know
so much about it?
44
00:02:21,371 --> 00:02:25,467
Just because I know about sex
doesn't mean I've done it.
45
00:02:28,679 --> 00:02:31,375
I guess sex ed wasn't part of
your home school curriculum.
46
00:02:31,582 --> 00:02:34,142
Are you kidding?
That's why I'm home schooled.
47
00:02:34,351 --> 00:02:37,184
Wait. You are telling me that
your parents home schooled you
48
00:02:37,387 --> 00:02:39,855
all this time to
keep you out of sex ed,
49
00:02:40,057 --> 00:02:44,653
and then you end up learning about it
on the Sunday School room floor?
50
00:02:44,862 --> 00:02:46,625
It's not funny.
51
00:02:46,830 --> 00:02:49,424
I'm sorry.
52
00:02:49,633 --> 00:02:51,225
You're right.
53
00:02:51,435 --> 00:02:53,266
It's not...
54
00:03:11,655 --> 00:03:14,556
I brought you some breakfast.
55
00:03:23,467 --> 00:03:26,868
You sure you don't want
to come to church with us?
56
00:03:27,070 --> 00:03:29,630
There's a lot of people
who'd love to see you...
57
00:03:29,840 --> 00:03:31,671
I'm sure.
58
00:04:09,146 --> 00:04:11,444
Morning, Neal.
59
00:04:11,648 --> 00:04:13,775
- Morning.
- Any messages?
60
00:04:13,984 --> 00:04:14,984
Yeah.
61
00:04:17,821 --> 00:04:19,220
Thank you.
62
00:04:20,691 --> 00:04:22,784
Well, how's Hannah?
63
00:04:22,993 --> 00:04:26,224
Hardly been out of her
room since she got here.
64
00:04:26,430 --> 00:04:27,988
I don't know what's
wrong with her.
65
00:04:28,198 --> 00:04:31,031
Whatever it is, she's
not telling me about it.
66
00:04:34,204 --> 00:04:38,072
Well, you let me know if
there's anything I can do to help.
67
00:04:38,275 --> 00:04:40,106
I appreciate that.
68
00:04:50,921 --> 00:04:51,921
Be all for you?
69
00:04:52,089 --> 00:04:54,649
Uh, pack of lights, please.
70
00:04:58,695 --> 00:05:01,596
That'll be 8.32.
71
00:05:03,533 --> 00:05:06,434
- Thank you so much.
- Thank you.
72
00:05:08,739 --> 00:05:10,263
I'm sorry...
73
00:05:10,474 --> 00:05:11,998
Hannah?
74
00:05:12,209 --> 00:05:15,736
My goodness, I almost
didn't even recognize you!
75
00:05:15,946 --> 00:05:17,641
I heard you were back home.
76
00:05:17,848 --> 00:05:19,440
You did? How?
77
00:05:19,650 --> 00:05:21,083
Same way I hear all
the town's gossip.
78
00:05:21,284 --> 00:05:22,945
The prayer chain.
79
00:05:23,153 --> 00:05:26,782
Great. Might as well announce it
from the pulpit while he's at it.
80
00:05:26,990 --> 00:05:29,550
I'll tell Rachel that I ran into you.
81
00:05:29,760 --> 00:05:32,285
You know. She's back at school in New
York now, she's about to graduate...
82
00:05:32,496 --> 00:05:34,123
- Yeah, um, I have to go.
- Take care...
83
00:05:34,331 --> 00:05:36,526
Don't be a stranger...
84
00:05:42,506 --> 00:05:45,134
Wow, Rach, these are amazing.
85
00:05:45,342 --> 00:05:48,675
You'll definitely be able to get
into a good art school with these.
86
00:05:48,879 --> 00:05:51,211
Well, that'd be cool.
87
00:05:52,716 --> 00:05:54,616
Who's this?
88
00:05:55,786 --> 00:05:57,686
My mom.
89
00:06:00,090 --> 00:06:02,115
You look like her.
90
00:06:02,325 --> 00:06:04,020
You think?
91
00:06:04,227 --> 00:06:06,559
How come you don't
live with her anymore?
92
00:06:08,365 --> 00:06:10,765
She decided to move
in with this guy,
93
00:06:10,967 --> 00:06:14,403
I guess he didn't think it was
too cool having a teenager around.
94
00:06:16,006 --> 00:06:19,772
But you're her daughter.
95
00:06:19,976 --> 00:06:21,705
How could she just
leave you like that?
96
00:06:21,912 --> 00:06:24,676
People leave their
kids all the time.
97
00:06:24,881 --> 00:06:27,714
Not all the time.
98
00:06:29,653 --> 00:06:33,646
So, what are you
going to major in?
99
00:06:33,857 --> 00:06:36,655
Music probably.
100
00:06:36,860 --> 00:06:39,693
Neal thinks I'd make a good
choir teacher or something like that.
101
00:06:40,997 --> 00:06:43,397
Is that what you want?
102
00:06:44,167 --> 00:06:46,567
It'll make my parents happy.
103
00:06:48,438 --> 00:06:51,066
I think Neal's worried about me going
off to college and meeting some guy
104
00:06:51,274 --> 00:06:53,299
and forgettin' all about him.
105
00:06:53,510 --> 00:06:57,640
Well, at least you'd be able to
go out in public together.
106
00:06:57,848 --> 00:06:59,440
Neal and I go out.
107
00:06:59,649 --> 00:07:01,480
The other night he
took me down to the lake.
108
00:07:01,685 --> 00:07:04,153
It was really nice.
109
00:07:04,354 --> 00:07:06,845
I bet you didn't even
get out of the car.
110
00:07:07,057 --> 00:07:09,389
We didn't need to.
111
00:07:11,595 --> 00:07:15,053
We could see the sunset
over the lake through the windshield.
112
00:07:15,265 --> 00:07:18,098
You have such a dirty mind.
113
00:07:23,807 --> 00:07:26,002
Who's this?
114
00:07:26,209 --> 00:07:28,677
That's some girl from
our old apartments.
115
00:07:28,879 --> 00:07:31,296
She asked me to take
some photos of her so...
116
00:07:31,297 --> 00:07:33,714
...she could send them to some
modeling agency or some shit.
117
00:07:35,085 --> 00:07:36,484
Hey.
118
00:07:36,686 --> 00:07:38,051
Got a cigarette?
119
00:07:38,255 --> 00:07:39,255
What?
120
00:07:39,456 --> 00:07:41,583
Mind if we bum a cigarette?
121
00:07:41,792 --> 00:07:43,623
Oh. Yeah.
122
00:07:45,462 --> 00:07:46,793
You new around here or what?
123
00:07:46,997 --> 00:07:52,663
Um. No.
124
00:07:52,869 --> 00:07:54,700
Hey, there's a party
tonight at the lake.
125
00:07:54,905 --> 00:07:57,533
A garden party.
126
00:07:57,741 --> 00:08:00,232
Should be pretty cool.
127
00:08:00,443 --> 00:08:02,274
Thanks.
128
00:08:13,423 --> 00:08:15,823
Can I borrow the car?
129
00:08:17,260 --> 00:08:18,818
Where are you going?
130
00:08:19,029 --> 00:08:22,465
I just need to get out
of the house for a while.
131
00:08:22,666 --> 00:08:24,600
- I can drive you wherever you want...
- Forget it. I'll walk.
132
00:08:24,801 --> 00:08:26,962
Hannah!
133
00:08:27,170 --> 00:08:30,765
There are no more second chances.
134
00:08:30,974 --> 00:08:33,101
You get in trouble again,
135
00:08:33,310 --> 00:08:36,143
I'm not bailing you out this time.
136
00:08:37,814 --> 00:08:39,543
What do you want
me to do, Maxine?
137
00:08:39,749 --> 00:08:42,081
Shackle her to the banister?
138
00:08:43,653 --> 00:08:46,554
Hannah, just a second!
139
00:08:48,625 --> 00:08:50,490
Here.
140
00:08:50,694 --> 00:08:52,423
Thanks.
141
00:08:52,629 --> 00:08:54,961
He just wants
what's best for you.
142
00:08:55,165 --> 00:08:58,225
Yeah. Well. That's not his
, place to decide anymore.
143
00:08:58,435 --> 00:09:00,835
Be careful okay?
144
00:09:01,037 --> 00:09:03,870
I just got you back.
145
00:10:08,271 --> 00:10:10,933
Is Garden in there?
146
00:10:11,141 --> 00:10:12,972
Garden.
147
00:10:20,550 --> 00:10:24,179
A new customer?
148
00:10:24,387 --> 00:10:27,220
No no no... wait a minute.
149
00:10:28,792 --> 00:10:31,693
New old customer.
150
00:10:33,763 --> 00:10:36,630
So, the rumors are true.
151
00:10:36,833 --> 00:10:39,666
The prodigal daughter has returned.
152
00:10:41,371 --> 00:10:43,271
Don't tell me you're on
the prayer chain now.
153
00:10:43,473 --> 00:10:46,306
Prayer chain... no I'm not
on the prayer chain.
154
00:10:48,011 --> 00:10:53,381
I got some inside information.
155
00:10:53,583 --> 00:10:55,448
Hey, uh...
156
00:10:55,652 --> 00:10:59,679
Can we maybe chat somewhere
a little bit more private?
157
00:10:59,889 --> 00:11:01,720
More private.
158
00:11:03,059 --> 00:11:04,959
Yeah. My crib.
159
00:11:08,198 --> 00:11:09,597
Sure.
160
00:11:12,869 --> 00:11:15,394
Hey, let's go!
161
00:11:15,605 --> 00:11:17,732
C'mon, everybody out. Let's go!
162
00:11:17,941 --> 00:11:20,671
C'mon, move your asses!
Let's go. Get out.
163
00:11:20,877 --> 00:11:24,711
You don't gotta go home,
but you gotta get out of here.
164
00:11:29,019 --> 00:11:31,044
Caleb? Oh my god,
what are you doing here?
165
00:11:31,254 --> 00:11:32,021
Shit. What are you doing here?
166
00:11:32,022 --> 00:11:33,319
Me? We have to go.
167
00:11:33,523 --> 00:11:35,753
Fuck you! I'm not going
anywhere with you!
168
00:11:35,959 --> 00:11:38,257
- Caleb. Listen!
- Get the fuck off me!
169
00:11:38,461 --> 00:11:39,826
Whoa whoa... Easy... easy.
170
00:11:40,030 --> 00:11:41,327
Hey, let's not argue, all right?
171
00:11:41,531 --> 00:11:42,531
C'mon, I got, uh...
172
00:11:42,699 --> 00:11:43,859
plenty of...
173
00:11:44,067 --> 00:11:46,934
Get that shit away!
174
00:11:48,938 --> 00:11:50,530
Are you fuckin' kiddin' me?
175
00:11:50,740 --> 00:11:55,006
Doin' that kinda shit in my house?
After all I did for you?
176
00:11:55,211 --> 00:11:56,473
I'm sorry.
177
00:11:56,679 --> 00:12:00,012
- He's my brother, ok?
- He's about to be your dead little brother.
178
00:12:00,216 --> 00:12:03,083
- Dude, you're going to shoot me in front of
all these people? - Shut the fuck up!
179
00:12:03,286 --> 00:12:05,117
What are you talkin' about?
Shut up!
180
00:12:06,990 --> 00:12:10,153
Now which one of you two
is gonna meet Jesus first?
181
00:12:10,360 --> 00:12:11,827
I'm sorry. Okay? He didn't...
182
00:12:12,028 --> 00:12:16,658
It was me. I came here.
He doesn't know what he's doing.
183
00:12:16,866 --> 00:12:18,595
Please, I...
184
00:12:18,802 --> 00:12:21,635
He doesn't know what he's doing.
185
00:12:28,144 --> 00:12:31,477
Do you think I'm that fucking stupid?
186
00:12:31,681 --> 00:12:33,649
Do you?
187
00:12:33,850 --> 00:12:35,442
I'm not a killer.
188
00:12:35,652 --> 00:12:37,984
I'm just a guy that provides
189
00:12:38,188 --> 00:12:41,453
a well needed service to the community.
190
00:12:41,658 --> 00:12:44,491
Not unlike your old man, actually.
191
00:12:47,197 --> 00:12:49,097
Oh.
192
00:12:51,367 --> 00:12:53,267
You don't get it, do you.
193
00:13:01,511 --> 00:13:03,536
You see this pill?
194
00:13:03,746 --> 00:13:06,579
This is a gift from God.
195
00:13:09,552 --> 00:13:11,918
He gave us the ingredients...
196
00:13:12,122 --> 00:13:15,387
He gave us the intelligence to create it.
197
00:13:15,592 --> 00:13:19,255
He musta wanted us to have it, right?
198
00:13:19,462 --> 00:13:22,431
To enjoy? Have some fun.
199
00:13:22,632 --> 00:13:24,600
Relax.
200
00:13:24,801 --> 00:13:26,268
Yeah.
201
00:13:26,469 --> 00:13:28,733
But you.
202
00:13:28,938 --> 00:13:29,938
You...
203
00:13:31,207 --> 00:13:34,005
don't honor God's gift.
204
00:13:34,210 --> 00:13:36,610
You choose to disrespect it.
205
00:13:36,813 --> 00:13:38,644
Throw it in the dirt!
206
00:13:42,185 --> 00:13:45,018
Well, now you're gonna pick up...
207
00:13:45,221 --> 00:13:48,281
every one of God's little gifts.
208
00:13:48,491 --> 00:13:52,518
And for those that you don't find,
you're gonna pay me...
209
00:13:52,729 --> 00:13:55,289
...one way
210
00:13:55,498 --> 00:13:58,626
or another.
211
00:13:58,835 --> 00:14:03,465
You got that?
212
00:14:03,673 --> 00:14:06,506
Yeah. That's my girl.
213
00:14:11,214 --> 00:14:15,116
That's my girl.
214
00:14:38,908 --> 00:14:43,936
You. Go to bed.
215
00:14:44,147 --> 00:14:47,674
And you. You pack your bags.
216
00:14:47,884 --> 00:14:49,681
- What?
- John...
217
00:14:49,886 --> 00:14:54,585
That boy is on something, and don't you
pretend you don't know anything about it.
218
00:14:54,791 --> 00:14:56,224
You think I gave him drugs?
219
00:14:56,426 --> 00:14:57,259
Did you?
220
00:14:57,260 --> 00:14:58,488
No! Of course not.
221
00:14:58,595 --> 00:14:59,329
- Stop lying!
- I'm not!
222
00:14:59,330 --> 00:15:00,429
- Stop it!
- I'm not!
223
00:15:00,430 --> 00:15:01,863
Stop it!!!
224
00:15:02,065 --> 00:15:05,091
If you want to ruin the
rest of your life...
225
00:15:05,301 --> 00:15:08,668
If you want to destroy it, you go ahead.
I can't do anything about it.
226
00:15:08,871 --> 00:15:11,704
But I will not let you destroy
the rest of this family!
227
00:15:13,610 --> 00:15:15,840
Still as blind as ever.
228
00:15:16,045 --> 00:15:17,979
Wait!
229
00:15:20,450 --> 00:15:21,781
It's not her fault.
230
00:15:21,985 --> 00:15:24,818
She didn't give me the drugs.
231
00:15:43,640 --> 00:15:45,039
Hey.
232
00:15:46,409 --> 00:15:49,810
You look like you could use an ear.
233
00:15:50,013 --> 00:15:51,844
I uh...
234
00:15:53,816 --> 00:15:56,717
I don't know what happened to my family.
235
00:16:02,358 --> 00:16:05,259
Would you like to pray about it?
236
00:16:23,680 --> 00:16:26,547
Heavenly Father, we...
237
00:16:26,749 --> 00:16:28,740
come to you with heavy heart to pray
238
00:16:28,951 --> 00:16:31,784
for John and his family...
239
00:16:57,380 --> 00:17:01,339
There are two types of
Christians in the world.
240
00:17:01,551 --> 00:17:06,818
There are Spiritual Christians,
and there are carnal Christians.
241
00:17:07,023 --> 00:17:10,481
Now, Spiritual Christians,
they seek to please God.
242
00:17:10,693 --> 00:17:13,992
To bring glory and honor to
Him in their everyday lives.
243
00:17:14,197 --> 00:17:16,324
Amen.
244
00:17:16,532 --> 00:17:21,993
But carnal Christians. They
seek to please themselves.
245
00:17:22,205 --> 00:17:27,734
They yield to earthly pleasures
and, well, carnality!
246
00:17:27,944 --> 00:17:32,472
Now, carnal Christians may seem
to be spiritual Christians.
247
00:17:32,682 --> 00:17:36,118
Oh, they come to church,
they sing the hymns,
248
00:17:36,319 --> 00:17:40,153
they even bring covered dishes
to all the church fellowships.
249
00:17:43,526 --> 00:17:45,721
But deep down,
250
00:17:45,928 --> 00:17:48,920
they are drowning in sin.
251
00:17:49,132 --> 00:17:51,965
Drowning in sin!
252
00:18:03,646 --> 00:18:05,546
Hey.
253
00:18:11,521 --> 00:18:14,649
What's wrong?
254
00:18:14,857 --> 00:18:17,985
Who took this?
255
00:18:18,194 --> 00:18:19,252
Just Rachel.
256
00:18:19,462 --> 00:18:21,589
Rachel.
257
00:18:21,798 --> 00:18:25,234
Does she know?
258
00:18:25,435 --> 00:18:28,768
- She's not going to say anything.
- Oh my God, Hannah...
259
00:18:30,473 --> 00:18:33,374
Are you...
Are you trying to get us caught?
260
00:18:34,777 --> 00:18:38,178
No, of course not.
261
00:18:39,782 --> 00:18:41,044
I thought you'd like it.
262
00:18:41,250 --> 00:18:42,581
I don't.
263
00:18:44,220 --> 00:18:46,120
Oh, man.
264
00:18:53,029 --> 00:18:54,428
We have to stop seeing each other.
265
00:18:55,698 --> 00:18:56,698
What?!
266
00:18:57,700 --> 00:18:59,258
No... what... Why?
267
00:18:59,469 --> 00:19:00,731
Because of a stupid picture?
268
00:19:00,937 --> 00:19:03,633
Because it's wrong!
269
00:19:03,840 --> 00:19:05,671
What we're doing is a sin.
270
00:19:09,045 --> 00:19:11,275
You never cared about that before.
271
00:19:11,481 --> 00:19:14,006
Yes, I did. I just...
272
00:19:14,217 --> 00:19:17,550
I don't know, I just ignored it I guess.
273
00:19:19,689 --> 00:19:23,284
God spoke to me today.
274
00:19:23,493 --> 00:19:26,155
- He spoke to you?
- Yes.
275
00:19:26,362 --> 00:19:29,195
He laid it on my heart to get
things right with my life
276
00:19:29,398 --> 00:19:32,731
before I lose everyone that I love.
277
00:19:38,040 --> 00:19:40,941
I thought you loved me.
278
00:19:48,751 --> 00:19:51,151
I care about you, a lot.
279
00:19:53,356 --> 00:19:56,553
So much that it scares me.
I... I...
280
00:19:56,759 --> 00:20:00,320
That's why I gotta
to do this now, you see?
281
00:20:00,530 --> 00:20:03,363
While I still can.
282
00:20:07,870 --> 00:20:10,498
Rachel was right.
283
00:20:10,706 --> 00:20:13,038
You are a hypocrite!
284
00:20:14,477 --> 00:20:17,378
Don't you feel guilty at all?
285
00:20:18,915 --> 00:20:19,939
You know what?
286
00:20:20,149 --> 00:20:21,639
Fuck guilt!
287
00:20:21,851 --> 00:20:24,718
My whole life I have been
told that I was a sinner.
288
00:20:24,921 --> 00:20:27,014
Have been since the day I was born.
289
00:20:27,223 --> 00:20:29,020
So why should I feel guilty?
290
00:20:29,225 --> 00:20:33,389
Why should I have to repent for being
the way God made me to begin with?
291
00:20:33,596 --> 00:20:37,430
Y'know, if he doesn't like what
he created, then screw him!
292
00:21:03,359 --> 00:21:09,359
# Do I have to let go and
watch you walk away? #
293
00:21:11,734 --> 00:21:17,734
# Do I have to let go and
wish you would have stayed? #
294
00:21:19,008 --> 00:21:23,069
# I think I'll just play the part #
295
00:21:23,279 --> 00:21:26,737
# I think I'll just play the part #
296
00:21:26,949 --> 00:21:31,909
# And it may take some time
before you find that #
297
00:21:32,121 --> 00:21:33,748
# You're back to good again #
298
00:21:33,956 --> 00:21:36,015
# Right where you shoulda been #
299
00:21:36,225 --> 00:21:41,458
# And even though the letting
go can be that hardest part #
300
00:21:41,664 --> 00:21:47,000
# I think it's time you start
living like you loved again and #
301
00:21:47,203 --> 00:21:51,264
# I don't care where you been
I wish you'd let me in #
302
00:21:51,474 --> 00:21:55,069
# And show me how to get you #
303
00:21:55,277 --> 00:21:58,110
# Show me how to get you back to good #
304
00:22:06,956 --> 00:22:07,980
You waiting up for me?
305
00:22:08,190 --> 00:22:12,126
No. I was just reading.
306
00:22:12,328 --> 00:22:14,228
How was your first night?
307
00:22:14,430 --> 00:22:15,658
Fine.
308
00:22:15,865 --> 00:22:18,698
I only screwed-up one order.
309
00:22:29,879 --> 00:22:32,370
It's for the court fees.
310
00:22:32,581 --> 00:22:33,809
It's not all of it, but
311
00:22:34,016 --> 00:22:37,042
I should be able to pay you
back by the end of the month,
312
00:22:37,253 --> 00:22:39,585
depending on my tips.
313
00:22:39,789 --> 00:22:42,121
You don't have to do that.
314
00:22:44,493 --> 00:22:46,893
Yes I do.
315
00:22:50,766 --> 00:22:54,862
Well, I'm pretty wiped,
so I think I'm just gonna
316
00:22:55,071 --> 00:22:56,936
head on up to bed.
317
00:22:57,139 --> 00:22:59,972
Yeah, I guess I should get to bed too.
318
00:23:05,114 --> 00:23:06,206
Night, Dad.
319
00:23:06,415 --> 00:23:07,746
Night.
320
00:23:57,066 --> 00:23:59,159
I think I'm gonna color it or something...
321
00:23:59,368 --> 00:24:00,926
I think it looks fine.
322
00:24:01,137 --> 00:24:03,128
You're just glad she's not
wearing that wig anymore.
323
00:24:03,339 --> 00:24:05,933
No, now, I never said
anything about the wig.
324
00:24:06,142 --> 00:24:10,943
I learned a long time ago there's two
subjects men should always avoid with women.
325
00:24:11,147 --> 00:24:12,444
Their hair and their weight.
326
00:24:12,648 --> 00:24:14,309
Praise the Lord.
327
00:24:14,517 --> 00:24:17,350
'Scuse me.
328
00:24:23,826 --> 00:24:26,522
White residence.
329
00:24:26,729 --> 00:24:28,060
Hello?
330
00:24:28,264 --> 00:24:31,199
Yeah, is Hannah there?
331
00:24:31,400 --> 00:24:33,391
May I ask who's calling?
332
00:24:33,602 --> 00:24:36,435
A friend from Houston.
333
00:24:40,609 --> 00:24:46,609
If this is the friend I think it is,
you are not welcome to call here.
334
00:24:47,716 --> 00:24:50,617
So you're keeping her locked-up
in your house? Is that it?
335
00:24:50,820 --> 00:24:53,846
Whatever it takes to
keep her away from you.
336
00:24:54,056 --> 00:24:56,251
Man, you're blaming the
wrong person, dude.
337
00:24:56,458 --> 00:25:00,292
She was totally messed up
way before she ever met me.
338
00:25:05,501 --> 00:25:06,900
Please...
339
00:25:07,102 --> 00:25:08,399
don't call here again.
340
00:25:22,251 --> 00:25:23,980
Here you guys go.
341
00:25:24,186 --> 00:25:25,676
Hannah?
342
00:25:25,888 --> 00:25:27,446
I thought that was you.
343
00:25:27,656 --> 00:25:30,352
It's so good to see you!
Isn't it?
344
00:25:30,559 --> 00:25:34,017
Yeah. Yeah, you look great.
345
00:25:34,230 --> 00:25:36,858
- I didn't know you worked here.
- I just started.
346
00:25:37,066 --> 00:25:39,762
- How are you?
- Honey... she's workin.
347
00:25:39,969 --> 00:25:40,969
Of course.
348
00:25:41,036 --> 00:25:43,596
Maybe we'll see you in
church on Sunday then.
349
00:25:43,806 --> 00:25:46,604
- Oh... Sorry.
- Whoa, watch out.
350
00:25:46,809 --> 00:25:49,334
- I, um, need a break. Can you cover
my tables? - Sure.
351
00:25:49,545 --> 00:25:51,376
- You okay?
- Yeah.
352
00:26:28,751 --> 00:26:29,843
Did he say anything?
353
00:26:30,052 --> 00:26:33,419
Yeah. He said "That'll be
$24, you little whore."
354
00:26:33,622 --> 00:26:36,455
I'm kidding. Here.
355
00:26:46,368 --> 00:26:47,767
Um...
356
00:26:49,538 --> 00:26:51,438
I don't, um...
357
00:26:54,710 --> 00:26:56,610
How... how?
358
00:27:00,382 --> 00:27:02,282
OK.
359
00:27:06,889 --> 00:27:09,790
Oooooh... Ok.
360
00:27:13,729 --> 00:27:17,631
Oh, Hannah... Hannah...
361
00:27:17,833 --> 00:27:20,666
Hannah, I could uh,
362
00:27:22,671 --> 00:27:26,471
I could go to jail for this.
363
00:27:26,675 --> 00:27:32,675
I could lose my family.
I could lose my job.
364
00:27:33,248 --> 00:27:36,081
Your father could lose his.
365
00:27:43,959 --> 00:27:46,860
Do you think abortion is murder?
366
00:27:51,900 --> 00:27:55,802
My dad says it is, but I don't know.
367
00:28:11,954 --> 00:28:14,855
I'm gonna need some money.
368
00:28:29,138 --> 00:28:31,538
Some of us are headed over
to Buck's for drinks.
369
00:28:31,740 --> 00:28:32,900
Want to come?
370
00:28:33,108 --> 00:28:34,666
No, I'm pretty tired.
371
00:28:34,877 --> 00:28:36,708
Maybe some other...
372
00:28:38,847 --> 00:28:40,747
You know him?
373
00:28:40,949 --> 00:28:42,576
Um, yeah.
374
00:28:42,785 --> 00:28:45,015
I'll see you tomorrow.
375
00:28:45,220 --> 00:28:46,346
You sure? I can...
376
00:28:46,555 --> 00:28:48,386
No, you go ahead.
377
00:28:57,599 --> 00:28:59,567
Hey.
378
00:28:59,768 --> 00:29:01,599
What are you doing here?
379
00:29:02,938 --> 00:29:05,236
I, uh...
380
00:29:05,441 --> 00:29:06,999
Just uh,
381
00:29:07,209 --> 00:29:10,042
How are you?
382
00:29:13,315 --> 00:29:15,078
Actually, I was sort of
hoping that we could talk.
383
00:29:15,284 --> 00:29:16,444
There's nothing to talk about.
384
00:29:16,652 --> 00:29:19,553
Hannah, please...
385
00:29:19,755 --> 00:29:24,954
I need to ask you something.
It's important.
386
00:29:25,160 --> 00:29:28,493
I need to ask you for your forgiveness.
387
00:29:33,869 --> 00:29:36,360
You have no idea
388
00:29:36,572 --> 00:29:41,509
how much this has been eating
me up inside all these years.
389
00:29:41,710 --> 00:29:44,873
I still think about what happened.
About you.
390
00:29:45,080 --> 00:29:46,672
- About what you had to...
- Shut up!
391
00:29:46,882 --> 00:29:48,008
Just shut the fuck up!
392
00:29:48,217 --> 00:29:51,277
You have no idea what I went through!
393
00:29:51,487 --> 00:29:52,818
Then tell me!
394
00:29:54,623 --> 00:29:56,523
Just tell me.
395
00:30:09,938 --> 00:30:12,372
I was up all night
396
00:30:12,574 --> 00:30:15,407
trying to figure out
397
00:30:18,280 --> 00:30:21,181
I don't know, something.
398
00:30:25,554 --> 00:30:29,456
You think I'm doing the right thing?
399
00:30:31,827 --> 00:30:34,591
It doesn't matter what I think.
400
00:30:34,796 --> 00:30:36,195
Or Neal thinks.
401
00:30:36,398 --> 00:30:38,628
Or your dad.
402
00:30:38,834 --> 00:30:40,426
This is your decision.
403
00:30:40,636 --> 00:30:43,469
You gotta do what you
think is right for you.
404
00:30:45,274 --> 00:30:47,174
What's right...
405
00:30:49,645 --> 00:30:52,546
This should be the street.
406
00:31:07,796 --> 00:31:10,697
Un-fucking-believable.
407
00:31:12,501 --> 00:31:15,402
"Stop killing babies..."
408
00:31:27,282 --> 00:31:30,274
I knew I shouldn't have let
them get to me like that but...
409
00:31:30,485 --> 00:31:34,319
...I was a different
person back then.
410
00:31:43,565 --> 00:31:46,466
If you didn't go through
with it, what did you do?
411
00:31:48,337 --> 00:31:50,237
I prayed.
412
00:31:55,677 --> 00:31:57,736
I begged to God...
413
00:31:57,946 --> 00:31:59,777
to help me.
414
00:32:06,521 --> 00:32:07,920
I thought
415
00:32:10,125 --> 00:32:11,524
maybe
416
00:32:15,464 --> 00:32:19,366
it wasn't murder if I miscarried, right?
417
00:32:27,476 --> 00:32:29,876
But he never did.
418
00:32:32,214 --> 00:32:34,614
He just wasn't there.
419
00:32:41,223 --> 00:32:42,713
Well...
420
00:32:42,924 --> 00:32:46,223
what's the worst thing they could
do to you if you told them?
421
00:32:46,428 --> 00:32:49,397
They'd never forgive me.
422
00:32:49,598 --> 00:32:51,964
Are you sure about that?
423
00:32:52,167 --> 00:32:55,295
I'm not telling them.
424
00:32:55,504 --> 00:32:58,132
I can't...
425
00:32:58,340 --> 00:33:00,171
I can't. I just...
426
00:33:04,780 --> 00:33:07,340
Evening Ladies.
427
00:33:07,549 --> 00:33:10,882
Y'all got some... car troubles?
428
00:33:11,086 --> 00:33:12,485
No, we're just chillin.
429
00:33:12,688 --> 00:33:14,918
Yeah? You gotta be careful
out here at night.
430
00:33:15,123 --> 00:33:17,751
Watch out for the boogy man.
431
00:33:17,959 --> 00:33:22,328
I like the uh, earring on your lip.
432
00:33:22,531 --> 00:33:24,362
Thank you.
433
00:33:26,501 --> 00:33:28,230
Hard to get, huh?
434
00:33:28,437 --> 00:33:31,406
What's wrong with your friend?
She looks a little down in the dumps.
435
00:33:31,606 --> 00:33:35,064
Um, nothing is wrong with my friend.
436
00:33:35,277 --> 00:33:36,835
Doesn't look like nothing.
437
00:33:37,045 --> 00:33:39,309
What's wrong, sweetie?
438
00:33:39,514 --> 00:33:41,345
Oh, come on.
439
00:33:43,118 --> 00:33:45,018
Your boyfriend dump you?
440
00:33:46,688 --> 00:33:50,681
Oh, come on now.
It can't be that bad.
441
00:33:50,892 --> 00:33:53,292
Why don't you tell the Garden.
Maybe the...
442
00:33:53,495 --> 00:33:55,326
Maybe I could help.
443
00:34:00,635 --> 00:34:03,695
Turns out he could help me.
444
00:34:03,905 --> 00:34:06,066
He game me these pills.
445
00:34:06,274 --> 00:34:09,107
Said they'd "take care of my problem."
446
00:34:23,825 --> 00:34:26,726
"Stop killing babies..."
447
00:34:40,275 --> 00:34:42,869
- Why didn't you come to me?
- I don't know!
448
00:34:43,078 --> 00:34:45,239
I don't know why I did anything!
449
00:34:45,447 --> 00:34:48,143
All I knew was that my
parents couldn't find out!
450
00:34:48,350 --> 00:34:51,046
That is all I cared about!
451
00:34:51,253 --> 00:34:54,086
No. Don't!
I can't... I have to go.
452
00:35:19,815 --> 00:35:21,715
Morning.
453
00:35:34,663 --> 00:35:36,563
White residence.
454
00:35:38,433 --> 00:35:40,333
Hello?
455
00:35:44,473 --> 00:35:45,997
What is going on?
456
00:35:46,208 --> 00:35:50,042
That's the third time today
someone's called and hung up.
457
00:36:05,594 --> 00:36:08,695
You're resigning?
458
00:36:08,897 --> 00:36:11,832
Yeah, I'm afraid so, John.
459
00:36:12,033 --> 00:36:15,764
Well, it's Lily. She wants to
move back to Oklahoma.
460
00:36:15,971 --> 00:36:18,701
To be closer to family.
And I...
461
00:36:18,907 --> 00:36:22,240
I feel like it's time that I moved on.
462
00:36:24,145 --> 00:36:27,911
You... have another
church lined up back there?
463
00:36:28,116 --> 00:36:31,916
No, no, I've decided to leave the ministry.
464
00:36:32,120 --> 00:36:33,451
Leave?
465
00:36:35,624 --> 00:36:36,624
Neal...
466
00:36:38,360 --> 00:36:43,263
You are the single best musical
minister this church has ever had.
467
00:36:45,834 --> 00:36:50,737
Well, it's been a difficult decision,
but I feel like it's the right one.
468
00:36:53,441 --> 00:36:58,344
Son, are you're sure this is
the direction that God is leading you?
469
00:37:00,882 --> 00:37:02,782
I'm sure.
470
00:37:14,195 --> 00:37:16,095
John, um,
471
00:37:17,399 --> 00:37:19,299
thank you
472
00:37:21,102 --> 00:37:24,503
for everything that you've
done for me and my family.
473
00:37:26,841 --> 00:37:30,242
I wish I were half the man you are.
474
00:37:44,626 --> 00:37:45,684
Hello?
475
00:37:45,894 --> 00:37:47,725
Finally! You fucking answered!
476
00:37:49,030 --> 00:37:50,088
Zane?
477
00:37:50,298 --> 00:37:51,356
Yeah, I been trying
to call you forever.
478
00:37:51,566 --> 00:37:54,126
Your god damn dad would never let you talk.
479
00:37:56,137 --> 00:37:57,934
You're out of jail?
480
00:37:58,139 --> 00:38:03,805
Shit, you know they can't
keep me locked up, C'mon.
481
00:38:04,012 --> 00:38:06,708
You probably shouldn't be calling me here.
482
00:38:06,915 --> 00:38:09,645
But Babe, I'm dying to see you.
483
00:38:09,851 --> 00:38:14,481
- You said in your letter...
- I know what I said.
484
00:38:14,689 --> 00:38:16,657
Look, I can't come back
to Houston right now.
485
00:38:16,858 --> 00:38:18,689
You don't have to. I'm here.
486
00:38:18,893 --> 00:38:21,885
You were right.
This town is a piss hole.
487
00:38:22,097 --> 00:38:26,534
What... Wait... you're here?
You mean you're in Trinity?
488
00:38:26,735 --> 00:38:29,568
Yeah. Can you meet me?
489
00:38:34,242 --> 00:38:35,641
Where?
490
00:38:46,488 --> 00:38:49,389
Hey, blondie. I like it!
491
00:39:01,469 --> 00:39:02,469
Hello.
492
00:39:02,604 --> 00:39:03,866
Is Hannah there?
493
00:39:04,072 --> 00:39:06,768
No, I'm sorry, she's already gone to work.
494
00:39:06,975 --> 00:39:11,071
This is Camille from the restaurant
and she didn't show up tonight.
495
00:39:11,279 --> 00:39:13,941
What time was she scheduled to come in?
496
00:39:14,149 --> 00:39:16,208
Two hours ago.
497
00:39:16,418 --> 00:39:19,285
I was sort worried because of that guy.
498
00:39:19,487 --> 00:39:20,784
What guy?
499
00:39:20,989 --> 00:39:24,755
When we left last night, there was this
guy waiting for her in the parking lot.
500
00:39:24,959 --> 00:39:27,689
I could tell she was kind of
freaked out about him being there.
501
00:39:27,896 --> 00:39:29,295
But she said she knew him.
502
00:39:29,497 --> 00:39:35,367
This guy... did he have a scruffy look...
Have tattoos?
503
00:39:35,570 --> 00:39:38,539
No tattoos.
Drives a blue mini van.
504
00:39:38,740 --> 00:39:41,174
I've seen him in the restaurant
before with his family.
505
00:39:41,376 --> 00:39:45,039
Got a bunch of kids.
506
00:39:45,246 --> 00:39:48,238
Ok, uh, thanks you for calling.
I'll make sure
507
00:39:48,450 --> 00:39:52,284
Hannah gets back in touch with you
just as soon as she comes in.
508
00:39:56,391 --> 00:39:57,688
John?
509
00:39:57,892 --> 00:40:01,225
What's going on?
510
00:40:01,429 --> 00:40:04,193
I don't know.
But I'm going to find out.
511
00:40:27,122 --> 00:40:28,851
Hello?
512
00:40:29,057 --> 00:40:30,854
Lanette, this is Maxine.
513
00:40:31,059 --> 00:40:32,890
I have an urgent prayer request.
514
00:40:39,734 --> 00:40:41,531
Poor preacher and Maxine...
515
00:40:41,736 --> 00:40:43,533
...Hannah's run off again...
516
00:40:43,738 --> 00:40:45,535
...I heard she was in jail...
517
00:40:45,740 --> 00:40:47,571
...with Mary Lou's daughter...
518
00:40:56,117 --> 00:40:57,516
Hello?
519
00:40:59,687 --> 00:41:03,384
This rainbow should be a token
of the covenant between me...
520
00:41:03,591 --> 00:41:06,116
I just got a call from the Prayer Chain.
521
00:41:06,327 --> 00:41:08,659
Looks like Hannah's run off again.
522
00:41:24,646 --> 00:41:25,772
Yeah.
523
00:41:25,980 --> 00:41:29,746
I just got a call from the prayer chain.
Hannah is here at the motel.
524
00:41:54,375 --> 00:41:55,842
Hello!
525
00:41:56,044 --> 00:41:58,376
This is the motel manager!
526
00:42:00,615 --> 00:42:02,674
I don't think anybody's in there.
527
00:42:02,884 --> 00:42:04,715
Can we make sure?
528
00:42:11,526 --> 00:42:13,426
Oh, my Lord...
529
00:42:19,300 --> 00:42:21,700
Call the police!
530
00:42:31,212 --> 00:42:32,406
What the fuck?
531
00:42:32,614 --> 00:42:35,447
Get the fuck out of my room, ass hole!
532
00:42:38,620 --> 00:42:39,678
All right, Zane.
533
00:42:39,888 --> 00:42:41,583
It's confession time.
534
00:42:41,789 --> 00:42:44,656
Now you tell me where
my daughter is right now
535
00:42:44,859 --> 00:42:46,724
or I swear to you boy,
536
00:42:46,928 --> 00:42:49,761
I will rip your arm off!
537
00:43:04,545 --> 00:43:06,911
Drowning in sin...
538
00:43:07,115 --> 00:43:10,050
drowning in sin...
539
00:43:10,251 --> 00:43:14,085
drowning in sin...
540
00:43:44,919 --> 00:43:45,943
Oh my Heavens...
541
00:43:46,154 --> 00:43:47,314
She's okay.
542
00:43:47,522 --> 00:43:49,786
She just passed out I think.
543
00:43:49,991 --> 00:43:53,324
Let's get her upstairs to her bed.
544
00:44:07,742 --> 00:44:10,643
I'll get her a wet rag.
545
00:44:29,297 --> 00:44:30,297
John?
546
00:44:31,532 --> 00:44:33,557
Hey.
547
00:44:33,768 --> 00:44:35,929
I, um,
548
00:44:36,137 --> 00:44:40,403
I found her at church.
549
00:44:40,608 --> 00:44:42,439
In the Baptistery.
550
00:44:44,379 --> 00:44:46,279
The Baptistery?
551
00:44:48,549 --> 00:44:50,449
Here we go...
552
00:44:55,089 --> 00:44:57,990
Thank goodness you found her when you did.
553
00:45:14,542 --> 00:45:18,308
As far as I'm concerned. John
nobody needs to know about this.
554
00:45:18,513 --> 00:45:20,640
The last thing I...
555
00:45:20,848 --> 00:45:24,682
I want to see her is in prison.
She doesn't deserve that.
556
00:45:28,923 --> 00:45:31,824
You know.
557
00:45:32,026 --> 00:45:34,494
For the longest time, I've tried to
558
00:45:34,695 --> 00:45:37,027
tried to figure out where...
where I went wrong
559
00:45:37,231 --> 00:45:39,825
for Hannah.
You know... I mean...
560
00:45:40,034 --> 00:45:45,233
How could somebody change
so suddenly.
561
00:45:45,440 --> 00:45:47,305
I guess I always
562
00:45:47,508 --> 00:45:51,638
blamed it on the drugs.
563
00:45:51,846 --> 00:45:53,677
But now...
564
00:45:58,686 --> 00:46:01,177
I need to ask you something, Neal.
565
00:46:01,389 --> 00:46:03,550
Your leaving our church.
566
00:46:03,758 --> 00:46:05,885
It wouldn't have anything to do
567
00:46:06,094 --> 00:46:08,927
with my daughter, would it?
568
00:46:11,999 --> 00:46:13,899
Oh, John.
569
00:46:17,839 --> 00:46:18,839
Why?
570
00:46:19,040 --> 00:46:20,905
Why?!
571
00:46:21,109 --> 00:46:22,508
You listen to me. Ok?
572
00:46:22,710 --> 00:46:25,144
Just hear me out, all right?
573
00:46:25,346 --> 00:46:28,543
I uh...
574
00:46:28,749 --> 00:46:32,048
I wish I had an explanation
575
00:46:32,253 --> 00:46:36,155
that would make this
easier for you, but I...
576
00:46:36,357 --> 00:46:38,917
I don't.
577
00:46:39,127 --> 00:46:41,254
I never meant for any of this
578
00:46:41,462 --> 00:46:43,487
to happen.
579
00:46:43,698 --> 00:46:44,698
I loved her.
580
00:46:44,765 --> 00:46:47,233
No!
581
00:46:47,435 --> 00:46:49,266
I love her!
582
00:46:49,470 --> 00:46:52,735
Neal...
583
00:46:52,940 --> 00:46:54,771
I trusted you!
584
00:47:04,785 --> 00:47:06,810
You son of a bitch!
585
00:47:07,021 --> 00:47:09,489
Caleb... Caleb! Caleb, no!
586
00:47:09,690 --> 00:47:13,820
No, Son, that's in not the way we do it...
587
00:47:14,028 --> 00:47:15,791
You!
588
00:47:15,997 --> 00:47:18,830
You get out of my home!
589
00:47:21,502 --> 00:47:23,402
No, son.
590
00:47:26,507 --> 00:47:29,408
It's all right son, it's all right...
591
00:48:52,093 --> 00:48:53,685
This is...
592
00:48:53,894 --> 00:48:56,829
a blow to our church family.
593
00:48:57,031 --> 00:49:01,627
We will not be disrupted in our choir
practices and our Sunday services.
594
00:49:01,836 --> 00:49:07,331
We'll be able to get assistance from
our sister churches, and have somebody...
595
00:49:07,541 --> 00:49:09,372
fill in for Neal.
596
00:49:10,978 --> 00:49:13,640
On a temporary basis.
597
00:49:13,848 --> 00:49:15,679
Now...
598
00:49:25,293 --> 00:49:29,195
You thinking you should
have left me in jail?
599
00:49:39,006 --> 00:49:43,204
I was uh, thinking about
when you were little.
600
00:49:43,411 --> 00:49:46,244
You used to love to come in here.
601
00:49:47,682 --> 00:49:50,412
You'd to sit at that piano all day long
602
00:49:50,618 --> 00:49:54,110
and play the same song over and over again.
603
00:49:54,322 --> 00:49:58,053
Drove me crazy.
604
00:49:58,259 --> 00:49:59,783
This Little Light of Mine.
605
00:49:59,994 --> 00:50:01,325
You remember that?
606
00:50:01,529 --> 00:50:04,362
It was the first song I ever learned.
607
00:50:14,375 --> 00:50:16,275
Neal resigned.
608
00:50:19,847 --> 00:50:23,749
He's leaving the ministry
and going back to Oklahoma.
609
00:50:29,724 --> 00:50:32,625
Gotta let it go, Sweetheart.
Just let it go.
610
00:50:34,495 --> 00:50:36,087
I'm so sorry.
611
00:50:36,297 --> 00:50:38,128
Shhh...
612
00:50:40,935 --> 00:50:44,803
I thought I could protect you.
613
00:50:45,005 --> 00:50:47,633
But I couldn't.
614
00:50:47,842 --> 00:50:51,107
I failed you.
615
00:50:51,312 --> 00:50:55,305
No... please don't think that.
616
00:50:55,516 --> 00:50:58,280
You never gave up on me.
617
00:50:58,486 --> 00:51:00,613
Even after
618
00:51:00,821 --> 00:51:02,618
everything I put you through.
619
00:51:02,823 --> 00:51:05,621
Sweetie, I could never give up on you.
620
00:51:05,826 --> 00:51:07,384
You're my child.
621
00:51:07,595 --> 00:51:10,063
You're my little girl.
622
00:51:10,264 --> 00:51:13,097
You're a part of me.
623
00:51:16,837 --> 00:51:19,738
But I'm not you.
624
00:51:24,845 --> 00:51:26,745
I know.
625
00:51:28,549 --> 00:51:30,449
I know.
626
00:52:03,284 --> 00:52:06,344
So, are you back for good or just visiting?
627
00:52:06,554 --> 00:52:08,044
Just visiting.
628
00:52:08,255 --> 00:52:11,156
You know, I got a internship
lined up when I get back.
629
00:52:11,358 --> 00:52:13,986
That's cool.
630
00:52:14,195 --> 00:52:17,961
I always wonder what it would have
been like if I'd gone to college.
631
00:52:18,165 --> 00:52:22,033
Just another one of my
countless fuck ups, I guess.
632
00:52:22,236 --> 00:52:23,863
You could still go.
633
00:52:24,071 --> 00:52:25,595
There aren't many music
schools around here.
634
00:52:25,806 --> 00:52:28,274
There's tons in New York.
635
00:52:28,476 --> 00:52:29,476
New York?
636
00:52:29,610 --> 00:52:31,441
Why not?
637
00:52:37,818 --> 00:52:40,116
I really missed you, Rache.
638
00:52:40,321 --> 00:52:43,347
- I did try to call.
- I know.
639
00:52:43,557 --> 00:52:45,491
I know, and I meant to call you back.
640
00:52:45,693 --> 00:52:47,388
It's all good.
You don't gotta explain.
641
00:52:47,595 --> 00:52:49,426
I get it.
642
00:52:53,000 --> 00:52:55,468
You know what's funny?
643
00:52:55,669 --> 00:52:58,502
I was supposed to be the
good influence on you.
644
00:53:02,576 --> 00:53:04,737
What do you say we get out of here?
645
00:53:04,945 --> 00:53:07,778
Lead the way.44326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.