Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,667
There will be no coalition
2
00:00:02,767 --> 00:00:04,933
if two conditions aren't met.
3
00:00:05,033 --> 00:00:07,433
Our parties have to get
the majority of votes,
4
00:00:07,533 --> 00:00:11,400
and 90% of registered voters
must vote.
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,100
My brother
Thorgeir said
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,967
you lost all contact
with reality.
7
00:00:15,067 --> 00:00:16,867
I had cried
for three days
8
00:00:16,967 --> 00:00:18,700
when they took me
to the hospital.
9
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
Something just broke.
10
00:00:19,900 --> 00:00:22,033
I was there.
It was not normal.
11
00:00:22,133 --> 00:00:24,100
It had nothing
to do with you.
12
00:00:24,200 --> 00:00:25,933
He's bipolar.
13
00:00:26,033 --> 00:00:28,733
Madame President.
Give me the power.
14
00:00:30,900 --> 00:00:32,167
What's this?
15
00:00:32,267 --> 00:00:34,467
I seem to remember
it's your boss's birthday.
16
00:00:34,567 --> 00:00:37,967
Is the government paying 70,000
for a bunch of flowers?
17
00:00:38,067 --> 00:00:39,567
They are
Icelandic citizens.
18
00:00:39,667 --> 00:00:41,000
You have nothing to do here.
19
00:00:41,100 --> 00:00:42,467
How did you do it?
20
00:00:42,567 --> 00:00:44,633
I made
emergency laws
21
00:00:44,733 --> 00:00:45,867
as the Prime Minister
22
00:00:45,967 --> 00:00:47,367
and the holder of
the President's power.
23
00:00:47,467 --> 00:00:50,233
And who signed the law?
I did.
24
00:00:50,333 --> 00:00:51,767
No one else?
25
00:00:51,867 --> 00:00:54,233
- No.
- You violated the constitution.
26
00:00:54,333 --> 00:00:57,433
Of course not.
Grimur will sign it.
27
00:00:57,533 --> 00:00:59,267
It's illegal
to do it afterwards.
28
00:00:59,367 --> 00:01:01,133
If you want
a story that matters,
29
00:01:01,233 --> 00:01:03,167
I would take a look
at Benedikt.
30
00:01:03,267 --> 00:01:04,233
Oh?
31
00:01:04,333 --> 00:01:06,067
The law states that
32
00:01:06,100 --> 00:01:08,567
ministers must be
of sound mind.
33
00:01:12,100 --> 00:01:13,633
What?
34
00:02:01,067 --> 00:02:02,233
Wait a minute...
35
00:02:34,267 --> 00:02:36,167
- Hello?
- Hey, hey.
36
00:02:36,267 --> 00:02:38,933
- Good morning.
- Benedikt.
37
00:02:39,067 --> 00:02:40,167
It's 7:00.
38
00:02:40,267 --> 00:02:42,233
You won't be able to
go to sleep again
39
00:02:42,333 --> 00:02:44,367
after hearing
what I'm composing.
40
00:02:44,467 --> 00:02:46,633
I've started
writing the musical.
41
00:02:46,733 --> 00:02:48,600
Aren't you too busy
to write a musical?
42
00:02:48,700 --> 00:02:52,100
It's just such an important
musical. Melodia. I mean...
43
00:02:52,200 --> 00:02:55,167
We'll do it together,
you and me, in Akureyri.
44
00:02:55,267 --> 00:02:58,133
Our schedule is full.
45
00:02:58,233 --> 00:03:00,067
Then you have to reschedule
46
00:03:00,167 --> 00:03:02,167
for the biggest theater event
of the year.
47
00:03:02,267 --> 00:03:03,533
Benedikt.
48
00:03:03,633 --> 00:03:05,067
We need great actors,
49
00:03:05,100 --> 00:03:07,533
dancers... We need
50
00:03:07,633 --> 00:03:09,067
a male choir.
51
00:03:09,133 --> 00:03:12,533
And we need...
52
00:03:13,267 --> 00:03:15,567
a great scenographer.
53
00:03:15,667 --> 00:03:18,167
I visualize a mountain range
on stage...
54
00:03:18,267 --> 00:03:20,567
Are you up, my love?
55
00:03:20,667 --> 00:03:22,733
Good morning.
56
00:03:23,500 --> 00:03:26,167
- Yes, and...
- Benedikt.
57
00:03:26,267 --> 00:03:28,700
We've allocated all our budget
for the year.
58
00:03:28,800 --> 00:03:29,767
Salome...
59
00:03:29,867 --> 00:03:31,900
Don't worry
about the financing.
60
00:03:32,067 --> 00:03:33,767
I've got grants,
discretionary money.
61
00:03:33,867 --> 00:03:35,167
No... Benni...
62
00:03:35,267 --> 00:03:37,600
- Me and... Me and... And...
- We can discuss this later.
63
00:03:37,700 --> 00:03:40,733
Me and Steinunn!
We've got lots of money.
64
00:03:40,833 --> 00:03:43,567
- We're 100% behind this.
- Yes.
65
00:03:43,667 --> 00:03:47,100
God only knows how much
her family has stolen.
66
00:03:47,200 --> 00:03:50,100
They can give something back.
67
00:03:50,200 --> 00:03:51,967
The entire season
has been scheduled.
68
00:03:52,067 --> 00:03:53,067
Yes. Right.
69
00:03:53,133 --> 00:03:54,867
This is the 7:00 news.
70
00:03:54,967 --> 00:03:56,800
Can't we
discuss this later?
71
00:03:56,900 --> 00:03:58,533
It goes like this...
72
00:03:58,633 --> 00:04:00,100
Benedikt Rikardsson
73
00:04:00,200 --> 00:04:01,900
is the most popular politician
in the country
74
00:04:02,067 --> 00:04:03,600
according to a new poll.
75
00:04:03,700 --> 00:04:07,833
67% of voters trust him.
76
00:04:07,933 --> 00:04:10,167
Do you hear that, Salome?
77
00:04:10,267 --> 00:04:12,867
We're the most popular!
78
00:04:12,967 --> 00:04:14,933
Steinunn, do you believe this?
79
00:04:15,067 --> 00:04:16,333
It's amazing.
80
00:04:17,867 --> 00:04:19,067
Salome.
81
00:04:19,167 --> 00:04:21,300
It will start like this...
82
00:04:25,767 --> 00:04:28,800
And then, it's a paean to God
and ends with...
83
00:04:28,900 --> 00:04:31,267
"Amen!"
84
00:04:33,967 --> 00:04:35,400
How do you like it?
85
00:04:53,167 --> 00:04:54,767
Since we issued
our own currency,
86
00:04:54,867 --> 00:04:56,067
the krona has lost
87
00:04:56,100 --> 00:04:59,233
99.9% of its value.
88
00:04:59,333 --> 00:05:02,467
In this report,
the Central Bank compares
89
00:05:02,567 --> 00:05:05,333
all the currencies
that we could use.
90
00:05:05,433 --> 00:05:07,600
And the conclusion is clear.
91
00:05:07,700 --> 00:05:11,567
The public benefits from using
a more solid currency.
92
00:05:11,667 --> 00:05:15,067
We should start while
the economy is in good shape.
93
00:05:15,133 --> 00:05:16,333
Finance Minister,
94
00:05:16,433 --> 00:05:18,800
this is not the first report
with this proposal.
95
00:05:18,900 --> 00:05:21,233
I don't know why
we should do it now.
96
00:05:21,333 --> 00:05:23,067
That's because
everybody is happy
97
00:05:23,133 --> 00:05:24,467
when the krona is strong,
98
00:05:24,567 --> 00:05:27,933
but then it collapses, and then
it's no fun being Icelandic.
99
00:05:28,067 --> 00:05:29,733
It's a simplification.
100
00:05:32,067 --> 00:05:35,267
Changes are
always difficult, Benni.
101
00:05:37,900 --> 00:05:41,167
Listen to your convictions
and everything will be fine.
102
00:05:41,267 --> 00:05:43,467
Nobody is asking
for this right now.
103
00:05:43,567 --> 00:05:47,667
Minister, shouldn't we
think ahead?
104
00:05:47,767 --> 00:05:50,533
This is the deepest
analysis we can get.
105
00:05:50,633 --> 00:05:54,233
The euro is the currency
that's best for us.
106
00:05:54,333 --> 00:05:57,467
Our trade is mostly
with countries using the euro.
107
00:05:57,567 --> 00:05:59,300
And that's not
even the main point.
108
00:05:59,400 --> 00:06:02,267
We owe the nation
a discussion.
109
00:06:02,367 --> 00:06:04,633
We can't use
an economic system
110
00:06:04,733 --> 00:06:07,900
that swings like a leaf
in a storm.
111
00:06:08,067 --> 00:06:10,067
What does
the Prime Minister say?
112
00:06:10,133 --> 00:06:11,300
Mmm.
113
00:06:12,367 --> 00:06:13,400
What?
114
00:06:13,500 --> 00:06:16,400
The Independence Party
will never support the euro.
115
00:06:16,500 --> 00:06:18,233
No... Yes.
116
00:06:18,333 --> 00:06:20,800
We agreed to review
the currency situation.
117
00:06:20,900 --> 00:06:23,467
Prime Minister, we're talking
about the European Union.
118
00:06:23,567 --> 00:06:24,733
Yes.
119
00:06:25,367 --> 00:06:27,233
Europe is beautiful.
120
00:06:28,733 --> 00:06:30,233
Trains...
121
00:06:30,333 --> 00:06:32,267
St. Pancras in London.
122
00:06:32,367 --> 00:06:35,100
The cathedral of
train journeys.
123
00:06:35,200 --> 00:06:36,867
Symphonies.
124
00:06:36,967 --> 00:06:39,967
Engineering and music
at the same time.
125
00:06:40,067 --> 00:06:43,067
And the Black Madonna
in Rocamadour.
126
00:06:43,133 --> 00:06:45,633
It's a place
that changes you.
127
00:06:45,733 --> 00:06:46,533
I was...
128
00:06:46,633 --> 00:06:48,867
- We have to look at the budget.
- Oh?
129
00:06:48,967 --> 00:06:53,767
Yes, we have to give more money
to cultural affairs.
130
00:06:53,867 --> 00:06:55,400
Mmm-hmm.
Hmm.
131
00:06:58,100 --> 00:07:00,267
Shouldn't we just discuss
one thing at a time?
132
00:07:00,367 --> 00:07:03,967
Finance Minister,
we will never accept this.
133
00:07:04,067 --> 00:07:06,133
Why don't you
want another currency?
134
00:07:06,233 --> 00:07:08,667
- Because...
- Do you have something to lose?
135
00:07:09,700 --> 00:07:13,067
- Sorry. Excuse me?
- No. Excuse me.
136
00:07:13,167 --> 00:07:14,300
We, the other people here,
137
00:07:14,400 --> 00:07:17,233
we protect the interests
of the people.
138
00:07:17,333 --> 00:07:20,333
If you're not taking part in
that, you're not taking part.
139
00:07:24,400 --> 00:07:28,067
I'm going to make it a condition
that the party says yes to it.
140
00:07:28,133 --> 00:07:29,767
Great.
141
00:07:29,867 --> 00:07:32,433
Write it down. What's next?
142
00:07:40,433 --> 00:07:42,567
What was the meeting about?
143
00:07:42,667 --> 00:07:44,100
Uh, money, money...
144
00:07:44,200 --> 00:07:47,733
We looked at what currency
was best for Iceland.
145
00:07:47,833 --> 00:07:48,967
It's probably the euro.
146
00:07:49,067 --> 00:07:50,167
What do you
mean by that?
147
00:07:50,267 --> 00:07:52,067
Benedikt. Can we get
clearer answers?
148
00:07:52,167 --> 00:07:55,133
- What are the next steps?
- We need clear answers.
149
00:07:56,767 --> 00:07:58,633
Let me see.
150
00:08:05,100 --> 00:08:07,200
See. Here's the heartbeat.
151
00:08:07,300 --> 00:08:09,500
A fine heartbeat.
152
00:08:24,167 --> 00:08:28,200
What about
hereditary diseases?
153
00:08:28,300 --> 00:08:31,133
What diseases
are in the family?
154
00:08:31,233 --> 00:08:35,500
Just the usual ones.
Like most families.
155
00:08:35,600 --> 00:08:36,900
Okay.
156
00:08:37,500 --> 00:08:39,133
For example...
157
00:08:39,233 --> 00:08:41,400
Atrial flutter,
158
00:08:41,500 --> 00:08:45,267
Parkinson's, bipolar disorder.
159
00:08:45,367 --> 00:08:49,467
Atrial flutter is not inherited,
but bipolar disorder can be.
160
00:08:50,167 --> 00:08:52,500
Is it a close relative?
161
00:08:56,067 --> 00:08:58,067
No.
162
00:08:58,167 --> 00:09:01,467
Then we won't have to
worry about that.
163
00:09:06,067 --> 00:09:08,200
You can come
and sit with me.
164
00:09:11,167 --> 00:09:13,300
You have an appointment
in six weeks.
165
00:09:13,400 --> 00:09:16,667
You can call me
if you need anything.
166
00:09:18,767 --> 00:09:22,567
Yes, that's true
and we in the Central Bank
167
00:09:22,667 --> 00:09:24,300
have published reports
168
00:09:24,400 --> 00:09:27,800
showing that the euro
would be good for Iceland.
169
00:09:27,900 --> 00:09:31,667
It would make our economy
more stable in the long run.
170
00:09:31,767 --> 00:09:35,567
But then we would
have to join the EU,
171
00:09:35,667 --> 00:09:38,300
and it's not the role
of the Central Bank
172
00:09:38,400 --> 00:09:40,867
to have an opinion on that.
173
00:09:42,367 --> 00:09:45,500
"Grant Application Form."
174
00:09:47,500 --> 00:09:51,800
MELODIA
A musical by the Prime Minister
175
00:10:02,967 --> 00:10:04,933
Are you asking
176
00:10:05,033 --> 00:10:06,900
the European Union
for a grant?
177
00:10:07,667 --> 00:10:09,533
- Benedikt?
- Huh? Yes.
178
00:10:09,933 --> 00:10:11,700
What's this?
179
00:10:11,800 --> 00:10:13,000
The application?
180
00:10:13,100 --> 00:10:15,400
It's a cultural festival.
181
00:10:17,333 --> 00:10:19,267
- What are you wearing?
- Hmm.
182
00:10:22,767 --> 00:10:24,833
I was painting.
183
00:10:24,933 --> 00:10:27,867
Anyway, it's a musical based on
Icelandic musical tradition.
184
00:10:27,967 --> 00:10:32,700
You have to change. You can't
have paint on your shirt.
185
00:10:34,167 --> 00:10:37,367
Can we hold off on these...
186
00:10:37,467 --> 00:10:38,700
pet projects?
187
00:10:39,633 --> 00:10:41,233
Pet projects?
188
00:10:41,633 --> 00:10:43,167
Hrefna.
189
00:10:43,267 --> 00:10:46,467
Everybody thinks Iceland doesn't
have a musical history.
190
00:10:46,567 --> 00:10:50,367
That's a misunderstanding.
We were a very musical nation.
191
00:10:50,467 --> 00:10:51,567
Yes, the rhymes.
192
00:10:51,667 --> 00:10:55,433
No, real music. It's almost
all lost. It's terrible.
193
00:10:55,533 --> 00:10:57,533
More terrible
than the rhymes?
194
00:11:05,167 --> 00:11:06,367
Hrefna.
195
00:11:06,467 --> 00:11:09,400
The manuscript collectors
weren't interested in music.
196
00:11:09,500 --> 00:11:11,800
They only wanted literature.
197
00:11:11,900 --> 00:11:14,233
They didn't keep
the musical manuscripts.
198
00:11:14,333 --> 00:11:18,067
Yes, but you're deep in
discussions about the currency.
199
00:11:18,100 --> 00:11:19,067
Hrefna.
200
00:11:19,167 --> 00:11:20,400
It's all connected.
201
00:11:20,500 --> 00:11:23,733
The currency, music,
nature, Iceland.
202
00:11:25,600 --> 00:11:27,333
Our music is lost.
203
00:11:27,433 --> 00:11:30,367
Everything but a small
manuscript, Melodia.
204
00:11:30,467 --> 00:11:32,600
The jewel of Icelandic music.
205
00:11:32,700 --> 00:11:34,300
Listen, we have...
206
00:11:34,400 --> 00:11:38,667
It's in some cellar
in Copenhagen.
207
00:11:38,767 --> 00:11:39,700
When we went there
208
00:11:39,800 --> 00:11:42,267
and took the manuscripts
in the last century,
209
00:11:42,367 --> 00:11:44,333
we weren't interested
in that one.
210
00:11:47,833 --> 00:11:49,433
What's that?
211
00:11:50,133 --> 00:11:52,333
- This? The fish.
- What?
212
00:11:52,433 --> 00:11:55,267
The Society of
Theology students.
213
00:11:55,367 --> 00:11:57,567
My students gave it to me.
Teacher of the year.
214
00:11:57,667 --> 00:12:00,567
You can't wear a hoodie
in the ministry.
215
00:12:00,667 --> 00:12:01,633
Hrefna.
216
00:12:01,733 --> 00:12:04,233
It's not a hoodie.
217
00:12:04,700 --> 00:12:06,067
It's a prize.
218
00:12:08,067 --> 00:12:10,133
Okay, since it's such an issue,
I'll give it to the EU.
219
00:12:10,233 --> 00:12:11,633
No, I'll do it.
220
00:12:11,733 --> 00:12:14,233
I'll take care of it.
221
00:12:16,633 --> 00:12:19,233
Finance Minister Valgerdur Oddsdottir
222
00:12:19,333 --> 00:12:22,300
says the government went
through the currency options
223
00:12:22,400 --> 00:12:24,567
in its meeting this morning.
224
00:12:25,867 --> 00:12:27,800
- Dad.
- Yes.
225
00:12:27,900 --> 00:12:31,200
Mom never allows me to
sit in the passenger seat.
226
00:12:31,300 --> 00:12:36,633
No, that's why it's our secret.
Don't tell Mom.
227
00:12:39,367 --> 00:12:43,600
Dad. Why aren't you
moving with us?
228
00:12:43,700 --> 00:12:45,200
Because...
229
00:12:47,100 --> 00:12:48,833
Mom and Dad
are taking a break.
230
00:12:52,467 --> 00:12:55,600
Dad. You can stay
in my room.
231
00:12:58,067 --> 00:13:01,967
Isn't it better that
I stay at my place?
232
00:13:02,067 --> 00:13:04,167
Then you'll have two rooms.
233
00:13:05,067 --> 00:13:06,433
No.
234
00:13:10,333 --> 00:13:13,100
- Hi.
- Sorry, we're so early.
235
00:13:13,200 --> 00:13:15,567
No problem.
236
00:13:15,667 --> 00:13:17,433
Hi, cutie.
237
00:13:20,433 --> 00:13:23,933
- So this is the palace?
- Yes, it's a penthouse.
238
00:13:24,067 --> 00:13:26,233
Do you want to
see my room, Dad?
239
00:13:26,333 --> 00:13:29,067
I think your dad has to go.
240
00:13:29,100 --> 00:13:30,833
No, I'm fine.
241
00:13:30,933 --> 00:13:32,533
Show me your room.
242
00:13:35,133 --> 00:13:36,533
Right.
243
00:13:38,067 --> 00:13:42,300
Isn't this a cool color?
I picked it.
244
00:13:43,467 --> 00:13:45,233
It is, Sindri.
245
00:13:47,067 --> 00:13:48,400
It is.
246
00:14:23,333 --> 00:14:26,100
Happy birthday the other day.
247
00:14:26,200 --> 00:14:27,467
What's all this?
248
00:14:27,567 --> 00:14:30,967
I heard
an heir was on the way.
249
00:14:31,067 --> 00:14:34,800
Okay. I have to
ask you to leave.
250
00:14:34,900 --> 00:14:37,133
I'm going to
ask you to sit down.
251
00:14:48,467 --> 00:14:52,067
This has been a good run,
but now it's over.
252
00:14:52,133 --> 00:14:55,667
I've talked to
Mass General hospital.
253
00:14:55,767 --> 00:14:57,533
They can take him.
254
00:14:58,167 --> 00:15:00,300
You just say yes and...
255
00:15:00,400 --> 00:15:02,533
I'll buy a plane ticket,
rent a house,
256
00:15:02,633 --> 00:15:07,067
Benedikt resigns,
and nobody has to know a thing.
257
00:15:07,167 --> 00:15:09,433
Your dream is
becoming a reality.
258
00:15:10,200 --> 00:15:12,133
- Our dream?
- Mmm.
259
00:15:12,233 --> 00:15:14,467
He's crossed every line.
260
00:15:14,567 --> 00:15:17,233
Offended the party,
the nation, my daughter.
261
00:15:17,333 --> 00:15:19,333
I've not said
anything until now,
262
00:15:19,433 --> 00:15:20,567
but when he's threatening
263
00:15:20,667 --> 00:15:22,467
the economic security
of the nation...
264
00:15:22,567 --> 00:15:24,700
Threatening the family business,
you mean.
265
00:15:24,800 --> 00:15:27,233
That's not important.
266
00:15:27,333 --> 00:15:29,333
- Is it?
- Steinunn.
267
00:15:30,200 --> 00:15:31,867
He's not stopping.
268
00:15:34,567 --> 00:15:37,767
We are offering you
a way out.
269
00:15:47,700 --> 00:15:49,500
Do you need help?
270
00:15:51,167 --> 00:15:52,333
No, I'm fine.
271
00:15:52,433 --> 00:15:54,933
Did someone
order a pizza?
272
00:15:55,067 --> 00:15:59,167
Here's a pepperoni,
a marge...
273
00:16:01,067 --> 00:16:02,400
Hello.
274
00:16:05,267 --> 00:16:07,633
- Did you order a pizza?
- Yes.
275
00:16:07,733 --> 00:16:09,600
- Two?
- Yes.
276
00:16:09,700 --> 00:16:12,633
Should we have
a pizza inside?
277
00:16:12,733 --> 00:16:14,833
The two of us?
278
00:16:15,233 --> 00:16:17,300
Okay...
279
00:16:19,167 --> 00:16:21,967
Sorry, I thought
you would come later.
280
00:16:22,067 --> 00:16:23,500
No problem.
281
00:16:25,833 --> 00:16:27,467
Nice seeing you.
282
00:16:31,700 --> 00:16:33,200
Goodbye, Sindri.
283
00:17:07,933 --> 00:17:09,100
Wow!
284
00:17:09,200 --> 00:17:10,667
What's all this?
285
00:17:11,767 --> 00:17:13,567
It's from Dad.
286
00:17:13,667 --> 00:17:14,967
Oh.
287
00:17:31,200 --> 00:17:33,300
- Can we talk?
- Yes.
288
00:17:33,400 --> 00:17:35,867
Please.
289
00:17:35,967 --> 00:17:38,233
What do you want
to discuss, my love?
290
00:17:38,333 --> 00:17:41,533
- Can we just...
- Mmm-hmmm.
291
00:17:42,533 --> 00:17:44,833
Can we discuss...
292
00:17:44,933 --> 00:17:47,067
The children's rooms
you're preparing?
293
00:17:47,167 --> 00:17:48,200
Aren't they great?
294
00:17:48,300 --> 00:17:51,200
I'm only carrying one child.
295
00:17:51,300 --> 00:17:54,600
We have to have a plan.
It could be a boy or a girl.
296
00:17:55,333 --> 00:17:57,633
Do you think that's normal?
297
00:18:01,133 --> 00:18:02,900
Why was your dad here?
298
00:18:04,367 --> 00:18:08,367
He came for a visit.
299
00:18:08,467 --> 00:18:11,967
With stuff that would be
enough for a kindergarten?
300
00:18:12,067 --> 00:18:15,300
He's expecting a grandchild,
he has too much money and...
301
00:18:15,400 --> 00:18:17,700
Do you think that's normal?
302
00:18:17,800 --> 00:18:20,400
He's just...
303
00:18:22,067 --> 00:18:24,767
Can we discuss you?
304
00:18:27,733 --> 00:18:29,400
Are you listening to me?
305
00:18:34,433 --> 00:18:36,200
Are you listening to me?
306
00:18:37,067 --> 00:18:38,400
What?
307
00:18:40,767 --> 00:18:41,833
Fuck!
308
00:18:42,633 --> 00:18:44,200
Steinunn.
309
00:18:45,333 --> 00:18:47,200
We're being spied on.
310
00:18:47,300 --> 00:18:50,267
- Those are listening devices.
- My love...
311
00:18:51,333 --> 00:18:54,867
- It's a baby monitor.
- No, it's your dad.
312
00:18:54,967 --> 00:18:57,733
My love, we have to
see a doctor.
313
00:18:58,067 --> 00:18:59,367
A doctor?
314
00:19:01,400 --> 00:19:04,867
- Because of the baby?
- You have to see a doctor.
315
00:19:04,967 --> 00:19:08,567
There is something wrong.
316
00:19:08,667 --> 00:19:10,767
You've started
drinking again,
317
00:19:10,867 --> 00:19:13,967
you don't sleep.
318
00:19:14,067 --> 00:19:19,800
You're making very important
decisions without thinking...
319
00:19:21,067 --> 00:19:23,900
Thorgeir knows doctors
in Massachusetts,
320
00:19:24,067 --> 00:19:28,833
and I think we should go there
for a couple of weeks...
321
00:19:28,933 --> 00:19:31,233
Can't you see through them?
Really?
322
00:19:31,333 --> 00:19:34,300
Does your father
find nothing sacred?
323
00:19:34,400 --> 00:19:35,233
What?
324
00:19:35,333 --> 00:19:37,567
He visits,
a real coincidence,
325
00:19:37,667 --> 00:19:41,133
the same day I offer the nation
a new currency.
326
00:19:41,233 --> 00:19:43,433
Benedikt, it's not about Dad.
327
00:19:43,533 --> 00:19:45,433
- It is.
- No.
328
00:19:46,967 --> 00:19:48,500
You're defending him.
329
00:19:50,333 --> 00:19:53,067
- What?
- You're defending him.
330
00:19:53,100 --> 00:19:55,567
- Just stop!
- You're defending your family.
331
00:19:56,433 --> 00:19:59,400
- You are my family.
- Obviously not.
332
00:19:59,500 --> 00:20:01,167
You are part of
the most privileged family
333
00:20:01,267 --> 00:20:02,433
in the country,
334
00:20:02,533 --> 00:20:05,100
and when push comes to shove,
you're one of them.
335
00:20:05,200 --> 00:20:07,867
- And you're ready to...
- Don't say things like that!
336
00:20:07,967 --> 00:20:11,167
Hospitalize those who work
against the family's interests.
337
00:20:11,267 --> 00:20:13,833
No. You're sick. You don't know
what you're saying!
338
00:20:13,933 --> 00:20:16,300
I'm not going to allow it.
339
00:20:16,400 --> 00:20:20,200
I don't know whether
I'm talking to you or your dad.
340
00:20:22,167 --> 00:20:24,033
You and me, Steinunn...
341
00:20:24,133 --> 00:20:29,200
We don't work anymore.
342
00:20:58,233 --> 00:21:00,167
Are you kidding me?
343
00:21:04,933 --> 00:21:06,433
He's asleep.
344
00:21:09,233 --> 00:21:11,200
What's this?
345
00:21:14,067 --> 00:21:15,867
Is Benedikt writing a musical?
346
00:21:15,967 --> 00:21:21,433
He found a very important music
manuscript in Copenhagen.
347
00:21:21,533 --> 00:21:23,667
- This is a manuscript.
- Mmm-hmm.
348
00:21:26,967 --> 00:21:28,667
"It is dark.
349
00:21:29,900 --> 00:21:33,633
"David Halldorsson
and Ragnheidur Brynjolfsdottir
350
00:21:33,733 --> 00:21:36,267
"talk softly together.
351
00:21:36,367 --> 00:21:38,633
"Tell me the truth...
352
00:21:39,067 --> 00:21:41,400
"did you lie?
353
00:21:42,667 --> 00:21:45,500
"Ragnheidur holds
the Psalms tightly."
354
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
Your turn. Here.
355
00:21:50,200 --> 00:21:56,633
"I'm yet a virgin,
untouched by male hands
356
00:21:56,733 --> 00:22:00,067
"and temptations of the flesh."
357
00:22:00,133 --> 00:22:02,533
"Nonsense.
358
00:22:02,633 --> 00:22:06,600
"Then why is this Hallgrimur
sending you his psalms?
359
00:22:06,700 --> 00:22:10,433
"Ragnheidur becomes horny
and comes closer."
360
00:22:11,067 --> 00:22:12,800
Okay.
361
00:22:12,900 --> 00:22:13,900
Huh.
362
00:22:22,600 --> 00:22:24,700
The Association of Fisheries
363
00:22:24,800 --> 00:22:26,633
is against the decision
364
00:22:26,733 --> 00:22:30,967
to change the currency.
365
00:22:31,067 --> 00:22:37,633
They say it could be fatal
for all the export industries
366
00:22:37,733 --> 00:22:39,833
if we stop using the krona.
367
00:22:39,933 --> 00:22:41,133
They also say that
368
00:22:41,233 --> 00:22:43,733
Iceland's monetary independence
is valuable
369
00:22:43,833 --> 00:22:45,067
and that it's important
370
00:22:45,133 --> 00:22:47,633
that our monetary policy
is independent.
371
00:22:55,267 --> 00:22:58,400
You probably have
an opinion on the euro issue.
372
00:23:00,867 --> 00:23:02,967
I don't have one.
373
00:23:03,067 --> 00:23:04,767
Not like you do.
374
00:23:05,867 --> 00:23:07,900
I can see
the euro's merits...
375
00:23:08,067 --> 00:23:10,533
and the krona's.
376
00:23:10,633 --> 00:23:13,333
Then we have to see
what's best.
377
00:23:13,900 --> 00:23:15,667
Stop this nonsense.
378
00:23:16,800 --> 00:23:18,267
What do you want?
379
00:23:19,300 --> 00:23:21,700
I want to become Chairman
of the party.
380
00:23:25,100 --> 00:23:27,133
And I want you to support me.
381
00:23:30,500 --> 00:23:32,367
You think...
382
00:23:33,333 --> 00:23:35,533
you can make
a fool out of me,
383
00:23:35,633 --> 00:23:37,833
and then come here
and ask for support?
384
00:23:41,900 --> 00:23:43,867
You need a new candidate.
385
00:23:43,967 --> 00:23:47,200
You're protecting
an insane man.
386
00:23:47,933 --> 00:23:49,567
And if it's up to me,
387
00:23:49,667 --> 00:23:51,667
you'll go as well.
388
00:23:51,767 --> 00:23:53,833
- When we switch...
- Eggert...
389
00:23:55,133 --> 00:23:57,867
Why should I
put my money on you?
390
00:23:57,967 --> 00:24:00,067
Because otherwise
I would be against you,
391
00:24:00,100 --> 00:24:01,833
and you're plotting treason.
392
00:24:07,500 --> 00:24:10,633
We're not plotting treason.
393
00:24:10,733 --> 00:24:12,233
The man is insane.
394
00:24:12,333 --> 00:24:14,967
It's simple for me.
395
00:24:15,067 --> 00:24:16,800
Either I support Benedikt,
396
00:24:16,900 --> 00:24:20,433
protect him
until his mania is over.
397
00:24:20,533 --> 00:24:23,567
And you know
I can do that.
398
00:24:23,667 --> 00:24:24,833
Or...
399
00:24:24,933 --> 00:24:28,100
I'll push him off the edge...
400
00:24:28,200 --> 00:24:30,267
and become chairman.
401
00:24:36,900 --> 00:24:38,233
It's up to you.
402
00:24:59,433 --> 00:25:00,900
The European Union
403
00:25:01,067 --> 00:25:02,300
seems to look positively at
404
00:25:02,400 --> 00:25:05,833
Iceland's possible application
for membership in the union.
405
00:25:05,933 --> 00:25:09,300
Sources there say that
they are very interested
406
00:25:09,400 --> 00:25:12,633
in discussing the matter with
the Icelandic government...
407
00:25:17,100 --> 00:25:18,833
Salome.
408
00:25:18,933 --> 00:25:22,533
Hello. My name is Ottar Blondal.
I'm a journalist.
409
00:25:23,467 --> 00:25:25,767
Hello. What can I do for you?
410
00:25:25,867 --> 00:25:27,333
I wanted to ask you about
411
00:25:27,433 --> 00:25:29,133
the musical
by Benedikt Rikardsson
412
00:25:29,233 --> 00:25:30,433
that you're going to direct.
413
00:25:30,533 --> 00:25:32,933
- No, that's not been decided.
- Oh?
414
00:25:34,067 --> 00:25:35,867
But I've got an application
415
00:25:35,967 --> 00:25:38,733
to the Creative Europe
Culture Fund,
416
00:25:38,833 --> 00:25:40,867
and you're
the designated director.
417
00:25:40,967 --> 00:25:42,467
Um... No...
418
00:25:42,567 --> 00:25:46,267
It's not been finished.
I can't tell you anything.
419
00:25:46,367 --> 00:25:48,700
It sounded a bit strange.
420
00:25:50,067 --> 00:25:52,233
- But he's done this before?
- How so?
421
00:25:52,333 --> 00:25:56,233
Just... Being impulsive...
422
00:25:56,333 --> 00:25:58,567
I don't know him that well.
423
00:25:58,667 --> 00:25:59,900
No...
424
00:26:02,067 --> 00:26:04,300
But what about his mother?
425
00:26:04,400 --> 00:26:06,833
- Did you know her?
- Listen.
426
00:26:06,933 --> 00:26:08,667
I don't know
anything about this.
427
00:26:08,767 --> 00:26:09,933
Okay.
428
00:26:10,933 --> 00:26:12,733
Thank you.
429
00:26:25,800 --> 00:26:27,233
Good morning.
430
00:26:28,133 --> 00:26:29,467
Hello.
431
00:26:29,567 --> 00:26:32,233
Ragnar,
I'm the ministry's lawyer.
432
00:26:32,333 --> 00:26:34,133
- Hrefna.
- Tryggvi.
433
00:26:34,567 --> 00:26:35,567
Hi.
434
00:26:37,700 --> 00:26:39,967
What's going on?
435
00:26:40,067 --> 00:26:42,167
We're here because
of the manuscript.
436
00:26:42,267 --> 00:26:43,800
The manuscript?
437
00:26:43,900 --> 00:26:46,333
Benedikt said
you would lead it.
438
00:26:46,433 --> 00:26:48,800
Yes, right.
439
00:26:49,667 --> 00:26:51,567
And...
440
00:26:51,667 --> 00:26:53,500
What are the first steps?
441
00:26:53,600 --> 00:26:58,300
We're ready with a formal demand
to the Danish government.
442
00:26:58,400 --> 00:27:00,967
- To get the manuscript home?
- Yes.
443
00:27:02,200 --> 00:27:04,633
- Isn't that a bit too fast?
- Believe me,
444
00:27:04,733 --> 00:27:06,833
we're experienced
in international conflicts.
445
00:27:06,933 --> 00:27:08,067
This is one.
446
00:27:08,100 --> 00:27:10,200
This is not a conflict.
447
00:27:10,300 --> 00:27:12,733
You're opening up
the manuscript case again.
448
00:27:12,833 --> 00:27:14,333
This manuscript is part of
449
00:27:14,433 --> 00:27:16,300
Rasmus Rask's
private collection.
450
00:27:16,400 --> 00:27:20,067
Denmark owns it.
And we confirmed that
451
00:27:20,167 --> 00:27:23,833
- in our agreement in 1986.
- Hmm.
452
00:27:23,933 --> 00:27:25,167
But on the other hand,
453
00:27:25,267 --> 00:27:27,300
we were supposed to
get all the manuscripts
454
00:27:27,400 --> 00:27:30,567
related to Iceland
and Icelandic history.
455
00:27:31,067 --> 00:27:32,500
This manuscript
456
00:27:32,600 --> 00:27:35,100
is the biggest piece
in our musical history
457
00:27:35,200 --> 00:27:37,133
from the Middle Ages.
458
00:27:39,700 --> 00:27:42,333
Another thing,
you're writing a musical?
459
00:27:42,433 --> 00:27:43,433
Yes.
460
00:27:43,833 --> 00:27:44,800
Why?
461
00:27:44,900 --> 00:27:46,167
Well, I...
462
00:27:46,267 --> 00:27:48,533
I'm correcting
a misunderstanding.
463
00:27:48,633 --> 00:27:49,733
Many people think
464
00:27:49,833 --> 00:27:53,900
Icelandic musical culture
started in the 20th century.
465
00:27:54,067 --> 00:27:58,467
That's because the manuscript
collectors were narrow-minded.
466
00:27:58,567 --> 00:28:02,900
Arni Magnusson sometimes
ripped up musical manuscripts
467
00:28:03,067 --> 00:28:04,633
and used them
to create dust jackets
468
00:28:04,733 --> 00:28:05,767
for the Saga manuscripts.
469
00:28:05,867 --> 00:28:08,133
Thankfully, he wasn't able
to rip Melodia apart
470
00:28:08,233 --> 00:28:10,300
where we have
223 Icelandic songs
471
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
that my musical is based on.
472
00:28:12,700 --> 00:28:14,167
And what is it about?
473
00:28:14,267 --> 00:28:16,467
I don't want to say too much.
474
00:28:16,567 --> 00:28:19,900
I'm sewing it together
from our history.
475
00:28:20,067 --> 00:28:23,333
It will be
a cultural carnival.
476
00:28:23,433 --> 00:28:25,700
- Is the manuscript in Denmark?
- Yes.
477
00:28:25,800 --> 00:28:30,633
It's being kept in Denmark,
and I've put together...
478
00:28:31,100 --> 00:28:32,600
a great legal team
479
00:28:32,700 --> 00:28:34,867
to get the manuscript...
480
00:28:35,733 --> 00:28:37,267
Hrefna, hi.
481
00:28:38,267 --> 00:28:41,100
Ottar... You know each other.
482
00:28:41,200 --> 00:28:43,867
He called me
and wanted to discuss Melodia.
483
00:28:43,967 --> 00:28:45,133
Yes.
484
00:28:46,267 --> 00:28:48,600
Can I talk to Ottar?
485
00:28:49,700 --> 00:28:51,200
Of course.
486
00:28:51,867 --> 00:28:53,067
No problem.
487
00:28:53,167 --> 00:28:55,333
Let's take a break.
Excuse me.
488
00:29:06,267 --> 00:29:08,467
What are you doing?
489
00:29:08,567 --> 00:29:10,533
I just called him
and asked for an interview.
490
00:29:10,633 --> 00:29:12,800
Are you kidding?
491
00:29:12,900 --> 00:29:14,267
What do you mean?
492
00:29:14,367 --> 00:29:17,367
- I'm just doing my job.
- You saw it at my place.
493
00:29:17,467 --> 00:29:19,867
It wasn't supposed
to go anywhere.
494
00:29:19,967 --> 00:29:22,300
Benedikt wanted
to discuss it.
495
00:29:29,433 --> 00:29:32,200
It was just supposed
to be between us.
496
00:29:32,300 --> 00:29:34,100
I trusted you, Ottar.
497
00:29:34,200 --> 00:29:36,300
It's just a cute
news story, not...
498
00:29:36,400 --> 00:29:39,267
You can't use me like this.
499
00:29:41,133 --> 00:29:43,800
Am I supposed to
hide everything from you?
500
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
I have to do my job
501
00:29:45,067 --> 00:29:47,300
- even though we're dating.
- Me, too.
502
00:29:56,667 --> 00:29:58,867
Should we then be...
503
00:29:59,567 --> 00:30:00,800
dating?
504
00:30:12,600 --> 00:30:15,133
Ottar, the premiere
will be broadcast live
505
00:30:15,233 --> 00:30:17,267
to the whole nation.
506
00:30:18,067 --> 00:30:21,000
The honorable Finance Minister
507
00:30:21,100 --> 00:30:23,433
Valgerdur Oddsdottir
will now speak.
508
00:30:27,900 --> 00:30:29,467
Honorable Speaker.
509
00:30:29,567 --> 00:30:31,933
The flexibility
of our currency
510
00:30:32,033 --> 00:30:35,300
doesn't seem to
defend our economy.
511
00:30:35,400 --> 00:30:39,133
Instead it seems to be
the independent source
512
00:30:39,233 --> 00:30:42,133
of increased fluctuations.
513
00:30:43,100 --> 00:30:44,333
In other words,
514
00:30:44,433 --> 00:30:47,767
the honorable Minister of
the Interior is not accurate.
515
00:30:49,033 --> 00:30:51,400
Honorable Speaker...
516
00:30:51,500 --> 00:30:54,933
The Icelandic krona
is not just a currency.
517
00:30:55,033 --> 00:30:57,633
It's part of
the nation's self-image
518
00:30:57,733 --> 00:31:00,367
and self-confidence.
519
00:31:00,467 --> 00:31:03,933
When we have our own currency,
we're a nation among nations,
520
00:31:04,067 --> 00:31:08,233
it has protected the pillars of
society when we've needed it to.
521
00:31:08,333 --> 00:31:10,067
It's a statement saying that
522
00:31:10,100 --> 00:31:13,533
we can be an independent
sovereign nation.
523
00:31:17,467 --> 00:31:19,467
The honorable
Finance Minister
524
00:31:19,567 --> 00:31:22,533
Valgerdur Oddsdottir
will now answer.
525
00:31:26,067 --> 00:31:27,500
Honorable Speaker.
526
00:31:27,600 --> 00:31:29,633
Germany uses the euro.
527
00:31:29,733 --> 00:31:31,533
France uses the euro.
528
00:31:31,633 --> 00:31:34,100
Spain uses the euro.
529
00:31:34,200 --> 00:31:37,867
Is the honorable member
telling us
530
00:31:37,967 --> 00:31:39,800
that they are
not independent nations?
531
00:31:39,900 --> 00:31:43,600
SVANHVIT : "Susanna, true
godliness you experienced
532
00:31:43,700 --> 00:31:46,833
"when he stood with you
in your trials.
533
00:31:46,933 --> 00:31:50,800
"And sent his faithful
servant, Daniel,
534
00:31:50,900 --> 00:31:54,100
"your innocence to prove.
535
00:31:54,200 --> 00:31:58,167
"Deceitful men you surrounded.
536
00:31:58,267 --> 00:32:03,467
"Both fought
but only reaped death."
537
00:32:13,500 --> 00:32:15,600
If it wasn't
for the krona,
538
00:32:15,700 --> 00:32:19,700
we would never have survived
the crash of 2008.
539
00:32:19,800 --> 00:32:21,167
Yes.
540
00:32:21,267 --> 00:32:23,500
Who is responsible
for the crash?
541
00:32:27,700 --> 00:32:32,900
Iceland has the highest
food prices in Europe.
542
00:32:33,067 --> 00:32:37,133
This is an attack
on the economy.
543
00:32:38,333 --> 00:32:40,933
An independent
monetary policy is vital!
544
00:32:42,300 --> 00:32:45,067
The European Central Bank
has no business here!
545
00:32:45,100 --> 00:32:47,733
Foreign trade
will increase
546
00:32:47,833 --> 00:32:51,700
by 23% if we adopt the euro.
547
00:32:51,800 --> 00:32:54,833
We must protect
the local industries.
548
00:32:54,933 --> 00:32:59,867
I have said it before,
and I'll say it again.
549
00:33:00,067 --> 00:33:02,433
We are too good for the EU!
550
00:33:09,400 --> 00:33:15,067
♪ The government's policy
is not only an attack
551
00:33:15,133 --> 00:33:18,333
♪ On the economy
552
00:33:18,433 --> 00:33:23,067
♪ It is an attack
on our independence
553
00:33:23,167 --> 00:33:25,133
♪ I must say...
554
00:33:25,233 --> 00:33:28,200
I'm very surprised
if the Independence Party
555
00:33:28,300 --> 00:33:30,367
is going to do this.
556
00:33:31,067 --> 00:33:33,100
The honorable...
557
00:33:33,200 --> 00:33:34,500
Prime Minister
558
00:33:34,600 --> 00:33:36,633
Benedikt Rikardsson
will now speak!
559
00:33:53,700 --> 00:33:56,067
Honorable Speaker.
560
00:33:56,100 --> 00:34:01,167
I pity the Icelandic krona.
It's sick.
561
00:34:01,267 --> 00:34:04,967
It's got a fever,
it goes up and down,
562
00:34:05,067 --> 00:34:08,667
back and forth
and never finds a balance.
563
00:34:08,767 --> 00:34:12,167
What kind of existence is that
for the krona?
564
00:34:12,267 --> 00:34:14,967
What kind of existence is that
for us,
565
00:34:15,067 --> 00:34:19,067
who don't own billions
in the banks? Huh?
566
00:34:19,133 --> 00:34:22,167
We, the common citizens.
567
00:34:22,267 --> 00:34:26,267
We have to build our houses
on those shifting sands.
568
00:34:26,367 --> 00:34:28,600
We have to base our existence
569
00:34:28,700 --> 00:34:32,867
on this crazy thing
that jumps to the sun
570
00:34:32,967 --> 00:34:35,967
and then into the darkness.
571
00:34:36,067 --> 00:34:38,200
It's great for those
who have enough...
572
00:34:39,200 --> 00:34:41,367
and get richer and richer.
573
00:34:41,467 --> 00:34:45,333
While the common citizen is
just trying to pay his loans,
574
00:34:45,433 --> 00:34:48,433
buy food,
take care of his family.
575
00:34:49,067 --> 00:34:51,067
But it can't go on.
576
00:34:51,133 --> 00:34:52,800
It's a sick situation,
577
00:34:52,900 --> 00:34:55,800
and the krona is the patient.
578
00:34:58,067 --> 00:34:59,767
And we have to help her.
579
00:35:01,300 --> 00:35:06,567
I suggest we euthanize it.
580
00:35:06,667 --> 00:35:08,333
That we free the krona...
581
00:35:08,433 --> 00:35:10,933
...and ourselves
at the same time.
582
00:35:11,067 --> 00:35:13,500
And that we do it right away.
583
00:35:14,567 --> 00:35:17,100
I want to tell you
584
00:35:17,200 --> 00:35:20,533
that the nation
deserves more.
585
00:35:20,633 --> 00:35:23,800
You're not the nation!
586
00:35:47,567 --> 00:35:48,867
Hrefna,
what's going on?
587
00:35:48,967 --> 00:35:50,833
What do you mean
by freeing the krona?
588
00:35:50,933 --> 00:35:52,833
Are we
changing currency?
589
00:35:52,933 --> 00:35:54,067
I don't think
it's appropriate
590
00:35:54,133 --> 00:35:56,467
that aides comment
on issues to the media.
591
00:35:56,567 --> 00:35:57,833
Thank you.
592
00:35:57,933 --> 00:35:59,100
But off the record.
593
00:35:59,200 --> 00:36:01,967
- Is that the plan?
- No comment.
594
00:36:04,800 --> 00:36:07,233
Prime Minister
Benedikt Rikardsson
595
00:36:07,333 --> 00:36:09,567
held a fiery speech
at Althing today.
596
00:36:09,667 --> 00:36:13,700
He talked about freeing
the krona and using the euro.
597
00:36:13,800 --> 00:36:17,400
Many members were
critical of his speech,
598
00:36:17,500 --> 00:36:19,767
and the discussion,
which is ongoing,
599
00:36:19,867 --> 00:36:21,933
is lively as the opposition
accuses him
600
00:36:22,067 --> 00:36:23,267
of being irresponsible.
601
00:36:24,500 --> 00:36:26,467
The issue would have
a negative impact
602
00:36:26,567 --> 00:36:28,400
on Iceland's relationship
with the EU.
603
00:36:28,500 --> 00:36:34,467
Valgerdur Oddsdottir will be
interviewed on TV tonight.
604
00:36:38,433 --> 00:36:40,467
Aren't you coming home?
605
00:36:41,933 --> 00:36:43,333
Home?
606
00:36:43,433 --> 00:36:45,467
I no longer live with you.
607
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
Should we discuss things?
608
00:36:49,067 --> 00:36:50,800
I'm working.
609
00:36:52,300 --> 00:36:54,433
Have you slept at all?
610
00:36:59,500 --> 00:37:01,667
Let me help you.
611
00:37:02,067 --> 00:37:03,467
Help me?
612
00:37:10,300 --> 00:37:13,667
Do you think I don't know
what you're plotting?
613
00:37:13,767 --> 00:37:18,200
- Plotting what?
- No, of course, sorry.
614
00:37:18,300 --> 00:37:19,933
You're of course
just helping people.
615
00:37:20,067 --> 00:37:21,533
You need help.
616
00:37:21,633 --> 00:37:23,300
No, you need help.
617
00:37:23,400 --> 00:37:25,600
You and your family
need help.
618
00:37:25,700 --> 00:37:29,733
You won't be able to crush
every reform anymore.
619
00:37:29,833 --> 00:37:31,800
Crush reforms? What...
620
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
Steinunn...
621
00:37:33,900 --> 00:37:36,133
I can't listen to this anymore.
622
00:37:36,233 --> 00:37:38,067
I can't do this.
623
00:37:38,100 --> 00:37:40,800
I have to ask you to leave.
624
00:37:44,633 --> 00:37:45,633
Hmm.
625
00:37:50,100 --> 00:37:52,233
Do you know
how your mother died?
626
00:37:54,467 --> 00:37:55,633
What?
627
00:37:57,733 --> 00:37:59,367
How did she die?
628
00:38:04,167 --> 00:38:06,667
She committed suicide.
629
00:38:15,600 --> 00:38:17,700
Is nothing sacred?
630
00:38:17,800 --> 00:38:19,700
She was sick.
631
00:38:21,767 --> 00:38:23,700
- Nonsense.
- She was sick...
632
00:38:24,067 --> 00:38:25,400
my love.
633
00:38:25,500 --> 00:38:28,133
She was bipolar.
634
00:38:28,700 --> 00:38:31,167
She didn't get help.
635
00:38:44,733 --> 00:38:46,767
I talked to your father.
636
00:38:53,500 --> 00:38:57,333
Bipolar disease is inherited.
637
00:38:58,067 --> 00:38:59,900
My love...
638
00:39:02,533 --> 00:39:04,933
Getting sick doesn't mean
life is over,
639
00:39:05,067 --> 00:39:09,233
but it's very important
to get the right treatment.
640
00:39:09,967 --> 00:39:10,967
Hey...
641
00:39:14,600 --> 00:39:19,900
Didn't we promise each other
to take care of each other?
642
00:39:22,900 --> 00:39:24,633
Remember when we met?
643
00:39:24,733 --> 00:39:27,833
You had a flat tire,
and I had to change it
644
00:39:27,933 --> 00:39:29,400
because you didn't know how.
645
00:39:31,567 --> 00:39:33,433
Remember when
I felt so terrible
646
00:39:33,533 --> 00:39:36,133
because I couldn't
get pregnant?
647
00:39:36,233 --> 00:39:37,667
And you sat with me
648
00:39:37,767 --> 00:39:40,367
and said it would be okay
again and again.
649
00:39:44,500 --> 00:39:47,167
My love.
650
00:39:49,933 --> 00:39:52,200
- Did you call?
- Yes.
651
00:39:52,300 --> 00:39:54,233
Steinunn, I...
652
00:39:54,333 --> 00:39:58,800
I've had enough of you
and your family.
653
00:39:58,900 --> 00:40:01,167
Please take her
out of here, Orn.
654
00:40:01,267 --> 00:40:02,767
Isn't she your...
655
00:40:02,867 --> 00:40:03,933
Yes.
656
00:40:04,033 --> 00:40:06,067
She is a threat...
657
00:40:06,167 --> 00:40:08,367
to the security
of the state.
658
00:40:37,033 --> 00:40:39,500
Come with me.
659
00:41:09,533 --> 00:41:11,833
Do you want me to
call you a taxi?
660
00:41:11,933 --> 00:41:13,833
No. Thank you.
661
00:41:28,967 --> 00:41:30,433
You'll just come in
662
00:41:30,533 --> 00:41:32,333
when the Governor of
the Central Bank finishes.
663
00:41:32,433 --> 00:41:33,833
There's a lot going on.
664
00:41:34,633 --> 00:41:36,700
- Are we adopting the euro?
- What?
665
00:41:36,800 --> 00:41:38,533
No, I think
it won't be soon.
666
00:41:38,633 --> 00:41:40,633
But it's on the agenda.
667
00:41:40,733 --> 00:41:42,133
Good evening.
668
00:41:42,233 --> 00:41:45,300
Good evening.
Good evening?
669
00:41:46,333 --> 00:41:47,700
Listen...
670
00:41:48,267 --> 00:41:50,067
I'll do the interview.
671
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
- I'm the Finance Minister.
- Yes.
672
00:41:53,400 --> 00:41:55,433
This is not about finance.
673
00:41:57,767 --> 00:42:01,200
I've got a feeling you don't
know enough about this.
674
00:42:01,300 --> 00:42:03,800
I know everything about it.
675
00:42:03,900 --> 00:42:07,300
I think I see it in a larger
perspective than you.
676
00:42:09,500 --> 00:42:10,933
I'll do it.
677
00:42:11,767 --> 00:42:14,500
No worries.
678
00:42:14,600 --> 00:42:16,867
We have to put a mic
on the Prime Minister.
679
00:42:18,967 --> 00:42:20,967
Next, I'll interview
680
00:42:21,067 --> 00:42:26,300
the Prime Minister,
not Valgerdur.
681
00:42:27,333 --> 00:42:30,167
Hello. Nice to see you.
682
00:42:30,267 --> 00:42:32,433
- Good evening.
- Good evening.
683
00:42:33,300 --> 00:42:35,600
- Welcome.
- You're on the air.
684
00:42:35,700 --> 00:42:36,733
Let's start.
685
00:42:36,833 --> 00:42:38,667
You said today that
you wanted to free the krona.
686
00:42:38,767 --> 00:42:39,867
What do you mean?
687
00:42:39,967 --> 00:42:41,933
Just adapt
a new currency.
688
00:42:42,067 --> 00:42:43,433
Right.
689
00:42:43,900 --> 00:42:45,533
- Yes.
- Right.
690
00:42:45,633 --> 00:42:47,100
- Okay.
- See...
691
00:42:47,200 --> 00:42:49,367
Mickey Mouse
issued a currency...
692
00:42:50,467 --> 00:42:54,333
Yes. It was called
the Disney dollar.
693
00:42:54,433 --> 00:42:59,667
It was larger and more stable
than the Icelandic krona.
694
00:42:59,767 --> 00:43:00,833
Mmm-hmm. The currency is...
695
00:43:00,933 --> 00:43:03,667
Mickey Mouse stopped using
that currency years ago
696
00:43:03,767 --> 00:43:05,767
just because it was too small.
697
00:43:05,867 --> 00:43:09,067
Is the krona too weak
for Mickey Mouse?
698
00:43:09,100 --> 00:43:10,867
Don't twist things.
699
00:43:10,967 --> 00:43:14,367
I've got tons of reasons
for adopting a new currency.
700
00:43:14,467 --> 00:43:17,567
The biggest reason, however,
will always be...
701
00:43:17,667 --> 00:43:20,833
that the Icelandic krona
creates discrimination.
702
00:43:21,867 --> 00:43:23,300
Are you still trying
to call her?
703
00:43:23,400 --> 00:43:25,100
I sympathize with her.
704
00:43:25,200 --> 00:43:26,933
We should have
stopped this much earlier.
705
00:43:27,067 --> 00:43:28,433
It's not that simple.
706
00:43:28,533 --> 00:43:29,400
Not?
707
00:43:29,500 --> 00:43:32,733
He's destroying
the EEA agreement,
708
00:43:32,833 --> 00:43:35,600
and you're still allowing
your sister to control this.
709
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
No.
710
00:43:36,800 --> 00:43:39,667
I just think it's all right
to show her support.
711
00:43:41,067 --> 00:43:42,067
We have to have
712
00:43:42,167 --> 00:43:43,467
his self-determination
right removed.
713
00:43:43,567 --> 00:43:45,833
Shouldn't we start
by getting him to a doctor?
714
00:43:45,933 --> 00:43:47,800
People need
to hear it.
715
00:43:47,900 --> 00:43:50,133
But taking
his self-determination away?
716
00:43:50,233 --> 00:43:53,100
Isn't it enough to
put him in a hospital?
717
00:43:53,200 --> 00:43:55,633
If he loses his right
to self-determination,
718
00:43:55,733 --> 00:43:57,067
he can't be a minister.
719
00:43:57,100 --> 00:43:58,300
We would
have to become
720
00:43:58,400 --> 00:43:59,533
part of the European Union
721
00:43:59,633 --> 00:44:00,933
and that will take years.
722
00:44:01,067 --> 00:44:04,067
My source says that you don't
have the majority to do that.
723
00:44:04,100 --> 00:44:05,533
What?
724
00:44:05,967 --> 00:44:06,900
Who says that?
725
00:44:07,067 --> 00:44:09,867
I can tell you it's true.
726
00:44:09,967 --> 00:44:13,067
I would like to hear
what you think about the krona.
727
00:44:13,167 --> 00:44:15,233
Me?
I'm interviewing you.
728
00:44:15,333 --> 00:44:17,333
Then do that.
729
00:44:17,900 --> 00:44:19,233
Yes. Okay...
730
00:44:19,333 --> 00:44:21,933
Althing won't agree to applying
to the European Union.
731
00:44:22,067 --> 00:44:24,167
How can we then
start using the euro?
732
00:44:24,267 --> 00:44:26,067
If the European Union
is a problem,
733
00:44:26,133 --> 00:44:27,567
then we do it without asking.
734
00:44:28,567 --> 00:44:31,533
- We can't do that.
- Who's going to stop us?
735
00:44:31,633 --> 00:44:33,200
The European Union.
736
00:44:33,300 --> 00:44:35,267
It's not their business...
737
00:44:35,367 --> 00:44:39,633
whether we pay with kronas,
euros or flowers.
738
00:44:39,733 --> 00:44:44,200
Let's say you wanted
to sell me this camera.
739
00:44:44,300 --> 00:44:47,267
- Mmm.
- I paid you in Lego.
740
00:44:47,367 --> 00:44:50,700
Do you think
Legoland would interfere?
741
00:44:50,800 --> 00:44:54,567
I've got documents saying it's
against the European charter.
742
00:44:54,667 --> 00:44:56,700
Yes... Well, let's ask
the specialist.
743
00:44:56,800 --> 00:44:59,267
He's there. The Governor of
the Central Bank.
744
00:44:59,367 --> 00:45:00,467
Gunni, come here.
745
00:45:00,567 --> 00:45:01,533
Benedikt, listen...
746
00:45:01,633 --> 00:45:03,567
- I'm interviewing you.
- I know.
747
00:45:03,667 --> 00:45:07,200
Your fellow ministers imply that
you're being undemocratic...
748
00:45:07,300 --> 00:45:09,333
No, I don't believe that.
Gunnar, come here.
749
00:45:09,433 --> 00:45:11,300
- That is what...
- Come, Gunnar...
750
00:45:11,400 --> 00:45:13,067
Come here, talk to us.
751
00:45:13,133 --> 00:45:18,533
Gunnar, let's say
I was going to buy this camera
752
00:45:18,633 --> 00:45:22,233
and paid him in Lego,
would Legoland interfere?
753
00:45:23,600 --> 00:45:24,967
Uh...
754
00:45:25,067 --> 00:45:26,433
Is there a law that stops us
755
00:45:26,533 --> 00:45:28,400
from using
the euro unilaterally?
756
00:45:28,967 --> 00:45:30,067
Well...
757
00:45:30,167 --> 00:45:32,200
The European Union
considers it an intervention
758
00:45:32,300 --> 00:45:34,067
into the sovereignty
of the Union,
759
00:45:34,133 --> 00:45:37,567
and that means this
is almost a declaration of war.
760
00:45:37,667 --> 00:45:40,933
No... Montenegro did it,
Kosovo did it.
761
00:45:41,067 --> 00:45:42,533
Benedikt. That was before
762
00:45:42,633 --> 00:45:44,567
the EU changed
its position on this.
763
00:45:44,667 --> 00:45:49,700
This is unbelievable.
Do you worship the krona?
764
00:45:49,800 --> 00:45:51,667
Why do you talk
to that man?
765
00:45:51,767 --> 00:45:54,500
That man? He's the Governor
of the Central Bank.
766
00:45:54,600 --> 00:45:58,067
He's saying your proposal
is very doubtful.
767
00:45:58,167 --> 00:46:01,533
You're the head
of the krona.
768
00:46:01,633 --> 00:46:04,867
If we stop using the krona,
he's out of a job.
769
00:46:04,967 --> 00:46:06,933
No, no.
770
00:46:07,067 --> 00:46:10,800
If you ask the head of Legoland
if they should stop using Lego,
771
00:46:10,900 --> 00:46:12,600
- he won't allow that.
- No.
772
00:46:12,700 --> 00:46:15,067
We have very different
opinions here...
773
00:46:15,100 --> 00:46:16,600
We can't get
any further tonight.
774
00:46:16,700 --> 00:46:18,900
Incredibly unprofessional.
775
00:46:19,067 --> 00:46:21,100
Thank you for coming.
776
00:46:21,200 --> 00:46:23,833
You two should apologize
to the nation.
777
00:46:25,067 --> 00:46:26,533
Thank you, Gunnar.
778
00:46:28,333 --> 00:46:30,800
- We got an answer from Denmark.
- Oh?
779
00:46:30,900 --> 00:46:33,567
They won't
release the manuscript.
780
00:46:33,667 --> 00:46:34,767
Okay.
781
00:46:34,867 --> 00:46:37,333
I think we should sue them.
782
00:46:38,567 --> 00:46:39,600
Who?
783
00:46:39,700 --> 00:46:40,567
Denmark.
784
00:46:40,667 --> 00:46:44,100
No, we're not
going to sue Denmark.
785
00:46:44,200 --> 00:46:45,533
This is a legal demand.
786
00:46:45,633 --> 00:46:48,367
We're protecting
the interests of Iceland.
787
00:46:52,300 --> 00:46:54,067
I was supposed to
do the interview.
788
00:46:54,100 --> 00:46:57,067
He just went on live TV
789
00:46:57,133 --> 00:46:59,233
and damaged our position.
790
00:46:59,333 --> 00:47:01,667
You can expect a proposal
to dissolve Althing.
791
00:47:01,767 --> 00:47:04,133
- From whom?
- Us.
792
00:47:04,233 --> 00:47:06,567
And probably members
from all parties.
793
00:47:07,733 --> 00:47:09,233
Vala.
794
00:47:11,433 --> 00:47:13,500
I have to tell you a secret.
795
00:47:16,200 --> 00:47:19,600
I realize
this is very serious.
796
00:47:20,167 --> 00:47:22,933
But in confidence...
797
00:47:24,167 --> 00:47:26,700
We're going to
find a new leader.
798
00:47:26,800 --> 00:47:28,867
Benedikt has lost the party.
799
00:47:30,867 --> 00:47:32,333
Okay.
800
00:47:33,467 --> 00:47:36,467
You and me, we've always
worked well together.
801
00:47:37,667 --> 00:47:41,767
- When will it happen?
- In a week or two.
802
00:47:43,133 --> 00:47:44,933
Two weeks.
803
00:47:46,300 --> 00:47:48,233
And what should
I tell my people?
804
00:47:48,333 --> 00:47:51,767
If you keep them calm,
we can do it.
805
00:47:56,467 --> 00:47:59,333
They're always together.
Can I see?
806
00:47:59,433 --> 00:48:01,633
- Great.
- Have a nice evening, Hrefna.
807
00:48:01,733 --> 00:48:03,167
See you tomorrow.
808
00:48:03,267 --> 00:48:05,400
Can I see?
809
00:48:18,133 --> 00:48:19,433
Hrefna.
810
00:48:19,533 --> 00:48:22,167
Come in. I'm going to play
an Icelandic jewel for you.
811
00:48:34,167 --> 00:48:35,467
Turn your phone off.
812
00:48:37,200 --> 00:48:38,800
What?
813
00:48:38,900 --> 00:48:40,567
They're listening.
814
00:48:40,667 --> 00:48:41,900
Who's...
815
00:48:42,800 --> 00:48:44,900
There were listening devices
in my home.
816
00:48:45,067 --> 00:48:48,067
I asked Orn to check the office.
He didn't find anything,
817
00:48:48,167 --> 00:48:51,133
but we have to be careful.
Turn your phone off.
818
00:48:56,167 --> 00:48:57,567
Okay.
819
00:48:59,233 --> 00:49:01,100
Steinunn and I are
getting a divorce.
820
00:49:01,200 --> 00:49:02,667
- No?
- Yes.
821
00:49:02,767 --> 00:49:03,767
Her family
822
00:49:03,867 --> 00:49:06,633
is ready to do anything.
823
00:49:06,733 --> 00:49:09,700
When we try to give the nation
a new currency,
824
00:49:09,800 --> 00:49:11,700
they turn against us.
825
00:49:11,800 --> 00:49:15,333
Everybody has turned against us.
It's just you and me.
826
00:49:16,067 --> 00:49:16,967
Benedikt.
827
00:49:17,067 --> 00:49:19,300
Don't you have to rest?
828
00:49:19,733 --> 00:49:20,800
Now?
829
00:49:21,400 --> 00:49:22,667
No.
830
00:49:22,767 --> 00:49:25,633
The nation has been trying to
get a new currency for decades.
831
00:49:25,733 --> 00:49:28,067
But those people
are always able to stop it.
832
00:49:28,133 --> 00:49:30,800
But now we won't give up.
833
00:49:32,533 --> 00:49:35,200
It's just you and me
and Melodia, of course.
834
00:49:35,300 --> 00:49:37,067
Let's forget Melodia
for a second.
835
00:49:37,167 --> 00:49:38,733
Denmark said no, but...
836
00:49:38,833 --> 00:49:42,200
- You and Steinunn...
- We can't forget Melodia.
837
00:49:42,300 --> 00:49:44,333
- It's important, Hrefna.
- Yes, but...
838
00:49:44,433 --> 00:49:48,067
Melodia matters!
It's our cultural inheritance.
839
00:49:48,167 --> 00:49:50,167
Listen... Just listen...
840
00:50:00,300 --> 00:50:03,833
Can you hear how red it is?
How Icelandic?
841
00:50:03,933 --> 00:50:05,733
Yes.
842
00:50:05,833 --> 00:50:07,400
Sing with me.
843
00:50:07,500 --> 00:50:08,533
- No.
- Yes.
844
00:50:08,633 --> 00:50:10,533
I can't sing.
845
00:50:10,633 --> 00:50:14,100
Everybody can sing.
Just listen to the key.
846
00:50:14,200 --> 00:50:16,833
♪ Crying...
847
00:50:17,867 --> 00:50:19,100
♪ Crying...
848
00:50:19,633 --> 00:50:20,867
♪ Crying...
849
00:50:20,967 --> 00:50:22,300
Yes.
850
00:50:22,400 --> 00:50:25,667
Come. Let's sing.
Breathe deeply.
851
00:50:25,767 --> 00:50:27,100
Breathe...
852
00:50:27,200 --> 00:50:28,367
♪ Crying...
853
00:50:29,000 --> 00:50:29,967
Breath in...
854
00:50:30,067 --> 00:50:31,033
♪ Crying...
855
00:50:31,133 --> 00:50:32,933
The diaphragm.
856
00:50:33,033 --> 00:50:36,633
- ♪ Crying...
- ♪ Crying...
857
00:50:51,167 --> 00:50:53,067
Benedikt! What are you...
858
00:50:55,167 --> 00:50:57,067
What's wrong with you?
859
00:50:57,167 --> 00:50:59,533
Yes, of course.
860
00:51:00,833 --> 00:51:03,300
I see.
You're one of them.
861
00:51:03,400 --> 00:51:04,600
You're not with me.
862
00:51:04,700 --> 00:51:07,400
If you're not with me,
you're against me. Okay...
863
00:51:07,500 --> 00:51:10,700
You don't have any place
in my ministry!
864
00:51:10,800 --> 00:51:12,500
Go out. You're fired.
865
00:51:12,900 --> 00:51:14,300
Go away. Orn!
866
00:51:15,633 --> 00:51:18,467
Take your stuff. Go.
We'll send it to you later.
867
00:51:18,567 --> 00:51:21,467
Go away. Out!
868
00:51:21,567 --> 00:51:23,600
I don't want to
see you here again.
869
00:51:48,600 --> 00:51:50,233
Do you know...
61101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.