All language subtitles for TURBULENCE.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 Here you go, Mr. Claybourne. 2 00:02:06,865 --> 00:02:08,128 I'm so sorry. 3 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 No harm done as long as the ink doesn't smear. 4 00:02:36,112 --> 00:02:36,982 Sir. 5 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 Um. 6 00:02:40,421 --> 00:02:41,900 I just wanted to say how grateful I am. 7 00:02:42,074 --> 00:02:44,599 With all the layoffs, I didn't expect to be here. 8 00:02:44,773 --> 00:02:46,209 You're young. 9 00:02:46,383 --> 00:02:47,384 You deserve it. 10 00:02:50,561 --> 00:02:53,390 You are destroying people's lives. 11 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 I thought he'd gone. 12 00:02:58,352 --> 00:03:00,441 And you can't even face me, can you? 13 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 You got rid of all of us. 14 00:03:09,711 --> 00:03:11,713 All the old guard. 15 00:03:11,887 --> 00:03:13,497 It's not like that. 16 00:03:13,671 --> 00:03:15,760 I helped build this company from nothing. 17 00:03:15,934 --> 00:03:16,761 It is my life! 18 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 What if I reduce my pay? 19 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 Please, I'm begging you. 20 00:03:22,854 --> 00:03:25,466 Why don't we talk about this later, just us? 21 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 There won't be a later. 22 00:03:32,299 --> 00:03:36,085 Calm down. Just calm down. 23 00:03:36,216 --> 00:03:36,912 We can talk about it, I promise. 24 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 I promise. - So? 25 00:03:39,044 --> 00:03:39,654 - Just don't point that at me. - Stay back, please. 26 00:03:39,784 --> 00:03:41,308 You're lying! 27 00:03:41,482 --> 00:03:42,700 - Just don't point that at me. - You're lying. 28 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 Please. 29 00:03:44,702 --> 00:03:47,227 Stop and just please think about what you're doing. 30 00:03:47,357 --> 00:03:49,794 These people, they're your friends. 31 00:03:49,968 --> 00:03:50,795 You're married. 32 00:03:50,969 --> 00:03:51,666 You're married, right? 33 00:03:51,840 --> 00:03:53,972 So am I. Okay. 34 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 She means everything to me. 35 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 She's a kindergarten teacher and she loves kids, 36 00:03:57,585 --> 00:03:58,455 and we're desperate for one ourselves. 37 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 But she just had a miscarriage, 38 00:04:00,196 --> 00:04:01,980 which we're gonna try again and... 39 00:04:02,154 --> 00:04:05,070 Please, please don't, don't take that away from her. 40 00:04:24,960 --> 00:04:25,874 Good afternoon, Los Angeles. 41 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 This is weather channel. 42 00:04:28,398 --> 00:04:28,833 Today, sunshine will give way 43 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 to some rain... - Oh. 44 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 as we have some 45 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 cooler weather on the way. 46 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Temperatures are on the chilly side 47 00:04:35,884 --> 00:04:39,714 between 50 to 60 degrees. - Hey, babe, how are you? 48 00:04:39,888 --> 00:04:41,150 Yeah, good. 49 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 Just... 50 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 I wanna say I'm sorry that 51 00:04:45,241 --> 00:04:46,547 I didn't call earlier 52 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 and, you know, just checking you're okay. 53 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 And you, the car's still running good. 54 00:04:50,333 --> 00:04:50,986 And you sure you still don't want a new one? 55 00:04:51,160 --> 00:04:52,030 And... 56 00:04:54,119 --> 00:04:54,990 Yeah, wait, wait, wait. 57 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 Slow down. 58 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 What's wrong? Are you okay? 59 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 Yeah. 60 00:05:02,824 --> 00:05:05,392 Yeah, I know I should have been in touch more 61 00:05:05,566 --> 00:05:06,654 than I have been. 62 00:05:08,699 --> 00:05:11,833 I just really need to see you right now. 63 00:05:13,574 --> 00:05:14,662 I know, babe. 64 00:05:14,836 --> 00:05:17,012 But I'll see you tomorrow. 65 00:05:17,186 --> 00:05:18,840 You're still picking me up from the airport, right? 66 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 Yeah, of course. 67 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 Look, I've gotta go. 68 00:05:22,844 --> 00:05:25,586 But I'll call you later, okay? 69 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 I love you. 70 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 I love you. 71 00:06:13,938 --> 00:06:15,157 What? 72 00:06:15,331 --> 00:06:16,114 How can you forget me? 73 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 I always wear the same clothes. 74 00:06:17,638 --> 00:06:19,727 It's my lucky one. 75 00:06:19,901 --> 00:06:22,077 But, look, I come here all the time, okay? 76 00:06:22,251 --> 00:06:23,034 I'm sorry. 77 00:06:23,208 --> 00:06:24,079 I've never seen you before. 78 00:06:24,253 --> 00:06:25,646 Give it to me. 79 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 Just one. 80 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 You have to buy a drink. 81 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 I said I'll buy a drink. 82 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 Why can't you just give me the olives? 83 00:06:31,826 --> 00:06:33,131 It's hotel policy. 84 00:06:33,349 --> 00:06:34,437 Where? 85 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Show me. 86 00:06:37,005 --> 00:06:39,181 Where does it say olives cannot be eaten without a drink? 87 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 I'm sorry, 88 00:06:40,617 --> 00:06:41,792 but if you continue to be obstructive, 89 00:06:41,923 --> 00:06:42,967 I'll have to ask you to leave. 90 00:06:43,141 --> 00:06:44,621 I'm not obstructive. 91 00:06:44,795 --> 00:06:47,929 I'm not threatening you or raising my voice. 92 00:06:48,103 --> 00:06:50,061 No, just give me an olive. - You have to buy a drink. 93 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 I'll buy the lady drink. 94 00:06:56,024 --> 00:06:58,026 Certainly, Mr. Claybourne. 95 00:07:01,725 --> 00:07:04,772 Sir, can I get anything else? 96 00:07:04,946 --> 00:07:05,860 Hi, I'm Julia. 97 00:07:07,644 --> 00:07:08,166 Zach. 98 00:07:12,257 --> 00:07:16,305 I know it seems odd, but I could just kill for an olive. 99 00:07:16,697 --> 00:07:18,742 Not really my thing. 100 00:07:18,916 --> 00:07:19,656 No? 101 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 Very good, sir. 102 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 The Desiree Dubois. 103 00:07:26,184 --> 00:07:29,187 It's Dubois. 104 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 He'll go far. 105 00:07:33,409 --> 00:07:33,888 Let's hope he stays right here. 106 00:07:38,066 --> 00:07:40,503 So, does work bring you here? 107 00:07:40,677 --> 00:07:41,548 Yeah. 108 00:07:41,722 --> 00:07:44,159 And that is? 109 00:07:44,333 --> 00:07:45,247 Nothing exciting. 110 00:07:45,421 --> 00:07:46,466 Oh, I'm sure it is. 111 00:07:48,555 --> 00:07:49,207 Tell me. 112 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 Let's not talk about work. 113 00:07:55,344 --> 00:07:56,519 Oh, my wife. 114 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 She's on her way over from LA. 115 00:08:00,828 --> 00:08:02,743 I'm gonna spend a few days in the Dolomites. 116 00:08:02,917 --> 00:08:05,310 It's our belated honeymoon. 117 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 That's very romantic. 118 00:08:07,922 --> 00:08:11,229 Yeah, I booked us a whole deluxe package. 119 00:08:11,403 --> 00:08:12,361 You know, comes with everything. 120 00:08:12,753 --> 00:08:15,886 Spa, hot air balloon ride, the works. 121 00:08:15,973 --> 00:08:17,018 Yeah. 122 00:08:17,192 --> 00:08:18,498 And does she like olives? 123 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 No. Why? 124 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 They say opposites attract. 125 00:08:31,815 --> 00:08:34,078 Your trip sounds perfect. 126 00:08:34,252 --> 00:08:35,558 Yeah. Thank you. 127 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 We've had a difficult time, so... 128 00:08:40,128 --> 00:08:40,737 Why? 129 00:08:42,043 --> 00:08:43,261 Oh, I'm sorry. 130 00:08:47,265 --> 00:08:49,311 So, what about you? 131 00:08:49,485 --> 00:08:52,532 Oh, I'm still searching for the right person. 132 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 I meant what brings you here? 133 00:08:56,753 --> 00:09:00,104 Oh, I'm just waiting for a friend. 134 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 Hmm. 135 00:09:03,978 --> 00:09:04,805 Wow. 136 00:09:09,505 --> 00:09:12,247 Here's to you having a great time with your wife tomorrow. 137 00:09:17,295 --> 00:09:18,296 Mm. 138 00:09:22,779 --> 00:09:23,301 Oh. 139 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 Do you know what? 140 00:09:30,004 --> 00:09:32,789 It looks like my friend's not showing. 141 00:09:38,099 --> 00:09:41,624 Look, I don't where you think this is going. 142 00:09:43,452 --> 00:09:48,022 That's so presumptuous of you. 143 00:09:48,196 --> 00:09:50,372 I love my wife. 144 00:09:50,546 --> 00:09:52,722 She means the world to me. 145 00:09:52,896 --> 00:09:55,638 Thank you for sharing. 146 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 I'll remember that. 147 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 Why did he do it? 148 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 I really thought he was gonna kill me. 149 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 But all I could think about is you. 150 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 And I told him that. 151 00:10:33,589 --> 00:10:34,503 Don't beat yourself up. 152 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 It's not your fault. 153 00:10:54,523 --> 00:10:56,917 I'm really glad you're here. 154 00:10:57,091 --> 00:10:57,657 Me too. 155 00:11:02,705 --> 00:11:04,402 I love my necklace. 156 00:11:04,620 --> 00:11:06,578 Thank you so much. 157 00:11:20,549 --> 00:11:22,029 You'll be able to see 158 00:11:22,203 --> 00:11:22,725 the Tre Cime on your left in a moment. 159 00:11:24,684 --> 00:11:26,381 And in 20 minutes 160 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 we get to Cortina. 161 00:11:43,224 --> 00:11:44,051 I never get bored of this view. 162 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 You know? 163 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 Well, I can see why. 164 00:11:55,149 --> 00:11:57,020 You're missing all this, Zach. 165 00:11:57,194 --> 00:11:59,283 Huh? 166 00:11:59,457 --> 00:12:00,807 Oh yeah. 167 00:12:01,459 --> 00:12:01,982 What's that? 168 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 Oh, no, nothing. 169 00:12:04,462 --> 00:12:05,463 It's just, you know, 170 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 wrapping up with the deal. 171 00:12:07,509 --> 00:12:09,424 Boring contract stuff. 172 00:12:10,338 --> 00:12:12,427 You gotta relax. 173 00:12:12,601 --> 00:12:13,384 Yeah. Can't you leave work 174 00:12:13,558 --> 00:12:15,778 for a few days? - No, no. 175 00:12:15,952 --> 00:12:17,432 Just let me clear this up 176 00:12:17,606 --> 00:12:22,089 and then I'll be all yours. 177 00:12:28,008 --> 00:12:28,660 It's amazing. 178 00:12:58,429 --> 00:12:59,517 Here you go. 179 00:13:01,519 --> 00:13:02,694 Took some persuasion getting 180 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 the chef to agree, I can tell you. 181 00:13:23,193 --> 00:13:24,151 Sir? 182 00:13:24,325 --> 00:13:27,502 Yeah. 183 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 Wow. Thank you. 184 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 - Hey, baby. - Jesus Christ. 185 00:13:52,614 --> 00:13:54,398 Jesus. 186 00:13:54,572 --> 00:13:55,051 Sorry, I'm switching it off. 187 00:13:55,182 --> 00:13:55,878 Good. 188 00:13:58,141 --> 00:13:58,576 - You're so tense. - You come first now. 189 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 Thank you. 190 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 You gotta ease off. 191 00:14:02,972 --> 00:14:03,190 I don't want you having a heart attack or something. 192 00:14:05,888 --> 00:14:06,976 Promise? 193 00:14:07,150 --> 00:14:07,672 I promise. 194 00:14:09,022 --> 00:14:10,110 What do you get me? 195 00:14:10,284 --> 00:14:12,590 Well, much to the disgust 196 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 of the Italian people, 197 00:14:14,549 --> 00:14:16,986 we have pizza de pineapple. 198 00:14:17,160 --> 00:14:18,379 - No. - Yeah, I know. 199 00:14:18,553 --> 00:14:19,336 - Oh. - Yeah. 200 00:14:19,510 --> 00:14:20,598 My favorite. 201 00:14:20,772 --> 00:14:21,425 The chef wasn't happy. 202 00:14:21,599 --> 00:14:22,339 No? 203 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Thank you. 204 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 How the hell did you swing that? 205 00:14:25,516 --> 00:14:26,343 Anything for you? 206 00:14:26,517 --> 00:14:27,127 Oh, my hero. 207 00:14:30,957 --> 00:14:31,305 What did you get for yourself? 208 00:14:33,611 --> 00:14:34,308 Something that doesn't cause great offense around here. 209 00:14:34,482 --> 00:14:35,526 I'm sorry. 210 00:14:35,700 --> 00:14:37,180 - I win. - Barely 211 00:14:37,354 --> 00:14:38,442 Come. 212 00:15:40,417 --> 00:15:41,201 Zach. 213 00:15:41,375 --> 00:15:42,289 What? 214 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 I don't think 215 00:15:45,596 --> 00:15:46,554 I'm ready just yet. 216 00:15:54,257 --> 00:15:55,215 You gotta stop feeling guilty. 217 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 You mustn't blame yourself, Emmy. 218 00:16:02,265 --> 00:16:03,963 I know. 219 00:16:11,927 --> 00:16:13,059 We'll get there. 220 00:16:18,064 --> 00:16:20,457 Just take as much time as you need. 221 00:17:02,543 --> 00:17:04,675 Hi. 222 00:17:04,849 --> 00:17:05,894 You ready to see the world as you've never seen it before? 223 00:17:06,068 --> 00:17:06,764 Yeah. - Yeah. 224 00:17:06,982 --> 00:17:08,070 - Zach? - Yeah. 225 00:17:08,244 --> 00:17:08,897 Lovely to see you. 226 00:17:09,071 --> 00:17:09,898 - Emmy. - Emmy. 227 00:17:10,072 --> 00:17:11,030 Nice to meet you. 228 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 Welcome aboard. I'm Harry. 229 00:17:13,554 --> 00:17:14,598 Hi, Harry. 230 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 Good to see you. 231 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 Trained on the seas, but destined for the skies. 232 00:17:18,341 --> 00:17:19,647 So, I'll be giving you a quick safety briefing, 233 00:17:19,821 --> 00:17:21,388 and then off we'll go. 234 00:17:21,562 --> 00:17:22,693 No time to lose. 235 00:17:22,824 --> 00:17:23,390 Huh, you're American? 236 00:17:23,564 --> 00:17:25,348 Yeah. Yeah. 237 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 Born and raised in Chicago. 238 00:17:27,655 --> 00:17:28,830 Moved out here about 11 years ago with my family. 239 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Clean air, clean living. 240 00:17:34,575 --> 00:17:36,142 Yeah, time to put the pedal to the metal. 241 00:17:36,316 --> 00:17:37,969 My grandson's fifth birthday's coming up. 242 00:17:38,144 --> 00:17:39,188 And I'm in the entertainment. 243 00:17:40,494 --> 00:17:41,147 I'm a qualified clown. 244 00:17:41,321 --> 00:17:42,800 No way 245 00:17:43,192 --> 00:17:43,671 From my days in the circus when I was a kid. 246 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 It's a whole 'nother story, 247 00:17:45,890 --> 00:17:47,718 but I'm waiting on a couple of other folks, 248 00:17:47,892 --> 00:17:52,071 but I guess it might be us, so safety briefing. 249 00:17:52,245 --> 00:17:53,115 Okay. 250 00:17:54,899 --> 00:17:58,251 Ballooning is the safest mode of air travel 251 00:17:58,425 --> 00:18:00,949 as long as you follow a couple of rules. 252 00:18:01,080 --> 00:18:01,819 You'd be surprised to hear this, 253 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 but some people... 254 00:18:09,566 --> 00:18:11,655 Do not smoke or vape in the basket. 255 00:18:11,829 --> 00:18:15,268 Do not throw anything outside of the basket, 256 00:18:15,442 --> 00:18:18,880 and let me know if you have any medical conditions 257 00:18:19,054 --> 00:18:20,316 or if you're pregnant. 258 00:18:21,578 --> 00:18:22,927 - No. - Okay. 259 00:18:23,102 --> 00:18:25,669 Okay, then. 260 00:18:25,843 --> 00:18:26,931 Don't touch any of the levers or the ropes 261 00:18:27,106 --> 00:18:28,237 or the instruments. 262 00:18:28,411 --> 00:18:30,457 I can handle all this myself. 263 00:18:31,893 --> 00:18:33,721 Oh. - Hey. 264 00:18:33,895 --> 00:18:35,897 Your timing is perfect. 265 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 Yeah, it looks like my friend's not showing. 266 00:18:37,638 --> 00:18:38,726 Thank you. 267 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 Welcome aboard. 268 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 Hi, I am Emmy. 269 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 Hi, I'm Julia. 270 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 Nice to meet you. 271 00:18:46,429 --> 00:18:47,126 This is my husband, Zach. - Oh, hi. 272 00:18:48,388 --> 00:18:49,389 Harry. 273 00:18:49,563 --> 00:18:50,651 Nice to meet you. 274 00:18:50,825 --> 00:18:52,043 Nice to meet you too. 275 00:18:52,218 --> 00:18:58,485 Well, sorry for being late. 276 00:18:58,659 --> 00:18:59,747 So is this a special occasion for you two? 277 00:18:59,921 --> 00:19:01,270 - Mm. - Yeah. 278 00:19:01,444 --> 00:19:02,967 It's our belated honeymoon. 279 00:19:04,186 --> 00:19:06,449 Oh, that's so sweet. 280 00:19:06,623 --> 00:19:08,495 I can't think of a better way to celebrate it 281 00:19:08,669 --> 00:19:09,670 than up in a balloon. - Yeah. 282 00:19:09,844 --> 00:19:12,281 - Right? - Yeah. 283 00:19:12,455 --> 00:19:13,587 You know what, I'm not feeling so good. 284 00:19:13,761 --> 00:19:15,023 I think we should... 285 00:19:15,154 --> 00:19:15,980 Let's take a rain check on this. 286 00:19:16,155 --> 00:19:17,286 No worries, Zach. 287 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 I'll look after you. 288 00:19:19,680 --> 00:19:19,810 We've been looking forward to this for weeks. 289 00:19:19,897 --> 00:19:22,683 Yeah. 290 00:19:22,857 --> 00:19:23,945 So I asked my assistant to book us a private flight. 291 00:19:24,119 --> 00:19:24,859 I kind of want it to be just us. 292 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 I know, I know. 293 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 But it's just one more, it's okay. 294 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 Have you done this before? 295 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 Oh, yes. 296 00:19:30,908 --> 00:19:31,692 It's like an obsession. 297 00:19:31,866 --> 00:19:32,867 Yeah? 298 00:19:33,041 --> 00:19:33,520 You can say that again. 299 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 Right? 300 00:19:36,784 --> 00:19:37,480 And I can tell this is gonna be a crazy good time. 301 00:19:37,698 --> 00:19:40,396 Right. Well, then. 302 00:19:40,527 --> 00:19:40,918 Mind you, will you just take that corner, please? 303 00:19:41,136 --> 00:19:42,311 Zach, you there. 304 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 Emmy, come on over here. - Yeah. 305 00:19:45,314 --> 00:19:48,709 And now our weight is perfectly distributed. 306 00:19:48,883 --> 00:19:49,449 Are you ready? - Yeah. 307 00:19:50,450 --> 00:19:50,928 Let's go. 308 00:19:52,930 --> 00:19:53,975 Oh God. 309 00:19:54,149 --> 00:19:54,671 Let it go, Zach. 310 00:19:56,717 --> 00:19:57,674 Woohoo. 311 00:19:57,848 --> 00:19:59,633 All right. 312 00:20:02,157 --> 00:20:03,854 What the fuck 313 00:20:04,028 --> 00:20:04,855 do you think you're doing? 314 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 You've got your phone. 315 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 Transfer the money now 316 00:20:07,815 --> 00:20:10,731 and we can all enjoy our flight. 317 00:20:11,949 --> 00:20:13,037 Amazing. 318 00:20:26,225 --> 00:20:27,051 Never gets old. 319 00:20:27,226 --> 00:20:28,052 - No? - No. 320 00:20:30,707 --> 00:20:31,273 Woo. 321 00:20:33,667 --> 00:20:34,233 Woo. 322 00:20:46,419 --> 00:20:47,289 Wow. 323 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Let's get some light. 324 00:21:22,455 --> 00:21:23,630 Wow. 325 00:21:23,804 --> 00:21:24,848 Yeah. 326 00:21:25,022 --> 00:21:26,285 That's amazing. 327 00:21:28,243 --> 00:21:29,288 So cool. 328 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 This is Bologna Indian November Bravo. 329 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 We are in the sky. 330 00:21:42,692 --> 00:21:43,911 Bolzano Air Traffic Control, 331 00:21:44,085 --> 00:21:45,869 flight acknowledged. 332 00:21:46,043 --> 00:21:47,001 Just be aware of cloud formation in the east, 333 00:21:47,175 --> 00:21:47,871 it shouldn't affect you. 334 00:21:49,308 --> 00:21:50,396 Reporting all on schedule. 335 00:21:50,570 --> 00:21:52,572 Everything is tickety-boo. 336 00:21:52,746 --> 00:21:54,269 Thanks for the update, out. 337 00:21:54,443 --> 00:21:56,184 So you don't recognize me, do you? 338 00:21:56,358 --> 00:21:57,577 Nope. 339 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Afraid not. 340 00:21:59,013 --> 00:22:01,842 Okay. 341 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 Oh, where do you think you've met my husband? 342 00:22:03,757 --> 00:22:05,411 Oh, in Zurich. Just recently. 343 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Oh. 344 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 I think she must be mistaken. 345 00:22:09,415 --> 00:22:13,201 But I'm sure we can all get to know each other now. 346 00:22:13,375 --> 00:22:15,377 That is an excellent idea. 347 00:22:16,726 --> 00:22:17,814 Emmy. 348 00:22:18,554 --> 00:22:19,425 There are some champagne glasses right here 349 00:22:19,599 --> 00:22:20,991 Right. Okay. 350 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 If you'll do the honors. 351 00:22:22,950 --> 00:22:25,387 I have a fast rule. 352 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 I drink champagne in only two places. 353 00:22:29,826 --> 00:22:32,873 One, when I'm in a hot air balloon 354 00:22:33,047 --> 00:22:34,135 and the other is when I'm not. 355 00:22:36,311 --> 00:22:37,617 - Here you go? - Yeah. 356 00:22:43,231 --> 00:22:44,014 Woo-hoo. 357 00:22:44,188 --> 00:22:44,624 Oh. 358 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 Oh. - Hey. 359 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 This is voyage number 499. 360 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 But I'm sure this flight's 361 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 gonna be just as special as the next one. 362 00:22:56,375 --> 00:22:57,985 Here we are. Enjoy. 363 00:23:00,683 --> 00:23:01,728 Cheers. 364 00:23:10,389 --> 00:23:13,217 So do you work in Zurich? 365 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 Yeah, I do indeed. 366 00:23:14,567 --> 00:23:15,394 Yeah. - Mm. 367 00:23:15,568 --> 00:23:16,525 And what do you do? 368 00:23:16,699 --> 00:23:18,484 Oh, it's kind of boring. 369 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 I hassle people that owe money. 370 00:23:20,877 --> 00:23:23,140 You know, credit control for a private bank. 371 00:23:23,314 --> 00:23:25,752 Well, doesn't sound boring to me. 372 00:23:25,926 --> 00:23:28,102 That's very kind. 373 00:23:28,276 --> 00:23:30,321 But let's not talk about work. 374 00:23:33,194 --> 00:23:35,065 Another. 375 00:23:35,239 --> 00:23:36,676 I shouldn't. 376 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Oh, yeah. 377 00:23:38,242 --> 00:23:39,548 I could never say no. Can you? 378 00:23:39,722 --> 00:23:42,638 Huh? 379 00:23:45,467 --> 00:23:48,209 That's Santa Magdalena where we've just come from. 380 00:23:48,383 --> 00:23:49,428 Really is amazing, isn't it? 381 00:23:49,602 --> 00:23:50,559 - Oh, right. - Thank you. 382 00:23:50,733 --> 00:23:51,734 There you go. 383 00:23:51,908 --> 00:23:52,474 Oops. 384 00:23:55,390 --> 00:23:56,435 Oh, it's surreal 385 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 Up here, you really get to reset who you are. 386 00:24:02,179 --> 00:24:05,792 Zach, look at these views. 387 00:24:05,966 --> 00:24:06,749 You see that ridge we're heading 388 00:24:06,923 --> 00:24:08,011 toward over there, 389 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 that's called the Geisler Ridge. 390 00:24:10,274 --> 00:24:11,493 And since there's no place to land in the mountains, 391 00:24:11,711 --> 00:24:12,799 we're gonna turn around and come back. 392 00:24:12,973 --> 00:24:16,237 So you can steer this thing, like, how? 393 00:24:16,411 --> 00:24:17,804 Well, you just change altitudes, 394 00:24:17,978 --> 00:24:20,981 wind direction changes depending on the altitude. 395 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 Well, that sounds complicated. 396 00:24:22,765 --> 00:24:25,333 Well, that's what makes ballooning unique. 397 00:24:25,507 --> 00:24:28,249 The journey is the destination. 398 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 You have to surrender to the elements. 399 00:24:31,992 --> 00:24:34,951 Flying this way is the quickest way to escape your problems. 400 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 Of course. 401 00:24:42,306 --> 00:24:44,570 You can't stay up here forever. 402 00:24:44,744 --> 00:24:46,006 Have you always done 403 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 this job, Harry? 404 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 Well, I was in the Navy for a long time. 405 00:24:50,227 --> 00:24:51,794 Finally retired. 406 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 Wanted to keep busy, so I ended up in the air, 407 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 and I get paid for this. 408 00:25:08,245 --> 00:25:09,116 Lucky you. 409 00:25:26,220 --> 00:25:26,960 High school choir. 410 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 You know, up here, 411 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 just got a rear back and let it rip. 412 00:25:30,354 --> 00:25:31,834 Sing to the world. 413 00:25:44,717 --> 00:25:48,808 Woo. Beautiful. 414 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 You have a go, Emmy. 415 00:25:51,027 --> 00:25:51,593 Okay. 416 00:26:04,998 --> 00:26:05,564 I like that a lot. 417 00:26:06,086 --> 00:26:06,826 Au naturel. 418 00:26:18,315 --> 00:26:19,186 Christ. 419 00:26:24,060 --> 00:26:24,844 Okay. 420 00:26:26,367 --> 00:26:27,760 That's original. 421 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 Right. 422 00:26:44,254 --> 00:26:45,342 Zach, go on. 423 00:26:48,171 --> 00:26:49,695 No. 424 00:26:50,826 --> 00:26:52,088 I did it. 425 00:27:19,289 --> 00:27:20,203 Whew. 426 00:27:22,075 --> 00:27:22,945 I'm done. 427 00:27:23,119 --> 00:27:24,468 Allow me 428 00:27:25,382 --> 00:27:27,297 Being so high up. 429 00:27:27,471 --> 00:27:29,865 It does make you feel kind of helpless, no? 430 00:27:31,258 --> 00:27:32,781 Yes. Yes. 431 00:27:32,955 --> 00:27:34,740 Certainly gives you a certain perspective, 432 00:27:34,914 --> 00:27:37,830 feel you're distant from everything else. 433 00:27:38,004 --> 00:27:39,005 Makes you realize what you really care about. 434 00:27:39,179 --> 00:27:40,223 For sure. 435 00:27:47,143 --> 00:27:48,928 Would you mind taking a photo of us? 436 00:27:49,102 --> 00:27:50,277 Oh, I wouldn't. 437 00:27:51,321 --> 00:27:52,148 Let's do it. 438 00:27:56,936 --> 00:27:57,806 And, oh no. 439 00:27:57,980 --> 00:27:59,373 Come on, Zach. Come on. 440 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 You gotta relax. 441 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 Come on, you look so tense. 442 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 And we don't want that, do we? 443 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 โ™ช Smile โ™ช 444 00:28:18,871 --> 00:28:20,263 Beautiful. 445 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 Thank you. 446 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 Harry. 447 00:28:27,444 --> 00:28:27,967 Can I take a photo of you? 448 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 Oops. 449 00:28:30,317 --> 00:28:31,231 Oh, looking good. 450 00:28:32,536 --> 00:28:34,451 One of us? - Mm. 451 00:28:34,669 --> 00:28:36,279 Maybe one of us together. 452 00:28:40,588 --> 00:28:42,372 You enjoying this? 453 00:28:42,503 --> 00:28:43,591 Very nice. 454 00:28:43,722 --> 00:28:44,766 More than the other night. 455 00:28:49,771 --> 00:28:53,470 Hey, Zach, would you please take a photo of me and Harry. 456 00:28:59,825 --> 00:29:01,957 I would be ever so grateful. 457 00:29:09,356 --> 00:29:10,749 Oh. 458 00:29:10,923 --> 00:29:12,794 Thank you. - Thank you. 459 00:29:31,552 --> 00:29:32,640 Harry. 460 00:29:35,425 --> 00:29:36,209 Hey. 461 00:29:38,211 --> 00:29:39,038 Up, up and away. 462 00:30:08,284 --> 00:30:08,719 Ooh. 463 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Geez. 464 00:30:17,685 --> 00:30:19,426 Was worried there for a minute? 465 00:30:19,600 --> 00:30:21,384 Always in control. 466 00:30:21,558 --> 00:30:24,170 Are you? 467 00:30:24,344 --> 00:30:26,520 Well, yeah, if you know what you're doing, 468 00:30:26,694 --> 00:30:27,521 you can handle things pretty quickly. 469 00:30:27,695 --> 00:30:30,045 Yeah. 470 00:30:30,219 --> 00:30:33,483 And that can get you out of awkward situations, I imagine. 471 00:30:33,657 --> 00:30:34,876 Exactly. 472 00:30:36,791 --> 00:30:42,405 You need to take care of this, and soon. 473 00:30:42,579 --> 00:30:43,015 Take care of what? 474 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 I think if you show your hand, 475 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 you're gonna lose your hand. 476 00:30:54,374 --> 00:30:56,202 I'm really confused. 477 00:30:56,680 --> 00:30:59,509 What are you talking about? 478 00:30:59,683 --> 00:31:00,771 I'm not following. 479 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 Friends, let's try to relax a bit. 480 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 Things are getting a little tense. 481 00:31:08,475 --> 00:31:11,782 Why don't you just enjoy this air? 482 00:31:11,957 --> 00:31:14,133 Absolutely devoid of pollution. 483 00:31:16,396 --> 00:31:17,136 What, Zach? 484 00:31:21,880 --> 00:31:22,750 Whoa. 485 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 A golden eagle. 486 00:31:26,580 --> 00:31:28,364 That's incredible. 487 00:31:28,538 --> 00:31:29,713 You hardly ever see them. 488 00:31:29,888 --> 00:31:31,237 You're very lucky. 489 00:31:34,066 --> 00:31:36,024 Okay, turn the balloon 'round. 490 00:31:36,198 --> 00:31:37,547 It's understandable to be a bit nervous 491 00:31:37,721 --> 00:31:39,158 if you're not an experienced flyer. 492 00:31:39,332 --> 00:31:40,550 No, no, no. 493 00:31:40,724 --> 00:31:41,682 I said turn the balloon 'round. 494 00:31:41,856 --> 00:31:42,378 It's not that simple. 495 00:31:42,552 --> 00:31:43,336 I don't care. 496 00:31:43,510 --> 00:31:45,338 Make it happen. 497 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 You obviously have something to discuss, 498 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 but you may not do it here. 499 00:31:49,516 --> 00:31:53,041 I will return you safely in half an hour. 500 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 We are in the middle of the mountains. 501 00:31:54,651 --> 00:31:56,958 It's impossible to land. 502 00:31:57,132 --> 00:31:59,656 We need to ride the currents back. 503 00:32:03,922 --> 00:32:06,011 Are you gonna play ball? 504 00:32:10,232 --> 00:32:11,886 I'm not following. 505 00:32:12,060 --> 00:32:13,627 Yeah, 'cause she's not making any sense. 506 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 So you don't remember me. 507 00:32:14,715 --> 00:32:16,195 - No. - Really? 508 00:32:16,369 --> 00:32:18,066 No? Look at me. 509 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 You don't remember buying me a drink? 510 00:32:20,199 --> 00:32:21,678 I buy lots of people drinks. 511 00:32:21,896 --> 00:32:22,679 What? 512 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 Expensive champagne. 513 00:32:24,464 --> 00:32:25,291 Desiree Dubois? 514 00:32:28,772 --> 00:32:29,643 Well, maybe all his girls look the same 515 00:32:29,817 --> 00:32:31,166 after a few glasses of bubbly. 516 00:32:31,340 --> 00:32:32,341 Yeah. 517 00:32:32,733 --> 00:32:33,386 Is that what it is? 518 00:32:37,520 --> 00:32:40,480 Look, your husband thinks he can take advantage of me 519 00:32:40,654 --> 00:32:42,656 and do whatever he wants without any consequences. 520 00:32:42,830 --> 00:32:43,787 Well, no. 521 00:32:43,962 --> 00:32:45,224 Really? 522 00:32:45,398 --> 00:32:46,094 What are you actually saying? 523 00:32:46,268 --> 00:32:47,400 Oh my God, Emmy. 524 00:32:47,574 --> 00:32:48,836 Don't even bother. 525 00:32:49,010 --> 00:32:51,099 You don't know anything, do you? 526 00:32:51,273 --> 00:32:54,320 Well, that's so weird because I know all about you, Emmy. 527 00:32:54,494 --> 00:32:55,234 Oh, you do? 528 00:32:55,408 --> 00:32:58,019 - Yeah. - Oh. 529 00:32:58,237 --> 00:32:58,411 I know things have cooled off between you two 530 00:32:58,759 --> 00:32:59,934 since you lost the baby. 531 00:33:00,021 --> 00:33:02,371 Oh, shit. 532 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 Look, I must have gone out and had a few drinks, okay? 533 00:33:04,330 --> 00:33:06,419 So you did have drinks with her? 534 00:33:06,593 --> 00:33:07,811 I wouldn't have said anything that personal. 535 00:33:07,986 --> 00:33:08,725 No? Probably just the things 536 00:33:08,943 --> 00:33:10,684 have been a bit 537 00:33:10,858 --> 00:33:11,032 difficult for her. - That you don't want sex. 538 00:33:12,033 --> 00:33:13,861 Okay. Well that's bullshit. 539 00:33:14,035 --> 00:33:15,254 - That's rich. - Emmy. Okay. 540 00:33:15,428 --> 00:33:16,298 Why would you 541 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 even share that... - Emmy. 542 00:33:18,083 --> 00:33:18,866 with the complete stranger? 543 00:33:19,084 --> 00:33:19,823 No, I wasn't a complete stranger. 544 00:33:19,954 --> 00:33:20,911 Tell her, was I? 545 00:33:21,825 --> 00:33:22,261 He slept with me. 546 00:33:22,870 --> 00:33:24,263 Okay. Well, that's a lie. 547 00:33:24,785 --> 00:33:25,655 - Is it? - She's lying. 548 00:33:25,829 --> 00:33:27,048 - No, she's lying. - Is it? 549 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 Is it a lie? - Emmy, she's lying. 550 00:33:29,311 --> 00:33:29,703 Then how would I know about this birthmark? 551 00:33:30,051 --> 00:33:30,791 Fuck. Don't fucking touch me. 552 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 So it's true. 553 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 Oh, Emmy, come on. 554 00:33:34,055 --> 00:33:34,751 What? What? 555 00:33:34,969 --> 00:33:35,665 Hang on. 556 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 You actually believe her. 557 00:33:37,319 --> 00:33:38,451 Look at her. - Please. 558 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 Will you all just calm down. 559 00:33:40,757 --> 00:33:41,584 I can't believe this is the way I'm spending the day. 560 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 Okay, you can stay the fuck 561 00:33:43,108 --> 00:33:44,370 outta this. - Stop shouting at him. 562 00:33:44,544 --> 00:33:45,153 - No, don't. - Listen to me, please. 563 00:33:45,327 --> 00:33:46,111 Okay, look. 564 00:33:46,285 --> 00:33:47,199 Just look at me, Emmy. 565 00:33:48,765 --> 00:33:49,636 Look at me. 566 00:33:49,810 --> 00:33:50,289 I'm not lying, okay? 567 00:33:50,376 --> 00:33:51,681 I swear. 568 00:33:51,855 --> 00:33:52,987 Why is she here? 569 00:33:53,161 --> 00:33:53,379 Because she knows who I am. 570 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 And she wants money. 571 00:33:55,250 --> 00:33:56,121 All right. She's trying to blackmail me. 572 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 - Really? - Yeah. 573 00:33:58,384 --> 00:33:59,559 So why didn't you just tell me that. 574 00:33:59,733 --> 00:34:00,603 I wasn't gonna take it seriously, Emmy? 575 00:34:00,777 --> 00:34:01,691 She's fucking insane. 576 00:34:01,865 --> 00:34:02,605 When did all this happen? 577 00:34:02,779 --> 00:34:04,042 Oh, God, I don't... 578 00:34:04,216 --> 00:34:06,479 A couple of nights ago. 579 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 I bought her a drink 'cause the bartender gave her shit. 580 00:34:08,872 --> 00:34:10,483 So she made all this effort to come on this trip 581 00:34:10,657 --> 00:34:13,007 and blackmail you for that? - I know. 582 00:34:13,181 --> 00:34:14,182 Yeah. - That makes no sense. 583 00:34:14,356 --> 00:34:15,836 Exactly. 584 00:34:16,010 --> 00:34:17,185 And we had one drink, one drink. 585 00:34:17,359 --> 00:34:18,491 - No, it was more than that. - That's all. 586 00:34:18,665 --> 00:34:19,405 Okay, maybe a couple of drinks. 587 00:34:19,579 --> 00:34:20,362 I don't know. 588 00:34:20,536 --> 00:34:22,234 I thought it was 589 00:34:22,408 --> 00:34:22,625 a champagne bottle. - Oh, for fuck... 590 00:34:22,930 --> 00:34:23,713 I don't remember, okay. 591 00:34:23,800 --> 00:34:24,540 I had a shitty day. 592 00:34:25,585 --> 00:34:26,803 Right. 593 00:34:27,326 --> 00:34:27,978 Okay, so why didn't you just tell me about this, 594 00:34:28,457 --> 00:34:29,241 and how the fuck does she know 595 00:34:29,328 --> 00:34:30,111 about your birthmark? 596 00:34:30,677 --> 00:34:31,939 Social media. 597 00:34:32,113 --> 00:34:32,896 Okay. 598 00:34:33,071 --> 00:34:33,941 There's a photo... 599 00:34:34,550 --> 00:34:35,160 Everyone's got social media. 600 00:34:35,377 --> 00:34:36,335 Photos of us in Hawaii. 601 00:34:36,465 --> 00:34:37,205 She probably saw it there, 602 00:34:37,379 --> 00:34:38,989 You can see that 603 00:34:39,164 --> 00:34:39,773 in all of them. - I don't do social media. 604 00:34:40,034 --> 00:34:40,730 You don't? What are you 605 00:34:40,861 --> 00:34:41,688 talking about? 606 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 Of course you don't. Okay. 607 00:34:43,820 --> 00:34:45,431 Emmy, that's enough. 608 00:34:45,605 --> 00:34:46,171 Okay, why are we even arguing about it. 609 00:34:46,388 --> 00:34:47,172 Don't touch me. 610 00:34:49,391 --> 00:34:50,610 You should have just paid the money, Zach. 611 00:34:50,784 --> 00:34:52,177 Well, you think just because I'm nice enough 612 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 to buy you a drink that you can come 613 00:34:53,656 --> 00:34:55,528 and blackmail me 614 00:34:55,702 --> 00:34:56,224 with some bullshit accusation? 615 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 Bullshit? Really? 616 00:34:58,922 --> 00:35:00,010 I mean, if I had anything to hide, 617 00:35:00,185 --> 00:35:00,750 I would've just paid you, right? 618 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 But I didn't. 619 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 So I'm really sorry. 620 00:35:03,405 --> 00:35:04,145 I think your little game is over. 621 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 Well, I don't think so. 622 00:35:06,060 --> 00:35:07,105 What are you doing? 623 00:35:07,279 --> 00:35:09,019 Opening a vent, 624 00:35:09,194 --> 00:35:09,455 we're getting too high. - No, stop. Stop. 625 00:35:12,632 --> 00:35:13,415 I said don't touch it. 626 00:35:16,418 --> 00:35:19,073 You, you're not getting away with this. 627 00:35:19,247 --> 00:35:19,856 Mayday, mayday. 628 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 Dammit, lady. 629 00:35:22,642 --> 00:35:23,773 What the hell are you doing? 630 00:35:24,383 --> 00:35:25,123 Well, we don't need a radio, right? 631 00:35:25,427 --> 00:35:27,299 If we escaped from our problems. 632 00:35:27,386 --> 00:35:27,821 The only problem we have right now 633 00:35:28,387 --> 00:35:29,170 is getting this balloon lower. 634 00:35:29,344 --> 00:35:29,997 All right? 635 00:35:30,171 --> 00:35:31,216 I don't do that. 636 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 We're gonna run outta oxygen, 637 00:35:32,347 --> 00:35:33,174 pass out and die. 638 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 Okay. Listen. 639 00:35:36,917 --> 00:35:37,700 You've made your point. 640 00:35:37,874 --> 00:35:39,267 Please. 641 00:35:39,441 --> 00:35:41,008 You're putting our lives in danger. 642 00:35:41,182 --> 00:35:43,402 Can you just let Harry fly the balloon? 643 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 No. Stop. 644 00:35:56,937 --> 00:35:57,807 Stop this. 645 00:35:57,981 --> 00:35:58,634 I can't. 646 00:36:00,375 --> 00:36:01,637 - Are you alright? - Yeah. 647 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 Take your jacket off. 648 00:36:44,202 --> 00:36:45,638 Wait, help her. 649 00:37:32,989 --> 00:37:36,166 We're still rising. 650 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 I need the rope to open the vent. 651 00:37:41,084 --> 00:37:41,737 And now it's out of reach. 652 00:37:43,130 --> 00:37:43,957 What does that mean? 653 00:37:44,131 --> 00:37:45,088 We can't get to it? 654 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 Steady. Steady. 655 00:37:54,663 --> 00:37:55,882 Okay? 656 00:37:56,056 --> 00:37:57,405 Yeah. 657 00:37:57,579 --> 00:37:58,406 You're gonna be okay. 658 00:37:59,538 --> 00:38:00,365 Thank you. 659 00:38:09,809 --> 00:38:11,027 Harry. 660 00:38:12,812 --> 00:38:13,465 What are you... 661 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 Harry? 662 00:38:22,822 --> 00:38:23,562 All right. 663 00:38:32,048 --> 00:38:33,049 It's too... 664 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 You got it? 665 00:39:06,039 --> 00:39:06,953 Okay. 666 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Going. 667 00:39:18,181 --> 00:39:19,792 It's working. 668 00:39:35,416 --> 00:39:36,112 Come on. 669 00:39:37,810 --> 00:39:38,463 Be careful. 670 00:39:38,637 --> 00:39:39,377 No. 671 00:39:39,986 --> 00:39:40,639 No. 672 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 What the fuck? 673 00:40:17,197 --> 00:40:17,893 It was an accident. 674 00:40:18,198 --> 00:40:19,329 You fucking killed him. 675 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 It was an accident. 676 00:40:21,114 --> 00:40:22,158 - Oh, my God. - I didn't mean to. 677 00:40:22,376 --> 00:40:23,943 Bullshit, bullshit. 678 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 We both watched you. - No, no. 679 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 I didn't mean to. 680 00:40:27,163 --> 00:40:27,903 We both saw you do it. 681 00:40:28,077 --> 00:40:29,035 We... 682 00:40:29,209 --> 00:40:30,906 I didn't mean it. 683 00:40:43,092 --> 00:40:44,877 Oh, my God. 684 00:40:58,934 --> 00:41:00,980 If we keep going up, we are all gonna die. 685 00:41:01,154 --> 00:41:03,286 Good. 686 00:41:03,461 --> 00:41:04,331 Good. 687 00:41:14,428 --> 00:41:15,603 She's collapsed, Emmy. 688 00:41:15,777 --> 00:41:16,909 Yeah. 689 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 What's happening? 690 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 We have to get to that rope. 691 00:41:33,665 --> 00:41:34,535 Wait. 692 00:41:36,755 --> 00:41:39,235 Emmy, what are you doing? 693 00:41:48,723 --> 00:41:50,769 We gotta tie this on. 694 00:41:52,379 --> 00:41:53,336 No. 695 00:41:53,511 --> 00:41:54,381 Don't. 696 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 Please, it's not safe. 697 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 Jesus Christ. 698 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 Hang on, Emmy. 699 00:42:22,452 --> 00:42:24,063 I'm right behind you. 700 00:45:17,236 --> 00:45:18,280 Got it, Zach. 701 00:45:18,454 --> 00:45:20,456 Look, I got the rope. 702 00:45:20,674 --> 00:45:21,893 We're going down. 703 00:45:24,199 --> 00:45:24,765 Zach. 704 00:45:27,333 --> 00:45:27,768 Zach. 705 00:45:28,943 --> 00:45:30,075 Zach! 706 00:45:30,249 --> 00:45:30,728 Zach! 707 00:45:32,033 --> 00:45:33,078 Wake up. Zach. 708 00:45:33,252 --> 00:45:34,819 Oh, God. 709 00:45:36,777 --> 00:45:38,300 What the fuck. 710 00:45:58,625 --> 00:46:00,758 It looks pretty flat where we're headed. 711 00:46:00,932 --> 00:46:02,672 I think.,, 712 00:46:02,847 --> 00:46:03,804 I think we might get carried all the way 713 00:46:03,978 --> 00:46:06,502 across the mountains to the fields. 714 00:46:06,720 --> 00:46:08,809 Maybe we just let it land. 715 00:46:10,245 --> 00:46:11,986 Let me just close the vent 716 00:46:12,160 --> 00:46:14,989 just before so we don't fall as quick. 717 00:46:17,078 --> 00:46:19,820 We should tie her up, right? 718 00:46:19,994 --> 00:46:20,995 And gag her. 719 00:46:22,475 --> 00:46:23,911 Why? 720 00:46:24,085 --> 00:46:26,348 So she's can't talk about what happened. 721 00:46:26,522 --> 00:46:28,524 No, 'cause she's dangerous. 722 00:46:48,806 --> 00:46:50,546 What else is in here? 723 00:47:37,463 --> 00:47:38,333 Hey. 724 00:47:41,162 --> 00:47:41,771 Okay. 725 00:47:46,689 --> 00:47:48,866 I really didn't sleep with her. 726 00:47:51,999 --> 00:47:52,957 What about your birthmark? 727 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 How did she know about your birthmark? 728 00:47:55,133 --> 00:47:56,438 I don't know, photos on social media. 729 00:47:56,612 --> 00:47:57,439 She doesn't use social media. 730 00:47:57,613 --> 00:47:59,398 Oh God. Seriously? 731 00:47:59,572 --> 00:47:59,920 Emmy, look. 732 00:48:01,400 --> 00:48:02,531 Okay. 733 00:48:02,662 --> 00:48:03,924 We went out for drinks. 734 00:48:04,098 --> 00:48:06,100 She came on to me, but that was it. 735 00:48:06,274 --> 00:48:06,927 Okay? 736 00:48:09,234 --> 00:48:13,238 I really dunno how else to prove it to you. 737 00:48:13,412 --> 00:48:14,195 Show me that social media post. 738 00:48:14,500 --> 00:48:16,110 You know, where you can see it? 739 00:48:16,197 --> 00:48:18,069 I mean, you'd have to be practically naked. 740 00:48:18,243 --> 00:48:19,331 I can't right now. I don't have service. 741 00:48:19,505 --> 00:48:22,421 Well, that's convenient. 742 00:48:22,595 --> 00:48:23,639 You know what? 743 00:48:25,598 --> 00:48:28,166 I got 'em saved on my phone, here. 744 00:48:31,299 --> 00:48:32,257 There. 745 00:48:32,431 --> 00:48:33,040 See? 746 00:48:51,798 --> 00:48:53,017 Yeah. 747 00:48:53,191 --> 00:48:54,192 I do wanna believe you, Zach. 748 00:48:54,366 --> 00:48:56,150 Look, I need you, Emmy. 749 00:48:58,370 --> 00:49:00,589 Okay, I can't imagine the world without you 750 00:49:00,763 --> 00:49:03,723 and the family that we're gonna have. 751 00:49:03,897 --> 00:49:05,899 And when we get home, 752 00:49:06,073 --> 00:49:08,467 I'm gonna get you the best fertility doctor 753 00:49:08,641 --> 00:49:09,772 that money can buy. 754 00:49:11,209 --> 00:49:11,949 Huh? 755 00:49:13,907 --> 00:49:14,647 - Yeah. - All right. 756 00:49:14,821 --> 00:49:15,691 Good. 757 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Well, that doesn't look good. 758 00:49:37,670 --> 00:49:38,888 We're gonna crash. 759 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Well, what would we do? 760 00:49:42,718 --> 00:49:45,852 Wait, this is closed. 761 00:49:45,983 --> 00:49:48,028 We gotta change directions. 762 00:49:48,246 --> 00:49:50,422 Well, how are we gonna do that when these don't work. 763 00:49:50,596 --> 00:49:52,598 We get lighter. 764 00:49:52,772 --> 00:49:54,208 We should throw her out. 765 00:49:54,382 --> 00:49:55,209 No. 766 00:49:55,383 --> 00:49:56,558 Come on. 767 00:49:57,907 --> 00:49:59,474 Let's throw these out. 768 00:50:04,871 --> 00:50:07,047 Okay. I think that's working. 769 00:50:08,962 --> 00:50:09,876 Yeah. 770 00:50:10,050 --> 00:50:11,573 Yeah. Okay, good. 771 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 Let's take this one too. 772 00:50:24,630 --> 00:50:25,457 Right, next. 773 00:50:25,631 --> 00:50:26,371 Come on. 774 00:50:27,589 --> 00:50:28,547 Hey, watch out. 775 00:50:46,782 --> 00:50:48,654 Jesus. 776 00:50:48,828 --> 00:50:49,524 Wait, wait, wait, wait. 777 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 Maybe we should leave one. 778 00:50:51,918 --> 00:50:53,354 We might need it later. 779 00:50:53,528 --> 00:50:55,574 There's not gonna be a later unless we clear that. 780 00:51:05,366 --> 00:51:06,193 Oh, shit. 781 00:51:06,367 --> 00:51:07,194 what do we do? 782 00:51:07,368 --> 00:51:08,195 Hold on tight. 783 00:51:08,369 --> 00:51:09,283 We're gonna hit it. 784 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Oh shit. 785 00:51:18,510 --> 00:51:19,424 Hold on. 786 00:51:42,142 --> 00:51:42,838 Jesus. 787 00:52:36,631 --> 00:52:37,197 Come on. 788 00:52:44,639 --> 00:52:45,466 I don't know 789 00:52:45,640 --> 00:52:47,076 why you targeted me. 790 00:52:47,251 --> 00:52:49,166 There were other guys at the hotel. 791 00:52:51,603 --> 00:52:52,952 You think you can come over here 792 00:52:53,126 --> 00:52:53,344 and do what you like? 793 00:52:55,259 --> 00:52:55,911 Is that what you think? Huh? 794 00:52:56,129 --> 00:52:57,217 Stop it. Both of you. 795 00:53:01,917 --> 00:53:02,875 What the hell 796 00:53:31,817 --> 00:53:32,557 Is this okay. 797 00:53:35,081 --> 00:53:36,387 I don't know. 798 00:54:30,745 --> 00:54:32,007 You have no idea. Have you? 799 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 I have money. 800 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 So do lots of guys. 801 00:54:51,244 --> 00:54:52,114 So, go on. 802 00:54:52,289 --> 00:54:53,855 Why did you target me? 803 00:54:57,468 --> 00:55:00,122 You killed my father, Hans Fischer. 804 00:55:02,821 --> 00:55:03,909 He was my dad. 805 00:55:05,563 --> 00:55:07,608 That's the man who took his life? 806 00:55:07,782 --> 00:55:09,741 He worked for Krieger for 40 years. 807 00:55:09,871 --> 00:55:10,742 It was his life. 808 00:55:15,529 --> 00:55:17,009 But you just didn't care. Did you? 809 00:55:17,183 --> 00:55:18,619 Of course I did. 810 00:55:18,793 --> 00:55:20,229 It was a business decision, all right? 811 00:55:20,404 --> 00:55:21,840 One that meant the company could survive 812 00:55:22,014 --> 00:55:23,581 and hundreds of employees could keep their jobs. 813 00:55:23,755 --> 00:55:24,843 But not that. 814 00:55:25,017 --> 00:55:26,671 Just a worthless piece of shit 815 00:55:26,845 --> 00:55:28,890 begging not to be flushed away. 816 00:55:29,064 --> 00:55:31,458 He had a great payout, retirement ahead of him, 817 00:55:31,632 --> 00:55:32,633 but he chose to end it all. 818 00:55:32,807 --> 00:55:34,287 Not me. 819 00:55:34,461 --> 00:55:35,375 My father was everything to me. 820 00:55:35,593 --> 00:55:37,769 He was the only person I could talk to. 821 00:55:37,856 --> 00:55:39,379 And he was the only person who cared for me 822 00:55:39,553 --> 00:55:43,252 when I couldn't cope with all of this. 823 00:55:43,427 --> 00:55:45,080 But what do you understand? 824 00:55:45,298 --> 00:55:46,473 You understand nothing, 825 00:55:46,647 --> 00:55:48,693 you entitled piece of shit 826 00:55:48,867 --> 00:55:52,261 with your designer suits and your initialed socks. 827 00:55:53,872 --> 00:55:56,222 You know I read up on you. 828 00:55:56,396 --> 00:55:58,659 You inherited all the money. 829 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 You haven't even earned it, you a piece of shit. 830 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Huh? 831 00:56:01,270 --> 00:56:02,010 You're fucking crazy. 832 00:56:02,184 --> 00:56:02,924 I am not crazy. 833 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 You are. You're fucking crazy. 834 00:56:05,449 --> 00:56:05,971 I am not crazy. 835 00:56:08,756 --> 00:56:10,410 I'm not crazy. 836 00:56:10,584 --> 00:56:11,846 - Julia stop, please. - She stabbed me. 837 00:56:11,933 --> 00:56:13,457 I'm not crazy. 838 00:56:13,631 --> 00:56:14,066 I'm sorry what happened to your father? 839 00:56:14,240 --> 00:56:15,067 We both are. 840 00:56:15,241 --> 00:56:16,068 We truly are. Nobody's 841 00:56:16,242 --> 00:56:16,938 saying you're crazy. 842 00:56:17,112 --> 00:56:18,113 We can help you. 843 00:56:18,331 --> 00:56:19,463 We can say it was an accident. 844 00:56:19,637 --> 00:56:20,638 - No, it wasn't. - What happened. 845 00:56:20,812 --> 00:56:21,290 Shut up, Zach. 846 00:56:22,379 --> 00:56:24,250 Listen. Listen. 847 00:56:24,424 --> 00:56:25,686 We can take care of all this. 848 00:56:25,860 --> 00:56:26,818 We can take care 849 00:56:26,992 --> 00:56:28,036 of all this. - Yeah. 850 00:56:28,167 --> 00:56:29,734 Please, please, listen. 851 00:56:29,908 --> 00:56:32,389 Listen. Calm down. 852 00:56:32,563 --> 00:56:33,955 There is no taking care of this. 853 00:56:34,129 --> 00:56:36,088 Now my dad is gone. 854 00:56:36,262 --> 00:56:37,263 I've got nothing left to lose. 855 00:56:37,437 --> 00:56:38,395 Julia. Julia. 856 00:56:38,569 --> 00:56:39,134 It's over. 857 00:56:39,657 --> 00:56:40,309 Julia. Julia. 858 00:56:40,875 --> 00:56:42,355 Stop, please. Please, please. 859 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 No, no, no. Please. stop, 860 00:56:44,009 --> 00:56:45,402 Stop, please. Don't. 861 00:56:48,143 --> 00:56:50,929 I can't do this anymore. 862 00:56:51,103 --> 00:56:51,973 It's gonna be okay. 863 00:56:52,147 --> 00:56:54,846 Please, let me help you. 864 00:56:55,020 --> 00:56:56,674 Just give me the knife. 865 00:56:56,848 --> 00:56:59,111 Julia, just give me the knife. 866 00:56:59,285 --> 00:57:02,462 I promise you, everything will be all right. 867 00:57:02,636 --> 00:57:06,771 I'm sorry for you, Emmy. 868 00:57:06,945 --> 00:57:07,728 You never should have married this piece of shit. 869 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 What the fuck, Zach? 870 00:57:22,308 --> 00:57:24,179 Zach, what the fuck? 871 00:57:33,058 --> 00:57:34,451 I was protecting you. 872 00:58:01,434 --> 00:58:02,391 Emmy. 873 00:58:10,008 --> 00:58:10,487 Are you okay? 874 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 Let me see. Let me see. 875 00:58:20,018 --> 00:58:21,149 Do something? 876 00:58:21,323 --> 00:58:21,846 Yeah, yeah, yeah. All right. 877 00:58:22,020 --> 00:58:22,847 Wait, hold it. 878 00:58:23,021 --> 00:58:23,848 Hold it. Hold it. 879 00:58:24,022 --> 00:58:25,153 Hold it. Here, hold it. 880 00:58:25,327 --> 00:58:27,373 Oh, shit. 881 00:58:27,547 --> 00:58:30,245 Oh god. 882 00:58:33,161 --> 00:58:34,511 Emmy. 883 00:58:37,383 --> 00:58:38,776 It's okay. 884 00:58:38,950 --> 00:58:39,603 Could you hurry up? 885 00:58:39,777 --> 00:58:40,952 I've got this. 886 00:58:42,040 --> 00:58:42,780 Coming. 887 00:58:44,390 --> 00:58:46,044 Here, here. Put this... 888 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 Hold this. Hold this. Press down. 889 00:59:03,583 --> 00:59:04,541 Oh God. 890 00:59:06,847 --> 00:59:08,153 Okay. 891 00:59:08,327 --> 00:59:08,893 Sorry. 892 00:59:09,502 --> 00:59:10,808 Just hold this up. 893 00:59:11,983 --> 00:59:13,027 What else to do? 894 00:59:26,867 --> 00:59:30,131 I think she was gonna gimme the knife? 895 00:59:30,305 --> 00:59:32,612 I had to put you first. 896 00:59:47,671 --> 00:59:53,154 I just want all this to end. 897 01:00:18,571 --> 01:00:20,181 It's getting bigger. 898 01:00:34,239 --> 01:00:35,762 We're being pushed into those mountains. 899 01:00:35,936 --> 01:00:38,156 We need to do something. 900 01:00:38,330 --> 01:00:38,896 I know. 901 01:00:50,734 --> 01:00:52,953 Can we get these burners working again? 902 01:01:02,180 --> 01:01:03,398 Oh, shit. 903 01:01:03,572 --> 01:01:04,312 They're not connected. 904 01:01:04,486 --> 01:01:05,531 Oh, God. 905 01:01:13,539 --> 01:01:14,714 Oh, shit. 906 01:01:19,937 --> 01:01:20,502 Yes. 907 01:01:23,375 --> 01:01:23,723 Oh, shit. 908 01:01:32,079 --> 01:01:34,603 Emmy, we're losing height real fast. 909 01:01:43,700 --> 01:01:45,789 Why is it not working? 910 01:01:51,142 --> 01:01:53,013 Oh, pilot light's out. 911 01:01:53,187 --> 01:01:54,145 What? 912 01:02:02,414 --> 01:02:03,763 Have you got any other ideas? 913 01:02:03,937 --> 01:02:05,983 No. Do you? 914 01:02:06,157 --> 01:02:08,072 We should throw her out. 915 01:02:08,246 --> 01:02:09,464 What? 916 01:02:09,682 --> 01:02:11,162 - She's dead. - Really? 917 01:02:11,336 --> 01:02:13,468 What the fuck does it matter? 918 01:02:15,340 --> 01:02:17,211 Also, she's freaking me out. 919 01:02:24,262 --> 01:02:25,480 Here. Try that. 920 01:02:26,917 --> 01:02:28,570 Fuck. 921 01:02:40,713 --> 01:02:41,583 Wait. 922 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 You gotta turn this on 923 01:02:43,585 --> 01:02:44,630 at the same time. 924 01:02:46,806 --> 01:02:48,242 - Yeah, that's got it. - Yeah. 925 01:02:59,514 --> 01:03:00,777 Again? 926 01:03:01,778 --> 01:03:03,475 Yep. 927 01:03:10,525 --> 01:03:11,352 Yeah. 928 01:03:15,879 --> 01:03:18,359 - It's working. - Yeah. 929 01:03:30,241 --> 01:03:31,068 Oh no. 930 01:03:31,242 --> 01:03:32,634 That ridge is too high. 931 01:03:35,637 --> 01:03:37,857 We need to get even lighter. 932 01:03:38,031 --> 01:03:39,554 Throw it all out. 933 01:04:01,446 --> 01:04:03,796 We need to lose height. 934 01:04:03,970 --> 01:04:04,188 There's another wind current down there. 935 01:04:04,492 --> 01:04:06,277 We need to catch it. 936 01:04:06,364 --> 01:04:07,408 What? 937 01:04:07,582 --> 01:04:08,757 We need to catch it. 938 01:04:08,932 --> 01:04:09,846 There's another wind current. 939 01:04:39,005 --> 01:04:41,051 Zach, we're getting too close. 940 01:05:59,564 --> 01:06:00,652 Can you help me? 941 01:06:17,712 --> 01:06:20,237 Fuck. 942 01:06:30,943 --> 01:06:34,033 I can't believe she's dead. 943 01:06:34,207 --> 01:06:36,035 Well, it's not my fault. 944 01:06:36,209 --> 01:06:37,123 Self-defense. 945 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 I know it's not your fault. 946 01:06:44,087 --> 01:06:46,306 I'm not saying it's your fault. 947 01:06:46,480 --> 01:06:47,046 I'm... 948 01:06:52,486 --> 01:06:53,705 Saying none of this would've happened 949 01:06:53,922 --> 01:06:56,447 if you hadn't bought her her drink. 950 01:06:56,534 --> 01:06:57,970 What? 951 01:06:58,144 --> 01:06:59,798 If I hadn't bought her a drink? 952 01:06:59,972 --> 01:07:04,237 So this is my fault because I bought someone a drink? 953 01:07:04,411 --> 01:07:05,630 Are you trying to blame this all on me? 954 01:07:05,804 --> 01:07:08,285 No. 955 01:07:08,459 --> 01:07:09,938 Do you have any idea what it's been like 956 01:07:10,113 --> 01:07:10,722 living with you the last six months? 957 01:07:10,983 --> 01:07:11,810 I've had to... - Listen. 958 01:07:11,897 --> 01:07:12,898 practically forced you 959 01:07:13,072 --> 01:07:14,595 just to come out with me. 960 01:07:14,769 --> 01:07:16,336 - Yeah. - You know why don't go out? 961 01:07:16,510 --> 01:07:18,643 Are you fucking kidding? - When I go for one drink, 962 01:07:18,817 --> 01:07:19,296 and then all this happens. - I've got a reason for that. 963 01:07:19,557 --> 01:07:20,645 It's not my fucking fault. 964 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 Do think it's just normal that 965 01:07:21,907 --> 01:07:23,082 you just go out for drinks 966 01:07:23,256 --> 01:07:24,040 with a random woman. - You have no idea. 967 01:07:24,214 --> 01:07:24,910 Fuck you. 968 01:07:26,781 --> 01:07:27,913 - Fuck you, Emmy. - Fuck you, you fucking... 969 01:07:28,087 --> 01:07:29,393 Fuck you. 970 01:07:34,528 --> 01:07:36,400 - Zach! - Here. 971 01:07:36,574 --> 01:07:37,053 Zach. 972 01:07:44,495 --> 01:07:44,930 Emmy. 973 01:07:50,240 --> 01:07:50,892 Emmy. 974 01:08:00,598 --> 01:08:01,729 Emmy. 975 01:08:01,903 --> 01:08:03,383 It's gonna break. 976 01:08:04,950 --> 01:08:06,299 Take this. - Zach. 977 01:08:07,866 --> 01:08:08,693 Emmy. 978 01:08:11,652 --> 01:08:13,437 Zach. 979 01:08:26,841 --> 01:08:28,278 Zach. 980 01:09:15,673 --> 01:09:16,717 Oh, fuck. 981 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 You're okay. 982 01:09:33,125 --> 01:09:34,474 You're okay. 983 01:09:43,222 --> 01:09:44,876 Where you... 984 01:09:45,050 --> 01:09:46,399 Where you not gonna help me? 985 01:09:46,573 --> 01:09:47,444 What? 986 01:09:51,230 --> 01:09:52,927 When you hesitated like... 987 01:09:54,364 --> 01:09:55,321 Oh. 988 01:09:55,495 --> 01:09:56,496 Like you weren't gonna help me 989 01:09:56,670 --> 01:09:57,932 God no. No, Emmy. 990 01:09:58,150 --> 01:10:00,892 I was in shock. 991 01:10:03,242 --> 01:10:03,895 I'm sorry I said those things to you. 992 01:10:04,069 --> 01:10:06,767 It was just frustration. 993 01:10:06,941 --> 01:10:07,681 That's all. 994 01:10:09,248 --> 01:10:10,902 I said you could trust me. 995 01:10:11,076 --> 01:10:12,904 You can trust me. 996 01:10:13,078 --> 01:10:14,949 Okay, I'll always be there for you. 997 01:10:15,167 --> 01:10:15,950 All right? Always. 998 01:10:21,652 --> 01:10:22,218 Hey. 999 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 We're picking up speed. 1000 01:11:29,328 --> 01:11:31,156 Surely it can't make that much difference. 1001 01:11:31,330 --> 01:11:33,289 We're losing the hot air. 1002 01:11:46,998 --> 01:11:48,086 Oh shit. 1003 01:11:48,260 --> 01:11:49,566 That hole's getting bigger. 1004 01:11:49,740 --> 01:11:52,612 I think we have to fix the balloon. 1005 01:11:52,786 --> 01:11:55,006 If we tied down that piece of canvas up there. 1006 01:11:55,180 --> 01:11:57,530 Maybe we can stop losing height. 1007 01:11:58,923 --> 01:12:00,316 We could use this. 1008 01:12:03,188 --> 01:12:06,017 You're fucking crazy. 1009 01:12:06,191 --> 01:12:08,672 I don't see we have a choice. 1010 01:12:31,085 --> 01:12:32,217 Careful. 1011 01:12:48,407 --> 01:12:50,627 Hold on, let me help you. 1012 01:12:55,762 --> 01:12:56,415 Oh shit. 1013 01:14:25,983 --> 01:14:27,332 I got it. 1014 01:14:39,779 --> 01:14:40,388 Catch it. 1015 01:14:53,967 --> 01:14:55,055 I'm coming down. 1016 01:15:12,377 --> 01:15:14,205 You have to light the burner. 1017 01:15:18,818 --> 01:15:20,211 Pass me the rope. 1018 01:15:29,916 --> 01:15:32,049 You think it'll hold? 1019 01:15:32,223 --> 01:15:33,224 It has to. 1020 01:15:34,747 --> 01:15:35,879 Ready? 1021 01:15:41,624 --> 01:15:43,582 I don't if this is working. 1022 01:15:55,507 --> 01:15:56,421 We're gonna hit that. 1023 01:15:56,595 --> 01:15:57,640 We're gonna hit it. 1024 01:15:57,814 --> 01:15:59,467 Hold on, hold on, hold on. 1025 01:16:41,118 --> 01:16:43,686 It looks way flatter down there. 1026 01:16:44,774 --> 01:16:46,776 Yeah. 1027 01:16:46,950 --> 01:16:49,474 Yeah, I think we might be through the worst of it. 1028 01:16:49,648 --> 01:16:50,431 Made it. 1029 01:16:51,128 --> 01:16:52,216 We made it. 1030 01:16:52,390 --> 01:16:53,913 Oh my God. 1031 01:16:54,087 --> 01:16:56,394 We're over a field. 1032 01:16:56,568 --> 01:16:59,527 We're safe to land. 1033 01:18:12,035 --> 01:18:14,690 So much for escaping from your problems. 1034 01:18:41,064 --> 01:18:43,719 How did she know about your initialed socks? 1035 01:18:48,245 --> 01:18:53,337 Zach, how did Julia know about your initialed socks? 1036 01:18:53,511 --> 01:18:54,425 I don't know. 1037 01:18:54,599 --> 01:18:56,775 I mean, they're socks. 1038 01:18:56,993 --> 01:19:01,867 It's not like I have to be undressed to see my socks, 1039 01:19:02,041 --> 01:19:02,999 But you got to have your shoes off 1040 01:19:03,173 --> 01:19:06,480 to see the initials on your ones. 1041 01:19:07,003 --> 01:19:09,832 Did you take your shoes off in the bar? 1042 01:19:13,052 --> 01:19:17,274 Why would you take your shoes off in the bar? 1043 01:19:17,448 --> 01:19:18,449 I don't know, maybe if you've been walking 1044 01:19:18,623 --> 01:19:20,059 for miles in new shoes, 1045 01:19:20,233 --> 01:19:23,584 but yours are all worn in and handmade in Italy. 1046 01:19:26,631 --> 01:19:28,241 Plus you told me you've been stuck in the boardroom all day. 1047 01:19:28,415 --> 01:19:31,984 Oh my God, Emmy. 1048 01:19:32,158 --> 01:19:35,640 What more do you want me to do to make you believe me? 1049 01:19:39,296 --> 01:19:41,689 Whoa, whoa, what are you doing? 1050 01:19:42,778 --> 01:19:43,604 Emmy? 1051 01:19:43,779 --> 01:19:45,128 Where's her phone? 1052 01:19:53,005 --> 01:19:54,180 I don't know. 1053 01:20:07,498 --> 01:20:09,630 Give me your phone. 1054 01:20:09,805 --> 01:20:11,763 Huh? 1055 01:20:11,937 --> 01:20:13,417 If you got nothing to hide, give me your phone. 1056 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 Fine. 1057 01:20:19,989 --> 01:20:20,859 Jesus. 1058 01:20:38,877 --> 01:20:41,837 See, I told you about those messages. 1059 01:20:43,360 --> 01:20:44,883 I'm not hiding anything. 1060 01:20:46,624 --> 01:20:48,104 Oh, come on. 1061 01:20:48,278 --> 01:20:49,279 This is getting ridiculous. Just... 1062 01:20:55,720 --> 01:20:56,721 God, you smell good. 1063 01:20:56,895 --> 01:20:58,114 That's not me. 1064 01:20:58,288 --> 01:20:59,463 I'm gonna jump in the shower. 1065 01:21:00,072 --> 01:21:02,858 Don't be too long. 1066 01:21:26,838 --> 01:21:29,014 I really shouldn't do this. 1067 01:21:29,188 --> 01:21:31,930 That's what makes it so exciting. 1068 01:21:38,067 --> 01:21:39,633 You must be in a really difficult place 1069 01:21:39,851 --> 01:21:42,898 after what had happened at work. 1070 01:21:43,072 --> 01:21:44,247 Why? 1071 01:21:44,421 --> 01:21:45,248 You mean the guy 1072 01:21:45,422 --> 01:21:46,902 who killed himself? 1073 01:21:49,165 --> 01:21:50,949 He's just a worthless piece of shit 1074 01:21:51,123 --> 01:21:53,604 begging not to be flushed away. 1075 01:22:01,133 --> 01:22:04,441 It's amazing you can be so strong. 1076 01:22:04,615 --> 01:22:05,790 I thrive on it. 1077 01:22:22,981 --> 01:22:23,982 You happy now? 1078 01:22:26,245 --> 01:22:29,031 You found what you were looking for. 1079 01:22:41,173 --> 01:22:42,435 You lied to me. 1080 01:22:46,700 --> 01:22:47,788 You looked me in the eye 1081 01:22:48,006 --> 01:22:52,532 and you just bare face lied to me. 1082 01:22:55,405 --> 01:22:56,058 Repeatedly. 1083 01:23:00,714 --> 01:23:02,020 How many other women? 1084 01:23:07,721 --> 01:23:09,854 Do you even care? 1085 01:23:10,028 --> 01:23:11,987 Of course, I care. 1086 01:23:13,684 --> 01:23:16,730 I care about a lot of things. 1087 01:23:16,948 --> 01:23:19,429 I care about having a family. 1088 01:23:19,603 --> 01:23:23,259 Not that that's something that you can give me. 1089 01:23:29,178 --> 01:23:30,918 So you're blaming me? 1090 01:23:31,093 --> 01:23:32,311 I'm not the one who's done nothing 1091 01:23:32,485 --> 01:23:35,575 but just wallow in their own guilt and self pity. 1092 01:23:35,749 --> 01:23:37,273 Guilt and self pity? 1093 01:23:38,448 --> 01:23:40,319 Guilt. 1094 01:23:40,493 --> 01:23:41,755 You don't fucking know what guilt is, Zach. 1095 01:23:41,973 --> 01:23:44,889 Guilt is for the weak. 1096 01:23:45,063 --> 01:23:47,022 And that's hardly me, is it. 1097 01:23:47,196 --> 01:23:50,373 Zach, you fucked a woman you met in a bar 1098 01:23:50,547 --> 01:23:52,766 the night before we planned to repair our marriage. 1099 01:23:52,984 --> 01:23:54,072 Emmy, Emmy, Emmy. 1100 01:23:54,246 --> 01:23:54,855 Come on. 1101 01:23:55,030 --> 01:23:56,074 Listen. 1102 01:23:56,248 --> 01:23:57,380 What? 1103 01:23:57,554 --> 01:23:59,164 What would you have done? 1104 01:23:59,338 --> 01:24:00,470 Hmm? 1105 01:24:00,644 --> 01:24:02,341 What would I have done? 1106 01:24:02,515 --> 01:24:04,735 I mean, you haven't been putting out for months. 1107 01:24:04,909 --> 01:24:07,259 Putting out. 1108 01:24:07,433 --> 01:24:10,915 So all this just being understanding and sympathetic 1109 01:24:11,089 --> 01:24:13,918 and giving me time was just what? 1110 01:24:14,092 --> 01:24:15,528 Bullshit. 1111 01:24:15,702 --> 01:24:17,269 Just a fucking act. 1112 01:24:17,443 --> 01:24:20,098 You can sound so ungrateful sometimes. 1113 01:24:20,272 --> 01:24:22,796 Think about the life that you have. 1114 01:24:23,014 --> 01:24:26,365 You've got this amazing house. 1115 01:24:26,539 --> 01:24:27,323 You got a shit-hot car. 1116 01:24:27,801 --> 01:24:29,107 A shit-hot car? 1117 01:24:29,281 --> 01:24:30,108 This is insane. - You want for nothing. 1118 01:24:30,369 --> 01:24:31,849 Zach, can you hear yourself? 1119 01:24:31,936 --> 01:24:33,720 Do you think that's the life I want? 1120 01:24:33,894 --> 01:24:35,722 Going to some pretentious dinner parties with some insane, 1121 01:24:35,896 --> 01:24:38,421 humorless pricks who care about nothing 1122 01:24:38,595 --> 01:24:40,684 but their position and how much money they make per year. 1123 01:24:40,858 --> 01:24:41,946 Emmy. 1124 01:24:42,120 --> 01:24:42,816 Who do you think you are? 1125 01:24:43,121 --> 01:24:45,602 - Emmy, stop. - Stop? 1126 01:24:45,689 --> 01:24:47,908 Before you say something that you can't take back. 1127 01:24:48,083 --> 01:24:49,432 Do you know what your problem is? 1128 01:24:49,606 --> 01:24:51,129 My problem? 1129 01:24:51,303 --> 01:24:54,045 You just don't appreciate what you've got. 1130 01:24:54,219 --> 01:24:55,394 You know, where would you be without me? 1131 01:24:55,568 --> 01:24:57,179 Really? 1132 01:24:57,353 --> 01:25:00,443 You're a kindergarten teacher. 1133 01:25:00,617 --> 01:25:02,619 And you would make more money cleaning toilets. 1134 01:25:02,793 --> 01:25:03,141 Fuck you. 1135 01:25:05,274 --> 01:25:06,144 Fuck you. 1136 01:25:07,580 --> 01:25:09,278 You horrible human being. 1137 01:25:10,714 --> 01:25:11,845 This is over. 1138 01:25:12,063 --> 01:25:13,760 I'm getting a fucking divorce. 1139 01:25:13,934 --> 01:25:15,066 And you know what? 1140 01:25:15,240 --> 01:25:16,415 I'm taking half of everything, 1141 01:25:16,589 --> 01:25:18,461 including your daddy's precious company. 1142 01:25:18,635 --> 01:25:21,203 And believe me, it's gonna be run very differently. 1143 01:25:21,377 --> 01:25:22,900 Oh, sweetie. 1144 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Come on, you're not going anywhere. 1145 01:25:24,075 --> 01:25:26,425 You can't afford to divorce me, 1146 01:25:26,599 --> 01:25:28,253 and you're certainly not getting anything of mine. 1147 01:25:28,819 --> 01:25:29,950 Ah. Whoa. 1148 01:25:33,345 --> 01:25:34,868 Fuck. Emmy. 1149 01:25:35,086 --> 01:25:35,521 Emmy. 1150 01:25:44,878 --> 01:25:47,490 Emmy. Emmy, help me. 1151 01:25:47,664 --> 01:25:48,143 Help me. 1152 01:25:49,927 --> 01:25:51,885 Please. 1153 01:25:52,059 --> 01:25:53,887 Please, do something. 1154 01:25:54,105 --> 01:25:55,498 Where are you going? 1155 01:25:55,672 --> 01:25:56,977 Emmy. 1156 01:25:57,152 --> 01:25:59,458 Emmy, where are you going? Emmy. 1157 01:25:59,632 --> 01:26:02,896 If you let me fall, they're gonna pin this all on you. 1158 01:26:03,375 --> 01:26:05,072 They'll take you down. 1159 01:26:05,247 --> 01:26:08,250 You won't get away with this. 1160 01:26:08,424 --> 01:26:09,860 You're gonna spend the rest 1161 01:26:10,034 --> 01:26:12,036 of your miserable life in prison. 1162 01:26:13,646 --> 01:26:14,473 Help me. 1163 01:26:14,647 --> 01:26:16,432 Help me. 1164 01:26:16,606 --> 01:26:18,042 Emmy, come back, please. 1165 01:26:18,216 --> 01:26:19,174 Please. 1166 01:26:21,698 --> 01:26:23,003 Emmy! 1167 01:26:23,178 --> 01:26:24,091 What are you doing? 1168 01:26:24,266 --> 01:26:25,615 Emmy, don't. 1169 01:26:25,789 --> 01:26:26,398 Please don't. 1170 01:26:31,447 --> 01:26:32,839 No. Emmy, please. 1171 01:26:33,013 --> 01:26:35,190 Please don't. Don't. 1172 01:26:37,931 --> 01:26:39,063 Emmy! 74040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.