All language subtitles for Star.Trek.DS9-s05e06.Trials.of.Tribble-ations.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,592 --> 00:00:22,761 Welcome to Deep Space Nine. I'm Major Kira. 2 00:00:22,928 --> 00:00:24,429 - I'm Dulmuir. - Lucsly. 3 00:00:24,596 --> 00:00:26,164 Department of Temporal Investigations. 4 00:00:26,331 --> 00:00:27,466 We've been expecting you. 5 00:00:27,633 --> 00:00:32,104 I guess you boys from Temporal Investigations are always on time. 6 00:00:34,106 --> 00:00:36,275 Where's Captain Sisko? 7 00:00:43,215 --> 00:00:45,284 Are you sure you don't want anything? 8 00:00:45,450 --> 00:00:46,785 Just the truth, captain. 9 00:00:51,623 --> 00:00:53,625 You'll get it. Where do you want to start? 10 00:00:54,026 --> 00:00:57,129 - The beginning. - If there is such a thing. 11 00:00:58,030 --> 00:01:00,666 Captain, why did you take the Defiant back in time? 12 00:01:00,832 --> 00:01:01,867 It was an accident. 13 00:01:02,034 --> 00:01:04,870 So you're not contending it was a predestination paradox? 14 00:01:05,037 --> 00:01:06,138 A time loop. 15 00:01:06,305 --> 00:01:08,240 That you were meant to go back into the past? 16 00:01:09,141 --> 00:01:11,743 - Uh... No. - Good. 17 00:01:11,944 --> 00:01:13,312 We hate those. 18 00:01:13,478 --> 00:01:16,048 So, what happened? 19 00:01:17,749 --> 00:01:19,318 This may take some time. 20 00:01:20,319 --> 00:01:22,054 - Is that a joke? - No. 21 00:01:22,220 --> 00:01:24,690 - Good. - We hate those too. 22 00:01:25,157 --> 00:01:28,460 All right, captain, whenever you're ready. 23 00:01:29,027 --> 00:01:32,431 Two weeks ago, the Cardassian government contacted me 24 00:01:32,598 --> 00:01:35,434 and wanted to return an orb to the Bajorans. 25 00:01:35,601 --> 00:01:38,170 - Orb? - They are devices of an alien origin 26 00:01:38,337 --> 00:01:41,039 that are considered sacred objects by the Bajoran people. 27 00:01:41,206 --> 00:01:42,908 SISKO: Each has a unique property. 28 00:01:43,342 --> 00:01:46,511 Like the Orb of Prophecy or the Orb of Wisdom. 29 00:01:46,678 --> 00:01:50,449 The one we received from the Cardassians was the Orb of Time. 30 00:01:50,616 --> 00:01:52,985 Although we didn't know that at first. 31 00:01:54,086 --> 00:01:56,788 But when the Defiant arrived at Cardassia Prime, 32 00:01:56,989 --> 00:01:59,358 we weren't sure if we were dealing with a genuine orb 33 00:01:59,524 --> 00:02:02,361 or one of the fakes that have cropped up over the years. 34 00:02:02,527 --> 00:02:04,363 I had it secured in one of the crew quarters 35 00:02:04,529 --> 00:02:07,799 so we could bring it back to Bajor for authentication. 36 00:02:08,000 --> 00:02:13,205 But before we left Cardassia, we took on a passenger. 37 00:02:17,109 --> 00:02:18,143 Humans. 38 00:02:20,312 --> 00:02:23,882 I never thought I'd see another normal face again. 39 00:02:24,049 --> 00:02:25,817 - This is Mr. Waddle. - Yeah. 40 00:02:26,018 --> 00:02:29,321 Barry. Call me Barry. 41 00:02:29,521 --> 00:02:31,156 We are taking him back to the Federation. 42 00:02:31,323 --> 00:02:33,458 He was trapped on Cardassia when the Klingons attacked. 43 00:02:33,625 --> 00:02:37,796 I'm a merchant. I deal in gemstones, kivas and trillium mostly. 44 00:02:37,963 --> 00:02:39,665 - May 1? - Help yourself. 45 00:02:39,831 --> 00:02:41,967 You know what Cardassians drink in the morning? 46 00:02:42,134 --> 00:02:44,770 Fish juice, hot fish juice. Hmm. 47 00:02:44,936 --> 00:02:46,438 Raktajino. 48 00:02:46,605 --> 00:02:48,640 After six months, 49 00:02:48,807 --> 00:02:51,410 I was hoping the Klingons would invade. 50 00:02:51,610 --> 00:02:54,312 Ah. At least they know how to make coffee, 51 00:02:54,479 --> 00:02:57,749 even if they are foul-smelling barbarians. 52 00:02:58,617 --> 00:03:00,485 Uh, sorry. 53 00:03:02,454 --> 00:03:04,423 I wouldn't take it personally, Worf. 54 00:03:04,589 --> 00:03:06,191 I rather like the way you smell. 55 00:03:06,358 --> 00:03:09,995 Oh, yeah. A sort of earthy, peaty aroma. 56 00:03:10,162 --> 00:03:13,298 With a touch of lilac. 57 00:03:17,669 --> 00:03:20,439 SISKO: With the Defiant under cloak, we left Cardassian space 58 00:03:20,605 --> 00:03:24,342 and managed to avoid being detected by the Klingons. 59 00:03:24,509 --> 00:03:28,346 We were halfway home and I was just starting to breathe easy. 60 00:03:28,513 --> 00:03:32,617 Trust me, next time you see him, just sniff the air and go, 61 00:03:32,784 --> 00:03:34,486 "Is that lilac?" 62 00:03:34,653 --> 00:03:35,787 [DAX LAUGHS] 63 00:03:35,954 --> 00:03:39,591 Find somebody else. I have my own ways of torturing Worf. 64 00:03:40,292 --> 00:03:41,526 Don't look at me. 65 00:03:41,693 --> 00:03:43,061 [O'BRIEN CHUCKLES] 66 00:03:43,228 --> 00:03:44,329 [MONITOR BEEPING] 67 00:03:44,496 --> 00:03:48,133 I'm picking up a massive surge in chronoton radiation around-- 68 00:03:54,673 --> 00:03:55,807 What happened? 69 00:03:55,974 --> 00:03:58,143 I don't know, but we've dropped out of warp. 70 00:03:58,310 --> 00:03:59,811 Sensors are coming back online. 71 00:04:00,979 --> 00:04:02,848 Benjamin, something's very wrong. 72 00:04:03,014 --> 00:04:04,716 According to the navigational computer, 73 00:04:04,883 --> 00:04:08,153 we're over 200 light-years from our last position. 74 00:04:08,320 --> 00:04:11,022 O'BRIEN: We're decloaking. - Someone's activated the transporter. 75 00:04:11,189 --> 00:04:13,258 Deactivate it and get us back under cloak. 76 00:04:13,692 --> 00:04:15,594 I'm picking up another ship dead ahead. 77 00:04:15,761 --> 00:04:18,430 - Can you identify it? DAX: Not yet, but it's close. 78 00:04:18,997 --> 00:04:20,198 Very close. 79 00:04:20,398 --> 00:04:22,934 Chief, I need that view screen. 80 00:04:24,136 --> 00:04:25,203 I think I've got it. 81 00:04:33,245 --> 00:04:34,446 That's-- 82 00:04:34,646 --> 00:04:36,214 The Enterprise. 83 00:06:37,969 --> 00:06:40,338 Be specific, captain. Which Enterprise? 84 00:06:40,505 --> 00:06:43,475 - There have been five. - Six. 85 00:06:43,642 --> 00:06:46,578 This was the first Enterprise, constitution class. 86 00:06:48,813 --> 00:06:51,683 - His ship. - James T. Kirk. 87 00:06:51,883 --> 00:06:53,418 The one and only. 88 00:06:53,585 --> 00:06:57,355 Seventeen separate temporal violations, the biggest file on record. 89 00:06:57,522 --> 00:06:59,491 The man was a menace. 90 00:06:59,658 --> 00:07:04,095 - What was the date of your arrival? - Stardate 4523.7. 91 00:07:04,529 --> 00:07:06,498 Hundred and five years, one month, 12 days ago. 92 00:07:06,665 --> 00:07:09,167 - A Friday. - What was the Enterprise doing? 93 00:07:09,501 --> 00:07:13,004 SISKO: She was orbiting one of the old deep-space stations, K-7, 94 00:07:13,171 --> 00:07:14,839 near the Klingon border. 95 00:07:15,006 --> 00:07:18,410 Security reported that just before we were thrown back in time, 96 00:07:18,576 --> 00:07:21,179 someone stunned the deputy who was guarding the orb 97 00:07:21,346 --> 00:07:22,681 and broke into the cabin. 98 00:07:22,847 --> 00:07:26,685 It didn't take us long to realize who it was. 99 00:07:26,851 --> 00:07:30,855 His real name is Arne Darvin. He's a Klingon altered to look human. 100 00:07:31,022 --> 00:07:32,457 His surgeon does nice work. 101 00:07:32,624 --> 00:07:34,526 We're assuming that he came aboard the Defiant 102 00:07:34,693 --> 00:07:37,729 for the express purpose of gaining access to the orb. 103 00:07:37,896 --> 00:07:40,265 Any idea why he brought us back to this point in time? 104 00:07:40,432 --> 00:07:42,133 We have a theory. 105 00:07:43,702 --> 00:07:46,204 This is Darvin as he appeared during that time period. 106 00:07:46,371 --> 00:07:48,940 At this moment, he is aboard Space Station K-7 107 00:07:49,107 --> 00:07:50,709 posing as a Federation official. 108 00:07:50,875 --> 00:07:52,711 So you're saying he's a spy? 109 00:07:52,877 --> 00:07:57,482 The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts 110 00:07:57,649 --> 00:08:00,585 by poisoning a shipment of grain which was-- 111 00:08:00,752 --> 00:08:04,889 Ah. Which is stored aboard the station. 112 00:08:05,056 --> 00:08:09,427 However, 18 hours from now, James Kirk will expose him 113 00:08:09,594 --> 00:08:10,929 and he will be arrested. 114 00:08:11,096 --> 00:08:12,764 That arrest will end his career. 115 00:08:12,931 --> 00:08:16,735 Klingon intelligence will turn their back on him and he will become an outcast. 116 00:08:16,901 --> 00:08:18,903 From what we've been able to piece together, 117 00:08:19,070 --> 00:08:22,907 he spent the next hundred years eking out a meager living 118 00:08:23,074 --> 00:08:24,976 posing as a human merchant. 119 00:08:25,143 --> 00:08:27,312 Then, in a final indignity, 120 00:08:27,479 --> 00:08:31,149 he was trapped in Cardassian space by the Klingon invasion. 121 00:08:31,316 --> 00:08:32,350 Ah. 122 00:08:32,517 --> 00:08:37,255 Until he heard rumors about an orb capable of taking him back in time. 123 00:08:37,422 --> 00:08:39,190 So, what is he planning to do? 124 00:08:39,391 --> 00:08:42,761 Contact his younger self and warn himself about Kirk? 125 00:08:42,927 --> 00:08:44,796 He could be planning to kill Kirk. 126 00:08:44,963 --> 00:08:48,166 The bottom line is we have to find Darvin and stop him 127 00:08:48,333 --> 00:08:51,636 before he has a chance to alter history. 128 00:08:51,936 --> 00:08:53,438 Do we know where he beamed to? 129 00:08:54,172 --> 00:08:56,808 No. He wiped the transporter logs when he beamed out. 130 00:08:57,275 --> 00:08:59,911 So he could be on the Enterprise or the station. 131 00:09:00,945 --> 00:09:02,013 We'll have to search, 132 00:09:02,180 --> 00:09:05,984 both without raising suspicion or altering the time line ourselves. 133 00:09:06,151 --> 00:09:08,887 The last thing I want is a visit from Temporal Investigations 134 00:09:09,054 --> 00:09:10,655 when we get home. 135 00:09:10,822 --> 00:09:14,159 I suppose we ought to find a way to blend in. 136 00:09:26,204 --> 00:09:27,372 [BEEPS] 137 00:09:33,745 --> 00:09:36,514 - Captain. - Well... 138 00:09:36,681 --> 00:09:39,751 Lieutenant, actually. I didn't wanna push my luck. 139 00:09:39,951 --> 00:09:41,219 O'BRIEN: Looks good on you, sir. 140 00:09:43,321 --> 00:09:44,489 Thank you, ensign. 141 00:09:44,656 --> 00:09:46,991 Wait a minute, aren't you two wearing the wrong color? 142 00:09:47,158 --> 00:09:49,260 Don't you know anything about this period in time? 143 00:09:49,461 --> 00:09:51,729 I'm a doctor, not an historian. 144 00:09:51,896 --> 00:09:54,599 In the old days, operations officers wore red, 145 00:09:54,766 --> 00:09:56,668 command officers wore gold. 146 00:09:56,835 --> 00:09:58,736 DAX: And women wore less. 147 00:10:02,173 --> 00:10:04,676 I think I'm going to like history. 148 00:10:05,343 --> 00:10:09,380 The original Enterprise used an old-style duotronic sensor array. 149 00:10:09,547 --> 00:10:12,050 If we wait for just the right point in the scan cycle, 150 00:10:12,217 --> 00:10:15,787 we can decloak the Defiant for almost three seconds without being detected. 151 00:10:15,987 --> 00:10:17,922 Is that enough time to transport us aboard? 152 00:10:18,089 --> 00:10:19,424 Barely. 153 00:10:19,591 --> 00:10:21,226 Chief, here are the coordinates. 154 00:10:21,392 --> 00:10:23,895 The captain and I will start on Deck 4 and work our way aft. 155 00:10:24,062 --> 00:10:25,930 You and Julian should start on Deck 21 and-- 156 00:10:26,097 --> 00:10:28,233 And work our way forward. 157 00:10:29,100 --> 00:10:30,368 What about the station? 158 00:10:30,535 --> 00:10:31,970 Little of it is habitable. 159 00:10:32,137 --> 00:10:36,808 Most of K-7 consists of storage areas and industrial fabrication facilities. 160 00:10:37,008 --> 00:10:38,376 It shouldn't take long to search. 161 00:10:38,543 --> 00:10:40,879 Security isn't as tight as it is on a starship. 162 00:10:42,013 --> 00:10:45,383 Remember, try to avoid contact with people of this time period. 163 00:10:45,550 --> 00:10:47,552 We're coming up on the bandshift in the scan cycle. 164 00:10:47,719 --> 00:10:49,254 Dax. 165 00:11:04,135 --> 00:11:06,237 [CHATTERING] 166 00:11:38,803 --> 00:11:39,938 Ready? 167 00:11:40,104 --> 00:11:41,806 Deck 21. 168 00:11:43,508 --> 00:11:45,376 Deck 21. 169 00:11:47,178 --> 00:11:48,846 I said, Deck 21. 170 00:11:49,013 --> 00:11:51,549 Maybe if you said please. 171 00:11:51,716 --> 00:11:53,318 - What's wrong with this? - Don't ask me. 172 00:11:53,484 --> 00:11:55,286 I don't know anything about this time period. 173 00:11:55,453 --> 00:11:56,988 Maybe it's jammed. 174 00:11:57,155 --> 00:11:59,324 Take that panel off the wall. 175 00:12:05,730 --> 00:12:07,298 Deck 15. 176 00:12:11,469 --> 00:12:14,339 I won't tell anyone if you don't. 177 00:12:17,742 --> 00:12:19,844 [CHATTERING] 178 00:12:21,479 --> 00:12:23,381 They really packed them in on these old ships. 179 00:12:23,548 --> 00:12:26,251 - What about over there? - Perfect. 180 00:12:26,417 --> 00:12:28,319 An auxiliary communications juncture. 181 00:12:28,486 --> 00:12:31,823 I'll pretend to do repairs. You scan for Darvin. 182 00:12:32,924 --> 00:12:34,392 [SISKO WHISTLES] 183 00:12:34,826 --> 00:12:37,895 I used to have one of these. Mm. 184 00:12:38,129 --> 00:12:40,865 I love classic 23rd-century design. 185 00:12:41,399 --> 00:12:44,836 - Black finish, silver highlights-- SISKO: Dax. 186 00:12:46,904 --> 00:12:48,506 Sorry. 187 00:13:31,616 --> 00:13:34,485 Thanks to you, I already have enough Spican flame gems 188 00:13:34,686 --> 00:13:35,720 to last me a lifetime. 189 00:13:35,887 --> 00:13:38,990 How sad for you, my friend. You won't find a finer stone anywhere. 190 00:13:39,190 --> 00:13:41,059 What's your pleasure? 191 00:13:42,260 --> 00:13:43,394 Uh... 192 00:13:43,561 --> 00:13:45,430 I'll have a raktajino. 193 00:13:45,596 --> 00:13:48,066 You're the second person today who ordered that. What is it? 194 00:13:48,232 --> 00:13:49,801 Klingon coffee. 195 00:13:50,234 --> 00:13:52,837 The second person? Who was the first? 196 00:13:53,404 --> 00:13:54,906 An older man, a human. 197 00:13:55,640 --> 00:13:57,642 - Where is he now? - I don't know. 198 00:13:57,809 --> 00:13:59,677 He left about an hour ago. 199 00:13:59,844 --> 00:14:01,245 I think he said he'd be back. 200 00:14:02,313 --> 00:14:05,016 We don't have any Klingon beverages. 201 00:14:05,216 --> 00:14:06,718 Would you like something else? 202 00:14:09,120 --> 00:14:10,488 Um... 203 00:14:10,655 --> 00:14:12,657 - Tarkalean tea. - Okay. 204 00:14:14,826 --> 00:14:18,029 I have something from the far reaches of the galaxy. 205 00:14:18,229 --> 00:14:21,132 - Surely you want-- - Not at your price. 206 00:14:21,299 --> 00:14:24,135 Oh, what is it? Is it alive? 207 00:14:25,269 --> 00:14:26,471 May I hold it? 208 00:14:26,637 --> 00:14:27,672 [TRIBBLE PURRING] 209 00:14:28,773 --> 00:14:31,609 UHURA: Oh, it's adorable. 210 00:14:31,776 --> 00:14:33,277 What is it? 211 00:14:40,451 --> 00:14:42,520 [TRICORDER WHIRRING] 212 00:14:42,687 --> 00:14:45,123 Chief, you're supposed to be working. 213 00:14:45,289 --> 00:14:47,158 I'm afraid to touch anything. 214 00:14:47,325 --> 00:14:50,161 It's all cross-circuited and patched together. 215 00:14:50,328 --> 00:14:51,729 I can't make head nor tails of it. 216 00:14:51,896 --> 00:14:53,398 Sounds like one of your repair jobs. 217 00:14:53,564 --> 00:14:54,699 [BOTH LAUGH] 218 00:14:55,199 --> 00:14:58,469 Well, there's no sign of Darvin in this section. 219 00:14:58,970 --> 00:15:01,639 I'm gonna have to widen the scan radius, 220 00:15:01,806 --> 00:15:03,474 if I can figure out how. 221 00:15:03,641 --> 00:15:06,744 Well, keep the scan field below 20 milliwatts. 222 00:15:06,911 --> 00:15:08,513 Otherwise you'll set off the sensors. 223 00:15:08,679 --> 00:15:11,182 Thank you, chief, I was listening during the mission briefing. 224 00:15:12,383 --> 00:15:14,485 What are you two doing here? 225 00:15:15,086 --> 00:15:16,587 Scotty told me to do this. 226 00:15:17,889 --> 00:15:20,491 Oh, you were going to do this? 227 00:15:20,792 --> 00:15:22,059 It's on the duty roster. 228 00:15:22,493 --> 00:15:24,829 Must have been some mix up. 229 00:15:25,997 --> 00:15:27,432 Isn't that a medical tricorder? 230 00:15:28,499 --> 00:15:31,402 Yes. Yes, itis. I'm a doctor. 231 00:15:31,569 --> 00:15:34,439 Why do we need a doctor to repair a power relay? 232 00:15:35,006 --> 00:15:36,507 You don't. 233 00:15:36,674 --> 00:15:38,309 Obviously. 234 00:15:38,709 --> 00:15:40,711 No, I'm doing a study. 235 00:15:40,878 --> 00:15:44,749 It has to do with work-related stress. 236 00:15:45,216 --> 00:15:48,352 - Oh. - Why don't you two, um, go on? 237 00:15:48,519 --> 00:15:49,921 Pretend I'm not here. 238 00:15:51,189 --> 00:15:52,223 So where should we start? 239 00:15:53,691 --> 00:15:58,029 Well, ahem, obviously the first thing we should do 240 00:15:58,196 --> 00:16:03,367 is to take this, uh-- This transtator here and-- 241 00:16:06,471 --> 00:16:08,372 --leave it exactly where it is. 242 00:16:09,540 --> 00:16:12,276 The, uh, job pressure's been getting to him. 243 00:16:12,443 --> 00:16:14,979 Why don't you, uh, take over? 244 00:16:15,546 --> 00:16:18,249 All right, ensign, I think I've seen enough. 245 00:16:18,416 --> 00:16:20,852 - Let's get you back to Sickbay. - Ah. 246 00:16:21,252 --> 00:16:22,587 Oh, uh... 247 00:16:22,887 --> 00:16:25,590 I'd appreciate it if you wouldn't mention this to anyone. 248 00:16:25,756 --> 00:16:27,391 No problem. 249 00:16:27,558 --> 00:16:29,427 Hope you feel better. 250 00:16:42,740 --> 00:16:44,842 I have completed my search of the primary habitat-- 251 00:16:45,009 --> 00:16:46,577 [TRIBBLE PURRING] 252 00:16:46,744 --> 00:16:48,145 What is that sound? 253 00:16:48,746 --> 00:16:50,481 Soothing, isn't it? 254 00:16:50,648 --> 00:16:51,749 The bartender called it-- 255 00:16:51,916 --> 00:16:52,950 [SQUEAKING] 256 00:16:53,117 --> 00:16:54,886 A tribble. 257 00:17:03,995 --> 00:17:06,898 Sit down. You're drawing attention. 258 00:17:13,137 --> 00:17:16,541 Where did you get that thing? 259 00:17:16,707 --> 00:17:19,510 From a man named Cyrano Jones. 260 00:17:19,677 --> 00:17:23,014 He told me tribbles like everyone, but this one doesn't seem to like you. 261 00:17:23,180 --> 00:17:24,482 The feeling's-- 262 00:17:24,649 --> 00:17:26,284 The feeling's mutual. 263 00:17:26,450 --> 00:17:28,352 They are detestable creatures. 264 00:17:28,519 --> 00:17:29,554 Hmm. 265 00:17:29,720 --> 00:17:30,988 Interesting. 266 00:17:31,155 --> 00:17:36,527 It's been my observation that most humanoids love soft, furry animals. 267 00:17:36,694 --> 00:17:39,063 Especially if they make pleasing sounds. 268 00:17:39,497 --> 00:17:42,400 They do nothing but consume food and breed. 269 00:17:42,567 --> 00:17:44,802 If you feed that thing more than the smallest morsel, 270 00:17:44,969 --> 00:17:47,838 in a few hours you'll have ten tribbles, then a hundred, then a thousand. 271 00:17:48,005 --> 00:17:49,040 Calm down. 272 00:17:49,206 --> 00:17:52,009 They were once considered mortal enemies of the Klingon Empire. 273 00:17:52,176 --> 00:17:53,210 [SCOFFS] 274 00:17:53,377 --> 00:17:54,512 This? 275 00:17:55,680 --> 00:17:58,149 A mortal enemy of the empire? 276 00:17:58,749 --> 00:18:02,520 They were an ecological menace, a plague to be wiped out. 277 00:18:03,454 --> 00:18:05,990 Wiped out? What are you saying? 278 00:18:06,223 --> 00:18:08,526 Hundreds of warriors were sent to track them down 279 00:18:08,693 --> 00:18:10,261 throughout the galaxy. 280 00:18:10,461 --> 00:18:12,997 An armada obliterated the tribble homeworld. 281 00:18:13,164 --> 00:18:15,566 By the end of the 23rd century, they had been eradicated. 282 00:18:15,733 --> 00:18:20,237 Hmm. Another glorious chapter of Klingon history. 283 00:18:20,404 --> 00:18:23,941 Tell me, do they still sing songs of the great tribble hunt? 284 00:18:24,108 --> 00:18:25,176 [CHUCKLES] 285 00:18:25,343 --> 00:18:27,612 [ALARM SOUNDING] 286 00:18:34,185 --> 00:18:35,886 What should we do? 287 00:18:36,053 --> 00:18:38,189 Get to battle stations. 288 00:18:49,200 --> 00:18:50,868 Deck 7. 289 00:18:52,203 --> 00:18:54,472 Let's see if we can find out what's going on. 290 00:18:54,639 --> 00:18:56,707 Sisko to Defiant. 291 00:19:01,545 --> 00:19:03,047 Sisko to Defiant. 292 00:19:03,214 --> 00:19:04,782 KIRA [OVER COMMUNICATOR]: Defiant here. 293 00:19:04,949 --> 00:19:07,151 - Report. - A Klingon D7 battle cruiser 294 00:19:07,318 --> 00:19:09,620 just dropped out of warp, it's approaching the station. 295 00:19:09,787 --> 00:19:11,088 Have they locked weapons? 296 00:19:13,557 --> 00:19:16,661 - Not yet. - Can you identify the Klingon vessel? 297 00:19:19,730 --> 00:19:21,732 The ILK.S. Groth. 298 00:19:22,166 --> 00:19:24,335 - That's Koloth's ship. - Curzon's old friend? 299 00:19:24,535 --> 00:19:27,438 Yes, and he isn't going to attack. 300 00:19:27,605 --> 00:19:29,273 I remember Koloth telling me 301 00:19:29,440 --> 00:19:32,243 he once traded insults with Kirk on a space station, 302 00:19:32,410 --> 00:19:34,645 near the Federation border. 303 00:19:34,812 --> 00:19:38,082 He always regretted never getting the chance to face him in battle. 304 00:19:38,249 --> 00:19:39,817 KIRA: The Klingon ship just transported 305 00:19:39,984 --> 00:19:42,253 two people to the station manager's office, captain. 306 00:19:42,753 --> 00:19:44,488 That's Koloth. 307 00:19:44,822 --> 00:19:48,025 Maybe we should beam over to the station to help Odo and Worf. 308 00:19:48,192 --> 00:19:49,860 We know Darvin was there a few hours ago. 309 00:19:50,061 --> 00:19:54,765 I think it might be better if Chief O'Brien and Dr. Bashir go. 310 00:19:55,266 --> 00:19:57,368 But if we went, we might run into Koloth. 311 00:19:57,568 --> 00:19:59,303 Exactly. 312 00:19:59,937 --> 00:20:02,606 It's not as if he would recognize me. 313 00:20:02,773 --> 00:20:04,442 I'd love to see him at his prime. 314 00:20:04,608 --> 00:20:06,177 Dax. 315 00:20:06,343 --> 00:20:10,948 Major, beam the chief and the doctor to K-7 and fill them in. 316 00:20:11,115 --> 00:20:12,717 KIRA: Aye, sir. 317 00:20:14,819 --> 00:20:16,153 Would've been fun. 318 00:20:16,320 --> 00:20:18,489 Too much fun. 319 00:20:20,124 --> 00:20:21,892 SISKO: Dax was right about the Klingons. 320 00:20:22,093 --> 00:20:24,361 They were only interested in shore leave. 321 00:20:24,528 --> 00:20:25,796 And Captain Kirk allowed them 322 00:20:25,963 --> 00:20:28,632 to beam aboard the station in small groups. 323 00:20:28,799 --> 00:20:31,001 When the Enterprise stood down from red alert, 324 00:20:31,168 --> 00:20:33,971 we all resumed our search for Darvin. 325 00:20:34,138 --> 00:20:36,207 KIRA [OVER COMMUNICATOR]: The next bandshift in the Enterprise 326 00:20:36,373 --> 00:20:37,975 scan cycle will be in three minutes. 327 00:20:38,142 --> 00:20:40,478 We'll be ready, major. O'Brien out. 328 00:20:40,644 --> 00:20:42,747 We should find a turbolift. 329 00:20:53,724 --> 00:20:55,159 Hello again. 330 00:20:55,326 --> 00:20:56,827 Hello. 331 00:21:00,998 --> 00:21:02,533 Deck 10. 332 00:21:06,170 --> 00:21:07,905 Your flap's open. 333 00:21:09,907 --> 00:21:11,008 Excuse me? 334 00:21:11,575 --> 00:21:15,179 On your tricorder? You're draining power. 335 00:21:15,346 --> 00:21:17,148 Oh. Hmm. 336 00:21:17,381 --> 00:21:18,849 Thank you. 337 00:21:19,650 --> 00:21:21,552 He's always doing that. 338 00:21:22,019 --> 00:21:24,054 - You're a doctor? - Yes. 339 00:21:24,522 --> 00:21:27,358 I just transferred here from the Lexington last week. 340 00:21:28,425 --> 00:21:29,527 Welcome aboard. 341 00:21:31,195 --> 00:21:33,397 I'm coming into Sickbay tomorrow for my physical. 342 00:21:39,236 --> 00:21:42,540 Fifteen hundred, Lieutenant Watley. 343 00:21:47,745 --> 00:21:51,248 You realize, of course, she was just using you to get to me. 344 00:21:51,415 --> 00:21:53,117 Watley. 345 00:21:53,417 --> 00:21:55,886 That was my great-grandmother's name. 346 00:21:56,287 --> 00:21:59,223 - Funny. - And I think she was in Starfleet. 347 00:21:59,390 --> 00:22:00,624 That's a common enough name. 348 00:22:00,791 --> 00:22:02,393 But what if that was her? 349 00:22:02,560 --> 00:22:04,762 Do you realize the odds? 350 00:22:05,496 --> 00:22:08,065 No one ever met my great-grandfather. 351 00:22:08,566 --> 00:22:11,502 This could be a predestination paradox. 352 00:22:11,769 --> 00:22:15,105 Come on, surely you took Elementary Temporal Mechanics at the Academy. 353 00:22:15,272 --> 00:22:18,576 I could be destined to fall in love with that woman 354 00:22:18,742 --> 00:22:22,479 and become my own great-grandfather. 355 00:22:22,646 --> 00:22:24,915 - You're being ridiculous. - Ridiculous? 356 00:22:25,115 --> 00:22:26,951 If I don't meet with her tomorrow, I may never be born. 357 00:22:27,117 --> 00:22:28,152 [COMMUNICATOR BEEPING] 358 00:22:28,319 --> 00:22:30,020 KIRA [OVER COMMUNICATOR]: Chief, are you ready for transport? 359 00:22:30,221 --> 00:22:31,755 - Are we ever? KIRA: Stand by. 360 00:22:31,922 --> 00:22:33,691 You saw the way she looked at me. 361 00:22:33,858 --> 00:22:36,694 - You can't just dismiss this. - I can try. 362 00:22:36,861 --> 00:22:38,262 All right. 363 00:22:39,930 --> 00:22:42,099 Fine, but I can't wait to get back to Deep Space Nine 364 00:22:42,266 --> 00:22:45,769 and see your face when you find out that I never existed. 365 00:22:46,237 --> 00:22:48,305 [CHUCKLES] 366 00:22:52,843 --> 00:22:56,046 SISKO: Dax and I resumed our search for Darvin. 367 00:22:58,115 --> 00:22:59,950 [WHISPERS] Benjamin, look. 368 00:23:03,053 --> 00:23:04,288 [INTERCOM WHISTLES] 369 00:23:04,455 --> 00:23:06,624 CHEKOV [OVER INTERCOM]: Bridge to Captain Kirk. 370 00:23:08,759 --> 00:23:09,793 Kirk here. 371 00:23:09,960 --> 00:23:12,897 Mr. Baris is waiting on Channel A to speak to you, sir. 372 00:23:13,063 --> 00:23:15,633 Keep working. We're a maintenance crew just doing our job. 373 00:23:15,799 --> 00:23:17,134 CHEKOV: Mr. Baris is coming on. 374 00:23:17,301 --> 00:23:18,702 Yes, what can I do for you? 375 00:23:18,869 --> 00:23:21,572 BARIS: Kirk, this station is swarming with Klingons. 376 00:23:21,772 --> 00:23:25,876 I was not aware, Mr. Baris, that 12 Klingons constitutes a swarm. 377 00:23:27,311 --> 00:23:30,180 BARIS: I consider your security measures a disgrace. 378 00:23:30,347 --> 00:23:33,017 In my opinion, you have taken this entire very important... 379 00:23:33,183 --> 00:23:35,986 - I had no idea. SISKO: What? 380 00:23:36,353 --> 00:23:39,056 He's so much more handsome in person. 381 00:23:39,223 --> 00:23:40,391 Those eyes. 382 00:23:40,557 --> 00:23:43,327 Kirk had quite the reputation as a ladies' man. 383 00:23:43,494 --> 00:23:45,262 Not him. 384 00:23:45,429 --> 00:23:47,031 Spock. 385 00:23:47,197 --> 00:23:50,234 [BARIS TALKING INDISTINCTLY OVER INTERCOM] 386 00:23:51,702 --> 00:23:52,736 Let's go. 387 00:23:52,903 --> 00:23:56,206 Mr. Baris, I have guards around the grain. 388 00:23:56,373 --> 00:23:58,175 I have guards around the Klingons. 389 00:23:58,342 --> 00:24:01,078 I can't believe you don't at least wanna meet Captain Kirk. 390 00:24:01,245 --> 00:24:02,613 That's the last thing on my mind. 391 00:24:02,813 --> 00:24:05,082 Oh, come on, Benjamin. 392 00:24:05,249 --> 00:24:08,519 Are you telling me you're not the tiniest bit interested in meeting 393 00:24:08,686 --> 00:24:10,888 one of the most famous men in Starfleet history? 394 00:24:11,055 --> 00:24:12,856 We have a job to do. 395 00:24:13,023 --> 00:24:15,459 But it's-- It's James Kirk. 396 00:24:15,626 --> 00:24:17,761 Look, of course I wanna meet him. 397 00:24:17,928 --> 00:24:19,296 I'd like to shake his hand. 398 00:24:19,463 --> 00:24:22,700 Ask him about fighting the Gorn on Cestus lll. 399 00:24:22,866 --> 00:24:24,868 But that's not why we're here, old man. 400 00:24:26,737 --> 00:24:28,038 You're right. 401 00:24:28,205 --> 00:24:31,608 I guess the difference between you and me is I remember this time. 402 00:24:31,775 --> 00:24:34,545 I lived in this time, and it's-- 403 00:24:34,712 --> 00:24:37,214 It's hard to not wanna be a part of it again. 404 00:24:54,264 --> 00:24:57,735 Clearly we've been going about this search business all wrong, chief. 405 00:24:57,901 --> 00:24:59,169 You're right. 406 00:24:59,370 --> 00:25:00,804 Why bother searching 30 decks 407 00:25:00,971 --> 00:25:02,973 when you can plonk yourself down at the bar here 408 00:25:03,140 --> 00:25:04,742 and wait for Darvin to come to you. 409 00:25:04,908 --> 00:25:08,278 We have reason to believe that he'll return to this area. 410 00:25:08,479 --> 00:25:11,615 - Ah. - Ah, yes, the raktajino. 411 00:25:11,782 --> 00:25:14,151 A vital clue that others might have missed. 412 00:25:14,318 --> 00:25:17,488 How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar 413 00:25:17,654 --> 00:25:20,758 for the past three hours having drinks, 414 00:25:21,191 --> 00:25:24,495 while we've been crawling through conduits. 415 00:25:26,630 --> 00:25:28,766 - My God, that's him. - Who? 416 00:25:28,932 --> 00:25:30,868 - Kirk. - Where? 417 00:25:31,035 --> 00:25:33,971 O'BRIEN: The one on the left, in the gold, just sitting down. 418 00:25:34,605 --> 00:25:35,906 That's Kirk? 419 00:25:39,643 --> 00:25:41,412 It would be an honor to meet him. 420 00:25:42,279 --> 00:25:43,313 Let's buy him a drink. 421 00:25:43,480 --> 00:25:47,718 Gentlemen, no one is buying anyone a drink. 422 00:25:48,185 --> 00:25:49,653 He's right. 423 00:25:50,054 --> 00:25:52,689 We can't risk altering the time line. 424 00:25:54,792 --> 00:25:56,460 [SCOTTY LAUGHING] 425 00:25:56,627 --> 00:25:58,996 What will it be, boys, and don't ask for raktajino. 426 00:25:59,163 --> 00:26:02,166 - If I have to say we don't carry that-- - Who ordered a raktajino? 427 00:26:02,332 --> 00:26:03,634 The Klingons. 428 00:26:04,501 --> 00:26:07,037 - Klingons? WAITRESS: Over there 429 00:26:07,337 --> 00:26:08,872 and over there. 430 00:26:10,441 --> 00:26:11,742 Those are Klingons? 431 00:26:12,309 --> 00:26:13,644 All right. 432 00:26:13,811 --> 00:26:15,145 You boys have had enough. 433 00:26:21,952 --> 00:26:23,153 Mr. Worf? 434 00:26:26,957 --> 00:26:30,928 They are Klingons, and it is a long story. 435 00:26:31,095 --> 00:26:33,997 What happened? Some kind of genetic engineering? 436 00:26:34,164 --> 00:26:35,666 A viral mutation? 437 00:26:36,233 --> 00:26:38,569 We do not discuss it with outsiders. 438 00:26:38,902 --> 00:26:40,504 [KLINGON SHOUTS] 439 00:26:40,671 --> 00:26:44,608 Easy, lad. Everybody's entitled to an opinion. 440 00:26:44,775 --> 00:26:47,111 That's right. 441 00:26:47,578 --> 00:26:53,383 And if I think that Kirk is a Denebian slime devil, 442 00:26:53,851 --> 00:26:56,253 well, that's my opinion too. 443 00:26:56,487 --> 00:26:58,689 Don't do it, mister, and that's an order. 444 00:26:59,123 --> 00:27:01,091 But you heard what he called the captain. 445 00:27:01,258 --> 00:27:03,694 Look at the way Kirk is ignoring that Klingon. 446 00:27:03,861 --> 00:27:05,562 He's letting his security officer handle it. 447 00:27:05,729 --> 00:27:08,198 - Chief, are you sure that's Kirk? - Absolutely. 448 00:27:08,632 --> 00:27:10,367 Why is he wearing lieutenant's stripes? 449 00:27:10,534 --> 00:27:11,969 [KLINGON SPEAKING INDISTINCTLY] 450 00:27:12,136 --> 00:27:15,539 I think we've got bigger problems than a case of mistaken identity. 451 00:27:17,007 --> 00:27:19,109 Half the quadrant knows it. 452 00:27:19,276 --> 00:27:22,279 That's why they're learning to speak Klingonese. 453 00:27:22,446 --> 00:27:24,548 [KLINGON LAUGHING] 454 00:27:24,748 --> 00:27:25,949 Mr. Scott. 455 00:27:27,885 --> 00:27:29,520 Laddie, 456 00:27:29,887 --> 00:27:33,524 don't you think you should rephrase that? 457 00:27:33,957 --> 00:27:35,425 You're right. 458 00:27:35,592 --> 00:27:37,227 I should. 459 00:27:37,394 --> 00:27:42,132 I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage. 460 00:27:42,566 --> 00:27:47,838 I meant to say that it should be hauled away as garbage. 461 00:27:48,038 --> 00:27:49,840 [KLINGON LAUGHING] 462 00:28:04,087 --> 00:28:05,189 What are you doing? 463 00:28:05,355 --> 00:28:08,058 [GRUNTING] 464 00:29:20,831 --> 00:29:22,499 It's Darvin. 465 00:29:50,861 --> 00:29:52,429 Your men could have avoided that fight. 466 00:29:52,596 --> 00:29:56,600 Regulation 157, Section 3, Paragraph 18: 467 00:29:56,767 --> 00:30:00,037 Starfleet officers shall take all necessary precautions 468 00:30:00,203 --> 00:30:04,274 to minimize any participation in historical events. 469 00:30:05,742 --> 00:30:06,877 All right. 470 00:30:07,044 --> 00:30:08,612 It was a mistake. 471 00:30:08,779 --> 00:30:10,714 But there were no lasting repercussions. 472 00:30:10,881 --> 00:30:12,282 How do you know that? 473 00:30:12,449 --> 00:30:15,252 For all we know, we could be living in an alternate time line right now. 474 00:30:15,419 --> 00:30:18,889 If my people had caused any changes in the time line, 475 00:30:19,056 --> 00:30:21,625 we would've been the first to notice when we got back. 476 00:30:22,225 --> 00:30:24,094 Why do they all have to say that? 477 00:30:24,261 --> 00:30:28,598 So your men were arrested. 478 00:30:28,932 --> 00:30:32,636 SISKO: That's right. But instead of being taken to the brig, 479 00:30:32,803 --> 00:30:35,605 they were brought in for questioning. 480 00:30:36,073 --> 00:30:38,075 I wanna know who started it. 481 00:30:38,275 --> 00:30:39,910 I'm waiting. 482 00:30:41,845 --> 00:30:43,847 - Who started the fight? - I don't know, sir. 483 00:30:45,115 --> 00:30:46,750 All right. 484 00:30:47,250 --> 00:30:49,019 Chekov. 485 00:30:49,619 --> 00:30:51,822 I know you. You started it, didn't you? 486 00:30:52,255 --> 00:30:54,725 - No, sir, I didn't. - Well, who did? 487 00:30:55,092 --> 00:30:56,593 I don't know, sir. 488 00:30:56,760 --> 00:30:59,296 "I don't know, sir." 489 00:30:59,996 --> 00:31:02,966 I wanna know who threw the first punch. 490 00:31:03,967 --> 00:31:07,003 All right, you're all confined to quarters until I find out who started it. 491 00:31:07,170 --> 00:31:08,939 Dismissed. 492 00:31:09,973 --> 00:31:13,110 [CHATTERING] 493 00:31:14,111 --> 00:31:16,380 That was close. 494 00:31:16,546 --> 00:31:20,951 Me, of all the people in the lineup, he asks me who threw the first punch. 495 00:31:21,118 --> 00:31:22,886 You lied to him. Hmm. 496 00:31:23,053 --> 00:31:24,388 I lied to Captain Kirk. 497 00:31:24,554 --> 00:31:26,790 I wish Keiko could have been here to see it. 498 00:31:26,990 --> 00:31:28,125 [TRIBBLE SQUEAKING] 499 00:31:28,859 --> 00:31:29,960 [PURRING] 500 00:31:30,127 --> 00:31:33,130 I'm sorry about that, little fella. 501 00:31:33,630 --> 00:31:36,199 Who left you out here all alone? 502 00:31:40,837 --> 00:31:42,639 He's not alone. 503 00:31:58,688 --> 00:32:01,158 Welcome back, Mr. Darvin. 504 00:32:01,324 --> 00:32:02,826 The pleasure is all mine. 505 00:32:02,993 --> 00:32:04,027 [GRUNTS] 506 00:32:04,194 --> 00:32:06,563 Worf, hold on. 507 00:32:07,664 --> 00:32:09,533 I hope you realize you'll be facing 508 00:32:09,699 --> 00:32:13,570 some very serious charges when we get back. 509 00:32:15,338 --> 00:32:18,108 You wouldn't dare put one of the greatest heroes 510 00:32:18,308 --> 00:32:20,844 of the Klingon Empire into the brig. 511 00:32:21,011 --> 00:32:23,613 You are no hero to the empire. 512 00:32:24,414 --> 00:32:25,515 I will be. 513 00:32:25,916 --> 00:32:28,685 I've been thinking about my statue in the Hall of Warriors. 514 00:32:29,386 --> 00:32:31,688 I want it to capture my essence. 515 00:32:32,722 --> 00:32:36,626 Our statues can be so generic sometimes, don't you think? 516 00:32:36,827 --> 00:32:40,831 I take it whatever your plan is you've already set it in motion. 517 00:32:41,231 --> 00:32:44,234 I see myself standing with Kirk's head in one hand... 518 00:32:47,103 --> 00:32:49,706 ...and a tribble in the other. 519 00:32:51,341 --> 00:32:52,576 What have you done? 520 00:32:52,742 --> 00:32:54,411 Did you hire someone to kill him? 521 00:32:54,578 --> 00:32:56,213 Did you sabotage the Enterprise? 522 00:32:56,379 --> 00:32:58,715 Nothing so mundane. 523 00:32:58,882 --> 00:33:01,084 Let's just say that Kirk's death 524 00:33:01,551 --> 00:33:04,087 will have a certain poetic justice to it. 525 00:33:05,589 --> 00:33:07,657 [CHUCKLES] 526 00:33:08,091 --> 00:33:09,893 He put a bomb in a tribble? 527 00:33:10,060 --> 00:33:11,795 ODO [OVER COMMUNICATOR]: It's his revenge. 528 00:33:11,962 --> 00:33:14,431 Originally, Kirk saw how a tribble reacted to Darvin 529 00:33:14,598 --> 00:33:16,900 and realized that he was a Klingon. 530 00:33:17,067 --> 00:33:18,668 He wouldn't say where this tribble was, 531 00:33:18,869 --> 00:33:22,606 but he did say that it was set to go off within the hour. 532 00:33:24,574 --> 00:33:25,909 It could be anywhere. 533 00:33:26,276 --> 00:33:28,378 Benjamin, I think we should risk going to the Bridge. 534 00:33:28,778 --> 00:33:31,281 If we can use the internal sensors, we can scan the entire ship 535 00:33:31,448 --> 00:33:34,417 for explosives in a matter of seconds. 536 00:33:35,752 --> 00:33:37,420 Dax and I will take care of the Enterprise, 537 00:33:37,587 --> 00:33:40,123 the rest of you beam over to K-7 and start searching there. 538 00:33:40,757 --> 00:33:41,858 Understood. 539 00:33:42,025 --> 00:33:46,263 But I think Mr. Worf should remain here. 540 00:33:46,429 --> 00:33:48,532 It seems he's... 541 00:33:49,299 --> 00:33:51,868 ...allergic to tribbles. 542 00:33:52,035 --> 00:33:53,503 - All right. O'BRIEN: And, captain, 543 00:33:53,670 --> 00:33:56,773 I'm not sure we can get to K-7's internal sensors. 544 00:33:56,940 --> 00:33:59,776 Then you will have to manually scan every tribble on the station. 545 00:34:00,010 --> 00:34:03,046 - There must be thousands by now. - Hundreds of thousands. 546 00:34:03,213 --> 00:34:05,448 One million, seven hundred and seventy-one thousand, 547 00:34:05,615 --> 00:34:07,217 five hundred and sixty-one. 548 00:34:07,417 --> 00:34:11,555 That's starting with one tribble with an average litter of ten every 12 hours. 549 00:34:11,721 --> 00:34:13,557 - After three days-- - Thank you. 550 00:34:15,692 --> 00:34:18,028 You have your orders, people. Sisko out. 551 00:34:23,533 --> 00:34:25,001 [DOOR OPENS] 552 00:34:34,978 --> 00:34:36,246 [TRIBBLE SQUEAKS] 553 00:34:59,703 --> 00:35:01,738 Dr. McCoy, would you mind coming up to the Bridge? 554 00:35:19,589 --> 00:35:21,858 I rerouted the sensor interface. 555 00:35:22,025 --> 00:35:23,460 [BEEPING] 556 00:35:23,627 --> 00:35:25,128 It worked. 557 00:35:25,295 --> 00:35:27,263 Scanning the Bridge. 558 00:35:29,933 --> 00:35:31,701 Nothing up here. 559 00:35:32,035 --> 00:35:33,203 That's a relief. 560 00:35:33,370 --> 00:35:37,207 When Kirk sat on that tribble, I half expected it to go off. 561 00:35:38,642 --> 00:35:41,378 Nothing on the first six decks. 562 00:35:43,380 --> 00:35:44,914 McCOY: You wanted to see me, Jim? 563 00:35:47,951 --> 00:35:50,387 Well, don't look at me, it's the tribbles who are breeding. 564 00:35:50,820 --> 00:35:52,422 I know him. 565 00:35:52,589 --> 00:35:55,592 That must be McCoy, the ship's doctor. 566 00:35:56,059 --> 00:35:58,094 McCoy. 567 00:35:58,395 --> 00:36:00,330 McCoy. 568 00:36:00,530 --> 00:36:04,300 The nearest thing I can figure out is that they are born pregnant. 569 00:36:04,567 --> 00:36:06,403 Which seems to be quite a time saver. 570 00:36:07,570 --> 00:36:09,639 Leonard McCoy. 571 00:36:09,939 --> 00:36:11,908 I met him when he was a student at Ole Miss. 572 00:36:12,075 --> 00:36:13,109 Who met him? Curzon? 573 00:36:13,276 --> 00:36:15,245 No, my host at the time was Emony. 574 00:36:15,412 --> 00:36:19,082 She was on Earth judging a gymnastics competition. 575 00:36:20,050 --> 00:36:21,851 I had a feeling he'd become a doctor. 576 00:36:24,421 --> 00:36:26,923 He had the hands of a surgeon. 577 00:36:31,127 --> 00:36:32,195 [BEEPING] 578 00:36:32,362 --> 00:36:35,265 I've scanned every deck. The bomb's not aboard the ship. 579 00:36:36,099 --> 00:36:38,535 Then it must be somewhere on K-7. 580 00:36:38,702 --> 00:36:40,804 [PURRING] 581 00:37:24,748 --> 00:37:26,349 [COMMUNICATOR BEEPING] 582 00:37:26,816 --> 00:37:28,084 Odo here. 583 00:37:28,251 --> 00:37:29,819 The bomb is not here. It must be there. 584 00:37:29,986 --> 00:37:32,856 We've only been able to get through two decks. We're running out of time. 585 00:37:33,022 --> 00:37:34,724 I can send more teams from the Defiant. 586 00:37:34,891 --> 00:37:37,861 It's not a question of manpower, it's a question of multiplication. 587 00:37:38,027 --> 00:37:41,097 The tribbles are breeding so fast, we can't keep up with them. 588 00:37:41,264 --> 00:37:43,767 Benjamin, maybe we could narrow things down a little. 589 00:37:43,933 --> 00:37:45,401 Presumably, Darvin put the bomb 590 00:37:45,568 --> 00:37:48,671 somewhere he knows Kirk is going to be in the next half an hour. 591 00:37:48,838 --> 00:37:50,273 So if we stick close to Kirk-- 592 00:37:50,440 --> 00:37:51,908 He might lead us right to it. 593 00:37:52,075 --> 00:37:55,512 It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here. 594 00:37:55,678 --> 00:37:58,014 Keep at it for now, constable. 595 00:37:58,681 --> 00:38:00,416 Deck 5. 596 00:38:18,034 --> 00:38:20,904 KIRK: This is my chicken sandwich and coffee. 597 00:38:21,070 --> 00:38:22,405 I want these things off the ship. 598 00:38:22,572 --> 00:38:25,408 I don't care if it takes every man we've got, I want them off the ship. 599 00:38:27,377 --> 00:38:29,979 Aye. They're into the machinery, all right. 600 00:38:30,180 --> 00:38:32,549 And they're probably in all the other food processors too. 601 00:38:32,715 --> 00:38:35,618 - How? - Probably through one of the air vents. 602 00:38:35,785 --> 00:38:38,822 Captain, there are vents of that type on the space station. 603 00:38:38,988 --> 00:38:40,557 KIRK: And in the storage compartments. 604 00:38:40,723 --> 00:38:42,559 Storage compartments. 605 00:38:42,725 --> 00:38:43,793 Storage compartments. 606 00:38:43,960 --> 00:38:45,628 KIRK: Meet us near the storage compartments. 607 00:38:45,795 --> 00:38:47,063 We're beaming down. 608 00:39:00,076 --> 00:39:01,578 [TRICORDER WHIRRING] 609 00:39:01,744 --> 00:39:04,814 Most of these are dead. The grain is poisoned. 610 00:39:05,248 --> 00:39:07,650 I'm picking up a faint tricobalt signature. 611 00:39:07,817 --> 00:39:10,019 The bomb's under here somewhere. 612 00:39:12,288 --> 00:39:13,323 [BEEP] 613 00:39:13,489 --> 00:39:14,591 What's that? 614 00:39:14,757 --> 00:39:16,459 It's not working, sir. It seems to be stuck. 615 00:39:16,626 --> 00:39:18,528 Here, let me try. 616 00:39:18,728 --> 00:39:20,763 [BEEPING] 617 00:39:20,930 --> 00:39:23,366 Someone's trying to open the bay door. 618 00:39:45,455 --> 00:39:48,124 [TRICORDER BEEPING] 619 00:39:49,626 --> 00:39:52,528 Benjamin, it's right here in front of us. 620 00:40:06,376 --> 00:40:07,710 [SIGHS] 621 00:40:10,880 --> 00:40:13,716 - They seem to be gorged. - Gorged? 622 00:40:13,883 --> 00:40:15,885 On my grain? 623 00:40:16,052 --> 00:40:19,022 Kirk, I am going to hold you responsible. 624 00:40:19,188 --> 00:40:20,490 There must be thousands of them. 625 00:40:20,657 --> 00:40:22,058 Hundreds of thousands. 626 00:40:22,225 --> 00:40:25,728 One million, seven hundred seventy- one thousand, five hundred sixty-one. 627 00:40:25,895 --> 00:40:29,499 That's assuming one tribble multiplying with an average litter of ten, 628 00:40:29,666 --> 00:40:33,603 producing a new generation every 12 hours over a period of three days. 629 00:40:34,170 --> 00:40:35,271 [TRICORDER BEEPING] 630 00:40:35,438 --> 00:40:37,006 I found it. 631 00:40:42,545 --> 00:40:44,447 - Sisko to Defiant. - Go ahead, captain. 632 00:40:44,614 --> 00:40:45,682 SISKO: I found the bomb. 633 00:40:45,848 --> 00:40:48,418 Lock on to my tricorder signal and beam it into space. 634 00:40:48,584 --> 00:40:50,019 KIRA: Acknowledged. 635 00:41:12,141 --> 00:41:14,043 Kira to Sisko. 636 00:41:14,777 --> 00:41:15,812 It worked. 637 00:41:15,979 --> 00:41:17,380 KIRK: As captain, I want two things done. 638 00:41:17,547 --> 00:41:20,249 First, find Cyrano Jones, and second... 639 00:41:23,052 --> 00:41:24,587 ...close that door. 640 00:41:25,054 --> 00:41:26,489 SISKO: After the bomb was detonated, 641 00:41:26,656 --> 00:41:28,891 history continued uninterrupted. 642 00:41:29,058 --> 00:41:34,097 And thanks to the tribbles, Kirk was able to uncover the truth about Darvin. 643 00:41:34,731 --> 00:41:35,898 [SQUEAKING] 644 00:41:37,066 --> 00:41:39,235 They don't like you, Mr. Darvin. I wonder why. 645 00:41:40,136 --> 00:41:41,671 Bones? 646 00:41:44,107 --> 00:41:46,409 [TRICORDER WHIRRING] 647 00:41:47,910 --> 00:41:49,245 Jim, this man is a Klingon. 648 00:41:55,184 --> 00:41:57,487 SISKO: By the time we returned to the Defiant, 649 00:41:57,653 --> 00:42:00,189 Major Kira had discovered how to use the orb 650 00:42:00,390 --> 00:42:02,959 to bring us back to our own time. 651 00:42:03,426 --> 00:42:05,661 And that's when you returned to the present? 652 00:42:05,828 --> 00:42:08,297 Well, not exactly. 653 00:42:10,466 --> 00:42:16,439 Before we left, I realized there was one last thing I had to do. 654 00:42:16,839 --> 00:42:18,341 Something I'd been thinking about 655 00:42:18,508 --> 00:42:21,444 ever since I saw that ship on the view screen. 656 00:42:23,046 --> 00:42:26,315 Excuse me, captain, here's tomorrow's duty roster for your approval. 657 00:42:26,949 --> 00:42:28,951 Lieutenant? Uh, lieutenant...? 658 00:42:29,118 --> 00:42:30,653 Benjamin Sisko, sir. 659 00:42:30,820 --> 00:42:32,789 I've been on temporary assignment here. 660 00:42:32,955 --> 00:42:35,625 Before I leave, I just want to say 661 00:42:35,825 --> 00:42:38,127 it's been an honor serving with you, sir. 662 00:42:41,431 --> 00:42:44,167 - All right, lieutenant, carry on. - Thank you, sir. 663 00:42:47,970 --> 00:42:50,073 Now... 664 00:42:51,974 --> 00:42:55,211 ...if you want to put a letter of reprimand in my file for that, 665 00:42:55,378 --> 00:42:56,646 then go ahead. 666 00:42:57,847 --> 00:43:00,416 We'll have to review the case before making any recommendations. 667 00:43:00,583 --> 00:43:03,486 However, I don't think there was any harm done. 668 00:43:04,554 --> 00:43:07,256 Probably would have done the same thing myself. 669 00:43:12,662 --> 00:43:15,731 You'll be receiving our report in about a month. 670 00:43:16,099 --> 00:43:17,667 But based on what you've told us, 671 00:43:17,834 --> 00:43:19,836 I don't think you have anything to worry about. 672 00:43:20,002 --> 00:43:21,704 - I'm glad to hear it. - Goodbye, captain. 673 00:43:21,871 --> 00:43:23,372 Goodbye. 674 00:43:27,510 --> 00:43:29,745 Docking Port 7. 675 00:43:32,348 --> 00:43:33,616 [SIGHS] 676 00:43:34,183 --> 00:43:35,918 It went well? 677 00:43:36,686 --> 00:43:38,221 Good. 678 00:43:38,855 --> 00:43:41,858 The constable wants to see us on the Promenade. 679 00:43:42,792 --> 00:43:44,727 Did you tell them? 680 00:43:45,761 --> 00:43:47,597 They didn't ask. 681 00:43:49,232 --> 00:43:52,368 I'm open to suggestions, people. 682 00:43:52,535 --> 00:43:55,238 We could build another station. 683 00:43:58,407 --> 00:44:00,476 [CHATTERING] 684 00:44:00,643 --> 00:44:01,744 [SIGHS] 51304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.