All language subtitles for Sorda.2025.1080p.BluRay.x265.AAC.NZR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,158 --> 00:00:17,197 "مهرجان برلين السينمائي 2025" "فعالية بانوراما - جائزة الجمهور" 2 00:00:37,860 --> 00:00:41,123 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:41,130 --> 00:00:47,470 X: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 4 00:01:50,875 --> 00:01:51,875 !"لوكا" 5 00:02:09,000 --> 00:02:10,999 !"لوكا" 6 00:03:01,498 --> 00:03:02,975 ..آ 7 00:03:03,000 --> 00:03:03,517 آبـ 8 00:03:03,541 --> 00:03:04,226 آبيـ 9 00:03:04,250 --> 00:03:05,874 ."آبيل" 10 00:03:06,666 --> 00:03:07,666 .أحبه 11 00:03:08,525 --> 00:03:09,999 .نعم، وأنا أيضًا 12 00:03:10,938 --> 00:03:11,625 ..إيـ 13 00:03:11,645 --> 00:03:11,946 ..إيڤـ 14 00:03:11,970 --> 00:03:12,516 ..إيڤا 15 00:03:12,541 --> 00:03:13,541 ."إيڤان" 16 00:03:14,125 --> 00:03:15,999 ."إيڤان" 17 00:03:17,511 --> 00:03:19,249 .أنتِ لا تحبينه - .لا، لا يعجبني - 18 00:03:30,666 --> 00:03:32,790 ،إذا كانت فتاة 19 00:03:33,125 --> 00:03:34,249 ماذا ستفضّل؟ 20 00:03:36,875 --> 00:03:38,665 .أفضّل أن يكون لديها نمشكِ 21 00:03:44,125 --> 00:03:45,874 .حسنًا، أعدك 22 00:03:47,666 --> 00:03:48,999 .وعيناك 23 00:03:50,125 --> 00:03:51,540 .ولحيتك 24 00:03:51,666 --> 00:03:52,874 !ممتاز 25 00:04:06,963 --> 00:04:08,052 ..لـ 26 00:04:08,077 --> 00:04:08,767 ..ليـ 27 00:04:08,791 --> 00:04:09,791 ."ليا" 28 00:04:11,125 --> 00:04:12,540 .إنه جميل 29 00:04:12,666 --> 00:04:14,450 إنه حديث نسبيًا، أليس كذلك؟ 30 00:04:15,250 --> 00:04:16,250 .نعم 31 00:04:20,250 --> 00:04:21,999 ...هناك اسم أحبه 32 00:04:23,202 --> 00:04:23,851 ..أ 33 00:04:23,875 --> 00:04:24,601 ..أز 34 00:04:24,635 --> 00:04:24,976 ..أزو 35 00:04:25,000 --> 00:04:25,392 ..أزوسـ 36 00:04:25,416 --> 00:04:25,851 ..أزوسيـ 37 00:04:25,875 --> 00:04:26,642 ..أزوسينـ 38 00:04:26,666 --> 00:04:27,790 ."أزوسينا" 39 00:04:31,000 --> 00:04:32,790 .إنه لسيدة عجوز نوعًا ما الآن 40 00:04:33,666 --> 00:04:34,790 .مبتذل جدًا 41 00:04:37,125 --> 00:04:38,874 .من المستحيل نطقه 42 00:04:40,000 --> 00:04:41,665 .لا. سنستبعده 43 00:04:42,791 --> 00:04:44,665 (نباح) 44 00:04:45,666 --> 00:04:46,666 ."لوكا" 45 00:04:47,666 --> 00:04:49,249 .أنا قادم - .لا - 46 00:04:49,666 --> 00:04:51,540 .أخبرك طبيب أمراض النساء أن ترتاحي 47 00:04:54,125 --> 00:04:55,415 ...لن نبدأ من الآن هكذا 48 00:05:03,250 --> 00:05:05,540 ."أزوسينا" 49 00:05:07,250 --> 00:05:09,415 ."أزوسينا" 50 00:05:25,125 --> 00:05:27,391 هل هي جاهزة؟ هل نأخذها؟ 51 00:05:47,416 --> 00:05:50,216 هل هذه هي الدفعة الأخيرة؟ - .مستحيل. سأنظر إليها الآن وأخبرك - 52 00:05:50,339 --> 00:05:52,790 .لكنني متأكدة من أن هناك قسم متبقٍ- .حسنًا، حسنًا - 53 00:06:06,791 --> 00:06:08,224 .بقي 30 وعاءً 54 00:06:08,875 --> 00:06:11,411 .عذرًا. 30 وعاءً و20 كوبًا 55 00:06:11,541 --> 00:06:12,541 لديك وقت لذلك، صحيح؟ 56 00:06:13,666 --> 00:06:15,873 .لقد اتصلوا بي مسبقًا ثلاث مرات هذا الصباح 57 00:06:17,541 --> 00:06:18,790 .راميرو"، تبقى لك الكثير" 58 00:06:18,875 --> 00:06:20,340 .أخبرتكِ أننا لن نتمكن من فعلها 59 00:06:20,365 --> 00:06:22,451 .حسنًا، دع "أنخيلا" تساعدك عندما أنتهي 60 00:06:22,476 --> 00:06:23,999 .واترك أوعية الزهور للغد 61 00:06:24,278 --> 00:06:25,568 .نعم، يا سيدتي 62 00:06:27,541 --> 00:06:28,541 .خمّني 63 00:06:30,199 --> 00:06:31,989 .تبقى لي ثلاثة وسأذهب 64 00:06:32,666 --> 00:06:33,666 .شكرًا لكِ 65 00:06:39,791 --> 00:06:42,540 .نخب الطفل - !إنه نخب الطفل - 66 00:06:42,666 --> 00:06:43,874 !تهانينا 67 00:06:56,250 --> 00:06:58,540 .أتطلع حقًا لرؤية الطفل من الآن 68 00:06:58,666 --> 00:07:00,396 .ومعرفة ما إذا كان بنتًا أو صبيًا 69 00:07:00,541 --> 00:07:01,665 !كم هذا مثير 70 00:07:02,541 --> 00:07:04,415 .لا أطيق انتظارًا - .ستكون مفاجأة - 71 00:07:04,666 --> 00:07:06,249 لقد جاء دورك، حسنًا؟ 72 00:07:06,875 --> 00:07:08,851 أين تركتِ ابنتكِ؟ 73 00:07:08,875 --> 00:07:12,767 .مع والديه - .مع والديّ، علينا أن نرتاح - 74 00:07:12,791 --> 00:07:14,370 ...دعونا نرى إذا كان "خوان" يعرف 75 00:07:14,541 --> 00:07:17,210 ما هي الإشارة لذلك الشاعر الأصم الذي لا أتذكره؟ 76 00:07:17,416 --> 00:07:18,999 أدريان"؟" 77 00:07:19,125 --> 00:07:22,665 ."لوسي"، لقد التقوا بـ"أدريان" في "غاليسيا" 78 00:07:22,791 --> 00:07:24,790 من؟ - .بربّك، الشاعر - 79 00:07:25,416 --> 00:07:26,517 هل تتذكره؟ 80 00:07:26,541 --> 00:07:28,665 .الصديق - .نعم، إنه شاعر فظيع - 81 00:07:28,791 --> 00:07:32,249 .لقد تزوج مؤخرًا من محررته 82 00:07:32,541 --> 00:07:34,601 حقًا؟ - أهي صماء أم قادرة على السمع؟ - 83 00:07:34,666 --> 00:07:35,666 .قادرة على السمع 84 00:07:35,791 --> 00:07:38,415 .آه، صحيح. الآن أصبح لديكِ أنتِ مساعد 85 00:07:38,541 --> 00:07:39,517 !مهلًا 86 00:07:39,541 --> 00:07:40,665 أتقصدينني هنا؟ 87 00:07:40,791 --> 00:07:42,648 .حسنًا، هذا صحيح، إنه يساعدكِ 88 00:07:42,953 --> 00:07:43,902 !كم هذا سيئ 89 00:07:43,951 --> 00:07:45,700 هل ولدتِ صمّاء؟ 90 00:07:46,000 --> 00:07:47,655 .لا، قادرة على السمع 91 00:07:49,363 --> 00:07:51,362 هل سبب الصمم معروف؟ 92 00:07:51,416 --> 00:07:53,124 هل سبب الصمم معروف؟ 93 00:07:53,541 --> 00:07:55,589 .لا، لم يُعرف أبدًا 94 00:07:57,917 --> 00:08:00,517 هل والداها من الصمّ؟ - .يمكنكِ التحدث معها - 95 00:08:00,541 --> 00:08:01,781 .إنها تقرأ الشفاه هكذا 96 00:08:01,806 --> 00:08:03,540 أنخيلا"، هل والداكِ من الصمّ؟" 97 00:08:03,965 --> 00:08:05,048 .لا، قادران على السمع 98 00:08:05,073 --> 00:08:06,322 .قادران على السمع. حسنًا 99 00:08:07,330 --> 00:08:09,878 هل هناك أي شخص آخر في العائلة أصم؟ 100 00:08:10,250 --> 00:08:11,790 في عائلتي؟- .في العائلة - 101 00:08:11,875 --> 00:08:14,343 .جدتي من جهة أبي 102 00:08:14,503 --> 00:08:15,516 .وعمتي 103 00:08:15,541 --> 00:08:16,541 .حسنًا 104 00:08:17,061 --> 00:08:18,976 .بكلام آخر، قد يكون وراثيًا 105 00:08:24,529 --> 00:08:26,734 ..حسنًا، مع هذا المعلومات التي تعطياني إياها 106 00:08:26,759 --> 00:08:29,092 .هناك احتمال أن يولد الطفل أصم 107 00:08:31,000 --> 00:08:33,665 .هناك احتمال أن يولد الطفل أصم 108 00:08:36,409 --> 00:08:38,242 ولكن هل هناك أي دليل؟ 109 00:08:38,476 --> 00:08:40,184 ألا يوجد دليل لمعرفة ذلك...؟ 110 00:08:40,416 --> 00:08:42,999 ،حتى مرحلة ما بعد الولادة .لا يمكننا أن نعرف أي شيء 111 00:08:43,250 --> 00:08:45,874 .لن يُعرف ذلك إلا بعد الولادة 112 00:08:46,125 --> 00:08:47,415 .لا يوجد دليل 113 00:08:47,791 --> 00:08:49,666 ما هي الاحتمالات؟ هلا أعطيتِنا نسبة لذلك؟ 114 00:08:49,691 --> 00:08:52,160 .%هناك احتمال 50 115 00:08:52,805 --> 00:08:56,391 نصيحتي هي أن نأخذ .كلا الخيارين بعين الاعتبار 116 00:08:56,416 --> 00:08:58,415 .يمكنه أن يكون أصم أو يسمع 117 00:10:11,875 --> 00:10:12,999 هلا تذوّقتِه؟ 118 00:10:21,541 --> 00:10:22,790 هل أكثرتُ من التوابل؟ 119 00:10:23,000 --> 00:10:23,850 ...لا 120 00:10:23,875 --> 00:10:25,415 .إنه لذيذ 121 00:10:31,791 --> 00:10:32,791 ...اسمع 122 00:10:33,416 --> 00:10:35,540 ما الأمر؟ - لن نقول لهما اليوم، حسنًا؟ - 123 00:10:36,205 --> 00:10:37,495 .كما تشائين 124 00:10:38,311 --> 00:10:40,060 ولكن هل أفتح؟ 125 00:10:45,541 --> 00:10:46,999 !نهارك سعيد - !مرحبًا - 126 00:10:47,220 --> 00:10:48,766 كيف حالك؟ - !جيد جدًا - 127 00:10:48,791 --> 00:10:51,249 .كم هو جميل المكان هنا إنه رائع، أليس كذلك؟ 128 00:10:51,766 --> 00:10:52,766 هل أنت جائع؟ 129 00:10:52,791 --> 00:10:55,415 ماذا أحضرتِ؟ - حسنًا، الحلوى، ماذا سأحضر؟ - 130 00:10:55,736 --> 00:10:58,976 لقد صنعت مزيجًا من ...المطبخ الإيطالي والهندي اللذين 131 00:10:59,000 --> 00:11:00,301 .دعنا نرى.. دعنا نرى 132 00:11:02,898 --> 00:11:04,897 .إنها رائعة- حقًا؟ - 133 00:11:05,416 --> 00:11:07,271 ،لقد حضرتها "كارمن" ذلك اليوم 134 00:11:07,416 --> 00:11:09,415 ...وبما أنني أعلم أن "هيكتور" يحبها 135 00:11:10,008 --> 00:11:13,544 فسأعطيك الوصفة لأنني .أعرف أنك لا تجيدين إعدادها 136 00:11:15,059 --> 00:11:16,308 !"فيدي" 137 00:11:16,607 --> 00:11:17,776 ألن تأكلا من الكعكة؟ 138 00:11:17,801 --> 00:11:18,921 .بلى، بلى، سنأتي الآن 139 00:11:19,002 --> 00:11:21,310 .أي هراء قد أدخله فيه 140 00:11:22,981 --> 00:11:24,771 .والدكِ، مزعج جدًا 141 00:11:25,323 --> 00:11:27,421 .مزعج - .نعم، مزعج - 142 00:11:34,489 --> 00:11:35,489 ماذا؟ 143 00:11:36,614 --> 00:11:38,072 .أراكِ مشرقة جدًا 144 00:11:38,277 --> 00:11:39,567 .أكثر من أي وقت مضى 145 00:11:42,666 --> 00:11:43,790 لماذا؟ 146 00:11:44,666 --> 00:11:45,666 .لا أعرف 147 00:11:46,791 --> 00:11:49,028 .أراكِ هادئة 148 00:11:50,236 --> 00:11:53,356 .حين ترينني مع "هيكتور" تكونين أنتِ هادئة 149 00:11:54,149 --> 00:11:56,156 .أخيرًا شخص قادر على السمع 150 00:11:57,541 --> 00:11:59,415 .."إلڤيرا"، لقد قلت لـ"فيدي" 151 00:11:59,666 --> 00:12:01,874 .أنكما ستأتيان في موسم التين 152 00:12:02,365 --> 00:12:04,641 .لا تعطِني عملًا - .ليس عملًا. بل لتأكلا - 153 00:12:04,666 --> 00:12:06,874 .لتناوله طازجًا - .نعم، حقًا - 154 00:12:08,614 --> 00:12:10,970 .إنها ثقيلة الوزن - .دعيني أرى هذه - 155 00:12:11,125 --> 00:12:12,665 .تبدو جيدة- .هذا رائع - 156 00:12:13,125 --> 00:12:15,771 وجدتها بالأمس. هل تفيدكِ؟ 157 00:12:17,238 --> 00:12:18,238 .بالتأكيد 158 00:12:18,416 --> 00:12:19,160 هل أعجبتك؟ 159 00:12:19,185 --> 00:12:20,475 .أحببتها - حقًا؟ - 160 00:12:21,205 --> 00:12:22,620 !"أنخيلا" 161 00:12:23,053 --> 00:12:24,177 !"أنخيلا" 162 00:12:24,895 --> 00:12:26,019 .أحببتُها 163 00:12:27,250 --> 00:12:28,665 .لقد حضّرتها من أجلك 164 00:12:29,080 --> 00:12:30,954 .صهرها المفضل 165 00:12:31,125 --> 00:12:32,999 .لأنني لا أملك غيره - ..حسنًا - 166 00:12:33,250 --> 00:12:36,002 .كل ما عليكَ فعله هو أن تنجب لها حفيدًا 167 00:12:37,489 --> 00:12:39,369 .أنتما جيدان جدًا كما أنتما 168 00:12:43,283 --> 00:12:44,448 لماذا؟ 169 00:12:44,791 --> 00:12:46,824 .لستما بحاجة إلى ذلك على الإطلاق 170 00:12:51,250 --> 00:12:52,415 ما الأمر؟ 171 00:12:56,666 --> 00:12:58,821 .حسنًا، أنا حامل 172 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 حقًا؟ 173 00:13:02,489 --> 00:13:03,733 وهل قمتِ بالتحاليل؟ 174 00:13:03,824 --> 00:13:06,193 !أبي - ..ابنتي، أعلم أنه - 175 00:13:06,396 --> 00:13:08,753 .في عمرك لم نعد نتوقع ذلك 176 00:13:09,119 --> 00:13:11,696 حسنًا، هل سيهنّئني أحد أم ماذا؟ 177 00:13:11,721 --> 00:13:13,805 .بلى، بلى، بلى. بالطبع 178 00:13:14,791 --> 00:13:16,648 ...لكن – .مبارك، أيتها الجدة - 179 00:13:17,509 --> 00:13:18,883 ...يا لها من مفاجأة 180 00:13:22,276 --> 00:13:24,441 .حسنًا، أيها الأب، تعال إلى هنا - !يا رجل - 181 00:13:26,541 --> 00:13:28,756 الجد الرائع، أليس كذلك؟ 182 00:13:31,290 --> 00:13:33,289 ...حسنًا، ومن ثم 183 00:13:34,125 --> 00:13:35,999 متى ستكون الولادة؟ - .في أكتوبر - 184 00:13:37,008 --> 00:13:38,631 هل أجريتِ أية اختبارات؟ 185 00:13:39,607 --> 00:13:41,294 وهل الطفل بخير؟ 186 00:13:42,066 --> 00:13:43,731 ولكن هل تعلمين إن...؟ 187 00:13:44,416 --> 00:13:46,415 .إلى ما بعد الولادة لن نعرف ذلك 188 00:13:51,449 --> 00:13:54,123 ألا يجب أن أجلب بعض عصير التفاح ونحتفل؟ - .بلى. بلى - 189 00:13:54,416 --> 00:13:55,790 هل تريدين شرابًا؟ 190 00:14:17,250 --> 00:14:20,249 قالت "إيرين" أن تذهبي .وتوقّعي شيئًا يخص إجازة الأمومة 191 00:14:20,791 --> 00:14:22,755 .حسنًا، سأنتهي وأذهب 192 00:14:22,875 --> 00:14:24,249 .لا، لا. اذهبي الآن 193 00:14:26,125 --> 00:14:27,415 .لا أدري 194 00:14:48,791 --> 00:14:50,790 !مفاجأة - !مفاجأة - 195 00:14:53,875 --> 00:14:55,984 ."هذه إشارة "صدمة". وهذه "مفاجأة 196 00:14:56,416 --> 00:14:58,979 ألم تبحث عنها على الإنترنت؟- .بلى - 197 00:14:59,125 --> 00:15:01,415 ...بلى، لقد راقبتُ الإشارة بعناية - ...حسنًا، لا - 198 00:15:01,541 --> 00:15:03,225 ."واضح كم راقبتَ الإشارة جيدًا، يا "راميرو 199 00:15:03,250 --> 00:15:04,874 .خذي، هذه منا نحن الثلاثة 200 00:15:05,250 --> 00:15:07,416 .حسنًا، إنها غالبًا مني لأنني صنعتُها 201 00:15:16,897 --> 00:15:19,415 !إنها قبيحة - !إنها مرعبة - 202 00:15:19,666 --> 00:15:21,665 ،انظري، كانت الفكرة جيدة 203 00:15:21,791 --> 00:15:24,415 .ولكن كان الأمر معقدًا بالنسبة لي- !لقد أحببتُها - 204 00:15:24,875 --> 00:15:27,124 .المخلوق المسكين سيعاني من الكوابيس 205 00:15:27,999 --> 00:15:30,183 .اصغيا إلي، لهذا العمل صعوباته 206 00:15:30,208 --> 00:15:32,540 ...ولكن إذا كان هذا .انظر، انظر إلى تلك اليد 207 00:15:32,759 --> 00:15:34,223 .شكرًا لكم - .العفو - 208 00:15:34,926 --> 00:15:35,788 ...ولكن نعم، نعم 209 00:15:35,813 --> 00:15:38,259 .الحمد لله أنك حضرتَ شيئًا ما ."هذا جيد جدًا، يا "راميرو 210 00:15:38,286 --> 00:15:40,642 .نعم، لقد أخذتَ وقتك - .عدا ذلك كان عليك صنعه بنفسك - 211 00:15:40,666 --> 00:15:42,694 .يمكنكِ أن تأكلي هذا 212 00:15:42,719 --> 00:15:47,718 (صوت آلة قص الحشائش) 213 00:16:09,850 --> 00:16:13,770 :السمع الجيد يُحسّن حياتك" "عش حياةً ملأى بالصوت 214 00:16:14,587 --> 00:16:16,516 وفقًا لما قلتماه لي فهذا ..الجهاز هو الأكثر مطابقة 215 00:16:16,541 --> 00:16:17,541 .نعم، انتظر 216 00:16:17,666 --> 00:16:19,124 .لحظة واحدة - ."أنخيلا" - 217 00:16:20,508 --> 00:16:21,516 .تعالي، هذا هو 218 00:16:21,541 --> 00:16:25,790 يحتوي هذا على مؤشر صوتي رسومي .بخمسة مستويات ونطاق جيد جدًا 219 00:16:26,541 --> 00:16:27,541 لو"؟" 220 00:16:28,220 --> 00:16:30,124 ماذا؟ - .تسأل هل فيه ضوء - 221 00:16:30,250 --> 00:16:32,124 ..حسنًا 222 00:16:33,875 --> 00:16:37,298 .لا، هذا غالٍ جدًا. أرني غيره - ..."أنخيلا" - 223 00:16:37,666 --> 00:16:40,124 .سبق أن قلنا أننا سنشتريه لكِ 224 00:16:40,276 --> 00:16:42,476 .لا. لا. غيره 225 00:16:43,000 --> 00:16:45,790 ،إذا كان لديك أي نموذج آخر .فأرنا إياه من فضلك 226 00:16:48,108 --> 00:16:50,226 أمي أنا سأتحدث، حسنًا؟ 227 00:16:50,250 --> 00:16:51,957 .نعم يا ابنتي. نعم 228 00:16:53,666 --> 00:16:55,879 .عليك أن تخبرها عن أجهزة السمع 229 00:16:56,666 --> 00:17:00,025 .أخبرها، فلن تقبل ذلك مني - .لن ترضى بها - 230 00:17:01,258 --> 00:17:05,473 ابنتي، لماذا لا تفكرين بشراء بعض المُعينات السمعية لكِ؟ 231 00:17:06,000 --> 00:17:09,874 .الأجهزة التي عندكِ لم تعد تعمل - .لا شيء منها يستحق شراءه - 232 00:17:10,000 --> 00:17:12,999 .قد يكون هناك نماذج حديثة - .لا. لا - 233 00:17:14,250 --> 00:17:15,454 ."انظري، يا "أنخيلا 234 00:17:15,875 --> 00:17:19,261 .مع الطفل، ستحتاجين إلى كل مساعدة ممكنة 235 00:17:19,416 --> 00:17:22,392 .لا، لن أقوم بوضع أجهزة السمع مرة أخرى 236 00:17:22,416 --> 00:17:25,470 كل الأمهات يحتاجون إلى .المساعدة، وأنتِ أكثر منهن 237 00:17:25,495 --> 00:17:26,495 ..."إلڤيرا" 238 00:17:27,199 --> 00:17:28,082 ..الأمر أنه 239 00:17:28,107 --> 00:17:31,219 هذا فيه ضوء وتغطية .إجمالية لكل المنزل من الداخل 240 00:17:31,666 --> 00:17:33,415 فيبا"؟" - ماذا؟ - 241 00:17:35,186 --> 00:17:37,299 .أسألك إذا كان فيه اهتزاز 242 00:17:37,416 --> 00:17:39,101 ،أنت هنا لخدمة الصم 243 00:17:39,125 --> 00:17:40,874 .ينبغي عليك معرفة لغة الإشارة 244 00:17:42,666 --> 00:17:44,665 .لا أدري. أنا لا أفهمها 245 00:17:47,020 --> 00:17:48,560 .اشتريا ما تريدان 246 00:17:59,125 --> 00:18:01,602 (صوت أغنية) 247 00:18:01,636 --> 00:18:05,106 ♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪ 248 00:18:06,766 --> 00:18:12,741 ♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪ 249 00:18:15,881 --> 00:18:22,138 ♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪ 250 00:18:24,268 --> 00:18:30,587 ♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪ 251 00:18:33,248 --> 00:18:40,028 ♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪ 252 00:18:41,763 --> 00:18:47,976 ♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪ 253 00:18:49,950 --> 00:18:56,855 ♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪ 254 00:18:58,792 --> 00:19:07,660 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 255 00:19:18,250 --> 00:19:23,790 ♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪ 256 00:19:24,250 --> 00:19:27,517 ♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪ 257 00:19:27,541 --> 00:19:28,790 ماذا تقول الأغنية؟ 258 00:19:30,125 --> 00:19:32,999 ♪ ...انحنيتَ من النافذة ♪ 259 00:19:33,250 --> 00:19:35,678 ♪ في نهاية النهار ♪ 260 00:19:36,250 --> 00:19:41,415 ♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪ 261 00:19:42,250 --> 00:19:47,790 ♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪ 262 00:19:48,250 --> 00:19:53,540 ♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪ 263 00:19:54,000 --> 00:19:59,665 ♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪ 264 00:20:00,125 --> 00:20:05,415 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 265 00:20:06,250 --> 00:20:11,874 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 266 00:20:39,791 --> 00:20:41,704 ،هذه ثياب لعمر خمسة أشهر .فالطفل ينمو بسرعة كبيرة 267 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 ...وأيضًا 268 00:20:44,541 --> 00:20:45,874 .للحمام 269 00:20:55,666 --> 00:20:57,532 .بهذه السهولة - .نعم، الأمر سهل - 270 00:20:59,541 --> 00:21:01,540 حتى أي سن؟ - .سنة ونصف - 271 00:21:01,875 --> 00:21:02,999 .ممتاز 272 00:21:06,666 --> 00:21:09,249 ،يعتمد الأمر على ما إذا كان الجو حارًا .فيمكنك إزالته 273 00:21:09,541 --> 00:21:10,665 .انظري 274 00:21:16,791 --> 00:21:20,874 كان بطنها كبيرًا وكانت .تشعر بالركل في داخلها 275 00:21:21,443 --> 00:21:22,100 هل تذكرين؟ 276 00:21:22,125 --> 00:21:24,540 ،كنتُ أريد أن ألِد وأنا واقفة .لكنهم لم يفهموني 277 00:21:24,666 --> 00:21:27,624 .أرادت الوقوف لكي تتحرك 278 00:21:27,791 --> 00:21:30,665 .ولأن الألم كان أقل، لكنهم لم يسمحوا لنا 279 00:21:30,791 --> 00:21:31,791 ولم تحتجّي؟ 280 00:21:32,125 --> 00:21:34,999 .وهذا أيضًا أمر يعود لشخصيتك 281 00:21:37,541 --> 00:21:39,100 ،لا تقلقي بشأن الألم 282 00:21:39,125 --> 00:21:42,451 .لأنكِ بعد ذلك ستنسينه .فعندما ترينه ستقعين في الحب 283 00:21:42,666 --> 00:21:43,999 .مستحيل. مستحيل 284 00:21:44,416 --> 00:21:48,999 .لن أنسى أبدًا صورتها وهي تتألم خلال الولادة 285 00:21:49,541 --> 00:21:50,790 .وقد استمر الألم لاحقًا 286 00:21:51,000 --> 00:21:53,999 .كانت الولاة مبكرة. مررتُ بوقت عصيب 287 00:21:54,250 --> 00:21:56,124 ماذا يقول والداكِ؟ 288 00:21:57,666 --> 00:21:58,999 .أن أضع أجهزة السمع الخاصة بي 289 00:22:00,791 --> 00:22:02,226 .ولكنني لا أستطيع أن تحمل ذلك 290 00:22:02,250 --> 00:22:04,993 تحمّل والديك أم أجهزة السمع؟- .كلاهما - 291 00:22:06,250 --> 00:22:08,874 .تجاهليهما - .نعم، هذا ما أفعله - 292 00:22:09,250 --> 00:22:10,767 .إنها لا تفيدني شخصيًا 293 00:22:10,791 --> 00:22:13,999 .إنها تناسبني جدًا - .أنا لم أضعها منذ سنوات - 294 00:22:14,875 --> 00:22:16,665 أيمكنني استعارة هاتفك؟ 295 00:22:19,125 --> 00:22:22,249 ...قليلًا فقط - ."اذهب والعب مع "آنا - 296 00:22:22,416 --> 00:22:26,124 .إنها صغيرة جدًا - .أنت تعلم أن ذلك ممنوع خارج المنزل - 297 00:22:26,541 --> 00:22:28,124 ...اللعنة، أعطني إياه - !بالإشارة - 298 00:22:28,666 --> 00:22:29,999 .أنا أشعر بالملل 299 00:22:34,541 --> 00:22:36,874 .إنه لا يريد حتى مغادرة غرفته 300 00:22:37,000 --> 00:22:39,249 .إنه رائع في المدرسة، ومع الأصدقاء 301 00:22:39,416 --> 00:22:41,874 .ولكن ليس معنا. إنه لا يريد حتى أن نخرج 302 00:22:42,416 --> 00:22:44,665 .يشعر بالحرج حين يرانا الناس نتحدث بالإشارة 303 00:22:53,875 --> 00:22:57,540 !يا لها من قلعة جميلة! كم هي رائعة 304 00:22:57,875 --> 00:22:59,415 .نعم لقد جعلناها عظيمة 305 00:22:59,791 --> 00:23:01,249 وماذا تفعل أنت؟ 306 00:23:01,791 --> 00:23:04,124 هل هو أصم تمامًا؟ - .نعم - 307 00:23:04,666 --> 00:23:05,999 هل تحب الرسم؟ 308 00:23:06,791 --> 00:23:07,791 .يحبّه - .نعم - 309 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 هل أحببتِها؟ - .نعم - 310 00:23:09,125 --> 00:23:10,665 وأنت هل تحبينه؟ - .وأنا أيضًا - 311 00:23:11,250 --> 00:23:12,790 ماذا تلعبين؟ 312 00:23:12,875 --> 00:23:15,249 .لعبة الألغاز. سأحل لغزًا آخر الآن 313 00:23:16,000 --> 00:23:18,790 هذا جميل. هل هذه قطة؟ 314 00:23:19,161 --> 00:23:21,999 .نمر - !آه، نمر. كم هذا خطير - 315 00:23:22,125 --> 00:23:23,976 .سآخذ حذري - هل أنتِ خائفة؟ - 316 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 .بالطبع 317 00:23:25,416 --> 00:23:28,874 .أنا أقول أنها قطة - .لا، نمر - 318 00:23:29,250 --> 00:23:31,874 .قطة، أو نمر. هي تقول أنه نمر 319 00:23:32,125 --> 00:23:35,415 .نمر - .ليس نمرًا، إنه قطة - 320 00:23:35,666 --> 00:23:39,124 .نمر مخطط مثل قميصك 321 00:23:40,000 --> 00:23:41,249 !يا لها من مصادفة 322 00:23:41,416 --> 00:23:44,790 .أنا أقول أنه نمر - .ربما... يعتمد ذلك على رأي كل شخص - 323 00:26:38,666 --> 00:26:40,415 كيف حالك؟ بخير؟ 324 00:26:41,000 --> 00:26:42,415 هل تريدين كوب ماء؟ 325 00:26:54,416 --> 00:26:55,540 ماذا تريدين أن تأكلي؟ 326 00:26:56,250 --> 00:26:57,643 هل أحضّر لكِ عجة؟ 327 00:27:02,250 --> 00:27:03,250 سلَطة؟ 328 00:27:03,665 --> 00:27:05,249 .لا أشعر بالرغبة في أي شيء 329 00:27:07,125 --> 00:27:09,305 .ربما مضت ساعات عدة دون أن تأكلي 330 00:27:09,791 --> 00:27:10,791 .عليكِ أن تأكلي 331 00:27:11,988 --> 00:27:13,987 .تعالي، اجلسي. اجلسي 332 00:27:20,791 --> 00:27:21,874 .الهاتف المحمول 333 00:27:32,125 --> 00:27:33,415 ."مرحبًا، يا "إلڤيرا 334 00:27:34,541 --> 00:27:35,874 .نعم، ما نزال في المنزل 335 00:27:37,666 --> 00:27:39,665 .لا، لا. لا تقلصات متواصلة 336 00:28:19,875 --> 00:28:21,790 .أظن أن الوقت قد حان 337 00:28:28,125 --> 00:28:29,999 .سوف ألِد هنا 338 00:28:41,666 --> 00:28:43,790 ماذا لو لم أفهم شيئًا؟ 339 00:28:44,000 --> 00:28:45,999 .سأكون معك طوال الوقت 340 00:28:47,416 --> 00:28:50,415 ماذا لو فعلتُ شيئًا خاطئًا؟ - ."أنخيلا". "أنخيلا" - 341 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 هل نذهب؟ 342 00:29:03,000 --> 00:29:04,540 .سأعمل هنا في الخلف 343 00:29:05,000 --> 00:29:10,225 ،عليها أن تبرز ظهرها، أخبرها بذلك .كأنه ظهر قطة صغيرة 344 00:29:10,250 --> 00:29:12,781 .إن أحسستِ ببعض الانقباض، فلا داعِ للقلق 345 00:29:12,875 --> 00:29:14,820 .أخبريني، وسوف أتوقف 346 00:29:15,125 --> 00:29:16,125 حسنًا؟ 347 00:29:16,416 --> 00:29:17,517 .اطلب منها أن ترفع رأسها 348 00:29:17,541 --> 00:29:19,851 .لن أكون قادرة على ذلك - .حاولي - 349 00:29:19,875 --> 00:29:20,999 .سأقوم بتحضير نفسي 350 00:29:22,541 --> 00:29:23,874 .لا تقلقي، أنتِ بخير 351 00:29:24,416 --> 00:29:27,540 ،أنخيلا"، مدّي ذراعك. سأقيس ضغط دمك" 352 00:29:27,666 --> 00:29:29,249 .أخبرها أن هذا لقياس ضغط الدم 353 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 .هيا، انزليها 354 00:29:32,250 --> 00:29:34,874 أين الأخرى؟ .أنا لا أفهم على هذه على الإطلاق 355 00:29:35,250 --> 00:29:36,874 .أعتقد أنهم غيروا الوردية 356 00:29:37,416 --> 00:29:38,540 ...هذا من أجل النبض 357 00:29:38,791 --> 00:29:39,999 .على الأصبع 358 00:29:40,541 --> 00:29:44,451 .سأعطيكِ مصلًا. تذكري ألا تثني ذراعكِ 359 00:29:44,478 --> 00:29:45,999 .وإلا فلن ينزل - .تذكري هذا - 360 00:29:46,250 --> 00:29:47,250 .هيا 361 00:29:47,541 --> 00:29:49,665 .اطلب منها أن تقف ساكنة 362 00:29:49,791 --> 00:29:51,415 فلنبدأ، حسنًا؟ 363 00:29:51,666 --> 00:29:52,790 .اهدئي 364 00:29:53,000 --> 00:29:54,790 .اخفضي رأسك 365 00:29:54,815 --> 00:29:56,726 .سأقوم بتخديركِ موضعيًا 366 00:29:56,791 --> 00:29:58,926 .أخبرها أن الأمر سيؤلمها قليلًا 367 00:30:01,000 --> 00:30:04,191 .إذا أحسستِ بانقباض، أخبرينا .ولكن لا تقومي بأية حركة 368 00:30:04,416 --> 00:30:06,874 .حسنًا؟ لا تتحركي إطلاقًا. تماسكي - .ولكن ابقي ساكنة - 369 00:30:06,997 --> 00:30:08,540 .انتظري، ابقي ثابتة 370 00:30:08,666 --> 00:30:11,415 .قد تصابين بتشنج في إحدى الساقين 371 00:30:11,541 --> 00:30:13,540 .إن لاحظت ذلك، لا تحركي أي شيء 372 00:30:14,125 --> 00:30:15,918 .حسنًا؟ لا تحركيها 373 00:30:16,666 --> 00:30:17,415 (تصرخ من الألم) 374 00:30:17,541 --> 00:30:20,874 ."تماسكي، تماسكي، يا "أنخيلا .لا تتحركي. تماسكي 375 00:30:21,416 --> 00:30:23,767 .جيد جدًا. ارفعي رأسكِ فقد انتهينا من هذا 376 00:30:23,791 --> 00:30:25,415 !ارفعيه. لقد انتهينا 377 00:30:25,791 --> 00:30:27,225 .هذا كل شيء 378 00:30:27,250 --> 00:30:28,975 .جيد جدًا - .قمتِ بعمل جيد جدًا - 379 00:30:29,000 --> 00:30:30,124 .سترين كم سيريحكِ هذا 380 00:30:30,250 --> 00:30:34,100 .تابعي.. تابعي.. تابعي - .هكذا، بقوة - 381 00:30:34,125 --> 00:30:36,458 .بقوة أكثر قليلًا - .أكثر قليلا - 382 00:30:36,483 --> 00:30:38,415 !جيد جدًا، جيد جدًا 383 00:30:38,541 --> 00:30:40,790 .خذي نفسًا عميقًا. لقد انتهى الانقباض 384 00:30:41,416 --> 00:30:43,124 ."حسنًا، يا "أنخيلا - .اهدئي - 385 00:30:44,125 --> 00:30:46,851 .أخبرها أنها تبلي بلاء رائعًا .فلننتظر الانقباض التالي 386 00:30:46,875 --> 00:30:47,999 .أحس بألم كبير 387 00:30:48,292 --> 00:30:49,517 .إنها تتألم كثيرًا 388 00:30:49,666 --> 00:30:51,517 .هل تشعرين بذلك الضغط؟ اسألها 389 00:30:51,541 --> 00:30:52,999 هل تشعرين بالضغط؟ - .نعم - 390 00:30:53,875 --> 00:30:56,415 إنه رأس الطفل، لا يزيل تخدير .فوق الجافية الإحساس به 391 00:30:56,666 --> 00:30:58,665 انقباض آخر قادم! هل أنتِ مستعدة؟ 392 00:30:58,791 --> 00:31:00,540 .دعنا ندفع. أخبرها أن تدفع 393 00:31:01,813 --> 00:31:05,124 .هيا يا "أنخيلا"، ادفعي بقوة - .أقوى.. أقوى.. أقوى - 394 00:31:05,791 --> 00:31:07,415 .جيد جدًا.. جيد جدًا.. جيد جدًا 395 00:31:07,666 --> 00:31:10,665 .حسنًا جدًا 396 00:31:10,791 --> 00:31:13,124 .أكثر، أكثر. هكذا - !أكثر قليلًا - 397 00:31:13,250 --> 00:31:16,540 .حسنًا، هيا- .خذي نفسًا عميقًا - 398 00:31:17,000 --> 00:31:18,999 .هذا كل شيء - .خذي نفسًا عميقًا، تنفسي - 399 00:31:19,250 --> 00:31:20,561 .حسنًا، هيا بنا 400 00:31:20,791 --> 00:31:22,721 .فلننتظر الانقباض القادم 401 00:31:25,125 --> 00:31:28,874 .حسنًا جدًا. التقطي أنفاسكِ 402 00:31:29,250 --> 00:31:30,366 .هيا، سيأتي انقباض آخر 403 00:31:30,416 --> 00:31:32,976 !هيا يا "أنخيلا"، خذي نفسًا عميقًا وادفعي 404 00:31:33,000 --> 00:31:35,391 .هيا بنا. أقوى.. أقوى.. أقوى 405 00:31:35,416 --> 00:31:37,415 .هكذا. بقوة، بقوة - .راقبي الشاشة - 406 00:31:37,541 --> 00:31:38,790 هل لاحظتِ ذلك؟ - .نعم. أركضي - 407 00:31:38,875 --> 00:31:40,874 ماذا يحدث؟ - .توقفي عن الدفع. سأشرح لك الآن - 408 00:31:41,000 --> 00:31:42,999 !توقفي، توقفي عن الدفع - ماذا يحدث؟ - 409 00:31:43,125 --> 00:31:44,517 .تنفسي. سأشرح الآن 410 00:31:44,541 --> 00:31:47,415 .ساعدني على تحويلها إلى الجانب الأيسر 411 00:31:48,555 --> 00:31:51,138 .دعها تتنفس، دعها تتنفس ببطء 412 00:31:51,501 --> 00:31:54,767 .الطفل متعب. ذهبت لتخبر طبيبة النساء 413 00:31:54,791 --> 00:31:57,231 ضعها هكذا. فلنرى ما إذا كان .هذا سيساعده على التعافي قليلًا 414 00:31:57,875 --> 00:31:59,124 ماذا يحدث؟ 415 00:31:59,250 --> 00:32:01,285 .سيقومون بإبلاغ طبيبة النساء 416 00:32:01,611 --> 00:32:02,999 لماذا؟ - .للمساعدة - 417 00:32:03,250 --> 00:32:05,249 ما مشكلتنا؟ - .تباطؤ القلب - 418 00:32:06,136 --> 00:32:07,976 كم استغرق الوقت في المجمل؟- .ثلاث ساعات ونصف - 419 00:32:08,000 --> 00:32:09,999 .تباطأ القلب على الشاشة. هيا بنا 420 00:32:10,541 --> 00:32:12,642 .أنخيلا"! استلقي على ظهركِ. سأكشفِ عليكِ" 421 00:32:12,666 --> 00:32:13,666 ماذا تقول؟ 422 00:32:13,875 --> 00:32:15,392 .أنها ستفحصكِ 423 00:32:15,416 --> 00:32:17,226 هل تقرأ الشفاه؟ - .نعم، ولكنها متعبة - 424 00:32:17,250 --> 00:32:19,790 .إنه "هيكتور"، زوجها - .أنا طبيبة النسائية. سأساعدها - 425 00:32:19,875 --> 00:32:21,851 أريدك أن تطلب منها أن تدفع، حسنًا؟ 426 00:32:21,875 --> 00:32:23,415 !أنخيلا"، ادفعي" 427 00:32:23,541 --> 00:32:24,999 !أنخيلا"، ادفعي، ادفعي" 428 00:32:25,125 --> 00:32:27,124 !استمري! استمري، استمري، استمري 429 00:32:27,416 --> 00:32:29,665 !استمري، استمري - !أكثر، أكثر - 430 00:32:29,791 --> 00:32:31,874 !حسنًا، حسنًا- !أكثر! هيا، هيا - 431 00:32:32,125 --> 00:32:34,999 !"جيد جدًا، يا "أنخيلا .تنفسي، تنفسي - 432 00:32:35,125 --> 00:32:36,851 .جيد جدًا، جيد جدًا 433 00:32:36,875 --> 00:32:38,415 هل لديها انقباض الآن؟- .لا - 434 00:32:38,541 --> 00:32:39,790 .ليس هناك أي انقباض 435 00:32:40,105 --> 00:32:41,100 .عاد الآن 436 00:32:41,125 --> 00:32:42,249 .اطلب منها أن تدفع بقوة 437 00:32:42,666 --> 00:32:44,124 !أنخيلا"، ادفعي" 438 00:32:44,250 --> 00:32:47,249 !أكثر، أكثر! استمري - !ادفعي! بقوة، بقوة - 439 00:32:47,541 --> 00:32:49,540 !أكثر قليلًا، أكثر قليلًا 440 00:32:49,875 --> 00:32:51,540 !أكثر، أكثر - !"جيد جدًا، يا "أنخيلا - 441 00:32:51,791 --> 00:32:53,999 .إنه لا يتحرك. يرجى إبلاغ طبيب الأطفال هنا 442 00:32:55,125 --> 00:32:57,790 ...هيكتور"، انتظر هناك، سنذهب إلى" - .لا، عليها أن تراني - 443 00:32:57,875 --> 00:33:00,851 .عليك أن تذهب إلى هناك - .علي أن أترجم لها - 444 00:33:00,875 --> 00:33:03,874 .لا أستطيع المغادرة، حقًا - .سيستغرق الأمر لحظة وحسب - 445 00:33:04,000 --> 00:33:07,249 انظري، سأساعدكِ، لكنني بحاجة إلى .أنك تتحركي جانبًا لوضع كأس الشفط 446 00:33:07,416 --> 00:33:09,665 .سوف تذهب إلى هناك، وسوف ترى كل شيء 447 00:33:09,791 --> 00:33:10,919 .لن أذهب 448 00:33:10,944 --> 00:33:12,568 .أنا هناك. معكِ 449 00:33:12,875 --> 00:33:14,665 .سوف أراقبكِ 450 00:33:16,125 --> 00:33:17,446 .يجب أن يحصل ذلك الآن 451 00:33:17,493 --> 00:33:18,618 .حسنًا، ممتاز 452 00:33:18,666 --> 00:33:20,392 .هيا، تنفسي 453 00:33:20,416 --> 00:33:21,517 !اجعلنَه يعود 454 00:33:21,541 --> 00:33:22,851 .أخبري طبيب الأطفال 455 00:33:22,875 --> 00:33:24,999 .هناك تقلص آخر قادم. فلنستغل ذلك 456 00:33:25,666 --> 00:33:27,225 هل هو مكتمل؟ - .نعم - 457 00:33:27,250 --> 00:33:29,249 .حسنًا، سأحضر سرير الأطفال 458 00:33:30,875 --> 00:33:32,767 ...سأضع كأس شفط - .حسنًا - 459 00:33:32,791 --> 00:33:34,686 ماذا تقولون؟ - .إن لم يخرج، فسنجري عملية قيصرية - 460 00:33:34,711 --> 00:33:36,517 .قومي بإعداد سرير الإنعاش هناك أيضًا 461 00:33:36,541 --> 00:33:40,124 (يتحدثون في نفس الوقت) 462 00:33:41,720 --> 00:33:42,375 !"أنخيلا" 463 00:33:42,400 --> 00:33:44,790 !سأساعدكِ. أنا بحاجة أن تدفعي بقوة 464 00:33:44,875 --> 00:33:47,642 !أنخيلا"، عزيزتي. أريدكِ أن تدفعي" - !اهدئي - 465 00:33:47,666 --> 00:33:49,976 !"أنخيلا"! "أنخيلا" 466 00:33:50,000 --> 00:33:52,665 أنخيلا"، انظري إلي! سوف نساعدك، حسنًا؟" 467 00:33:52,875 --> 00:33:54,767 .ادفعي عندما نطلب منكِ ذلك. هيا 468 00:33:54,791 --> 00:33:56,874 .هيا يا عزيزتي، هيا بنا 469 00:33:57,791 --> 00:34:00,665 .هناك انقباض - !أنخيلا"، ادفعي! ادفعي بقوة" - 470 00:34:01,250 --> 00:34:03,249 !أكثر.. أكثر.. أكثر.. أكثر 471 00:34:03,416 --> 00:34:06,101 !بقوة. استمري، استمري- !أقوى.. أقوى - 472 00:34:06,125 --> 00:34:08,392 !استمري، استمري، استمري- .هكذا! جيد جدًا - 473 00:34:08,416 --> 00:34:10,444 !هيا يا "أنخيلا"، اهدئي. استرخي 474 00:34:10,469 --> 00:34:12,750 .أنخيلا"، عزيزتي. تنفسي" - .تنفسي - 475 00:34:12,791 --> 00:34:15,249 .خذي نفسًا عميقًا - .حسنًا. حسنًا - 476 00:34:15,791 --> 00:34:18,540 .أبلغيني عندما يأتي انقباض آخر - .نعم. لا يوجد الآن - 477 00:34:19,666 --> 00:34:21,874 !حسنًا! هيا، هناك آخر - !أنخيلا"، ادفعي" - 478 00:34:22,000 --> 00:34:24,249 ...إذا لم يخرج، سنذهب إلى - !بقوة، بقوة - 479 00:34:24,666 --> 00:34:27,665 !أقوى، أقوى، أقوى - !هيا، هيا، هيا - 480 00:34:27,791 --> 00:34:29,767 !جيد جدًا، جيد جدًا! إنه يخرج، إنه يخرج 481 00:34:29,791 --> 00:34:31,196 !أنخيلا"، تنفسي. لا تدفعي" 482 00:34:31,250 --> 00:34:32,516 !لا تدفعي، سوف يخرج 483 00:34:32,541 --> 00:34:36,796 .لا تدفعي، إنه يخرج، يا عزيزتي - !إنه يخرج، إنه يخرج - 484 00:34:37,583 --> 00:34:39,226 (بكاء طفل) 485 00:34:39,250 --> 00:34:42,124 !جيد جدًا - .نعم، لا بأس. يمكنكِ الاقتراب - 486 00:35:12,000 --> 00:35:14,851 فيدي:) لماذا لا تنزل لتأكل) شيئًا قبل أن يغلقوا المطبخ؟ 487 00:35:14,875 --> 00:35:16,561 .إلڤيرا:) اغتنم الفرصة الآن) 488 00:35:16,586 --> 00:35:18,732 .هيكتور:) هيا، نعم، أنا جائع) هل تريدين شيئًا؟ 489 00:35:18,757 --> 00:35:20,226 .إلڤيرا:) أحضر لي زجاجة ماء صغيرة) 490 00:35:20,250 --> 00:35:23,050 .هيكتور:) إذا حصل أي شيء نادوا عليّ) .(فيدي:) نعم، لا تقلق 491 00:35:26,875 --> 00:35:29,124 (يغادر هيكتور) 492 00:35:30,000 --> 00:35:32,874 (بكاء طفل) 493 00:35:33,890 --> 00:35:35,249 .إلڤيرا:) خذ الطفلة) 494 00:35:44,541 --> 00:35:46,540 .لا. لا 495 00:35:47,125 --> 00:35:48,415 .صغيرتي، لا 496 00:35:49,000 --> 00:35:50,790 .صغيرتي - .نعم - 497 00:35:54,250 --> 00:35:59,415 (تبكي الطفلة بصوت أعلى) 498 00:35:59,791 --> 00:36:01,665 ماذا نفعل؟ هل نوقظها؟ 499 00:36:02,482 --> 00:36:04,779 .لا، دعها ترتاح 500 00:36:35,791 --> 00:36:36,999 .هناك، هناك 501 00:36:38,875 --> 00:36:40,999 .مع أمكِ. مع أمكِ 502 00:37:13,125 --> 00:37:16,124 .حسنًا، الاختبار ليس حاسمًا 503 00:37:16,149 --> 00:37:19,435 .لا يخبرنا إن كانت الفتاة تسمع أم لا - ولماذا؟ - 504 00:37:19,848 --> 00:37:23,868 ،في بعض الأحيان يبقى السائل الأمنيوسي ،سائل رحم الأم 505 00:37:24,125 --> 00:37:25,648 ،في قنوات الأذن 506 00:37:25,988 --> 00:37:27,778 .فلا يكشف الجهاز بشكل جيد 507 00:37:28,824 --> 00:37:30,698 .الاختبار غير دقيق، وليس واضحًا 508 00:37:32,666 --> 00:37:35,790 .لأن السائل الأمنيوسي موجود داخل الأذن 509 00:37:35,875 --> 00:37:36,875 وهل هذا طبيعي؟ 510 00:37:37,303 --> 00:37:39,650 .يحدث هذا في بعض الأحيان .إنه أمر شائع نسبيًا 511 00:37:39,791 --> 00:37:42,630 .علينا أن نجري اختبارًا آخر بعد بضعة أشهر 512 00:37:42,734 --> 00:37:43,734 ...قبل أن 513 00:37:43,759 --> 00:37:45,758 .بعد شهرين سيقومون بإجراء اختبار آخر 514 00:37:45,847 --> 00:37:48,851 .سيعطونكما موعدًا وسنقابل بعضنا البعض - .حسنًا، ممتاز - 515 00:37:48,875 --> 00:37:50,874 .حسنًا... شكرًا لك 516 00:37:52,875 --> 00:37:53,875 .إلى اللقاء 517 00:37:56,791 --> 00:37:58,415 .علينا أن ننتظر 518 00:38:09,791 --> 00:38:11,665 هل كل شيء على ما يرام؟ 519 00:39:35,541 --> 00:39:37,790 .أنظر إلى رموشها 520 00:39:38,541 --> 00:39:39,874 .الرموش 521 00:39:40,934 --> 00:39:42,058 .."أونا" 522 00:39:42,875 --> 00:39:44,124 .أحببتُه 523 00:39:46,541 --> 00:39:47,821 ."أونا" 524 00:40:26,791 --> 00:40:32,790 (يفرقع بأصابعه) 525 00:40:44,974 --> 00:40:48,021 ."أونا".. "أونا" 526 00:40:50,223 --> 00:40:51,540 ."أونا" 527 00:40:52,791 --> 00:40:54,415 ."أونا" 528 00:40:55,666 --> 00:40:58,517 .أهذه السيدة التي أسمع بكاءها؟ فلنرَ، فلنرَ 529 00:40:58,541 --> 00:41:01,874 مَن تريد الذهاب مع جدتها؟ .تعالي إلى هنا، يا صغيرتي 530 00:41:02,125 --> 00:41:03,999 .لا.. لا.. لا.. لا 531 00:41:04,250 --> 00:41:06,830 .لن تبكي مع جدتكِ 532 00:41:07,666 --> 00:41:08,790 .جدة 533 00:41:10,250 --> 00:41:12,249 !أوه، سوف آكلكِ 534 00:41:12,791 --> 00:41:15,763 .أيتها الجميلة، لا تأكلي البطانية 535 00:41:16,000 --> 00:41:18,874 !"أوه، انظري من أتت! "لوسي 536 00:41:20,791 --> 00:41:21,878 .تعالي.. تعالي 537 00:41:23,104 --> 00:41:24,415 كيف حالك؟ 538 00:41:25,410 --> 00:41:26,575 !مرحبًا 539 00:41:26,823 --> 00:41:27,850 كيف حالك؟ 540 00:41:27,875 --> 00:41:30,249 !لوسي"، كم تبدين جميلة" - .شكرًا لك - 541 00:41:32,416 --> 00:41:33,416 .شاهديها 542 00:41:34,106 --> 00:41:35,230 ألا تشبهني؟ 543 00:41:35,541 --> 00:41:36,642 .تشبهك تمامًا 544 00:41:36,666 --> 00:41:38,124 هل رأيتِ "لوكا"؟ 545 00:41:45,416 --> 00:41:46,999 كيف حالك؟ - .كالمعتاد - 546 00:41:47,541 --> 00:41:49,540 .أصبحتُ مضطربة. أنا فظيعة 547 00:41:49,791 --> 00:41:50,874 .اجلسي 548 00:41:51,250 --> 00:41:53,790 !يا لها من جميلة، أرجوكم 549 00:41:55,416 --> 00:41:56,999 !أمكِ 550 00:41:59,416 --> 00:42:00,540 .كم هي جميلة 551 00:42:02,416 --> 00:42:03,540 .لقد أحضرنا هدية 552 00:42:04,250 --> 00:42:05,874 ماذا؟ - .لقد أحضرنا هدية - 553 00:42:06,058 --> 00:42:07,098 لي؟ 554 00:42:07,125 --> 00:42:08,415 ."لا، لـ"أونا 555 00:42:10,250 --> 00:42:11,540 !كم هذا جميل 556 00:42:14,416 --> 00:42:16,124 هل تريدان قراءته معًا؟ 557 00:42:16,541 --> 00:42:17,874 .نعم. نعم - .حسنًا - 558 00:42:22,666 --> 00:42:26,078 ...حسنًا، أنا سأذهب - .نعم، وأنا أيضًا - 559 00:42:26,666 --> 00:42:29,874 ...لقد اهتزت بقوة وانقلبت .تحركت مع الريح 560 00:42:30,541 --> 00:42:33,999 .كان يقضمها - ...كان الفأر يقضم ويقضم - 561 00:42:47,541 --> 00:42:49,415 .بشأن الحضانة 562 00:42:51,541 --> 00:42:54,249 .هذه المدرسة وهذه هما الأقرب 563 00:42:55,125 --> 00:42:56,125 .نعم. انظري 564 00:43:00,125 --> 00:43:03,245 .أعتقد حسب الموقع أنه يمكننا الاختيار 565 00:43:05,125 --> 00:43:07,874 لكنها عمومية. ستستغرق .بعض الوقت لتوفر لنا مكانًا 566 00:43:08,250 --> 00:43:10,058 .لكن يمكنني أن أكتب لهم وأطلب منهم 567 00:43:12,125 --> 00:43:14,999 ما زلنا لا نعلم إذا كانت .صماء أم قادرة على السمع 568 00:43:15,541 --> 00:43:17,790 ولكن إذا كانت صماء، فلن .تتمكن من الذهاب إلى هناك 569 00:43:18,000 --> 00:43:19,665 .سيتوجب عليها الذهاب إلى الجمعية 570 00:43:19,791 --> 00:43:20,874 .نعم، نعم، بالطبع 571 00:43:21,125 --> 00:43:23,874 .الأفضل أن ننتظر ونرى ما سيحدث 572 00:43:53,791 --> 00:43:57,870 .حسنًا، جاء الاختبار طبيعيًا .إنها تسمع بشكل جيد في كلتا الأذنين 573 00:43:58,541 --> 00:43:59,863 .إنها قادرة على السمع 574 00:44:00,156 --> 00:44:04,540 .تهانينا. دعوها تأكل جيدًا، وتنمو وتلعب 575 00:44:05,332 --> 00:44:07,206 .شكرًا جزيلًا - .شكرًا لك - 576 00:44:23,076 --> 00:44:27,100 ♪ ..ذات مرة، كان هناك قارب صغير ♪ 577 00:44:27,125 --> 00:44:29,902 ♪ ...ذات مرة، كان هناك قارب صغير ♪ 578 00:44:29,927 --> 00:44:33,101 .دعينا نرى، أنتِ تصرّفي - ♪ ..لم يستطع ♪ - 579 00:44:33,125 --> 00:44:37,665 ♪ ..لم يستطع.. لم يستطع الإبحار ♪ 580 00:44:37,791 --> 00:44:40,540 !جيد 581 00:44:41,125 --> 00:44:42,226 .لعابها يسيل 582 00:44:42,250 --> 00:44:44,665 .هيكتور"، التقط لنا صورة. هاتفي هناك" 583 00:44:44,935 --> 00:44:46,059 .تعالي 584 00:44:46,541 --> 00:44:48,790 .هيا، أبوكِ سيلتقط صورة لنا - .انهضي - 585 00:44:48,875 --> 00:44:50,790 .هيا، التقط صورة شخصية - !"أنخيلا" - 586 00:44:51,000 --> 00:44:53,767 .هيا، تعالي يا ابنتي. دعينا نأخذ صورة 587 00:44:53,791 --> 00:44:56,124 .من فضلك. صورة للعائلة 588 00:44:56,250 --> 00:44:57,665 .هيا - .نعم - 589 00:44:57,791 --> 00:44:59,146 .فيدي"، تحرّك إلى الأمام قليلًا" 590 00:44:59,171 --> 00:45:01,461 هل المكان جيد؟ - .لا، الضوء يأتي من الخلف - 591 00:45:03,125 --> 00:45:05,665 ..إلى الجانب الآخر. خذي الملعقة الصغيرة، و 592 00:45:05,791 --> 00:45:09,226 .اقتربي. تقدمي للأمام - !بوم! بوم - 593 00:45:09,250 --> 00:45:10,392 .هناك، هناك 594 00:45:10,517 --> 00:45:14,766 (يتحدثون في نفس الوقت) 595 00:45:14,791 --> 00:45:17,101 .الآن، الآن - .انظروا إلى الصورة - 596 00:45:17,125 --> 00:45:19,874 .انظروا إلى الصورة - .واحد.. اثنان.. ثلاثة - 597 00:45:20,125 --> 00:45:22,874 ."أونا" - .لا تريد صورًا، إنها متعبة - 598 00:45:23,361 --> 00:45:28,681 هل الشمس هي أقوى شيء في العالم؟ 599 00:45:28,875 --> 00:45:29,875 ،لا 600 00:45:30,875 --> 00:45:32,588 ..لأن السحابة تأتي 601 00:45:33,791 --> 00:45:36,035 .وتغطي أشعتها 602 00:45:36,791 --> 00:45:37,791 ،فإذًا 603 00:45:38,858 --> 00:45:42,226 هل السحابة هي أقوى شيء في العالم؟ 604 00:45:42,251 --> 00:45:43,894 .لا 605 00:45:44,125 --> 00:45:46,865 ،لأن الرياح تهب 606 00:45:48,791 --> 00:45:50,898 .وتنقلها إلى أي مكان تريده، وهكذا 607 00:45:51,791 --> 00:45:52,999 ...ومن ثم 608 00:45:53,875 --> 00:45:55,717 هل الرياح..؟ 609 00:45:56,416 --> 00:45:57,891 ...هل الرياح 610 00:45:58,844 --> 00:46:02,354 .أقوى شيء في العالم؟ لا 611 00:46:03,541 --> 00:46:05,951 ...لا يمكن. إذ أنها مهما 612 00:46:06,791 --> 00:46:09,631 .مهما... وصلتُ إلى هنا. مهما عصفت 613 00:46:11,195 --> 00:46:14,069 ،مهما عصفت الرياح 614 00:46:15,093 --> 00:46:16,956 .لا يمكنها تحريك الجبل 615 00:46:17,000 --> 00:46:22,124 (أونا تبكي) 616 00:47:20,666 --> 00:47:21,999 ..كفى، كفى 617 00:47:33,290 --> 00:47:36,914 ،لا أعرف إن كانت ما تزال جائعة .ولكن لم يبقَ لدي حليب 618 00:47:38,125 --> 00:47:41,415 ما الأمر؟ 619 00:47:42,125 --> 00:47:43,540 ..لا.. لا.. لا 620 00:47:48,000 --> 00:47:50,160 تعالي إلى هنا. ما الأمر؟ 621 00:47:50,185 --> 00:47:52,600 .نعم... كلا.. نعم 622 00:47:53,614 --> 00:47:55,755 .عزيزتي. نعم، نعم، نعم 623 00:48:03,000 --> 00:48:05,874 .نعم.. نعم.. نعم.. نعم 624 00:48:06,416 --> 00:48:08,249 .نعم.. نعم.. نعم.. نعم 625 00:48:08,838 --> 00:48:11,030 .نعم.. نعم.. نعم.. نعم 626 00:48:11,250 --> 00:48:14,124 .ها نحن ذا. ها نحن ذا. ها نحن ذا 627 00:48:14,791 --> 00:48:17,383 .يا للعار. نعم.. نعم.. نعم 628 00:48:17,791 --> 00:48:18,999 .نعم.. نعم.. نعم 629 00:48:52,416 --> 00:48:55,415 هل تريديننا أن نذهب؟ 630 00:48:56,791 --> 00:49:00,415 .هذه هي الشمس، وهذه هي النسمات 631 00:49:01,000 --> 00:49:02,124 .كم هي جميلة 632 00:49:02,250 --> 00:49:04,124 عذرًا، هل هذه لابنتك؟ 633 00:49:05,369 --> 00:49:06,534 مرحبًا؟ 634 00:49:08,125 --> 00:49:10,874 عذرًا، كيف حالكِ؟ 635 00:49:11,125 --> 00:49:14,265 .انظري، لقد أخذ ابني هذه .أعتقد أنه قد أخذها من عربتكِ 636 00:49:14,296 --> 00:49:15,836 هل هي لابنتك؟ 637 00:49:16,000 --> 00:49:18,874 كانت في عربتك. من أين جلبتَها يا صغيري؟ 638 00:49:19,125 --> 00:49:21,124 .لن يخبرك - .مرحبًا - 639 00:49:21,250 --> 00:49:23,851 مرحبًا، كيف حالك؟ - ما الأمر؟ - 640 00:49:23,876 --> 00:49:25,767 ...كان ابني يحمل هذه في يده. وَ 641 00:49:25,791 --> 00:49:28,540 .أعتقد أنه أخذها من عربتكم- لا، هذه ليست لنا. - 642 00:49:29,250 --> 00:49:30,874 ."ظنوا أنها لـ"أونا 643 00:49:31,541 --> 00:49:34,646 .حسنًا، فلنذهب. آسفة- .لا مشكلة، لم يحدث شيء - 644 00:49:34,791 --> 00:49:38,468 ماذا جرى؟ ماذا جرى أيها الفأر؟ 645 00:49:39,541 --> 00:49:42,124 هل أعجبتكِ الحديقة؟ 646 00:49:42,416 --> 00:49:44,540 هل أعجبتكِ الحديقة؟ نعم؟ 647 00:49:44,666 --> 00:49:47,415 (أونا تبكي بصوت عالٍ) 648 00:49:58,541 --> 00:49:59,874 .العشاء جاهز 649 00:50:01,666 --> 00:50:03,124 .ابدأ أنت 650 00:50:05,791 --> 00:50:06,791 .سأنتظركِ 651 00:50:26,666 --> 00:50:28,124 .لقد نامت 652 00:50:32,875 --> 00:50:35,249 .منذ أن بدأنا بإعطائها الزجاجة انتهى الأمر 653 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 .لا بأس بذلك 654 00:50:36,875 --> 00:50:38,415 .أعلم أنه لا بأس به 655 00:50:40,416 --> 00:50:41,540 ما الأمر؟ 656 00:50:42,416 --> 00:50:43,540 .لا شيء 657 00:50:43,666 --> 00:50:45,415 نعم، ما الأمر؟ 658 00:50:46,875 --> 00:50:49,053 ."أنت لا تستخدم لغة الإشارة مع "أونا 659 00:50:50,000 --> 00:50:52,249 .بلى، أشير لها - .لم تفعل - 660 00:50:52,875 --> 00:50:54,999 متى؟ - .في الحديقة - 661 00:50:55,666 --> 00:50:56,874 مع الأمهات؟ 662 00:50:58,666 --> 00:51:00,415 .ولم تترجم لي أيضًا 663 00:51:00,791 --> 00:51:03,790 .فقط أتيتَ وأجبتَ عني 664 00:51:04,000 --> 00:51:06,415 .نعم، أجبتُ. لم أفكر في ذلك 665 00:51:06,541 --> 00:51:07,850 .كنتُ أحاول المساعدة 666 00:51:07,875 --> 00:51:09,336 .أنت لا تساعدني بهذه الطريقة 667 00:51:10,416 --> 00:51:12,290 .إن نسيت، أخبريني 668 00:51:13,791 --> 00:51:16,249 .لا أريد أن أضطر إلى سؤالك، أنت تعرف ذلك 669 00:51:17,666 --> 00:51:19,874 .لكن الآن مع "أونا"، أصبح الأمر أكثر صعوبة 670 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 .بالطبع 671 00:51:21,875 --> 00:51:24,540 .بالطبع، أصبح كل شيء أكثر صعوبة الآن 672 00:51:30,875 --> 00:51:32,249 .أنا أعرف 673 00:51:33,416 --> 00:51:35,874 .أعلم أن كل شيء أصبح أكثر صعوبة الآن 674 00:51:38,666 --> 00:51:40,124 .آسف 675 00:51:42,666 --> 00:51:44,415 هل تسامحينني؟ 676 00:52:03,080 --> 00:52:04,870 !انظري، جاء جدّاكِ 677 00:52:05,000 --> 00:52:06,415 !الجدّان 678 00:52:08,061 --> 00:52:09,185 !مرحبًا 679 00:52:09,666 --> 00:52:12,113 !انظري. الجدّان. أهلًا - ."كفى، يا "فيدي - 680 00:52:12,138 --> 00:52:16,179 !حسنًا، كم هذا عظيم- .نعم، كانت منذ يومين تمشي بمفردها - 681 00:52:16,416 --> 00:52:19,665 .لكنها تقع - .انظري ماذا أحضر لكِ جدك - 682 00:52:19,791 --> 00:52:22,226 .انظري كم هي جميلة - !كم هي جميلة - 683 00:52:22,436 --> 00:52:24,726 ماذا؟ إلى الأرض؟ 684 00:52:25,000 --> 00:52:26,790 إلى الأرض؟ - .مرحبًا يا ابنتي - 685 00:52:26,875 --> 00:52:28,976 .خذي - .انظري إلى هذا - 686 00:52:29,000 --> 00:52:32,874 .لقد أصرت والدتكِ أن نحضره لكِ 687 00:52:39,791 --> 00:52:43,790 كنتُ على وشك رمي هذا ..الصندوق ألف مرة، ولكن 688 00:52:44,666 --> 00:52:47,124 ."أخبرني والدكِ أن أجلبه لـ"أونا 689 00:52:49,541 --> 00:52:50,665 ماذا؟ 690 00:53:00,409 --> 00:53:02,968 .لقد أنقذ هذا الكلب الصغير حياتي 691 00:53:07,739 --> 00:53:10,488 .أخبرني الأطباء أن أستمر بالتحدث معكِ 692 00:53:11,541 --> 00:53:13,540 .لم أستطع. لم أستطع 693 00:53:15,935 --> 00:53:18,674 كل ما فكرت به كان أنك لم تعودي .قادرة على سماعي مجددًا 694 00:53:19,047 --> 00:53:20,296 .لم أستطع فعل ذلك 695 00:53:20,792 --> 00:53:22,125 ...مع الجرو 696 00:53:22,961 --> 00:53:25,515 ...صنعتُ لكِ مسرحًا، وغنيتُ لك 697 00:53:26,416 --> 00:53:28,790 .وفعلتُ لكِ الكثير من الأشياء 698 00:53:31,309 --> 00:53:34,544 عندما كنتِ تضغطين على .القلب كان يُضاء كله بلون أحمر 699 00:53:35,541 --> 00:53:37,540 ...لم يعد يعمل حاليًا، ولكن 700 00:53:38,008 --> 00:53:39,673 .كان ذلك يعجبكِ كثيرًا 701 00:53:41,296 --> 00:53:42,711 ألا تتذكرين؟ 702 00:53:49,232 --> 00:53:50,356 .كم هذا جميل 703 00:53:55,541 --> 00:53:56,665 ...وهنا 704 00:53:56,981 --> 00:53:59,665 كان هذا الصيف الأول الذي ذهبتِ ."فيه إلى الشاطئ مع "لوسي 705 00:54:01,894 --> 00:54:04,975 كم كان عمركِ؟ خمسة عشر عامًا أو نحو ذلك؟ 706 00:54:05,416 --> 00:54:07,549 ...مع هذا الشريط الذي ما كنتِ تخلعينه 707 00:54:07,875 --> 00:54:11,022 ،في جميع أرجاء المعهد .لتغطي أجهزة السمع الخاصة بك 708 00:54:11,202 --> 00:54:12,250 !"إلڤيرا" 709 00:54:13,357 --> 00:54:15,356 !"إلڤيرا" - ماذا؟ - 710 00:54:15,517 --> 00:54:17,225 أين وضعتِ الكيس الذي يحتوي على الجذور؟ 711 00:54:17,250 --> 00:54:18,457 .والدكِ 712 00:54:20,416 --> 00:54:22,665 !"إنه على طاولة المطبخ، يا "فيدي 713 00:54:25,416 --> 00:54:29,506 لعبة الغميضة، من هناك؟ 714 00:54:30,125 --> 00:54:34,874 !الحصان! إيهيي 715 00:54:35,303 --> 00:54:38,033 !كم هو جميل ...والآن، الآن 716 00:54:38,450 --> 00:54:41,393 لعبة الغميضة، من هناك؟ 717 00:54:42,462 --> 00:54:45,711 لولا" البقرة! ماذا تقول البقرة؟" 718 00:54:46,642 --> 00:54:48,641 ماذا تقول البقرة، يا والد "صوفيا"؟ 719 00:54:48,666 --> 00:54:53,788 "تقول البقرة "موو - .والدكِ يعرف ذلك جيدًا - 720 00:54:54,041 --> 00:54:55,540 ...والآن 721 00:54:55,708 --> 00:54:58,363 .الخروف - !الخروف الصغير - 722 00:54:58,388 --> 00:55:00,540 وماذا يقول الخروف، يا أم "راؤول"؟ 723 00:55:00,666 --> 00:55:03,348 ."الخروف الصغير يقول "بيي 724 00:55:03,416 --> 00:55:05,643 !ممتاز 725 00:55:05,668 --> 00:55:10,667 والآن... لعبة الغميضة. من هناك؟ 726 00:55:11,363 --> 00:55:13,362 !الأسد 727 00:55:13,897 --> 00:55:16,646 وماذا يقول الأسد، يا والد "أونا"؟ 728 00:55:16,939 --> 00:55:17,945 !أررررغ 729 00:55:17,970 --> 00:55:20,844 .لقد اخفتني كثيرًا، أيها الأب 730 00:55:21,719 --> 00:55:25,843 والآن... لعبة الغميضة. من هناك؟ 731 00:55:35,791 --> 00:55:37,124 .سأنتظركَ في الخارج 732 00:55:44,666 --> 00:55:46,392 ..كانت تبدو كصديقة وأم - .بالطبع - 733 00:55:46,416 --> 00:55:48,540 .طيبة جدًا - .ممتازة - 734 00:55:49,791 --> 00:55:53,325 .."مرحبًا، كنا نتحدث عن إنشاء مجموعة "واتساب 735 00:55:53,350 --> 00:55:55,766 .للآباء والأمهات، عند الحاجة إلى أي شيء 736 00:55:55,791 --> 00:55:59,029 أنا "روسيو"، أم "راؤول"، ذلك الطفل. وأنت؟ 737 00:55:59,982 --> 00:56:01,166 .نعم. نعم 738 00:56:01,416 --> 00:56:04,076 ...نعم؟ هل يناسبكِ ذلك؟ هل 739 00:56:04,101 --> 00:56:06,641 هل أضيفكِ أنا أم تضيفينني؟ هل يمكنني الحصول على رقمكِ؟ 740 00:56:06,666 --> 00:56:07,999 .نعم، شكرًا لك 741 00:56:11,241 --> 00:56:13,665 .كالجبال مع بعض المناظر ... - هل يجب أن نقطعها أيضًا؟ - 742 00:56:13,791 --> 00:56:16,101 ...نعم أربعة.. أربعة.. ومن ثم - !كلها - 743 00:56:17,666 --> 00:56:20,874 أخيرًا. أنا أفتقدكِ جدًا. كيف حالك؟ 744 00:56:21,125 --> 00:56:23,326 ماذا تقول؟ - .آسف لقد نسيتُ ما اعتدنا عليه - 745 00:56:23,351 --> 00:56:24,766 كيف حالكِ؟ - .بخير - 746 00:56:24,791 --> 00:56:25,791 حقًا؟ 747 00:56:27,498 --> 00:56:28,541 !الجميلة 748 00:56:31,250 --> 00:56:33,976 والصغيرة؟ لا شك أنها .قد كبرت كثيرًا منذ رأيناها 749 00:56:34,000 --> 00:56:35,641 .نعم، كبرت كثيرًا 750 00:56:35,666 --> 00:56:37,415 .اسمعي، احضريها إلى هنا في أحد الأيام 751 00:56:37,875 --> 00:56:40,423 .في أي وقت تشاءان - هل تشربين القهوة؟ - 752 00:56:40,448 --> 00:56:42,415 هل بقي شيء؟ - .نعم لقد حضّرتُ الكثير - 753 00:56:42,541 --> 00:56:44,976 .هل رأيتِ "كارلوس"؟ إنه في المكتب 754 00:56:45,000 --> 00:56:47,540 لا تتركيني وحدي مع هذا .العمل أكثر من ذلك، من فضلك 755 00:56:47,666 --> 00:56:49,665 هل تعلمين الوقت العصيب الذي أمر فيه؟ 756 00:57:29,875 --> 00:57:32,999 !مرحبًا - .انظري من جاء - 757 00:57:39,649 --> 00:57:42,773 !مرحبًا، يا إلهي كم كبرتِ 758 00:57:48,875 --> 00:57:52,540 (موسيقى من كتاب الأطفال التعليمي) .يبدو أنها أحبّت الكتاب 759 00:57:52,875 --> 00:57:56,766 بالمناسبة، لقد وضع "خوسيه ..لويس" الأجهزة من قبل في 760 00:57:56,791 --> 00:57:58,874 .لقد أخبرتكَ أنها موجودة هناك 761 00:57:58,900 --> 00:58:01,215 .إنه يتحدث عن السرير 762 00:58:01,240 --> 00:58:02,240 .حسنًا 763 00:58:02,265 --> 00:58:05,516 حين تقوم بالرش، فحاول .فعل ذلك عند عدم وجود رياح 764 00:58:05,541 --> 00:58:08,790 .نعم يا رجل - .كن لبقًا قليلًا. من فضلك - 765 00:58:08,875 --> 00:58:10,851 يجب أن تعود تلك الحديقة .إلينا في أقرب وقت ممكن 766 00:58:10,875 --> 00:58:12,301 .نعم. نعم 767 00:58:12,416 --> 00:58:15,370 .هذا لذيذ حقًا. هذا بالذات طعمه رائع جدًا 768 00:58:15,395 --> 00:58:18,124 .خذي ما تريدين. كلها لذيذة. كلها 769 00:58:18,250 --> 00:58:21,665 .كل يوم جمعة.. نجلب الحلويات إلى المكتب 770 00:58:21,690 --> 00:58:24,767 .يرجى احترام التحدث بالدور - .نعم. نعم. آسف - 771 00:58:24,850 --> 00:58:27,790 .كل يوم جمعة نجلب الحلويات .نفعل هذا منذ زمن 772 00:58:27,875 --> 00:58:29,543 إلى المكتب، أليس كذلك؟ 773 00:58:29,568 --> 00:58:32,976 .في أيام الجمعة يحضرون الحلويات 774 00:58:33,000 --> 00:58:35,540 .إنها لذيذة - ماذا يعني هذا؟ - 775 00:58:35,788 --> 00:58:38,095 .شيئًا حلوًا. حلو أو مؤلم 776 00:58:38,343 --> 00:58:41,092 .يعتمد ذلك على الوجه الذي تصنعه ما الأمر عزيزتي؟ 777 00:58:41,125 --> 00:58:43,665 ...هذه الحلويات 778 00:58:43,875 --> 00:58:45,392 .جيدة جدًا 779 00:58:45,462 --> 00:58:47,461 !إنها لذيذة 780 00:58:48,083 --> 00:58:49,415 !نعم - .أنت تصنع وجهًا مضحكًا - 781 00:58:49,666 --> 00:58:52,963 !أرجوك - ...حسنًا. أنتِ تضحكين ولكن - 782 00:58:53,000 --> 00:58:55,999 .ميرال"، عم "ميرال" شخص يتمتع بالذكاء" 783 00:58:56,250 --> 00:59:01,225 في كل سبتمبر، ينظّم العم فعالية .تتضمن وجبة خفيفة فيمتلئ المكان 784 00:59:01,316 --> 00:59:03,856 .يبقى محل الحلويات ممتلئًا لمدة ثلاثة أيام 785 00:59:04,416 --> 00:59:07,225 .نستطيع أن نقوم بتذوق الخضروات 786 00:59:07,250 --> 00:59:10,874 .الموسمية - .مهرجان العبث - 787 00:59:11,000 --> 00:59:14,124 !حسنًا- !حسنًا - 788 00:59:14,250 --> 00:59:17,790 ...أليس كذلك؟ إنه يُشعر المرء بالعبث 789 00:59:17,875 --> 00:59:20,655 .يمكنك الحصول على وشم حتى - .سأحصل على وشم - 790 00:59:20,719 --> 00:59:23,455 .لا أعلم ما إذا كان هذا هو الاسم الأفضل له 791 00:59:41,250 --> 00:59:44,823 حسنًا، أنت لم تعلم بالفوضى التي .حصلت حين كنتُ في إجازة مرضية 792 00:59:44,848 --> 00:59:47,540 .أخبره. كان أمرًا لا يصدق- .نعم، حسنًا - 793 00:59:47,666 --> 00:59:51,392 .أخبره - ..كان الجيران يجهّزون أنفسهم - 794 00:59:51,416 --> 00:59:53,415 .لردم الخندق 795 00:59:53,791 --> 00:59:57,022 ..وفجأة أراه يخرج ويبدأ بالصراخ 796 00:59:57,250 --> 01:00:00,665 ،أنتم جميعًا كذا وكذا" "!ولا تعرفون ما قيمة هذا 797 01:00:00,791 --> 01:00:04,124 .جنون - .لأنهم كانوا فوضويين - 798 01:00:04,250 --> 01:00:07,999 .ستلحق بهم غرامة، بالطبع - !بالطبع، يا رجل - 799 01:00:08,125 --> 01:00:11,124 أوه، مرحبًا! ما اسمه؟ 800 01:00:14,791 --> 01:00:16,124 ما اسمه؟ 801 01:00:16,416 --> 01:00:18,124 ."لوكا" - لوكا"؟" - 802 01:00:18,541 --> 01:00:21,665 لوكا". كيف حال "لوكا" مع الصغيرة؟" 803 01:00:22,250 --> 01:00:24,165 .إنهما ينسجمان بشكل جيد للغاية - حقًا؟ - 804 01:00:24,250 --> 01:00:25,665 ألا تغار منه؟ 805 01:00:26,541 --> 01:00:27,875 .إن كانت تغار منه 806 01:00:27,961 --> 01:00:31,540 .ليس للأمر علاقة بالغيرة. فهما يتفقان جيدًا 807 01:00:31,934 --> 01:00:33,391 .هل نحضر "ليلي" معنا؟ لا 808 01:00:33,416 --> 01:00:34,392 ولكن لماذا؟ 809 01:00:34,416 --> 01:00:37,790 .إنها إرهابية. أريد أن أخيفها حتى الموت 810 01:00:37,875 --> 01:00:41,976 .ليلي" بيتوتية جدًا" - ألا تجرؤين على التعامل مع الكلاب؟ - 811 01:00:42,000 --> 01:00:45,874 ."إلى أن تظهر "ليلي - !ولماذا تعتقدين ذلك؟ يا لها من مبالغة - 812 01:00:46,000 --> 01:00:48,767 ."حجم الهامستر أكبر من "ليلي - .إنه يدللها - 813 01:00:48,791 --> 01:00:52,790 .المشكلة فيكِ - ما الأمر يا عزيزتي؟ ماذا تريدين؟ - 814 01:00:54,416 --> 01:00:56,767 .سآخذها إلى السرير، فهي بحاجة إلى الراحة 815 01:00:56,791 --> 01:00:58,999 بما أنهم قد جاؤوا، فعلينا أن .نتحمل الأمر لبعض الوقت 816 01:01:02,791 --> 01:01:04,999 .إنها نعسانة - .نعم - 817 01:01:05,875 --> 01:01:09,665 .إن لم تنم فستصبح مزعجة هذه الليلة - .بالطبع - 818 01:01:12,791 --> 01:01:13,767 !إلى اللقاء 819 01:01:13,791 --> 01:01:14,791 .قبلاتي 820 01:01:15,000 --> 01:01:16,999 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 821 01:01:17,541 --> 01:01:19,540 .يا لها من مسكينة - .نعم - 822 01:01:20,416 --> 01:01:23,955 .لقد كبرت كثيرًا جدًا - .نعم كثيرًا - 823 01:01:24,416 --> 01:01:25,953 إنه أب عظيم، أليس كذلك؟ 824 01:01:31,000 --> 01:01:32,124 .الجرو 825 01:01:32,666 --> 01:01:33,767 .انظري.. انظري.. انظري 826 01:01:33,791 --> 01:01:35,790 ♪ !استمتع بالموسيقى ♪ 827 01:01:45,000 --> 01:01:46,540 انظري، أين "لوكا"؟ 828 01:01:47,791 --> 01:01:48,874 ."لوكا" 829 01:01:50,416 --> 01:01:52,874 ماذا يريد "لوكا"؟ 830 01:01:53,250 --> 01:01:54,250 ♪ !دعونا نغني ♪ 831 01:01:54,791 --> 01:01:55,999 ."لوكا" 832 01:01:57,541 --> 01:02:00,249 (موسيقى كتاب الأطفال التعليمي) .ذهب "بينوكيو" لصيد السمك في النهر 833 01:02:00,666 --> 01:02:02,249 .البنفسجي. صوت البوق 834 01:02:06,875 --> 01:02:07,875 .الأزرق 835 01:02:14,416 --> 01:02:18,124 ♪ ،السيدة "أسبوع" لديها سبعة أطفال صغار ♪ 836 01:02:18,416 --> 01:02:21,999 ♪ ..خمسة للعمل واثنان للمرح ♪ 837 01:02:22,125 --> 01:02:25,124 ♪ ..الاثنين.. الثلاثاء.. الأربعاء ♪ 838 01:02:25,250 --> 01:02:29,874 ..الخميس.. والجمعة ♪ ♪ والسبت والأحد السعيدان 839 01:02:32,250 --> 01:02:35,124 .انظري كيف تسبح السلحفاة 840 01:02:37,875 --> 01:02:41,124 .وقنديل البحر يتحرك 841 01:02:45,875 --> 01:02:46,999 ...انظري 842 01:02:48,666 --> 01:02:50,540 .كم كل شيء جميل 843 01:02:50,791 --> 01:02:53,540 .كم كل شيء جميل 844 01:02:53,666 --> 01:02:54,874 .نعم. نعم 845 01:03:04,791 --> 01:03:05,874 .شكرًا لكم، شكرًا لكم 846 01:03:06,125 --> 01:03:06,975 .فلنبدأ 847 01:03:07,000 --> 01:03:10,540 ..عيد ميلاد سعيد 848 01:03:11,000 --> 01:03:13,790 ،عيد ميلاد سعيد 849 01:03:14,125 --> 01:03:16,874 ..جميعنا نتمنى لك 850 01:03:17,250 --> 01:03:19,665 .عيد ميلاد سعيد 851 01:03:20,541 --> 01:03:22,415 !شكرًا لكم! قبلاتي.. قبلاتي 852 01:03:22,791 --> 01:03:23,874 .تمني أمنية 853 01:03:26,250 --> 01:03:28,790 !جميل 854 01:03:40,125 --> 01:03:41,999 .أحبك - .وأنا أحبك كثيرًا - 855 01:03:50,000 --> 01:03:52,124 .كم هي جميلة. لقد نامت 856 01:03:59,666 --> 01:04:03,124 .نحن نتحدث عن رحلة الشاطئ 857 01:04:03,250 --> 01:04:06,249 .هذا العام توجد مساحة لكم ثلاثتكم 858 01:04:06,541 --> 01:04:07,874 ..شكرًا، ولكنكِ تعلمين 859 01:04:08,125 --> 01:04:10,517 .أن ما أحبه هو نصب خيمة على الشرفة 860 01:04:10,541 --> 01:04:12,665 .جرب أشياء نموذجية .. 861 01:04:13,416 --> 01:04:14,416 .أنا أحبها 862 01:04:14,666 --> 01:04:16,367 ...بشأن الرحلة إلى الشاطئ 863 01:04:16,666 --> 01:04:18,874 .سيصلون يوم الجمعة بعد الظهر 864 01:04:19,000 --> 01:04:21,517 .يمكننا الذهاب يوم الجمعة أو السبت 865 01:04:21,541 --> 01:04:24,540 متى سيكون ذلك؟ - .في الأسبوع الأخير من شهر سبتمبر - 866 01:04:25,666 --> 01:04:26,874 ...يوم السبت 867 01:04:27,125 --> 01:04:29,249 .سنذهب فيه لزيارة والدي 868 01:04:30,000 --> 01:04:32,124 من أجل عيد ميلاد "أونا"، هل تتذكرين؟ 869 01:04:34,125 --> 01:04:37,543 هل نظّم والدك كل شيء؟ - .نعم، بالطبع - 870 01:05:07,791 --> 01:05:10,540 !يوهو، يوهو 871 01:05:10,875 --> 01:05:13,540 !ما أجمل هذه السيارة! ما أروعها 872 01:05:20,125 --> 01:05:22,540 .دعها تلعب مع الأطفال الآخرين 873 01:05:22,666 --> 01:05:24,540 .هي أردت أن تلعب بالسيارة 874 01:05:30,000 --> 01:05:31,865 هل تريد أن تشرب شيئا؟ - .لا - 875 01:05:35,875 --> 01:05:40,790 اسمعوا، هل هناك خطط لليلة أو ما شابه؟- .حفلة. دعونا نرقص - 876 01:05:41,000 --> 01:05:42,790 !تعالي - .أنا؟ لا استطيع - 877 01:05:48,125 --> 01:05:49,415 .إنها متعبة 878 01:05:51,416 --> 01:05:52,943 هل أنتِ متعبة يا عزيزتي؟ 879 01:05:53,541 --> 01:05:55,124 .سأكمل شرب الجعة وسنغادر 880 01:05:57,000 --> 01:06:00,540 .تعالي إلى الحفلة - .مستحيل، "أونا" متعبة - 881 01:06:01,416 --> 01:06:04,874 .تعالي، تعالي. أنتِ لا تأتين أبدًا - .أعرف ذلك - 882 01:06:11,125 --> 01:06:12,125 .الأمر يعود لكِ 883 01:06:14,541 --> 01:06:17,249 .سآخذ شرابًا وأعود قريبًا، لن أتأخر كثيرًا 884 01:06:18,125 --> 01:06:19,874 والدك سوف يعتني بك، حسنًا؟ 885 01:06:21,250 --> 01:06:22,540 .أراكَ لاحقًا 886 01:06:31,000 --> 01:06:32,350 هل أنتِ قادمة؟ 887 01:06:33,250 --> 01:06:34,250 .إلى اللقاء 888 01:06:34,416 --> 01:06:35,790 .إلى اللقاء - !رائع - 889 01:06:36,250 --> 01:06:38,303 حقًا؟ هل أنتِ متأكدة من أنكِ قادمة؟ 890 01:06:44,541 --> 01:06:48,790 .أنا أعرف المكان - .لا تهتموا إذا كانت المشروبات باهظة الثمن - 891 01:07:35,000 --> 01:07:36,665 .مشروب آخر 892 01:07:48,791 --> 01:07:50,124 .إنهم من الصُم 893 01:07:52,541 --> 01:07:56,874 .ما لم يكن بالمجان، فلن أشرب أكثر. أنا مفلس 894 01:08:20,000 --> 01:08:21,540 ما الذي تنظرون إليه؟ 895 01:09:58,666 --> 01:09:59,874 ."أنخيلا" 896 01:10:04,541 --> 01:10:05,790 كم الساعة؟ 897 01:10:08,250 --> 01:10:09,703 (يسقط الهاتف على الأرض) 898 01:10:10,875 --> 01:10:12,665 .سوف تستيقظ 899 01:10:18,541 --> 01:10:19,874 .لقد تأخر الوقت 900 01:10:22,875 --> 01:10:24,307 .دعينا نخلد إلى النوم 901 01:10:42,000 --> 01:10:43,225 ..احتفظي به 902 01:10:43,250 --> 01:10:45,415 !انظري كيف أصبح هذا 903 01:10:46,125 --> 01:10:48,124 .آي، أي. أي، أي، أي 904 01:10:48,416 --> 01:10:49,874 .ليس هذا 905 01:10:50,791 --> 01:10:52,249 .ليس هذا 906 01:10:54,416 --> 01:10:57,933 .نعم. ليس هذا. لا، لا، لا 907 01:10:58,250 --> 01:11:00,833 .لا، لا، لا نريده هناك في الصندوق الصغير 908 01:11:02,000 --> 01:11:04,999 .هل نريده؟ هذا، نعم. هذا، نعم 909 01:11:05,125 --> 01:11:07,999 .ولكن... ارميها بعيدًا. ارميها بعيدًا 910 01:11:09,125 --> 01:11:11,790 .نعم. هناك. حسنًا 911 01:11:11,994 --> 01:11:14,659 !نعم! مهلًا، ولكن لا بأس 912 01:11:15,416 --> 01:11:18,415 .على أي حال، فلنرَ.. دعينا نرى، دعينا نرى 913 01:11:18,541 --> 01:11:21,999 .فلنذهب إلى أمكِ. دعينا نرى أين هي 914 01:11:22,541 --> 01:11:26,415 .أين أمكِ؟ فلنرَ ماذا ستلعب معكِ. فلنرَ 915 01:11:26,541 --> 01:11:29,124 .انظري، ها هي. ها هي، ها هي، ها هي 916 01:11:29,416 --> 01:11:31,790 .أمي. أريد أن ألعب معكِ 917 01:11:32,875 --> 01:11:34,874 .أوبا، أوبا 918 01:11:50,875 --> 01:11:54,315 .سأغادر الآن - .سأبقى أنا لبعض الوقت - 919 01:11:54,601 --> 01:11:55,725 اليوم أيضًا؟ 920 01:11:57,654 --> 01:11:59,653 .لكننا نتعامل بشكل جيد مع الطلبات 921 01:11:59,897 --> 01:12:01,521 .أفضّل أن أنتهي 922 01:12:01,791 --> 01:12:04,415 .ما تريده هو أن تجعلني أعمل بجهد أكبر 923 01:12:04,791 --> 01:12:05,791 ...لئيمة 924 01:12:06,125 --> 01:12:08,999 هل أقوم بتوصيلكِ أم سيأخذك "كارلوس"؟- .لا، سأذهب معك - 925 01:12:09,390 --> 01:12:10,930 .هيا، فلنذهب 926 01:12:13,541 --> 01:12:15,822 هلا أغلقتِ الورشة لاحقًا؟ - .نعم - 927 01:12:16,791 --> 01:12:18,415 .أراكِ غدًا - .إلى اللقاء - 928 01:12:18,541 --> 01:12:19,665 .قبلاتي 929 01:12:40,250 --> 01:12:41,665 .المزيد قليلًا 930 01:12:42,125 --> 01:12:43,249 .جيد جدًا 931 01:12:48,416 --> 01:12:49,874 لا؟ ألا تريدين المزيد؟ 932 01:12:50,541 --> 01:12:52,249 كيف كانت فترة ما بعد الظهر معكما؟ 933 01:12:53,125 --> 01:12:55,790 .لقد كنا في الحديقة مع فتيات من صفها 934 01:13:01,541 --> 01:13:02,874 هل أقوم بإعداد العشاء؟ 935 01:13:03,125 --> 01:13:04,249 .أعددتُه أنا 936 01:13:13,125 --> 01:13:14,415 هل تريدين ماء؟ 937 01:13:18,666 --> 01:13:19,790 .ماء 938 01:13:29,416 --> 01:13:30,790 .ماء 939 01:13:38,541 --> 01:13:40,249 .قالت: ماء 940 01:13:41,666 --> 01:13:42,666 ماء؟ 941 01:13:42,691 --> 01:13:44,149 .قالت ذلك كلامًا 942 01:14:03,791 --> 01:14:10,124 "هرب الكلب الصغير "لوكا .إلى شجرة بجانب الجبل 943 01:14:11,250 --> 01:14:13,540 .كان شروق الشمس جميلًا، أنظري إلي 944 01:14:25,000 --> 01:14:26,976 (أونا تبكي) 945 01:14:27,000 --> 01:14:30,124 .كنتُ أركض نحو الجبل 946 01:14:30,666 --> 01:14:31,666 ماذا تفعلين؟ 947 01:14:32,077 --> 01:14:33,125 .نحن نلعب 948 01:14:33,416 --> 01:14:34,874 .نعم.. نعم.. نعم 949 01:14:35,416 --> 01:14:36,874 .كنا نلعب 950 01:14:37,125 --> 01:14:38,249 ألا ترين أنها تبكي؟ 951 01:14:38,541 --> 01:14:39,999 .كنتُ سأحملها 952 01:15:56,416 --> 01:15:59,790 (هيكتور يتحدث مع أونا في المطبخ) 953 01:16:41,125 --> 01:16:42,790 .سأستحم وأساعدك 954 01:16:43,250 --> 01:16:45,415 .كل شيء جاهز. حقيبتكِ فقط 955 01:16:48,255 --> 01:16:50,540 .هيا يا "أونا"، أنهي هذا البطيخ 956 01:16:52,042 --> 01:16:53,790 .هيا، أيتها القطعة الصغيرة 957 01:16:54,250 --> 01:16:55,415 .هيا 958 01:16:56,250 --> 01:16:57,790 .جيد جدًا 959 01:17:38,125 --> 01:17:39,415 هل رأيتَ الشاحن الخاص بي؟ 960 01:17:39,875 --> 01:17:40,875 .لا 961 01:17:41,000 --> 01:17:42,999 .سنصل متأخرين جدًا 962 01:17:44,125 --> 01:17:45,665 .حسنًا، حسنًا، لقد انتهيت 963 01:17:45,875 --> 01:17:47,248 ".لقد نامت "أونا 964 01:17:47,416 --> 01:17:49,124 .الآن ستبقى مستيقظة في السيارة 965 01:17:49,666 --> 01:17:51,540 .كان بإمكانك إيقاظي 966 01:17:51,875 --> 01:17:53,988 وبإمكانكِ ضبط المنبه الخاص بك، أليس كذلك؟ 967 01:17:54,666 --> 01:17:56,665 .لا أن تقضي نصف ساعة في الحمام اليوم بالذات 968 01:17:57,791 --> 01:18:00,249 حسنًا، حسنًا. لا أريد أن .أبدأ الرحلة بهذه الهيئة 969 01:18:01,250 --> 01:18:03,665 ،اسمعي، إن كنتِ لا تريدين المجيء .فليس عليكِ ذلك 970 01:18:04,541 --> 01:18:05,741 ماذا؟ 971 01:18:06,541 --> 01:18:08,415 هل تودين المجيء؟ نعم أم لا؟ 972 01:18:10,541 --> 01:18:12,415 لماذا تسألني عن ذلك الآن؟ 973 01:18:13,666 --> 01:18:14,988 .لا أريد أن أجادل 974 01:18:15,125 --> 01:18:16,561 .سنغادر وهذا كل شيء 975 01:18:23,791 --> 01:18:25,874 اسمع، هل تريدني أن أذهب؟ 976 01:18:26,791 --> 01:18:30,415 .نعم. نعم، أريدكِ أن تأتي .ولكنني استيقظتُ منذ ساعتين 977 01:18:31,541 --> 01:18:34,124 .قدمتُ الفطور لـ"أونا"، وأعددت كل شيء 978 01:18:34,666 --> 01:18:36,415 وأنتِ؟ أين أنتِ؟ 979 01:18:37,369 --> 01:18:39,368 كنتِ تعودين إلى المنزل .متأخرًا جدًا منذ أسابيع 980 01:18:40,541 --> 01:18:43,868 لا تجتمعين مع "أونا". أنتِ تبحثين .عن أعذار لعدم التواجد هنا 981 01:18:44,541 --> 01:18:46,790 .اعتدتُ مسبقًا على أنك لستِ هنا 982 01:18:48,416 --> 01:18:50,415 لماذا تريدني أن أكون هنا؟ 983 01:18:51,125 --> 01:18:53,415 ماذا تريدني أن أفعل؟ هل أذهب لإحضارها من المدرسة؟ 984 01:18:54,000 --> 01:18:57,540 ،ما دمتَ موجودًا حقًا لفعل كل شيء ..للتحدث مع الجميع 985 01:18:57,791 --> 01:18:59,249 ،لتحكي لها القصص 986 01:18:59,875 --> 01:19:01,249 .لتعليمها الكلام 987 01:19:01,857 --> 01:19:02,940 ألا أفعل ذلك؟ 988 01:19:03,541 --> 01:19:05,874 .لا شيء، لا شيء. لا تفعل شيئًا 989 01:19:06,000 --> 01:19:09,124 .كن أنت الأب المثالي واستمتع بابنتك 990 01:19:09,250 --> 01:19:10,540 ما فائدتي أنا هنا؟ 991 01:19:13,476 --> 01:19:15,475 ."لا يدور كل شيء حولكِ، يا "أنخيلا 992 01:19:15,891 --> 01:19:18,415 .حولي؟ أنتَ من أخرجتَني من كل شيء 993 01:19:18,875 --> 01:19:22,249 لماذا تريدني أن أكون هنا؟ .إن لم تترك لي مساحة 994 01:19:22,416 --> 01:19:26,138 لكن ماذا تقولين؟ تحملتُ ثلاث سنوات .وأنا أكرس نفسي فيها لكِ فقط 995 01:19:26,791 --> 01:19:27,791 .دون رؤية أحد 996 01:19:27,875 --> 01:19:30,415 أعتني أنا بكل شيء حتى .تشعري بالراحة وأنكِ بخير 997 01:19:31,416 --> 01:19:34,249 لا ألومك. لقد فعلتُ ذلك لأنني ."أردتُ ذلك، ولكن الآن هناك "أونا 998 01:19:35,125 --> 01:19:36,601 .نحن لم نعد وحدنا، أنتِ وأنا 999 01:19:36,791 --> 01:19:39,124 .بالطبع، تغير كل شيء 1000 01:19:39,250 --> 01:19:41,249 .حسنًا، لقد تغيّر حقًا. بالطبع 1001 01:19:41,416 --> 01:19:43,976 في السابق كانت الصمّاء هي من .أضافت لمسة سحرية إلى حياتك 1002 01:19:44,000 --> 01:19:44,975 ...ولكن الآن 1003 01:19:45,000 --> 01:19:47,136 منذ مجيء "أونا"، ماذا أنا؟ 1004 01:19:47,875 --> 01:19:48,875 .إزعاج 1005 01:19:49,416 --> 01:19:50,416 .عبء 1006 01:19:50,441 --> 01:19:52,540 ماذا تقولين؟ ماذا تقولين؟ 1007 01:19:52,791 --> 01:19:53,920 .كن صادقًا 1008 01:19:54,125 --> 01:19:56,013 .أنت الشخص الذي لا يريدني أن أكون هنا 1009 01:19:56,086 --> 01:19:57,999 .أنت الذي لا تريدني أن أذهب 1010 01:19:58,125 --> 01:20:00,975 .وأنت تصنع كل هذا حتى لا تشعر أنت بالسوء 1011 01:20:01,000 --> 01:20:02,999 .أنتِ تقلبين كل شيء رأسًا على عقب 1012 01:20:03,091 --> 01:20:04,516 !تحدث بالإشارة - أتعلمين ما الأمر؟ - 1013 01:20:04,541 --> 01:20:07,528 .أنتِ تريدين شريكًا أصم، وابنةً صماء 1014 01:20:08,059 --> 01:20:10,607 .ولكنكِ اخترتِني، وأنا قادر على السمع 1015 01:20:11,040 --> 01:20:12,681 .وابنتكِ قادرة على السمع 1016 01:20:12,875 --> 01:20:14,535 .والعالم قادر على السمع 1017 01:20:14,666 --> 01:20:16,585 هل تعتقد أنني لا أعرف ذلك؟ 1018 01:20:17,000 --> 01:20:18,790 .أنت تذكّرني بهذا كل يوم 1019 01:20:19,066 --> 01:20:20,795 .منذ مجيء "أونا"، لم يعد لي وجود 1020 01:20:20,875 --> 01:20:23,249 هل تسمعين ما تقولينه؟ أتتنافسين مع ابنتك؟ 1021 01:20:23,274 --> 01:20:24,325 !أنا لا أتنافس 1022 01:20:24,350 --> 01:20:26,825 !نحن اثنان وأنت تختار "أونا" كأنني لستُ هنا 1023 01:20:26,850 --> 01:20:29,226 "أنا لا أختار، أنا أعتني بـ"أونا !لأنكِ لا تفعلين ذلك 1024 01:20:29,256 --> 01:20:32,030 لا. أنتِ تعتني بـ"أونا" فقط لأنك !تعتقد أنني لا أستطيع التواصل معها 1025 01:20:32,055 --> 01:20:36,141 !لأنك لا تثق بي - .لا، هذا ليس صحيحًا - 1026 01:20:36,166 --> 01:20:38,433 هل لاحظتَ الطريقة التي تنظر بها إلي؟ 1027 01:20:38,600 --> 01:20:40,055 كيف أنظر إليكِ؟ كيف؟ 1028 01:20:40,179 --> 01:20:43,379 كما كان الآخرون ينظرون إلي دائمًا !كونهم قادرين على السمع وأنا عاجزة 1029 01:20:43,416 --> 01:20:47,517 وإذا رأتك "أونا" فإنها ستقلّدك !وسوف تخجل بي أيضًا 1030 01:20:47,541 --> 01:20:50,750 .أنا لا أخجل بكِ. لا تقولي هذا، اللعنة 1031 01:20:50,875 --> 01:20:54,415 لقد كنتُ أقاتل طوال حياتي من !أجل حياة كريمة، والآن من جديد 1032 01:20:54,541 --> 01:20:57,641 ،أنا لستُ مؤهلة لرعايتها !ولا أستحق أن أكون شريكتك 1033 01:20:57,666 --> 01:20:59,790 ."أنت تعيشين دور الضحية، يا "أنخيلا 1034 01:20:59,875 --> 01:21:02,866 !ثلاث سنوات أضعتَها سدىً! وأنت لا تدري 1035 01:21:02,940 --> 01:21:03,976 !ليس لديك فكرة 1036 01:21:04,000 --> 01:21:05,517 ما الذي ليس لدي فكرة عنه؟ 1037 01:21:05,541 --> 01:21:07,046 !معنى أن تكون أصمّ 1038 01:21:07,071 --> 01:21:08,851 !حقًا؟ الآن لا أعرف معنى أن تكون أصم! ممتاز 1039 01:21:08,875 --> 01:21:11,767 !الصمم مؤلم! مؤلم جدًا 1040 01:21:11,791 --> 01:21:14,970 أعرف ذلك! لكنه ليس خطأي .بل مشكلتكِ أنتِ أنكِ صماء 1041 01:21:18,791 --> 01:21:24,124 (أونا تبكي) 1042 01:21:42,125 --> 01:21:43,185 .سامحيني 1043 01:21:43,210 --> 01:21:46,124 (يختفي الصوت) 1044 01:21:47,125 --> 01:21:48,125 .اذهب 1045 01:21:48,666 --> 01:21:49,998 هل تريد المغادرة؟ 1046 01:21:50,125 --> 01:21:51,125 .اذهب 1047 01:21:52,416 --> 01:21:53,416 ...اذهب 1048 01:21:54,541 --> 01:21:56,540 !اذهب بعيدًا. اذهب 1049 01:22:03,688 --> 01:22:04,791 .اذهب 1050 01:22:52,541 --> 01:22:53,541 .استمعي إلي 1051 01:22:53,666 --> 01:22:54,874 .استمعي إلي، أرجوكِ 1052 01:23:40,125 --> 01:23:41,350 ما الذي تفعلينه هنا؟ 1053 01:23:42,703 --> 01:23:44,874 .أونا" تعاني من حمى شديدة" 1054 01:23:46,125 --> 01:23:47,999 .بقي "هيكتور" ليعتني بها 1055 01:23:48,666 --> 01:23:51,790 ألن تذهبا لرؤية والد "هيكتور"؟ - .سنذهب إلى هناك لاحقًا - 1056 01:23:55,666 --> 01:23:57,133 سآخذ حقيبتكِ، حسنًا؟ 1057 01:24:01,541 --> 01:24:03,665 هل أتيتِ وحدكِ؟ - .نعم - 1058 01:24:07,875 --> 01:24:09,665 ألم تأكلوا؟ 1059 01:24:26,666 --> 01:24:30,415 لقد أخبرت "آنا" من قبل ألا .تأكل كثيرًا وتذهب للسباحة 1060 01:24:38,000 --> 01:24:39,124 ...وأنتِ 1061 01:24:39,666 --> 01:24:42,124 ،قبل الدخول إلى الماء 1062 01:24:42,541 --> 01:24:44,249 .عليك أن تهضمي 1063 01:24:45,666 --> 01:24:46,874 .هذه خرافة 1064 01:24:47,541 --> 01:24:49,874 ،أنا لا أستطيع الذهاب للسباحة .فثوب السباحة ليس معي 1065 01:24:51,875 --> 01:24:53,665 حقًا؟ لماذا؟ 1066 01:24:54,250 --> 01:24:55,665 .لقد نسيته 1067 01:24:57,416 --> 01:24:59,999 .لا مشكلة، لدي العديد منها. سأعطيكِ وحدًا 1068 01:25:04,666 --> 01:25:06,665 لماذا لم يأتِ "هيكتور"؟ 1069 01:25:07,125 --> 01:25:10,415 ستعاني "أونا" من نفس .الحمى سواء هناك أو هنا 1070 01:25:11,791 --> 01:25:13,415 .الأمر أشبه بفوضى كبيرة 1071 01:25:15,791 --> 01:25:16,874 .اهدئي 1072 01:25:17,416 --> 01:25:18,416 .اتركيها 1073 01:25:18,791 --> 01:25:21,415 .أتمنى أنا قضاء عطلة نهاية أسبوع بمفردي 1074 01:25:21,666 --> 01:25:23,284 .لأتمكن من أخذ قسط من الراحة 1075 01:25:51,416 --> 01:25:53,509 هل يسمحون لك باللعب اليوم؟ 1076 01:25:55,416 --> 01:25:58,078 .أنا لا ألعب، أنا أستمع إلى الموسيقى 1077 01:26:02,954 --> 01:26:04,285 وماذا تسمع؟ 1078 01:26:05,619 --> 01:26:07,790 مـ.. ـوتا... هل تعرفينه؟ 1079 01:26:14,250 --> 01:26:16,249 ..فامـ 1080 01:26:16,791 --> 01:26:17,999 ...ـبارتيدو .. 1081 01:27:10,541 --> 01:27:12,392 .إنه مريض ونقوم برعايته 1082 01:27:12,416 --> 01:27:15,540 لم أكن أعلم. ما خطب والدك؟ 1083 01:27:15,666 --> 01:27:18,540 .إنهم يجرون الفحوصات له. لديه ألم هنا 1084 01:27:21,000 --> 01:27:22,124 .لقد نام 1085 01:27:24,666 --> 01:27:25,999 هل نأخذه؟ 1086 01:28:22,541 --> 01:28:23,665 كيف حالك؟ 1087 01:28:24,250 --> 01:28:25,250 .بخير 1088 01:28:28,000 --> 01:28:29,000 و"أونا"؟ 1089 01:28:30,416 --> 01:28:32,124 .وضعتُها للتو في السرير 1090 01:28:36,541 --> 01:28:38,124 وأبوك، كيف حاله؟ 1091 01:28:41,250 --> 01:28:42,790 .إنه مسنّ 1092 01:28:47,541 --> 01:28:49,249 .أنا متعب، سأخلد إلى النوم 1093 01:29:37,416 --> 01:29:39,540 (صوت مشوه من سماعات الرأس) 1094 01:29:55,125 --> 01:29:56,125 .مرحبًا 1095 01:29:57,541 --> 01:29:58,999 .اليوم دورك 1096 01:30:01,541 --> 01:30:02,790 ...أنهي العمل ... 1097 01:30:03,541 --> 01:30:04,790 .الأولى ... 1098 01:30:07,541 --> 01:30:09,249 ...مرحبًا 1099 01:30:09,416 --> 01:30:10,874 ...تمّري .. 1100 01:30:43,250 --> 01:30:46,790 (يختفي الصوت) 1101 01:30:59,791 --> 01:31:01,124 ...مرحبًا 1102 01:31:02,250 --> 01:31:04,665 ."اليوم هو عيد ميلاد "أونا 1103 01:31:05,541 --> 01:31:06,874 .لقد أحضرتُ هذا 1104 01:31:07,000 --> 01:31:08,124 ...أوه 1105 01:31:09,000 --> 01:31:10,790 ...حسنًا انظري.. إنه تاج 1106 01:31:13,125 --> 01:31:14,125 ماذا؟ 1107 01:31:14,250 --> 01:31:15,874 ...سنحتفل الآن 1108 01:31:16,416 --> 01:31:17,416 .نعم 1109 01:31:17,791 --> 01:31:18,874 .تعالي 1110 01:31:23,875 --> 01:31:26,540 كيف حالك؟ كيف حالك؟ 1111 01:31:51,875 --> 01:31:53,124 ."أونا" 1112 01:32:23,250 --> 01:32:27,999 ...عيد ميلاد سعيد 1113 01:32:30,875 --> 01:32:33,415 ...يا "أونا"... عيد ميلاد 1114 01:32:45,666 --> 01:32:52,124 ..عيد ميلاد سعيد.. عيد ميلاد سعيد 1115 01:32:53,416 --> 01:33:00,124 ..عيد ميلاد سعيد.. عيد ميلاد سعيد 1116 01:33:00,541 --> 01:33:04,415 ،"نتمنى لكِ، يا "أونا 1117 01:33:05,416 --> 01:33:09,540 .عيد ميلاد سعيد 1118 01:33:50,125 --> 01:33:52,124 ..انظري إلى الأرض 1119 01:33:52,416 --> 01:33:54,124 .والمطر 1120 01:34:04,250 --> 01:34:06,540 أين "لوكا"؟ 1121 01:34:06,875 --> 01:34:08,170 أين هو؟ 1122 01:34:08,666 --> 01:34:10,957 ."لوكا" 1123 01:34:36,872 --> 01:34:43,005 {\fs28}صمّـــــاء 1124 01:34:44,655 --> 01:34:47,335 ترجمة: نزار عز الدين 1125 01:34:47,518 --> 01:34:50,358 X: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 1126 01:34:56,623 --> 01:35:02,683 ♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪ 1127 01:35:04,292 --> 01:35:10,730 ♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪ 1128 01:35:12,803 --> 01:35:19,276 ♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪ 1129 01:35:21,023 --> 01:35:27,596 ♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪ 1130 01:35:29,998 --> 01:35:36,775 ♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪ 1131 01:35:38,521 --> 01:35:44,934 ♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪ 1132 01:35:46,667 --> 01:35:53,735 ♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪ 1133 01:35:55,235 --> 01:36:03,037 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 1134 01:36:04,580 --> 01:36:13,021 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 1135 01:36:15,271 --> 01:36:21,281 ♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪ 1136 01:36:22,846 --> 01:36:29,337 ♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪ 1137 01:36:31,317 --> 01:36:37,823 ♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪ 1138 01:36:39,478 --> 01:36:46,369 ♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪ 1139 01:36:48,605 --> 01:36:55,431 ♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪ 1140 01:36:57,092 --> 01:37:03,705 ♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪ 1141 01:37:05,299 --> 01:37:12,285 ♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪ 1142 01:37:14,122 --> 01:37:21,787 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 1143 01:37:23,470 --> 01:37:31,942 ♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪ 98218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.