All language subtitles for Sorda.2025.1080p.BluRay.x265.AAC.NZR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,158 --> 00:00:17,197
"مهرجان برلين السينمائي 2025"
"فعالية بانوراما - جائزة الجمهور"
2
00:00:37,860 --> 00:00:41,123
ترجمة: نزار عز الدين
3
00:00:41,130 --> 00:00:47,470
X: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
4
00:01:50,875 --> 00:01:51,875
!"لوكا"
5
00:02:09,000 --> 00:02:10,999
!"لوكا"
6
00:03:01,498 --> 00:03:02,975
..آ
7
00:03:03,000 --> 00:03:03,517
آبـ
8
00:03:03,541 --> 00:03:04,226
آبيـ
9
00:03:04,250 --> 00:03:05,874
."آبيل"
10
00:03:06,666 --> 00:03:07,666
.أحبه
11
00:03:08,525 --> 00:03:09,999
.نعم، وأنا أيضًا
12
00:03:10,938 --> 00:03:11,625
..إيـ
13
00:03:11,645 --> 00:03:11,946
..إيڤـ
14
00:03:11,970 --> 00:03:12,516
..إيڤا
15
00:03:12,541 --> 00:03:13,541
."إيڤان"
16
00:03:14,125 --> 00:03:15,999
."إيڤان"
17
00:03:17,511 --> 00:03:19,249
.أنتِ لا تحبينه -
.لا، لا يعجبني -
18
00:03:30,666 --> 00:03:32,790
،إذا كانت فتاة
19
00:03:33,125 --> 00:03:34,249
ماذا ستفضّل؟
20
00:03:36,875 --> 00:03:38,665
.أفضّل أن يكون لديها نمشكِ
21
00:03:44,125 --> 00:03:45,874
.حسنًا، أعدك
22
00:03:47,666 --> 00:03:48,999
.وعيناك
23
00:03:50,125 --> 00:03:51,540
.ولحيتك
24
00:03:51,666 --> 00:03:52,874
!ممتاز
25
00:04:06,963 --> 00:04:08,052
..لـ
26
00:04:08,077 --> 00:04:08,767
..ليـ
27
00:04:08,791 --> 00:04:09,791
."ليا"
28
00:04:11,125 --> 00:04:12,540
.إنه جميل
29
00:04:12,666 --> 00:04:14,450
إنه حديث نسبيًا، أليس كذلك؟
30
00:04:15,250 --> 00:04:16,250
.نعم
31
00:04:20,250 --> 00:04:21,999
...هناك اسم أحبه
32
00:04:23,202 --> 00:04:23,851
..أ
33
00:04:23,875 --> 00:04:24,601
..أز
34
00:04:24,635 --> 00:04:24,976
..أزو
35
00:04:25,000 --> 00:04:25,392
..أزوسـ
36
00:04:25,416 --> 00:04:25,851
..أزوسيـ
37
00:04:25,875 --> 00:04:26,642
..أزوسينـ
38
00:04:26,666 --> 00:04:27,790
."أزوسينا"
39
00:04:31,000 --> 00:04:32,790
.إنه لسيدة عجوز نوعًا ما الآن
40
00:04:33,666 --> 00:04:34,790
.مبتذل جدًا
41
00:04:37,125 --> 00:04:38,874
.من المستحيل نطقه
42
00:04:40,000 --> 00:04:41,665
.لا. سنستبعده
43
00:04:42,791 --> 00:04:44,665
(نباح)
44
00:04:45,666 --> 00:04:46,666
."لوكا"
45
00:04:47,666 --> 00:04:49,249
.أنا قادم -
.لا -
46
00:04:49,666 --> 00:04:51,540
.أخبرك طبيب أمراض النساء أن ترتاحي
47
00:04:54,125 --> 00:04:55,415
...لن نبدأ من الآن هكذا
48
00:05:03,250 --> 00:05:05,540
."أزوسينا"
49
00:05:07,250 --> 00:05:09,415
."أزوسينا"
50
00:05:25,125 --> 00:05:27,391
هل هي جاهزة؟ هل نأخذها؟
51
00:05:47,416 --> 00:05:50,216
هل هذه هي الدفعة الأخيرة؟ -
.مستحيل. سأنظر إليها الآن وأخبرك -
52
00:05:50,339 --> 00:05:52,790
.لكنني متأكدة من أن هناك قسم متبقٍ-
.حسنًا، حسنًا -
53
00:06:06,791 --> 00:06:08,224
.بقي 30 وعاءً
54
00:06:08,875 --> 00:06:11,411
.عذرًا. 30 وعاءً و20 كوبًا
55
00:06:11,541 --> 00:06:12,541
لديك وقت لذلك، صحيح؟
56
00:06:13,666 --> 00:06:15,873
.لقد اتصلوا بي مسبقًا ثلاث مرات هذا الصباح
57
00:06:17,541 --> 00:06:18,790
.راميرو"، تبقى لك الكثير"
58
00:06:18,875 --> 00:06:20,340
.أخبرتكِ أننا لن نتمكن من فعلها
59
00:06:20,365 --> 00:06:22,451
.حسنًا، دع "أنخيلا" تساعدك عندما أنتهي
60
00:06:22,476 --> 00:06:23,999
.واترك أوعية الزهور للغد
61
00:06:24,278 --> 00:06:25,568
.نعم، يا سيدتي
62
00:06:27,541 --> 00:06:28,541
.خمّني
63
00:06:30,199 --> 00:06:31,989
.تبقى لي ثلاثة وسأذهب
64
00:06:32,666 --> 00:06:33,666
.شكرًا لكِ
65
00:06:39,791 --> 00:06:42,540
.نخب الطفل -
!إنه نخب الطفل -
66
00:06:42,666 --> 00:06:43,874
!تهانينا
67
00:06:56,250 --> 00:06:58,540
.أتطلع حقًا لرؤية الطفل من الآن
68
00:06:58,666 --> 00:07:00,396
.ومعرفة ما إذا كان بنتًا أو صبيًا
69
00:07:00,541 --> 00:07:01,665
!كم هذا مثير
70
00:07:02,541 --> 00:07:04,415
.لا أطيق انتظارًا -
.ستكون مفاجأة -
71
00:07:04,666 --> 00:07:06,249
لقد جاء دورك، حسنًا؟
72
00:07:06,875 --> 00:07:08,851
أين تركتِ ابنتكِ؟
73
00:07:08,875 --> 00:07:12,767
.مع والديه -
.مع والديّ، علينا أن نرتاح -
74
00:07:12,791 --> 00:07:14,370
...دعونا نرى إذا كان "خوان" يعرف
75
00:07:14,541 --> 00:07:17,210
ما هي الإشارة لذلك الشاعر
الأصم الذي لا أتذكره؟
76
00:07:17,416 --> 00:07:18,999
أدريان"؟"
77
00:07:19,125 --> 00:07:22,665
."لوسي"، لقد التقوا بـ"أدريان" في "غاليسيا"
78
00:07:22,791 --> 00:07:24,790
من؟ -
.بربّك، الشاعر -
79
00:07:25,416 --> 00:07:26,517
هل تتذكره؟
80
00:07:26,541 --> 00:07:28,665
.الصديق -
.نعم، إنه شاعر فظيع -
81
00:07:28,791 --> 00:07:32,249
.لقد تزوج مؤخرًا من محررته
82
00:07:32,541 --> 00:07:34,601
حقًا؟ -
أهي صماء أم قادرة على السمع؟ -
83
00:07:34,666 --> 00:07:35,666
.قادرة على السمع
84
00:07:35,791 --> 00:07:38,415
.آه، صحيح. الآن أصبح لديكِ أنتِ مساعد
85
00:07:38,541 --> 00:07:39,517
!مهلًا
86
00:07:39,541 --> 00:07:40,665
أتقصدينني هنا؟
87
00:07:40,791 --> 00:07:42,648
.حسنًا، هذا صحيح، إنه يساعدكِ
88
00:07:42,953 --> 00:07:43,902
!كم هذا سيئ
89
00:07:43,951 --> 00:07:45,700
هل ولدتِ صمّاء؟
90
00:07:46,000 --> 00:07:47,655
.لا، قادرة على السمع
91
00:07:49,363 --> 00:07:51,362
هل سبب الصمم معروف؟
92
00:07:51,416 --> 00:07:53,124
هل سبب الصمم معروف؟
93
00:07:53,541 --> 00:07:55,589
.لا، لم يُعرف أبدًا
94
00:07:57,917 --> 00:08:00,517
هل والداها من الصمّ؟ -
.يمكنكِ التحدث معها -
95
00:08:00,541 --> 00:08:01,781
.إنها تقرأ الشفاه هكذا
96
00:08:01,806 --> 00:08:03,540
أنخيلا"، هل والداكِ من الصمّ؟"
97
00:08:03,965 --> 00:08:05,048
.لا، قادران على السمع
98
00:08:05,073 --> 00:08:06,322
.قادران على السمع. حسنًا
99
00:08:07,330 --> 00:08:09,878
هل هناك أي شخص آخر في العائلة أصم؟
100
00:08:10,250 --> 00:08:11,790
في عائلتي؟-
.في العائلة -
101
00:08:11,875 --> 00:08:14,343
.جدتي من جهة أبي
102
00:08:14,503 --> 00:08:15,516
.وعمتي
103
00:08:15,541 --> 00:08:16,541
.حسنًا
104
00:08:17,061 --> 00:08:18,976
.بكلام آخر، قد يكون وراثيًا
105
00:08:24,529 --> 00:08:26,734
..حسنًا، مع هذا المعلومات التي تعطياني إياها
106
00:08:26,759 --> 00:08:29,092
.هناك احتمال أن يولد الطفل أصم
107
00:08:31,000 --> 00:08:33,665
.هناك احتمال أن يولد الطفل أصم
108
00:08:36,409 --> 00:08:38,242
ولكن هل هناك أي دليل؟
109
00:08:38,476 --> 00:08:40,184
ألا يوجد دليل لمعرفة ذلك...؟
110
00:08:40,416 --> 00:08:42,999
،حتى مرحلة ما بعد الولادة
.لا يمكننا أن نعرف أي شيء
111
00:08:43,250 --> 00:08:45,874
.لن يُعرف ذلك إلا بعد الولادة
112
00:08:46,125 --> 00:08:47,415
.لا يوجد دليل
113
00:08:47,791 --> 00:08:49,666
ما هي الاحتمالات؟ هلا أعطيتِنا نسبة لذلك؟
114
00:08:49,691 --> 00:08:52,160
.%هناك احتمال 50
115
00:08:52,805 --> 00:08:56,391
نصيحتي هي أن نأخذ
.كلا الخيارين بعين الاعتبار
116
00:08:56,416 --> 00:08:58,415
.يمكنه أن يكون أصم أو يسمع
117
00:10:11,875 --> 00:10:12,999
هلا تذوّقتِه؟
118
00:10:21,541 --> 00:10:22,790
هل أكثرتُ من التوابل؟
119
00:10:23,000 --> 00:10:23,850
...لا
120
00:10:23,875 --> 00:10:25,415
.إنه لذيذ
121
00:10:31,791 --> 00:10:32,791
...اسمع
122
00:10:33,416 --> 00:10:35,540
ما الأمر؟ -
لن نقول لهما اليوم، حسنًا؟ -
123
00:10:36,205 --> 00:10:37,495
.كما تشائين
124
00:10:38,311 --> 00:10:40,060
ولكن هل أفتح؟
125
00:10:45,541 --> 00:10:46,999
!نهارك سعيد -
!مرحبًا -
126
00:10:47,220 --> 00:10:48,766
كيف حالك؟ -
!جيد جدًا -
127
00:10:48,791 --> 00:10:51,249
.كم هو جميل المكان هنا
إنه رائع، أليس كذلك؟
128
00:10:51,766 --> 00:10:52,766
هل أنت جائع؟
129
00:10:52,791 --> 00:10:55,415
ماذا أحضرتِ؟ -
حسنًا، الحلوى، ماذا سأحضر؟ -
130
00:10:55,736 --> 00:10:58,976
لقد صنعت مزيجًا من
...المطبخ الإيطالي والهندي اللذين
131
00:10:59,000 --> 00:11:00,301
.دعنا نرى.. دعنا نرى
132
00:11:02,898 --> 00:11:04,897
.إنها رائعة-
حقًا؟ -
133
00:11:05,416 --> 00:11:07,271
،لقد حضرتها "كارمن" ذلك اليوم
134
00:11:07,416 --> 00:11:09,415
...وبما أنني أعلم أن "هيكتور" يحبها
135
00:11:10,008 --> 00:11:13,544
فسأعطيك الوصفة لأنني
.أعرف أنك لا تجيدين إعدادها
136
00:11:15,059 --> 00:11:16,308
!"فيدي"
137
00:11:16,607 --> 00:11:17,776
ألن تأكلا من الكعكة؟
138
00:11:17,801 --> 00:11:18,921
.بلى، بلى، سنأتي الآن
139
00:11:19,002 --> 00:11:21,310
.أي هراء قد أدخله فيه
140
00:11:22,981 --> 00:11:24,771
.والدكِ، مزعج جدًا
141
00:11:25,323 --> 00:11:27,421
.مزعج -
.نعم، مزعج -
142
00:11:34,489 --> 00:11:35,489
ماذا؟
143
00:11:36,614 --> 00:11:38,072
.أراكِ مشرقة جدًا
144
00:11:38,277 --> 00:11:39,567
.أكثر من أي وقت مضى
145
00:11:42,666 --> 00:11:43,790
لماذا؟
146
00:11:44,666 --> 00:11:45,666
.لا أعرف
147
00:11:46,791 --> 00:11:49,028
.أراكِ هادئة
148
00:11:50,236 --> 00:11:53,356
.حين ترينني مع "هيكتور" تكونين أنتِ هادئة
149
00:11:54,149 --> 00:11:56,156
.أخيرًا شخص قادر على السمع
150
00:11:57,541 --> 00:11:59,415
.."إلڤيرا"، لقد قلت لـ"فيدي"
151
00:11:59,666 --> 00:12:01,874
.أنكما ستأتيان في موسم التين
152
00:12:02,365 --> 00:12:04,641
.لا تعطِني عملًا -
.ليس عملًا. بل لتأكلا -
153
00:12:04,666 --> 00:12:06,874
.لتناوله طازجًا -
.نعم، حقًا -
154
00:12:08,614 --> 00:12:10,970
.إنها ثقيلة الوزن -
.دعيني أرى هذه -
155
00:12:11,125 --> 00:12:12,665
.تبدو جيدة-
.هذا رائع -
156
00:12:13,125 --> 00:12:15,771
وجدتها بالأمس. هل تفيدكِ؟
157
00:12:17,238 --> 00:12:18,238
.بالتأكيد
158
00:12:18,416 --> 00:12:19,160
هل أعجبتك؟
159
00:12:19,185 --> 00:12:20,475
.أحببتها -
حقًا؟ -
160
00:12:21,205 --> 00:12:22,620
!"أنخيلا"
161
00:12:23,053 --> 00:12:24,177
!"أنخيلا"
162
00:12:24,895 --> 00:12:26,019
.أحببتُها
163
00:12:27,250 --> 00:12:28,665
.لقد حضّرتها من أجلك
164
00:12:29,080 --> 00:12:30,954
.صهرها المفضل
165
00:12:31,125 --> 00:12:32,999
.لأنني لا أملك غيره -
..حسنًا -
166
00:12:33,250 --> 00:12:36,002
.كل ما عليكَ فعله هو أن تنجب لها حفيدًا
167
00:12:37,489 --> 00:12:39,369
.أنتما جيدان جدًا كما أنتما
168
00:12:43,283 --> 00:12:44,448
لماذا؟
169
00:12:44,791 --> 00:12:46,824
.لستما بحاجة إلى ذلك على الإطلاق
170
00:12:51,250 --> 00:12:52,415
ما الأمر؟
171
00:12:56,666 --> 00:12:58,821
.حسنًا، أنا حامل
172
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
حقًا؟
173
00:13:02,489 --> 00:13:03,733
وهل قمتِ بالتحاليل؟
174
00:13:03,824 --> 00:13:06,193
!أبي -
..ابنتي، أعلم أنه -
175
00:13:06,396 --> 00:13:08,753
.في عمرك لم نعد نتوقع ذلك
176
00:13:09,119 --> 00:13:11,696
حسنًا، هل سيهنّئني أحد أم ماذا؟
177
00:13:11,721 --> 00:13:13,805
.بلى، بلى، بلى. بالطبع
178
00:13:14,791 --> 00:13:16,648
...لكن –
.مبارك، أيتها الجدة -
179
00:13:17,509 --> 00:13:18,883
...يا لها من مفاجأة
180
00:13:22,276 --> 00:13:24,441
.حسنًا، أيها الأب، تعال إلى هنا -
!يا رجل -
181
00:13:26,541 --> 00:13:28,756
الجد الرائع، أليس كذلك؟
182
00:13:31,290 --> 00:13:33,289
...حسنًا، ومن ثم
183
00:13:34,125 --> 00:13:35,999
متى ستكون الولادة؟ -
.في أكتوبر -
184
00:13:37,008 --> 00:13:38,631
هل أجريتِ أية اختبارات؟
185
00:13:39,607 --> 00:13:41,294
وهل الطفل بخير؟
186
00:13:42,066 --> 00:13:43,731
ولكن هل تعلمين إن...؟
187
00:13:44,416 --> 00:13:46,415
.إلى ما بعد الولادة لن نعرف ذلك
188
00:13:51,449 --> 00:13:54,123
ألا يجب أن أجلب بعض عصير التفاح ونحتفل؟ -
.بلى. بلى -
189
00:13:54,416 --> 00:13:55,790
هل تريدين شرابًا؟
190
00:14:17,250 --> 00:14:20,249
قالت "إيرين" أن تذهبي
.وتوقّعي شيئًا يخص إجازة الأمومة
191
00:14:20,791 --> 00:14:22,755
.حسنًا، سأنتهي وأذهب
192
00:14:22,875 --> 00:14:24,249
.لا، لا. اذهبي الآن
193
00:14:26,125 --> 00:14:27,415
.لا أدري
194
00:14:48,791 --> 00:14:50,790
!مفاجأة -
!مفاجأة -
195
00:14:53,875 --> 00:14:55,984
."هذه إشارة "صدمة". وهذه "مفاجأة
196
00:14:56,416 --> 00:14:58,979
ألم تبحث عنها على الإنترنت؟-
.بلى -
197
00:14:59,125 --> 00:15:01,415
...بلى، لقد راقبتُ الإشارة بعناية -
...حسنًا، لا -
198
00:15:01,541 --> 00:15:03,225
."واضح كم راقبتَ الإشارة جيدًا، يا "راميرو
199
00:15:03,250 --> 00:15:04,874
.خذي، هذه منا نحن الثلاثة
200
00:15:05,250 --> 00:15:07,416
.حسنًا، إنها غالبًا مني لأنني صنعتُها
201
00:15:16,897 --> 00:15:19,415
!إنها قبيحة -
!إنها مرعبة -
202
00:15:19,666 --> 00:15:21,665
،انظري، كانت الفكرة جيدة
203
00:15:21,791 --> 00:15:24,415
.ولكن كان الأمر معقدًا بالنسبة لي-
!لقد أحببتُها -
204
00:15:24,875 --> 00:15:27,124
.المخلوق المسكين سيعاني من الكوابيس
205
00:15:27,999 --> 00:15:30,183
.اصغيا إلي، لهذا العمل صعوباته
206
00:15:30,208 --> 00:15:32,540
...ولكن إذا كان هذا
.انظر، انظر إلى تلك اليد
207
00:15:32,759 --> 00:15:34,223
.شكرًا لكم -
.العفو -
208
00:15:34,926 --> 00:15:35,788
...ولكن نعم، نعم
209
00:15:35,813 --> 00:15:38,259
.الحمد لله أنك حضرتَ شيئًا ما
."هذا جيد جدًا، يا "راميرو
210
00:15:38,286 --> 00:15:40,642
.نعم، لقد أخذتَ وقتك -
.عدا ذلك كان عليك صنعه بنفسك -
211
00:15:40,666 --> 00:15:42,694
.يمكنكِ أن تأكلي هذا
212
00:15:42,719 --> 00:15:47,718
(صوت آلة قص الحشائش)
213
00:16:09,850 --> 00:16:13,770
:السمع الجيد يُحسّن حياتك"
"عش حياةً ملأى بالصوت
214
00:16:14,587 --> 00:16:16,516
وفقًا لما قلتماه لي فهذا
..الجهاز هو الأكثر مطابقة
215
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
.نعم، انتظر
216
00:16:17,666 --> 00:16:19,124
.لحظة واحدة -
."أنخيلا" -
217
00:16:20,508 --> 00:16:21,516
.تعالي، هذا هو
218
00:16:21,541 --> 00:16:25,790
يحتوي هذا على مؤشر صوتي رسومي
.بخمسة مستويات ونطاق جيد جدًا
219
00:16:26,541 --> 00:16:27,541
لو"؟"
220
00:16:28,220 --> 00:16:30,124
ماذا؟ -
.تسأل هل فيه ضوء -
221
00:16:30,250 --> 00:16:32,124
..حسنًا
222
00:16:33,875 --> 00:16:37,298
.لا، هذا غالٍ جدًا. أرني غيره -
..."أنخيلا" -
223
00:16:37,666 --> 00:16:40,124
.سبق أن قلنا أننا سنشتريه لكِ
224
00:16:40,276 --> 00:16:42,476
.لا. لا. غيره
225
00:16:43,000 --> 00:16:45,790
،إذا كان لديك أي نموذج آخر
.فأرنا إياه من فضلك
226
00:16:48,108 --> 00:16:50,226
أمي أنا سأتحدث، حسنًا؟
227
00:16:50,250 --> 00:16:51,957
.نعم يا ابنتي. نعم
228
00:16:53,666 --> 00:16:55,879
.عليك أن تخبرها عن أجهزة السمع
229
00:16:56,666 --> 00:17:00,025
.أخبرها، فلن تقبل ذلك مني -
.لن ترضى بها -
230
00:17:01,258 --> 00:17:05,473
ابنتي، لماذا لا تفكرين بشراء
بعض المُعينات السمعية لكِ؟
231
00:17:06,000 --> 00:17:09,874
.الأجهزة التي عندكِ لم تعد تعمل -
.لا شيء منها يستحق شراءه -
232
00:17:10,000 --> 00:17:12,999
.قد يكون هناك نماذج حديثة -
.لا. لا -
233
00:17:14,250 --> 00:17:15,454
."انظري، يا "أنخيلا
234
00:17:15,875 --> 00:17:19,261
.مع الطفل، ستحتاجين إلى كل مساعدة ممكنة
235
00:17:19,416 --> 00:17:22,392
.لا، لن أقوم بوضع أجهزة السمع مرة أخرى
236
00:17:22,416 --> 00:17:25,470
كل الأمهات يحتاجون إلى
.المساعدة، وأنتِ أكثر منهن
237
00:17:25,495 --> 00:17:26,495
..."إلڤيرا"
238
00:17:27,199 --> 00:17:28,082
..الأمر أنه
239
00:17:28,107 --> 00:17:31,219
هذا فيه ضوء وتغطية
.إجمالية لكل المنزل من الداخل
240
00:17:31,666 --> 00:17:33,415
فيبا"؟" -
ماذا؟ -
241
00:17:35,186 --> 00:17:37,299
.أسألك إذا كان فيه اهتزاز
242
00:17:37,416 --> 00:17:39,101
،أنت هنا لخدمة الصم
243
00:17:39,125 --> 00:17:40,874
.ينبغي عليك معرفة لغة الإشارة
244
00:17:42,666 --> 00:17:44,665
.لا أدري. أنا لا أفهمها
245
00:17:47,020 --> 00:17:48,560
.اشتريا ما تريدان
246
00:17:59,125 --> 00:18:01,602
(صوت أغنية)
247
00:18:01,636 --> 00:18:05,106
♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪
248
00:18:06,766 --> 00:18:12,741
♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪
249
00:18:15,881 --> 00:18:22,138
♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪
250
00:18:24,268 --> 00:18:30,587
♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪
251
00:18:33,248 --> 00:18:40,028
♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪
252
00:18:41,763 --> 00:18:47,976
♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪
253
00:18:49,950 --> 00:18:56,855
♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪
254
00:18:58,792 --> 00:19:07,660
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
255
00:19:18,250 --> 00:19:23,790
♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪
256
00:19:24,250 --> 00:19:27,517
♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪
257
00:19:27,541 --> 00:19:28,790
ماذا تقول الأغنية؟
258
00:19:30,125 --> 00:19:32,999
♪ ...انحنيتَ من النافذة ♪
259
00:19:33,250 --> 00:19:35,678
♪ في نهاية النهار ♪
260
00:19:36,250 --> 00:19:41,415
♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪
261
00:19:42,250 --> 00:19:47,790
♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪
262
00:19:48,250 --> 00:19:53,540
♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪
263
00:19:54,000 --> 00:19:59,665
♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪
264
00:20:00,125 --> 00:20:05,415
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
265
00:20:06,250 --> 00:20:11,874
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
266
00:20:39,791 --> 00:20:41,704
،هذه ثياب لعمر خمسة أشهر
.فالطفل ينمو بسرعة كبيرة
267
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
...وأيضًا
268
00:20:44,541 --> 00:20:45,874
.للحمام
269
00:20:55,666 --> 00:20:57,532
.بهذه السهولة -
.نعم، الأمر سهل -
270
00:20:59,541 --> 00:21:01,540
حتى أي سن؟ -
.سنة ونصف -
271
00:21:01,875 --> 00:21:02,999
.ممتاز
272
00:21:06,666 --> 00:21:09,249
،يعتمد الأمر على ما إذا كان الجو حارًا
.فيمكنك إزالته
273
00:21:09,541 --> 00:21:10,665
.انظري
274
00:21:16,791 --> 00:21:20,874
كان بطنها كبيرًا وكانت
.تشعر بالركل في داخلها
275
00:21:21,443 --> 00:21:22,100
هل تذكرين؟
276
00:21:22,125 --> 00:21:24,540
،كنتُ أريد أن ألِد وأنا واقفة
.لكنهم لم يفهموني
277
00:21:24,666 --> 00:21:27,624
.أرادت الوقوف لكي تتحرك
278
00:21:27,791 --> 00:21:30,665
.ولأن الألم كان أقل، لكنهم لم يسمحوا لنا
279
00:21:30,791 --> 00:21:31,791
ولم تحتجّي؟
280
00:21:32,125 --> 00:21:34,999
.وهذا أيضًا أمر يعود لشخصيتك
281
00:21:37,541 --> 00:21:39,100
،لا تقلقي بشأن الألم
282
00:21:39,125 --> 00:21:42,451
.لأنكِ بعد ذلك ستنسينه
.فعندما ترينه ستقعين في الحب
283
00:21:42,666 --> 00:21:43,999
.مستحيل. مستحيل
284
00:21:44,416 --> 00:21:48,999
.لن أنسى أبدًا صورتها وهي تتألم خلال الولادة
285
00:21:49,541 --> 00:21:50,790
.وقد استمر الألم لاحقًا
286
00:21:51,000 --> 00:21:53,999
.كانت الولاة مبكرة. مررتُ بوقت عصيب
287
00:21:54,250 --> 00:21:56,124
ماذا يقول والداكِ؟
288
00:21:57,666 --> 00:21:58,999
.أن أضع أجهزة السمع الخاصة بي
289
00:22:00,791 --> 00:22:02,226
.ولكنني لا أستطيع أن تحمل ذلك
290
00:22:02,250 --> 00:22:04,993
تحمّل والديك أم أجهزة السمع؟-
.كلاهما -
291
00:22:06,250 --> 00:22:08,874
.تجاهليهما -
.نعم، هذا ما أفعله -
292
00:22:09,250 --> 00:22:10,767
.إنها لا تفيدني شخصيًا
293
00:22:10,791 --> 00:22:13,999
.إنها تناسبني جدًا -
.أنا لم أضعها منذ سنوات -
294
00:22:14,875 --> 00:22:16,665
أيمكنني استعارة هاتفك؟
295
00:22:19,125 --> 00:22:22,249
...قليلًا فقط -
."اذهب والعب مع "آنا -
296
00:22:22,416 --> 00:22:26,124
.إنها صغيرة جدًا -
.أنت تعلم أن ذلك ممنوع خارج المنزل -
297
00:22:26,541 --> 00:22:28,124
...اللعنة، أعطني إياه -
!بالإشارة -
298
00:22:28,666 --> 00:22:29,999
.أنا أشعر بالملل
299
00:22:34,541 --> 00:22:36,874
.إنه لا يريد حتى مغادرة غرفته
300
00:22:37,000 --> 00:22:39,249
.إنه رائع في المدرسة، ومع الأصدقاء
301
00:22:39,416 --> 00:22:41,874
.ولكن ليس معنا. إنه لا يريد حتى أن نخرج
302
00:22:42,416 --> 00:22:44,665
.يشعر بالحرج حين يرانا الناس نتحدث بالإشارة
303
00:22:53,875 --> 00:22:57,540
!يا لها من قلعة جميلة! كم هي رائعة
304
00:22:57,875 --> 00:22:59,415
.نعم لقد جعلناها عظيمة
305
00:22:59,791 --> 00:23:01,249
وماذا تفعل أنت؟
306
00:23:01,791 --> 00:23:04,124
هل هو أصم تمامًا؟ -
.نعم -
307
00:23:04,666 --> 00:23:05,999
هل تحب الرسم؟
308
00:23:06,791 --> 00:23:07,791
.يحبّه -
.نعم -
309
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
هل أحببتِها؟ -
.نعم -
310
00:23:09,125 --> 00:23:10,665
وأنت هل تحبينه؟ -
.وأنا أيضًا -
311
00:23:11,250 --> 00:23:12,790
ماذا تلعبين؟
312
00:23:12,875 --> 00:23:15,249
.لعبة الألغاز. سأحل لغزًا آخر الآن
313
00:23:16,000 --> 00:23:18,790
هذا جميل. هل هذه قطة؟
314
00:23:19,161 --> 00:23:21,999
.نمر -
!آه، نمر. كم هذا خطير -
315
00:23:22,125 --> 00:23:23,976
.سآخذ حذري -
هل أنتِ خائفة؟ -
316
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
.بالطبع
317
00:23:25,416 --> 00:23:28,874
.أنا أقول أنها قطة -
.لا، نمر -
318
00:23:29,250 --> 00:23:31,874
.قطة، أو نمر. هي تقول أنه نمر
319
00:23:32,125 --> 00:23:35,415
.نمر -
.ليس نمرًا، إنه قطة -
320
00:23:35,666 --> 00:23:39,124
.نمر مخطط مثل قميصك
321
00:23:40,000 --> 00:23:41,249
!يا لها من مصادفة
322
00:23:41,416 --> 00:23:44,790
.أنا أقول أنه نمر -
.ربما... يعتمد ذلك على رأي كل شخص -
323
00:26:38,666 --> 00:26:40,415
كيف حالك؟ بخير؟
324
00:26:41,000 --> 00:26:42,415
هل تريدين كوب ماء؟
325
00:26:54,416 --> 00:26:55,540
ماذا تريدين أن تأكلي؟
326
00:26:56,250 --> 00:26:57,643
هل أحضّر لكِ عجة؟
327
00:27:02,250 --> 00:27:03,250
سلَطة؟
328
00:27:03,665 --> 00:27:05,249
.لا أشعر بالرغبة في أي شيء
329
00:27:07,125 --> 00:27:09,305
.ربما مضت ساعات عدة دون أن تأكلي
330
00:27:09,791 --> 00:27:10,791
.عليكِ أن تأكلي
331
00:27:11,988 --> 00:27:13,987
.تعالي، اجلسي. اجلسي
332
00:27:20,791 --> 00:27:21,874
.الهاتف المحمول
333
00:27:32,125 --> 00:27:33,415
."مرحبًا، يا "إلڤيرا
334
00:27:34,541 --> 00:27:35,874
.نعم، ما نزال في المنزل
335
00:27:37,666 --> 00:27:39,665
.لا، لا. لا تقلصات متواصلة
336
00:28:19,875 --> 00:28:21,790
.أظن أن الوقت قد حان
337
00:28:28,125 --> 00:28:29,999
.سوف ألِد هنا
338
00:28:41,666 --> 00:28:43,790
ماذا لو لم أفهم شيئًا؟
339
00:28:44,000 --> 00:28:45,999
.سأكون معك طوال الوقت
340
00:28:47,416 --> 00:28:50,415
ماذا لو فعلتُ شيئًا خاطئًا؟ -
."أنخيلا". "أنخيلا" -
341
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
هل نذهب؟
342
00:29:03,000 --> 00:29:04,540
.سأعمل هنا في الخلف
343
00:29:05,000 --> 00:29:10,225
،عليها أن تبرز ظهرها، أخبرها بذلك
.كأنه ظهر قطة صغيرة
344
00:29:10,250 --> 00:29:12,781
.إن أحسستِ ببعض الانقباض، فلا داعِ للقلق
345
00:29:12,875 --> 00:29:14,820
.أخبريني، وسوف أتوقف
346
00:29:15,125 --> 00:29:16,125
حسنًا؟
347
00:29:16,416 --> 00:29:17,517
.اطلب منها أن ترفع رأسها
348
00:29:17,541 --> 00:29:19,851
.لن أكون قادرة على ذلك -
.حاولي -
349
00:29:19,875 --> 00:29:20,999
.سأقوم بتحضير نفسي
350
00:29:22,541 --> 00:29:23,874
.لا تقلقي، أنتِ بخير
351
00:29:24,416 --> 00:29:27,540
،أنخيلا"، مدّي ذراعك. سأقيس ضغط دمك"
352
00:29:27,666 --> 00:29:29,249
.أخبرها أن هذا لقياس ضغط الدم
353
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
.هيا، انزليها
354
00:29:32,250 --> 00:29:34,874
أين الأخرى؟
.أنا لا أفهم على هذه على الإطلاق
355
00:29:35,250 --> 00:29:36,874
.أعتقد أنهم غيروا الوردية
356
00:29:37,416 --> 00:29:38,540
...هذا من أجل النبض
357
00:29:38,791 --> 00:29:39,999
.على الأصبع
358
00:29:40,541 --> 00:29:44,451
.سأعطيكِ مصلًا. تذكري ألا تثني ذراعكِ
359
00:29:44,478 --> 00:29:45,999
.وإلا فلن ينزل -
.تذكري هذا -
360
00:29:46,250 --> 00:29:47,250
.هيا
361
00:29:47,541 --> 00:29:49,665
.اطلب منها أن تقف ساكنة
362
00:29:49,791 --> 00:29:51,415
فلنبدأ، حسنًا؟
363
00:29:51,666 --> 00:29:52,790
.اهدئي
364
00:29:53,000 --> 00:29:54,790
.اخفضي رأسك
365
00:29:54,815 --> 00:29:56,726
.سأقوم بتخديركِ موضعيًا
366
00:29:56,791 --> 00:29:58,926
.أخبرها أن الأمر سيؤلمها قليلًا
367
00:30:01,000 --> 00:30:04,191
.إذا أحسستِ بانقباض، أخبرينا
.ولكن لا تقومي بأية حركة
368
00:30:04,416 --> 00:30:06,874
.حسنًا؟ لا تتحركي إطلاقًا. تماسكي -
.ولكن ابقي ساكنة -
369
00:30:06,997 --> 00:30:08,540
.انتظري، ابقي ثابتة
370
00:30:08,666 --> 00:30:11,415
.قد تصابين بتشنج في إحدى الساقين
371
00:30:11,541 --> 00:30:13,540
.إن لاحظت ذلك، لا تحركي أي شيء
372
00:30:14,125 --> 00:30:15,918
.حسنًا؟ لا تحركيها
373
00:30:16,666 --> 00:30:17,415
(تصرخ من الألم)
374
00:30:17,541 --> 00:30:20,874
."تماسكي، تماسكي، يا "أنخيلا
.لا تتحركي. تماسكي
375
00:30:21,416 --> 00:30:23,767
.جيد جدًا. ارفعي رأسكِ فقد انتهينا من هذا
376
00:30:23,791 --> 00:30:25,415
!ارفعيه. لقد انتهينا
377
00:30:25,791 --> 00:30:27,225
.هذا كل شيء
378
00:30:27,250 --> 00:30:28,975
.جيد جدًا -
.قمتِ بعمل جيد جدًا -
379
00:30:29,000 --> 00:30:30,124
.سترين كم سيريحكِ هذا
380
00:30:30,250 --> 00:30:34,100
.تابعي.. تابعي.. تابعي -
.هكذا، بقوة -
381
00:30:34,125 --> 00:30:36,458
.بقوة أكثر قليلًا -
.أكثر قليلا -
382
00:30:36,483 --> 00:30:38,415
!جيد جدًا، جيد جدًا
383
00:30:38,541 --> 00:30:40,790
.خذي نفسًا عميقًا. لقد انتهى الانقباض
384
00:30:41,416 --> 00:30:43,124
."حسنًا، يا "أنخيلا -
.اهدئي -
385
00:30:44,125 --> 00:30:46,851
.أخبرها أنها تبلي بلاء رائعًا
.فلننتظر الانقباض التالي
386
00:30:46,875 --> 00:30:47,999
.أحس بألم كبير
387
00:30:48,292 --> 00:30:49,517
.إنها تتألم كثيرًا
388
00:30:49,666 --> 00:30:51,517
.هل تشعرين بذلك الضغط؟ اسألها
389
00:30:51,541 --> 00:30:52,999
هل تشعرين بالضغط؟ -
.نعم -
390
00:30:53,875 --> 00:30:56,415
إنه رأس الطفل، لا يزيل تخدير
.فوق الجافية الإحساس به
391
00:30:56,666 --> 00:30:58,665
انقباض آخر قادم! هل أنتِ مستعدة؟
392
00:30:58,791 --> 00:31:00,540
.دعنا ندفع. أخبرها أن تدفع
393
00:31:01,813 --> 00:31:05,124
.هيا يا "أنخيلا"، ادفعي بقوة -
.أقوى.. أقوى.. أقوى -
394
00:31:05,791 --> 00:31:07,415
.جيد جدًا.. جيد جدًا.. جيد جدًا
395
00:31:07,666 --> 00:31:10,665
.حسنًا جدًا
396
00:31:10,791 --> 00:31:13,124
.أكثر، أكثر. هكذا -
!أكثر قليلًا -
397
00:31:13,250 --> 00:31:16,540
.حسنًا، هيا-
.خذي نفسًا عميقًا -
398
00:31:17,000 --> 00:31:18,999
.هذا كل شيء -
.خذي نفسًا عميقًا، تنفسي -
399
00:31:19,250 --> 00:31:20,561
.حسنًا، هيا بنا
400
00:31:20,791 --> 00:31:22,721
.فلننتظر الانقباض القادم
401
00:31:25,125 --> 00:31:28,874
.حسنًا جدًا. التقطي أنفاسكِ
402
00:31:29,250 --> 00:31:30,366
.هيا، سيأتي انقباض آخر
403
00:31:30,416 --> 00:31:32,976
!هيا يا "أنخيلا"، خذي نفسًا عميقًا وادفعي
404
00:31:33,000 --> 00:31:35,391
.هيا بنا. أقوى.. أقوى.. أقوى
405
00:31:35,416 --> 00:31:37,415
.هكذا. بقوة، بقوة -
.راقبي الشاشة -
406
00:31:37,541 --> 00:31:38,790
هل لاحظتِ ذلك؟ -
.نعم. أركضي -
407
00:31:38,875 --> 00:31:40,874
ماذا يحدث؟ -
.توقفي عن الدفع. سأشرح لك الآن -
408
00:31:41,000 --> 00:31:42,999
!توقفي، توقفي عن الدفع -
ماذا يحدث؟ -
409
00:31:43,125 --> 00:31:44,517
.تنفسي. سأشرح الآن
410
00:31:44,541 --> 00:31:47,415
.ساعدني على تحويلها إلى الجانب الأيسر
411
00:31:48,555 --> 00:31:51,138
.دعها تتنفس، دعها تتنفس ببطء
412
00:31:51,501 --> 00:31:54,767
.الطفل متعب. ذهبت لتخبر طبيبة النساء
413
00:31:54,791 --> 00:31:57,231
ضعها هكذا. فلنرى ما إذا كان
.هذا سيساعده على التعافي قليلًا
414
00:31:57,875 --> 00:31:59,124
ماذا يحدث؟
415
00:31:59,250 --> 00:32:01,285
.سيقومون بإبلاغ طبيبة النساء
416
00:32:01,611 --> 00:32:02,999
لماذا؟ -
.للمساعدة -
417
00:32:03,250 --> 00:32:05,249
ما مشكلتنا؟ -
.تباطؤ القلب -
418
00:32:06,136 --> 00:32:07,976
كم استغرق الوقت في المجمل؟-
.ثلاث ساعات ونصف -
419
00:32:08,000 --> 00:32:09,999
.تباطأ القلب على الشاشة. هيا بنا
420
00:32:10,541 --> 00:32:12,642
.أنخيلا"! استلقي على ظهركِ. سأكشفِ عليكِ"
421
00:32:12,666 --> 00:32:13,666
ماذا تقول؟
422
00:32:13,875 --> 00:32:15,392
.أنها ستفحصكِ
423
00:32:15,416 --> 00:32:17,226
هل تقرأ الشفاه؟ -
.نعم، ولكنها متعبة -
424
00:32:17,250 --> 00:32:19,790
.إنه "هيكتور"، زوجها -
.أنا طبيبة النسائية. سأساعدها -
425
00:32:19,875 --> 00:32:21,851
أريدك أن تطلب منها أن تدفع، حسنًا؟
426
00:32:21,875 --> 00:32:23,415
!أنخيلا"، ادفعي"
427
00:32:23,541 --> 00:32:24,999
!أنخيلا"، ادفعي، ادفعي"
428
00:32:25,125 --> 00:32:27,124
!استمري! استمري، استمري، استمري
429
00:32:27,416 --> 00:32:29,665
!استمري، استمري -
!أكثر، أكثر -
430
00:32:29,791 --> 00:32:31,874
!حسنًا، حسنًا-
!أكثر! هيا، هيا -
431
00:32:32,125 --> 00:32:34,999
!"جيد جدًا، يا "أنخيلا
.تنفسي، تنفسي -
432
00:32:35,125 --> 00:32:36,851
.جيد جدًا، جيد جدًا
433
00:32:36,875 --> 00:32:38,415
هل لديها انقباض الآن؟-
.لا -
434
00:32:38,541 --> 00:32:39,790
.ليس هناك أي انقباض
435
00:32:40,105 --> 00:32:41,100
.عاد الآن
436
00:32:41,125 --> 00:32:42,249
.اطلب منها أن تدفع بقوة
437
00:32:42,666 --> 00:32:44,124
!أنخيلا"، ادفعي"
438
00:32:44,250 --> 00:32:47,249
!أكثر، أكثر! استمري -
!ادفعي! بقوة، بقوة -
439
00:32:47,541 --> 00:32:49,540
!أكثر قليلًا، أكثر قليلًا
440
00:32:49,875 --> 00:32:51,540
!أكثر، أكثر -
!"جيد جدًا، يا "أنخيلا -
441
00:32:51,791 --> 00:32:53,999
.إنه لا يتحرك. يرجى إبلاغ طبيب الأطفال هنا
442
00:32:55,125 --> 00:32:57,790
...هيكتور"، انتظر هناك، سنذهب إلى" -
.لا، عليها أن تراني -
443
00:32:57,875 --> 00:33:00,851
.عليك أن تذهب إلى هناك -
.علي أن أترجم لها -
444
00:33:00,875 --> 00:33:03,874
.لا أستطيع المغادرة، حقًا -
.سيستغرق الأمر لحظة وحسب -
445
00:33:04,000 --> 00:33:07,249
انظري، سأساعدكِ، لكنني بحاجة إلى
.أنك تتحركي جانبًا لوضع كأس الشفط
446
00:33:07,416 --> 00:33:09,665
.سوف تذهب إلى هناك، وسوف ترى كل شيء
447
00:33:09,791 --> 00:33:10,919
.لن أذهب
448
00:33:10,944 --> 00:33:12,568
.أنا هناك. معكِ
449
00:33:12,875 --> 00:33:14,665
.سوف أراقبكِ
450
00:33:16,125 --> 00:33:17,446
.يجب أن يحصل ذلك الآن
451
00:33:17,493 --> 00:33:18,618
.حسنًا، ممتاز
452
00:33:18,666 --> 00:33:20,392
.هيا، تنفسي
453
00:33:20,416 --> 00:33:21,517
!اجعلنَه يعود
454
00:33:21,541 --> 00:33:22,851
.أخبري طبيب الأطفال
455
00:33:22,875 --> 00:33:24,999
.هناك تقلص آخر قادم. فلنستغل ذلك
456
00:33:25,666 --> 00:33:27,225
هل هو مكتمل؟ -
.نعم -
457
00:33:27,250 --> 00:33:29,249
.حسنًا، سأحضر سرير الأطفال
458
00:33:30,875 --> 00:33:32,767
...سأضع كأس شفط -
.حسنًا -
459
00:33:32,791 --> 00:33:34,686
ماذا تقولون؟ -
.إن لم يخرج، فسنجري عملية قيصرية -
460
00:33:34,711 --> 00:33:36,517
.قومي بإعداد سرير الإنعاش هناك أيضًا
461
00:33:36,541 --> 00:33:40,124
(يتحدثون في نفس الوقت)
462
00:33:41,720 --> 00:33:42,375
!"أنخيلا"
463
00:33:42,400 --> 00:33:44,790
!سأساعدكِ. أنا بحاجة أن تدفعي بقوة
464
00:33:44,875 --> 00:33:47,642
!أنخيلا"، عزيزتي. أريدكِ أن تدفعي" -
!اهدئي -
465
00:33:47,666 --> 00:33:49,976
!"أنخيلا"! "أنخيلا"
466
00:33:50,000 --> 00:33:52,665
أنخيلا"، انظري إلي! سوف نساعدك، حسنًا؟"
467
00:33:52,875 --> 00:33:54,767
.ادفعي عندما نطلب منكِ ذلك. هيا
468
00:33:54,791 --> 00:33:56,874
.هيا يا عزيزتي، هيا بنا
469
00:33:57,791 --> 00:34:00,665
.هناك انقباض -
!أنخيلا"، ادفعي! ادفعي بقوة" -
470
00:34:01,250 --> 00:34:03,249
!أكثر.. أكثر.. أكثر.. أكثر
471
00:34:03,416 --> 00:34:06,101
!بقوة. استمري، استمري-
!أقوى.. أقوى -
472
00:34:06,125 --> 00:34:08,392
!استمري، استمري، استمري-
.هكذا! جيد جدًا -
473
00:34:08,416 --> 00:34:10,444
!هيا يا "أنخيلا"، اهدئي. استرخي
474
00:34:10,469 --> 00:34:12,750
.أنخيلا"، عزيزتي. تنفسي" -
.تنفسي -
475
00:34:12,791 --> 00:34:15,249
.خذي نفسًا عميقًا -
.حسنًا. حسنًا -
476
00:34:15,791 --> 00:34:18,540
.أبلغيني عندما يأتي انقباض آخر -
.نعم. لا يوجد الآن -
477
00:34:19,666 --> 00:34:21,874
!حسنًا! هيا، هناك آخر -
!أنخيلا"، ادفعي" -
478
00:34:22,000 --> 00:34:24,249
...إذا لم يخرج، سنذهب إلى -
!بقوة، بقوة -
479
00:34:24,666 --> 00:34:27,665
!أقوى، أقوى، أقوى -
!هيا، هيا، هيا -
480
00:34:27,791 --> 00:34:29,767
!جيد جدًا، جيد جدًا! إنه يخرج، إنه يخرج
481
00:34:29,791 --> 00:34:31,196
!أنخيلا"، تنفسي. لا تدفعي"
482
00:34:31,250 --> 00:34:32,516
!لا تدفعي، سوف يخرج
483
00:34:32,541 --> 00:34:36,796
.لا تدفعي، إنه يخرج، يا عزيزتي -
!إنه يخرج، إنه يخرج -
484
00:34:37,583 --> 00:34:39,226
(بكاء طفل)
485
00:34:39,250 --> 00:34:42,124
!جيد جدًا -
.نعم، لا بأس. يمكنكِ الاقتراب -
486
00:35:12,000 --> 00:35:14,851
فيدي:) لماذا لا تنزل لتأكل)
شيئًا قبل أن يغلقوا المطبخ؟
487
00:35:14,875 --> 00:35:16,561
.إلڤيرا:) اغتنم الفرصة الآن)
488
00:35:16,586 --> 00:35:18,732
.هيكتور:) هيا، نعم، أنا جائع)
هل تريدين شيئًا؟
489
00:35:18,757 --> 00:35:20,226
.إلڤيرا:) أحضر لي زجاجة ماء صغيرة)
490
00:35:20,250 --> 00:35:23,050
.هيكتور:) إذا حصل أي شيء نادوا عليّ)
.(فيدي:) نعم، لا تقلق
491
00:35:26,875 --> 00:35:29,124
(يغادر هيكتور)
492
00:35:30,000 --> 00:35:32,874
(بكاء طفل)
493
00:35:33,890 --> 00:35:35,249
.إلڤيرا:) خذ الطفلة)
494
00:35:44,541 --> 00:35:46,540
.لا. لا
495
00:35:47,125 --> 00:35:48,415
.صغيرتي، لا
496
00:35:49,000 --> 00:35:50,790
.صغيرتي -
.نعم -
497
00:35:54,250 --> 00:35:59,415
(تبكي الطفلة بصوت أعلى)
498
00:35:59,791 --> 00:36:01,665
ماذا نفعل؟ هل نوقظها؟
499
00:36:02,482 --> 00:36:04,779
.لا، دعها ترتاح
500
00:36:35,791 --> 00:36:36,999
.هناك، هناك
501
00:36:38,875 --> 00:36:40,999
.مع أمكِ. مع أمكِ
502
00:37:13,125 --> 00:37:16,124
.حسنًا، الاختبار ليس حاسمًا
503
00:37:16,149 --> 00:37:19,435
.لا يخبرنا إن كانت الفتاة تسمع أم لا -
ولماذا؟ -
504
00:37:19,848 --> 00:37:23,868
،في بعض الأحيان يبقى السائل الأمنيوسي
،سائل رحم الأم
505
00:37:24,125 --> 00:37:25,648
،في قنوات الأذن
506
00:37:25,988 --> 00:37:27,778
.فلا يكشف الجهاز بشكل جيد
507
00:37:28,824 --> 00:37:30,698
.الاختبار غير دقيق، وليس واضحًا
508
00:37:32,666 --> 00:37:35,790
.لأن السائل الأمنيوسي موجود داخل الأذن
509
00:37:35,875 --> 00:37:36,875
وهل هذا طبيعي؟
510
00:37:37,303 --> 00:37:39,650
.يحدث هذا في بعض الأحيان
.إنه أمر شائع نسبيًا
511
00:37:39,791 --> 00:37:42,630
.علينا أن نجري اختبارًا آخر بعد بضعة أشهر
512
00:37:42,734 --> 00:37:43,734
...قبل أن
513
00:37:43,759 --> 00:37:45,758
.بعد شهرين سيقومون بإجراء اختبار آخر
514
00:37:45,847 --> 00:37:48,851
.سيعطونكما موعدًا وسنقابل بعضنا البعض -
.حسنًا، ممتاز -
515
00:37:48,875 --> 00:37:50,874
.حسنًا... شكرًا لك
516
00:37:52,875 --> 00:37:53,875
.إلى اللقاء
517
00:37:56,791 --> 00:37:58,415
.علينا أن ننتظر
518
00:38:09,791 --> 00:38:11,665
هل كل شيء على ما يرام؟
519
00:39:35,541 --> 00:39:37,790
.أنظر إلى رموشها
520
00:39:38,541 --> 00:39:39,874
.الرموش
521
00:39:40,934 --> 00:39:42,058
.."أونا"
522
00:39:42,875 --> 00:39:44,124
.أحببتُه
523
00:39:46,541 --> 00:39:47,821
."أونا"
524
00:40:26,791 --> 00:40:32,790
(يفرقع بأصابعه)
525
00:40:44,974 --> 00:40:48,021
."أونا".. "أونا"
526
00:40:50,223 --> 00:40:51,540
."أونا"
527
00:40:52,791 --> 00:40:54,415
."أونا"
528
00:40:55,666 --> 00:40:58,517
.أهذه السيدة التي أسمع بكاءها؟ فلنرَ، فلنرَ
529
00:40:58,541 --> 00:41:01,874
مَن تريد الذهاب مع جدتها؟
.تعالي إلى هنا، يا صغيرتي
530
00:41:02,125 --> 00:41:03,999
.لا.. لا.. لا.. لا
531
00:41:04,250 --> 00:41:06,830
.لن تبكي مع جدتكِ
532
00:41:07,666 --> 00:41:08,790
.جدة
533
00:41:10,250 --> 00:41:12,249
!أوه، سوف آكلكِ
534
00:41:12,791 --> 00:41:15,763
.أيتها الجميلة، لا تأكلي البطانية
535
00:41:16,000 --> 00:41:18,874
!"أوه، انظري من أتت! "لوسي
536
00:41:20,791 --> 00:41:21,878
.تعالي.. تعالي
537
00:41:23,104 --> 00:41:24,415
كيف حالك؟
538
00:41:25,410 --> 00:41:26,575
!مرحبًا
539
00:41:26,823 --> 00:41:27,850
كيف حالك؟
540
00:41:27,875 --> 00:41:30,249
!لوسي"، كم تبدين جميلة" -
.شكرًا لك -
541
00:41:32,416 --> 00:41:33,416
.شاهديها
542
00:41:34,106 --> 00:41:35,230
ألا تشبهني؟
543
00:41:35,541 --> 00:41:36,642
.تشبهك تمامًا
544
00:41:36,666 --> 00:41:38,124
هل رأيتِ "لوكا"؟
545
00:41:45,416 --> 00:41:46,999
كيف حالك؟ -
.كالمعتاد -
546
00:41:47,541 --> 00:41:49,540
.أصبحتُ مضطربة. أنا فظيعة
547
00:41:49,791 --> 00:41:50,874
.اجلسي
548
00:41:51,250 --> 00:41:53,790
!يا لها من جميلة، أرجوكم
549
00:41:55,416 --> 00:41:56,999
!أمكِ
550
00:41:59,416 --> 00:42:00,540
.كم هي جميلة
551
00:42:02,416 --> 00:42:03,540
.لقد أحضرنا هدية
552
00:42:04,250 --> 00:42:05,874
ماذا؟ -
.لقد أحضرنا هدية -
553
00:42:06,058 --> 00:42:07,098
لي؟
554
00:42:07,125 --> 00:42:08,415
."لا، لـ"أونا
555
00:42:10,250 --> 00:42:11,540
!كم هذا جميل
556
00:42:14,416 --> 00:42:16,124
هل تريدان قراءته معًا؟
557
00:42:16,541 --> 00:42:17,874
.نعم. نعم -
.حسنًا -
558
00:42:22,666 --> 00:42:26,078
...حسنًا، أنا سأذهب -
.نعم، وأنا أيضًا -
559
00:42:26,666 --> 00:42:29,874
...لقد اهتزت بقوة وانقلبت
.تحركت مع الريح
560
00:42:30,541 --> 00:42:33,999
.كان يقضمها -
...كان الفأر يقضم ويقضم -
561
00:42:47,541 --> 00:42:49,415
.بشأن الحضانة
562
00:42:51,541 --> 00:42:54,249
.هذه المدرسة وهذه هما الأقرب
563
00:42:55,125 --> 00:42:56,125
.نعم. انظري
564
00:43:00,125 --> 00:43:03,245
.أعتقد حسب الموقع أنه يمكننا الاختيار
565
00:43:05,125 --> 00:43:07,874
لكنها عمومية. ستستغرق
.بعض الوقت لتوفر لنا مكانًا
566
00:43:08,250 --> 00:43:10,058
.لكن يمكنني أن أكتب لهم وأطلب منهم
567
00:43:12,125 --> 00:43:14,999
ما زلنا لا نعلم إذا كانت
.صماء أم قادرة على السمع
568
00:43:15,541 --> 00:43:17,790
ولكن إذا كانت صماء، فلن
.تتمكن من الذهاب إلى هناك
569
00:43:18,000 --> 00:43:19,665
.سيتوجب عليها الذهاب إلى الجمعية
570
00:43:19,791 --> 00:43:20,874
.نعم، نعم، بالطبع
571
00:43:21,125 --> 00:43:23,874
.الأفضل أن ننتظر ونرى ما سيحدث
572
00:43:53,791 --> 00:43:57,870
.حسنًا، جاء الاختبار طبيعيًا
.إنها تسمع بشكل جيد في كلتا الأذنين
573
00:43:58,541 --> 00:43:59,863
.إنها قادرة على السمع
574
00:44:00,156 --> 00:44:04,540
.تهانينا. دعوها تأكل جيدًا، وتنمو وتلعب
575
00:44:05,332 --> 00:44:07,206
.شكرًا جزيلًا -
.شكرًا لك -
576
00:44:23,076 --> 00:44:27,100
♪ ..ذات مرة، كان هناك قارب صغير ♪
577
00:44:27,125 --> 00:44:29,902
♪ ...ذات مرة، كان هناك قارب صغير ♪
578
00:44:29,927 --> 00:44:33,101
.دعينا نرى، أنتِ تصرّفي -
♪ ..لم يستطع ♪ -
579
00:44:33,125 --> 00:44:37,665
♪ ..لم يستطع.. لم يستطع الإبحار ♪
580
00:44:37,791 --> 00:44:40,540
!جيد
581
00:44:41,125 --> 00:44:42,226
.لعابها يسيل
582
00:44:42,250 --> 00:44:44,665
.هيكتور"، التقط لنا صورة. هاتفي هناك"
583
00:44:44,935 --> 00:44:46,059
.تعالي
584
00:44:46,541 --> 00:44:48,790
.هيا، أبوكِ سيلتقط صورة لنا -
.انهضي -
585
00:44:48,875 --> 00:44:50,790
.هيا، التقط صورة شخصية -
!"أنخيلا" -
586
00:44:51,000 --> 00:44:53,767
.هيا، تعالي يا ابنتي. دعينا نأخذ صورة
587
00:44:53,791 --> 00:44:56,124
.من فضلك. صورة للعائلة
588
00:44:56,250 --> 00:44:57,665
.هيا -
.نعم -
589
00:44:57,791 --> 00:44:59,146
.فيدي"، تحرّك إلى الأمام قليلًا"
590
00:44:59,171 --> 00:45:01,461
هل المكان جيد؟ -
.لا، الضوء يأتي من الخلف -
591
00:45:03,125 --> 00:45:05,665
..إلى الجانب الآخر. خذي الملعقة الصغيرة، و
592
00:45:05,791 --> 00:45:09,226
.اقتربي. تقدمي للأمام -
!بوم! بوم -
593
00:45:09,250 --> 00:45:10,392
.هناك، هناك
594
00:45:10,517 --> 00:45:14,766
(يتحدثون في نفس الوقت)
595
00:45:14,791 --> 00:45:17,101
.الآن، الآن -
.انظروا إلى الصورة -
596
00:45:17,125 --> 00:45:19,874
.انظروا إلى الصورة -
.واحد.. اثنان.. ثلاثة -
597
00:45:20,125 --> 00:45:22,874
."أونا" -
.لا تريد صورًا، إنها متعبة -
598
00:45:23,361 --> 00:45:28,681
هل الشمس هي أقوى شيء في العالم؟
599
00:45:28,875 --> 00:45:29,875
،لا
600
00:45:30,875 --> 00:45:32,588
..لأن السحابة تأتي
601
00:45:33,791 --> 00:45:36,035
.وتغطي أشعتها
602
00:45:36,791 --> 00:45:37,791
،فإذًا
603
00:45:38,858 --> 00:45:42,226
هل السحابة هي أقوى شيء في العالم؟
604
00:45:42,251 --> 00:45:43,894
.لا
605
00:45:44,125 --> 00:45:46,865
،لأن الرياح تهب
606
00:45:48,791 --> 00:45:50,898
.وتنقلها إلى أي مكان تريده، وهكذا
607
00:45:51,791 --> 00:45:52,999
...ومن ثم
608
00:45:53,875 --> 00:45:55,717
هل الرياح..؟
609
00:45:56,416 --> 00:45:57,891
...هل الرياح
610
00:45:58,844 --> 00:46:02,354
.أقوى شيء في العالم؟ لا
611
00:46:03,541 --> 00:46:05,951
...لا يمكن. إذ أنها مهما
612
00:46:06,791 --> 00:46:09,631
.مهما... وصلتُ إلى هنا. مهما عصفت
613
00:46:11,195 --> 00:46:14,069
،مهما عصفت الرياح
614
00:46:15,093 --> 00:46:16,956
.لا يمكنها تحريك الجبل
615
00:46:17,000 --> 00:46:22,124
(أونا تبكي)
616
00:47:20,666 --> 00:47:21,999
..كفى، كفى
617
00:47:33,290 --> 00:47:36,914
،لا أعرف إن كانت ما تزال جائعة
.ولكن لم يبقَ لدي حليب
618
00:47:38,125 --> 00:47:41,415
ما الأمر؟
619
00:47:42,125 --> 00:47:43,540
..لا.. لا.. لا
620
00:47:48,000 --> 00:47:50,160
تعالي إلى هنا. ما الأمر؟
621
00:47:50,185 --> 00:47:52,600
.نعم... كلا.. نعم
622
00:47:53,614 --> 00:47:55,755
.عزيزتي. نعم، نعم، نعم
623
00:48:03,000 --> 00:48:05,874
.نعم.. نعم.. نعم.. نعم
624
00:48:06,416 --> 00:48:08,249
.نعم.. نعم.. نعم.. نعم
625
00:48:08,838 --> 00:48:11,030
.نعم.. نعم.. نعم.. نعم
626
00:48:11,250 --> 00:48:14,124
.ها نحن ذا. ها نحن ذا. ها نحن ذا
627
00:48:14,791 --> 00:48:17,383
.يا للعار. نعم.. نعم.. نعم
628
00:48:17,791 --> 00:48:18,999
.نعم.. نعم.. نعم
629
00:48:52,416 --> 00:48:55,415
هل تريديننا أن نذهب؟
630
00:48:56,791 --> 00:49:00,415
.هذه هي الشمس، وهذه هي النسمات
631
00:49:01,000 --> 00:49:02,124
.كم هي جميلة
632
00:49:02,250 --> 00:49:04,124
عذرًا، هل هذه لابنتك؟
633
00:49:05,369 --> 00:49:06,534
مرحبًا؟
634
00:49:08,125 --> 00:49:10,874
عذرًا، كيف حالكِ؟
635
00:49:11,125 --> 00:49:14,265
.انظري، لقد أخذ ابني هذه
.أعتقد أنه قد أخذها من عربتكِ
636
00:49:14,296 --> 00:49:15,836
هل هي لابنتك؟
637
00:49:16,000 --> 00:49:18,874
كانت في عربتك. من أين جلبتَها يا صغيري؟
638
00:49:19,125 --> 00:49:21,124
.لن يخبرك -
.مرحبًا -
639
00:49:21,250 --> 00:49:23,851
مرحبًا، كيف حالك؟ -
ما الأمر؟ -
640
00:49:23,876 --> 00:49:25,767
...كان ابني يحمل هذه في يده. وَ
641
00:49:25,791 --> 00:49:28,540
.أعتقد أنه أخذها من عربتكم-
لا، هذه ليست لنا. -
642
00:49:29,250 --> 00:49:30,874
."ظنوا أنها لـ"أونا
643
00:49:31,541 --> 00:49:34,646
.حسنًا، فلنذهب. آسفة-
.لا مشكلة، لم يحدث شيء -
644
00:49:34,791 --> 00:49:38,468
ماذا جرى؟ ماذا جرى أيها الفأر؟
645
00:49:39,541 --> 00:49:42,124
هل أعجبتكِ الحديقة؟
646
00:49:42,416 --> 00:49:44,540
هل أعجبتكِ الحديقة؟ نعم؟
647
00:49:44,666 --> 00:49:47,415
(أونا تبكي بصوت عالٍ)
648
00:49:58,541 --> 00:49:59,874
.العشاء جاهز
649
00:50:01,666 --> 00:50:03,124
.ابدأ أنت
650
00:50:05,791 --> 00:50:06,791
.سأنتظركِ
651
00:50:26,666 --> 00:50:28,124
.لقد نامت
652
00:50:32,875 --> 00:50:35,249
.منذ أن بدأنا بإعطائها الزجاجة انتهى الأمر
653
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
.لا بأس بذلك
654
00:50:36,875 --> 00:50:38,415
.أعلم أنه لا بأس به
655
00:50:40,416 --> 00:50:41,540
ما الأمر؟
656
00:50:42,416 --> 00:50:43,540
.لا شيء
657
00:50:43,666 --> 00:50:45,415
نعم، ما الأمر؟
658
00:50:46,875 --> 00:50:49,053
."أنت لا تستخدم لغة الإشارة مع "أونا
659
00:50:50,000 --> 00:50:52,249
.بلى، أشير لها -
.لم تفعل -
660
00:50:52,875 --> 00:50:54,999
متى؟ -
.في الحديقة -
661
00:50:55,666 --> 00:50:56,874
مع الأمهات؟
662
00:50:58,666 --> 00:51:00,415
.ولم تترجم لي أيضًا
663
00:51:00,791 --> 00:51:03,790
.فقط أتيتَ وأجبتَ عني
664
00:51:04,000 --> 00:51:06,415
.نعم، أجبتُ. لم أفكر في ذلك
665
00:51:06,541 --> 00:51:07,850
.كنتُ أحاول المساعدة
666
00:51:07,875 --> 00:51:09,336
.أنت لا تساعدني بهذه الطريقة
667
00:51:10,416 --> 00:51:12,290
.إن نسيت، أخبريني
668
00:51:13,791 --> 00:51:16,249
.لا أريد أن أضطر إلى سؤالك، أنت تعرف ذلك
669
00:51:17,666 --> 00:51:19,874
.لكن الآن مع "أونا"، أصبح الأمر أكثر صعوبة
670
00:51:20,250 --> 00:51:21,250
.بالطبع
671
00:51:21,875 --> 00:51:24,540
.بالطبع، أصبح كل شيء أكثر صعوبة الآن
672
00:51:30,875 --> 00:51:32,249
.أنا أعرف
673
00:51:33,416 --> 00:51:35,874
.أعلم أن كل شيء أصبح أكثر صعوبة الآن
674
00:51:38,666 --> 00:51:40,124
.آسف
675
00:51:42,666 --> 00:51:44,415
هل تسامحينني؟
676
00:52:03,080 --> 00:52:04,870
!انظري، جاء جدّاكِ
677
00:52:05,000 --> 00:52:06,415
!الجدّان
678
00:52:08,061 --> 00:52:09,185
!مرحبًا
679
00:52:09,666 --> 00:52:12,113
!انظري. الجدّان. أهلًا -
."كفى، يا "فيدي -
680
00:52:12,138 --> 00:52:16,179
!حسنًا، كم هذا عظيم-
.نعم، كانت منذ يومين تمشي بمفردها -
681
00:52:16,416 --> 00:52:19,665
.لكنها تقع -
.انظري ماذا أحضر لكِ جدك -
682
00:52:19,791 --> 00:52:22,226
.انظري كم هي جميلة -
!كم هي جميلة -
683
00:52:22,436 --> 00:52:24,726
ماذا؟ إلى الأرض؟
684
00:52:25,000 --> 00:52:26,790
إلى الأرض؟ -
.مرحبًا يا ابنتي -
685
00:52:26,875 --> 00:52:28,976
.خذي -
.انظري إلى هذا -
686
00:52:29,000 --> 00:52:32,874
.لقد أصرت والدتكِ أن نحضره لكِ
687
00:52:39,791 --> 00:52:43,790
كنتُ على وشك رمي هذا
..الصندوق ألف مرة، ولكن
688
00:52:44,666 --> 00:52:47,124
."أخبرني والدكِ أن أجلبه لـ"أونا
689
00:52:49,541 --> 00:52:50,665
ماذا؟
690
00:53:00,409 --> 00:53:02,968
.لقد أنقذ هذا الكلب الصغير حياتي
691
00:53:07,739 --> 00:53:10,488
.أخبرني الأطباء أن أستمر بالتحدث معكِ
692
00:53:11,541 --> 00:53:13,540
.لم أستطع. لم أستطع
693
00:53:15,935 --> 00:53:18,674
كل ما فكرت به كان أنك لم تعودي
.قادرة على سماعي مجددًا
694
00:53:19,047 --> 00:53:20,296
.لم أستطع فعل ذلك
695
00:53:20,792 --> 00:53:22,125
...مع الجرو
696
00:53:22,961 --> 00:53:25,515
...صنعتُ لكِ مسرحًا، وغنيتُ لك
697
00:53:26,416 --> 00:53:28,790
.وفعلتُ لكِ الكثير من الأشياء
698
00:53:31,309 --> 00:53:34,544
عندما كنتِ تضغطين على
.القلب كان يُضاء كله بلون أحمر
699
00:53:35,541 --> 00:53:37,540
...لم يعد يعمل حاليًا، ولكن
700
00:53:38,008 --> 00:53:39,673
.كان ذلك يعجبكِ كثيرًا
701
00:53:41,296 --> 00:53:42,711
ألا تتذكرين؟
702
00:53:49,232 --> 00:53:50,356
.كم هذا جميل
703
00:53:55,541 --> 00:53:56,665
...وهنا
704
00:53:56,981 --> 00:53:59,665
كان هذا الصيف الأول الذي ذهبتِ
."فيه إلى الشاطئ مع "لوسي
705
00:54:01,894 --> 00:54:04,975
كم كان عمركِ؟ خمسة عشر عامًا أو نحو ذلك؟
706
00:54:05,416 --> 00:54:07,549
...مع هذا الشريط الذي ما كنتِ تخلعينه
707
00:54:07,875 --> 00:54:11,022
،في جميع أرجاء المعهد
.لتغطي أجهزة السمع الخاصة بك
708
00:54:11,202 --> 00:54:12,250
!"إلڤيرا"
709
00:54:13,357 --> 00:54:15,356
!"إلڤيرا" -
ماذا؟ -
710
00:54:15,517 --> 00:54:17,225
أين وضعتِ الكيس الذي يحتوي على الجذور؟
711
00:54:17,250 --> 00:54:18,457
.والدكِ
712
00:54:20,416 --> 00:54:22,665
!"إنه على طاولة المطبخ، يا "فيدي
713
00:54:25,416 --> 00:54:29,506
لعبة الغميضة، من هناك؟
714
00:54:30,125 --> 00:54:34,874
!الحصان! إيهيي
715
00:54:35,303 --> 00:54:38,033
!كم هو جميل
...والآن، الآن
716
00:54:38,450 --> 00:54:41,393
لعبة الغميضة، من هناك؟
717
00:54:42,462 --> 00:54:45,711
لولا" البقرة! ماذا تقول البقرة؟"
718
00:54:46,642 --> 00:54:48,641
ماذا تقول البقرة، يا والد "صوفيا"؟
719
00:54:48,666 --> 00:54:53,788
"تقول البقرة "موو -
.والدكِ يعرف ذلك جيدًا -
720
00:54:54,041 --> 00:54:55,540
...والآن
721
00:54:55,708 --> 00:54:58,363
.الخروف -
!الخروف الصغير -
722
00:54:58,388 --> 00:55:00,540
وماذا يقول الخروف، يا أم "راؤول"؟
723
00:55:00,666 --> 00:55:03,348
."الخروف الصغير يقول "بيي
724
00:55:03,416 --> 00:55:05,643
!ممتاز
725
00:55:05,668 --> 00:55:10,667
والآن... لعبة الغميضة. من هناك؟
726
00:55:11,363 --> 00:55:13,362
!الأسد
727
00:55:13,897 --> 00:55:16,646
وماذا يقول الأسد، يا والد "أونا"؟
728
00:55:16,939 --> 00:55:17,945
!أررررغ
729
00:55:17,970 --> 00:55:20,844
.لقد اخفتني كثيرًا، أيها الأب
730
00:55:21,719 --> 00:55:25,843
والآن... لعبة الغميضة. من هناك؟
731
00:55:35,791 --> 00:55:37,124
.سأنتظركَ في الخارج
732
00:55:44,666 --> 00:55:46,392
..كانت تبدو كصديقة وأم -
.بالطبع -
733
00:55:46,416 --> 00:55:48,540
.طيبة جدًا -
.ممتازة -
734
00:55:49,791 --> 00:55:53,325
.."مرحبًا، كنا نتحدث عن إنشاء مجموعة "واتساب
735
00:55:53,350 --> 00:55:55,766
.للآباء والأمهات، عند الحاجة إلى أي شيء
736
00:55:55,791 --> 00:55:59,029
أنا "روسيو"، أم "راؤول"، ذلك الطفل. وأنت؟
737
00:55:59,982 --> 00:56:01,166
.نعم. نعم
738
00:56:01,416 --> 00:56:04,076
...نعم؟ هل يناسبكِ ذلك؟ هل
739
00:56:04,101 --> 00:56:06,641
هل أضيفكِ أنا أم تضيفينني؟
هل يمكنني الحصول على رقمكِ؟
740
00:56:06,666 --> 00:56:07,999
.نعم، شكرًا لك
741
00:56:11,241 --> 00:56:13,665
.كالجبال مع بعض المناظر ... -
هل يجب أن نقطعها أيضًا؟ -
742
00:56:13,791 --> 00:56:16,101
...نعم أربعة.. أربعة.. ومن ثم -
!كلها -
743
00:56:17,666 --> 00:56:20,874
أخيرًا. أنا أفتقدكِ جدًا. كيف حالك؟
744
00:56:21,125 --> 00:56:23,326
ماذا تقول؟ -
.آسف لقد نسيتُ ما اعتدنا عليه -
745
00:56:23,351 --> 00:56:24,766
كيف حالكِ؟ -
.بخير -
746
00:56:24,791 --> 00:56:25,791
حقًا؟
747
00:56:27,498 --> 00:56:28,541
!الجميلة
748
00:56:31,250 --> 00:56:33,976
والصغيرة؟ لا شك أنها
.قد كبرت كثيرًا منذ رأيناها
749
00:56:34,000 --> 00:56:35,641
.نعم، كبرت كثيرًا
750
00:56:35,666 --> 00:56:37,415
.اسمعي، احضريها إلى هنا في أحد الأيام
751
00:56:37,875 --> 00:56:40,423
.في أي وقت تشاءان -
هل تشربين القهوة؟ -
752
00:56:40,448 --> 00:56:42,415
هل بقي شيء؟ -
.نعم لقد حضّرتُ الكثير -
753
00:56:42,541 --> 00:56:44,976
.هل رأيتِ "كارلوس"؟ إنه في المكتب
754
00:56:45,000 --> 00:56:47,540
لا تتركيني وحدي مع هذا
.العمل أكثر من ذلك، من فضلك
755
00:56:47,666 --> 00:56:49,665
هل تعلمين الوقت العصيب الذي أمر فيه؟
756
00:57:29,875 --> 00:57:32,999
!مرحبًا -
.انظري من جاء -
757
00:57:39,649 --> 00:57:42,773
!مرحبًا، يا إلهي كم كبرتِ
758
00:57:48,875 --> 00:57:52,540
(موسيقى من كتاب الأطفال التعليمي)
.يبدو أنها أحبّت الكتاب
759
00:57:52,875 --> 00:57:56,766
بالمناسبة، لقد وضع "خوسيه
..لويس" الأجهزة من قبل في
760
00:57:56,791 --> 00:57:58,874
.لقد أخبرتكَ أنها موجودة هناك
761
00:57:58,900 --> 00:58:01,215
.إنه يتحدث عن السرير
762
00:58:01,240 --> 00:58:02,240
.حسنًا
763
00:58:02,265 --> 00:58:05,516
حين تقوم بالرش، فحاول
.فعل ذلك عند عدم وجود رياح
764
00:58:05,541 --> 00:58:08,790
.نعم يا رجل -
.كن لبقًا قليلًا. من فضلك -
765
00:58:08,875 --> 00:58:10,851
يجب أن تعود تلك الحديقة
.إلينا في أقرب وقت ممكن
766
00:58:10,875 --> 00:58:12,301
.نعم. نعم
767
00:58:12,416 --> 00:58:15,370
.هذا لذيذ حقًا. هذا بالذات طعمه رائع جدًا
768
00:58:15,395 --> 00:58:18,124
.خذي ما تريدين. كلها لذيذة. كلها
769
00:58:18,250 --> 00:58:21,665
.كل يوم جمعة.. نجلب الحلويات إلى المكتب
770
00:58:21,690 --> 00:58:24,767
.يرجى احترام التحدث بالدور -
.نعم. نعم. آسف -
771
00:58:24,850 --> 00:58:27,790
.كل يوم جمعة نجلب الحلويات
.نفعل هذا منذ زمن
772
00:58:27,875 --> 00:58:29,543
إلى المكتب، أليس كذلك؟
773
00:58:29,568 --> 00:58:32,976
.في أيام الجمعة يحضرون الحلويات
774
00:58:33,000 --> 00:58:35,540
.إنها لذيذة -
ماذا يعني هذا؟ -
775
00:58:35,788 --> 00:58:38,095
.شيئًا حلوًا. حلو أو مؤلم
776
00:58:38,343 --> 00:58:41,092
.يعتمد ذلك على الوجه الذي تصنعه
ما الأمر عزيزتي؟
777
00:58:41,125 --> 00:58:43,665
...هذه الحلويات
778
00:58:43,875 --> 00:58:45,392
.جيدة جدًا
779
00:58:45,462 --> 00:58:47,461
!إنها لذيذة
780
00:58:48,083 --> 00:58:49,415
!نعم -
.أنت تصنع وجهًا مضحكًا -
781
00:58:49,666 --> 00:58:52,963
!أرجوك -
...حسنًا. أنتِ تضحكين ولكن -
782
00:58:53,000 --> 00:58:55,999
.ميرال"، عم "ميرال" شخص يتمتع بالذكاء"
783
00:58:56,250 --> 00:59:01,225
في كل سبتمبر، ينظّم العم فعالية
.تتضمن وجبة خفيفة فيمتلئ المكان
784
00:59:01,316 --> 00:59:03,856
.يبقى محل الحلويات ممتلئًا لمدة ثلاثة أيام
785
00:59:04,416 --> 00:59:07,225
.نستطيع أن نقوم بتذوق الخضروات
786
00:59:07,250 --> 00:59:10,874
.الموسمية -
.مهرجان العبث -
787
00:59:11,000 --> 00:59:14,124
!حسنًا-
!حسنًا -
788
00:59:14,250 --> 00:59:17,790
...أليس كذلك؟ إنه يُشعر المرء بالعبث
789
00:59:17,875 --> 00:59:20,655
.يمكنك الحصول على وشم حتى -
.سأحصل على وشم -
790
00:59:20,719 --> 00:59:23,455
.لا أعلم ما إذا كان هذا هو الاسم الأفضل له
791
00:59:41,250 --> 00:59:44,823
حسنًا، أنت لم تعلم بالفوضى التي
.حصلت حين كنتُ في إجازة مرضية
792
00:59:44,848 --> 00:59:47,540
.أخبره. كان أمرًا لا يصدق-
.نعم، حسنًا -
793
00:59:47,666 --> 00:59:51,392
.أخبره -
..كان الجيران يجهّزون أنفسهم -
794
00:59:51,416 --> 00:59:53,415
.لردم الخندق
795
00:59:53,791 --> 00:59:57,022
..وفجأة أراه يخرج ويبدأ بالصراخ
796
00:59:57,250 --> 01:00:00,665
،أنتم جميعًا كذا وكذا"
"!ولا تعرفون ما قيمة هذا
797
01:00:00,791 --> 01:00:04,124
.جنون -
.لأنهم كانوا فوضويين -
798
01:00:04,250 --> 01:00:07,999
.ستلحق بهم غرامة، بالطبع -
!بالطبع، يا رجل -
799
01:00:08,125 --> 01:00:11,124
أوه، مرحبًا! ما اسمه؟
800
01:00:14,791 --> 01:00:16,124
ما اسمه؟
801
01:00:16,416 --> 01:00:18,124
."لوكا" -
لوكا"؟" -
802
01:00:18,541 --> 01:00:21,665
لوكا". كيف حال "لوكا" مع الصغيرة؟"
803
01:00:22,250 --> 01:00:24,165
.إنهما ينسجمان بشكل جيد للغاية -
حقًا؟ -
804
01:00:24,250 --> 01:00:25,665
ألا تغار منه؟
805
01:00:26,541 --> 01:00:27,875
.إن كانت تغار منه
806
01:00:27,961 --> 01:00:31,540
.ليس للأمر علاقة بالغيرة. فهما يتفقان جيدًا
807
01:00:31,934 --> 01:00:33,391
.هل نحضر "ليلي" معنا؟ لا
808
01:00:33,416 --> 01:00:34,392
ولكن لماذا؟
809
01:00:34,416 --> 01:00:37,790
.إنها إرهابية. أريد أن أخيفها حتى الموت
810
01:00:37,875 --> 01:00:41,976
.ليلي" بيتوتية جدًا" -
ألا تجرؤين على التعامل مع الكلاب؟ -
811
01:00:42,000 --> 01:00:45,874
."إلى أن تظهر "ليلي -
!ولماذا تعتقدين ذلك؟ يا لها من مبالغة -
812
01:00:46,000 --> 01:00:48,767
."حجم الهامستر أكبر من "ليلي -
.إنه يدللها -
813
01:00:48,791 --> 01:00:52,790
.المشكلة فيكِ -
ما الأمر يا عزيزتي؟ ماذا تريدين؟ -
814
01:00:54,416 --> 01:00:56,767
.سآخذها إلى السرير، فهي بحاجة إلى الراحة
815
01:00:56,791 --> 01:00:58,999
بما أنهم قد جاؤوا، فعلينا أن
.نتحمل الأمر لبعض الوقت
816
01:01:02,791 --> 01:01:04,999
.إنها نعسانة -
.نعم -
817
01:01:05,875 --> 01:01:09,665
.إن لم تنم فستصبح مزعجة هذه الليلة -
.بالطبع -
818
01:01:12,791 --> 01:01:13,767
!إلى اللقاء
819
01:01:13,791 --> 01:01:14,791
.قبلاتي
820
01:01:15,000 --> 01:01:16,999
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
821
01:01:17,541 --> 01:01:19,540
.يا لها من مسكينة -
.نعم -
822
01:01:20,416 --> 01:01:23,955
.لقد كبرت كثيرًا جدًا -
.نعم كثيرًا -
823
01:01:24,416 --> 01:01:25,953
إنه أب عظيم، أليس كذلك؟
824
01:01:31,000 --> 01:01:32,124
.الجرو
825
01:01:32,666 --> 01:01:33,767
.انظري.. انظري.. انظري
826
01:01:33,791 --> 01:01:35,790
♪ !استمتع بالموسيقى ♪
827
01:01:45,000 --> 01:01:46,540
انظري، أين "لوكا"؟
828
01:01:47,791 --> 01:01:48,874
."لوكا"
829
01:01:50,416 --> 01:01:52,874
ماذا يريد "لوكا"؟
830
01:01:53,250 --> 01:01:54,250
♪ !دعونا نغني ♪
831
01:01:54,791 --> 01:01:55,999
."لوكا"
832
01:01:57,541 --> 01:02:00,249
(موسيقى كتاب الأطفال التعليمي)
.ذهب "بينوكيو" لصيد السمك في النهر
833
01:02:00,666 --> 01:02:02,249
.البنفسجي. صوت البوق
834
01:02:06,875 --> 01:02:07,875
.الأزرق
835
01:02:14,416 --> 01:02:18,124
♪ ،السيدة "أسبوع" لديها سبعة أطفال صغار ♪
836
01:02:18,416 --> 01:02:21,999
♪ ..خمسة للعمل واثنان للمرح ♪
837
01:02:22,125 --> 01:02:25,124
♪ ..الاثنين.. الثلاثاء.. الأربعاء ♪
838
01:02:25,250 --> 01:02:29,874
..الخميس.. والجمعة ♪
♪ والسبت والأحد السعيدان
839
01:02:32,250 --> 01:02:35,124
.انظري كيف تسبح السلحفاة
840
01:02:37,875 --> 01:02:41,124
.وقنديل البحر يتحرك
841
01:02:45,875 --> 01:02:46,999
...انظري
842
01:02:48,666 --> 01:02:50,540
.كم كل شيء جميل
843
01:02:50,791 --> 01:02:53,540
.كم كل شيء جميل
844
01:02:53,666 --> 01:02:54,874
.نعم. نعم
845
01:03:04,791 --> 01:03:05,874
.شكرًا لكم، شكرًا لكم
846
01:03:06,125 --> 01:03:06,975
.فلنبدأ
847
01:03:07,000 --> 01:03:10,540
..عيد ميلاد سعيد
848
01:03:11,000 --> 01:03:13,790
،عيد ميلاد سعيد
849
01:03:14,125 --> 01:03:16,874
..جميعنا نتمنى لك
850
01:03:17,250 --> 01:03:19,665
.عيد ميلاد سعيد
851
01:03:20,541 --> 01:03:22,415
!شكرًا لكم! قبلاتي.. قبلاتي
852
01:03:22,791 --> 01:03:23,874
.تمني أمنية
853
01:03:26,250 --> 01:03:28,790
!جميل
854
01:03:40,125 --> 01:03:41,999
.أحبك -
.وأنا أحبك كثيرًا -
855
01:03:50,000 --> 01:03:52,124
.كم هي جميلة. لقد نامت
856
01:03:59,666 --> 01:04:03,124
.نحن نتحدث عن رحلة الشاطئ
857
01:04:03,250 --> 01:04:06,249
.هذا العام توجد مساحة لكم ثلاثتكم
858
01:04:06,541 --> 01:04:07,874
..شكرًا، ولكنكِ تعلمين
859
01:04:08,125 --> 01:04:10,517
.أن ما أحبه هو نصب خيمة على الشرفة
860
01:04:10,541 --> 01:04:12,665
.جرب أشياء نموذجية ..
861
01:04:13,416 --> 01:04:14,416
.أنا أحبها
862
01:04:14,666 --> 01:04:16,367
...بشأن الرحلة إلى الشاطئ
863
01:04:16,666 --> 01:04:18,874
.سيصلون يوم الجمعة بعد الظهر
864
01:04:19,000 --> 01:04:21,517
.يمكننا الذهاب يوم الجمعة أو السبت
865
01:04:21,541 --> 01:04:24,540
متى سيكون ذلك؟ -
.في الأسبوع الأخير من شهر سبتمبر -
866
01:04:25,666 --> 01:04:26,874
...يوم السبت
867
01:04:27,125 --> 01:04:29,249
.سنذهب فيه لزيارة والدي
868
01:04:30,000 --> 01:04:32,124
من أجل عيد ميلاد "أونا"، هل تتذكرين؟
869
01:04:34,125 --> 01:04:37,543
هل نظّم والدك كل شيء؟ -
.نعم، بالطبع -
870
01:05:07,791 --> 01:05:10,540
!يوهو، يوهو
871
01:05:10,875 --> 01:05:13,540
!ما أجمل هذه السيارة! ما أروعها
872
01:05:20,125 --> 01:05:22,540
.دعها تلعب مع الأطفال الآخرين
873
01:05:22,666 --> 01:05:24,540
.هي أردت أن تلعب بالسيارة
874
01:05:30,000 --> 01:05:31,865
هل تريد أن تشرب شيئا؟ -
.لا -
875
01:05:35,875 --> 01:05:40,790
اسمعوا، هل هناك خطط لليلة أو ما شابه؟-
.حفلة. دعونا نرقص -
876
01:05:41,000 --> 01:05:42,790
!تعالي -
.أنا؟ لا استطيع -
877
01:05:48,125 --> 01:05:49,415
.إنها متعبة
878
01:05:51,416 --> 01:05:52,943
هل أنتِ متعبة يا عزيزتي؟
879
01:05:53,541 --> 01:05:55,124
.سأكمل شرب الجعة وسنغادر
880
01:05:57,000 --> 01:06:00,540
.تعالي إلى الحفلة -
.مستحيل، "أونا" متعبة -
881
01:06:01,416 --> 01:06:04,874
.تعالي، تعالي. أنتِ لا تأتين أبدًا -
.أعرف ذلك -
882
01:06:11,125 --> 01:06:12,125
.الأمر يعود لكِ
883
01:06:14,541 --> 01:06:17,249
.سآخذ شرابًا وأعود قريبًا، لن أتأخر كثيرًا
884
01:06:18,125 --> 01:06:19,874
والدك سوف يعتني بك، حسنًا؟
885
01:06:21,250 --> 01:06:22,540
.أراكَ لاحقًا
886
01:06:31,000 --> 01:06:32,350
هل أنتِ قادمة؟
887
01:06:33,250 --> 01:06:34,250
.إلى اللقاء
888
01:06:34,416 --> 01:06:35,790
.إلى اللقاء -
!رائع -
889
01:06:36,250 --> 01:06:38,303
حقًا؟ هل أنتِ متأكدة من أنكِ قادمة؟
890
01:06:44,541 --> 01:06:48,790
.أنا أعرف المكان -
.لا تهتموا إذا كانت المشروبات باهظة الثمن -
891
01:07:35,000 --> 01:07:36,665
.مشروب آخر
892
01:07:48,791 --> 01:07:50,124
.إنهم من الصُم
893
01:07:52,541 --> 01:07:56,874
.ما لم يكن بالمجان، فلن أشرب أكثر. أنا مفلس
894
01:08:20,000 --> 01:08:21,540
ما الذي تنظرون إليه؟
895
01:09:58,666 --> 01:09:59,874
."أنخيلا"
896
01:10:04,541 --> 01:10:05,790
كم الساعة؟
897
01:10:08,250 --> 01:10:09,703
(يسقط الهاتف على الأرض)
898
01:10:10,875 --> 01:10:12,665
.سوف تستيقظ
899
01:10:18,541 --> 01:10:19,874
.لقد تأخر الوقت
900
01:10:22,875 --> 01:10:24,307
.دعينا نخلد إلى النوم
901
01:10:42,000 --> 01:10:43,225
..احتفظي به
902
01:10:43,250 --> 01:10:45,415
!انظري كيف أصبح هذا
903
01:10:46,125 --> 01:10:48,124
.آي، أي. أي، أي، أي
904
01:10:48,416 --> 01:10:49,874
.ليس هذا
905
01:10:50,791 --> 01:10:52,249
.ليس هذا
906
01:10:54,416 --> 01:10:57,933
.نعم. ليس هذا. لا، لا، لا
907
01:10:58,250 --> 01:11:00,833
.لا، لا، لا نريده هناك في الصندوق الصغير
908
01:11:02,000 --> 01:11:04,999
.هل نريده؟ هذا، نعم. هذا، نعم
909
01:11:05,125 --> 01:11:07,999
.ولكن... ارميها بعيدًا. ارميها بعيدًا
910
01:11:09,125 --> 01:11:11,790
.نعم. هناك. حسنًا
911
01:11:11,994 --> 01:11:14,659
!نعم! مهلًا، ولكن لا بأس
912
01:11:15,416 --> 01:11:18,415
.على أي حال، فلنرَ.. دعينا نرى، دعينا نرى
913
01:11:18,541 --> 01:11:21,999
.فلنذهب إلى أمكِ. دعينا نرى أين هي
914
01:11:22,541 --> 01:11:26,415
.أين أمكِ؟ فلنرَ ماذا ستلعب معكِ. فلنرَ
915
01:11:26,541 --> 01:11:29,124
.انظري، ها هي. ها هي، ها هي، ها هي
916
01:11:29,416 --> 01:11:31,790
.أمي. أريد أن ألعب معكِ
917
01:11:32,875 --> 01:11:34,874
.أوبا، أوبا
918
01:11:50,875 --> 01:11:54,315
.سأغادر الآن -
.سأبقى أنا لبعض الوقت -
919
01:11:54,601 --> 01:11:55,725
اليوم أيضًا؟
920
01:11:57,654 --> 01:11:59,653
.لكننا نتعامل بشكل جيد مع الطلبات
921
01:11:59,897 --> 01:12:01,521
.أفضّل أن أنتهي
922
01:12:01,791 --> 01:12:04,415
.ما تريده هو أن تجعلني أعمل بجهد أكبر
923
01:12:04,791 --> 01:12:05,791
...لئيمة
924
01:12:06,125 --> 01:12:08,999
هل أقوم بتوصيلكِ أم سيأخذك "كارلوس"؟-
.لا، سأذهب معك -
925
01:12:09,390 --> 01:12:10,930
.هيا، فلنذهب
926
01:12:13,541 --> 01:12:15,822
هلا أغلقتِ الورشة لاحقًا؟ -
.نعم -
927
01:12:16,791 --> 01:12:18,415
.أراكِ غدًا -
.إلى اللقاء -
928
01:12:18,541 --> 01:12:19,665
.قبلاتي
929
01:12:40,250 --> 01:12:41,665
.المزيد قليلًا
930
01:12:42,125 --> 01:12:43,249
.جيد جدًا
931
01:12:48,416 --> 01:12:49,874
لا؟ ألا تريدين المزيد؟
932
01:12:50,541 --> 01:12:52,249
كيف كانت فترة ما بعد الظهر معكما؟
933
01:12:53,125 --> 01:12:55,790
.لقد كنا في الحديقة مع فتيات من صفها
934
01:13:01,541 --> 01:13:02,874
هل أقوم بإعداد العشاء؟
935
01:13:03,125 --> 01:13:04,249
.أعددتُه أنا
936
01:13:13,125 --> 01:13:14,415
هل تريدين ماء؟
937
01:13:18,666 --> 01:13:19,790
.ماء
938
01:13:29,416 --> 01:13:30,790
.ماء
939
01:13:38,541 --> 01:13:40,249
.قالت: ماء
940
01:13:41,666 --> 01:13:42,666
ماء؟
941
01:13:42,691 --> 01:13:44,149
.قالت ذلك كلامًا
942
01:14:03,791 --> 01:14:10,124
"هرب الكلب الصغير "لوكا
.إلى شجرة بجانب الجبل
943
01:14:11,250 --> 01:14:13,540
.كان شروق الشمس جميلًا، أنظري إلي
944
01:14:25,000 --> 01:14:26,976
(أونا تبكي)
945
01:14:27,000 --> 01:14:30,124
.كنتُ أركض نحو الجبل
946
01:14:30,666 --> 01:14:31,666
ماذا تفعلين؟
947
01:14:32,077 --> 01:14:33,125
.نحن نلعب
948
01:14:33,416 --> 01:14:34,874
.نعم.. نعم.. نعم
949
01:14:35,416 --> 01:14:36,874
.كنا نلعب
950
01:14:37,125 --> 01:14:38,249
ألا ترين أنها تبكي؟
951
01:14:38,541 --> 01:14:39,999
.كنتُ سأحملها
952
01:15:56,416 --> 01:15:59,790
(هيكتور يتحدث مع أونا في المطبخ)
953
01:16:41,125 --> 01:16:42,790
.سأستحم وأساعدك
954
01:16:43,250 --> 01:16:45,415
.كل شيء جاهز. حقيبتكِ فقط
955
01:16:48,255 --> 01:16:50,540
.هيا يا "أونا"، أنهي هذا البطيخ
956
01:16:52,042 --> 01:16:53,790
.هيا، أيتها القطعة الصغيرة
957
01:16:54,250 --> 01:16:55,415
.هيا
958
01:16:56,250 --> 01:16:57,790
.جيد جدًا
959
01:17:38,125 --> 01:17:39,415
هل رأيتَ الشاحن الخاص بي؟
960
01:17:39,875 --> 01:17:40,875
.لا
961
01:17:41,000 --> 01:17:42,999
.سنصل متأخرين جدًا
962
01:17:44,125 --> 01:17:45,665
.حسنًا، حسنًا، لقد انتهيت
963
01:17:45,875 --> 01:17:47,248
".لقد نامت "أونا
964
01:17:47,416 --> 01:17:49,124
.الآن ستبقى مستيقظة في السيارة
965
01:17:49,666 --> 01:17:51,540
.كان بإمكانك إيقاظي
966
01:17:51,875 --> 01:17:53,988
وبإمكانكِ ضبط المنبه الخاص بك، أليس كذلك؟
967
01:17:54,666 --> 01:17:56,665
.لا أن تقضي نصف ساعة في الحمام اليوم بالذات
968
01:17:57,791 --> 01:18:00,249
حسنًا، حسنًا. لا أريد أن
.أبدأ الرحلة بهذه الهيئة
969
01:18:01,250 --> 01:18:03,665
،اسمعي، إن كنتِ لا تريدين المجيء
.فليس عليكِ ذلك
970
01:18:04,541 --> 01:18:05,741
ماذا؟
971
01:18:06,541 --> 01:18:08,415
هل تودين المجيء؟ نعم أم لا؟
972
01:18:10,541 --> 01:18:12,415
لماذا تسألني عن ذلك الآن؟
973
01:18:13,666 --> 01:18:14,988
.لا أريد أن أجادل
974
01:18:15,125 --> 01:18:16,561
.سنغادر وهذا كل شيء
975
01:18:23,791 --> 01:18:25,874
اسمع، هل تريدني أن أذهب؟
976
01:18:26,791 --> 01:18:30,415
.نعم. نعم، أريدكِ أن تأتي
.ولكنني استيقظتُ منذ ساعتين
977
01:18:31,541 --> 01:18:34,124
.قدمتُ الفطور لـ"أونا"، وأعددت كل شيء
978
01:18:34,666 --> 01:18:36,415
وأنتِ؟ أين أنتِ؟
979
01:18:37,369 --> 01:18:39,368
كنتِ تعودين إلى المنزل
.متأخرًا جدًا منذ أسابيع
980
01:18:40,541 --> 01:18:43,868
لا تجتمعين مع "أونا". أنتِ تبحثين
.عن أعذار لعدم التواجد هنا
981
01:18:44,541 --> 01:18:46,790
.اعتدتُ مسبقًا على أنك لستِ هنا
982
01:18:48,416 --> 01:18:50,415
لماذا تريدني أن أكون هنا؟
983
01:18:51,125 --> 01:18:53,415
ماذا تريدني أن أفعل؟
هل أذهب لإحضارها من المدرسة؟
984
01:18:54,000 --> 01:18:57,540
،ما دمتَ موجودًا حقًا لفعل كل شيء
..للتحدث مع الجميع
985
01:18:57,791 --> 01:18:59,249
،لتحكي لها القصص
986
01:18:59,875 --> 01:19:01,249
.لتعليمها الكلام
987
01:19:01,857 --> 01:19:02,940
ألا أفعل ذلك؟
988
01:19:03,541 --> 01:19:05,874
.لا شيء، لا شيء. لا تفعل شيئًا
989
01:19:06,000 --> 01:19:09,124
.كن أنت الأب المثالي واستمتع بابنتك
990
01:19:09,250 --> 01:19:10,540
ما فائدتي أنا هنا؟
991
01:19:13,476 --> 01:19:15,475
."لا يدور كل شيء حولكِ، يا "أنخيلا
992
01:19:15,891 --> 01:19:18,415
.حولي؟ أنتَ من أخرجتَني من كل شيء
993
01:19:18,875 --> 01:19:22,249
لماذا تريدني أن أكون هنا؟
.إن لم تترك لي مساحة
994
01:19:22,416 --> 01:19:26,138
لكن ماذا تقولين؟ تحملتُ ثلاث سنوات
.وأنا أكرس نفسي فيها لكِ فقط
995
01:19:26,791 --> 01:19:27,791
.دون رؤية أحد
996
01:19:27,875 --> 01:19:30,415
أعتني أنا بكل شيء حتى
.تشعري بالراحة وأنكِ بخير
997
01:19:31,416 --> 01:19:34,249
لا ألومك. لقد فعلتُ ذلك لأنني
."أردتُ ذلك، ولكن الآن هناك "أونا
998
01:19:35,125 --> 01:19:36,601
.نحن لم نعد وحدنا، أنتِ وأنا
999
01:19:36,791 --> 01:19:39,124
.بالطبع، تغير كل شيء
1000
01:19:39,250 --> 01:19:41,249
.حسنًا، لقد تغيّر حقًا. بالطبع
1001
01:19:41,416 --> 01:19:43,976
في السابق كانت الصمّاء هي من
.أضافت لمسة سحرية إلى حياتك
1002
01:19:44,000 --> 01:19:44,975
...ولكن الآن
1003
01:19:45,000 --> 01:19:47,136
منذ مجيء "أونا"، ماذا أنا؟
1004
01:19:47,875 --> 01:19:48,875
.إزعاج
1005
01:19:49,416 --> 01:19:50,416
.عبء
1006
01:19:50,441 --> 01:19:52,540
ماذا تقولين؟ ماذا تقولين؟
1007
01:19:52,791 --> 01:19:53,920
.كن صادقًا
1008
01:19:54,125 --> 01:19:56,013
.أنت الشخص الذي لا يريدني أن أكون هنا
1009
01:19:56,086 --> 01:19:57,999
.أنت الذي لا تريدني أن أذهب
1010
01:19:58,125 --> 01:20:00,975
.وأنت تصنع كل هذا حتى لا تشعر أنت بالسوء
1011
01:20:01,000 --> 01:20:02,999
.أنتِ تقلبين كل شيء رأسًا على عقب
1012
01:20:03,091 --> 01:20:04,516
!تحدث بالإشارة -
أتعلمين ما الأمر؟ -
1013
01:20:04,541 --> 01:20:07,528
.أنتِ تريدين شريكًا أصم، وابنةً صماء
1014
01:20:08,059 --> 01:20:10,607
.ولكنكِ اخترتِني، وأنا قادر على السمع
1015
01:20:11,040 --> 01:20:12,681
.وابنتكِ قادرة على السمع
1016
01:20:12,875 --> 01:20:14,535
.والعالم قادر على السمع
1017
01:20:14,666 --> 01:20:16,585
هل تعتقد أنني لا أعرف ذلك؟
1018
01:20:17,000 --> 01:20:18,790
.أنت تذكّرني بهذا كل يوم
1019
01:20:19,066 --> 01:20:20,795
.منذ مجيء "أونا"، لم يعد لي وجود
1020
01:20:20,875 --> 01:20:23,249
هل تسمعين ما تقولينه؟ أتتنافسين مع ابنتك؟
1021
01:20:23,274 --> 01:20:24,325
!أنا لا أتنافس
1022
01:20:24,350 --> 01:20:26,825
!نحن اثنان وأنت تختار "أونا" كأنني لستُ هنا
1023
01:20:26,850 --> 01:20:29,226
"أنا لا أختار، أنا أعتني بـ"أونا
!لأنكِ لا تفعلين ذلك
1024
01:20:29,256 --> 01:20:32,030
لا. أنتِ تعتني بـ"أونا" فقط لأنك
!تعتقد أنني لا أستطيع التواصل معها
1025
01:20:32,055 --> 01:20:36,141
!لأنك لا تثق بي -
.لا، هذا ليس صحيحًا -
1026
01:20:36,166 --> 01:20:38,433
هل لاحظتَ الطريقة التي تنظر بها إلي؟
1027
01:20:38,600 --> 01:20:40,055
كيف أنظر إليكِ؟ كيف؟
1028
01:20:40,179 --> 01:20:43,379
كما كان الآخرون ينظرون إلي دائمًا
!كونهم قادرين على السمع وأنا عاجزة
1029
01:20:43,416 --> 01:20:47,517
وإذا رأتك "أونا" فإنها ستقلّدك
!وسوف تخجل بي أيضًا
1030
01:20:47,541 --> 01:20:50,750
.أنا لا أخجل بكِ. لا تقولي هذا، اللعنة
1031
01:20:50,875 --> 01:20:54,415
لقد كنتُ أقاتل طوال حياتي من
!أجل حياة كريمة، والآن من جديد
1032
01:20:54,541 --> 01:20:57,641
،أنا لستُ مؤهلة لرعايتها
!ولا أستحق أن أكون شريكتك
1033
01:20:57,666 --> 01:20:59,790
."أنت تعيشين دور الضحية، يا "أنخيلا
1034
01:20:59,875 --> 01:21:02,866
!ثلاث سنوات أضعتَها سدىً! وأنت لا تدري
1035
01:21:02,940 --> 01:21:03,976
!ليس لديك فكرة
1036
01:21:04,000 --> 01:21:05,517
ما الذي ليس لدي فكرة عنه؟
1037
01:21:05,541 --> 01:21:07,046
!معنى أن تكون أصمّ
1038
01:21:07,071 --> 01:21:08,851
!حقًا؟ الآن لا أعرف معنى أن تكون أصم! ممتاز
1039
01:21:08,875 --> 01:21:11,767
!الصمم مؤلم! مؤلم جدًا
1040
01:21:11,791 --> 01:21:14,970
أعرف ذلك! لكنه ليس خطأي
.بل مشكلتكِ أنتِ أنكِ صماء
1041
01:21:18,791 --> 01:21:24,124
(أونا تبكي)
1042
01:21:42,125 --> 01:21:43,185
.سامحيني
1043
01:21:43,210 --> 01:21:46,124
(يختفي الصوت)
1044
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
.اذهب
1045
01:21:48,666 --> 01:21:49,998
هل تريد المغادرة؟
1046
01:21:50,125 --> 01:21:51,125
.اذهب
1047
01:21:52,416 --> 01:21:53,416
...اذهب
1048
01:21:54,541 --> 01:21:56,540
!اذهب بعيدًا. اذهب
1049
01:22:03,688 --> 01:22:04,791
.اذهب
1050
01:22:52,541 --> 01:22:53,541
.استمعي إلي
1051
01:22:53,666 --> 01:22:54,874
.استمعي إلي، أرجوكِ
1052
01:23:40,125 --> 01:23:41,350
ما الذي تفعلينه هنا؟
1053
01:23:42,703 --> 01:23:44,874
.أونا" تعاني من حمى شديدة"
1054
01:23:46,125 --> 01:23:47,999
.بقي "هيكتور" ليعتني بها
1055
01:23:48,666 --> 01:23:51,790
ألن تذهبا لرؤية والد "هيكتور"؟ -
.سنذهب إلى هناك لاحقًا -
1056
01:23:55,666 --> 01:23:57,133
سآخذ حقيبتكِ، حسنًا؟
1057
01:24:01,541 --> 01:24:03,665
هل أتيتِ وحدكِ؟ -
.نعم -
1058
01:24:07,875 --> 01:24:09,665
ألم تأكلوا؟
1059
01:24:26,666 --> 01:24:30,415
لقد أخبرت "آنا" من قبل ألا
.تأكل كثيرًا وتذهب للسباحة
1060
01:24:38,000 --> 01:24:39,124
...وأنتِ
1061
01:24:39,666 --> 01:24:42,124
،قبل الدخول إلى الماء
1062
01:24:42,541 --> 01:24:44,249
.عليك أن تهضمي
1063
01:24:45,666 --> 01:24:46,874
.هذه خرافة
1064
01:24:47,541 --> 01:24:49,874
،أنا لا أستطيع الذهاب للسباحة
.فثوب السباحة ليس معي
1065
01:24:51,875 --> 01:24:53,665
حقًا؟ لماذا؟
1066
01:24:54,250 --> 01:24:55,665
.لقد نسيته
1067
01:24:57,416 --> 01:24:59,999
.لا مشكلة، لدي العديد منها. سأعطيكِ وحدًا
1068
01:25:04,666 --> 01:25:06,665
لماذا لم يأتِ "هيكتور"؟
1069
01:25:07,125 --> 01:25:10,415
ستعاني "أونا" من نفس
.الحمى سواء هناك أو هنا
1070
01:25:11,791 --> 01:25:13,415
.الأمر أشبه بفوضى كبيرة
1071
01:25:15,791 --> 01:25:16,874
.اهدئي
1072
01:25:17,416 --> 01:25:18,416
.اتركيها
1073
01:25:18,791 --> 01:25:21,415
.أتمنى أنا قضاء عطلة نهاية أسبوع بمفردي
1074
01:25:21,666 --> 01:25:23,284
.لأتمكن من أخذ قسط من الراحة
1075
01:25:51,416 --> 01:25:53,509
هل يسمحون لك باللعب اليوم؟
1076
01:25:55,416 --> 01:25:58,078
.أنا لا ألعب، أنا أستمع إلى الموسيقى
1077
01:26:02,954 --> 01:26:04,285
وماذا تسمع؟
1078
01:26:05,619 --> 01:26:07,790
مـ.. ـوتا... هل تعرفينه؟
1079
01:26:14,250 --> 01:26:16,249
..فامـ
1080
01:26:16,791 --> 01:26:17,999
...ـبارتيدو ..
1081
01:27:10,541 --> 01:27:12,392
.إنه مريض ونقوم برعايته
1082
01:27:12,416 --> 01:27:15,540
لم أكن أعلم. ما خطب والدك؟
1083
01:27:15,666 --> 01:27:18,540
.إنهم يجرون الفحوصات له. لديه ألم هنا
1084
01:27:21,000 --> 01:27:22,124
.لقد نام
1085
01:27:24,666 --> 01:27:25,999
هل نأخذه؟
1086
01:28:22,541 --> 01:28:23,665
كيف حالك؟
1087
01:28:24,250 --> 01:28:25,250
.بخير
1088
01:28:28,000 --> 01:28:29,000
و"أونا"؟
1089
01:28:30,416 --> 01:28:32,124
.وضعتُها للتو في السرير
1090
01:28:36,541 --> 01:28:38,124
وأبوك، كيف حاله؟
1091
01:28:41,250 --> 01:28:42,790
.إنه مسنّ
1092
01:28:47,541 --> 01:28:49,249
.أنا متعب، سأخلد إلى النوم
1093
01:29:37,416 --> 01:29:39,540
(صوت مشوه من سماعات الرأس)
1094
01:29:55,125 --> 01:29:56,125
.مرحبًا
1095
01:29:57,541 --> 01:29:58,999
.اليوم دورك
1096
01:30:01,541 --> 01:30:02,790
...أنهي العمل ...
1097
01:30:03,541 --> 01:30:04,790
.الأولى ...
1098
01:30:07,541 --> 01:30:09,249
...مرحبًا
1099
01:30:09,416 --> 01:30:10,874
...تمّري ..
1100
01:30:43,250 --> 01:30:46,790
(يختفي الصوت)
1101
01:30:59,791 --> 01:31:01,124
...مرحبًا
1102
01:31:02,250 --> 01:31:04,665
."اليوم هو عيد ميلاد "أونا
1103
01:31:05,541 --> 01:31:06,874
.لقد أحضرتُ هذا
1104
01:31:07,000 --> 01:31:08,124
...أوه
1105
01:31:09,000 --> 01:31:10,790
...حسنًا انظري.. إنه تاج
1106
01:31:13,125 --> 01:31:14,125
ماذا؟
1107
01:31:14,250 --> 01:31:15,874
...سنحتفل الآن
1108
01:31:16,416 --> 01:31:17,416
.نعم
1109
01:31:17,791 --> 01:31:18,874
.تعالي
1110
01:31:23,875 --> 01:31:26,540
كيف حالك؟ كيف حالك؟
1111
01:31:51,875 --> 01:31:53,124
."أونا"
1112
01:32:23,250 --> 01:32:27,999
...عيد ميلاد سعيد
1113
01:32:30,875 --> 01:32:33,415
...يا "أونا"... عيد ميلاد
1114
01:32:45,666 --> 01:32:52,124
..عيد ميلاد سعيد.. عيد ميلاد سعيد
1115
01:32:53,416 --> 01:33:00,124
..عيد ميلاد سعيد.. عيد ميلاد سعيد
1116
01:33:00,541 --> 01:33:04,415
،"نتمنى لكِ، يا "أونا
1117
01:33:05,416 --> 01:33:09,540
.عيد ميلاد سعيد
1118
01:33:50,125 --> 01:33:52,124
..انظري إلى الأرض
1119
01:33:52,416 --> 01:33:54,124
.والمطر
1120
01:34:04,250 --> 01:34:06,540
أين "لوكا"؟
1121
01:34:06,875 --> 01:34:08,170
أين هو؟
1122
01:34:08,666 --> 01:34:10,957
."لوكا"
1123
01:34:36,872 --> 01:34:43,005
{\fs28}صمّـــــاء
1124
01:34:44,655 --> 01:34:47,335
ترجمة: نزار عز الدين
1125
01:34:47,518 --> 01:34:50,358
X: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
1126
01:34:56,623 --> 01:35:02,683
♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪
1127
01:35:04,292 --> 01:35:10,730
♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪
1128
01:35:12,803 --> 01:35:19,276
♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪
1129
01:35:21,023 --> 01:35:27,596
♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪
1130
01:35:29,998 --> 01:35:36,775
♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪
1131
01:35:38,521 --> 01:35:44,934
♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪
1132
01:35:46,667 --> 01:35:53,735
♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪
1133
01:35:55,235 --> 01:36:03,037
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
1134
01:36:04,580 --> 01:36:13,021
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
1135
01:36:15,271 --> 01:36:21,281
♪ يا حبيبي.. لديك شيء لا يملكه أحد غيرك ♪
1136
01:36:22,846 --> 01:36:29,337
♪ عندما تنظر إلى فمي، تنقطع أنفاسي ♪
1137
01:36:31,317 --> 01:36:37,823
♪ انحنيتَ من النافذة في نهاية النهار ♪
1138
01:36:39,478 --> 01:36:46,369
♪ فأشرق ضوء على صدرك ♪
1139
01:36:48,605 --> 01:36:55,431
♪ ما أجمل صدرك! إنه قمر أبيض ♪
1140
01:36:57,092 --> 01:37:03,705
♪ لا تغطَّه، فقميصك يفسده وحسب ♪
1141
01:37:05,299 --> 01:37:12,285
♪ ..هو حكم قد صدر علي ألا أرتاح ♪
1142
01:37:14,122 --> 01:37:21,787
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
1143
01:37:23,470 --> 01:37:31,942
♪ إلا بقبلة عميقة وموت عميق فوق وجهك ♪
98218