Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,213
This is what happens when you
miss an episode of "Shameless."
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,967
Your entire life
goes completely to shit.
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,136
Anyone try to find me
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,306
when I was in the ICU
for the last month?
5
00:00:14,348 --> 00:00:15,891
We were kind of hoping
you were dead.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,267
[Fiona] You good?
7
00:00:17,309 --> 00:00:18,644
[Lip] I learned
I'm not an alcoholic.
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,145
What about finishing college?
Is that off the table?
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,647
I got a professor.
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,231
Uh, he's gonna help me find
something...a tech startup.
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,484
It just might be a while
before I get paid, you know?
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,611
This management thing
is a pain in my ass.
13
00:00:27,653 --> 00:00:28,487
I'm losing money.
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,738
Tell you what.
Pay yourself
15
00:00:29,780 --> 00:00:31,573
an extra 50¢ an hour,
make up the difference.
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,617
- An extra buck an hour.
- Done.
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,830
Nice stroller.
Where'd you get it?
18
00:00:37,872 --> 00:00:40,290
[Debbie] Oh, I found it
in the park; I'm gonna sell it.
19
00:00:40,332 --> 00:00:42,710
Dom won't go down on me
'cause I'm not circumcised.
20
00:00:42,751 --> 00:00:46,213
It has all this extra skin,
and it kind of freaks me out.
21
00:00:46,254 --> 00:00:47,715
I can't feel a thing.
22
00:00:47,756 --> 00:00:49,299
[Dr. Sachs] Don't worry.
23
00:00:49,341 --> 00:00:51,050
You will soon.
24
00:00:51,092 --> 00:00:53,094
I'm meeting an old
high school friend for dinner.
25
00:00:53,136 --> 00:00:54,930
- [Ian] An old friend?
- [Caleb] Denise.
26
00:00:54,972 --> 00:00:56,974
Please tell me she has a dick.
27
00:00:57,016 --> 00:00:59,685
You have no balance sheet,
no income or cash flow forecast.
28
00:00:59,727 --> 00:01:02,688
Our yield on gross
revenues are shit.
29
00:01:02,730 --> 00:01:04,481
Are we seriously
not gonna have sex?
30
00:01:04,523 --> 00:01:05,566
'Cause I kind of took a Viagra.
31
00:01:07,067 --> 00:01:10,404
Oh, yeah, just walk right by,
ignore your father
32
00:01:10,445 --> 00:01:13,114
that you tried to drown
in the river.
33
00:01:13,156 --> 00:01:14,658
I was only
telling the truth!
34
00:01:16,744 --> 00:01:19,705
♪ rock music ♪
35
00:01:19,747 --> 00:01:23,542
♪♪♪
36
00:01:23,584 --> 00:01:26,503
♪ Think of all
the luck you got ♪
37
00:01:26,545 --> 00:01:29,965
♪ Know that
it's not for naught ♪
38
00:01:30,007 --> 00:01:33,260
♪ You were beaming
once before ♪
39
00:01:33,301 --> 00:01:37,639
♪ But it's not like that
anymore ♪
40
00:01:37,681 --> 00:01:40,893
♪ What is this downside ♪
41
00:01:40,935 --> 00:01:44,354
♪ That you speak of? ♪
42
00:01:44,396 --> 00:01:46,732
♪ What is this feeling ♪
43
00:01:46,774 --> 00:01:49,401
♪ You're so sure of? ♪
44
00:01:49,443 --> 00:01:54,364
♪♪♪
45
00:01:57,868 --> 00:02:01,162
♪ Round up
the friends you got ♪
46
00:02:01,204 --> 00:02:04,291
♪ Know that
they're not for naught ♪
47
00:02:04,332 --> 00:02:07,628
♪ You were willing
once before ♪
48
00:02:07,669 --> 00:02:12,132
♪ But it's not like that
anymore ♪
49
00:02:12,173 --> 00:02:15,427
♪ What is this downside ♪
50
00:02:15,469 --> 00:02:18,639
♪ That you speak of? ♪
51
00:02:18,680 --> 00:02:21,058
♪ What is this feeling ♪
52
00:02:21,100 --> 00:02:24,728
♪ You're so sure of? ♪
53
00:02:25,854 --> 00:02:27,606
[train rattling and screeching]
54
00:02:27,648 --> 00:02:29,399
- [pounding on door]
- [Fiona] Come on, Frank!
55
00:02:29,441 --> 00:02:31,318
Open the damn door!
56
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
[pounding continues]
57
00:02:33,194 --> 00:02:34,822
Come on, Frank!
58
00:02:34,863 --> 00:02:38,241
[pounding continues]
59
00:02:38,283 --> 00:02:39,326
Open the door.
60
00:02:42,037 --> 00:02:43,080
[grunts]
61
00:02:45,124 --> 00:02:46,374
Hey, Hector?
62
00:02:46,416 --> 00:02:47,960
Hi, it's Fiona.
63
00:02:48,002 --> 00:02:49,377
Oh, shit.
Hang on!
64
00:02:51,505 --> 00:02:53,256
Hi, you still there?
65
00:02:53,298 --> 00:02:55,050
Sorry.
Uh...
66
00:02:55,092 --> 00:02:56,301
Can you work today?
67
00:02:56,343 --> 00:02:58,846
Santos called in sick again.
68
00:02:58,887 --> 00:03:02,516
Yeah, I'm tired
of his bullshit, too.
69
00:03:02,557 --> 00:03:04,101
You can?
70
00:03:04,143 --> 00:03:05,352
Oh, that's great.
Okay.
71
00:03:05,393 --> 00:03:07,270
I'll see you at ten.
72
00:03:08,480 --> 00:03:10,065
[sighs]
73
00:03:19,074 --> 00:03:21,035
I thought you were
living at Caleb's?
74
00:03:21,076 --> 00:03:22,703
Caleb's sleeping
with a chick.
75
00:03:22,744 --> 00:03:25,330
- He's bi?
- No dude is bi, all right?
76
00:03:25,372 --> 00:03:27,124
You lick dick,
you're supposed to be gay.
77
00:03:27,166 --> 00:03:29,501
So you guys broke up?
78
00:03:29,543 --> 00:03:31,795
Haven't decided yet.
Probably.
79
00:03:31,837 --> 00:03:34,506
God, I can't believe
he's licking vag, too.
80
00:03:34,548 --> 00:03:37,592
All right, can you guys please
stop talking about licking vag?
81
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
- You're gonna give me a boner.
- You sleep at all last night?
82
00:03:39,803 --> 00:03:42,430
No, if I wake up with morning
wood, it'll pop my stitches.
83
00:03:42,472 --> 00:03:45,266
You're 16. How are you gonna
not get wood for 72 hours?
84
00:03:45,308 --> 00:03:46,977
Eyes on the prize, my brother.
85
00:03:47,019 --> 00:03:48,311
Yeah, which is?
86
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
A blowie from Dominique.
87
00:03:50,313 --> 00:03:52,691
The chick who made you
cut your dick?
88
00:03:52,733 --> 00:03:54,484
Yeah, man,
no girl's worth that.
89
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
She didn't make me.
90
00:03:55,903 --> 00:03:57,487
I wanted to.
91
00:03:57,529 --> 00:03:59,656
You guys just don't understand
true love.
92
00:03:59,698 --> 00:04:01,324
Uh, you know,
it's pretty cold out there.
93
00:04:01,366 --> 00:04:02,910
You better put on
a turtleneck.
94
00:04:02,951 --> 00:04:04,912
Oh, oh!
Excuse you.
95
00:04:04,953 --> 00:04:07,330
Oh, you got to forgive Carl; his
manners were in his foreskin.
96
00:04:07,372 --> 00:04:09,624
Uh, stop it!
It just gives me the willies
97
00:04:09,666 --> 00:04:11,334
thinking about someone
near my junk with a knife.
98
00:04:11,376 --> 00:04:12,961
Where is my vacuum cleaner?
99
00:04:13,003 --> 00:04:16,423
- Upstairs probably.
- Kev, grab our cleaning shit.
100
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
What's all that crap?
101
00:04:18,217 --> 00:04:20,427
I'm helping Fiona with
the bills over at Patsy's.
102
00:04:20,468 --> 00:04:22,137
Place is in a financial
shitstorm.
103
00:04:22,179 --> 00:04:23,555
Yeah, the Alibi, too.
104
00:04:23,597 --> 00:04:25,599
Svetlana's getting
things in order,
105
00:04:25,640 --> 00:04:27,809
which makes me
the house husband.
106
00:04:27,851 --> 00:04:29,644
I keep forgetting
about the weird situation
107
00:04:29,686 --> 00:04:31,396
you got going on
with the two wives.
108
00:04:31,438 --> 00:04:33,148
It's not weird.
It's modern.
109
00:04:33,190 --> 00:04:35,025
You're gonna have
to draw me a Venn diagram
110
00:04:35,067 --> 00:04:36,401
to explain how that works.
111
00:04:36,443 --> 00:04:37,444
What's up with mopey?
112
00:04:37,485 --> 00:04:38,820
Ah, boy trouble.
113
00:04:38,862 --> 00:04:41,698
Girl trouble.
114
00:04:41,740 --> 00:04:45,202
I'll draw you a Venn diagram
to explain that, too.
115
00:04:45,244 --> 00:04:46,828
Where's my vacuum?
116
00:04:46,870 --> 00:04:47,913
What are you doing?
117
00:04:47,955 --> 00:04:49,915
Uh, vacuum, hall closet.
118
00:04:49,957 --> 00:04:51,541
And I'm getting rid
of Frank's shit.
119
00:04:51,583 --> 00:04:53,460
That fuckhead's
back in the house?
120
00:04:53,501 --> 00:04:56,671
Yeah, nailed the door shut
from the inside.
121
00:04:56,713 --> 00:04:58,590
- How's he getting in and out?
- I don't know.
122
00:04:58,632 --> 00:05:00,508
Window? Ladder?
123
00:05:00,550 --> 00:05:02,677
Get a restraining order
on his ass.
124
00:05:02,719 --> 00:05:04,512
That would mean that I cared.
125
00:05:04,554 --> 00:05:06,265
And I don't anymore.
126
00:05:06,306 --> 00:05:09,101
Aren't you angry with him
about destroying your future?
127
00:05:12,771 --> 00:05:14,856
Did me a favor.
128
00:05:14,898 --> 00:05:17,651
Come on, help me bring
his crap downstairs.
129
00:05:20,487 --> 00:05:23,782
Good morning,
my wasted sperms.
130
00:05:23,824 --> 00:05:25,450
Frank, you're walking.
131
00:05:25,492 --> 00:05:26,785
In a weird way,
but you're walking.
132
00:05:26,827 --> 00:05:28,453
[Lip] Why don't you
go away, Frank?
133
00:05:28,495 --> 00:05:30,998
Is that any way to greet
your soon to be ex-father?
134
00:05:31,039 --> 00:05:31,999
Ex-father?
135
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
We would be so lucky.
136
00:05:33,458 --> 00:05:36,628
Filling out the paperwork
to disinherit
137
00:05:36,670 --> 00:05:38,172
you abortion-should-have-beens.
138
00:05:38,213 --> 00:05:39,298
Disinherit? Wow.
139
00:05:39,338 --> 00:05:40,715
So we don't get that jelly jar?
140
00:05:40,757 --> 00:05:42,259
[Ian] Or the three pieces
of silverware
141
00:05:42,301 --> 00:05:43,384
you stole from the Ramada Inn?
142
00:05:43,426 --> 00:05:45,179
Or the shame
and the embarrassment?
143
00:05:45,220 --> 00:05:46,680
Go ahead,
joke all you like.
144
00:05:46,721 --> 00:05:48,765
But once my parental rights
are terminated,
145
00:05:48,807 --> 00:05:51,476
you can no longer use
the Gallagher family name.
146
00:05:51,518 --> 00:05:53,103
Hallelujah!
147
00:05:53,145 --> 00:05:56,355
I'm just gonna be like Cher
and go by Fiona.
148
00:05:56,397 --> 00:05:57,899
Here's your shit.
149
00:05:57,941 --> 00:05:59,400
I'm taking my room back.
150
00:05:59,442 --> 00:06:01,069
And I'm padlocking the house.
151
00:06:01,111 --> 00:06:02,863
Aw, you made me toast.
152
00:06:02,904 --> 00:06:05,032
Thanks.
153
00:06:05,073 --> 00:06:07,159
Buh-bye, got to go to work.
154
00:06:07,201 --> 00:06:09,203
You can't get rid of me
that easily.
155
00:06:09,244 --> 00:06:11,788
Has she talked to anybody about
what happened at the wedding?
156
00:06:11,830 --> 00:06:13,623
- Not to me.
- Me neither.
157
00:06:13,665 --> 00:06:15,876
Tumors are
repressed feelings, you know.
158
00:06:15,917 --> 00:06:18,586
- Come on. Liam, let's go.
- What?
159
00:06:18,628 --> 00:06:20,547
He's the only one that stands
a fighting chance
160
00:06:20,588 --> 00:06:22,257
to become a real Gallagher.
161
00:06:22,299 --> 00:06:23,508
No fucking way!
162
00:06:23,550 --> 00:06:24,885
Eh, you can't just
take him, Frank.
163
00:06:24,926 --> 00:06:26,845
Yes, I can.
I'm his father.
164
00:06:26,887 --> 00:06:29,223
And he is staying
in the will.
165
00:06:29,264 --> 00:06:32,059
Aren't you?
[smooches]
166
00:06:32,100 --> 00:06:34,353
[chuckles]
167
00:06:34,393 --> 00:06:36,771
Do you think, in his own way,
Frank's actually
168
00:06:36,813 --> 00:06:38,899
a pretty good dad?
169
00:06:38,940 --> 00:06:40,025
No.
170
00:06:40,067 --> 00:06:41,235
Jesus.
171
00:06:41,276 --> 00:06:42,694
[Frank]
Well, look who it is...
172
00:06:42,736 --> 00:06:44,279
Beauty and the Beast.
173
00:06:44,321 --> 00:06:46,323
I'll leave it to you two
to figure out who's who.
174
00:06:46,365 --> 00:06:47,574
Too bad you're
walking again, Frank.
175
00:06:47,615 --> 00:06:49,368
I was praying
for permanent paralysis.
176
00:06:49,408 --> 00:06:50,827
Where'd you get
the stroller, Debs?
177
00:06:50,869 --> 00:06:53,372
The only thing Monica
and I could afford
178
00:06:53,412 --> 00:06:56,415
to stroll you guys around in
was a Kroger shopping cart.
179
00:06:56,457 --> 00:06:58,293
Hey, give me that!
It's not yours.
180
00:06:58,335 --> 00:07:01,171
Well, apparently
it's not yours either.
181
00:07:01,213 --> 00:07:03,048
- Ugh.
- Maureen Wilson.
182
00:07:03,090 --> 00:07:05,050
Looks like you already
cleaned out the cash,
183
00:07:05,092 --> 00:07:07,886
Little Orphan Angry,
so, uh...
184
00:07:07,928 --> 00:07:09,137
I'll take the platinum.
185
00:07:09,179 --> 00:07:10,847
You can't do that, Frank!
186
00:07:10,889 --> 00:07:13,850
Should I call Ms. Wilson,
let her know you found it?
187
00:07:13,892 --> 00:07:15,685
Fine, take it.
Careful, Liam.
188
00:07:15,727 --> 00:07:18,272
I used to think Frank would
be a real dad someday, too.
189
00:07:18,313 --> 00:07:21,566
You and that little spic
you sneezed out of the cavern
190
00:07:21,608 --> 00:07:23,735
you called your uterus
better start looking
191
00:07:23,777 --> 00:07:24,986
for a new last name.
192
00:07:25,028 --> 00:07:26,738
I'm disinheriting both of you
193
00:07:26,780 --> 00:07:28,156
and taking back
the Gallagher name.
194
00:07:28,198 --> 00:07:29,657
Gladly.
195
00:07:29,699 --> 00:07:31,701
And while I'm at it,
Franny's gonna go
196
00:07:31,743 --> 00:07:33,787
by her middle name
from now on...Harriet.
197
00:07:33,828 --> 00:07:35,956
Harry. So she has no more
connection to you.
198
00:07:35,997 --> 00:07:37,624
Harry!
199
00:07:37,665 --> 00:07:40,043
Well, that's a perfect name
for the diesel dyke
200
00:07:40,085 --> 00:07:42,337
she's gonna grow up
to be someday.
201
00:07:42,379 --> 00:07:44,298
Come on, kid.
We got work to do.
202
00:07:44,339 --> 00:07:46,091
[Dom] Hey, Carl.
203
00:07:46,133 --> 00:07:47,759
Hey, bunch of us are
going to the movies tonight.
204
00:07:47,801 --> 00:07:49,303
You want to come?
205
00:07:49,344 --> 00:07:51,430
I told you, I can't hang out
with you for 72 hours.
206
00:07:51,471 --> 00:07:53,014
Thought that meant we just
couldn't fool around.
207
00:07:53,056 --> 00:07:55,142
Even just being in your vicinity
gives me a boner.
208
00:07:55,183 --> 00:07:56,935
[chuckles]
That's so sweet.
209
00:07:56,977 --> 00:07:58,019
Seriously, stop.
210
00:07:58,061 --> 00:08:00,105
Hey, freak fuck!
211
00:08:00,147 --> 00:08:02,816
Heard you got
a tranny operation.
212
00:08:02,857 --> 00:08:04,651
I only told
a couple of people.
213
00:08:04,692 --> 00:08:05,986
Got your penis chopped off.
214
00:08:06,027 --> 00:08:07,528
Now you're a lady.
215
00:08:07,570 --> 00:08:09,323
Not that you were
that far off to begin with.
216
00:08:09,364 --> 00:08:11,158
See you around, Bruce Jenner.
217
00:08:11,199 --> 00:08:12,993
Hey, Bruce Jenner was the dude,
so fuck you guys.
218
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
Thanks for the compliment.
219
00:08:14,619 --> 00:08:16,204
Don't listen to them.
220
00:08:16,246 --> 00:08:18,039
Okay, I think you're manly
for what you did.
221
00:08:18,081 --> 00:08:22,127
And when the 72 hours
and one second is over,
222
00:08:22,169 --> 00:08:25,588
I'm gonna loosen your belt,
223
00:08:25,630 --> 00:08:27,341
then take off your pants...
224
00:08:27,382 --> 00:08:28,675
- No.
- Then your underwear.
225
00:08:28,716 --> 00:08:30,593
No, no, stop.
226
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
- Then suck your lollipop.
- I'm serious.
227
00:08:33,096 --> 00:08:34,514
Oh, fuck.
228
00:08:34,555 --> 00:08:37,225
I thought you said
I just couldn't go near you.
229
00:08:37,267 --> 00:08:38,893
Where are you going?
We have class.
230
00:08:38,935 --> 00:08:41,104
Doctor, clinic, now.
231
00:08:41,146 --> 00:08:43,273
♪ upbeat rock music ♪
232
00:08:43,315 --> 00:08:45,400
That's a burger well-done,
with crispy fries,
233
00:08:45,442 --> 00:08:46,860
and a Denver omelet,
extra ham.
234
00:08:46,901 --> 00:08:48,945
And let me get you
a refill on these sodas.
235
00:08:48,987 --> 00:08:51,239
Yeah.
236
00:08:51,281 --> 00:08:53,908
We'll get that cleared up
for you in just a sec.
237
00:08:53,950 --> 00:08:56,744
- You get my order on 14?
- Oh, yeah, I did.
238
00:08:56,786 --> 00:08:58,121
You're two hours late.
239
00:08:58,163 --> 00:09:01,124
I called Melinda.
Said it wasn't busy.
240
00:09:01,166 --> 00:09:04,711
So you figured you'd just come
in whenever you felt like it?
241
00:09:04,752 --> 00:09:06,296
I had laundry to do.
242
00:09:06,338 --> 00:09:07,672
Melinda was cool with it.
243
00:09:07,714 --> 00:09:09,174
[scoffs]
244
00:09:09,216 --> 00:09:11,510
I'm glad you guys feel
like you can just change
245
00:09:11,551 --> 00:09:13,011
my schedule
whenever you want.
246
00:09:13,053 --> 00:09:17,598
What Sean always let us do.
247
00:09:17,640 --> 00:09:20,935
In case you haven't noticed,
Sean's not here anymore.
248
00:09:20,977 --> 00:09:24,272
- Excuse me.
- Yeah, that's too bad.
249
00:09:24,314 --> 00:09:25,357
[woman] Game Change,
please hold.
250
00:09:25,399 --> 00:09:26,816
Phillip.
Tito.
251
00:09:26,858 --> 00:09:28,485
- Senior intern.
- Hey. Nice to meet you.
252
00:09:28,527 --> 00:09:30,070
All right, follow me,
I'll show you around.
253
00:09:30,111 --> 00:09:31,612
Uh, you can start
by getting coffee
254
00:09:31,654 --> 00:09:32,822
for the Three Musketeers.
255
00:09:32,864 --> 00:09:34,782
- Who?
- The owners, Phillip.
256
00:09:34,824 --> 00:09:36,284
- [gong sounds]
- [man] Two million!
257
00:09:36,326 --> 00:09:41,164
[cheers and applause]
258
00:09:41,206 --> 00:09:43,875
This is, uh, Sarah,
head of sales and marketing.
259
00:09:43,917 --> 00:09:45,960
Black coffee, extra hot,
splash of 2%.
260
00:09:46,002 --> 00:09:48,588
Jesse, I buy ad space on your
stupid network every Sunday.
261
00:09:48,629 --> 00:09:51,174
Least you could do is
cut me a deal for the playoffs.
262
00:09:51,216 --> 00:09:53,468
Joe, brains behind
the operation and the VC guy.
263
00:09:53,510 --> 00:09:54,802
Raised the money
to start this place.
264
00:09:54,844 --> 00:09:56,388
- He okay?
- Uh, new heated floors.
265
00:09:56,430 --> 00:09:57,847
[Tito] He gets cold.
266
00:09:57,889 --> 00:09:59,766
Green tea, steeped for
three minutes, one Truvia.
267
00:09:59,807 --> 00:10:01,059
Gene. Tech.
268
00:10:01,101 --> 00:10:03,144
Four double shots of espresso
before noon,
269
00:10:03,186 --> 00:10:05,397
wears a new pair of socks every
day, throws out the old ones.
270
00:10:05,439 --> 00:10:06,731
You'll help him put them on.
271
00:10:06,773 --> 00:10:08,275
He doesn't like to take
the goggles off.
272
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
- Copy that.
- Uh...
273
00:10:09,650 --> 00:10:11,111
Sign is self-explanatory.
274
00:10:11,152 --> 00:10:12,529
Kitchen is yours, too.
275
00:10:12,571 --> 00:10:14,155
There's a grocery list
on the bulletin board.
276
00:10:14,197 --> 00:10:15,282
- [woman] Three million!
- [gong sounds]
277
00:10:15,323 --> 00:10:17,033
[man]
All right! Whoo!
278
00:10:17,075 --> 00:10:19,578
[cheers and applause]
279
00:10:19,619 --> 00:10:22,080
Hey, uh, listen,
you get paid, you know,
280
00:10:22,122 --> 00:10:23,498
being the senior intern?
281
00:10:23,540 --> 00:10:25,750
No, um, but last senior intern
just got a job
282
00:10:25,792 --> 00:10:27,294
at Porsche marketing.
283
00:10:27,335 --> 00:10:31,214
100 grand a year, was only here
eight months, so...
284
00:10:31,256 --> 00:10:33,925
But you can get started
with the coffee and the tea.
285
00:10:33,967 --> 00:10:35,552
- Yeah.
- All right?
286
00:10:35,594 --> 00:10:36,970
And, Phillip?
Um...
287
00:10:37,011 --> 00:10:39,222
get me an iced soy latte.
288
00:10:39,264 --> 00:10:42,016
[phones ringing]
[background chatter]
289
00:10:43,184 --> 00:10:44,727
[PA beeps]
290
00:10:44,769 --> 00:10:46,605
[man over PA]
Home and garden, line four.
291
00:10:46,646 --> 00:10:48,356
Buenos días.
292
00:10:48,398 --> 00:10:49,608
Frank Gallagher.
293
00:10:49,649 --> 00:10:51,485
My son, Liam.
294
00:10:51,526 --> 00:10:53,570
Looking for some workers
to help
295
00:10:53,612 --> 00:10:56,323
with a home masonry project.
296
00:10:56,364 --> 00:10:58,825
Pick three guys
with a strong physique
297
00:10:58,866 --> 00:11:02,787
and a dumb disposition.
298
00:11:02,829 --> 00:11:06,416
- You, you, you.
- [Frank chuckles]
299
00:11:06,458 --> 00:11:08,335
You make me proud,
my one and only son.
300
00:11:08,376 --> 00:11:09,461
Very proud.
301
00:11:09,503 --> 00:11:12,130
Uh, the supplies I need.
302
00:11:13,840 --> 00:11:17,218
[man over PA]
Toby, report to hardware.
303
00:11:17,260 --> 00:11:19,137
[John]
Frank fucking Gallagher.
304
00:11:19,179 --> 00:11:20,763
[laughs]
305
00:11:20,805 --> 00:11:22,390
You got money
for once, Frank?
306
00:11:22,432 --> 00:11:23,975
Credit card.
307
00:11:24,017 --> 00:11:27,270
And could I get a $400
cash advance on that card?
308
00:11:27,312 --> 00:11:29,523
And keep $100 for yourself.
309
00:11:29,564 --> 00:11:32,233
Whatever you say,
Mrs. Wilson.
310
00:11:34,235 --> 00:11:38,323
[man indistinct over PA]
311
00:11:39,866 --> 00:11:41,868
Yo.
312
00:11:41,909 --> 00:11:43,870
How come you didn't
come home last night
313
00:11:43,911 --> 00:11:45,746
or answer my texts?
314
00:11:45,788 --> 00:11:46,831
Busy.
315
00:11:49,584 --> 00:11:52,379
Care to elaborate?
316
00:11:52,420 --> 00:11:53,880
I don't know, ask Denise.
317
00:11:53,921 --> 00:11:55,674
Is that what this is about?
318
00:11:55,714 --> 00:11:57,258
My high school girlfriend?
319
00:11:57,300 --> 00:11:59,344
Your high school girlfriend
who you fuck.
320
00:11:59,386 --> 00:12:00,970
Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
321
00:12:01,012 --> 00:12:03,557
- I saw you with her last night.
- You're spying on me?
322
00:12:03,598 --> 00:12:05,933
Yeah, 'cause I knew
you'd been cheating on me.
323
00:12:05,975 --> 00:12:07,477
I wasn't cheating.
324
00:12:07,519 --> 00:12:09,354
So you didn't
fuck Denise, then?
325
00:12:09,396 --> 00:12:12,148
Cheating would be if I sucked
some guy's cock, all right?
326
00:12:12,190 --> 00:12:14,359
- So you didn't sleep with her?
- I didn't say that.
327
00:12:14,401 --> 00:12:16,110
- Well, I'm confused.
- How do you think I feel?
328
00:12:16,152 --> 00:12:17,487
You're the one
calling me a cheater.
329
00:12:17,529 --> 00:12:18,737
You still haven't
answered the question.
330
00:12:18,779 --> 00:12:21,740
Did you or did you not
fuck Denise?
331
00:12:21,782 --> 00:12:25,078
- What's the big deal?
- [laughs] What's the big deal?
332
00:12:25,119 --> 00:12:26,954
- She's an old friend.
- Who you fuck!
333
00:12:26,996 --> 00:12:28,789
We've been sleeping together
since we were kids.
334
00:12:28,831 --> 00:12:30,458
Don't make this into
something more than it is.
335
00:12:30,500 --> 00:12:31,668
You're taking your dick,
336
00:12:31,710 --> 00:12:33,461
you're putting it
into a vagina.
337
00:12:33,503 --> 00:12:35,129
And you're telling me you've
never done that before?
338
00:12:35,171 --> 00:12:36,214
No, I haven't!
339
00:12:36,256 --> 00:12:38,466
- I'm gay.
- So am I!
340
00:12:38,508 --> 00:12:41,720
Sticking my dick in a friend's
vagina doesn't make me not gay.
341
00:12:41,760 --> 00:12:43,221
Are you hearing this, Raul?
342
00:12:43,263 --> 00:12:45,265
This is why I didn't
want to tell you...
343
00:12:45,306 --> 00:12:46,600
because I didn't want you
freaking out
344
00:12:46,641 --> 00:12:47,726
the way you are right now.
345
00:12:47,766 --> 00:12:49,394
Oh, gee, sorry.
346
00:12:49,436 --> 00:12:51,521
Hey, how should I react
when you say
347
00:12:51,563 --> 00:12:52,647
you've been screwing a woman?
348
00:12:52,689 --> 00:12:54,482
I don't know.
349
00:12:54,524 --> 00:12:57,068
Maybe by being more accepting
of your partner's normal,
350
00:12:57,110 --> 00:12:58,903
sexually fluid
experiences,
351
00:12:58,945 --> 00:13:01,197
maybe by sharing
some of your own.
352
00:13:01,239 --> 00:13:03,241
I don't have
anything to share.
353
00:13:03,283 --> 00:13:04,992
I'm gay, all right?
354
00:13:05,034 --> 00:13:06,827
100% gay.
355
00:13:06,869 --> 00:13:09,830
- No one's 100% anything.
- Yeah, well, I am, all right?
356
00:13:09,872 --> 00:13:12,333
So now this inexperienced
vagina-fucker
357
00:13:12,375 --> 00:13:15,169
has got to get to work.
358
00:13:15,211 --> 00:13:18,423
[man indistinct over PA]
359
00:13:18,465 --> 00:13:20,300
[siren blaring]
360
00:13:20,341 --> 00:13:22,009
Uh, you Trisha?
361
00:13:22,051 --> 00:13:23,261
I am.
362
00:13:23,303 --> 00:13:24,803
It's brand-new.
363
00:13:42,530 --> 00:13:44,282
How much did you want,
again?
364
00:13:44,324 --> 00:13:46,993
Like I said in the ad,
at the store, it's 2,500,
365
00:13:47,034 --> 00:13:48,911
but I can let it go for two.
366
00:13:48,953 --> 00:13:50,455
How about 1,500?
367
00:13:50,497 --> 00:13:52,039
You're haggling with me?
368
00:13:52,081 --> 00:13:54,668
Isn't that what Craigslist
is all about?
369
00:13:54,709 --> 00:13:57,044
It's also about people
advertising baby stuff,
370
00:13:57,086 --> 00:13:59,255
and when the pregnant lady
shows up,
371
00:13:59,297 --> 00:14:01,174
they cut the baby
out of her stomach.
372
00:14:01,215 --> 00:14:04,177
♪ upbeat music ♪
373
00:14:04,218 --> 00:14:06,971
♪♪♪
374
00:14:07,013 --> 00:14:08,765
[Dr. Sachs]
You doing all right?
375
00:14:08,807 --> 00:14:11,225
You're sewing on my penis.
You tell me.
376
00:14:11,267 --> 00:14:14,853
You don't have a lot of
undamaged skin left down here.
377
00:14:14,895 --> 00:14:17,106
Yeah, because you
chopped it all off.
378
00:14:17,148 --> 00:14:19,442
I warned you this
would be difficult.
379
00:14:19,484 --> 00:14:22,111
It's harder than I thought
to not get an erection.
380
00:14:22,153 --> 00:14:25,072
You can get through this, son.
Just put your mind to it.
381
00:14:25,114 --> 00:14:27,950
I literally think about sex
70,000 times a day.
382
00:14:27,992 --> 00:14:30,662
Have to find other things
to focus on.
383
00:14:30,704 --> 00:14:32,580
Like what?
384
00:14:32,622 --> 00:14:34,290
Hairy balls can work.
385
00:14:34,332 --> 00:14:36,584
Or your grandmother naked.
386
00:14:36,626 --> 00:14:38,419
I've even had patients
suggest to me
387
00:14:38,461 --> 00:14:40,714
that watching
Ted Cruz on CSPAN
388
00:14:40,755 --> 00:14:43,216
is an effective measure
for preventing an erection.
389
00:14:47,136 --> 00:14:49,347
Okay, guys,
here's your Snappy.
390
00:14:49,389 --> 00:14:51,307
- Snap, snap, snap, snap, snap.
- [baby coos]
391
00:14:51,349 --> 00:14:53,601
Here's...I don't know what this
is, but you guys like it,
392
00:14:53,643 --> 00:14:54,894
and here's your tennis racket.
393
00:14:54,935 --> 00:14:56,604
All right, you guys play.
394
00:14:56,646 --> 00:14:58,606
Daddy's got to clean
this place up, all right?
395
00:14:58,648 --> 00:15:00,650
Yevgeny, get that
out of your mouth!
396
00:15:00,692 --> 00:15:02,861
What are you doing, man?
You're gonna light yourself up
397
00:15:02,902 --> 00:15:04,987
like a Christmas tree.
How'd you get my phone?
398
00:15:05,029 --> 00:15:08,074
How'd you get my phone?
Come on, now.
399
00:15:08,115 --> 00:15:09,659
I got to move
all these weights.
400
00:15:09,701 --> 00:15:11,369
I got to clean this place up.
401
00:15:11,411 --> 00:15:14,581
Okay, let me just take a break
here for just a second.
402
00:15:14,622 --> 00:15:17,458
You know what?
I'm gonna use you as my weights.
403
00:15:17,500 --> 00:15:18,877
- [baby laughs]
- Don't worry, Gemma.
404
00:15:18,918 --> 00:15:20,795
I'll use you in my next set.
405
00:15:20,837 --> 00:15:23,005
- Whee!
- Whee!
406
00:15:23,047 --> 00:15:24,382
- [baby laughs]
- Whee!
407
00:15:24,424 --> 00:15:25,717
Shit, you are heavy.
408
00:15:30,847 --> 00:15:34,141
[together]
♪ Happy birthday to you ♪
409
00:15:34,183 --> 00:15:37,186
♪ Happy birthday to you ♪
410
00:15:37,228 --> 00:15:40,857
♪ Happy birthday,
dear Sherrie ♪
411
00:15:40,899 --> 00:15:43,777
♪ Happy birthday to you ♪
412
00:15:43,818 --> 00:15:45,194
[cheers and applause]
413
00:15:45,236 --> 00:15:46,738
[metallic thud]
414
00:15:51,492 --> 00:15:53,119
[knocks lightly]
415
00:15:53,160 --> 00:15:54,621
Excuse me?
416
00:15:54,662 --> 00:15:56,915
I'm looking for Chad.
Is he around?
417
00:15:56,956 --> 00:15:58,666
Chad!
418
00:16:06,758 --> 00:16:08,259
Okay.
419
00:16:08,301 --> 00:16:10,595
Thank you.
420
00:16:10,637 --> 00:16:12,931
Actually, uh,
sorry to bother you.
421
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
I work at Patsy's.
I wanted to let Chad know...
422
00:16:15,015 --> 00:16:16,225
Where?
423
00:16:16,267 --> 00:16:17,602
Patsy's...
424
00:16:17,644 --> 00:16:19,771
Pies.
425
00:16:19,813 --> 00:16:21,606
Oh, yeah,
the dump on Franklin.
426
00:16:21,648 --> 00:16:22,857
You know it.
427
00:16:22,899 --> 00:16:24,943
Uh, I've been filling in
as manager.
428
00:16:24,984 --> 00:16:27,528
I'd like to quit,
go back to waiting tables.
429
00:16:27,570 --> 00:16:30,740
That's fine.
Do whatever you want.
430
00:16:30,782 --> 00:16:32,533
Are you allowed to say that?
431
00:16:32,575 --> 00:16:34,535
I mean, don't you have
to run it by Chad first?
432
00:16:34,577 --> 00:16:35,954
[Chad]
Red velvet.
433
00:16:35,995 --> 00:16:37,371
I know it's not
your favorite, boss,
434
00:16:37,413 --> 00:16:40,040
but Sherrie wanted it
for her birthday.
435
00:16:40,082 --> 00:16:41,876
Oh.
436
00:16:41,918 --> 00:16:43,628
- Hey.
- Hi.
437
00:16:43,670 --> 00:16:45,212
Zoning board is on my ass.
438
00:16:45,254 --> 00:16:47,298
Where is that, uh,
environmental impact study
439
00:16:47,340 --> 00:16:48,549
for the redevelopment project?
440
00:16:48,591 --> 00:16:50,510
- Which one?
- The west side.
441
00:16:50,551 --> 00:16:53,429
I'll call Fitz, tell him
we need it ASAP.
442
00:16:53,471 --> 00:16:55,055
Oh, and this one.
443
00:16:55,097 --> 00:16:57,851
She works at that shithole
over on Franklin.
444
00:16:57,892 --> 00:17:00,060
- Patsy's.
- Yeah, she wants to quit.
445
00:17:00,102 --> 00:17:01,896
- You do?
- Well, as manager.
446
00:17:01,938 --> 00:17:03,606
I want to go back
to waiting tables.
447
00:17:03,648 --> 00:17:06,025
- We should just shut it down.
- What?
448
00:17:06,066 --> 00:17:08,695
Eh, it's just...it's not worth
the aggravation.
449
00:17:08,736 --> 00:17:11,030
- Well, you can't close it.
- Why not?
450
00:17:11,071 --> 00:17:12,615
I depend upon it
to feed my family.
451
00:17:12,657 --> 00:17:14,158
You just quit.
452
00:17:14,200 --> 00:17:15,952
That's the problem
with having a family.
453
00:17:15,994 --> 00:17:17,996
Well, I didn't think it would
lead to you closing it.
454
00:17:18,037 --> 00:17:19,789
Well, it's
on its last legs, anyway.
455
00:17:19,831 --> 00:17:21,499
We're planning on redeveloping
that whole block.
456
00:17:21,541 --> 00:17:23,334
You sure?
457
00:17:23,376 --> 00:17:25,085
Remember what happened to that
chicken place over on LaSalle?
458
00:17:25,127 --> 00:17:26,963
Homeless guy started
that kitchen fire to stay warm,
459
00:17:27,005 --> 00:17:28,589
burned half the building down.
460
00:17:28,631 --> 00:17:31,592
If I stayed on as manager,
would you keep it open?
461
00:17:31,634 --> 00:17:35,680
Fine.
Just don't lose any money.
462
00:17:35,722 --> 00:17:37,891
Well, the only way
to do that is to fire people.
463
00:17:37,932 --> 00:17:40,100
I mean, the old manager
hired so many unreliable...
464
00:17:40,142 --> 00:17:41,435
Did you hear what I said?
465
00:17:41,477 --> 00:17:43,145
Just keep it afloat.
466
00:17:43,187 --> 00:17:45,899
♪ upbeat music ♪
467
00:17:45,940 --> 00:17:48,150
Okay.
468
00:17:48,192 --> 00:17:50,820
♪ I'm gonna run
with you today ♪
469
00:17:50,862 --> 00:17:52,363
♪♪♪
470
00:17:52,405 --> 00:17:53,573
♪ I'm gonna run with you... ♪
471
00:17:53,614 --> 00:17:55,909
Andale, gringos!
Andale!
472
00:17:55,950 --> 00:17:57,451
♪ I'm gonna run around
with you ♪
473
00:17:57,493 --> 00:17:59,579
♪ Some other day ♪
474
00:17:59,620 --> 00:18:01,998
♪ I'm gonna run around
with you ♪
475
00:18:02,040 --> 00:18:05,084
♪ Some today ♪
476
00:18:05,125 --> 00:18:08,922
♪ I'm gonna be with you today ♪
477
00:18:08,963 --> 00:18:10,381
[music stops]
478
00:18:12,884 --> 00:18:14,552
Whoo.
479
00:18:14,594 --> 00:18:15,636
Nice wheels.
480
00:18:15,678 --> 00:18:18,973
Ah, thanks, I jacked it...
481
00:18:19,015 --> 00:18:21,059
or it's one
of my boss's cars.
482
00:18:21,100 --> 00:18:22,894
Sent me to get it detailed.
483
00:18:22,936 --> 00:18:24,144
[Ian]
Looks pretty clean already.
484
00:18:24,186 --> 00:18:25,772
[Lip]
Yeah, I was thinking
485
00:18:25,813 --> 00:18:27,398
about just wiping it down,
pocketing the 100 bucks.
486
00:18:27,440 --> 00:18:29,609
I don't have a lot of time,
so I ordered for you.
487
00:18:29,650 --> 00:18:31,027
Sweet, thanks.
488
00:18:31,069 --> 00:18:32,987
So what's up?
489
00:18:33,029 --> 00:18:34,697
You sounded pretty freaked.
490
00:18:34,739 --> 00:18:36,574
I, uh...
491
00:18:36,616 --> 00:18:39,035
confronted Caleb
about that chick.
492
00:18:39,077 --> 00:18:41,913
He's screwing her.
493
00:18:41,955 --> 00:18:43,790
I guess there's something
to be said for honesty, right?
494
00:18:43,831 --> 00:18:46,042
Except he says
it's not cheating.
495
00:18:46,084 --> 00:18:47,710
How'd he come up
with that reasoning?
496
00:18:47,752 --> 00:18:51,923
Says if it were a guy,
then he'd be cheating.
497
00:18:51,965 --> 00:18:55,009
I guess that kind of
sort of makes sense.
498
00:18:55,051 --> 00:18:56,886
I'd rather have my girlfriend
sleeping with other chicks
499
00:18:56,928 --> 00:18:58,345
than some dude.
500
00:18:58,387 --> 00:19:00,014
- You ever fuck a guy before?
- Fuck, no.
501
00:19:00,056 --> 00:19:01,015
'Cause you're
100% straight, right?
502
00:19:01,057 --> 00:19:02,266
Absolutely.
503
00:19:02,308 --> 00:19:03,726
Yeah, well,
Caleb's trying to argue
504
00:19:03,768 --> 00:19:06,353
that no one's
100% anything.
505
00:19:06,395 --> 00:19:09,899
It's cheater's logic.
506
00:19:09,941 --> 00:19:11,985
Ever think
about experimenting?
507
00:19:12,026 --> 00:19:14,112
With a dude?
508
00:19:14,153 --> 00:19:16,196
No.
509
00:19:16,238 --> 00:19:17,991
Think it makes you less...
510
00:19:18,032 --> 00:19:20,118
worldly or some shit?
511
00:19:20,159 --> 00:19:22,536
Why?
512
00:19:22,578 --> 00:19:24,789
Are you thinking about
experimenting with a chick?
513
00:19:24,831 --> 00:19:27,541
No.
514
00:19:27,583 --> 00:19:29,335
I don't know, maybe.
515
00:19:29,376 --> 00:19:32,505
[chuckles]
516
00:19:32,546 --> 00:19:35,174
So what would you do, right?
517
00:19:35,215 --> 00:19:37,093
You're with this chick,
bombshell chick,
518
00:19:37,135 --> 00:19:38,845
you're fooling around,
you know?
519
00:19:38,886 --> 00:19:41,514
Look down, you realize
a guy had joined.
520
00:19:41,555 --> 00:19:44,725
He's sucking your dick.
521
00:19:44,767 --> 00:19:46,686
How far along am I?
522
00:19:46,727 --> 00:19:51,691
- So you're like 93% straight.
- It's like 96% straight.
523
00:19:51,732 --> 00:19:53,609
All right.
524
00:20:00,616 --> 00:20:02,493
"Help wanted"?
525
00:20:02,535 --> 00:20:04,037
Yeah, I got to cover
the mornings
526
00:20:04,078 --> 00:20:06,747
when you need to do
your laundry, right?
527
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
Girl, you got a target
on your back.
528
00:20:10,668 --> 00:20:13,004
You're the bitch who told me
to stay home this morning.
529
00:20:13,046 --> 00:20:14,964
[scoffs]
530
00:20:17,717 --> 00:20:20,302
Let's make things a little
easier for us this time, Harry.
531
00:20:20,344 --> 00:20:22,471
[camera shutter clicking]
532
00:20:22,513 --> 00:20:24,682
We'll steal the stroller
someone wants
533
00:20:24,724 --> 00:20:28,019
instead of finding someone
who wants the stroller we have.
534
00:20:28,061 --> 00:20:29,937
[cell phone clicking]
535
00:20:29,979 --> 00:20:32,982
And now we wait
and see what happens, Harry.
536
00:20:33,024 --> 00:20:35,776
[indistinct chatter]
537
00:20:41,365 --> 00:20:43,283
[cell phone chimes]
538
00:20:44,911 --> 00:20:47,287
Holy shit, Harry,
we got an email already.
539
00:20:47,329 --> 00:20:49,415
It's for the
Bugaboo stroller.
540
00:20:53,002 --> 00:20:54,294
Hello, Melanie?
541
00:20:54,336 --> 00:20:57,297
Hi, you contacted me
about the Baby Bugaboo?
542
00:20:57,339 --> 00:21:00,051
Yes, it's still here...
I mean available.
543
00:21:00,093 --> 00:21:01,301
Uh, just one sec.
544
00:21:08,684 --> 00:21:10,853
Hi, sorry.
Um...
545
00:21:10,895 --> 00:21:13,064
where are you coming from?
546
00:21:13,106 --> 00:21:15,149
Great, I'm not
too far from you.
547
00:21:15,191 --> 00:21:18,652
Why don't we meet at the, uh,
Trader Joe's on Ontario?
548
00:21:18,694 --> 00:21:20,863
Great, I'll see you there
in 30 minutes.
549
00:21:20,905 --> 00:21:23,824
[indistinct chatter]
550
00:21:35,377 --> 00:21:37,880
Excuse me?
551
00:21:37,922 --> 00:21:41,092
I saw the "help wanted" sign
at the window.
552
00:21:41,134 --> 00:21:42,509
Uh-huh.
553
00:21:42,551 --> 00:21:44,762
Can I leave my résumé
with you?
554
00:21:44,804 --> 00:21:47,265
- Uh-huh.
- Thanks.
555
00:21:48,975 --> 00:21:50,184
Uh-huh.
556
00:21:50,226 --> 00:21:51,936
[giggles]
557
00:22:01,821 --> 00:22:03,405
Oh, fu...
558
00:22:03,447 --> 00:22:05,365
Son of a bitch!
559
00:22:05,407 --> 00:22:06,951
Chugga-chugga,
chugga-chugga, choo.
560
00:22:06,993 --> 00:22:08,786
[children giggling]
561
00:22:08,828 --> 00:22:11,497
♪ Hully gully, hully gully,
hully gully, goo ♪
562
00:22:11,538 --> 00:22:14,208
♪ Hully gully, hully gully ♪
563
00:22:14,250 --> 00:22:18,420
Hey, Hully Gully,
I just cleaned that floor, man.
564
00:22:18,462 --> 00:22:20,047
[child giggling]
565
00:22:20,089 --> 00:22:21,548
Man, what're you laughing at?
566
00:22:21,590 --> 00:22:23,884
Again with my clean floor.
567
00:22:23,926 --> 00:22:26,304
Here we go.
568
00:22:26,344 --> 00:22:28,014
Oh!
569
00:22:28,055 --> 00:22:31,684
No, you didn't.
570
00:22:31,725 --> 00:22:33,769
No, you didn't!
571
00:22:33,811 --> 00:22:35,021
Ah, screw this.
572
00:22:35,062 --> 00:22:36,480
Food fight!
573
00:22:36,522 --> 00:22:39,942
Animal crackers, flying in!
574
00:22:39,984 --> 00:22:41,735
- Oh!
- [laughs]
575
00:22:41,777 --> 00:22:44,238
Oh!
576
00:22:44,280 --> 00:22:45,489
[child giggles]
577
00:22:45,531 --> 00:22:47,449
Work looks good,
gentlemen.
578
00:22:47,491 --> 00:22:49,202
Gracias.
579
00:22:49,243 --> 00:22:50,703
Fiona's gonna be mad.
580
00:22:50,744 --> 00:22:52,454
Mm, tough titties.
581
00:22:52,496 --> 00:22:56,292
Gallagher and Son would like to
thank you for your efficiency.
582
00:22:56,334 --> 00:23:00,004
Uno momento.
583
00:23:00,046 --> 00:23:03,049
[whispers] This is where
we lowball the illegals.
584
00:23:03,090 --> 00:23:06,010
They got nothing over us
after the work is done.
585
00:23:07,761 --> 00:23:10,597
Here we go, as promised,
$50 each.
586
00:23:10,639 --> 00:23:12,975
You said 100.
587
00:23:13,017 --> 00:23:15,435
How about we make it 75,
588
00:23:15,477 --> 00:23:18,396
and I won't have you deported?
589
00:23:18,438 --> 00:23:20,816
- [bag thuds]
- How about we make it 100,
590
00:23:20,858 --> 00:23:23,401
and we won't murder you and the
little brown boy in your sleep?
591
00:23:26,739 --> 00:23:28,241
You've jogged my memory.
592
00:23:28,282 --> 00:23:30,910
It...it was $100 each.
593
00:23:30,951 --> 00:23:32,410
I was in a coma.
594
00:23:32,452 --> 00:23:34,496
I-I was in the hospital.
I was in a coma.
595
00:23:34,538 --> 00:23:36,165
I get...
[mumbling indistinctly]
596
00:23:40,711 --> 00:23:41,921
Lucky you caught me.
597
00:23:41,962 --> 00:23:44,340
Was about to go home.
598
00:23:44,382 --> 00:23:46,550
I don't feel so lucky
right now.
599
00:23:46,592 --> 00:23:49,678
I can barely find any skin
you haven't torn
600
00:23:49,720 --> 00:23:51,764
to sew back together.
601
00:23:51,805 --> 00:23:53,807
Jesus!
602
00:23:53,849 --> 00:23:55,768
I did the best I could.
603
00:23:55,809 --> 00:23:57,770
[sighs]
Put on your pants.
604
00:24:00,273 --> 00:24:02,275
Carefully.
605
00:24:02,316 --> 00:24:04,651
If it happens again,
you're gonna be in trouble.
606
00:24:04,693 --> 00:24:08,281
I may have no choice but to turn
that thing into a vagina.
607
00:24:08,322 --> 00:24:09,865
Hairy balls, son.
608
00:24:09,907 --> 00:24:11,867
Hairy balls.
609
00:24:15,288 --> 00:24:16,997
You got
restaurant experience?
610
00:24:17,039 --> 00:24:19,417
I've been waiting tables
since I was 13.
611
00:24:19,457 --> 00:24:22,128
- Any felony convictions?
- Nope.
612
00:24:22,169 --> 00:24:23,629
Are you working
right now?
613
00:24:23,670 --> 00:24:26,590
The place I was at,
Pelloni's, closed down.
614
00:24:26,632 --> 00:24:30,219
Uh, it's being turned
into a Urban Outfitters.
615
00:24:30,261 --> 00:24:32,263
The owner here wanted
to close this place down, too,
616
00:24:32,305 --> 00:24:34,307
but she's giving me a shot
to turn it around.
617
00:24:34,348 --> 00:24:35,975
Sounds cool.
618
00:24:36,016 --> 00:24:38,352
That is just the kind of
enthusiasm that I'm looking for.
619
00:24:38,394 --> 00:24:40,896
- When can you start?
- As soon as you want me to.
620
00:24:40,938 --> 00:24:43,565
That's great. It's minimum wage,
plus shared tips.
621
00:24:43,607 --> 00:24:45,401
See you tomorrow
at noon for training.
622
00:24:45,443 --> 00:24:47,485
Thank you so much,
Miss Gallagher.
623
00:24:54,452 --> 00:24:55,995
- Hey, Olga?
- [Olga] Yeah?
624
00:24:56,036 --> 00:24:57,495
You're fired.
625
00:24:57,537 --> 00:24:59,373
You can't fire me.
626
00:24:59,415 --> 00:25:02,500
I'm the only woman of color,
and I will sue your ass.
627
00:25:02,542 --> 00:25:05,463
[Didi] Excuse me,
where's the manager?
628
00:25:05,503 --> 00:25:07,505
Hi, I saw your
"help wanted" sign.
629
00:25:10,843 --> 00:25:12,303
You're hired.
630
00:25:12,345 --> 00:25:14,263
Come back tomorrow
at noon for training.
631
00:25:14,305 --> 00:25:15,639
Thank you.
632
00:25:15,681 --> 00:25:18,642
♪ mellow rock music ♪
633
00:25:18,684 --> 00:25:23,605
♪♪♪
634
00:25:47,796 --> 00:25:52,718
♪♪♪
635
00:26:07,358 --> 00:26:09,527
[Dr. Sachs]
Hairy balls, son.
636
00:26:09,567 --> 00:26:11,695
Hairy balls.
637
00:26:13,489 --> 00:26:18,411
♪♪♪
638
00:26:52,945 --> 00:26:55,906
♪ Latin rap music ♪
639
00:26:55,948 --> 00:26:57,575
♪♪♪
640
00:26:57,615 --> 00:27:00,202
♪ man rapping in Spanish ♪
641
00:27:00,244 --> 00:27:03,830
[woman moaning]
642
00:27:03,872 --> 00:27:06,708
♪♪♪
643
00:27:06,750 --> 00:27:09,669
[woman continues moaning]
644
00:27:12,423 --> 00:27:14,049
You're making me so wet.
645
00:27:14,091 --> 00:27:15,801
Here, feel.
646
00:27:15,842 --> 00:27:17,719
Yeah, it's like
a rainforest,
647
00:27:17,761 --> 00:27:19,221
like a Slip'N Slide.
648
00:27:19,263 --> 00:27:21,014
[laughing] Yeah.
649
00:27:21,056 --> 00:27:23,392
Lick my pussy.
650
00:27:23,434 --> 00:27:24,642
Okay.
651
00:27:24,684 --> 00:27:27,354
[both moaning]
652
00:27:27,396 --> 00:27:30,023
Mm-hmm.
653
00:27:30,065 --> 00:27:33,651
[moaning]
654
00:27:33,693 --> 00:27:34,903
Oh, God!
655
00:27:34,945 --> 00:27:36,780
I could come right now!
656
00:27:36,822 --> 00:27:38,365
[gasping]
657
00:27:38,407 --> 00:27:40,159
I'm not gonna.
Come up here.
658
00:27:40,200 --> 00:27:41,785
[gasps]
Come up here.
659
00:27:41,827 --> 00:27:43,078
Oh.
660
00:27:43,120 --> 00:27:44,871
I want to come
with you inside me.
661
00:27:44,913 --> 00:27:46,957
- Whenever you're ready, okay?
- Oh, okay.
662
00:27:46,999 --> 00:27:50,252
- I'll do that.
- [moaning and gasping]
663
00:27:50,294 --> 00:27:55,215
♪♪♪
664
00:27:58,844 --> 00:28:00,137
[Ted Cruz on television]
Good morning.
665
00:28:00,179 --> 00:28:01,679
[crowd] Good morning.
666
00:28:01,721 --> 00:28:04,308
God bless CPAC.
667
00:28:04,350 --> 00:28:06,477
[cheers and applause]
668
00:28:06,519 --> 00:28:08,395
We are at the edge of a cliff.
669
00:28:08,437 --> 00:28:12,774
- [door rattles and thuds]
- Liberty is under assault.
670
00:28:12,816 --> 00:28:14,610
Why are you
watching this crap?
671
00:28:14,652 --> 00:28:16,278
To not get a boner.
672
00:28:16,320 --> 00:28:17,695
Is it working?
673
00:28:17,737 --> 00:28:20,115
So far.
674
00:28:20,157 --> 00:28:22,201
Is your penis doing okay?
675
00:28:22,242 --> 00:28:24,328
[sighs]
It's all right.
676
00:28:24,370 --> 00:28:25,912
[Ted Cruz] Each and every
one of you
677
00:28:25,954 --> 00:28:27,289
is gonna be audited
by the IRS.
678
00:28:27,331 --> 00:28:30,125
All right, I'm gonna go
take a shower.
679
00:28:30,167 --> 00:28:31,502
No, you're not.
680
00:28:31,544 --> 00:28:32,752
Huh?
681
00:28:32,794 --> 00:28:34,880
Go take a look
for yourself.
682
00:28:39,677 --> 00:28:42,346
- Frank?
- I assume so.
683
00:28:42,388 --> 00:28:44,931
- The other side, too?
- Yep.
684
00:28:44,973 --> 00:28:46,850
[Ted Cruz]
During the Super Bowl,
685
00:28:46,892 --> 00:28:49,228
there's not a smidgen
of corruption with the IRS...
686
00:28:49,269 --> 00:28:52,606
[indistinct chatter]
687
00:28:52,648 --> 00:28:53,940
- Hey, V.
- Hey.
688
00:28:53,982 --> 00:28:57,611
Hey, can I get a beer
and a water?
689
00:28:57,653 --> 00:28:58,862
Thank you.
690
00:29:01,823 --> 00:29:04,326
Starting to remind me of him.
691
00:29:04,368 --> 00:29:05,661
Lip!
692
00:29:05,703 --> 00:29:07,538
Hey, buddy, hey.
693
00:29:07,580 --> 00:29:08,955
- [Frank] Hey, hey, hey, hey.
- Going on?
694
00:29:08,997 --> 00:29:10,957
Don't be talking
to strangers, son.
695
00:29:10,999 --> 00:29:12,876
Frank, Liam can't be in here.
696
00:29:12,918 --> 00:29:14,503
Drinking age
in my country is four...
697
00:29:14,545 --> 00:29:15,921
and a half.
698
00:29:15,962 --> 00:29:17,548
[Kermit] That half really
makes a difference.
699
00:29:17,590 --> 00:29:19,258
Fine, he can stay.
700
00:29:19,299 --> 00:29:21,968
But no booze, and we charge
the same for sodas.
701
00:29:22,010 --> 00:29:23,220
Ah, extra...
702
00:29:23,262 --> 00:29:25,347
- For sodas.
- [Frank] Oh.
703
00:29:25,389 --> 00:29:27,933
Don't be corrupting my son
with your interracial,
704
00:29:27,974 --> 00:29:29,851
bisexual funny business.
705
00:29:29,893 --> 00:29:31,061
[Veronica]
What do you want, Frank?
706
00:29:31,103 --> 00:29:32,646
[Frank] Two Cokes.
707
00:29:32,688 --> 00:29:34,607
Never thought I'd hear that
come out of your mouth.
708
00:29:34,648 --> 00:29:36,816
Well, being a good role model
for my progeny
709
00:29:36,858 --> 00:29:38,694
is an important job, Kermit,
710
00:29:38,736 --> 00:29:41,739
unlike the bad influences
he's had up to this point.
711
00:29:41,780 --> 00:29:43,949
Hey, buddy, hi.
You doing okay?
712
00:29:43,990 --> 00:29:46,702
- I'm having fun with Frank.
- Well, of course you are.
713
00:29:46,744 --> 00:29:48,621
Well, if you need anything,
you know how to call, yeah?
714
00:29:48,662 --> 00:29:49,996
Mm-hmm.
715
00:29:50,038 --> 00:29:51,331
All right.
716
00:29:59,131 --> 00:30:02,926
Hey, want to have
some real fun tonight?
717
00:30:02,968 --> 00:30:04,720
What do you say you and me
718
00:30:04,762 --> 00:30:08,140
get some female company
for tonight?
719
00:30:08,181 --> 00:30:10,225
You can have
your pick of the litter.
720
00:30:10,267 --> 00:30:14,521
Now, the important criteria
to look for is who's DTF,
721
00:30:14,563 --> 00:30:17,316
who's holding weed or coke,
722
00:30:17,357 --> 00:30:20,944
and who makes
your wee-wee tingle.
723
00:30:20,986 --> 00:30:22,780
Now go get the one you want.
724
00:30:22,821 --> 00:30:24,281
[women laughing]
725
00:30:30,996 --> 00:30:33,666
[women laughing]
726
00:30:33,707 --> 00:30:36,042
Oh, it's a tiny dude!
727
00:30:36,084 --> 00:30:38,128
- Whoa!
- [women laughing]
728
00:30:38,170 --> 00:30:41,298
I've got a date.
[giggling]
729
00:30:41,340 --> 00:30:43,550
- [Frank] A lovely choice.
- [giggles]
730
00:30:43,592 --> 00:30:45,511
- Hello.
- Hello.
731
00:30:45,552 --> 00:30:47,554
Care to join us, Dollface?
732
00:30:47,596 --> 00:30:49,097
Sure.
733
00:30:49,139 --> 00:30:51,183
[Lip] Dude, it's really
not that bad.
734
00:30:51,224 --> 00:30:52,392
How do you deal with it...
735
00:30:52,434 --> 00:30:54,687
the taste
and the folds
736
00:30:54,728 --> 00:30:56,104
and the slime?
737
00:30:56,146 --> 00:30:57,731
What, uh, cheese dick
and a throat
738
00:30:57,773 --> 00:30:58,982
full of spooge,
that's better?
739
00:30:59,024 --> 00:31:01,401
Give me a beer.
740
00:31:01,443 --> 00:31:03,069
[chuckles]
741
00:31:03,111 --> 00:31:04,946
[gargles]
God!
742
00:31:04,988 --> 00:31:07,032
Man, if I sucked
some guy's dick,
743
00:31:07,073 --> 00:31:09,075
I wouldn't be half as dramatic
as you're being right now.
744
00:31:09,117 --> 00:31:10,869
You're a better man than I.
745
00:31:10,910 --> 00:31:12,245
You at least feel
more worldly?
746
00:31:12,287 --> 00:31:13,997
Not at all.
747
00:31:14,039 --> 00:31:16,166
I think it had steam
coming off of it.
748
00:31:16,208 --> 00:31:18,001
Should I just get you
the Drano, then?
749
00:31:18,043 --> 00:31:20,045
If I knew I could gargle it,
dude, without dying,
750
00:31:20,086 --> 00:31:21,087
I'd say yes.
751
00:31:21,129 --> 00:31:23,632
You are 100% gay.
752
00:31:23,674 --> 00:31:25,300
I have PTSD.
753
00:31:25,342 --> 00:31:27,427
[chuckling]
754
00:31:27,469 --> 00:31:28,762
[indistinct chatter, laughter]
755
00:31:28,804 --> 00:31:31,973
[Veronica] It's all over
my boobs, too.
756
00:31:32,015 --> 00:31:33,809
What the hell happened here?
757
00:31:33,851 --> 00:31:35,185
[Svetlana]
Did we get robbed?
758
00:31:35,227 --> 00:31:36,186
- Kev.
- Wake up.
759
00:31:36,228 --> 00:31:37,479
[Veronica] Hey.
760
00:31:37,521 --> 00:31:38,897
Oh.
761
00:31:38,938 --> 00:31:40,899
Hey, sexy.
Hey, beautiful.
762
00:31:40,940 --> 00:31:43,402
- What is going on?
- This place is a disaster.
763
00:31:43,443 --> 00:31:44,820
You were supposed
to clean today.
764
00:31:44,862 --> 00:31:46,697
Oh, sorry, I know.
765
00:31:46,739 --> 00:31:49,408
I got too busy,
but we had a great day.
766
00:31:49,449 --> 00:31:50,909
Oh, my...
Did you know Gemma
767
00:31:50,950 --> 00:31:52,661
can climb up on the couch
all by herself?
768
00:31:52,703 --> 00:31:54,371
Your only job
was to clean today.
769
00:31:54,413 --> 00:31:57,957
Really? I thought I was supposed
to keep the kids alive, too.
770
00:31:57,999 --> 00:32:00,126
We were at work all day,
busting our butts.
771
00:32:00,168 --> 00:32:02,462
Yeah, all we ask is to
come home to a clean house.
772
00:32:02,504 --> 00:32:04,089
I was working all day, too.
773
00:32:04,130 --> 00:32:05,549
Doing what,
having a food fight?
774
00:32:05,591 --> 00:32:07,426
- Did you even shower?
- Make us dinner?
775
00:32:07,467 --> 00:32:10,095
Oh, my God, I'm not a maid.
Why are you two riding my ass?
776
00:32:10,136 --> 00:32:13,640
Because you sat on that ass
all day doing nothing.
777
00:32:13,682 --> 00:32:15,726
Oh, that's exactly
what I did today.
778
00:32:15,768 --> 00:32:17,603
Nothing.
[chuckles]
779
00:32:17,644 --> 00:32:21,774
I did a heaping shit pile
of absolutely nothing!
780
00:32:25,861 --> 00:32:28,906
- Uh, $328...
- Are you kidding...
781
00:32:28,947 --> 00:32:30,323
- [slurred mumbling]
- No, wait, no, no!
782
00:32:30,365 --> 00:32:31,742
Come on,
not the front door.
783
00:32:31,784 --> 00:32:33,326
We have a special entrance.
784
00:32:33,368 --> 00:32:34,578
♪ upbeat music ♪
785
00:32:34,620 --> 00:32:36,622
[Frank] Whoa!
786
00:32:36,663 --> 00:32:37,997
[woman] Got a plan?
787
00:32:38,039 --> 00:32:40,041
Yeah, of course
there's a plan.
788
00:32:40,083 --> 00:32:41,293
[Frank] Oh, shit.
789
00:32:41,334 --> 00:32:43,712
- Let's just...
- Okay.
790
00:32:43,754 --> 00:32:45,923
♪ It's quite all right ♪
791
00:32:45,964 --> 00:32:48,049
♪ I feel like... ♪
792
00:32:48,091 --> 00:32:50,009
- Ladies first.
- Okay. Oh, boy.
793
00:32:50,051 --> 00:32:51,804
- I'll give you a boost.
- Okay.
794
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
- Liam, come on.
- [laughing] Okay.
795
00:32:54,139 --> 00:32:56,475
- Don't fall, okay?
- Okay.
796
00:32:56,516 --> 00:32:58,393
Are you sure
this thing is safe?
797
00:32:58,435 --> 00:33:00,562
- Well, we'll find out soon.
- Okay.
798
00:33:00,604 --> 00:33:02,021
Liam, grab my ankles.
799
00:33:02,063 --> 00:33:04,023
♪ All right, all right,
all right ♪
800
00:33:04,065 --> 00:33:05,525
♪ Hello, hello... ♪
801
00:33:05,567 --> 00:33:07,193
[Frank] Okay. Oh, yeah.
Thank you.
802
00:33:07,235 --> 00:33:08,528
[woman laughing]
803
00:33:08,570 --> 00:33:09,613
[Frank] Jesus.
804
00:33:09,655 --> 00:33:10,823
♪ Hello... ♪
805
00:33:10,864 --> 00:33:11,949
[Frank] Whoa.
806
00:33:11,990 --> 00:33:14,159
[woman] Frank, I'm sorry.
807
00:33:14,200 --> 00:33:15,535
[both laughing]
808
00:33:15,577 --> 00:33:18,914
♪♪♪
809
00:33:18,956 --> 00:33:21,249
[Ian snoring]
810
00:33:26,338 --> 00:33:28,882
Holy shit.
811
00:33:28,924 --> 00:33:30,759
I had no idea
our floor was so slanted.
812
00:33:30,801 --> 00:33:32,803
Ugh, it'd be nice
to have a toothbrush
813
00:33:32,845 --> 00:33:34,387
and a change of clothes.
814
00:33:34,429 --> 00:33:36,055
Yeah, I need a shower.
815
00:33:36,097 --> 00:33:38,809
My ass is numb
from this chair.
816
00:33:38,851 --> 00:33:41,186
This couch is pretty comfy.
817
00:33:41,227 --> 00:33:43,188
Still not mad at Frank, huh?
818
00:33:43,229 --> 00:33:46,149
I refuse to let him have
any of my energy.
819
00:33:48,318 --> 00:33:50,403
- Dibs on the kitchen bathroom!
- Oh!
820
00:33:50,445 --> 00:33:52,280
[Ian] Oh, shit, you...
821
00:33:52,322 --> 00:33:53,866
[Fiona yelps]
822
00:33:53,907 --> 00:33:56,743
- Shit!
- [groans]
823
00:33:56,785 --> 00:33:58,036
We got to get upstairs.
824
00:33:58,077 --> 00:33:59,788
Yeah, we can throw
a stink bomb up there
825
00:33:59,830 --> 00:34:00,873
if Liam weren't with him.
826
00:34:00,914 --> 00:34:02,541
Put bars up on the window.
827
00:34:02,582 --> 00:34:04,334
[Fiona] Do you guys think
we can set fire
828
00:34:04,376 --> 00:34:06,419
to the top floor of the house?
829
00:34:06,461 --> 00:34:09,381
- Hurry up in there!
- I'm using the sink.
830
00:34:15,804 --> 00:34:18,264
Holy shit.
831
00:34:18,306 --> 00:34:20,266
Dude, that is a mangled mess.
832
00:34:20,308 --> 00:34:21,768
- Oh, my God.
- Ugh, fuck.
833
00:34:21,810 --> 00:34:23,729
[Ian] It's all bloody
and raw, man.
834
00:34:23,770 --> 00:34:25,856
You shouldn't have gotten
that stupid circumcision, man.
835
00:34:25,898 --> 00:34:27,273
All right, well, I did,
and there's nothing
836
00:34:27,315 --> 00:34:29,818
I can do about it now,
so fuck you guys.
837
00:34:29,860 --> 00:34:32,153
I already feel like enough of a
freak being the only Gallagher
838
00:34:32,195 --> 00:34:33,864
who's not circumcised.
839
00:34:33,906 --> 00:34:36,825
Thanks for making me
feel worse about it.
840
00:34:41,079 --> 00:34:42,956
What the hell?
841
00:34:42,998 --> 00:34:45,959
♪ Band of Skulls'
"Back of Beyond" playing ♪
842
00:34:46,001 --> 00:34:48,962
♪ upbeat rock music ♪
843
00:34:49,004 --> 00:34:52,131
♪♪♪
844
00:34:52,173 --> 00:34:53,383
Hey, kids.
845
00:34:53,425 --> 00:34:55,093
See those ladies over there?
846
00:34:55,134 --> 00:34:56,803
They're gonna help us
clean the house
847
00:34:56,845 --> 00:34:58,847
so we can spend more time
playing together.
848
00:34:58,889 --> 00:35:00,139
[camera shutter clicks]
849
00:35:00,181 --> 00:35:01,433
♪♪♪
850
00:35:01,474 --> 00:35:02,809
Eh, what the hell?
851
00:35:02,851 --> 00:35:04,394
♪ All at once all the time ♪
852
00:35:04,436 --> 00:35:05,687
♪ The nitty-gritty get ♪
853
00:35:05,729 --> 00:35:06,730
♪ The sweetest taste... ♪
854
00:35:06,772 --> 00:35:08,314
Yeah.
855
00:35:08,356 --> 00:35:10,149
♪♪♪
856
00:35:10,191 --> 00:35:12,110
[Ian] Main's off,
and the outside spigot's open.
857
00:35:12,151 --> 00:35:13,946
All right,
hand me the hacksaw.
858
00:35:13,987 --> 00:35:15,030
Thanks.
859
00:35:15,072 --> 00:35:16,949
♪♪♪
860
00:35:16,990 --> 00:35:19,576
Let's see how long he lasts
up there without water.
861
00:35:19,618 --> 00:35:24,539
♪♪♪
862
00:35:25,707 --> 00:35:27,166
This is so fun, Harry.
863
00:35:27,208 --> 00:35:29,836
We have such a great life now.
864
00:35:29,878 --> 00:35:32,798
Double stroller?
865
00:35:32,839 --> 00:35:35,341
We could get a lot for that.
866
00:35:35,383 --> 00:35:40,097
♪♪♪
867
00:35:40,138 --> 00:35:41,765
♪ I've seen the good gone bad ♪
868
00:35:41,807 --> 00:35:43,433
♪ I've seen the right
go wrong ♪
869
00:35:43,475 --> 00:35:45,184
♪ From the middle of the city ♪
870
00:35:45,226 --> 00:35:47,312
♪ To the back of beyond... ♪
871
00:35:47,353 --> 00:35:49,522
Pretty soon we'll be able
to start saving up for college.
872
00:35:49,564 --> 00:35:51,399
- [baby crying]
- Oh, no, it's okay.
873
00:35:51,441 --> 00:35:53,735
You don't have to go to college
if you don't want to, Harry.
874
00:35:53,777 --> 00:35:56,696
[baby continues crying]
875
00:35:59,116 --> 00:36:00,408
Shit!
876
00:36:00,450 --> 00:36:03,328
[baby continues crying]
877
00:36:03,369 --> 00:36:05,122
♪ If you wanna sing ♪
878
00:36:05,163 --> 00:36:06,790
♪ Well, I got a song ♪
879
00:36:06,832 --> 00:36:08,249
♪ From the middle of the city ♪
880
00:36:08,291 --> 00:36:09,501
♪ To the back of beyond ♪
881
00:36:09,542 --> 00:36:11,753
♪ I say yeah ♪
882
00:36:11,795 --> 00:36:14,714
♪♪♪
883
00:36:18,259 --> 00:36:21,179
[Frank groans]
884
00:36:25,308 --> 00:36:28,478
That smell could knock a buzzard
off a gut wagon.
885
00:36:30,147 --> 00:36:34,651
Hey, Dollface,
we got to hose you down.
886
00:36:34,693 --> 00:36:38,237
You're riper than
a fat boy in a clown costume.
887
00:36:38,279 --> 00:36:40,073
- Hey!
- I'm sorry.
888
00:36:40,115 --> 00:36:41,074
[giggles]
889
00:36:41,116 --> 00:36:42,408
Liam...
890
00:36:42,450 --> 00:36:44,202
coffee on the hot plate.
891
00:36:51,043 --> 00:36:54,629
[pipes grinding]
892
00:36:56,589 --> 00:36:59,509
Oh, God damn it.
I...
893
00:37:05,640 --> 00:37:08,018
I hope it was
recently flushed.
894
00:37:12,480 --> 00:37:14,273
Two raptors circling the nest.
895
00:37:22,824 --> 00:37:26,119
[keys clacking]
896
00:37:29,039 --> 00:37:30,040
[exhales]
897
00:37:30,082 --> 00:37:31,457
Nest is secured.
898
00:37:34,002 --> 00:37:36,963
♪ bluesy rock music ♪
899
00:37:37,005 --> 00:37:41,927
♪♪♪
900
00:37:58,944 --> 00:38:00,361
What's in the box?
901
00:38:00,403 --> 00:38:03,656
New uniforms.
902
00:38:03,698 --> 00:38:06,534
- Oh, those are so cute!
- Oh, hell, no.
903
00:38:06,576 --> 00:38:08,828
- I am not exposing my legs.
- Oh, come on.
904
00:38:08,870 --> 00:38:10,163
You'll make more tips.
905
00:38:10,205 --> 00:38:12,582
Nobody sees my spider veins
except my gyno
906
00:38:12,624 --> 00:38:14,251
and the neighbor
with the binoculars.
907
00:38:14,292 --> 00:38:16,795
Don't have
to work here anymore.
908
00:38:16,836 --> 00:38:18,797
Fine.
909
00:38:18,838 --> 00:38:21,049
Bunch of us are going
to Melody Lounge after work.
910
00:38:21,091 --> 00:38:22,550
- You should come.
- Is that a club?
911
00:38:22,592 --> 00:38:23,802
It'll be fun.
912
00:38:23,843 --> 00:38:25,428
I don't have
a change of clothes.
913
00:38:25,470 --> 00:38:27,639
- Of course you do.
- Yeah, right.
914
00:38:27,680 --> 00:38:29,808
[giggles]
Come on, you look fine.
915
00:38:29,849 --> 00:38:31,643
Hey, bring Lip, too.
916
00:38:42,570 --> 00:38:46,741
[inhales, exhales deeply]
917
00:38:46,783 --> 00:38:50,078
You know, the Feds showed up
at my internship today.
918
00:38:50,120 --> 00:38:52,664
Yeah, took a couple
of servers.
919
00:38:52,705 --> 00:38:53,915
What for?
920
00:38:53,957 --> 00:38:55,708
No idea.
921
00:38:55,750 --> 00:38:57,752
But those nerds
are richer than balls.
922
00:39:00,755 --> 00:39:02,465
I texted Caleb.
923
00:39:02,507 --> 00:39:05,135
Told him to meet me
at the loft after work.
924
00:39:05,177 --> 00:39:06,678
Gonna compare vagina stories?
925
00:39:06,719 --> 00:39:08,721
That's exactly what
we're gonna do.
926
00:39:08,763 --> 00:39:10,098
There's Carl.
927
00:39:13,518 --> 00:39:17,522
Carl Gallagher,
please approach the ambulance.
928
00:39:17,563 --> 00:39:19,774
Gonna need you
to speed up, Carl.
929
00:39:19,816 --> 00:39:22,068
♪ funky music ♪
930
00:39:22,110 --> 00:39:24,904
[knocking at door]
931
00:39:24,946 --> 00:39:26,739
I'm coming!
932
00:39:26,781 --> 00:39:28,241
- [knocking continues]
- Shh!
933
00:39:28,283 --> 00:39:30,368
Gonna wake up
the damn babies.
934
00:39:30,409 --> 00:39:33,496
♪♪♪
935
00:39:33,538 --> 00:39:35,707
You must be from
the topless-maid company.
936
00:39:35,748 --> 00:39:37,042
You're quick.
937
00:39:37,083 --> 00:39:39,252
- Can I come in?
- Yes.
938
00:39:39,294 --> 00:39:41,004
Yes.
939
00:39:41,046 --> 00:39:42,714
Let me show you around.
940
00:39:42,755 --> 00:39:45,424
As you can see,
the place is a mess.
941
00:39:45,466 --> 00:39:47,426
I'm gonna need you
to do the laundry,
942
00:39:47,468 --> 00:39:49,179
wash the dishes,
943
00:39:49,221 --> 00:39:51,681
clean the floors, vacuum,
and dust the furniture.
944
00:39:51,723 --> 00:39:53,432
Sound good?
Okay!
945
00:39:53,474 --> 00:39:55,143
Wow.
Sorry.
946
00:39:55,185 --> 00:39:56,769
This is happening.
947
00:39:56,811 --> 00:39:58,479
♪♪♪
948
00:39:58,521 --> 00:40:00,106
Those are spectacular.
949
00:40:00,148 --> 00:40:01,649
It's amazing how
you stuffed them in there
950
00:40:01,691 --> 00:40:03,151
and now they're out
in all their glory.
951
00:40:03,193 --> 00:40:04,694
Hallelujah.
952
00:40:05,778 --> 00:40:06,779
[indistinct radio chatter]
953
00:40:06,821 --> 00:40:08,573
What's happening to me?
954
00:40:08,614 --> 00:40:10,992
We gave you a jumbo dose
of Thorazine.
955
00:40:11,034 --> 00:40:13,328
My brain feels
like cotton candy.
956
00:40:13,370 --> 00:40:15,997
And that's the way you're gonna
feel for the next 72 hours.
957
00:40:16,039 --> 00:40:18,708
No way you get a boner
on that shit.
958
00:40:18,750 --> 00:40:21,211
Don't have to think
about hairy balls anymore.
959
00:40:21,253 --> 00:40:22,795
[laughing]
What?
960
00:40:22,837 --> 00:40:24,214
♪♪♪
961
00:40:24,256 --> 00:40:27,175
You guys are the best.
962
00:40:27,217 --> 00:40:32,138
♪♪♪
963
00:40:33,681 --> 00:40:34,891
[sighs]
964
00:40:34,933 --> 00:40:36,601
Wendy, don't get me wrong.
965
00:40:36,642 --> 00:40:38,395
I like what's going on here,
966
00:40:38,436 --> 00:40:40,479
but are you gonna be doing
any cleaning today?
967
00:40:40,521 --> 00:40:42,148
Cleaning?
968
00:40:42,190 --> 00:40:44,025
You didn't bring any Lysol
969
00:40:44,067 --> 00:40:46,986
or...or ammonia
or a mop or anything.
970
00:40:47,028 --> 00:40:51,741
You thought a topless maid
service actually did cleaning?
971
00:40:51,783 --> 00:40:53,743
Yes.
972
00:40:53,785 --> 00:40:55,370
That's cute.
973
00:40:55,412 --> 00:40:56,913
Here.
974
00:40:56,955 --> 00:40:59,916
My services are à la carte.
Pick what you like.
975
00:40:59,958 --> 00:41:02,501
- Mop and glow.
- That's one of my specialties.
976
00:41:02,543 --> 00:41:04,212
I'm sure it is.
977
00:41:04,254 --> 00:41:06,464
- Pipe cleaning.
- Old dudes like that one.
978
00:41:06,505 --> 00:41:07,506
[inhales sharply]
979
00:41:07,548 --> 00:41:09,134
Brazilian floor wax.
980
00:41:09,175 --> 00:41:10,635
That's not what
you think it is.
981
00:41:10,676 --> 00:41:13,221
I have no idea
what I think that is.
982
00:41:15,473 --> 00:41:17,976
Sham wow?
983
00:41:21,062 --> 00:41:23,440
[Caleb] Hey, you finally
decided to come home.
984
00:41:23,481 --> 00:41:26,067
Did you trick me
into having sex with a woman?
985
00:41:26,109 --> 00:41:27,610
What?
986
00:41:27,652 --> 00:41:29,862
So that you wouldn't feel bad
about what you did?
987
00:41:29,904 --> 00:41:31,530
Look, what
are you talking about?
988
00:41:31,572 --> 00:41:33,992
You made me feel like a freak
'cause I'm only gay.
989
00:41:34,033 --> 00:41:35,910
How you feel is on you.
990
00:41:35,952 --> 00:41:39,497
I slept with some random chick
'cause of you.
991
00:41:39,538 --> 00:41:41,207
I didn't force you
to do anything.
992
00:41:41,249 --> 00:41:43,335
I can still taste her hairspray
and her pubes
993
00:41:43,376 --> 00:41:45,128
and her vagisitis.
994
00:41:45,170 --> 00:41:47,130
You obviously picked
the wrong woman.
995
00:41:47,172 --> 00:41:48,423
Don't turn this around on me.
996
00:41:48,465 --> 00:41:50,133
You're the weirdo, all right?
Not me.
997
00:41:50,175 --> 00:41:52,302
Because I like to have sex
with women once in a while?
998
00:41:52,344 --> 00:41:54,095
- It's not normal.
- It's very normal.
999
00:41:54,137 --> 00:41:56,514
Not if you're gay, it's not.
It's disgusting.
1000
00:41:56,555 --> 00:41:58,766
Then don't do it anymore.
1001
00:41:58,808 --> 00:42:01,102
And it's a turnoff.
1002
00:42:01,144 --> 00:42:03,229
Me?
I'm the turnoff?
1003
00:42:03,271 --> 00:42:04,772
You sleep with women...
1004
00:42:04,814 --> 00:42:06,024
yeah.
1005
00:42:06,065 --> 00:42:07,733
Then why are we
even going out?
1006
00:42:11,112 --> 00:42:12,989
I keep asking myself
the same thing.
1007
00:42:13,031 --> 00:42:14,740
- Judgmental much?
- Vagina-fucker much?
1008
00:42:14,782 --> 00:42:16,575
When did you become
such a baby?
1009
00:42:16,617 --> 00:42:18,619
When did you become
such a bisexual?
1010
00:42:22,040 --> 00:42:23,291
So that's it, then.
1011
00:42:29,339 --> 00:42:31,132
Yeah, I guess so.
1012
00:42:33,468 --> 00:42:36,388
- Have a nice life.
- Already am.
1013
00:42:36,429 --> 00:42:41,017
[aerosol hissing
and rattling]
1014
00:42:41,059 --> 00:42:43,353
Kevin, what are you doing?
1015
00:42:43,395 --> 00:42:45,855
I got a great idea
for a business.
1016
00:42:45,897 --> 00:42:47,815
- [Svetlana] Where are babies?
- Sleeping.
1017
00:42:47,857 --> 00:42:49,442
- Monitor.
- Is the house clean?
1018
00:42:49,484 --> 00:42:51,694
That is a great question,
which is directly related
1019
00:42:51,736 --> 00:42:52,945
to my new business plan.
1020
00:42:52,987 --> 00:42:55,156
- So, no?
- You are correct.
1021
00:42:55,198 --> 00:42:58,243
The topless maid that I hired
was more of an escort...
1022
00:42:58,284 --> 00:43:00,161
- You hired a topless maid?
- Did you have sex with her?
1023
00:43:00,203 --> 00:43:01,746
Of course not.
1024
00:43:01,787 --> 00:43:03,915
What else did you think a
topless-maid service did, Kev?
1025
00:43:03,956 --> 00:43:06,000
I was focused on the maid part
1026
00:43:06,042 --> 00:43:08,586
and not the topless part,
which gave me this idea.
1027
00:43:08,627 --> 00:43:11,630
♪ upbeat music ♪
1028
00:43:11,672 --> 00:43:14,050
- Nooks and Fannies?
- Yes.
1029
00:43:14,092 --> 00:43:15,885
We are gonna start
a maid service
1030
00:43:15,927 --> 00:43:18,012
that is not only topless
1031
00:43:18,054 --> 00:43:20,139
but also cleans;
we'll corner the market.
1032
00:43:20,181 --> 00:43:22,225
You expect me to clean
someone else's house?
1033
00:43:22,267 --> 00:43:23,893
Don't have to.
That's the genius part.
1034
00:43:23,935 --> 00:43:26,396
You two are the boobs
of the operation.
1035
00:43:26,438 --> 00:43:27,897
She's gonna do the cleaning.
1036
00:43:27,939 --> 00:43:31,276
♪♪♪
1037
00:43:34,862 --> 00:43:37,823
[dance music playing]
1038
00:43:37,865 --> 00:43:39,951
♪♪♪
1039
00:43:39,992 --> 00:43:41,786
I think these girls
just invited me
1040
00:43:41,827 --> 00:43:43,162
so I'd bring you.
1041
00:43:43,204 --> 00:43:45,457
♪♪♪
1042
00:43:45,498 --> 00:43:47,125
Hey!
1043
00:43:47,166 --> 00:43:48,585
Oh. He's...he's cute.
1044
00:43:48,626 --> 00:43:50,420
Wait, wait, wait.
Stop, stop, stop, stop.
1045
00:43:50,462 --> 00:43:52,046
- Hi, Lip.
- Hey, hi.
1046
00:43:52,088 --> 00:43:53,631
Hi.
[giggles]
1047
00:43:53,672 --> 00:43:55,007
What are you drinking?
1048
00:43:55,049 --> 00:43:56,384
Uh, beer.
1049
00:43:56,426 --> 00:43:58,052
Okay.
You want something, girl?
1050
00:43:58,094 --> 00:44:01,222
Uh, a change of clothes.
You guys look great.
1051
00:44:01,264 --> 00:44:03,766
Have a shot.
It'll make you feel sexier.
1052
00:44:03,808 --> 00:44:08,062
Uh, two Stellas and three shots
of Jager, on my tab.
1053
00:44:08,104 --> 00:44:10,940
I saw you checking me out
during my interview.
1054
00:44:10,982 --> 00:44:12,358
I was that obvious?
1055
00:44:12,400 --> 00:44:13,692
But I liked it.
1056
00:44:13,734 --> 00:44:14,693
♪♪♪
1057
00:44:14,735 --> 00:44:17,822
- Oh.
- Thanks.
1058
00:44:17,863 --> 00:44:19,115
Cheers, boss.
1059
00:44:19,157 --> 00:44:20,492
Thanks.
1060
00:44:20,533 --> 00:44:21,951
Cheers.
1061
00:44:21,993 --> 00:44:24,996
♪♪♪
1062
00:44:25,037 --> 00:44:26,247
Ugh!
1063
00:44:26,289 --> 00:44:27,665
- Let's dance.
- Yeah.
1064
00:44:27,706 --> 00:44:29,667
[clears throat]
1065
00:44:29,708 --> 00:44:34,213
♪♪♪
1066
00:44:34,255 --> 00:44:35,673
Just so you know...
1067
00:44:35,714 --> 00:44:37,675
I have a kid
and a stupid ex-boyfriend,
1068
00:44:37,716 --> 00:44:39,469
so I'm not looking
for anything serious.
1069
00:44:39,511 --> 00:44:42,054
Yeah, well, uh, I just got
expelled from college
1070
00:44:42,096 --> 00:44:44,682
and did 30 days
in rehab, so...
1071
00:44:44,723 --> 00:44:46,684
Then we're a perfect match.
1072
00:44:46,725 --> 00:44:51,688
♪♪♪
1073
00:44:51,730 --> 00:44:53,024
- Hey.
- Yeah.
1074
00:44:54,900 --> 00:44:56,110
[laughs]
1075
00:44:56,152 --> 00:44:57,820
Is that Ariel's boyfriend?
1076
00:44:57,862 --> 00:45:00,198
No.
She just met him on Tinder.
1077
00:45:00,239 --> 00:45:01,991
Going to the bathroom
to bang.
1078
00:45:02,033 --> 00:45:03,284
- [scoffs]
- You on Tinder?
1079
00:45:03,326 --> 00:45:04,701
- Uh-uh.
- Mm.
1080
00:45:04,743 --> 00:45:06,871
Not into the meaningless,
random hookup?
1081
00:45:06,912 --> 00:45:08,705
Uh, no, I'm more of a
1082
00:45:08,747 --> 00:45:11,708
"one dysfunctional relationship
into another" kind of girl.
1083
00:45:11,750 --> 00:45:13,878
- I'm taking a break.
- This is why you need Tinder.
1084
00:45:13,919 --> 00:45:15,712
Give me your phone.
1085
00:45:15,754 --> 00:45:17,298
♪♪♪
1086
00:45:17,340 --> 00:45:18,715
You're a hot piece of ass.
1087
00:45:18,757 --> 00:45:20,717
You should be boning
on the regs.
1088
00:45:20,759 --> 00:45:22,845
- Let's get you a picture.
- I don't know.
1089
00:45:22,887 --> 00:45:25,056
[camera shutter clicking]
1090
00:45:25,097 --> 00:45:26,932
They always seem
to get attached.
1091
00:45:26,974 --> 00:45:28,809
Or maybe that's me.
1092
00:45:28,851 --> 00:45:30,436
You bragging
about your golden vagina?
1093
00:45:30,478 --> 00:45:33,814
No, more like my golden ability
to pick liars.
1094
00:45:33,856 --> 00:45:37,318
Then don't talk to them.
Just swipe, fuck, leave.
1095
00:45:37,360 --> 00:45:38,611
Ooh.
1096
00:45:38,653 --> 00:45:40,029
You already have
three matches.
1097
00:45:40,071 --> 00:45:42,114
And Luke is at the bar
across the street,
1098
00:45:42,156 --> 00:45:43,575
ready to rumble.
1099
00:45:43,616 --> 00:45:44,741
♪♪♪
1100
00:45:44,783 --> 00:45:45,910
Mm-hmm.
1101
00:45:45,951 --> 00:45:47,620
Oh.
1102
00:45:47,662 --> 00:45:49,455
♪♪♪
1103
00:45:56,170 --> 00:45:58,339
[thud]
1104
00:45:58,381 --> 00:45:59,340
[raccoon hisses]
1105
00:45:59,382 --> 00:46:00,966
What the fuck?
1106
00:46:01,008 --> 00:46:02,759
Everybody, wake up.
1107
00:46:02,801 --> 00:46:04,303
- What's going on?
- That!
1108
00:46:04,345 --> 00:46:06,305
[Ian] No! Oh. Oh!
1109
00:46:06,347 --> 00:46:08,849
Oh, shit!
Fuck.
1110
00:46:08,891 --> 00:46:11,936
Don't say Papa
never gave you a pet.
1111
00:46:11,977 --> 00:46:13,563
[cackling]
1112
00:46:13,605 --> 00:46:16,315
- [both] Hey.
- [raccoon chitters]
1113
00:46:16,357 --> 00:46:18,150
Ugh!
1114
00:46:18,192 --> 00:46:19,402
[laughs]
1115
00:46:19,444 --> 00:46:21,571
V!
1116
00:46:21,613 --> 00:46:25,366
[laughing] V!
Where are you?
1117
00:46:25,408 --> 00:46:27,118
- Ah, V!
- [door opens]
1118
00:46:27,159 --> 00:46:29,454
- Hi.
- What the hell are you doing?
1119
00:46:29,495 --> 00:46:31,581
- Can V come out and play?
- It's 2 a.m.
1120
00:46:31,623 --> 00:46:33,583
My kids, my husband
and wife are sleeping.
1121
00:46:33,625 --> 00:46:35,585
[laughing]
1122
00:46:35,627 --> 00:46:37,754
You know that
that sounds weird, right?
1123
00:46:37,794 --> 00:46:38,795
You're drunk.
1124
00:46:38,837 --> 00:46:40,047
And fucked.
1125
00:46:40,089 --> 00:46:42,592
I just Tinder-fucked...
this guy.
1126
00:46:42,634 --> 00:46:46,387
His name is, like, a J or an L
or some other letter.
1127
00:46:46,429 --> 00:46:47,764
I don't care.
1128
00:46:47,804 --> 00:46:49,724
Careless, mindless sex
has set me free.
1129
00:46:49,766 --> 00:46:50,975
Tell me more
about it tomorrow.
1130
00:46:51,016 --> 00:46:53,810
This guy was doing this...
1131
00:46:53,852 --> 00:46:55,772
What the fuck?
1132
00:46:57,649 --> 00:47:00,151
Did you just close the door
in my face?
1133
00:47:02,654 --> 00:47:05,990
[train rattling and screeching]
1134
00:47:10,035 --> 00:47:12,204
- I found a pickax.
- What the hell you doing?
1135
00:47:12,246 --> 00:47:14,165
- Looking for demolition tools.
- Fiona?
1136
00:47:14,206 --> 00:47:16,959
- There's a shovel in here.
- She's asleep.
1137
00:47:17,001 --> 00:47:18,210
[shovel clatters]
1138
00:47:18,252 --> 00:47:21,422
[Veronica] It's me!
1139
00:47:21,464 --> 00:47:25,009
Hey, I brought you some coffee.
I figured you might be hungover.
1140
00:47:25,050 --> 00:47:27,637
I am.
What time is it?
1141
00:47:27,679 --> 00:47:31,223
Not as early as you ringing
my doorbell last night.
1142
00:47:31,265 --> 00:47:33,100
- Huh?
- Don't "huh" me.
1143
00:47:33,142 --> 00:47:35,019
[groans]
1144
00:47:35,060 --> 00:47:37,062
- Yo, Fi.
- Huh?
1145
00:47:37,104 --> 00:47:38,939
Pickax, sledgehammer.
1146
00:47:38,981 --> 00:47:40,983
Sledgehammer.
1147
00:47:41,025 --> 00:47:42,652
[groans]
1148
00:47:42,694 --> 00:47:43,902
I'll see you upstairs.
1149
00:47:43,944 --> 00:47:46,863
[sighs]
I'll be up in a minute.
1150
00:47:46,905 --> 00:47:48,282
We're getting rid
of Frank.
1151
00:47:48,324 --> 00:47:51,035
[footsteps ascending stairs]
1152
00:47:51,076 --> 00:47:53,078
[groans]
Ow.
1153
00:47:53,120 --> 00:47:55,456
Who was this random guy
you hooked up with last night?
1154
00:47:55,498 --> 00:47:58,042
Key word in that sentence
is "random."
1155
00:47:58,083 --> 00:47:59,876
I don't know.
1156
00:47:59,918 --> 00:48:02,630
Why you sleeping
with random dudes, anyway?
1157
00:48:02,672 --> 00:48:05,299
Why am I not hooking up
with random dudes?
1158
00:48:05,341 --> 00:48:07,677
Some sort of rebound thing
from Sean?
1159
00:48:07,719 --> 00:48:09,261
[scoffs]
1160
00:48:09,303 --> 00:48:12,931
I'd have to care for it
to be a Sean-rebound thing.
1161
00:48:12,973 --> 00:48:15,184
Funny. You said
the same thing about Frank.
1162
00:48:15,226 --> 00:48:18,270
Ooh. Having a rebound thing
with Frank?
1163
00:48:18,312 --> 00:48:20,565
No, dummy. Caring.
1164
00:48:20,606 --> 00:48:24,276
You seriously think that I give
a fuck about Sean or Frank?
1165
00:48:24,318 --> 00:48:26,903
It's been weeks,
and you haven't talked at all
1166
00:48:26,945 --> 00:48:28,781
about what happened
on your wedding day.
1167
00:48:28,823 --> 00:48:32,076
'Cause there's nothing
to talk about...
1168
00:48:32,117 --> 00:48:34,495
so I'm not gonna talk
about it...
1169
00:48:34,537 --> 00:48:36,789
ever.
1170
00:48:36,831 --> 00:48:38,708
♪ Hey, hey, there's a fire ♪
1171
00:48:38,750 --> 00:48:40,959
♪ And it's running,
coming in here ♪
1172
00:48:41,001 --> 00:48:42,503
[grunts]
1173
00:48:42,545 --> 00:48:43,838
♪ Hey ♪
1174
00:48:43,880 --> 00:48:45,548
♪ Hey, hey, there's a fire ♪
1175
00:48:45,590 --> 00:48:47,425
♪ And it's running,
coming in here ♪
1176
00:48:47,466 --> 00:48:49,260
Look, it's harder
than I thought.
1177
00:48:49,301 --> 00:48:51,596
- ♪ Hey ♪
- ♪ Hey, hey, now ♪
1178
00:48:51,637 --> 00:48:53,264
♪ Hey, hey, now ♪
1179
00:48:53,305 --> 00:48:54,931
♪ Hey, hey, now ♪
1180
00:48:54,973 --> 00:48:56,517
♪ Hey, hey, now ♪
1181
00:48:56,559 --> 00:48:57,769
♪ Hey, hey, now ♪
1182
00:48:57,810 --> 00:48:58,853
[grunts loudly]
1183
00:48:58,895 --> 00:49:00,937
♪ Hey, hey, now ♪
1184
00:49:00,979 --> 00:49:03,982
[grunting loudly]
1185
00:49:04,024 --> 00:49:08,738
♪♪♪
1186
00:49:08,780 --> 00:49:10,782
- [pounding continues]
- What the fuck?
1187
00:49:10,823 --> 00:49:11,866
♪ Hey, hey, now ♪
1188
00:49:11,908 --> 00:49:13,534
♪♪♪
1189
00:49:13,576 --> 00:49:15,952
♪ Hey, hey, hey ♪
1190
00:49:15,994 --> 00:49:17,663
♪ Hey, hey, now ♪
1191
00:49:17,705 --> 00:49:20,207
♪ Things are burning up ♪
1192
00:49:20,249 --> 00:49:21,208
Aah!
1193
00:49:21,250 --> 00:49:25,212
♪♪♪
1194
00:49:25,254 --> 00:49:29,884
[Carl and Dom]
Five, four, three, two, one.
1195
00:49:29,926 --> 00:49:31,176
[boing sound effect plays
on cell phone]
1196
00:49:31,218 --> 00:49:32,720
♪ rock music ♪
1197
00:49:32,762 --> 00:49:35,556
Okay, well,
the 72 hours is up.
1198
00:49:35,598 --> 00:49:39,518
♪♪♪
1199
00:49:42,438 --> 00:49:46,317
♪ I go home thinking
about something she said ♪
1200
00:49:46,358 --> 00:49:49,862
♪ I can't get the thinking
out of my head ♪
1201
00:49:49,904 --> 00:49:52,072
♪ I should just play it cool ♪
1202
00:49:52,114 --> 00:49:53,491
♪♪♪
1203
00:49:53,532 --> 00:49:55,576
♪ Instead I overthink it ♪
1204
00:49:55,618 --> 00:49:57,954
♪♪♪
1205
00:49:57,994 --> 00:50:00,247
♪ Hand me a cup of fuel ♪
1206
00:50:00,289 --> 00:50:02,834
♪ I don't know
if I should drink it ♪
1207
00:50:02,875 --> 00:50:07,797
♪♪♪
79582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.