All language subtitles for Scooby_Doo_Haunted_Holidays_Full_Movie(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:17,670
Thank you.
2
00:00:43,050 --> 00:00:46,450
toy store. Enjoy everything the
Christmas season has to offer.
3
00:00:46,950 --> 00:00:50,370
Wow, Mr. Minko, it looks like your
Christmas parade is a huge success.
4
00:00:51,090 --> 00:00:53,350
No, no, you don't understand.
5
00:00:53,650 --> 00:00:55,590
You don't understand anything.
6
00:00:57,010 --> 00:01:00,450
You'll have to excuse my uncle. You see,
his business is failing, and if he
7
00:01:00,450 --> 00:01:02,610
doesn't sell enough toys this Christmas,
he'll lose the store.
8
00:01:02,810 --> 00:01:05,349
No wonder he's a little crabby. It's
worse than you think.
9
00:01:05,730 --> 00:01:07,070
Something's really changed him this
year.
10
00:01:32,590 --> 00:01:36,250
My stomach is craving to unwrap this
crazy Christmas snackage package.
11
00:01:45,810 --> 00:01:47,410
Christmas delicious.
12
00:01:48,930 --> 00:01:52,050
I hope that was my stomach trying to say
thank you.
13
00:01:52,670 --> 00:01:54,270
I don't think so.
14
00:03:11,310 --> 00:03:12,309
I'll save you, pal!
15
00:03:12,310 --> 00:03:16,590
This way! Inside!
16
00:03:17,010 --> 00:03:18,010
We'll be safe!
17
00:03:19,270 --> 00:03:20,630
Oh, the door!
18
00:03:40,080 --> 00:03:41,460
What was that thing, Fabian?
19
00:03:42,620 --> 00:03:43,760
Something terrible.
20
00:03:44,120 --> 00:03:45,620
No, something sinister.
21
00:03:45,860 --> 00:03:49,420
The sinister snowman. That parade was
our last hope.
22
00:03:49,640 --> 00:03:54,000
With that thing out there, we'll have to
close the store and cancel Christmas.
23
00:03:54,320 --> 00:03:58,040
Look, I gotta check on my uncle.
Everybody stay right here. You'll be
24
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
don't go outside.
25
00:03:59,240 --> 00:04:01,140
I'll be right back and then I'll tell
you everything.
26
00:04:04,140 --> 00:04:05,720
I hate Christmas.
27
00:04:06,160 --> 00:04:10,690
Oh, dude, like that is so right. Yeah,
Christmas is wonderful.
28
00:04:11,230 --> 00:04:16,490
I'm an actor. I hate it. Every year I
got to ride that float and wave and be
29
00:04:16,490 --> 00:04:18,910
happy and jolly and say, ho, ho, ho.
30
00:04:19,430 --> 00:04:22,330
Makes me sick. I am so out of here.
31
00:04:22,570 --> 00:04:23,569
No, wait.
32
00:04:23,570 --> 00:04:24,570
Don't go out there.
33
00:04:26,610 --> 00:04:30,010
I was the voice of Dignity Smurf. I
studied under the great sentiment.
34
00:04:30,990 --> 00:04:32,270
No, stay away.
35
00:04:40,300 --> 00:04:44,000
Daphne's right. With that blizzard out
there and whatever's in it, we're not
36
00:04:44,000 --> 00:04:46,500
going anywhere until we get to the
bottom of this mystery.
37
00:04:46,800 --> 00:04:49,180
Yeah, like we can't let him close the
store.
38
00:04:49,520 --> 00:04:50,520
Or cancel Christmas.
39
00:04:50,820 --> 00:04:53,640
Which is why we're going to talk to
Fabian's uncle.
40
00:04:56,460 --> 00:04:59,920
Havros Mankel was the only one of us not
present when the snowman attacked,
41
00:05:00,200 --> 00:05:01,820
making him a person of interest.
42
00:05:04,960 --> 00:05:06,440
Hey, what's that?
43
00:05:06,780 --> 00:05:08,240
The back of the glockenspiel.
44
00:05:08,640 --> 00:05:09,760
We must be in the clock tower.
45
00:05:18,940 --> 00:05:22,880
Excuse us, Mr. Mankel. We'd like to ask
a few questions and... Get out.
46
00:05:23,180 --> 00:05:24,400
Get out.
47
00:05:25,540 --> 00:05:29,400
Don't. Don't, I say. Get out.
48
00:05:36,910 --> 00:05:40,290
I wanted to warn you not to bother my
uncle. When I talked to him, he was
49
00:05:40,290 --> 00:05:41,290
very strangely.
50
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
Strangely suspicious?
51
00:05:43,390 --> 00:05:48,150
I hope you weren't thinking about
leaving, because you can't. None of us
52
00:05:48,430 --> 00:05:52,110
The blizzard's got us all snowed in, and
all the phones are dead.
53
00:05:52,790 --> 00:05:56,770
Nobody's coming to save us, so you kids
had better watch your backs.
54
00:05:57,550 --> 00:05:58,730
Thank you, Cleet.
55
00:05:59,170 --> 00:06:02,230
Cleet's our cleanup man. He's harmless,
I think.
56
00:06:07,370 --> 00:06:10,890
You have to admit, Fabian, it's more
than toy sales that's bothering your
57
00:06:11,150 --> 00:06:12,150
I know.
58
00:06:12,490 --> 00:06:13,490
It's the curse.
59
00:06:14,490 --> 00:06:15,990
It's Vladimir Harsticor.
60
00:06:16,370 --> 00:06:22,370
I think it's time I told you about
Vladimir Harsticor and the curse of the
61
00:06:22,370 --> 00:06:23,630
sinister snowman.
62
00:06:24,090 --> 00:06:28,310
He was a mean old man who watched with
contempt as the city grew around him. He
63
00:06:28,310 --> 00:06:31,750
hated people and wanted only to be left
alone. Then his worst nightmare
64
00:06:31,750 --> 00:06:35,270
happened. My uncle built the Menkel's
Toy Store building with its beautiful
65
00:06:35,270 --> 00:06:37,570
Christmas glockenspiel right across the
street.
66
00:06:46,830 --> 00:06:48,890
It drove him to a bitter madness.
67
00:06:49,210 --> 00:06:53,610
Legend has it that he became pure hate,
vanishing in a flurry of snow and
68
00:06:53,610 --> 00:06:56,770
bitterness to form a snowman with his
sinister evil soul.
69
00:06:57,230 --> 00:07:01,290
It was 20 years ago today that he just
vanished. That same night, the giant
70
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
clock stopped.
71
00:07:06,930 --> 00:07:08,890
Now, Vladimir has returned.
72
00:07:09,210 --> 00:07:13,010
He's possessed my Uncle Havaroth. It's
the only answer. The curse of the
73
00:07:13,010 --> 00:07:17,070
sinister snowman will finally destroy
our family's toy store.
74
00:07:17,610 --> 00:07:22,610
All right, gang.
75
00:07:22,890 --> 00:07:25,170
Gear up. We have a mystery to solve.
76
00:07:57,290 --> 00:07:58,209
The app's got one.
77
00:07:58,210 --> 00:07:59,210
Yard is clear.
78
00:07:59,310 --> 00:08:03,270
Repeat, no sinister snowman in sight.
You read me, glasses girl?
79
00:08:03,810 --> 00:08:05,710
Fred, we're standing right here.
80
00:08:10,310 --> 00:08:12,810
Can we go now? Yeah, let's check out the
mansion.
81
00:08:13,070 --> 00:08:16,050
No, I meant like home. Can we go home
now?
82
00:08:33,070 --> 00:08:35,669
It's like some kind of winter wolf -o
-land.
83
00:08:39,650 --> 00:08:46,610
All right, gang. Time to split
84
00:08:46,610 --> 00:08:47,610
up and look for clues.
85
00:08:47,810 --> 00:08:49,410
Like we vote, we don't split up.
86
00:08:49,630 --> 00:08:52,390
Yeah, scary stuff always happens when we
split up.
87
00:08:53,430 --> 00:08:57,250
They never listen to us.
88
00:08:57,859 --> 00:09:01,140
Sometimes. I think they keep us around
because we make them look smart.
89
00:09:01,440 --> 00:09:02,480
And they eat all the leftovers.
90
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Mmm.
91
00:09:05,120 --> 00:09:08,780
Leftovers. Are we talking about food and
go check the basement?
92
00:09:08,980 --> 00:09:10,420
Daphne and I are checking the attic.
93
00:09:16,940 --> 00:09:17,380
Hold
94
00:09:17,380 --> 00:09:25,620
the
95
00:09:25,620 --> 00:09:27,020
phone! Rockets!
96
00:09:27,850 --> 00:09:31,590
Love rockets. Can I keep them, Daphne?
Can I? Can I? No, Frederick Jones, you
97
00:09:31,590 --> 00:09:33,050
cannot keep them. They're evidence.
98
00:09:33,330 --> 00:09:34,810
But of what? I'm not sure.
99
00:09:37,730 --> 00:09:41,150
Filber iodide? Don't they use that to
freeze clouds and make rain?
100
00:10:10,060 --> 00:10:11,660
Look, Scoob, miniature train tracks.
101
00:10:11,940 --> 00:10:15,280
Did that Vladimir guy sound like someone
who liked to play with toy trains?
102
00:10:15,620 --> 00:10:16,740
No way.
103
00:10:18,820 --> 00:10:20,600
Hey, Maggie, cut this out.
104
00:10:21,760 --> 00:10:23,660
I'm a scary monster.
105
00:10:25,980 --> 00:10:31,160
I'm a scary monster, too.
106
00:10:47,450 --> 00:10:49,190
I grind Scooby -Doo!
107
00:11:01,290 --> 00:11:08,150
A postcard?
108
00:11:08,270 --> 00:11:10,030
You'll never see me again.
109
00:11:10,450 --> 00:11:11,450
Chinky.
110
00:12:06,380 --> 00:12:08,140
That leaves us only one thing to do.
111
00:12:08,380 --> 00:12:11,580
Uddle a pizza? Yeah, like with double
anchovies and pineapple.
112
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
Not exactly.
113
00:12:12,960 --> 00:12:14,980
We have to figure out a way to trap him.
114
00:12:15,280 --> 00:12:19,200
Shaggy, Scooby, you two stand guard
while we get to work. Why can't we just
115
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
Scooby's idea?
116
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
All right.
117
00:12:23,360 --> 00:12:27,620
According to these blueprints, the toy
store's old boiler room would be the
118
00:12:27,620 --> 00:12:29,180
perfect place to trap the snowman.
119
00:12:29,520 --> 00:12:32,260
Now we can only figure out a way to lure
him there.
120
00:12:32,460 --> 00:12:35,060
But how is that going to save my uncle
if he's been possessed?
121
00:12:35,550 --> 00:12:38,170
Fabian, there's a good chance your uncle
isn't possessed.
122
00:12:38,510 --> 00:12:41,950
We think there's something far more real
behind what's going on than ghosts and
123
00:12:41,950 --> 00:12:42,950
spirits.
124
00:12:43,390 --> 00:12:44,710
It is time, Clint.
125
00:12:45,130 --> 00:12:46,130
Finish this.
126
00:12:48,910 --> 00:12:53,590
Why, this is a genius idea, Scoob. No
sinister snowman's gonna come in here if
127
00:12:53,590 --> 00:12:55,250
he thinks there's a whole army of
guards.
128
00:13:16,940 --> 00:13:19,460
Don't worry, Fuzzface. We have a plan.
129
00:13:34,120 --> 00:13:34,760
Like
130
00:13:34,760 --> 00:13:43,260
Fuzzface
131
00:13:43,260 --> 00:13:44,259
to Ascot Boy.
132
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
Come in.
133
00:13:46,160 --> 00:13:48,440
Is the trap ready yet? It's all clear
down here.
134
00:13:49,240 --> 00:13:50,700
Fuzz -faced ascot, boy.
135
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Come in.
136
00:14:17,290 --> 00:14:18,990
Oh, dude, what are you doing here?
137
00:14:19,250 --> 00:14:21,330
Well, this is Santa's village.
138
00:14:21,790 --> 00:14:25,230
You shouldn't be here. I sensed the toy
store was in trouble.
139
00:14:25,590 --> 00:14:27,510
Right, dude, you have no idea.
140
00:14:28,230 --> 00:14:29,230
Oh,
141
00:14:29,630 --> 00:14:30,830
I see what you mean.
142
00:15:43,180 --> 00:15:44,180
Good gracious.
143
00:15:44,580 --> 00:15:48,600
Oh. This way.
144
00:16:40,630 --> 00:16:43,270
We have to find Shaggy and Scooby.
145
00:16:45,550 --> 00:16:47,490
I think I've fixed it.
146
00:18:32,010 --> 00:18:35,010
Rockenspiel, you two captured the
Sinister Snowman.
147
00:18:35,390 --> 00:18:37,010
Like, not exactly.
148
00:18:37,330 --> 00:18:38,330
But close enough.
149
00:18:38,510 --> 00:18:40,450
Now let's see who he really is.
150
00:18:42,930 --> 00:18:49,690
I knew it. Money has been missing from
the store's account. I was beside myself
151
00:18:49,690 --> 00:18:55,010
trying to find it. Only tonight did I
discover that my own nephew has been
152
00:18:55,010 --> 00:18:57,550
stealing from me to finance this
charade.
153
00:18:57,900 --> 00:19:00,200
That's when Mr. Menkel sent me to get
the police.
154
00:19:00,500 --> 00:19:04,420
Well, we kind of knew it, too. We did
manage to figure out quite a bit. For
155
00:19:04,420 --> 00:19:08,360
example, you used the silver iodide in
the rockets to lace the clouds and cause
156
00:19:08,360 --> 00:19:09,279
the snowstorm.
157
00:19:09,280 --> 00:19:13,180
And, like, he used the remote
-controlled snowman on miniature train
158
00:19:13,580 --> 00:19:15,800
That's how you could be with Fred during
the first attack.
159
00:19:16,880 --> 00:19:20,120
And, of course, you created your
terrible frost with liquid nitrogen.
160
00:19:20,880 --> 00:19:23,740
Add to that some ice man ice, and you
could shapeshift as well.
161
00:19:27,720 --> 00:19:30,400
You tried to ruin the business and make
me look crazy.
162
00:19:30,680 --> 00:19:34,080
That's right, dear uncle. If I could
make you disappear, I could sell the
163
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
and get all the money. All I had to do
was blame it on the legend of Vladimir
164
00:19:37,120 --> 00:19:40,100
Harstikor. Which may not be quite the
legend you think.
165
00:19:40,300 --> 00:19:44,480
I found this postcard Vladimir sent back
to his hired help. He vanished, all
166
00:19:44,480 --> 00:19:47,180
right. To a bungalow on Miami Beach.
167
00:19:47,640 --> 00:19:50,400
Yeah, well, I still would have gotten
away with this if it weren't for you
168
00:19:50,400 --> 00:19:53,580
meddling mystery solvers and your
Christmas crazy dog!
169
00:19:55,100 --> 00:19:56,580
Only one more mystery.
170
00:19:57,640 --> 00:20:01,380
How did you two get the Christmas
glockenspiel to work? It's been broken
171
00:20:01,380 --> 00:20:04,620
years. We didn't. The guy playing Santa
did.
172
00:20:04,900 --> 00:20:05,900
You mean him?
173
00:20:06,780 --> 00:20:11,180
It was a snowman, I tell you. Now get me
out of this German -fested receptacle.
174
00:20:11,260 --> 00:20:12,500
I am an actor.
175
00:20:13,540 --> 00:20:15,700
That angry dude wasn't Santa.
176
00:20:45,900 --> 00:20:50,240
I can't thank you kids enough. You saved
me and my toy store.
177
00:20:50,440 --> 00:20:52,560
Look at all those smiling faces.
178
00:20:52,920 --> 00:20:54,820
It's all I ever wanted.
179
00:20:55,040 --> 00:20:58,140
I have to say, Mr. Minkle, we love your
toy store.
180
00:20:58,380 --> 00:21:01,000
But we love your Santa even more.
181
00:21:02,500 --> 00:21:06,060
There you go, little dude. Now tell
Santa Claus everything you want for
182
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Christmas.
183
00:21:07,160 --> 00:21:08,760
Merry Christmas to you.
184
00:21:09,240 --> 00:21:11,340
And Scooby -Dooby -Doo!
13879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.