All language subtitles for Plebs.S02E06.The.Candidate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-ViSiON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:05,880 [door creaks open] 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,560 JULIUS PRISCUS: Good afternoon, sir. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,360 Have you given much thought tothe upcoming local elections? 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,720 Can't say I have as it happens. 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 Ah. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,920 Then may I talk to you brieflyabout my own candidacy? 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,400 - Depends, what you got there?- Oh. 8 00:00:15,520 --> 00:00:17,440 These are my promotionalplums, if you'd like one. 9 00:00:17,560 --> 00:00:18,600 All right. 10 00:00:18,720 --> 00:00:20,000 Go on then, I'm all ears. 11 00:00:20,120 --> 00:00:21,200 Right. 12 00:00:21,320 --> 00:00:24,000 Well, um, my name is Julius Priscus. 13 00:00:24,120 --> 00:00:25,840 And I would like to represent you as tribune 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,000 for the Aventine district. 15 00:00:27,120 --> 00:00:28,640 Oh, sweet. 16 00:00:28,760 --> 00:00:30,480 If elected, I pledge to rebuild 17 00:00:30,600 --> 00:00:32,840 our squalid apartment blocks and clamp down 18 00:00:32,960 --> 00:00:33,760 on the crooks who run them. 19 00:00:33,880 --> 00:00:34,720 Ah. 20 00:00:34,840 --> 00:00:35,680 That's great that is, yeah. 21 00:00:35,800 --> 00:00:37,200 Keep going. 22 00:00:37,320 --> 00:00:38,600 I will invest in ouroverstretched public services. 23 00:00:38,720 --> 00:00:40,000 Mm, I love that. 24 00:00:40,120 --> 00:00:41,400 And give the localpeople whatever it is they 25 00:00:41,520 --> 00:00:42,320 feel they need. 26 00:00:42,440 --> 00:00:44,320 I need another plum. 27 00:00:44,440 --> 00:00:47,560 Finally, I vow to run aclean campaign with honesty 28 00:00:47,680 --> 00:00:50,720 and integrity to restore this vibrant district 29 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 to its former glory. 30 00:00:51,960 --> 00:00:53,240 Magic. 31 00:00:53,360 --> 00:00:56,120 So, can I rely on your vote then? 32 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 No, sorry. 33 00:00:57,440 --> 00:00:58,200 Oh. 34 00:00:58,320 --> 00:00:59,120 Why is that? 35 00:00:59,240 --> 00:01:00,360 I'm a slave, aren't I? 36 00:01:00,480 --> 00:01:02,640 Can't vote. 37 00:01:02,760 --> 00:01:04,560 Cheers for plums though. 38 00:01:04,680 --> 00:01:06,080 [MUSIC - OLI JULIANFEATURING MICHAEL PROPHET, 39 00:01:06,200 --> 00:01:07,200 "WHEN IN ROME"] [SINGING] Yeah. 40 00:01:07,320 --> 00:01:11,360 When in Rome, do as the Romans do. 41 00:01:14,880 --> 00:01:20,560 Far from home, all I got is you. 42 00:01:20,680 --> 00:01:23,160 VICTOR: Citizens of the Aventine, my name 43 00:01:23,280 --> 00:01:25,040 is Victor of the Grachaee. 44 00:01:25,160 --> 00:01:27,600 And I am a man you can trust. 45 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 [applause] 46 00:01:29,000 --> 00:01:30,680 That is a very bad wig. 47 00:01:30,800 --> 00:01:31,560 I know. 48 00:01:31,680 --> 00:01:32,520 It's like a hairy plate. 49 00:01:32,640 --> 00:01:34,040 [chuckles] 50 00:01:34,160 --> 00:01:37,440 VICTOR: It's time to stopthe rot, to ban gambling, 51 00:01:37,560 --> 00:01:40,480 whoring, and fine anyonehaving sex outside wedlock. 52 00:01:40,600 --> 00:01:41,680 [applause] 53 00:01:41,800 --> 00:01:43,880 Wig or no wig, that's just crazy talk. 54 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 And yet, this lot are loving it. 55 00:01:45,800 --> 00:01:47,360 Not just the old codgers,but the young hotties 56 00:01:47,480 --> 00:01:49,400 too like them, those two, and-- 57 00:01:49,520 --> 00:01:50,320 [applause] 58 00:01:50,440 --> 00:01:51,200 MARCUS: Cynthia? 59 00:01:51,320 --> 00:01:53,440 [applause] 60 00:01:53,560 --> 00:01:55,520 Cynth, what are you doing here? 61 00:01:55,640 --> 00:01:56,800 Supporting Victor. STYLAX: Oh, yeah? 62 00:01:56,920 --> 00:01:57,680 Why? 63 00:01:57,800 --> 00:01:58,640 He's a total dildo. 64 00:01:58,760 --> 00:01:59,560 It's our job. 65 00:01:59,680 --> 00:02:00,720 We're hired clappers. 66 00:02:00,840 --> 00:02:01,760 [applause] 67 00:02:01,880 --> 00:02:03,040 - [inaudible] - You're what? 68 00:02:03,160 --> 00:02:03,920 You're being paid? 69 00:02:04,040 --> 00:02:05,280 Mm. 70 00:02:05,400 --> 00:02:06,800 Proper acting's been a bit thin on the ground. 71 00:02:06,920 --> 00:02:09,280 So I'm doing a bit of clappingwork to keep my hand in. 72 00:02:09,400 --> 00:02:10,520 Well, hands. 73 00:02:10,640 --> 00:02:12,120 CYNTHIA: I'm not even listening. 74 00:02:12,240 --> 00:02:13,960 I just wait till the end ofthe sentence and go berserk. 75 00:02:14,080 --> 00:02:17,360 VICTOR: There should be nopublic toplessness, even 76 00:02:17,480 --> 00:02:18,600 in hot weather. 77 00:02:18,720 --> 00:02:20,440 [applause and cheers] 78 00:02:20,560 --> 00:02:24,880 And I will ban public urination. 79 00:02:25,000 --> 00:02:26,480 [applause and cheers] 80 00:02:26,600 --> 00:02:27,840 I actually agree with that one. 81 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 CYNTHIA: You guys should totally sign up. 82 00:02:33,720 --> 00:02:36,520 [claps] 83 00:02:36,640 --> 00:02:37,800 It's as simple as that. 84 00:02:37,920 --> 00:02:39,120 But you really hate his policies. 85 00:02:39,240 --> 00:02:40,880 Yeah, but I really fancy his supporters. 86 00:02:41,000 --> 00:02:42,520 I'll merely be applauding them. 87 00:02:42,640 --> 00:02:44,000 And we need the extra cash. 88 00:02:44,120 --> 00:02:45,280 I'm not working on my week off, mate. 89 00:02:45,400 --> 00:02:48,440 I don't care how fit his followers are. 90 00:02:48,560 --> 00:02:49,600 LANDLORD: Salve, boy. 91 00:02:49,720 --> 00:02:50,520 All right, Landlord? 92 00:02:50,640 --> 00:02:51,880 Well, no great, actually. 93 00:02:52,000 --> 00:02:53,400 My knee's giving me gyp. 94 00:02:53,520 --> 00:02:54,880 I have this crap on the walls. 95 00:02:55,000 --> 00:02:56,240 And I got to tell thetenants the rent's going up. 96 00:02:56,360 --> 00:02:57,560 - What, again? - Yeah, I know. 97 00:02:57,680 --> 00:02:58,800 It's a bloody nuisance. 98 00:02:58,920 --> 00:02:59,800 Well, not for you. 99 00:02:59,920 --> 00:03:00,680 You're the one doing it. 100 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 No, it's not me, mate. 101 00:03:01,920 --> 00:03:02,960 No, no, no. 102 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 I'm just a tiny cog in a big wheel. 103 00:03:05,160 --> 00:03:08,240 There are forces out there thatare bigger than the both of us. 104 00:03:08,360 --> 00:03:09,480 Number 12's all paid up. 105 00:03:09,600 --> 00:03:10,800 Lovely. 106 00:03:10,920 --> 00:03:12,320 You all right, lads? 107 00:03:12,440 --> 00:03:14,680 Oh. 108 00:03:14,800 --> 00:03:16,160 Ah, nosebleed. 109 00:03:16,280 --> 00:03:17,120 Just sort of-- 110 00:03:21,880 --> 00:03:24,400 Actually, the extra cash could be good. 111 00:03:24,520 --> 00:03:27,560 [music playing] 112 00:03:27,680 --> 00:03:28,720 PHILO: Name and profession? 113 00:03:28,840 --> 00:03:29,640 Marcus Gallo. 114 00:03:29,760 --> 00:03:30,520 I'm a copier. 115 00:03:30,640 --> 00:03:31,760 Any special skills? 116 00:03:31,880 --> 00:03:32,680 None that I've discovered. 117 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 [chuckles] 118 00:03:34,720 --> 00:03:38,520 Stylax Euriscs, charioteer. 119 00:03:38,640 --> 00:03:39,760 I can whistle. 120 00:03:39,880 --> 00:03:41,160 I can do that thing where you go-- 121 00:03:44,640 --> 00:03:46,920 I used to be able to, um-- ifyou just put down mad skills. 122 00:03:47,040 --> 00:03:47,800 Hmm. 123 00:03:50,440 --> 00:03:51,640 [snaps] - Oh, yeow! 124 00:03:51,760 --> 00:03:52,640 Did you hear that? 125 00:03:52,760 --> 00:03:54,440 I did, bruv, that was sick. 126 00:03:54,560 --> 00:03:55,440 MAN: Salve, team. 127 00:03:55,560 --> 00:03:57,880 Oh here comes the big wig. 128 00:03:58,000 --> 00:03:59,920 New recruits in a line, please. 129 00:04:00,040 --> 00:04:02,200 Those selected for the street team will 130 00:04:02,320 --> 00:04:04,080 join Tarquin and his group. 131 00:04:04,200 --> 00:04:06,600 Those selected for the officeteam will go with Clemens. 132 00:04:11,160 --> 00:04:12,440 Street team. 133 00:04:12,560 --> 00:04:14,080 Office. 134 00:04:14,200 --> 00:04:15,280 Street team. 135 00:04:15,400 --> 00:04:17,720 Hmm, oh, no, office. 136 00:04:17,840 --> 00:04:22,000 Street team, office, obviously. 137 00:04:22,120 --> 00:04:23,680 Street team-- - Thank you. 138 00:04:23,800 --> 00:04:25,120 - Office. - Whoa. 139 00:04:25,240 --> 00:04:26,200 Sorry, just a sec. 140 00:04:26,320 --> 00:04:27,480 What? 141 00:04:27,600 --> 00:04:28,480 Well, I prefer to be on the street team. 142 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 You're in the office. 143 00:04:29,720 --> 00:04:30,960 - It's the office for you.- Right. 144 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 May I ask why? 145 00:04:32,200 --> 00:04:33,280 You have more of an office look. 146 00:04:33,400 --> 00:04:34,240 And what, sorry? 147 00:04:34,360 --> 00:04:35,840 What look's that? 148 00:04:35,960 --> 00:04:37,800 To be on street team, youneed to look-- how to put this? 149 00:04:37,920 --> 00:04:38,720 Better. 150 00:04:38,840 --> 00:04:39,600 What? 151 00:04:39,720 --> 00:04:40,960 This guy is a dreamboat. 152 00:04:41,080 --> 00:04:42,280 Give him another chance. 153 00:04:42,400 --> 00:04:43,680 What, at being better looking? 154 00:04:43,800 --> 00:04:45,160 - Yeah, he can do it. - Can I? 155 00:04:45,280 --> 00:04:46,080 Do your handsome face. 156 00:04:48,400 --> 00:04:49,160 What's that? 157 00:04:49,280 --> 00:04:50,080 Smolder, Marcus. 158 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 Yeah, is it this? 159 00:04:51,760 --> 00:04:52,560 Wouldn't have thought so. 160 00:04:52,680 --> 00:04:53,480 Smolder. 161 00:04:53,600 --> 00:04:54,920 I'm trying to smolder. 162 00:04:55,040 --> 00:04:56,880 You'll have to smolderyourself a smalller nose, 163 00:04:57,000 --> 00:04:57,800 I'm afraid. 164 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Oh, come on. 165 00:04:59,160 --> 00:05:00,840 I'm better looking than half this lot. 166 00:05:00,960 --> 00:05:03,560 Not Tarquin, but I'm definitelybetter looking than that guy. 167 00:05:03,680 --> 00:05:04,480 Even he'd admit that. 168 00:05:04,600 --> 00:05:06,160 He's an absolute goblin. 169 00:05:06,280 --> 00:05:07,080 Hmm. 170 00:05:07,200 --> 00:05:08,560 Yeah, he is actually. 171 00:05:08,680 --> 00:05:10,040 Stick him in the office. 172 00:05:10,160 --> 00:05:11,800 Go on then, over you go. 173 00:05:11,920 --> 00:05:15,280 [music playing] 174 00:05:23,600 --> 00:05:24,360 Sorry. 175 00:05:27,920 --> 00:05:30,240 Vote for Victor, the family man. 176 00:05:30,360 --> 00:05:32,200 Put the family first with Victor. 177 00:05:38,200 --> 00:05:40,040 Oi, ribbons. 178 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 Yeah. 179 00:05:42,640 --> 00:05:43,880 It's, uh, Stylax, but-- 180 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 You're bare jokes, bruv. 181 00:05:45,640 --> 00:05:46,800 Yeah, just trying some movesto get rid of these flyers, 182 00:05:46,920 --> 00:05:48,040 isn't it? 183 00:05:48,160 --> 00:05:49,080 Well, let me show you one of my moves. 184 00:05:52,640 --> 00:05:54,000 MAN: Vote for Victor. 185 00:05:54,120 --> 00:05:54,960 He's a family man. 186 00:05:55,080 --> 00:05:56,000 Nice moves. 187 00:05:56,120 --> 00:05:57,240 Yeah it's a bit quicker, innit? 188 00:05:57,360 --> 00:06:00,200 Much quicker, but also quite naughty. 189 00:06:00,320 --> 00:06:02,520 Oh, there's much morewhere that came from, bruv. 190 00:06:10,400 --> 00:06:11,880 JULIUS PRISCUS: Vote for Julius Priscus. 191 00:06:12,000 --> 00:06:13,360 [chatter] 192 00:06:13,480 --> 00:06:16,520 Julius Priscus for cleaner Aventine. 193 00:06:16,640 --> 00:06:18,920 All right. 194 00:06:19,040 --> 00:06:20,880 Vote for Julius Priscus. 195 00:06:21,000 --> 00:06:21,920 Ain't that you? - Yes, it is. 196 00:06:22,040 --> 00:06:22,960 Yes. 197 00:06:23,080 --> 00:06:24,320 So why not just say vote for me? 198 00:06:24,440 --> 00:06:25,480 Because then they won't know who 199 00:06:25,600 --> 00:06:26,920 to tick on the ballot paper.- Oh. 200 00:06:27,040 --> 00:06:28,000 - OK? - Right, yeah. 201 00:06:28,120 --> 00:06:29,040 That's dead smart, that is. 202 00:06:29,160 --> 00:06:29,920 Mm. 203 00:06:30,040 --> 00:06:31,240 Give us a plum, then. 204 00:06:31,360 --> 00:06:33,560 No, sorry, the plums are not for slaves. 205 00:06:33,680 --> 00:06:34,920 I need these for genuine voters. 206 00:06:35,040 --> 00:06:36,080 Oh, go on. 207 00:06:36,200 --> 00:06:37,000 Give us one of those juicy buggers. 208 00:06:37,120 --> 00:06:38,280 No! 209 00:06:38,400 --> 00:06:39,560 [slaps] And if you continue harassing me, 210 00:06:39,680 --> 00:06:41,440 I'll be forced to call the centurion. 211 00:06:41,560 --> 00:06:42,400 Fine. 212 00:06:42,520 --> 00:06:44,200 But I'll come back, Julie. 213 00:06:44,320 --> 00:06:49,360 And when I do, I'm gettinghold of your plums. 214 00:06:49,480 --> 00:06:52,760 [chatter] 215 00:06:54,800 --> 00:06:55,640 Welcome to me yard. 216 00:06:55,760 --> 00:06:57,600 Wow, nice yard. 217 00:06:57,720 --> 00:06:58,720 Yes, it's my 'rents place. 218 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 Cool. 219 00:06:59,800 --> 00:07:01,160 What's with all the posters? 220 00:07:01,280 --> 00:07:02,920 Oh, it's Dad's election shit. 221 00:07:03,040 --> 00:07:04,640 He certainly likes Victor. 222 00:07:04,760 --> 00:07:07,760 Yeah, probably 'cause he is Victor. 223 00:07:07,880 --> 00:07:08,960 No shit. 224 00:07:09,080 --> 00:07:11,240 [chuckles] Wow, I didn't expect him 225 00:07:11,360 --> 00:07:12,560 to have a daughter like you. 226 00:07:12,680 --> 00:07:14,240 Yeah, neither did he. 227 00:07:14,360 --> 00:07:16,240 Mm. 228 00:07:16,360 --> 00:07:19,080 So, come on then, you'regoing to lips me or what? 229 00:07:19,200 --> 00:07:20,520 Yeah, I-- 230 00:07:20,640 --> 00:07:23,960 [mutters] It's just-- 231 00:07:24,080 --> 00:07:26,000 just a bit weird with him staring at us. 232 00:07:33,040 --> 00:07:34,000 Better? 233 00:07:34,120 --> 00:07:34,880 Yeah. 234 00:07:45,880 --> 00:07:48,040 MARCUS: Some bloody holiday this is. 235 00:07:48,160 --> 00:07:49,640 I'm doing exactly the same shit I 236 00:07:49,760 --> 00:07:51,480 do at work, except I'm gettingdeath stares off a goblin. 237 00:07:51,600 --> 00:07:53,120 Maybe stop calling him goblin. 238 00:07:53,240 --> 00:07:56,000 And now, Cynthia knows how unattractive I am. 239 00:07:56,120 --> 00:07:57,360 She has seen you before. 240 00:07:57,480 --> 00:07:59,480 Yeah, but now it'sbeen officially verified. 241 00:07:59,600 --> 00:08:01,200 Just come out with the street team tomorrow. 242 00:08:01,320 --> 00:08:02,880 Wiggy will never notice. - Mm. 243 00:08:03,000 --> 00:08:03,880 How was the street team? 244 00:08:04,000 --> 00:08:05,920 Bare hectic, bruv. 245 00:08:06,040 --> 00:08:07,240 What does mean? 246 00:08:07,360 --> 00:08:08,840 It means I went back to this girl's house 247 00:08:08,960 --> 00:08:10,080 and had sex in her swimming pool. 248 00:08:10,200 --> 00:08:11,360 GRUMIO: Wicked. - Yeow. 249 00:08:11,480 --> 00:08:12,760 Shallow end or deep end? 250 00:08:12,880 --> 00:08:14,200 Started off shallowend then sort of drifted. 251 00:08:14,320 --> 00:08:15,360 Of course. 252 00:08:15,480 --> 00:08:16,600 While I'm in the basement of freaks, 253 00:08:16,720 --> 00:08:17,800 you're off boning some random clapper. 254 00:08:17,920 --> 00:08:18,880 She's not random, mate. 255 00:08:19,000 --> 00:08:20,200 Her name's Ambrosia. 256 00:08:20,320 --> 00:08:22,040 And she's Wiggy's daughter. 257 00:08:22,160 --> 00:08:23,840 Victor's daughter? You're serious? 258 00:08:23,960 --> 00:08:24,760 Yeah, so what? 259 00:08:24,880 --> 00:08:26,080 So? 260 00:08:26,200 --> 00:08:27,600 He's all about family values and chastity, 261 00:08:27,720 --> 00:08:29,080 not underwater humping. 262 00:08:29,200 --> 00:08:31,000 Politically, this is pretty spicy. 263 00:08:31,120 --> 00:08:33,760 Well, my penis is politically independent. 264 00:08:33,880 --> 00:08:36,960 It forms alliances with whoever it sees fit. 265 00:08:37,080 --> 00:08:38,400 Although it does lean slightly to the left. 266 00:08:38,520 --> 00:08:39,880 [chuckles] - I'm just saying. 267 00:08:40,000 --> 00:08:42,760 If Isabonus found out,things would get bare hectic. 268 00:08:42,880 --> 00:08:44,400 Seckle, bruv. 269 00:08:44,520 --> 00:08:45,280 No one's going to find out. 270 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 CYNTHIA: That's brilliant, Marcus. 271 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Well done. 272 00:08:50,840 --> 00:08:52,320 So what, they had another look, 273 00:08:52,440 --> 00:08:54,000 and then they realized thatyou were handsome after all? 274 00:08:54,120 --> 00:08:55,160 Yeah, basically. 275 00:08:55,280 --> 00:08:56,880 Uh, his good looks aren't obvious. 276 00:08:57,000 --> 00:08:58,680 They take time to appreciate. 277 00:08:58,800 --> 00:09:00,160 Oh, they've certainly passed me by. 278 00:09:00,280 --> 00:09:01,520 [claps] VICTOR: OK, street team. 279 00:09:01,640 --> 00:09:02,680 [claps] Listen up. 280 00:09:02,800 --> 00:09:03,560 PHILO: Listen up. 281 00:09:03,680 --> 00:09:04,680 Listen, the street team. 282 00:09:04,800 --> 00:09:05,720 Oh, the wig's trying to escape. 283 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 VICTOR: Now then. 284 00:09:07,280 --> 00:09:09,440 I'm going to need moreapplause than usual today. 285 00:09:09,560 --> 00:09:11,880 I'm speaking at Granary Heights a.k.a. 286 00:09:12,000 --> 00:09:13,680 the arsehole of the Aventine. 287 00:09:13,800 --> 00:09:14,560 Isn't that where we live? 288 00:09:14,680 --> 00:09:15,720 Yeah. 289 00:09:15,840 --> 00:09:17,400 VICTOR: The audience will be poor, 290 00:09:17,520 --> 00:09:20,320 and therefore, sulky, which iswhy I need you to compensate. 291 00:09:20,440 --> 00:09:21,360 I want smiles. 292 00:09:21,480 --> 00:09:22,640 I want sparkle. 293 00:09:22,760 --> 00:09:25,560 I want-- hang on, what's he doing there? 294 00:09:25,680 --> 00:09:26,480 Philo? 295 00:09:26,600 --> 00:09:27,360 The nose is back. 296 00:09:27,480 --> 00:09:28,520 Why is the nose back? 297 00:09:28,640 --> 00:09:29,680 I don't know, sir. 298 00:09:29,800 --> 00:09:31,040 Come on, out you get, nose. 299 00:09:31,160 --> 00:09:32,320 All right, yes. 300 00:09:32,440 --> 00:09:33,880 Will you stop calling me nose, please? 301 00:09:34,000 --> 00:09:36,240 You called yourselfnose by having that nose. 302 00:09:36,360 --> 00:09:37,320 [chuckles] 303 00:09:37,440 --> 00:09:38,760 Yeah. 304 00:09:38,880 --> 00:09:40,200 Well, at least I don'thave roadkill on my head. 305 00:09:40,320 --> 00:09:41,400 How do you expect people to trust you 306 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 if you're wearing a wonky wig? 307 00:09:42,680 --> 00:09:44,640 [gasps] What wig? 308 00:09:44,760 --> 00:09:46,400 What a fucking wig? 309 00:09:46,520 --> 00:09:47,280 There is no wig! 310 00:09:51,920 --> 00:09:52,720 I'm so sorry. 311 00:09:52,840 --> 00:09:53,720 It just came out. 312 00:09:53,840 --> 00:09:55,240 [mutters] Please don't hurt me. 313 00:09:55,360 --> 00:09:57,320 How wonky is it? 314 00:09:57,440 --> 00:10:00,360 A bit askew, yeah. 315 00:10:00,480 --> 00:10:02,720 Mr. Nose, pardon me, Idon't know your real name. 316 00:10:02,840 --> 00:10:03,640 Marcus. 317 00:10:03,760 --> 00:10:04,880 Marcus Gallo. 318 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 You must have balls as big as your nose 319 00:10:06,680 --> 00:10:07,640 to speak out like that. 320 00:10:07,760 --> 00:10:08,520 Thank you? 321 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 The truth is, not all this hair is mine. 322 00:10:13,320 --> 00:10:14,400 The sides are. 323 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 And I have very hirsute legs. 324 00:10:16,840 --> 00:10:19,720 I thought to fashion some kind of comb over, 325 00:10:19,840 --> 00:10:21,640 but I opted for a small toupee. 326 00:10:21,760 --> 00:10:22,960 My wife doesn't know. 327 00:10:23,080 --> 00:10:23,880 Right. 328 00:10:24,000 --> 00:10:24,920 Suspect she does. 329 00:10:25,040 --> 00:10:27,200 If my appendage is that obvious, 330 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 perhaps I need a new approach. 331 00:10:29,120 --> 00:10:30,760 Yeah, get rid of it? 332 00:10:30,880 --> 00:10:34,840 Or make sure it's always straight. 333 00:10:34,960 --> 00:10:36,360 Would you do that for me, nose? 334 00:10:42,440 --> 00:10:43,240 Right. 335 00:10:43,360 --> 00:10:44,680 Brief me, Philo. 336 00:10:44,800 --> 00:10:46,720 Well, the poor tend tolike biscuits, don't they? 337 00:10:46,840 --> 00:10:50,120 And fighting, so maybeif we promised them, um-- 338 00:10:50,240 --> 00:10:51,000 A biscuit fight? 339 00:10:51,120 --> 00:10:52,200 Yes. 340 00:10:52,320 --> 00:10:54,040 What is that though? 341 00:10:54,160 --> 00:10:56,720 What about offering people cheaper rents? 342 00:10:56,840 --> 00:10:57,920 That could go down well here. 343 00:10:58,040 --> 00:10:59,400 - How's my hair, nose? - Yeah, fine. 344 00:10:59,520 --> 00:11:00,880 There's a little flick that won't be tamed. 345 00:11:01,000 --> 00:11:02,440 Tame it, nose. 346 00:11:02,560 --> 00:11:04,400 I imagine it's a fight in which biscuits are 347 00:11:04,520 --> 00:11:06,240 either the prize or the weapon. 348 00:11:06,360 --> 00:11:07,680 MARCUS: Or introduce some sort of cap. 349 00:11:07,800 --> 00:11:08,560 On my head? 350 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 No, a cap on rents. 351 00:11:09,800 --> 00:11:10,880 The landlords here out of controls. 352 00:11:11,000 --> 00:11:11,960 Stick to hair, nose. 353 00:11:12,080 --> 00:11:13,200 Are we good to go? 354 00:11:13,320 --> 00:11:17,720 And good to go. 355 00:11:17,840 --> 00:11:18,800 Please don't look me in future. 356 00:11:18,920 --> 00:11:19,720 Sorry. 357 00:11:22,440 --> 00:11:23,760 Vote for Julius Priscus. 358 00:11:23,880 --> 00:11:25,040 [chatter] 359 00:11:25,160 --> 00:11:26,520 Julius Priscus-- 360 00:11:26,640 --> 00:11:27,840 Salve, Julie. 361 00:11:27,960 --> 00:11:29,000 Give us a plum 362 00:11:29,120 --> 00:11:30,520 Centurion! 363 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 I told you if you keptimpressing me, I'd call them. 364 00:11:31,840 --> 00:11:33,440 Maybe I have something to offer. 365 00:11:33,560 --> 00:11:34,880 Oh, what do you mean? 366 00:11:35,000 --> 00:11:39,280 Maybe I have some insideinfo vis-a-vis a rival, 367 00:11:39,400 --> 00:11:43,000 which could get advantageablefor your campaign, as it were. 368 00:11:43,120 --> 00:11:44,480 No, thank you. 369 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 I'm running a clean campaignbased on my convictions. 370 00:11:47,240 --> 00:11:49,080 What sort of politician do you take me for? 371 00:11:49,200 --> 00:11:51,080 That sort that wanted to win. 372 00:11:51,200 --> 00:11:52,640 Must have had you wrong. 373 00:11:52,760 --> 00:11:55,760 MAN: Vote for Victor, the family man. 374 00:11:55,880 --> 00:11:58,520 It's-- it's fine, centurion. 375 00:11:58,640 --> 00:12:00,920 False alarm. 376 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 VICTOR: People of Granary Heights, my name 377 00:12:03,240 --> 00:12:05,200 is Victor of the Grachaee. 378 00:12:05,320 --> 00:12:08,920 And I pledge to put family first. 379 00:12:09,040 --> 00:12:11,400 [applause] 380 00:12:11,520 --> 00:12:14,520 I know not many of you here today are wealthy. 381 00:12:14,640 --> 00:12:17,720 And to you, I declare that if you vote for me, 382 00:12:17,840 --> 00:12:21,200 you will receive three biscuits each. 383 00:12:21,320 --> 00:12:22,680 [some applause] 384 00:12:22,800 --> 00:12:25,200 Wooh! 385 00:12:25,320 --> 00:12:27,640 Make that four biscuits each. 386 00:12:27,760 --> 00:12:30,360 And some sort of biscuit-based brawl. 387 00:12:33,880 --> 00:12:41,280 And, uh, I pledge to imposea series of rent controls 388 00:12:41,400 --> 00:12:44,240 to cap the price of housingat an affordable level. 389 00:12:44,360 --> 00:12:46,760 [applause and cheers] 390 00:12:46,880 --> 00:12:48,760 [whistles] 391 00:12:48,880 --> 00:12:52,400 I will make sure that avariciouslandlords are kept in check. 392 00:12:52,520 --> 00:12:54,320 [cheers and applause] 393 00:12:54,440 --> 00:12:58,680 VICTOR: And if prices do move,they're going down, not up! 394 00:12:58,800 --> 00:13:01,960 [cheers and applause] 395 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 Is that applause real? 396 00:13:05,640 --> 00:13:06,400 I think it might be. 397 00:13:06,520 --> 00:13:08,360 [cheers and applause] 398 00:13:08,480 --> 00:13:10,320 Bravo, nose. 399 00:13:10,440 --> 00:13:13,720 [music playing] 400 00:13:22,640 --> 00:13:24,600 Hey, Marcus. 401 00:13:24,720 --> 00:13:25,960 Saw you up there with Victor. 402 00:13:26,080 --> 00:13:27,480 You were amazing. 403 00:13:27,600 --> 00:13:29,080 Oh, thank you. 404 00:13:29,200 --> 00:13:31,040 I thought your massive schnozzwas damaging his campaign. 405 00:13:31,160 --> 00:13:32,640 Ha, far from it. 406 00:13:32,760 --> 00:13:34,240 He actually thinks I've got a nose for politics. 407 00:13:34,360 --> 00:13:35,480 So he's made me his wingman,- Wigman. 408 00:13:35,600 --> 00:13:36,400 Wing. 409 00:13:36,520 --> 00:13:37,800 Wingman. I'm an advisor. 410 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 Huh? 411 00:13:39,360 --> 00:13:41,440 About that, do you thinkyou could get me up there? 412 00:13:41,560 --> 00:13:43,040 Or at least moreforeground anyway, seeing 413 00:13:43,160 --> 00:13:44,680 as you're now his wingman. - Wigman. 414 00:13:44,800 --> 00:13:46,160 Wingman. Yeah. 415 00:13:46,280 --> 00:13:47,320 Sure.I can conjure something up. 416 00:13:47,440 --> 00:13:48,640 LANDLORD: Oh, well, maybe you can 417 00:13:48,760 --> 00:13:50,840 conjure up an end to this rent cap dog shit 418 00:13:50,960 --> 00:13:51,920 while you're at it. 419 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 Oh, no, sorry. 420 00:13:53,160 --> 00:13:53,920 I can't help you there. 421 00:13:54,040 --> 00:13:55,240 And why is that? 422 00:13:55,360 --> 00:13:58,040 Well, I'm just a tiny cog in a big wheel. 423 00:13:58,160 --> 00:14:01,240 There are forces out there thatare bigger than both of us. 424 00:14:01,360 --> 00:14:04,760 [music playing] 425 00:14:10,880 --> 00:14:12,240 [SINGING] Ah, ah, ah. 426 00:14:22,880 --> 00:14:23,760 Shit! 427 00:14:23,880 --> 00:14:24,760 Shit! 428 00:14:24,880 --> 00:14:26,360 Shitty shit! 429 00:14:26,480 --> 00:14:28,240 This is a PR disaster. 430 00:14:28,360 --> 00:14:29,800 It is a little off message. 431 00:14:29,920 --> 00:14:31,160 Shit! 432 00:14:31,280 --> 00:14:32,560 Sir, doing that isn't great for your hairline. 433 00:14:32,680 --> 00:14:33,880 What do we know about this guy? 434 00:14:34,000 --> 00:14:35,240 Just that his name is Stylax. 435 00:14:35,360 --> 00:14:36,280 Stylax? 436 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 What's that, Greek? 437 00:14:37,320 --> 00:14:38,960 Is he a shit-eating Greek? 438 00:14:39,080 --> 00:14:40,320 And apparently, he's a charioteer. 439 00:14:40,440 --> 00:14:41,880 [sighs] VICTOR: Anything else? 440 00:14:42,000 --> 00:14:43,680 It says he's got mad skills. 441 00:14:43,800 --> 00:14:45,520 Sounds like a fucking prat. 442 00:14:45,640 --> 00:14:47,200 Exactly my daughter's type. 443 00:14:47,320 --> 00:14:48,480 What shall we do with him? 444 00:14:48,600 --> 00:14:49,800 Well, the rumors can't spread far if we 445 00:14:49,920 --> 00:14:52,000 were to disappear him now. 446 00:14:52,120 --> 00:14:53,680 I doubt anyone would notice.- Mm. 447 00:14:53,800 --> 00:14:54,560 Yeah. Good. 448 00:14:54,680 --> 00:14:55,480 Have it done. What? 449 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 No, no, no, don't do that. 450 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Keep your giant beak out of this. 451 00:14:58,320 --> 00:15:01,480 But it says he's a charioteer,so he's probably got fans. 452 00:15:01,600 --> 00:15:03,760 If you disappear him, youcan forget about their vote. 453 00:15:03,880 --> 00:15:04,680 Mm. 454 00:15:04,800 --> 00:15:06,480 Good point, nose. 455 00:15:06,600 --> 00:15:08,040 We're going to have to think of something else. 456 00:15:11,080 --> 00:15:12,440 You two are getting married.- Come again? 457 00:15:12,560 --> 00:15:13,880 Say what now? 458 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 VICTOR: The only way Ican justify your actions. 459 00:15:15,400 --> 00:15:16,600 You were already engaged. 460 00:15:16,720 --> 00:15:18,040 Are you murking me or what? 461 00:15:18,160 --> 00:15:20,560 Victor of the Grachaee murks no one. 462 00:15:20,680 --> 00:15:22,200 Now, if I may, sir. 463 00:15:22,320 --> 00:15:24,360 I get where you're coming fromand it's a very clever idea. 464 00:15:24,480 --> 00:15:26,000 It was Nose's idea. 465 00:15:26,120 --> 00:15:28,800 And I'm sure Nose knows best, but ours was 466 00:15:28,920 --> 00:15:30,200 more of a casual arrangement. 467 00:15:30,320 --> 00:15:31,880 What? 468 00:15:32,000 --> 00:15:34,560 You're telling me that you arenot in love with my daughter? 469 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 Oh, keep your hair on, bruv. 470 00:15:36,400 --> 00:15:37,840 Ambrosia, will you stop speaking 471 00:15:37,960 --> 00:15:39,760 in that dreadful patois? 472 00:15:39,880 --> 00:15:42,560 I didn't pay 7,000 denariia term in school fees 473 00:15:42,680 --> 00:15:44,080 to have you talk like a bloody Yardie. 474 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 Yeah, Dad, and I don't want to marry this guy. 475 00:15:46,080 --> 00:15:47,200 He's a waste man. 476 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 He might not be. 477 00:15:48,480 --> 00:15:49,920 Oh, no, no, I am a waste man. 478 00:15:50,040 --> 00:15:51,400 She's right. I'm lazy. 479 00:15:51,520 --> 00:15:52,560 I'm stupid. 480 00:15:52,680 --> 00:15:53,880 I've got no prospects whatsoever. 481 00:15:54,000 --> 00:15:55,520 It says here that you're a charioteer. 482 00:15:55,640 --> 00:15:56,480 Yeah. 483 00:15:56,600 --> 00:15:58,040 I may have exaggerated that. 484 00:15:58,160 --> 00:16:00,120 You've got a thick head of hair. 485 00:16:00,240 --> 00:16:01,840 That can't harm the gene pool. 486 00:16:01,960 --> 00:16:03,520 I believe that follows the maternal line. 487 00:16:03,640 --> 00:16:04,840 Does it? Shit. 488 00:16:04,960 --> 00:16:05,800 Well, I've made my mind up. 489 00:16:05,920 --> 00:16:08,240 You'll be wed in the summer. 490 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 And how long do wehave to keep this up for? 491 00:16:09,880 --> 00:16:11,480 - Forever. - What? 492 00:16:11,600 --> 00:16:12,800 Oh, come on! 493 00:16:12,920 --> 00:16:13,920 MARCUS: It's preferable to the alternative. 494 00:16:14,040 --> 00:16:15,360 That would also have been forever. 495 00:16:15,480 --> 00:16:16,800 Were you going to kill him? 496 00:16:16,920 --> 00:16:18,120 Please, Dad, just shank him. 497 00:16:18,240 --> 00:16:19,440 Shank him [inaudible] That's much better. 498 00:16:19,560 --> 00:16:20,800 How can I marry her when she just said that? 499 00:16:20,920 --> 00:16:22,320 Now, now. 500 00:16:22,440 --> 00:16:24,520 All couples want to shankeach other now and again, 501 00:16:24,640 --> 00:16:26,080 believe you me. 502 00:16:26,200 --> 00:16:30,000 I'm sure over time, you'llbe at least partially happy. 503 00:16:30,120 --> 00:16:33,880 Now, let me be the first towish you hearty congratulations. 504 00:16:34,000 --> 00:16:35,080 Congratulations. 505 00:16:35,200 --> 00:16:37,400 Yay. 506 00:16:37,520 --> 00:16:39,560 Vote Julius Priscus for a cleaner Aventine. 507 00:16:39,680 --> 00:16:41,800 MAN: Vote for Julius Priscus. 508 00:16:41,920 --> 00:16:43,480 So, they're getting hitch in the Summer. 509 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 Make it look legit. 510 00:16:44,560 --> 00:16:46,400 Oh, is that all you've got? 511 00:16:46,520 --> 00:16:49,760 Hmm, no, also Victor wears a wig, 512 00:16:49,880 --> 00:16:51,600 Hmm, that's common knowledge. 513 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 - Is it? - Yeah. 514 00:16:53,200 --> 00:16:54,720 Well, did you know hepays a bloke with a big nose 515 00:16:54,840 --> 00:16:55,880 to keep it straight? 516 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 What's the relevance of the nose? 517 00:16:57,440 --> 00:16:58,960 Nothing, just a bit of color. 518 00:16:59,080 --> 00:17:00,640 Hmm, go on. 519 00:17:00,760 --> 00:17:02,560 Falker. 520 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Got another commission for you. 521 00:17:04,520 --> 00:17:06,680 MAN: Vote for Julius Priscus. 522 00:17:06,800 --> 00:17:09,880 MARCUS: So, I thought, given her experience, 523 00:17:10,000 --> 00:17:12,520 she could present you withflowers, maybe say a few words. 524 00:17:12,640 --> 00:17:13,440 Yes, yes, yes. 525 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Fine. 526 00:17:14,920 --> 00:17:16,440 Just pay attention to my crowd in here, Nose. 527 00:17:16,560 --> 00:17:20,080 The moisture in the air canunhinge it from its moorings. 528 00:17:20,200 --> 00:17:22,160 Some landlords would like a word, sir, 529 00:17:22,280 --> 00:17:24,000 about this rent caps policy. 530 00:17:24,120 --> 00:17:25,800 While I'm at my ablutions? 531 00:17:25,920 --> 00:17:27,200 He's at his ablutions. 532 00:17:27,320 --> 00:17:28,600 Their guild has always contributed 533 00:17:28,720 --> 00:17:30,080 to your campaign, sir. 534 00:17:30,200 --> 00:17:31,440 Oh, very well. 535 00:17:31,560 --> 00:17:34,280 Are we static in the attic? 536 00:17:34,400 --> 00:17:35,720 Yes, we are. 537 00:17:35,840 --> 00:17:38,440 LANDLORD: [chuckles] Salve Victor. 538 00:17:38,560 --> 00:17:39,400 Salve Landlord. 539 00:17:42,400 --> 00:17:45,000 Salve Landlord. 540 00:17:45,120 --> 00:17:47,400 Well, I'll come straight out and say it. 541 00:17:47,520 --> 00:17:49,720 We think you've forgottenwho your mates are. 542 00:17:49,840 --> 00:17:51,000 Is that so? 543 00:17:51,120 --> 00:17:52,320 LANDLORD: That is so. 544 00:17:52,440 --> 00:17:53,760 We've been very friendly to you so that you'd 545 00:17:53,880 --> 00:17:55,840 be very friendly to us. 546 00:17:55,960 --> 00:17:57,560 If you want our help in the future, 547 00:17:57,680 --> 00:18:03,200 we suggest you knock thisrent cap bollocks on the head. 548 00:18:03,320 --> 00:18:08,480 So, Victor, would you kindly reconsider? 549 00:18:14,320 --> 00:18:15,080 Sir? 550 00:18:15,200 --> 00:18:16,000 Yes, Philo? 551 00:18:16,120 --> 00:18:17,200 Ah! 552 00:18:17,320 --> 00:18:18,680 Mm? 553 00:18:18,800 --> 00:18:20,960 How do you wish to proceed? 554 00:18:21,080 --> 00:18:23,400 I think that revoking the rent cap idea 555 00:18:23,520 --> 00:18:27,800 now will feel like a bit of an about turn. 556 00:18:27,920 --> 00:18:30,240 Nose, what do you think? 557 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 I say we stick with the caps. 558 00:18:33,480 --> 00:18:36,280 Is that your final decision, Victor? 559 00:18:36,400 --> 00:18:40,760 Um, Yes, yes, it is. 560 00:18:44,800 --> 00:18:47,320 MARCUS: We've got Landlord by the goolies. 561 00:18:47,440 --> 00:18:49,240 Once Victor gets in, our rent might even go down. 562 00:18:49,360 --> 00:18:50,240 Good, eh? 563 00:18:50,360 --> 00:18:51,480 I won't be living here, mate. 564 00:18:51,600 --> 00:18:52,920 I'll be shacked up at the wifey's yard. 565 00:18:53,040 --> 00:18:54,520 Shit, yeah. I forgot about that. 566 00:18:54,640 --> 00:18:56,040 GRUMIO: Nice yard then. is it? 567 00:18:56,160 --> 00:18:57,600 Yeah, it's fine, very bigwith, like, proper slaves. 568 00:18:57,720 --> 00:18:58,520 No offense. 569 00:18:58,640 --> 00:18:59,520 None taken. 570 00:18:59,640 --> 00:19:00,680 STYLAX: But now, we're engaged. 571 00:19:00,800 --> 00:19:02,120 She wants me to give up charioteering 572 00:19:02,240 --> 00:19:03,440 and get a job in finance. 573 00:19:03,560 --> 00:19:05,200 Victor wants me to produce an heir. 574 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 Did he say heir or hair? 575 00:19:06,680 --> 00:19:08,800 He wants a bloody grandchild, mate. 576 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 I mean, how did this happen to me? 577 00:19:10,440 --> 00:19:12,640 It's all because I waspicked for the street team. 578 00:19:12,760 --> 00:19:14,520 Curse my hot face. 579 00:19:14,640 --> 00:19:16,080 Victor might not get in, you know. 580 00:19:16,200 --> 00:19:17,560 Oh, he'll get in. 581 00:19:17,680 --> 00:19:19,400 We are way ahead in the polls. 582 00:19:19,520 --> 00:19:20,840 Once he's visited the hospital tomorrow 583 00:19:20,960 --> 00:19:22,920 and hugged a few lepers, we will walk it. 584 00:19:23,040 --> 00:19:23,920 We? 585 00:19:24,040 --> 00:19:25,440 What's all this we bollocks? 586 00:19:25,560 --> 00:19:26,800 You're just wigman. 587 00:19:26,920 --> 00:19:32,920 Ah, but he who wields the wig wins the "wace." 588 00:19:40,920 --> 00:19:42,760 So you give Victor the flowers and say thank 589 00:19:42,880 --> 00:19:44,400 you on behalf of the hospital. 590 00:19:44,520 --> 00:19:46,040 Thank you on behalf of the hospital 591 00:19:46,160 --> 00:19:47,640 for your unflinching support. 592 00:19:47,760 --> 00:19:49,720 Thank you on behalf ofthe hospital will do fine. 593 00:19:49,840 --> 00:19:51,480 Thank you so much, you dear man. 594 00:19:51,600 --> 00:19:52,680 Stop trying to get more lines. 595 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 OK, fine. 596 00:19:54,240 --> 00:19:56,440 Should I be compassionate,head tilted to the side, 597 00:19:56,560 --> 00:19:58,200 how-are-you-feeling type of nurse? 598 00:19:58,320 --> 00:20:01,160 Or more of a strict nononsense, shut your mouth 599 00:20:01,280 --> 00:20:02,840 and drink your medicine? 600 00:20:02,960 --> 00:20:04,560 MARCUS: Um, the first one. 601 00:20:04,680 --> 00:20:05,520 Excellent. 602 00:20:05,640 --> 00:20:06,560 Thank you. - That's it. 603 00:20:06,680 --> 00:20:08,160 Got it. 604 00:20:08,280 --> 00:20:09,720 No, I mean, thank you, Marcus,for giving me this break. 605 00:20:09,840 --> 00:20:12,080 [chuckles] Oh, it's nothing, really. 606 00:20:12,200 --> 00:20:13,360 What's the point in having this power 607 00:20:13,480 --> 00:20:15,080 if you can't spread it around? 608 00:20:18,840 --> 00:20:20,880 VICTOR: There have been yetmore vicious slurs about me. 609 00:20:21,000 --> 00:20:21,800 Oh, no. 610 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 What now? 611 00:20:23,040 --> 00:20:23,880 They're saying that I wear a wig. 612 00:20:24,000 --> 00:20:25,560 OK. 613 00:20:25,680 --> 00:20:27,960 And that I hire a man with abig nose to keep it straight. 614 00:20:28,080 --> 00:20:29,280 It's not that big. 615 00:20:29,400 --> 00:20:31,800 With in mind, I suggest you back off of it. 616 00:20:31,920 --> 00:20:32,680 Cool. 617 00:20:32,800 --> 00:20:34,040 [clears throat] 618 00:20:34,160 --> 00:20:36,600 But remain within reach. 619 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 So about here? 620 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Perfect. 621 00:20:40,040 --> 00:20:41,040 They're ready for you now, sir. 622 00:20:41,160 --> 00:20:41,960 Very good. 623 00:20:42,080 --> 00:20:43,120 Here we go, everyone. 624 00:20:43,240 --> 00:20:44,280 Happy families. 625 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 Hold hands you two. 626 00:20:45,800 --> 00:20:47,840 You're supposed to be engaged for Jove's sake. 627 00:20:51,400 --> 00:20:54,680 [cheers and applause] 628 00:21:02,120 --> 00:21:03,600 Thank you so much. 629 00:21:03,720 --> 00:21:05,760 It's an honor to meet you onsuch an auspicious occasion. 630 00:21:05,880 --> 00:21:06,640 Hey, you. 631 00:21:06,760 --> 00:21:11,720 [chuckles] 632 00:21:11,840 --> 00:21:13,560 Did you just wave at that sket? 633 00:21:13,680 --> 00:21:14,560 What? 634 00:21:14,680 --> 00:21:15,840 No, I didn't wave at the sket. 635 00:21:15,960 --> 00:21:16,720 What's a sket? 636 00:21:16,840 --> 00:21:17,680 That lady back there. 637 00:21:17,800 --> 00:21:22,160 I did not wave at the sket. 638 00:21:22,280 --> 00:21:23,600 Salve, nurse. 639 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 Salve, Victor. 640 00:21:25,120 --> 00:21:26,440 [gasp] 641 00:21:26,560 --> 00:21:29,360 [screams] 642 00:21:30,400 --> 00:21:31,720 All right, lads? 643 00:21:34,520 --> 00:21:37,160 Help me, Nose. 644 00:21:37,280 --> 00:21:39,400 We're slipping. 645 00:21:39,520 --> 00:21:42,880 [gasp] 646 00:21:43,000 --> 00:21:45,120 Nurse, please, do something. 647 00:21:45,240 --> 00:21:46,760 [high pitch] I'm not a nurse. 648 00:21:46,880 --> 00:21:48,200 I'm an actress. 649 00:21:55,560 --> 00:21:58,440 MAN: It is my pleasure tointroduce your newly elected 650 00:21:58,560 --> 00:22:01,560 tribune, Julius Priscus. 651 00:22:01,680 --> 00:22:04,840 [cheers and applause] 652 00:22:06,840 --> 00:22:07,880 So, what's this guy like? 653 00:22:08,000 --> 00:22:08,800 I know him. 654 00:22:08,920 --> 00:22:10,640 He's a right slippery sod. 655 00:22:10,760 --> 00:22:12,280 They're all the same, aren't they? 656 00:22:12,400 --> 00:22:14,160 Do you reckon he'll bring in the rent caps? 657 00:22:14,280 --> 00:22:16,000 [cheers and applause] 658 00:22:16,120 --> 00:22:17,920 MARCUS: I somehow doubt it. 659 00:22:18,040 --> 00:22:20,280 Oi, Aurelius, you've been paid to clap? 660 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 There's a new system in place. 661 00:22:21,720 --> 00:22:22,480 You get fined if you don't. 662 00:22:22,600 --> 00:22:25,960 [applause and cheers] 663 00:22:27,160 --> 00:22:27,960 Yeah! 664 00:22:28,080 --> 00:22:31,440 [cheers and applause] 665 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 [whistles] Woo! 666 00:22:35,720 --> 00:22:37,440 [MUSIC - OLI JULIAN FEATURING VINCENT NAP, "I CAME, I SAW"] 667 00:22:37,560 --> 00:22:38,920 [SINGING] Ah, ah, ah. 668 00:22:39,040 --> 00:22:43,880 [inaudible] Ah, ah, ah. 669 00:22:44,000 --> 00:22:47,400 [inaudible] I came, I saw, I conquered. 670 00:22:47,520 --> 00:22:50,160 I came, I saw, I conquered. 671 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 I came, I saw, I conquered. 672 00:22:52,400 --> 00:22:53,760 Can I conquer you? 673 00:22:53,880 --> 00:22:54,960 Got to believe. 674 00:22:55,080 --> 00:22:57,360 I came, I saw, I conquered. 675 00:22:57,480 --> 00:22:59,760 I came, I saw, I conquered. 676 00:22:59,880 --> 00:23:01,880 I came, I saw, I conquered. 677 00:23:02,000 --> 00:23:03,360 Can I conquer you? 678 00:23:03,480 --> 00:23:04,280 Yeah. 679 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 Can I conquer? 680 00:23:05,600 --> 00:23:06,680 I got to conquer. 681 00:23:06,800 --> 00:23:10,000 I need to conquer you, you, you. 45329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.