All language subtitles for PTBR.Familiar.Touch.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:46,680 --> 00:05:49,224 - Posso? - Claro. Obrigado. 2 00:05:52,978 --> 00:05:54,062 Ótimo. 3 00:06:02,237 --> 00:06:03,530 Ah. 4 00:06:06,116 --> 00:06:07,492 Obrigada. 5 00:06:38,398 --> 00:06:39,816 Como está se sentindo? 6 00:06:40,525 --> 00:06:42,319 Me sinto ótima. 7 00:06:42,402 --> 00:06:43,862 Está dormindo bem? 8 00:06:46,698 --> 00:06:47,782 Sim... 9 00:06:48,992 --> 00:06:51,036 Bom. Isso é bom. 10 00:06:53,997 --> 00:06:57,083 Por que se preocupa em como eu durmo? 11 00:07:05,091 --> 00:07:06,593 Então... 12 00:07:11,139 --> 00:07:12,807 Steve. 13 00:07:12,891 --> 00:07:14,392 Steve! 14 00:07:14,476 --> 00:07:16,311 - Desculpe. - Tudo bem. 15 00:07:16,936 --> 00:07:19,064 Steve. Claro. 16 00:07:20,148 --> 00:07:22,108 O que você faz? 17 00:07:23,985 --> 00:07:27,906 - Sou arquiteto. - Arquiteto! Que ótimo. 18 00:07:29,032 --> 00:07:30,325 Em um mundo destrutivo, 19 00:07:30,408 --> 00:07:35,830 a capacidade de construir coisas é um dom muito importante. 20 00:07:37,874 --> 00:07:39,959 Meu pai constrói casas. Ele é carpinteiro. 21 00:07:40,043 --> 00:07:41,711 Talvez você o conheça um dia. 22 00:07:42,754 --> 00:07:43,929 Eu gostaria. 23 00:07:51,012 --> 00:07:54,599 Depois do almoço, nós vamos... 24 00:07:57,227 --> 00:07:58,978 Uma surpresa. 25 00:08:00,105 --> 00:08:02,315 É, uma surpresa. 26 00:08:02,399 --> 00:08:04,776 Nós vamos... 27 00:08:04,859 --> 00:08:07,862 Não me conte! Vai estragar. 28 00:08:09,072 --> 00:08:10,281 Tá bom. 29 00:08:16,663 --> 00:08:19,749 Não gostou da comida? É o meu sanduíche especial. 30 00:08:19,833 --> 00:08:23,044 Está ótimo. Estou saboreando. 31 00:08:26,256 --> 00:08:27,590 Então... 32 00:08:29,134 --> 00:08:32,220 Está saindo com alguém especial? 33 00:08:35,181 --> 00:08:37,892 Eu considero minha esposa bem especial. 34 00:08:38,601 --> 00:08:39,686 Ah. 35 00:08:42,814 --> 00:08:45,650 Bem, não importa. 36 00:08:46,985 --> 00:08:48,778 Também sou casada. 37 00:08:48,862 --> 00:08:49,946 Oh. 38 00:08:53,241 --> 00:08:54,826 Seymour? 39 00:08:54,909 --> 00:08:56,244 Sim! 40 00:08:57,912 --> 00:08:59,456 Você o conhece? 41 00:08:59,539 --> 00:09:00,761 Já nos encontramos. 42 00:09:02,961 --> 00:09:05,044 Eu não sabia. 43 00:09:10,091 --> 00:09:12,051 No que está trabalhando agora? 44 00:09:14,846 --> 00:09:18,349 Estou construindo uma casa que gera a própria energia. 45 00:09:18,433 --> 00:09:20,977 Chama-se arquitetura sustentável. 46 00:09:21,060 --> 00:09:25,064 Usamos energia eólica e solar para alimentar o edifício. 47 00:09:25,148 --> 00:09:26,524 Uau! 48 00:09:27,358 --> 00:09:30,862 Parece divino, colher os elementos. 49 00:09:31,821 --> 00:09:34,157 Sou mais um semideus, eu acho. 50 00:09:35,074 --> 00:09:36,451 Mortal... 51 00:09:37,452 --> 00:09:38,870 e... 52 00:09:40,455 --> 00:09:41,831 semideus. 53 00:09:43,917 --> 00:09:46,252 Como vamos nos dar bem? 54 00:09:50,202 --> 00:09:52,383 Bem, hora de ir. 55 00:09:53,549 --> 00:09:55,509 - Eu levo isso. - Tá.. 56 00:10:20,907 --> 00:10:22,038 Tudo certo, então. 57 00:10:40,129 --> 00:10:45,986 Legendado por Cabine de Projeção 58 00:10:50,316 --> 00:10:52,569 Esqueci minha jaqueta lá dentro. Volto já. 59 00:10:52,652 --> 00:10:53,778 Tá bem. 60 00:12:44,597 --> 00:12:46,391 Você fez uma mala. 61 00:12:49,143 --> 00:12:50,228 Sim. 62 00:12:51,521 --> 00:12:54,857 Se eu soubesse, teria preparado... 63 00:12:54,941 --> 00:12:56,484 Não, tudo bem. 64 00:12:56,567 --> 00:12:58,236 Não vai precisar de mais nada. 65 00:14:01,132 --> 00:14:02,800 Isso é um...? 66 00:14:05,219 --> 00:14:06,429 Me dê um segundo. 67 00:14:12,734 --> 00:14:14,353 Boa tarde, senhor. Check-in? 68 00:14:14,378 --> 00:14:16,335 - Sim, olá. Goldman. - Goldman? 69 00:14:20,234 --> 00:14:22,111 Certo. Aqui está. 70 00:14:22,195 --> 00:14:23,529 Vou pegar o... 71 00:14:47,762 --> 00:14:49,514 Vou pôr isto aqui. 72 00:14:56,229 --> 00:14:58,773 - Quer se sentar? - Sim, claro. 73 00:15:00,358 --> 00:15:03,945 Bom, por que não espera aqui enquanto eu faço o check-in? 74 00:15:28,845 --> 00:15:30,972 - Vou só dar uma olhada. - Claro. 75 00:15:33,558 --> 00:15:36,310 Vanessa, venha à recepção, por favor. 76 00:15:40,523 --> 00:15:42,942 - Continua tudo igual? - Sim. 77 00:16:00,543 --> 00:16:01,961 - Oi. - Oi. 78 00:16:02,044 --> 00:16:03,212 Sou Steve Goldman. 79 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 Prazer. Vanessa. 80 00:16:06,007 --> 00:16:07,383 Então, eu a trouxe. 81 00:16:08,509 --> 00:16:10,344 Tudo correu muito bem. 82 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 Que bom. 83 00:16:12,430 --> 00:16:15,183 Preparamos o quarto dela e está ótimo. 84 00:16:15,266 --> 00:16:18,561 Quero que saiba que, a partir daqui, nós cuidamos. 85 00:16:18,644 --> 00:16:20,479 Ótimo, agradeço. 86 00:16:33,784 --> 00:16:35,536 Mãe, esta é a Vanessa. 87 00:16:37,288 --> 00:16:38,789 Oi, Ruth. 88 00:16:39,457 --> 00:16:40,750 É um prazer conhecê-la. 89 00:16:43,293 --> 00:16:44,544 Mãe? 90 00:16:46,547 --> 00:16:48,674 Bem-vinda ao Bella Vista. 91 00:16:49,217 --> 00:16:52,136 Vou lhe mostrar os arredores e ajudá-la a se instalar. 92 00:16:56,432 --> 00:16:58,643 Você vai morar aqui agora, mãe. 93 00:17:01,312 --> 00:17:02,647 Mãe? 94 00:17:02,730 --> 00:17:03,814 Sim. 95 00:17:05,024 --> 00:17:06,400 Você é minha mãe. 96 00:17:07,026 --> 00:17:08,110 Não. 97 00:17:09,237 --> 00:17:11,781 Não, eu não queria filhos. Não sou mãe. 98 00:17:14,659 --> 00:17:15,701 Tudo bem, mãe. 99 00:17:15,785 --> 00:17:17,389 Você não precisa ter mais filhos. 100 00:17:17,414 --> 00:17:18,802 Eu já cresci. 101 00:17:24,919 --> 00:17:27,089 Olha, sei que isto é difícil. 102 00:17:29,548 --> 00:17:32,236 Talvez possamos ir ver seu quarto. 103 00:17:32,622 --> 00:17:34,149 Vanessa nos levará lá. 104 00:17:40,026 --> 00:17:41,488 Não sei se você se lembra, 105 00:17:41,513 --> 00:17:43,974 mas já estivemos aqui antes, mãe. 106 00:17:45,885 --> 00:17:47,762 Fizemos uma visita. 107 00:17:48,526 --> 00:17:52,321 Você disse que queria vir para cá se precisasse de cuidados extras. 108 00:17:53,447 --> 00:17:55,408 Você escolheu este lugar. 109 00:18:01,706 --> 00:18:03,374 Não fique. 110 00:18:04,125 --> 00:18:06,767 - Mãe, por favor... - Não seja testemunha! 111 00:18:06,792 --> 00:18:09,255 Eu só quero saber que você vai ficar bem. 112 00:18:09,338 --> 00:18:11,340 Não, querido, não seja assim. 113 00:18:11,424 --> 00:18:12,924 Como quer que eu seja? 114 00:18:13,509 --> 00:18:15,944 Eu gostaria que não se preocupasse. 115 00:18:22,643 --> 00:18:23,853 Ok. 116 00:18:24,395 --> 00:18:25,604 Ok. 117 00:18:30,151 --> 00:18:31,652 Eu vou indo. 118 00:18:33,654 --> 00:18:34,852 Te amo, mãe. 119 00:18:35,698 --> 00:18:36,925 Vejo você em breve. 120 00:18:57,011 --> 00:18:58,429 Pronta? 121 00:18:59,347 --> 00:19:00,431 Pronta. 122 00:19:25,122 --> 00:19:26,457 Estamos quase lá. 123 00:19:33,589 --> 00:19:35,925 Seu quarto... Seu quarto é logo aqui. 124 00:19:37,551 --> 00:19:38,636 Mãe? 125 00:19:39,887 --> 00:19:41,138 Mãe? 126 00:19:41,972 --> 00:19:44,100 Oi, como vai? 127 00:19:44,183 --> 00:19:47,353 Vou ajudá-la a se vestir para o dia. 128 00:19:48,354 --> 00:19:50,606 Aqui vou eu. Pronta para se vestir? 129 00:19:54,693 --> 00:19:56,153 Prontinho. 130 00:20:04,495 --> 00:20:05,955 Chegamos. 131 00:20:08,541 --> 00:20:10,292 Aqui é... 132 00:20:11,210 --> 00:20:12,294 o seu. 133 00:20:34,358 --> 00:20:36,944 Aqui estamos. 134 00:20:40,906 --> 00:20:42,700 Posso ajudar a desfazer sua mala? 135 00:20:42,783 --> 00:20:44,785 Eu posso fazer isso, obrigada. 136 00:20:44,869 --> 00:20:46,162 Entendido. 137 00:20:47,746 --> 00:20:49,457 Ele vai voltar? 138 00:20:49,957 --> 00:20:51,542 Steve? 139 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 Aquele homem. 140 00:20:53,294 --> 00:20:55,754 Tenho certeza que ele voltará logo. 141 00:20:55,838 --> 00:20:57,548 Mas você não sabe quando. 142 00:20:57,631 --> 00:20:59,758 Não tenho certeza de quando, 143 00:20:59,842 --> 00:21:02,094 mas sei que será em breve. 144 00:21:21,489 --> 00:21:25,326 Que tal acharmos lugares para guardar seus pertences? 145 00:21:29,914 --> 00:21:36,045 Vamos fazer isso passo a passo, tá? 146 00:21:48,390 --> 00:21:50,559 - Onde colocamos estes? - Com licença! 147 00:21:57,858 --> 00:22:00,736 Posso, por favor, ter um momento a sós? 148 00:22:00,819 --> 00:22:02,821 Eu agradeço sua ajuda, 149 00:22:02,905 --> 00:22:04,683 mas não sou uma daquelas idosas 150 00:22:04,708 --> 00:22:06,575 que precisam vigiar constantemente. 151 00:22:06,659 --> 00:22:07,700 Claro. 152 00:22:08,369 --> 00:22:10,120 Sei que não é. 153 00:22:10,913 --> 00:22:13,707 Estarei bem aqui fora 154 00:22:13,791 --> 00:22:15,225 para quando estiver pronta. 155 00:26:01,769 --> 00:26:03,854 Tem um aqui. 156 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 Com licença. 157 00:26:38,680 --> 00:26:41,869 Não quero incomodar, mas posso ver o cardápio? 158 00:26:42,104 --> 00:26:43,560 Já vamos atendê-la, querida. 159 00:26:43,644 --> 00:26:46,438 Se puder esperar mais um pouquinho... 160 00:26:48,690 --> 00:26:51,168 Ficou sabendo o que aconteceu com a Ana no Mar Vista? 161 00:26:51,308 --> 00:26:52,736 Não, o que houve? 162 00:26:52,820 --> 00:26:54,154 Foi demitida. 163 00:26:54,238 --> 00:26:57,074 Uma das residentes do andar dela fugiu. 164 00:26:57,157 --> 00:26:58,325 Não, sério? 165 00:26:58,408 --> 00:26:59,660 Sim. 166 00:27:07,918 --> 00:27:09,920 - O que é isto? - São seus remédios. 167 00:27:10,671 --> 00:27:13,423 - Vão ajudá-la a se sentir melhor. - Eu me sinto bem. 168 00:27:14,299 --> 00:27:16,218 Bem, que bom para você. 169 00:27:16,301 --> 00:27:18,554 Não quero tomar nada que não preciso. 170 00:27:30,148 --> 00:27:33,569 Anticoagulante, para não ter coágulos. 171 00:27:33,652 --> 00:27:35,696 Este é para colesterol alto. 172 00:27:37,030 --> 00:27:38,740 Multivitamínico. 173 00:27:40,284 --> 00:27:42,494 Suporte de cálcio para manter os ossos fortes. 174 00:27:42,578 --> 00:27:44,037 E este... 175 00:27:44,121 --> 00:27:46,623 é para ajudar com a perda de memória. 176 00:27:48,458 --> 00:27:50,355 É também um multivitamínico. 177 00:27:51,003 --> 00:27:52,546 Placebo. 178 00:27:56,013 --> 00:27:58,802 Vamos lá. Me ajude aqui. 179 00:28:00,262 --> 00:28:02,180 Eles não vão te matar. 180 00:28:18,614 --> 00:28:19,781 Obrigada. 181 00:28:32,711 --> 00:28:35,255 Bem, obrigada pelos ovos, mas eu não pedi. 182 00:28:35,339 --> 00:28:38,842 - Não é assim que funciona. - Como funciona? 183 00:28:38,926 --> 00:28:41,803 Não é um restaurante. Isso é só lá embaixo. 184 00:28:44,014 --> 00:28:45,445 Mas se quiser algo especial, 185 00:28:45,470 --> 00:28:47,309 posso fazer para você. Quando quiser. 186 00:28:47,392 --> 00:28:48,894 Então o que é? 187 00:28:48,977 --> 00:28:50,325 É o refeitório. 188 00:28:53,398 --> 00:28:54,672 Aqui está, querida. 189 00:29:06,870 --> 00:29:08,288 Com licença. 190 00:29:15,719 --> 00:29:17,471 Com licença! 191 00:29:18,632 --> 00:29:21,176 Você tem um pregador de salgadinho no cabelo. 192 00:29:21,201 --> 00:29:22,202 E daí? 193 00:29:22,227 --> 00:29:24,521 É para conservar salgadinhos. 194 00:29:28,809 --> 00:29:32,354 Por que estamos discutindo batata frita? 195 00:29:59,214 --> 00:30:00,674 Ótimo. 196 00:30:00,757 --> 00:30:02,259 Obrigada, Ruth. Agora... 197 00:30:02,342 --> 00:30:04,100 Você sabe a receita de Borscht? 198 00:30:04,761 --> 00:30:09,516 - Não, acho que não... - Você pega batatas e beterrabas 199 00:30:09,599 --> 00:30:12,352 em fatias finas, bem fininhas. 200 00:30:12,436 --> 00:30:14,688 Ferva-as em água até ficarem macias. 201 00:30:14,771 --> 00:30:16,273 Guarde a água. 202 00:30:16,356 --> 00:30:19,401 Enquanto isso, pegue duas cebolas amarelas, 203 00:30:19,484 --> 00:30:21,820 pique-as e comece a cozinhá-las na manteiga. 204 00:30:21,903 --> 00:30:23,321 Quando começarem a chiar, 205 00:30:23,405 --> 00:30:25,282 coloque uma pitada de cominho. 206 00:30:25,365 --> 00:30:27,325 Só uma pitada, certo? 207 00:30:27,409 --> 00:30:29,286 E um pouco de sal, claro. 208 00:30:29,369 --> 00:30:30,662 - Entendido? - Sim. 209 00:30:30,746 --> 00:30:33,040 Quando as cebolas estiverem transparentes, 210 00:30:33,132 --> 00:30:35,751 coloque uma cenoura, um talo de aipo, 211 00:30:35,834 --> 00:30:36,918 meia cabeça de al... 212 00:30:37,002 --> 00:30:39,337 de repolho. 213 00:30:39,433 --> 00:30:41,260 Bem picado. 214 00:30:41,965 --> 00:30:45,010 Coloque aquela água que você guardou das batatas e beterrabas 215 00:30:45,093 --> 00:30:46,720 sobre esses vegetais. 216 00:30:46,803 --> 00:30:49,806 Ferva-os até ficarem macios. 217 00:30:49,890 --> 00:30:52,184 Então adicione as batatas e as beterrabas. 218 00:30:52,267 --> 00:30:54,936 Agora você vai querer colocar tomates cozidos 219 00:30:55,020 --> 00:30:56,480 e... e vinagre. 220 00:30:56,563 --> 00:30:58,982 A maioria usa vinagre de maçã, 221 00:30:59,066 --> 00:31:04,362 mas gosto de misturar vinho tinto e balsâmico para dar sabor. 222 00:31:04,446 --> 00:31:06,840 Depois, pimenta-do-reino, mel, endro fresco. 223 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 Guarde um pouco desse endro fresco 224 00:31:08,575 --> 00:31:09,910 para pôr por cima depois. 225 00:31:09,993 --> 00:31:13,121 Tampe a panela. Deixe cozinhar por 30 minutos. 226 00:31:13,205 --> 00:31:16,041 Prove, ajuste, prove, ajuste. 227 00:31:16,124 --> 00:31:18,510 Coloque um pouco de creme azedo por cima, 228 00:31:18,535 --> 00:31:20,150 e aí está seu borscht. 229 00:31:24,132 --> 00:31:25,717 Obrigado por isso. 230 00:31:25,801 --> 00:31:27,385 Obrigado, Ruth. 231 00:31:28,720 --> 00:31:33,379 Agora, alguém que tivesse, você sabe o quê, 232 00:31:34,142 --> 00:31:36,495 teria lhe contado a receita do Borscht? 233 00:31:37,495 --> 00:31:40,524 Ruth, não, você não... Sabe, você não precisa... 234 00:31:40,549 --> 00:31:42,437 Você não vai anotar no seu livro? 235 00:31:44,611 --> 00:31:45,779 Estou anotando. 236 00:31:45,862 --> 00:31:48,330 Posso dizer qualquer outra coisa que queira saber. 237 00:31:49,366 --> 00:31:51,201 Meu nome é Ruth Goldman. 238 00:31:51,284 --> 00:31:53,036 Nasci no Brooklyn, Nova York, 239 00:31:53,120 --> 00:31:55,580 filha de Harry Fox e Dvorah Kurtzman 240 00:31:55,664 --> 00:31:58,291 em 6 de março de 1937. 241 00:31:58,375 --> 00:32:00,836 Minha casa fica na Avenida Flatbush, 242 00:32:00,919 --> 00:32:03,421 1356, Brooklyn, Nova York. Algo mais? 243 00:32:06,479 --> 00:32:08,552 Obrigado. Obrigado, Ruth. 244 00:32:11,304 --> 00:32:14,031 Você tirou nota máxima, tá bom? 245 00:32:14,056 --> 00:32:15,432 Foi ótimo. 246 00:32:19,771 --> 00:32:20,897 Agora... 247 00:32:23,733 --> 00:32:25,481 quem diabos é você? 248 00:33:00,979 --> 00:33:03,356 Espero que saiba que estamos indo. 249 00:33:07,485 --> 00:33:08,737 Em breve. 250 00:33:15,118 --> 00:33:16,661 Sim, em breve. 251 00:33:16,745 --> 00:33:20,332 Vamos chegar em dois meses, tá bom? 252 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Não, em breve. 253 00:33:22,042 --> 00:33:23,585 Dois meses, tá? 254 00:33:24,794 --> 00:33:26,362 Sim, mãe. Combinado. 255 00:33:32,052 --> 00:33:34,221 Não se preocupe, tudo ficará bem. 256 00:33:38,350 --> 00:33:39,893 Sim, mãe. 257 00:33:47,901 --> 00:33:50,077 "O Departamento de Silvicultura 258 00:33:50,102 --> 00:33:52,072 e Proteção contra Incêndios da Califórnia, 259 00:33:52,155 --> 00:33:53,448 Cal Fire, 260 00:33:53,531 --> 00:33:57,702 apelidou 2018 como a mais mortal e destrutiva temporada de incêndios 261 00:33:57,786 --> 00:34:00,080 já registrada na Califórnia, 262 00:34:00,163 --> 00:34:04,000 com um total de mais de 7.500 incêndios 263 00:34:04,084 --> 00:34:10,382 queimando uma área de mais de 1.670.000 acres. 264 00:34:10,465 --> 00:34:12,801 Mas recordes são feitos para serem quebrados. 265 00:34:12,884 --> 00:34:17,472 Fazendeiros e proprietários, especialmente no norte do estado 266 00:34:17,555 --> 00:34:19,266 e na costa central 267 00:34:19,349 --> 00:34:23,311 não estão perdendo tempo se preparando para possíveis..." 268 00:34:23,395 --> 00:34:26,773 Donna? É você? 269 00:34:29,276 --> 00:34:30,360 Não. 270 00:34:32,821 --> 00:34:34,572 Não sou a Donna. 271 00:34:36,825 --> 00:34:39,661 Por que não assume a leitura? 272 00:34:45,592 --> 00:34:46,626 É aqui. 273 00:34:46,710 --> 00:34:49,754 "Eles não estão perdendo tempo 274 00:34:50,255 --> 00:34:54,676 se preparando para possíveis ordens de evacuação este ano, 275 00:34:55,468 --> 00:34:58,596 à medida que as condições de seca persistem. 276 00:34:59,222 --> 00:35:02,350 Muitos deles vivem em áreas selvagens, 277 00:35:02,851 --> 00:35:05,645 onde o perigo é maior, 278 00:35:05,729 --> 00:35:09,524 e as rotas de evacuação são poucas e distantes. 279 00:35:10,775 --> 00:35:11,943 Estou pronta. 280 00:35:12,777 --> 00:35:15,196 Meus filhos estão prontos. 281 00:35:15,864 --> 00:35:18,241 Meus cavalos estão prontos 282 00:35:18,950 --> 00:35:21,578 e meu cachorro também está pronto." 283 00:35:26,207 --> 00:35:29,127 de uma família chamada "phalaenopsis". 284 00:35:30,253 --> 00:35:32,881 E é a orquídea mais fácil de cultivar 285 00:35:32,964 --> 00:35:36,593 e é quase a única que cresce em Manhattan. 286 00:35:38,219 --> 00:35:42,640 Você nunca toca na flor de uma orquídea 287 00:35:42,724 --> 00:35:46,978 porque o óleo da sua mão 288 00:35:47,062 --> 00:35:49,939 encurta a vida da flor. 289 00:35:50,899 --> 00:35:55,820 Há uma grande... Existem Bíblias sobre orquídeas, 290 00:35:55,904 --> 00:36:00,492 e mesmo quando desisti da minha estufa, 291 00:36:00,575 --> 00:36:03,745 guardei meus livros de orquídeas. 292 00:36:19,552 --> 00:36:24,057 Você espera até os 16 anos, e vai ao baile de formatura 293 00:36:24,140 --> 00:36:29,479 para uma mulher se dar ao luxo de usar uma flor de orquídea. 294 00:36:31,272 --> 00:36:35,151 Mas se eu tenho centenas delas à minha disposição, 295 00:36:35,985 --> 00:36:40,031 ela não as quer, ela já as tem. 296 00:37:28,538 --> 00:37:31,541 Desculpe o atraso. 297 00:37:31,624 --> 00:37:34,252 Dormi um pouco demais e... 298 00:37:38,631 --> 00:37:41,593 Você é novo na linha, né? 299 00:37:43,595 --> 00:37:45,263 Tudo bem. 300 00:37:46,055 --> 00:37:47,557 Deixe-me mostrar como se faz. 301 00:37:47,640 --> 00:37:50,059 Há um jeito mais suave de cortar. 302 00:37:50,810 --> 00:37:53,605 Oi. Sou Rudy, o cozinheiro daqui. 303 00:37:54,705 --> 00:37:56,604 Você substituiu o Max? 304 00:37:57,942 --> 00:38:00,445 Sim, há alguns dias. 305 00:38:01,029 --> 00:38:02,489 Bem... 306 00:38:03,031 --> 00:38:04,657 Bem-vindo! Parabéns. 307 00:38:04,741 --> 00:38:08,119 - Obrigado. É bom estar aqui. - Sou Ruth. Da despensa. 308 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 - Onde você me quer? - Hum... 309 00:38:11,039 --> 00:38:12,040 Vamos... 310 00:38:12,123 --> 00:38:14,709 Fique com a salada de frutas. 311 00:38:14,734 --> 00:38:16,686 O Randall me ajuda com as outras coisas. 312 00:38:16,711 --> 00:38:17,713 Entendido. 313 00:38:39,205 --> 00:38:41,653 Quer que eu ligue para a Enfermagem? 314 00:38:41,736 --> 00:38:44,113 Tudo bem. Acabei de chamar a Vanessa. 315 00:39:14,394 --> 00:39:16,062 Bom dia. 316 00:39:17,689 --> 00:39:19,732 O que está fazendo aqui, Ruth? 317 00:39:19,816 --> 00:39:22,328 Ruth estava só me dando uma mão com o café da manhã. 318 00:39:22,735 --> 00:39:25,071 - O que tem aí? - Livros. 319 00:39:25,154 --> 00:39:26,907 Tenho algmas provas chegando. 320 00:39:27,490 --> 00:39:31,786 Sente-se ali e estude. 321 00:39:33,204 --> 00:39:35,331 Levo seu café da manhã em um minuto. 322 00:40:13,620 --> 00:40:15,107 Aqui está! 323 00:40:16,247 --> 00:40:18,267 Comida para o cérebro! 324 00:40:27,258 --> 00:40:30,931 Coma com calma, e vou garantir que ninguém a incomode, ok? 325 00:40:32,680 --> 00:40:33,973 Obrigada, Ruth. 326 00:40:40,188 --> 00:40:41,814 Aqui está. 327 00:40:46,569 --> 00:40:48,363 E para você. 328 00:40:59,707 --> 00:41:01,751 Como está lá fora? 329 00:41:01,834 --> 00:41:03,836 Nada mal. 330 00:41:07,847 --> 00:41:09,867 Ei. Vanessa, precisamos de você. 331 00:41:10,373 --> 00:41:12,011 - Sim. - Não! 332 00:41:12,095 --> 00:41:14,305 Não, não, não. 333 00:41:15,348 --> 00:41:16,612 Não a interrompa. 334 00:41:18,518 --> 00:41:21,592 Ela está estudando para uma prova muito importante. 335 00:41:22,105 --> 00:41:24,207 Ruth, sou o supervisor. Posso interrompê-la. 336 00:41:24,232 --> 00:41:26,067 Não na minha cozinha. 337 00:41:26,150 --> 00:41:28,082 Pode se sentar bem ali... 338 00:41:32,323 --> 00:41:34,117 e comer o que eu lhe trouxer, 339 00:41:34,200 --> 00:41:38,246 mas não fale com ela. Entendeu? 340 00:41:38,329 --> 00:41:39,622 Entendido. 341 00:41:55,802 --> 00:41:58,641 Vanessa para o quarto 305. 342 00:41:58,725 --> 00:42:05,398 Ruth, agradeço, mas eu realmente preciso voltar. 343 00:42:14,615 --> 00:42:15,693 Aqui. 344 00:42:16,993 --> 00:42:19,120 Obrigada. Foi uma refeição deliciosa. 345 00:42:41,642 --> 00:42:43,394 Como se tornou uma chef? 346 00:42:43,478 --> 00:42:45,646 Sou cozinheira. Não chef. 347 00:42:45,730 --> 00:42:47,690 Como se tornou uma cozinheira? 348 00:42:47,774 --> 00:42:52,737 Cresci na cozinha da minha vó no Brooklyn. 349 00:42:53,863 --> 00:42:56,073 Meus pais trabalhavam. 350 00:42:57,158 --> 00:42:58,368 Ela cuidava de mim. 351 00:42:59,160 --> 00:43:01,268 Enquanto isso, eu a observava e aprendia. 352 00:43:02,497 --> 00:43:03,873 Você não está comendo. 353 00:43:10,505 --> 00:43:14,133 Sabe, eu também passei um bom tempo na cozinha da minha avó. 354 00:43:18,346 --> 00:43:19,514 "Hã" o quê? 355 00:43:19,597 --> 00:43:22,682 Bem... ela parece ter feito um bom trabalho. 356 00:44:40,720 --> 00:44:43,890 Só sei que John é quem vai ajudar hoje. 357 00:44:43,973 --> 00:44:47,101 Só sei que John é quem vai ajudar hoje. 358 00:44:47,184 --> 00:44:48,394 Muito bem. 359 00:44:49,228 --> 00:44:51,475 E o gato sempre se escondia debaixo do sofá 360 00:44:51,500 --> 00:44:53,088 quando os cães estavam na sala. 361 00:44:54,817 --> 00:44:56,611 O gato... 362 00:44:57,236 --> 00:45:01,952 sempre se escondia debaixo do sofá quando os cães estavam na sala. 363 00:45:03,409 --> 00:45:05,244 O gato sempre se escondia debaixo do sofá 364 00:45:05,328 --> 00:45:06,819 quando os cães estavam na sala. 365 00:45:07,747 --> 00:45:10,666 O gato... 366 00:45:11,459 --> 00:45:16,005 sempre se escondia debaixo do sofá quando os cães estavam na sala. 367 00:45:16,088 --> 00:45:19,508 O gato sempre se escondia debaixo do sofá 368 00:45:19,592 --> 00:45:22,178 quando os cães estavam na sala. 369 00:45:23,053 --> 00:45:24,722 O gato... 370 00:45:25,222 --> 00:45:26,641 sempre 371 00:45:26,724 --> 00:45:29,435 se escondia debaixo do sofá 372 00:45:29,518 --> 00:45:31,942 quando os cães estavam na sala. 373 00:45:33,606 --> 00:45:34,668 Bravo, Ruth. 374 00:45:37,991 --> 00:45:39,028 Muito bem. 375 00:45:46,964 --> 00:45:49,997 Se puder nomear o máximo de palavras que conseguir, 376 00:45:50,081 --> 00:45:51,499 em um minuto, 377 00:45:51,582 --> 00:45:53,376 que comecem com a letra F. 378 00:45:53,459 --> 00:45:56,295 Sério? São perguntas muito estranhas. 379 00:45:56,372 --> 00:45:59,667 Eu sei, eu sei. É super estranho, mas, por favor, colabore, tá? 380 00:45:59,764 --> 00:46:02,024 Certo. Farei isso por você. 381 00:46:02,969 --> 00:46:05,930 - "F", né? A letra "F"? - "F." E obrigado. 382 00:46:07,711 --> 00:46:10,643 Seu tempo começa... agora. 383 00:46:11,268 --> 00:46:13,187 "Friendly"... (amigável) 384 00:46:13,270 --> 00:46:14,647 "frame", (quadro) 385 00:46:14,730 --> 00:46:16,065 "framing", (enquadramento) 386 00:46:16,148 --> 00:46:17,566 "frank", (franco) 387 00:46:17,650 --> 00:46:20,152 "fractal", (fractal) 388 00:46:20,236 --> 00:46:21,529 "French", (francês) 389 00:46:21,612 --> 00:46:23,197 "fruit"... (fruta) 390 00:46:25,999 --> 00:46:27,410 "phenomenal", (fenomenal) 391 00:46:27,493 --> 00:46:29,120 "phenomenon"... (fenômeno) 392 00:46:32,873 --> 00:46:34,291 "fantastic", (fantástico) 393 00:46:34,375 --> 00:46:36,335 "fantasy", (fantasia) 394 00:46:36,419 --> 00:46:38,504 "fatal", (fatal) 395 00:46:38,587 --> 00:46:40,715 "failing", (falhando) 396 00:46:40,798 --> 00:46:42,550 "fucking", (fodendo) 397 00:46:43,050 --> 00:46:44,844 "phantom", (fantasma) 398 00:46:45,511 --> 00:46:47,346 "phantasma", (fantasma) 399 00:46:48,139 --> 00:46:49,557 "foot", (pé) 400 00:46:49,640 --> 00:46:51,142 "feet", (pés) 401 00:46:51,225 --> 00:46:52,435 "fleet", (frota) 402 00:46:52,518 --> 00:46:53,936 "fleeting", (passageiro) 403 00:46:54,020 --> 00:46:55,688 "fractal"... 404 00:46:59,734 --> 00:47:01,110 F... 405 00:47:02,028 --> 00:47:03,696 "fried"! (frito) 406 00:47:04,739 --> 00:47:07,074 "Fruit", "fructose"... (frutose) 407 00:47:08,451 --> 00:47:09,910 F-f... 408 00:47:09,994 --> 00:47:12,538 "found", "foundling"... (encontrado, enjeitado) 409 00:47:12,621 --> 00:47:13,914 E, tempo. 410 00:47:15,082 --> 00:47:16,625 - Muito bom. - Obrigada. 411 00:47:16,709 --> 00:47:21,255 Para terminar, vou checar sua respiração e seu pulso, certo? 412 00:47:24,550 --> 00:47:29,680 Respire fundo. 413 00:47:32,516 --> 00:47:37,980 Inspire fundo. 414 00:47:38,064 --> 00:47:39,523 Muito bem. 415 00:47:41,776 --> 00:47:43,736 Inspire fundo. 416 00:47:50,868 --> 00:47:53,788 Mais uma nas costas. Inspire fundo. 417 00:48:04,715 --> 00:48:06,801 Inspire fundo. 418 00:48:24,610 --> 00:48:26,169 Parece que está tudo bem. 419 00:48:27,321 --> 00:48:28,864 E agora, 420 00:48:28,948 --> 00:48:31,033 me dê sua mão direita. 421 00:48:35,162 --> 00:48:38,207 Obrigado, e se puder relaxá-la um pouco. 422 00:48:39,625 --> 00:48:40,793 Isso. 423 00:49:18,122 --> 00:49:21,417 e sempre meio que me lembra da minha mãe, sabe? 424 00:49:21,959 --> 00:49:23,586 Tipo... 425 00:49:23,669 --> 00:49:27,423 Eu só tenho um vislumbre e então ela está na sala comigo, sabe? 426 00:49:28,591 --> 00:49:30,176 Como está sua mãe? 427 00:49:31,719 --> 00:49:33,009 Ela está bem. 428 00:49:33,721 --> 00:49:37,141 Ainda cuidando da minha avó, 429 00:49:37,224 --> 00:49:38,238 o tempo todo. 430 00:49:39,351 --> 00:49:42,396 Não quer um clube de campo geriátrico como este. 431 00:49:42,479 --> 00:49:45,149 Não que ela pudesse pagar, mas, enfim. 432 00:52:16,133 --> 00:52:19,011 - Marco! - Polo! 433 00:52:19,094 --> 00:52:21,138 - Marco! - Polo! 434 00:52:21,638 --> 00:52:24,099 Ruth, vamos! 435 00:52:25,934 --> 00:52:28,228 Ruth! 436 00:52:28,729 --> 00:52:30,814 Três, dois, um, já! 437 00:52:37,029 --> 00:52:39,740 Consegui, Jacob! Você me viu? 438 00:52:41,867 --> 00:52:43,535 Ruth? 439 00:52:43,619 --> 00:52:45,226 Hora de sair agora. 440 00:52:47,373 --> 00:52:49,416 Ainda não, mamãe. 441 00:52:56,590 --> 00:52:58,550 Só mais um minuto. 442 00:53:09,561 --> 00:53:10,729 Ruth? 443 00:53:16,402 --> 00:53:17,653 Ruth? 444 00:53:18,445 --> 00:53:20,447 Hora de sair agora. 445 00:53:21,198 --> 00:53:22,408 Ah. 446 00:53:24,076 --> 00:53:25,619 É você. 447 00:53:26,829 --> 00:53:28,539 Minha amiga. 448 00:53:30,666 --> 00:53:32,292 Oi, minha amiga. 449 00:54:22,384 --> 00:54:25,804 Ruth, a água está pronta para você. Pode entrar agora. 450 00:54:25,888 --> 00:54:28,140 - Obrigada. - De nada. 451 00:54:56,752 --> 00:54:58,253 Steve... 452 00:55:03,800 --> 00:55:05,302 Steve... 453 00:55:10,974 --> 00:55:13,018 Ele é meu filho! 454 00:55:15,062 --> 00:55:16,251 Eu... 455 00:55:24,821 --> 00:55:26,285 Eu não vou me lembrar. 456 00:57:59,685 --> 00:58:00,938 Aquela é minha casa. 457 00:58:07,317 --> 00:58:08,819 Consigo vê-la. 458 00:58:10,737 --> 00:58:13,323 Sabia que gostaria do meu local especial. 459 00:58:17,202 --> 00:58:19,705 Você deveria passar lá em casa. 460 01:00:00,555 --> 01:00:03,801 Vejo você em segundas alternadas. É nosso encontro marcado, ok? 461 01:00:05,520 --> 01:00:08,857 Ah... entendo. 462 01:00:10,899 --> 01:00:13,318 Eu preciso ser a paciente, 463 01:00:14,653 --> 01:00:17,447 e você, o médico. 464 01:00:19,115 --> 01:00:21,034 Exatamente. 465 01:00:28,917 --> 01:00:30,335 Ah! 466 01:00:34,589 --> 01:00:36,258 "Pêssegos, 467 01:00:38,844 --> 01:00:40,752 queijo manchego... 468 01:00:43,223 --> 01:00:45,100 endro fresco, 469 01:00:47,143 --> 01:00:48,690 sardinhas, 470 01:00:51,231 --> 01:00:53,525 batatinhas, 471 01:00:56,069 --> 01:01:00,407 crème fraîche." 472 01:01:56,254 --> 01:02:00,008 Vamos, mostre-me sua lista! 473 01:02:09,851 --> 01:02:12,399 "Arroz parboilizado", 474 01:02:13,229 --> 01:02:14,903 "alho ralado, 475 01:02:16,066 --> 01:02:18,652 frango marinado, 476 01:02:18,735 --> 01:02:20,068 cenoura em cubos, 477 01:02:20,904 --> 01:02:22,314 caldo de galinha, 478 01:02:23,740 --> 01:02:26,395 cebolinha, 479 01:02:27,494 --> 01:02:29,955 óleo vegetal, 480 01:02:30,622 --> 01:02:31,988 sal e pimenta, 481 01:02:32,457 --> 01:02:34,584 cebola picada, 482 01:02:35,251 --> 01:02:37,408 ervilhas, 483 01:02:38,088 --> 01:02:39,635 leite de coco, 484 01:02:40,482 --> 01:02:41,815 açúcar, 485 01:02:42,202 --> 01:02:44,922 tempero verde, 486 01:02:45,637 --> 01:02:47,764 pimenta scotch bonnet, 487 01:02:48,431 --> 01:02:50,016 molho de pimenta, 488 01:02:52,018 --> 01:02:53,196 ketchup." 489 01:02:59,359 --> 01:03:02,988 Ah, me desculpe! Não quis fazer você chorar. 490 01:03:04,030 --> 01:03:05,991 Não, tudo bem. 491 01:03:08,159 --> 01:03:09,383 São lágrimas boas. 492 01:03:11,114 --> 01:03:13,103 Estou pensando na minha mãe. 493 01:03:14,040 --> 01:03:15,310 Ela faleceu? 494 01:03:18,218 --> 01:03:19,636 Oh. 495 01:03:30,140 --> 01:03:31,349 Sabe... 496 01:03:32,183 --> 01:03:34,596 Eu poderia te arranjar um encontro com meu irmão. 497 01:03:36,646 --> 01:03:42,590 Ele é muito ativo nos protestos pelos Direitos Civis. 498 01:03:50,234 --> 01:03:52,996 Acho que... estou bem. 499 01:04:00,879 --> 01:04:03,256 Espera, eu te ajudo. 500 01:04:14,976 --> 01:04:16,770 Fiquei presa. 501 01:04:17,520 --> 01:04:20,523 Sim, um pouco. 502 01:04:46,674 --> 01:04:48,176 Sim, sim. 503 01:04:48,843 --> 01:04:50,720 Tem certeza que consegue? 504 01:04:52,639 --> 01:04:56,559 - Eu cuido daqui para frente. - Então tá! Arrase. 505 01:04:58,728 --> 01:05:00,980 Obrigada por virem, todos, 506 01:05:01,064 --> 01:05:03,024 para nossa noite de encontros rápidos. 507 01:05:03,108 --> 01:05:04,984 É hora de encontrar um assento, 508 01:05:05,068 --> 01:05:08,613 então fiquem onde quiserem. 509 01:05:09,489 --> 01:05:10,990 Olá, Ruth. 510 01:05:11,389 --> 01:05:12,432 Oi. 511 01:05:13,743 --> 01:05:15,829 Primeira vez, né? 512 01:05:17,038 --> 01:05:19,791 - Sabe as regras? - Que regras? 513 01:05:19,874 --> 01:05:23,633 Só saia com homens dos andares um, dois e quatro. 514 01:05:24,295 --> 01:05:26,942 E fique longe do nosso andar. 515 01:05:27,423 --> 01:05:30,343 Eu não participo para valer porque sou casada. 516 01:05:30,426 --> 01:05:32,345 Mas esta é minha recomendação para você. 517 01:05:32,428 --> 01:05:33,888 O que tem no nosso andar? 518 01:05:33,972 --> 01:05:39,461 O andar três, ou Ala da Memória, como é popularmente conhecido. 519 01:05:40,357 --> 01:05:42,038 Uma unidade de cuidados de memória. 520 01:05:42,063 --> 01:05:43,849 Quem está pronto para um encontro? 521 01:05:46,734 --> 01:05:50,363 Que tal vinte encontros? 522 01:05:53,700 --> 01:05:56,494 Quem está pronto para se apaixonar? 523 01:05:57,829 --> 01:06:03,001 Isso aí. Aqui estamos novamente. 524 01:06:03,084 --> 01:06:09,424 Bem-vindos ao 5º Encontro Rápido Anual de Dia dos Namorados. 525 01:06:10,383 --> 01:06:15,763 É assim que vai acontecer. Cada um de vocês verá o primeiro... 526 01:06:18,850 --> 01:06:20,977 Estão ótimos. 527 01:06:21,060 --> 01:06:24,564 - Quando é a próxima reunião? - Sexta. 528 01:06:24,647 --> 01:06:27,525 Chegaram bem a tempo para a campanha sindical. 529 01:06:27,609 --> 01:06:31,654 - Vamos usar um. - Experimente. 530 01:06:32,614 --> 01:06:34,991 - Ah. - Aí está. 531 01:06:35,074 --> 01:06:36,451 "Cuidadores unidos!" 532 01:06:36,534 --> 01:06:37,702 Ficou bom. 533 01:09:18,821 --> 01:09:23,826 Deu R$ 44,67. 534 01:09:25,203 --> 01:09:27,246 O dinheiro ou a vida! 535 01:09:28,998 --> 01:09:31,501 Me desculpe! 536 01:09:32,335 --> 01:09:34,045 - Só um segundo. - Sim. 537 01:09:49,644 --> 01:09:52,563 Acho que estou com uma de suas residentes aqui. 538 01:09:53,356 --> 01:09:55,525 Ela não parecia agitada. 539 01:10:06,077 --> 01:10:08,329 Granny Smith. 540 01:10:17,213 --> 01:10:18,671 Damasco. 541 01:10:27,181 --> 01:10:28,585 Alcachofras. 542 01:10:33,563 --> 01:10:34,885 Salmão. 543 01:10:39,444 --> 01:10:40,679 Repolho... 544 01:10:42,488 --> 01:10:45,199 roxo e branco. 545 01:10:48,911 --> 01:10:49,934 Pêssego. 546 01:10:55,126 --> 01:10:56,669 Ameixa. 547 01:11:00,594 --> 01:11:02,091 Ruth. 548 01:11:03,468 --> 01:11:04,677 Grisinis. 549 01:11:04,760 --> 01:11:06,262 Sra. Goldman. 550 01:11:08,014 --> 01:11:11,184 Sra. Goldman? 551 01:11:19,400 --> 01:11:21,649 Por que não me disse o motivo de eu estar aqui? 552 01:11:21,674 --> 01:11:23,362 Eu ainda tenho direito à verdade. 553 01:11:23,446 --> 01:11:26,908 Sim, você tem, é que... 554 01:11:27,950 --> 01:11:32,879 sua verdade e a nossa são um pouco diferentes. 555 01:11:34,624 --> 01:11:35,791 E tudo bem. 556 01:11:35,875 --> 01:11:39,670 - Eu confiei em você! - Sim, e eu confiei em você! 557 01:11:39,754 --> 01:11:43,382 E você fugir me coloca em uma posição difícil. 558 01:11:43,466 --> 01:11:47,929 Eu poderia ter sido demitida. O Bella Vista paga minha faculdade! 559 01:11:48,012 --> 01:11:49,764 Vanessa, não acho que... 560 01:11:49,847 --> 01:11:53,559 Não, não. Ela quer saber a verdade. 561 01:11:53,643 --> 01:11:55,912 - Claro, mas não acho... - Não. Ela está certa. 562 01:12:01,651 --> 01:12:03,832 Me desculpe, Vanessa. 563 01:12:05,279 --> 01:12:06,992 Eu não percebi. 564 01:12:07,519 --> 01:12:08,533 Não, é... 565 01:12:08,616 --> 01:12:10,076 Eu sinto muito. 566 01:12:10,159 --> 01:12:12,606 Tudo bem, tudo bem, Ruth, eu... 567 01:12:13,120 --> 01:12:14,956 Sei que não foi sua intenção. 568 01:12:17,917 --> 01:12:18,959 Eu sei. 569 01:12:24,590 --> 01:12:27,093 Vou morar aqui pelo resto da vida? 570 01:12:30,311 --> 01:12:31,580 Sim. 571 01:12:59,083 --> 01:13:01,627 - Ei, aonde você vai, Ruth? - Para casa. 572 01:13:03,004 --> 01:13:04,547 Você está em casa. 573 01:13:05,381 --> 01:13:07,035 Podemos levá-la ao seu quarto? 574 01:13:56,766 --> 01:13:58,976 Então, vai ser tudo aqui. 575 01:14:05,775 --> 01:14:09,570 Pode deixar isso aí, eu cuido disso mais tarde. 576 01:14:11,447 --> 01:14:12,782 Com licença. 577 01:14:18,206 --> 01:14:20,389 E quanto aos armários do corredor, 578 01:14:20,414 --> 01:14:22,166 apenas encaixote tudo e rotule. 579 01:14:22,249 --> 01:14:26,545 Não precisa ser super específico. Só dizer "armários do corredor" e... 580 01:14:26,629 --> 01:14:29,275 Não precisa inventariar. Apenas encaixote. 581 01:14:43,979 --> 01:14:47,316 E tudo aqui, e é isso. 582 01:14:48,234 --> 01:14:50,903 - Estarei aqui se precisar de mim. - Legal. 583 01:14:50,986 --> 01:14:52,196 Obrigado. 584 01:14:53,899 --> 01:14:56,120 Acha que tudo bem se eu pegar este emprestado? 585 01:14:56,534 --> 01:14:58,202 Pode levar se quiser. 586 01:15:00,329 --> 01:15:02,540 Nossa, aposto que a vovó era uma gata! 587 01:15:04,291 --> 01:15:05,835 É, acho que era. 588 01:15:10,047 --> 01:15:11,757 Sabe, você é a cara dela. 589 01:15:15,115 --> 01:15:16,554 Vou ficar com ele. 590 01:15:17,138 --> 01:15:18,723 Boa escolha. 591 01:15:18,806 --> 01:15:20,099 Combina com você. 592 01:15:32,319 --> 01:15:34,822 Feijão Preto 593 01:15:37,366 --> 01:15:39,869 Sopa de Legumes 594 01:16:04,915 --> 01:16:07,061 Nossa. 595 01:17:31,522 --> 01:17:33,983 Aí está você, meu amor! 596 01:17:34,066 --> 01:17:36,569 Aí está você. 597 01:17:40,698 --> 01:17:41,782 Ei... 598 01:17:42,449 --> 01:17:44,493 Olá! 599 01:17:45,828 --> 01:17:46,930 Ruth? 600 01:17:53,335 --> 01:17:55,170 Estou só de saída, 601 01:17:55,254 --> 01:17:57,986 e só queria... verificar 602 01:17:58,048 --> 01:18:01,927 se há algo mais que precise antes que eu... 603 01:18:01,952 --> 01:18:03,031 Não. 604 01:18:03,770 --> 01:18:05,772 Estou bem, obrigada. 605 01:18:06,849 --> 01:18:07,933 Ok. 606 01:18:10,811 --> 01:18:11,854 Bem... 607 01:18:21,113 --> 01:18:22,489 Uau! 608 01:18:23,866 --> 01:18:25,701 Você está maravilhosa! 609 01:18:27,921 --> 01:18:29,108 Obrigada, Ruth. 610 01:18:33,459 --> 01:18:35,768 - Bem... - Tchau, minha amiga. 611 01:18:35,895 --> 01:18:37,222 Vejo você amanhã. 612 01:18:39,131 --> 01:18:41,226 Sim. Até amanhã. 613 01:18:48,766 --> 01:18:49,952 Tchau, Pearl! 614 01:18:51,769 --> 01:18:54,146 Foi um prazer. 615 01:18:54,229 --> 01:18:57,775 - Precisa de algo, antes de eu ir? - Não, está tudo certo. 616 01:18:57,858 --> 01:19:00,973 Boa sorte, querida! Estamos torcendo por você! 617 01:19:01,570 --> 01:19:04,907 Sabemos que você será uma ótima... 618 01:19:05,554 --> 01:19:07,159 Como estão te chamando mesmo? 619 01:19:07,242 --> 01:19:09,745 - Diretora de Saúde e Bem-Estar. - Ahh. 620 01:19:09,828 --> 01:19:13,332 Isso. Nossa diretora! 621 01:19:16,210 --> 01:19:17,503 Se cuide. 622 01:19:37,272 --> 01:19:40,442 - Mais um. - Mais um, mais um! 623 01:19:45,698 --> 01:19:50,240 Parabéns pra você 624 01:19:50,492 --> 01:19:55,706 Parabéns, residentes de março 625 01:19:56,576 --> 01:20:01,416 Parabéns pra você 626 01:20:07,928 --> 01:20:09,454 Isso mesmo. 627 01:20:34,288 --> 01:20:35,664 Olá. 628 01:20:35,748 --> 01:20:36,957 Oi! 629 01:20:37,041 --> 01:20:38,542 Posso me juntar a você? 630 01:20:38,947 --> 01:20:41,420 Sim, por favor, puxe uma cadeira. 631 01:20:41,503 --> 01:20:42,606 Obrigado. 632 01:20:44,131 --> 01:20:45,273 Posso? 633 01:20:48,927 --> 01:20:50,220 Quer um pouco de bolo? 634 01:20:50,304 --> 01:20:52,681 Não. Aproveite o seu. 635 01:20:52,765 --> 01:20:54,599 Não, eu não quero. 636 01:20:55,309 --> 01:20:56,952 Odeio perder minha forma 637 01:20:56,977 --> 01:20:59,438 pelo aniversário de uns idiotas que mal conheço. 638 01:21:03,400 --> 01:21:06,236 - É comprado! - Ah, não. 639 01:21:07,976 --> 01:21:09,503 O que o traz aqui? 640 01:21:10,303 --> 01:21:12,316 Ouvi dizer que tinha bolo comprado. 641 01:21:18,738 --> 01:21:20,745 Na verdade, eu trouxe algo para você. 642 01:21:28,842 --> 01:21:31,220 - Meus livros! - Sim. 643 01:21:31,970 --> 01:21:33,365 Onde os conseguiu? 644 01:21:35,307 --> 01:21:36,805 Passei na sua casa. 645 01:21:37,267 --> 01:21:38,602 Passou? 646 01:21:39,186 --> 01:21:40,253 Sim. 647 01:21:40,966 --> 01:21:42,013 Obrigada. 648 01:21:42,648 --> 01:21:43,719 De nada. 649 01:21:55,994 --> 01:21:57,121 Pearl? 650 01:21:57,947 --> 01:22:00,666 Pensei que nunca fosse pedir! 651 01:22:12,803 --> 01:22:14,152 Vamos lá, pessoal! 652 01:22:14,638 --> 01:22:20,185 Agora que eu faria qualquer coisa por você 653 01:22:21,770 --> 01:22:24,731 Não me transforme 654 01:22:25,566 --> 01:22:30,696 Agora que sabe como eu te adoro 655 01:22:30,779 --> 01:22:34,533 Não critique as coisas que digo 656 01:22:35,117 --> 01:22:37,744 As coisas que faço 657 01:22:38,181 --> 01:22:41,623 Apenas me ame com todas as minhas falhas 658 01:22:41,707 --> 01:22:44,352 Do jeito que eu te amo 659 01:22:48,130 --> 01:22:51,675 Não me transforme 660 01:22:54,386 --> 01:22:55,819 Vamos, Ruth? 661 01:22:57,931 --> 01:22:59,975 Sim. Por favor. 662 01:23:02,352 --> 01:23:07,274 Eu não mudaria nada em você 663 01:23:07,858 --> 01:23:14,072 Apenas me leve para seus braços e me abrace forte 664 01:23:14,156 --> 01:23:18,702 E sempre fique ao meu lado 665 01:23:18,785 --> 01:23:21,413 Estando eu errada ou certa 666 01:23:21,496 --> 01:23:23,916 Estou implorando 667 01:23:25,417 --> 01:23:28,629 Não me transforme 668 01:23:29,546 --> 01:23:33,175 Não me transforme 669 01:23:33,258 --> 01:23:38,513 Agora que me tem sob seu comando 670 01:23:43,227 --> 01:23:47,481 Aceite-me como sou 671 01:23:47,564 --> 01:23:51,318 Aceite-me pelas coisas que faço 672 01:23:51,401 --> 01:23:54,529 Aceite-me como sou 673 01:23:55,364 --> 01:23:59,368 Aceite-me pelas coisas que faço 674 01:24:04,873 --> 01:24:09,378 Agora que não consigo viver sem você 675 01:24:14,508 --> 01:24:19,972 Eu não mudaria nada em você 676 01:24:20,597 --> 01:24:26,478 Apenas me leve para seus braços e me abrace forte 677 01:24:27,104 --> 01:24:31,400 E sempre fique ao meu lado 678 01:24:31,483 --> 01:24:33,652 Estando eu errada ou certa 679 01:24:34,278 --> 01:24:36,905 Estou implorando 680 01:24:38,115 --> 01:24:41,118 Não me transforme 681 01:24:41,994 --> 01:24:45,122 Não me transforme 682 01:24:45,872 --> 01:24:50,168 Agora que me tem sob seu comando 683 01:25:07,602 --> 01:25:09,588 Me dê sua mão direita, por favor. 684 01:25:12,232 --> 01:25:13,707 Muito bem. 685 01:25:16,278 --> 01:25:17,901 A esquerda agora. 686 01:25:24,411 --> 01:25:26,541 Isso. Você está indo bem. 687 01:25:39,654 --> 01:25:41,511 Me dê sua mão novamente. 688 01:25:48,060 --> 01:25:50,062 E a outra mão. 689 01:25:54,107 --> 01:25:56,068 E acima da cabeça. 690 01:25:58,236 --> 01:25:59,863 Obrigada, querida. 691 01:26:01,615 --> 01:26:02,866 Prontinho. 692 01:26:12,335 --> 01:26:17,318 Legendado por Cabine de Projeção 693 01:26:17,378 --> 01:26:20,209 Filmado em colaboração com os residentes e a equipe 694 01:26:20,234 --> 01:26:23,334 da Villa Gardens Continuing Care Retirement Community. 46040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.