All language subtitles for Object Z - S01E03 - Flight from Danger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,300 --> 00:00:49,980 The whole world is watching and waiting. 2 00:00:50,520 --> 00:00:54,480 Watching Bacchus, the largest rocket ever built, as she plunges through space 3 00:00:54,480 --> 00:00:56,380 carrying the hopes of the whole world with her. 4 00:00:56,960 --> 00:00:59,600 Object Z is now about 200 ,000 miles away. 5 00:01:00,040 --> 00:01:03,580 And unless we can score a direct hit with Bacchus... Here. ...this horror 6 00:01:03,580 --> 00:01:09,780 outer space... Come on. ...will strike the Earth in nine days' time. 7 00:01:11,140 --> 00:01:12,320 What time do you make it? 8 00:01:12,970 --> 00:01:16,470 Seven o 'clock. Haven't you been to bed yet? No, I stayed up to watch that. 9 00:01:16,690 --> 00:01:18,510 You look awful. I feel awful. 10 00:01:22,690 --> 00:01:24,490 There's some interesting news about Keeler. 11 00:01:24,750 --> 00:01:27,490 They say he's hiding out in the Scottish Highlands with a gang of his bully 12 00:01:27,490 --> 00:01:31,290 boys. Says he will return when his country needs him. 13 00:01:32,150 --> 00:01:33,670 Until then, he'll bide his time. 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,030 Well, you'd better get a move on, I suppose. 15 00:01:36,290 --> 00:01:36,988 Where to? 16 00:01:36,990 --> 00:01:39,430 Haven't you heard? The government's moving to emergency headquarters in 17 00:01:39,430 --> 00:01:40,430 Dunstable. 18 00:01:40,669 --> 00:01:43,570 You'd better get down there with Peter. We'll have to cover all this. If there's 19 00:01:43,570 --> 00:01:45,470 anything left to cover after the big bang. 20 00:01:46,370 --> 00:01:47,370 What about you? 21 00:01:47,530 --> 00:01:48,670 I've decided to stay here. 22 00:01:48,910 --> 00:01:51,670 You can't possibly... Don't argue, Diana. I have made up my mind. 23 00:01:58,650 --> 00:01:59,650 Any news here? 24 00:02:00,010 --> 00:02:00,969 No, John. 25 00:02:00,970 --> 00:02:02,910 They're phoning here as soon as it comes through. 26 00:02:03,810 --> 00:02:05,070 How's the shelter position now? 27 00:02:05,470 --> 00:02:07,790 There should be room for about ten million people. 28 00:02:08,380 --> 00:02:10,440 The rest will just have to take their chances. 29 00:02:10,680 --> 00:02:12,020 Of course, we may never need it, you know. 30 00:02:12,380 --> 00:02:13,740 No, possibly not. 31 00:02:16,840 --> 00:02:17,840 Cabinet. 32 00:02:18,100 --> 00:02:19,220 Yes, this is Molly. 33 00:02:20,140 --> 00:02:21,340 Yes, he is. Just a minute. 34 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 It's for you, John. 35 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Santa speaking. 36 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Yes. 37 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Yes, yes. 38 00:02:30,740 --> 00:02:31,740 Oh. 39 00:02:32,300 --> 00:02:33,480 Very well, then, I'll say that. 40 00:02:34,060 --> 00:02:35,060 Yes, goodbye. 41 00:02:35,260 --> 00:02:36,260 That was Ramsey. 42 00:02:37,090 --> 00:02:38,650 Bacchus has failed completely. 43 00:02:39,250 --> 00:02:41,110 Object Z is still approaching us. 44 00:03:12,300 --> 00:03:16,680 that Object Z is approaching the Earth on the same course as before and at the 45 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 same speed. 46 00:03:18,420 --> 00:03:23,780 As you know, there is not enough time to prepare and fire another rocket, even 47 00:03:23,780 --> 00:03:26,220 if we could be sure that such a rocket could have any effect. 48 00:03:26,860 --> 00:03:31,320 And there is nothing we can do but await the impact with courage and calmness, 49 00:03:31,500 --> 00:03:33,040 as I know you will. 50 00:03:33,860 --> 00:03:35,060 Turn the radio off, Diana. 51 00:03:39,500 --> 00:03:40,660 Tell me for them. 52 00:03:40,900 --> 00:03:41,900 Hmm? 53 00:03:42,609 --> 00:03:44,290 Oh, I was just having a good look at London. 54 00:03:46,410 --> 00:03:48,650 Strange to think that in a short while it may not exist. 55 00:03:53,370 --> 00:03:54,650 I'm glad we're getting out of it. 56 00:03:56,630 --> 00:03:58,850 Wish I could have persuaded Brown to come with us. 57 00:03:59,390 --> 00:04:00,390 Yes. 58 00:04:02,270 --> 00:04:04,810 I don't think the next few days here are going to be much fun. 59 00:04:06,650 --> 00:04:08,350 They're going to be fun anyway. 60 00:04:10,210 --> 00:04:11,510 No, I don't suppose it is. 61 00:04:33,360 --> 00:04:34,840 I don't understand it. 62 00:04:35,960 --> 00:04:40,140 We scored a direct hit with a thousand -maker -ton bomb and we didn't even dent 63 00:04:40,140 --> 00:04:41,140 it. 64 00:04:45,160 --> 00:04:47,640 Evil if it's made of nickel -ion. How do you know it is? 65 00:04:47,900 --> 00:04:50,740 It's got to be. If it was stony, it'd be shattered to bits. How do you know it's 66 00:04:50,740 --> 00:04:54,460 stony? It's got to be either stony or nickel -ion. These things always are. 67 00:04:54,460 --> 00:04:56,120 nothing like this has ever been seen before. 68 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 How hot is it? 69 00:04:58,080 --> 00:04:59,740 It's pretty hot after that explosion. 70 00:05:00,650 --> 00:05:02,970 I make it about 6 ,400 degrees. 71 00:05:03,410 --> 00:05:06,090 Well, I'd better get to work with my spectroscope while it's still bright. 72 00:05:06,370 --> 00:05:08,170 It'd be worth finding out what it's made of, wouldn't it? 73 00:05:08,530 --> 00:05:09,690 Yes. Yes, it would. 74 00:05:10,210 --> 00:05:11,730 I'll get on to Harvard and check with them. 75 00:05:21,250 --> 00:05:25,230 There just won't be time to get 25 million people to high ground. 76 00:05:25,730 --> 00:05:26,830 Unless we start now. 77 00:05:27,050 --> 00:05:28,850 Then we must start now. That's all there is to it. 78 00:05:29,130 --> 00:05:31,250 I think it's better to let people take their chance. 79 00:05:31,590 --> 00:05:34,490 There's barely a 50 -50 chance of us surviving anyway. 80 00:05:35,370 --> 00:05:37,290 Why drive people from their homes? 81 00:05:37,690 --> 00:05:38,810 Why frighten them? 82 00:05:39,130 --> 00:05:40,450 It's better to leave them alone. 83 00:05:40,750 --> 00:05:43,610 If moving them gives them a better chance of survival, then of course we 84 00:05:43,610 --> 00:05:44,229 move them. 85 00:05:44,230 --> 00:05:45,230 Come in. 86 00:05:46,150 --> 00:05:48,810 Ah, Ramsey, what's the latest? The speed is increasing. 87 00:05:49,110 --> 00:05:51,650 Object Z is now entering our gravitational field. 88 00:05:51,910 --> 00:05:53,030 So the speed will go on increasing? 89 00:05:53,290 --> 00:05:56,710 Yes. At present it's about six miles a second. By tomorrow it might be nine. 90 00:05:57,230 --> 00:05:59,130 I'm afraid we haven't got six days as we expected. 91 00:05:59,410 --> 00:06:00,570 In fact, it's barely four. 92 00:06:01,030 --> 00:06:02,130 Only four days? 93 00:06:02,530 --> 00:06:06,050 The speed of head -on impact will be at about 15 miles a second. 94 00:06:06,370 --> 00:06:07,690 This is much higher than we thought. 95 00:06:07,910 --> 00:06:10,310 Yes. Of course, the effect will be much greater. I can see that. 96 00:06:10,530 --> 00:06:13,350 We think we can tell you now where it's most likely to fall. Show us on the map. 97 00:06:15,650 --> 00:06:20,510 According to our calculations, it will fall in the Atlantic about 1 ,600 miles 98 00:06:20,510 --> 00:06:21,510 west of here. 99 00:06:22,960 --> 00:06:27,080 Twelve hours before impact, we might be able to give you the point within 200 100 00:06:27,080 --> 00:06:28,980 miles. Suppose it falls here. 101 00:06:29,620 --> 00:06:32,100 Then it will destroy New York and most of New England. 102 00:06:32,780 --> 00:06:37,240 Complete destruction will extend north to Canada, west to the Alleghenies, and 103 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 south to Florida. 104 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 And here? 105 00:06:40,180 --> 00:06:42,280 Then I'm afraid we should be completely destroyed. 106 00:06:42,780 --> 00:06:46,740 There will be severe shock and flooding from Norway to Morocco. 107 00:06:47,400 --> 00:06:49,820 At east, as far as the Elbe. We must speed up the evacuation. 108 00:06:50,060 --> 00:06:50,779 Start it tonight. 109 00:06:50,780 --> 00:06:52,780 We must get the people out of London within three days. 110 00:06:52,980 --> 00:06:56,660 Get 40 million people out of London in three days? It can't be done. We must 111 00:06:56,660 --> 00:06:58,820 try. It's about time we made a move, John. 112 00:06:59,180 --> 00:07:02,700 The emergency headquarters at Dunstable are ready whenever you want to move in. 113 00:07:03,300 --> 00:07:05,680 Dunstable? Well, at least we shall be safe from flooding there. 114 00:07:07,000 --> 00:07:08,940 I wonder if we shall ever see London again. 115 00:07:25,360 --> 00:07:28,740 must be the vastest movement of population in the history of man. 116 00:07:29,680 --> 00:07:33,500 In World War II, about 2 .5 million people left London. 117 00:07:33,920 --> 00:07:38,240 This time, about three times of many have left the capital, and in about one 118 00:07:38,240 --> 00:07:39,240 -tenth of the time. 119 00:07:40,120 --> 00:07:42,840 As a feat of organisation, it is magnificent. 120 00:07:43,620 --> 00:07:48,840 Police, troops and transport workers have been toiling 12, 15, 20 hours at a 121 00:07:48,840 --> 00:07:50,260 stretch during the past few days. 122 00:07:51,080 --> 00:07:54,960 coping with the incredible numbers of people that must be got out of London if 123 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 they are to survive. 124 00:07:56,960 --> 00:08:01,220 And these scenes are being repeated at this moment in countries all over the 125 00:08:01,220 --> 00:08:02,220 world. 126 00:08:02,720 --> 00:08:08,300 I have seen no panic, but these people, however bravely they may hide it, are in 127 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 the grip of fear. 128 00:08:10,040 --> 00:08:13,780 When they arrive at their destination, they must ascend into the shelters 129 00:08:13,780 --> 00:08:17,660 prepared for them, and there await the impact of Object Z. 130 00:10:09,960 --> 00:10:12,940 As you see, we have less than three hours to go. 131 00:10:14,420 --> 00:10:20,240 Object Z is barely 120 ,000 miles away, and it may be possible soon to get the 132 00:10:20,240 --> 00:10:21,260 exact point of impact. 133 00:10:21,860 --> 00:10:26,980 But at present we can say no more than that it will strike within a circle east 134 00:10:26,980 --> 00:10:29,560 of Florida and north of the Azores. 135 00:10:31,200 --> 00:10:34,120 The evacuation of low -lying regions have gone well. 136 00:10:34,670 --> 00:10:39,030 As you can well imagine, the task of moving so many millions of people in 137 00:10:39,030 --> 00:10:40,030 short time was immense. 138 00:10:41,490 --> 00:10:44,890 This map shows an up -to -the -minute progress of the evacuation. 139 00:10:45,510 --> 00:10:48,670 As you can see, we are using the normal plotting technique. 140 00:10:50,150 --> 00:10:54,490 Fortunately, in view of the possibility of severe flooding, the government have 141 00:10:54,490 --> 00:10:56,290 built most of the shelters on high ground. 142 00:10:56,750 --> 00:11:01,290 The rest have been fitted with flood -proof steel doors and enough oxygen for 143 00:11:01,290 --> 00:11:06,170 hours. The scientists have assured us... that this will give us an ample margin, 144 00:11:06,250 --> 00:11:11,170 and that the floods, severe as they are likely to be, will have receded within 145 00:11:11,170 --> 00:11:12,350 six to ten hours. 146 00:11:13,050 --> 00:11:14,050 May I ask a question? 147 00:11:14,350 --> 00:11:14,889 I ask. 148 00:11:14,890 --> 00:11:16,390 These shelters, are they going to be any good? 149 00:11:16,630 --> 00:11:20,430 Well, they will improve the people's chances immensely. The main damage is 150 00:11:20,430 --> 00:11:24,150 expected from shock and blast, and the home shelters are proof against that. 151 00:11:24,430 --> 00:11:27,650 If there hasn't been a public tumble, to what we all know, where the shelters 152 00:11:27,650 --> 00:11:30,090 are virtually useless, they might as well take their chance up on the 153 00:11:30,230 --> 00:11:32,730 and we're all doomed. That's absolutely untrue. 154 00:11:33,850 --> 00:11:34,850 We're not all doomed. 155 00:11:38,030 --> 00:11:40,030 I'd better put a few facts straight before we begin. 156 00:11:40,830 --> 00:11:43,430 Now, it's quite true that the home shelters will not be any good. 157 00:11:44,010 --> 00:11:45,350 I've known that for several weeks. 158 00:11:46,010 --> 00:11:47,050 But what would you have me do? 159 00:11:47,670 --> 00:11:49,190 Leave people without shelter at all? 160 00:11:49,730 --> 00:11:52,030 Or worse still, leave them without even the hope of survival? 161 00:11:53,090 --> 00:11:55,910 Why do you think those who went into the deep shelters were chosen by lot? 162 00:11:56,510 --> 00:11:58,690 Because it was the only fair way to do such a thing. 163 00:11:59,410 --> 00:12:02,070 It isn't easy to condemn 30 million people to death. 164 00:12:08,400 --> 00:12:11,040 I'm sorry, sir. I don't think any office appreciates your position. 165 00:12:11,240 --> 00:12:12,240 Well, I hope you do now. 166 00:12:13,720 --> 00:12:15,280 May I ask a personal question? 167 00:12:15,720 --> 00:12:18,820 Certainly. The drawing of lots for the shelters was done. 168 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 Were there any exceptions? 169 00:12:20,820 --> 00:12:21,539 None whatever. 170 00:12:21,540 --> 00:12:23,680 Not even to members of the government? Not even to them. 171 00:12:26,860 --> 00:12:28,080 Well, none of us were lucky. 172 00:12:29,920 --> 00:12:33,000 May I ask you... I think I know what you're going to say, and the answer is 173 00:12:33,560 --> 00:12:35,400 I was present at the drawing of lots. 174 00:12:36,880 --> 00:12:38,860 I'm afraid I wasn't one of the lucky ones either. 175 00:13:52,460 --> 00:13:53,800 What time is it, Peter? 176 00:13:57,740 --> 00:14:03,320 Six minutes to go. 177 00:14:06,780 --> 00:14:07,940 Are you frightened? 178 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 Yes. 179 00:14:11,480 --> 00:14:14,000 I suppose it'll be very quick when it comes. 180 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Very. 181 00:14:19,340 --> 00:14:20,640 We won't know what hit us. 182 00:14:34,440 --> 00:14:35,259 Oh, hello, Doctor. 183 00:14:35,260 --> 00:14:36,260 Hello. 184 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 Well, I suppose everyone must be done in their shelters by now. 185 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Yes, I expect so. 186 00:14:42,160 --> 00:14:43,280 The lucky one in tin. 187 00:14:45,880 --> 00:14:47,520 Well, at least we know where we are now. 188 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 Four minutes. 189 00:15:05,070 --> 00:15:06,270 You mustn't be frightened. 190 00:15:07,390 --> 00:15:08,650 Life will go on. 191 00:15:09,350 --> 00:15:14,810 Not ours, but others'. I find it helpful to think that some part of humanity 192 00:15:14,810 --> 00:15:15,810 will survive. 193 00:15:16,990 --> 00:15:19,170 It would be too bad to think of everyone perishing. 194 00:15:20,230 --> 00:15:21,550 That would be death indeed. 195 00:15:44,560 --> 00:15:46,300 Do you think the world will ever recover from this? 196 00:15:46,600 --> 00:15:47,459 Oh, yes. 197 00:15:47,460 --> 00:15:50,640 Quite a few people will survive on the other side of the world. 198 00:15:51,260 --> 00:15:52,640 They'll have to start again, of course. 199 00:15:53,780 --> 00:15:54,780 That's been done before. 200 00:15:55,980 --> 00:15:57,500 Civilization has fallen in ruins before. 201 00:15:58,600 --> 00:16:01,480 Ruins so complete that even the memory of it has been lost. 202 00:16:02,740 --> 00:16:03,860 But man has survived. 203 00:16:04,940 --> 00:16:05,940 Civilization has survived. 204 00:16:07,440 --> 00:16:08,820 We must try and think of that. 205 00:16:14,190 --> 00:16:15,190 One minute to impact. 206 00:16:16,530 --> 00:16:18,450 Looks as though I won't be able to finish this after all. 207 00:16:18,790 --> 00:16:20,930 Pity. I found it rather helpful. 208 00:16:21,950 --> 00:16:22,950 What is it? 209 00:16:23,450 --> 00:16:24,450 Socrates. 210 00:16:24,990 --> 00:16:28,310 He wrote 2 ,500 years ago, but what he says remains true. 211 00:16:29,190 --> 00:16:30,190 Look. 212 00:16:30,550 --> 00:16:33,730 He said, Why should we fear death? 213 00:16:34,530 --> 00:16:36,530 It distresses us not when it is present. 214 00:16:36,950 --> 00:16:38,650 For when we are here, death is not. 215 00:16:39,210 --> 00:16:41,590 And when death is here, we are not. 216 00:16:46,380 --> 00:16:47,400 50 seconds to go. 217 00:17:27,689 --> 00:17:29,330 Hello. Yes, this is Ramsey speaking. 218 00:17:30,110 --> 00:17:31,110 What? 219 00:17:32,310 --> 00:17:33,310 Yes, I will. 220 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 Thank you. 221 00:17:39,630 --> 00:17:40,950 That was Rickover in America. 222 00:17:42,850 --> 00:17:44,490 Object Z has gone into orbit. 223 00:17:45,010 --> 00:17:46,510 It will not strike the Earth. 224 00:17:52,170 --> 00:17:54,670 And that you are all safely back in your home? 225 00:17:55,560 --> 00:17:59,320 And the terrible danger which threatened us all has passed us by. 226 00:18:00,400 --> 00:18:05,320 I need hardly say how thankful we all are at such a miraculous reprieve. 227 00:18:06,340 --> 00:18:10,440 Object Z, as you know, is now orbiting the Earth at a height of 1 ,600 miles. 228 00:18:11,240 --> 00:18:16,240 And going round it at the amazing speed of nearly ten revolutions daily. 229 00:18:17,160 --> 00:18:19,720 Why this has happened, we do not know. 230 00:18:20,440 --> 00:18:23,040 Even the scientists are completely baffled. 231 00:18:23,700 --> 00:18:28,210 Baffled as to why an object, approaching directly towards the air, should 232 00:18:28,210 --> 00:18:34,650 suddenly change course... Give me that file on McHenry. 233 00:18:35,270 --> 00:18:37,410 Charlie. Where have you been the last two days? Having a holiday? 234 00:18:38,030 --> 00:18:39,030 Very funny. 235 00:18:39,070 --> 00:18:40,290 Come on, we've got a programme to get out. 236 00:18:40,570 --> 00:18:43,030 What do you think we've been doing for the last two days? Don't you watch your 237 00:18:43,030 --> 00:18:45,050 own programmes? You've taken long enough time to get back. 238 00:18:45,930 --> 00:18:49,290 It doesn't usually take people ten hours to drive from Dunstable to London. 239 00:18:49,570 --> 00:18:52,370 What do you expect of anybody trying to get home? Diana, get me that address 240 00:18:52,370 --> 00:18:53,369 book. 241 00:18:53,370 --> 00:18:54,630 Home, sweet home. 242 00:18:58,480 --> 00:18:59,620 Well, what's the next step? 243 00:19:00,180 --> 00:19:03,800 Well, the first thing is to set up a program with Ramsey. He's with the 244 00:19:03,800 --> 00:19:06,140 at the moment. They're having a press conference in an hour's time. 245 00:19:06,700 --> 00:19:10,820 See if you can get him to agree to do a program or an interview about Object Z 246 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 being in orbit. 247 00:19:12,500 --> 00:19:14,520 That won't be easy. He's still under pressure from security. 248 00:19:17,020 --> 00:19:19,540 I wonder if my friend Captain Wade can help us there. 249 00:19:20,340 --> 00:19:23,320 You know, I have a feeling he knows a lot more than he says. 250 00:19:24,840 --> 00:19:26,700 There's one thing I don't understand about all this. 251 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 What's that? 252 00:19:29,450 --> 00:19:31,230 Well, I'm not a scientist, so I don't know. 253 00:19:32,650 --> 00:19:38,750 But how can a vast object stop suddenly as if it's at a brick wall and then go 254 00:19:38,750 --> 00:19:39,709 into orbit? 255 00:19:39,710 --> 00:19:40,910 I wish I knew. 256 00:19:41,430 --> 00:19:44,270 Such a thing is against all the laws of science as we know them. 257 00:19:44,850 --> 00:19:49,570 Object Z is now orbiting the Earth at a speed of 15 ,000 miles an hour. It might 258 00:19:49,570 --> 00:19:50,329 break up. 259 00:19:50,330 --> 00:19:54,150 Break up? Yes, into millions of fragments, each one weighing anything 260 00:19:54,150 --> 00:19:56,450 several tons to 10 or 20 ,000 tons. 261 00:19:56,790 --> 00:20:01,260 20 ,000 tons? If this object breaks up, how much warning of it shall we have? 262 00:20:01,420 --> 00:20:02,420 Several days, I hope. 263 00:20:02,700 --> 00:20:05,100 Any slowing down will be a sign that break -up was imminent. 264 00:20:05,440 --> 00:20:08,360 So there would be ample time to get the people into the shelters? Yes, but 265 00:20:08,360 --> 00:20:10,120 they'd be quite useless against a direct hit. 266 00:20:10,540 --> 00:20:12,100 They would be useful against blast. 267 00:20:16,900 --> 00:20:17,900 Yes. 268 00:20:18,640 --> 00:20:20,900 Now, look here. I told you we were not to be disturbed. 269 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 Chalice. 270 00:20:23,980 --> 00:20:27,800 It's a Miss Chalice and a Mr. Duncan, John. They've just arrived from the 271 00:20:27,800 --> 00:20:29,400 observatory. What are they doing here? 272 00:20:29,640 --> 00:20:30,900 They have some new information. 273 00:20:31,240 --> 00:20:33,100 Apparently they can't talk about it on the telephone. 274 00:20:33,340 --> 00:20:34,340 Have them sent in. 275 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 Send them in, will you? 276 00:20:36,260 --> 00:20:37,260 Yes, right away. 277 00:20:37,720 --> 00:20:38,780 Who are they, Ramsey? 278 00:20:39,680 --> 00:20:42,060 Chalice is an expert on spectroscopy. 279 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 Duncan's up at Abernethy. 280 00:20:44,460 --> 00:20:47,340 They've been working on the composition of Object Z so far, I'm afraid, with 281 00:20:47,340 --> 00:20:48,340 very little success. 282 00:20:53,100 --> 00:20:54,100 Good afternoon. 283 00:20:54,160 --> 00:20:57,220 Dr. Ramsey, of course, you know. This is Ian Murray. How do you do? 284 00:20:57,820 --> 00:20:59,500 We have some information. 285 00:21:00,060 --> 00:21:02,140 I think you'd better address yourself to the Prime Minister. 286 00:21:02,460 --> 00:21:03,019 I'm sorry. 287 00:21:03,020 --> 00:21:05,500 Well, we've been working on the composition of Object Z. 288 00:21:05,920 --> 00:21:08,740 It's very difficult, the temperature. 289 00:21:09,860 --> 00:21:10,719 Go on. 290 00:21:10,720 --> 00:21:14,240 Well, as you know, we've assumed that Object Z was composed of nickel iron or 291 00:21:14,240 --> 00:21:17,540 stone. Well, it isn't, sir. It's made of sodium vapour. 292 00:21:17,940 --> 00:21:19,540 Sodium? Are you sure? 293 00:21:20,460 --> 00:21:22,940 We've been in touch with the Americans and the Russians, and their findings 294 00:21:22,940 --> 00:21:23,940 tally with ours. 295 00:21:24,100 --> 00:21:28,360 And what's more, it's got a metallic centre, probably not more than a few 296 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 hundred feet across. 297 00:21:29,540 --> 00:21:31,480 Well, what has sodium vapour got to do with it? 298 00:21:31,720 --> 00:21:35,260 When a space vehicle is put into orbit, it's quite usual to equip it with a 299 00:21:35,260 --> 00:21:38,040 device which releases a cloud of sodium vapour at the correct distance from 300 00:21:38,040 --> 00:21:42,260 Earth. A cloud of ten or twelve miles across can be formed. It helps us to 301 00:21:42,260 --> 00:21:43,260 the vehicle's course. 302 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 Track the vehicle? 303 00:21:45,280 --> 00:21:48,180 Are you trying to tell us that Object Z is... Artificial. 304 00:21:49,010 --> 00:21:50,730 And it is not from our world. 305 00:21:56,330 --> 00:21:57,830 Come on, Peter, ten seconds. All right. 306 00:22:00,050 --> 00:22:05,230 Five, four, three, two, one. 307 00:22:07,230 --> 00:22:08,230 Good evening. 308 00:22:08,350 --> 00:22:11,570 I've just returned from a press conference in Downing Street with the 309 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 news of Object Z. 310 00:22:13,390 --> 00:22:15,450 For four weeks now, we've all been living in fear. 311 00:22:15,980 --> 00:22:20,200 as Object Z, until recently thought to be a minor planet, plunged remorselessly 312 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 towards us. 313 00:22:23,160 --> 00:22:27,080 Now, moments before impact, moments before the destruction of the Earth 314 00:22:27,080 --> 00:22:30,520 absolutely certain, it has altered course and gone into orbit. 315 00:22:31,640 --> 00:22:36,540 The vision of centuries, the nightmare of science fiction, an invasion from 316 00:22:36,540 --> 00:22:38,420 outer space, has come true. 317 00:22:39,400 --> 00:22:41,140 For Object Z is no planet. 318 00:22:41,860 --> 00:22:47,110 It is an artificial body of enormous size, And it is, we must assume, manned 319 00:22:47,110 --> 00:22:48,850 intelligent beings from some other world. 320 00:22:49,830 --> 00:22:51,950 We call them the invaders. 321 00:22:53,290 --> 00:22:54,290 Who are they? 322 00:22:54,710 --> 00:22:55,710 What are they like? 323 00:22:56,490 --> 00:22:57,690 Are they anything like us? 324 00:22:58,250 --> 00:23:02,750 Or are they so unimaginably strange that our worst nightmares can give us no 325 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 conception of them? 326 00:23:04,430 --> 00:23:05,470 Where do they come from? 327 00:23:06,090 --> 00:23:07,090 What do they want? 328 00:23:07,710 --> 00:23:10,610 Do they come as friends or as enemies? Can we contact them? 329 00:23:11,730 --> 00:23:13,010 We do not know. 25535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.