Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:05,460
Previously on Mayor of the Kingdom.
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,480
Take my hand, you survive.
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,620
Don't, you're not gonna make it.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,900
Bunny may never see a new sunrise,
Frank. So it's up to you to push back.
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,340
They burned one of your shipments, you
burn one of theirs.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,200
There's always repercussions.
7
00:00:21,620 --> 00:00:22,620
Mistake was made.
8
00:00:22,860 --> 00:00:23,759
By who?
9
00:00:23,760 --> 00:00:24,760
Torres wasn't careful.
10
00:00:25,580 --> 00:00:26,620
I got you right.
11
00:00:37,930 --> 00:00:41,870
Frank is the one that hit you. He is not
a partner. He's an assassin.
12
00:00:42,270 --> 00:00:45,110
We're going to play him and take him
down legally.
13
00:00:45,350 --> 00:00:47,510
Why the fuck would I do that, Mike? This
gets my brother out.
14
00:00:47,790 --> 00:00:49,050
I'm going to put this fucker in prison.
15
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
He's all yours.
16
00:00:51,110 --> 00:00:54,690
If Mike passes, then so do all the
fucking problems in this town.
17
00:00:54,930 --> 00:00:58,790
Every man's got their fucking breaking
point, Mike, and he has fucking crossed
18
00:00:58,790 --> 00:01:00,410
it. We can't look after him anymore.
19
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
Yeah.
20
00:01:50,500 --> 00:01:53,620
No, no, no, no. We're not there yet. We
searched first.
21
00:01:53,880 --> 00:01:58,420
The fucking utility closets, boilers,
freezers, fucking tunnels.
22
00:01:58,620 --> 00:02:01,360
We searched stem to stern before we go
nuclear.
23
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
Copy?
24
00:02:59,980 --> 00:03:01,760
And you got a fucking angel on your
shoulder.
25
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
Tell me about it.
26
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
Hey.
27
00:03:07,780 --> 00:03:08,780
Morning.
28
00:03:09,540 --> 00:03:13,800
Not sure if they're going to let you
eat. There you go. You hit the cue?
29
00:03:14,100 --> 00:03:14,918
Yeah, you know.
30
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
My gut's the only thing this
motherfucker's missing. Yeah.
31
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Thank you, Mike.
32
00:03:19,540 --> 00:03:20,540
Yeah.
33
00:03:27,900 --> 00:03:30,860
Close calls make you savor all things,
see?
34
00:03:31,400 --> 00:03:34,780
I savor some paybacks, what I savor. Mm
-hmm.
35
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
KPD's on it.
36
00:03:40,440 --> 00:03:43,760
They'll get the intel, get the targets.
They won't suffer the Lord's wrath.
37
00:03:43,960 --> 00:03:45,300
No, they're going to suffer mine.
38
00:03:45,940 --> 00:03:51,980
Because those close to me, those I care
for, when made to hurt, man, I go
39
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
biblical.
40
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Amen to that.
41
00:03:54,320 --> 00:03:57,200
Mike, you point the way. I got an army
ready to follow.
42
00:03:57,610 --> 00:04:00,630
You're those motherfuckers at those
Detroits. Consider it done, D.
43
00:04:01,050 --> 00:04:02,250
Put it out of mind.
44
00:04:02,730 --> 00:04:04,030
Put it out of mind? Mm -hmm.
45
00:04:04,310 --> 00:04:05,390
Oh, fuck that, Frank.
46
00:04:06,350 --> 00:04:07,450
This ain't search and destroy.
47
00:04:08,130 --> 00:04:11,790
This is capture and let me fucking kill.
You bring him before me. I don't care
48
00:04:11,790 --> 00:04:15,710
if I gotta will my ass out of this
bitch. I'm finna go ungoddamn godly on
49
00:04:15,710 --> 00:04:17,430
motherfuckers, you feel me? Oh, I feel
you.
50
00:04:19,890 --> 00:04:21,470
Gentlemen, too many of you.
51
00:04:22,850 --> 00:04:24,470
You stay on the man, young blood.
52
00:04:24,690 --> 00:04:25,690
All right, OG.
53
00:04:26,830 --> 00:04:28,030
See you out there. Mm -hmm.
54
00:04:37,450 --> 00:04:41,190
He may be full of piss and vinegar, but
he ain't out of the woods. We have to
55
00:04:41,190 --> 00:04:42,190
handle this.
56
00:04:42,410 --> 00:04:43,970
Appreciate the converting, mate.
57
00:04:44,250 --> 00:04:45,670
We are ready for war.
58
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
Yeah.
59
00:04:47,710 --> 00:04:50,330
Well, one of the Colombian hitters was
already taken out at Anchor Bay.
60
00:04:50,770 --> 00:04:51,770
Yeah, you know that.
61
00:04:52,010 --> 00:04:53,010
That's my job.
62
00:04:53,770 --> 00:04:55,490
KBD's gonna find the rest. I hope so.
63
00:04:56,590 --> 00:05:01,070
I've seen too many young men like Debra
get cut down and PDs not give a shit.
64
00:05:01,690 --> 00:05:03,250
And Mike, this is your town.
65
00:05:03,750 --> 00:05:05,810
It's Dee's town, but you gotta own it.
66
00:05:06,550 --> 00:05:08,030
And I'll help see that done.
67
00:05:09,410 --> 00:05:10,410
Yeah.
68
00:05:10,950 --> 00:05:12,050
Where does that leave you, Frank?
69
00:05:13,070 --> 00:05:14,310
It leaves me free.
70
00:05:14,950 --> 00:05:18,230
I'm not looking to stick around here.
There's something about this place. It's
71
00:05:18,230 --> 00:05:19,930
got a haunted nature.
72
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Hey.
73
00:05:33,700 --> 00:05:37,420
How about that, you motherfuckers? That
was a lesson of fucking restraint, Mike.
74
00:05:37,600 --> 00:05:41,400
Don't tell anybody. Denzel, he ain't got
shit on me.
75
00:05:41,600 --> 00:05:43,240
Look, just keep working on that
restraint.
76
00:05:43,520 --> 00:05:46,560
Let me work Lamar and Moses both, okay?
77
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
Trust me.
78
00:05:49,500 --> 00:05:52,020
Can't Moses ask me the same goddamn
thing. Fuck him.
79
00:05:55,100 --> 00:05:56,920
I'm learning a hard lesson right now,
Mike.
80
00:05:58,120 --> 00:05:59,220
Ambition come with risk.
81
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
That's true.
82
00:06:00,780 --> 00:06:01,780
And you ain't ambitious.
83
00:06:02,420 --> 00:06:03,580
It's also very true.
84
00:06:06,000 --> 00:06:07,180
That's why I trust you.
85
00:06:10,840 --> 00:06:12,200
Mistakes happen, Bunny.
86
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
You're alive.
87
00:06:14,900 --> 00:06:16,640
Thank God. It's rectified.
88
00:06:17,220 --> 00:06:18,220
Yeah, barely.
89
00:06:21,320 --> 00:06:23,740
Doctor said I was dead on that table cut
open.
90
00:06:26,220 --> 00:06:30,340
67 seconds, he said.
91
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Fuck.
92
00:06:32,080 --> 00:06:33,660
Do you see a light or anything?
93
00:06:34,360 --> 00:06:35,780
I ain't see shit, dog.
94
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
Just nothing.
95
00:06:37,840 --> 00:06:42,040
No tunnel, no light at the end of that
bitch, no nose, pearly gates, no St.
96
00:06:42,180 --> 00:06:46,160
Peter's, just... Nothing.
97
00:06:48,060 --> 00:06:51,420
And all the motherfuckers I lost, I
ain't see a single loved one.
98
00:06:54,680 --> 00:06:56,500
Maybe I wasn't dead long enough to see
family.
99
00:06:57,620 --> 00:06:59,900
You were dead longer than you needed to
be.
100
00:07:03,210 --> 00:07:05,030
And you came back because you're
supposed to be here.
101
00:07:05,310 --> 00:07:06,310
Yeah.
102
00:07:07,130 --> 00:07:08,130
Embrace some angels, right?
103
00:07:10,790 --> 00:07:12,010
Smite those fucking demons.
104
00:07:13,470 --> 00:07:15,110
Send them back into fucking darkness.
105
00:07:15,390 --> 00:07:16,450
You'll get your reckoning.
106
00:08:53,160 --> 00:08:55,820
I'm telling you, God damn crap. Jeez,
right. Go.
107
00:08:56,220 --> 00:08:57,220
Go.
108
00:09:23,950 --> 00:09:25,890
Fucking alarms ringing in my head.
109
00:09:26,090 --> 00:09:30,270
I've been in a trench in World War I
with fucking mustard gas and shit.
110
00:09:31,170 --> 00:09:32,270
I don't think so.
111
00:09:37,210 --> 00:09:41,050
Holy shit.
112
00:09:41,910 --> 00:09:42,950
Holy fucking shit.
113
00:09:44,070 --> 00:09:45,070
Earl.
114
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
What the fuck, man?
115
00:09:46,890 --> 00:09:47,890
Surprise.
116
00:09:49,290 --> 00:09:53,250
Oh, you know, I got goddamn blown up a
few weeks back. Fuck my bed.
117
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
I hurt you.
118
00:09:54,800 --> 00:09:58,220
Sorry. Well, fucking come in, man.
Fucking take a load off.
119
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
Nice digs.
120
00:10:01,540 --> 00:10:03,160
What can I do for you?
121
00:10:03,780 --> 00:10:04,960
Anything you need? Money?
122
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Product? Product!
123
00:10:07,200 --> 00:10:08,199
That's what I'm talking.
124
00:10:08,200 --> 00:10:12,420
I hit the ground running, take
everything I need. And you can watch me
125
00:10:12,420 --> 00:10:14,640
you can watch me go. I'm a red meat
eater.
126
00:10:14,960 --> 00:10:18,600
Liar and a cheater. And I shook the hand
of God. I met him at my dealer's.
127
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
Woo!
128
00:10:24,970 --> 00:10:26,870
You have a problem with how I run
things?
129
00:10:27,890 --> 00:10:30,290
What are you talking about? What kind of
problem can I have?
130
00:10:31,650 --> 00:10:34,890
A guy like me is just grateful 24 -7,
365.
131
00:10:35,610 --> 00:10:36,630
Not what I hear.
132
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
What'd you hear?
133
00:10:39,030 --> 00:10:40,090
It hurt me, Todd.
134
00:10:40,330 --> 00:10:44,150
Not a physical hurt, mind you, though
emotional pain can mimic that, sure.
135
00:10:45,990 --> 00:10:47,890
Merrill. That's when you shut the fuck
up.
136
00:10:50,700 --> 00:10:52,500
And what we do here requires loyalty.
137
00:10:52,900 --> 00:10:54,200
And it requires continuity.
138
00:10:54,680 --> 00:10:56,320
A continuity of loyalty.
139
00:10:56,860 --> 00:10:58,000
I'm loyal, Merle.
140
00:10:58,580 --> 00:11:00,300
To the fucking marrow of my being.
141
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Marrow of your being.
142
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
That's good.
143
00:11:05,840 --> 00:11:07,400
You used to listen, Shaver.
144
00:11:07,680 --> 00:11:11,180
Read the books I told you to read. Write
out the lessons like a good pupil.
145
00:11:11,420 --> 00:11:13,360
You listened once upon a time.
146
00:11:18,640 --> 00:11:20,120
The fucking siren.
147
00:11:22,960 --> 00:11:24,380
This shit we ain't got all day.
148
00:11:25,160 --> 00:11:26,560
KPD sure to pay a visit.
149
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Hope they do.
150
00:11:53,290 --> 00:11:54,950
Tell the fucking siren, please.
151
00:11:55,770 --> 00:11:58,910
Fine -tooth comb, everybody. Keep
scouring, just in case.
152
00:11:59,350 --> 00:12:03,350
We need to know that we will maintain
lockdown until somebody gives something
153
00:12:03,350 --> 00:12:05,910
up. This did not happen in a vacuum.
That's all.
154
00:12:25,489 --> 00:12:27,910
Five o 'clock, Lamar. Open the fucking
door.
155
00:12:35,470 --> 00:12:36,850
Come on, you had a fucking day.
156
00:12:38,150 --> 00:12:40,390
Mike, what the fuck? Yeah, what the
fuck, right?
157
00:12:50,050 --> 00:12:51,270
So, Lamar.
158
00:12:55,630 --> 00:12:56,630
What did they offer you?
159
00:12:57,190 --> 00:12:59,490
What did they offer me for what, Mike?
This fucking Xbox.
160
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
Is that it?
161
00:13:01,310 --> 00:13:06,130
What? Nobody offered me shit.
Motherfucker, Coles set you up with
162
00:13:07,490 --> 00:13:10,690
You've been living in Detroit these last
two years. I was born in Detroit, Mike.
163
00:13:10,710 --> 00:13:13,910
Six months ago, you get busted dealing
on one of Frank's corners.
164
00:13:14,990 --> 00:13:15,990
You dumb fuck.
165
00:13:20,150 --> 00:13:21,150
Angus Day?
166
00:13:22,090 --> 00:13:23,450
No. Okay, how about you?
167
00:13:23,920 --> 00:13:24,619
What now?
168
00:13:24,620 --> 00:13:26,280
Mike, Mike, Mike, Mike, fuck. Come on,
man.
169
00:13:28,900 --> 00:13:33,980
I mean, yeah, okay, I... I was busted in
Detroit.
170
00:13:34,560 --> 00:13:37,740
All right, not no light shit we talk
about either. You feel me? Fucking gray
171
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
hair type of shit.
172
00:13:39,640 --> 00:13:40,980
And Mo just made that go away.
173
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
You don't, fuck.
174
00:13:51,240 --> 00:13:53,100
You're in a world of trouble.
175
00:13:53,890 --> 00:13:55,690
Lamar. Buddy finds out what you did.
176
00:13:57,490 --> 00:13:58,490
You're a dead man.
177
00:13:59,790 --> 00:14:01,310
Frank finds out that I made you.
178
00:14:02,390 --> 00:14:03,450
You're a fucking dead man.
179
00:14:04,470 --> 00:14:06,370
Either way, you're going to face the
fucking blowtorch.
180
00:14:06,670 --> 00:14:09,410
They've both taken bets on how long they
can keep you alive.
181
00:14:09,690 --> 00:14:11,870
This is fucked up. This is so fucked up.
182
00:14:12,530 --> 00:14:14,530
Maybe I can run.
183
00:14:15,030 --> 00:14:17,170
Let me run, Michael. Let me leave
Kingstown.
184
00:14:17,550 --> 00:14:19,510
He's down to you. He just gave me some
cash.
185
00:14:19,870 --> 00:14:22,670
I can give it to you. I don't want it. I
don't give a shit about it.
186
00:14:24,939 --> 00:14:25,939
There's a way out of this.
187
00:14:28,400 --> 00:14:29,740
A way you can make it up to Bunny.
188
00:14:30,800 --> 00:14:34,220
But you gotta do exactly as they fucking
tell you.
189
00:14:35,220 --> 00:14:36,620
You don't, or you question me,
190
00:14:37,500 --> 00:14:39,320
you'll wish you chose that blowtorch.
191
00:14:39,560 --> 00:14:40,720
You'll be begging to fucking die.
192
00:14:47,140 --> 00:14:48,700
Hey, we climbed over the wall.
193
00:14:49,080 --> 00:14:53,560
You are the first to hear, Mike. It was
an Aryan firebug. Pete McDonough and,
194
00:14:53,640 --> 00:14:54,900
uh... Merle Callahan.
195
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
Fuck.
196
00:14:58,540 --> 00:15:01,320
When? I don't know. It wasn't discovered
until count this morning.
197
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
What about lights out?
198
00:15:02,760 --> 00:15:06,860
You know, some CO had his head up his
ass or turned a blind eye. They've got
199
00:15:06,860 --> 00:15:08,820
hours on us. Could be in Canada by now.
200
00:15:09,140 --> 00:15:13,340
That reasons, Nina, but Callahan is not
fucking reasonable. We are on lockdown.
201
00:15:13,620 --> 00:15:14,620
BOLO's been issued.
202
00:15:15,180 --> 00:15:16,560
States and feds are on alert.
203
00:15:18,560 --> 00:15:19,600
None of that helps us.
204
00:15:19,940 --> 00:15:21,940
No. You know, tell me if you need
something.
205
00:15:22,380 --> 00:15:23,880
I'm going to need you to look. the
drawbridge.
206
00:15:24,360 --> 00:15:25,900
Line up all the Aryans at one place.
207
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
That's how you can help.
208
00:15:36,060 --> 00:15:38,880
All's quiet here, Mike. Beck, I need you
to get out now, okay?
209
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
Why? What happened?
210
00:15:41,160 --> 00:15:44,480
The escapee. I'm the target. I need you
to lock up. Get the fuck out now.
211
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Alright?
212
00:15:53,099 --> 00:15:54,120
Yeah, it's Callahan.
213
00:15:54,940 --> 00:15:56,260
Some AB fucking pyro.
214
00:15:56,840 --> 00:15:59,060
What? What? Yeah, look, I'm going to
Shavers.
215
00:15:59,320 --> 00:16:02,560
No, fucking Mikey, don't go to Shavers.
Callahan is not Shavers' friend. What
216
00:16:02,560 --> 00:16:04,740
are you doing? Look, if he's skipping
town, he's going to need a bank.
217
00:16:04,960 --> 00:16:07,660
No, Mikey's not fucking skipping town.
Yeah, yeah, yeah.
218
00:16:09,340 --> 00:16:10,500
Fucker hung up on me. Let's go.
219
00:17:24,520 --> 00:17:25,819
Let's get the fuck out of here.
220
00:17:42,670 --> 00:17:43,830
Time to cut loose.
221
00:17:44,990 --> 00:17:46,430
See you on the other side.
222
00:17:58,530 --> 00:18:00,670
Damn, I feel like fucking driving.
223
00:18:23,760 --> 00:18:27,900
This is some fucking overkill. I got one
for you, fucking psycho and a
224
00:18:27,900 --> 00:18:30,760
pyromaniac. Fucking to a fucking
cookhouse.
225
00:18:31,820 --> 00:18:33,500
Money, meth's gone.
226
00:18:33,900 --> 00:18:34,859
Traveling money.
227
00:18:34,860 --> 00:18:37,620
Mikey, I hate to argue with your fucking
logic here, but how many times has this
228
00:18:37,620 --> 00:18:38,900
guy got to threaten your fucking life?
229
00:18:39,900 --> 00:18:41,040
He's across the border, Ian.
230
00:18:41,870 --> 00:18:45,350
In fucking Canada? You think that
Callahan's got a cabin by a fucking
231
00:18:45,390 --> 00:18:48,730
Canada? Sounds nice. Well, I'm sure it
is nice. I would like it. But Callahan
232
00:18:48,730 --> 00:18:52,170
wouldn't. This fucker wants one thing
only. He's fueled by violence and he's
233
00:18:52,170 --> 00:18:53,270
fucking coming for you.
234
00:18:54,550 --> 00:18:55,550
Okay, well, let's find out.
235
00:18:56,650 --> 00:18:57,990
Okay. Mike. Come on, let's go.
236
00:18:58,730 --> 00:18:59,770
Let's fucking find out. Fuck me.
237
00:19:00,850 --> 00:19:01,850
Jesus Christ.
238
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Where's your shadow?
239
00:19:24,620 --> 00:19:26,080
David called in sick today.
240
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Oh.
241
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
That happen often?
242
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
No.
243
00:19:37,780 --> 00:19:40,340
I isolated the Aryans. What else do you
need?
244
00:19:41,540 --> 00:19:44,120
Just want to make sure that we're okay
moving forward.
245
00:19:47,060 --> 00:19:49,880
That your people are satisfied? That you
are satisfied?
246
00:19:51,230 --> 00:19:52,710
You're a son of a bitch, you know that?
247
00:19:54,890 --> 00:19:55,950
I'm not your enemy, Nina.
248
00:19:57,230 --> 00:19:58,230
I'm your future.
249
00:19:59,050 --> 00:20:01,950
You know what I learned about the
future? It doesn't fucking exist.
250
00:20:02,610 --> 00:20:04,250
Let's just get through today. How about
that?
251
00:20:05,450 --> 00:20:06,450
All right.
252
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
Where are the Aryans?
253
00:20:10,710 --> 00:20:11,710
They're on the range.
254
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
You did the right thing.
255
00:20:37,050 --> 00:20:38,050
This is what happened.
256
00:20:38,730 --> 00:20:40,570
They murdered the room more.
257
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
Long time, Mark.
258
00:20:59,400 --> 00:21:00,520
Fuck you want, Mike?
259
00:21:00,720 --> 00:21:02,520
Come here to thank me? Not today.
260
00:21:03,740 --> 00:21:04,740
Where's Callahan?
261
00:21:06,080 --> 00:21:07,820
Take these cuffs off, Mike. I'll tell
you.
262
00:21:09,020 --> 00:21:10,160
You know I can't do that.
263
00:21:10,680 --> 00:21:12,560
Looks like you can do whatever the fuck
you want.
264
00:21:13,120 --> 00:21:16,740
Besides, I saved your fucking brother's
life. Shut the fuck up. Look, Callahan
265
00:21:16,740 --> 00:21:20,160
did not bust out without a plan, so what
was it? Where is he?
266
00:21:26,350 --> 00:21:28,250
You want these cuffs off, don't you,
boy?
267
00:21:28,810 --> 00:21:29,890
You eyeballing me?
268
00:21:30,930 --> 00:21:32,590
You want to take a run at the Lord's
chosen?
269
00:21:33,310 --> 00:21:34,310
Take his cuffs off.
270
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
Take his cuffs off.
271
00:21:36,790 --> 00:21:37,790
Yeah.
272
00:21:38,310 --> 00:21:39,470
Let's take them off.
273
00:21:40,630 --> 00:21:42,370
Let's fucking do it. Let's do it.
274
00:21:42,730 --> 00:21:43,750
Fucking mouthpiece.
275
00:21:44,590 --> 00:21:45,590
Yeah.
276
00:21:46,170 --> 00:21:47,330
I'll make it quick, Mike.
277
00:21:48,490 --> 00:21:49,490
Christ.
278
00:21:49,870 --> 00:21:51,710
You got something you want to say to me,
huh?
279
00:22:06,490 --> 00:22:07,490
Fuck him up, Stevie.
280
00:22:08,030 --> 00:22:09,030
Come on.
281
00:22:09,830 --> 00:22:10,830
All right.
282
00:22:11,350 --> 00:22:13,410
Come on. All right, come on. Let's go.
283
00:22:14,010 --> 00:22:15,950
Let's go, you white trash cracker. Fuck.
284
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
Yeah.
285
00:22:17,930 --> 00:22:19,150
Very fucking interesting.
286
00:22:38,270 --> 00:22:40,210
Yeah, this black master's whooping your
ass.
287
00:22:40,530 --> 00:22:41,530
Not so easy, huh?
288
00:22:41,870 --> 00:22:43,450
One -on -one. You can't swarm a man.
289
00:22:51,030 --> 00:22:55,110
All right.
290
00:22:56,170 --> 00:22:57,730
You're gonna fucking kill him.
291
00:22:57,930 --> 00:23:01,450
You're gonna kill this fucking cunt.
Hold on. You're gonna kill him. Fuck
292
00:23:02,630 --> 00:23:05,030
Motherfucker ain't got piss right for a
month, man. I'm fucking great. You're
293
00:23:05,030 --> 00:23:06,030
great. You are great.
294
00:23:06,270 --> 00:23:08,070
You need to listen to me carefully.
295
00:23:09,450 --> 00:23:11,270
I'm going to put you in the hole, okay?
296
00:23:11,890 --> 00:23:15,250
And I recommend that you stretch because
they're going to run a train on you and
297
00:23:15,250 --> 00:23:17,810
make you the jizz wagon for your cell
block. How's that sound?
298
00:23:18,010 --> 00:23:19,070
Does that make shit more interesting?
299
00:23:20,230 --> 00:23:21,230
Yeah, I didn't think so.
300
00:23:21,990 --> 00:23:25,050
So why don't you be a good boy, use your
words, give me some answers.
301
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
Where is he?
302
00:23:26,970 --> 00:23:28,310
That's your fucking question.
303
00:23:28,510 --> 00:23:30,150
Yeah. What do you think, Mike?
304
00:23:32,090 --> 00:23:33,750
Wherever you are, you fuck.
305
00:23:35,510 --> 00:23:38,330
Wherever you are, you fucking Judas
piece of shit.
306
00:23:40,370 --> 00:23:41,370
Don't forget to stretch.
307
00:23:43,350 --> 00:23:44,470
Don't sleep, Mike.
308
00:23:44,950 --> 00:23:46,350
Don't you fucking blink.
309
00:23:46,710 --> 00:23:48,490
Okay. He's coming, Mike. All right.
310
00:23:48,810 --> 00:23:49,830
Anything else you want to do?
311
00:23:50,230 --> 00:23:51,230
Last chance.
312
00:23:51,910 --> 00:23:52,910
No, I'm good.
313
00:23:52,950 --> 00:23:53,929
I'm good.
314
00:23:53,930 --> 00:23:57,790
I'm good. Mike, he's fucking here.
That's exactly what I fucking told you.
315
00:23:57,790 --> 00:24:00,290
need guys on your 24th fucking set. I
don't think that's going to make much of
316
00:24:00,290 --> 00:24:01,510
difference. See you later, Mark.
317
00:24:01,710 --> 00:24:02,710
Mikey.
318
00:24:04,500 --> 00:24:06,520
Look, what do you want me to do? Just
let them come, huh?
319
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
Let them fucking come.
320
00:24:08,140 --> 00:24:09,140
Take me to trouble.
321
00:24:40,320 --> 00:24:41,320
Stephen. Warden.
322
00:24:43,320 --> 00:24:44,680
You headed to Ad Seg?
323
00:24:45,180 --> 00:24:46,180
Yeah.
324
00:24:46,500 --> 00:24:47,600
I'll walk with you.
325
00:24:49,280 --> 00:24:53,600
Did you observe anything about the
escaped prisoner that might help locate
326
00:24:54,320 --> 00:24:55,720
No, I can't think of anything.
327
00:24:56,260 --> 00:24:58,280
When he was in Ad Seg, you observed him?
328
00:24:58,560 --> 00:25:04,260
Yeah. He was housed next to inmate
081693, and I know at one point you
329
00:25:04,260 --> 00:25:06,000
concern to the deputy warden.
330
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Can you tell me about that?
331
00:25:07,980 --> 00:25:09,500
Well, that inmate was missing.
332
00:25:09,920 --> 00:25:11,280
There was no transfer order.
333
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
And you were concerned?
334
00:25:12,800 --> 00:25:15,440
He was a high -risk inmate, former
police officer.
335
00:25:15,700 --> 00:25:17,920
Yeah, I understand. So you were
concerned for his well -being.
336
00:25:18,400 --> 00:25:23,860
He wasn't in the infirmary or the
exercise cell, so I was following
337
00:25:24,660 --> 00:25:28,020
Look, Stephen, there's no need to get
defensive. I'm on your side.
338
00:25:28,940 --> 00:25:34,760
I know you are a single mom, so if
there's any unsolicited requests or any
339
00:25:34,760 --> 00:25:35,760
unwanted attention,
340
00:25:36,380 --> 00:25:37,380
Come to me right away.
341
00:25:37,940 --> 00:25:39,000
Thank you, Warden.
342
00:25:39,860 --> 00:25:41,780
You know, men smell weakness.
343
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
They take advantage.
344
00:25:44,380 --> 00:25:49,400
The manipulation is so subtle and slow
-moving, you barely even recognize it's
345
00:25:49,400 --> 00:25:50,640
happening. I'm familiar.
346
00:25:51,520 --> 00:25:53,780
You don't have a corrections background,
do you?
347
00:25:54,580 --> 00:25:55,600
No, I don't.
348
00:25:56,000 --> 00:25:59,620
Okay, whatever you think you know, it's
different here.
349
00:26:00,060 --> 00:26:03,780
If you step out of your prescribed role,
ever.
350
00:26:04,430 --> 00:26:06,030
You are in for a world of hurt.
351
00:26:09,630 --> 00:26:10,730
I'm here if you need me.
352
00:26:24,810 --> 00:26:26,770
Different city, same war.
353
00:26:27,650 --> 00:26:29,210
Colombians were bolder than we thought.
354
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
I'll give them that.
355
00:26:32,520 --> 00:26:35,540
There can only be one McArthur with this
shit, and that's got to be me.
356
00:26:37,240 --> 00:26:38,840
I knew he had a bottle.
357
00:26:41,780 --> 00:26:42,780
Thank you.
358
00:26:43,340 --> 00:26:46,900
Hey, what do you want to listen to, LJ?
359
00:26:48,720 --> 00:26:51,840
Give me some Freddie Hubbard.
360
00:26:52,840 --> 00:26:55,900
That's some Freddie with some fucking
dolphin dance, huh?
361
00:27:01,680 --> 00:27:02,820
Where'd we see him?
362
00:27:03,940 --> 00:27:06,180
There's fucking snow everywhere.
363
00:27:06,840 --> 00:27:08,880
It was a cold night.
364
00:27:10,760 --> 00:27:11,760
Rochester.
365
00:27:13,800 --> 00:27:16,360
Had to be at least 40 years ago.
366
00:27:17,500 --> 00:27:20,400
Shit. We were always ready for Freddy.
367
00:27:22,380 --> 00:27:23,740
Gotta be ready for anything.
368
00:27:29,960 --> 00:27:31,400
Better than a kick in the head, huh?
369
00:27:33,640 --> 00:27:38,820
All these years, we still fucking here,
holding things down while everybody else
370
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
is in the dirt.
371
00:27:40,740 --> 00:27:41,740
Even Freddy.
372
00:27:45,260 --> 00:27:47,620
I think we need easier times, Frank.
373
00:27:51,500 --> 00:27:52,680
You got something to say?
374
00:28:00,790 --> 00:28:02,150
There's gotta be a finish line.
375
00:28:03,270 --> 00:28:04,490
There's gotta be a way out.
376
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
Okay.
377
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Hey.
378
00:30:54,680 --> 00:30:56,240
It happened. It is done.
379
00:30:58,060 --> 00:30:59,580
Okay. Well, that's good.
380
00:31:01,260 --> 00:31:02,640
Lamar, this is almost over.
381
00:31:02,900 --> 00:31:06,700
Okay. So lay low and meet me at the
outreach around 10 o 'clock.
382
00:31:07,560 --> 00:31:08,319
Hear me?
383
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
I'll walk you through it
384
00:31:43,360 --> 00:31:46,200
Hey. Hey. Can you get a crime scene tech
over to my office?
385
00:31:46,740 --> 00:31:47,880
Maybe he's fucking trashed it.
386
00:31:48,360 --> 00:31:51,460
Mikey, I don't think we're gonna need it
here. We got a witness spotted the
387
00:31:51,460 --> 00:31:52,960
fucking firebug. We're on our way now.
388
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
What do you mean?
389
00:31:55,480 --> 00:31:56,439
It's your house.
390
00:31:56,440 --> 00:32:00,640
Mikey. It's Miriam. This fucker's
blasted out of his mind. Mikey, I'm
391
00:32:00,640 --> 00:32:01,700
sorry. What?
392
00:32:01,900 --> 00:32:05,020
The cocksucker said your house on fire,
Mike. Are you kidding me?
393
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Right?
394
00:32:25,800 --> 00:32:29,560
Fucking piece of shit just ran back into
a fucking burning house. He's the guy
395
00:32:29,560 --> 00:32:30,560
Callahan escaped with.
396
00:32:31,140 --> 00:32:34,400
No, Mike. Mike! Let him burn! Let him
burn, Mike!
397
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
Let him burn!
398
00:33:05,290 --> 00:33:06,290
Give me a minute.
399
00:33:06,810 --> 00:33:10,130
Get back. Give him a fucking minute.
Wait a minute. Wait a minute.
400
00:33:10,590 --> 00:33:11,590
Hey,
401
00:33:12,310 --> 00:33:13,189
you all right?
402
00:33:13,190 --> 00:33:14,650
You all right? You all right?
403
00:33:14,870 --> 00:33:16,610
Where is he? Where is he?
404
00:33:16,970 --> 00:33:18,630
Look at me. Look at me. Where is he?
405
00:33:18,970 --> 00:33:22,430
Hey, where is he? Bring your house down,
Mike. Where's fucking Callahan? He
406
00:33:22,430 --> 00:33:23,430
ain't here, bitch.
407
00:33:24,690 --> 00:33:26,470
Where the fuck is he?
408
00:33:29,480 --> 00:33:33,280
I ain't gonna reckon with you, Mike, but
you're gonna have to make you hurt
409
00:33:33,280 --> 00:33:35,680
first. You're gonna make you hurt.
410
00:33:36,720 --> 00:33:38,180
You're gonna make you hurt.
411
00:33:45,140 --> 00:33:51,800
Call from Tracy
412
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
McCluskey.
413
00:34:09,159 --> 00:34:10,460
What is it, Trace? What's wrong?
414
00:34:11,739 --> 00:34:13,219
Told you I walk through walls.
415
00:34:16,580 --> 00:34:20,199
Everything you love, Kyle, bit my hand.
416
00:34:22,800 --> 00:34:23,800
Bro.
417
00:34:28,699 --> 00:34:29,760
Let her go, bro.
418
00:34:30,300 --> 00:34:32,520
Let her go. You don't want her. You want
me.
419
00:34:32,980 --> 00:34:36,199
I'll go back into Gen Pop. You want me
there? That's where I'll fucking go.
420
00:34:36,780 --> 00:34:38,480
Oh, too late, brother.
421
00:34:38,780 --> 00:34:39,900
Too late.
422
00:34:43,480 --> 00:34:46,219
Just tell me what you want.
423
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
This.
424
00:34:49,120 --> 00:34:55,520
Exactly this is what I want. I will kill
you, Merle. I will fucking kill
425
00:34:55,520 --> 00:34:57,300
you! Kill you!
426
00:34:58,040 --> 00:35:00,380
No! No, officer!
427
00:35:01,870 --> 00:35:07,050
Officer! Officer, please! Mr. fucking
Merle Callahan is with my wife. You need
428
00:35:07,050 --> 00:35:12,110
to call the Belleville, Ohio PD. You
tell them to send units to 235
429
00:35:12,110 --> 00:35:15,450
Avenue, okay? 235 Washington Avenue.
Fucking go there and tell them there's a
430
00:35:15,450 --> 00:35:19,410
murder in process! There's a fire in
process!
431
00:35:20,290 --> 00:35:24,430
You don't have to do this.
432
00:35:24,690 --> 00:35:27,670
I mean, I know you don't want to do
this.
433
00:35:29,350 --> 00:35:30,390
You're wrong, dear.
434
00:35:31,580 --> 00:35:34,380
You're wrong. I have no choice but to do
this.
435
00:35:34,820 --> 00:35:36,440
One ain't really part of the equation.
436
00:35:37,860 --> 00:35:39,180
Shh, shh, shh, shh, shh.
437
00:35:39,400 --> 00:35:40,740
Good boy, good boy.
438
00:35:41,700 --> 00:35:45,020
Well, you wanted Kyle to know you're
here. You wanted that.
439
00:35:45,520 --> 00:35:46,560
That'd make it worthwhile.
440
00:35:47,100 --> 00:35:49,700
Oh, it makes the punishment more
impactful, for sure.
441
00:35:50,980 --> 00:35:54,880
It's not personal, Tracy. Hard as that
is to understand, it's punishment.
442
00:35:55,540 --> 00:35:58,400
For Kyle, yes, but you and Kyle, you're
incidental.
443
00:35:59,480 --> 00:36:00,800
You know how I'm punishing.
444
00:36:01,550 --> 00:36:05,250
And you know he deserves this. Then just
kill him. Go back to Kingstown and
445
00:36:05,250 --> 00:36:06,790
fucking kill Mike.
446
00:36:08,870 --> 00:36:11,290
Kill the one who deserves it. Spare the
ones who don't.
447
00:36:12,330 --> 00:36:13,330
I am sorry.
448
00:36:14,630 --> 00:36:15,730
At least spare Mitch.
449
00:36:16,110 --> 00:36:17,530
Spare my son, please. Mitch?
450
00:36:18,590 --> 00:36:23,270
You named your son after the dead
brother. He does not deserve this. My
451
00:36:23,270 --> 00:36:24,270
not deserve this.
452
00:36:27,350 --> 00:36:30,790
It's all fruit off the same fucking
poison tree, far as I'm concerned.
453
00:36:32,230 --> 00:36:34,210
Truth is, I don't know what you deserve,
Tracy.
454
00:36:35,510 --> 00:36:40,070
The only consolation I can offer is, who
guessed what they deserved?
455
00:36:40,710 --> 00:36:42,650
Never the right people. Show me one.
456
00:36:42,930 --> 00:36:45,390
Never the right people. Just one. Never
the right people.
457
00:36:45,690 --> 00:36:48,010
Never. Make yourself comfortable.
458
00:36:49,070 --> 00:36:50,370
Close your eyes if you want.
459
00:36:50,630 --> 00:36:53,970
This is how the story ends. This is it.
This is it.
460
00:36:58,960 --> 00:37:02,320
Please don't hurt my son. Please don't
hurt my baby. Please.
461
00:38:25,480 --> 00:38:26,740
My kid has nothing to get done.
462
00:38:28,040 --> 00:38:30,620
There's no fucking way you could have
known. You know that, right?
463
00:38:36,140 --> 00:38:37,540
Kyle refused sedation.
464
00:38:37,800 --> 00:38:38,800
I know.
465
00:38:39,660 --> 00:38:42,320
I know. Tried to fucking hurt himself.
466
00:38:42,780 --> 00:38:44,760
He hives them 24 -7.
467
00:38:45,960 --> 00:38:47,240
Man's gonna survive this.
468
00:38:50,620 --> 00:38:51,800
All we do is survive.
469
00:38:52,820 --> 00:38:54,680
He knows that baby needs him.
33124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.