All language subtitles for Hunting.Season.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:04,501 --> 00:01:05,793 Sounds good. 4 00:01:13,543 --> 00:01:14,626 All right. 5 00:01:16,501 --> 00:01:19,293 That was so much fun, man, I got two. 6 00:01:19,459 --> 00:01:22,668 Last night I got two shots. Bullseye, baby. 7 00:01:25,959 --> 00:01:27,126 Hey, girl, 8 00:01:28,834 --> 00:01:29,954 What can I get you, sweetie? 9 00:01:30,043 --> 00:01:31,418 Surprise me. 10 00:01:32,876 --> 00:01:35,876 I need a shot of tequila and some beer, please. 11 00:01:36,959 --> 00:01:40,668 Here. And your tequila. 12 00:01:41,459 --> 00:01:42,834 I went out with this guy. 13 00:01:45,834 --> 00:01:49,834 Ice cold, honky ass white boy beer and your tequila. 14 00:01:50,001 --> 00:01:51,543 My favorite. 15 00:01:52,084 --> 00:01:54,019 Okay, daddy, you let me know if you need anything else, okay? 16 00:01:54,043 --> 00:01:55,084 I'm... 17 00:01:55,793 --> 00:01:57,918 I'm... I'm looking for somebody. 18 00:01:59,209 --> 00:02:00,584 Who are you looking for? 19 00:02:00,751 --> 00:02:03,376 A white boy named Jenson? 20 00:02:03,543 --> 00:02:06,334 Hm. Don't ring a bell, but I can go ask around if you want. 21 00:02:07,543 --> 00:02:11,334 No. No, fuck, no. 22 00:02:11,501 --> 00:02:12,793 No, he's not Jenson. 23 00:02:13,584 --> 00:02:17,418 I'm sorry. It's... It's... It's Jensen. 24 00:02:17,584 --> 00:02:20,126 - Jensen. - All right, I'll see. 25 00:02:21,251 --> 00:02:22,793 No, no, no, no, no. 26 00:02:22,959 --> 00:02:24,679 - Come over here for a second. - Um... 27 00:02:25,584 --> 00:02:26,584 Do you know him? 28 00:02:27,543 --> 00:02:30,043 I don't... I don't think I do. 29 00:02:30,209 --> 00:02:33,668 You know him because you've been fucking him. 30 00:02:36,584 --> 00:02:37,626 What do you want? 31 00:02:39,168 --> 00:02:40,501 - Same here. - I want to see you. 32 00:02:40,668 --> 00:02:42,126 I'm busy, okay? 33 00:02:43,043 --> 00:02:44,209 We're friends. 34 00:02:44,376 --> 00:02:46,126 That's all. We used to hang out. 35 00:02:46,293 --> 00:02:47,418 Sit down. 36 00:02:48,251 --> 00:02:49,751 Don't make a scene. Nobody cares. 37 00:02:51,084 --> 00:02:53,001 Come on, sit down. 38 00:02:53,168 --> 00:02:54,709 Don't worry. Nothing's gonna happen. 39 00:02:54,876 --> 00:02:56,043 Come on. 40 00:03:00,001 --> 00:03:01,918 Hey, what about another tequila shot? 41 00:03:03,251 --> 00:03:05,251 Hey, doll, get us two more tequilas. 42 00:03:08,001 --> 00:03:09,084 You're pretty. 43 00:03:10,584 --> 00:03:11,709 You know you are. 44 00:03:12,751 --> 00:03:14,126 You are. 45 00:03:14,293 --> 00:03:16,001 But you shouldn't believe the lies. 46 00:03:18,793 --> 00:03:21,084 You shouldn't believe the lies, the bullshit. 47 00:03:22,626 --> 00:03:23,876 The bullshit. 48 00:03:26,001 --> 00:03:29,126 People play games and they pretend they're something else. 49 00:03:29,626 --> 00:03:33,043 But deep down in the dark, 50 00:03:33,876 --> 00:03:35,126 the quiet... 51 00:03:36,126 --> 00:03:39,126 we all know we are alone. 52 00:03:41,334 --> 00:03:42,418 Yes. 53 00:03:43,293 --> 00:03:48,293 Did you know that your friend is fucking up with me? 54 00:03:48,459 --> 00:03:49,459 Please stop. 55 00:03:50,626 --> 00:03:53,209 Stop? Stop what? 56 00:03:54,084 --> 00:03:55,293 Whatever this is, 57 00:03:55,876 --> 00:03:58,709 I don't know anything about anything. 58 00:04:08,084 --> 00:04:10,918 Ah! You don't know anything about anything? 59 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 No? 60 00:04:15,168 --> 00:04:16,626 You know what, baby girl? 61 00:04:17,334 --> 00:04:21,001 I know a lot of things. A lot of things. 62 00:04:22,126 --> 00:04:23,834 Hm! A lot of things. 63 00:04:25,793 --> 00:04:26,959 I know your name. 64 00:04:29,876 --> 00:04:31,293 I know your address. 65 00:04:31,459 --> 00:04:34,376 I know the people you love and care. 66 00:04:35,084 --> 00:04:37,626 I know, I know, I know everything. 67 00:04:37,793 --> 00:04:39,168 Lizzie. 68 00:04:40,418 --> 00:04:41,751 We are who we are. 69 00:04:43,709 --> 00:04:46,293 Animals, animals, animals. 70 00:04:47,584 --> 00:04:51,376 And this place is the wild, wild west. 71 00:04:51,543 --> 00:04:54,084 It's a dangerous place. 72 00:04:54,251 --> 00:04:56,668 It is very dangerous. 73 00:04:56,834 --> 00:04:59,251 Pay attention, Lizzie, pay attention. 74 00:04:59,959 --> 00:05:01,209 Pay attention. 75 00:05:01,376 --> 00:05:02,584 You feel that? 76 00:05:03,501 --> 00:05:04,543 You feel it? 77 00:05:05,209 --> 00:05:06,418 It's a switchblade. 78 00:05:07,376 --> 00:05:10,418 My thumb's right on the button that trips the spring. 79 00:05:11,126 --> 00:05:16,709 You think your boy will keep coming back by your place 80 00:05:18,709 --> 00:05:21,126 if I open you up, 81 00:05:21,293 --> 00:05:25,626 if I pull your guts inside out? 82 00:05:25,793 --> 00:05:27,126 Please stop. 83 00:05:27,293 --> 00:05:29,418 Your friend doesn't know who he is out here. 84 00:05:29,584 --> 00:05:32,751 People forget sometimes. 85 00:05:32,918 --> 00:05:35,543 And that is how they got hurt. 86 00:05:35,709 --> 00:05:37,793 That is how they got hurt. 87 00:05:39,668 --> 00:05:43,293 Lizzie, I could paint a portrait, 88 00:05:43,459 --> 00:05:47,168 beautiful portrait with your blood. 89 00:05:48,043 --> 00:05:52,584 And I would not even remember your face the next day. 90 00:05:52,751 --> 00:05:54,918 What do you want? 91 00:05:55,084 --> 00:05:56,918 You go and tell your friend 92 00:05:57,293 --> 00:05:59,751 that I want back all he stole from me. 93 00:06:00,209 --> 00:06:01,584 Huh? Could you do that? 94 00:06:02,334 --> 00:06:03,584 Good girl. 95 00:06:04,459 --> 00:06:05,709 Good girl, Lizzie. 96 00:06:06,959 --> 00:06:08,918 Now finish your shift. 97 00:06:09,084 --> 00:06:12,334 Go home, find Jensen for me. 98 00:06:12,626 --> 00:06:15,543 But don't run and don't hide. 99 00:06:17,168 --> 00:06:20,418 Rabbit, you can't get away from me. 100 00:06:21,251 --> 00:06:22,251 You know why? 101 00:06:23,668 --> 00:06:25,626 I am the fucking king. 102 00:06:27,543 --> 00:06:29,001 Now you can go. 103 00:06:29,293 --> 00:06:32,876 Go, go, go, go, go. 104 00:06:35,709 --> 00:06:37,168 A fucking king. 105 00:06:47,251 --> 00:06:48,834 You got a problem, motherfucker? 106 00:06:49,418 --> 00:06:50,709 I'm talking to you, Chico. 107 00:06:50,876 --> 00:06:51,876 Chico! 108 00:07:58,084 --> 00:07:59,209 All right? 109 00:08:45,043 --> 00:08:46,668 - Bo? - Yeah. 110 00:08:49,043 --> 00:08:50,435 Lord, thank you for this day 111 00:08:50,459 --> 00:08:51,668 and for this food. 112 00:08:51,834 --> 00:08:53,043 And she who made it. 113 00:08:54,334 --> 00:08:56,126 Lord, forgive us our wrongs. 114 00:08:56,293 --> 00:08:59,043 And please help us to forgive those who wronged us. 115 00:08:59,209 --> 00:09:00,584 Guide us, O Lord, 116 00:09:01,251 --> 00:09:03,459 that Your will be done always. 117 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 In Christ's name we pray. 118 00:09:05,793 --> 00:09:07,126 Amen. 119 00:09:07,293 --> 00:09:08,418 Dive in. 120 00:09:09,084 --> 00:09:10,251 Amen. 121 00:10:28,626 --> 00:10:30,959 Night, Bo. 122 00:10:32,626 --> 00:10:33,793 Night, kid. 123 00:10:59,626 --> 00:11:00,751 Amen. 124 00:12:54,459 --> 00:12:55,501 Hey. 125 00:13:23,709 --> 00:13:25,418 Hey, how much for this push mower? 126 00:13:25,834 --> 00:13:27,793 How much for Bill's old mower, Ed? 127 00:13:27,959 --> 00:13:29,376 Oh, shit. 128 00:13:29,543 --> 00:13:31,043 That mower don't mow. 129 00:13:31,209 --> 00:13:32,334 It don't run. 130 00:13:32,501 --> 00:13:33,334 Well, it should be cheap, then. 131 00:13:33,501 --> 00:13:34,751 How much, Ed? 132 00:13:34,918 --> 00:13:36,251 Blade don't turn. 133 00:13:36,418 --> 00:13:38,501 Brand spanking new blade, but it don't turn. 134 00:13:38,668 --> 00:13:39,793 I like to piddle. 135 00:13:41,876 --> 00:13:43,001 I can do you 45. 136 00:13:43,168 --> 00:13:44,543 I'll give you 20. 137 00:13:47,459 --> 00:13:48,834 This business is gonna kill me. 138 00:13:50,209 --> 00:13:52,209 I take it that's a "Yes, 20." 139 00:14:05,626 --> 00:14:08,668 Help! Help! 140 00:14:57,501 --> 00:14:58,501 Tag. 141 00:15:05,501 --> 00:15:06,709 Hey, baby. You around? 142 00:15:23,251 --> 00:15:24,459 I found something. 143 00:15:35,751 --> 00:15:37,709 - Over there. - Okay. 144 00:15:48,626 --> 00:15:49,751 Oh, boy. 145 00:16:01,668 --> 00:16:02,834 Okay. 146 00:16:03,334 --> 00:16:04,876 You're safe. I gotta move you. 147 00:16:06,918 --> 00:16:08,126 All right, we got you. 148 00:16:08,293 --> 00:16:09,459 Okay. All right. 149 00:16:09,626 --> 00:16:11,001 Uh... Give me the heavy blanket. 150 00:16:11,251 --> 00:16:13,043 - She needs to go to a hospital. - Oh, yeah. 151 00:16:15,043 --> 00:16:16,918 Look, I know it hurts. I'm gonna have to look. 152 00:16:17,084 --> 00:16:17,918 Okay, honey? 153 00:16:18,084 --> 00:16:19,084 Okay. I'm sorry. 154 00:16:19,168 --> 00:16:20,334 Oh, my goodness. 155 00:16:20,501 --> 00:16:22,293 Baby, I'm gonna need some rags, 156 00:16:22,459 --> 00:16:23,876 some alcohol, some hot water. 157 00:16:24,043 --> 00:16:25,459 Keep you warm. 158 00:16:25,626 --> 00:16:26,876 Oh! 159 00:16:27,376 --> 00:16:29,376 I have to turn you over and look at the back. Okay? 160 00:16:29,418 --> 00:16:30,876 Okay. 161 00:16:33,668 --> 00:16:35,084 Okay. In and out. 162 00:16:35,251 --> 00:16:37,091 Passed right through. Here, let's get you warm. 163 00:16:43,543 --> 00:16:45,251 No hospital. 164 00:16:46,251 --> 00:16:47,334 Please. 165 00:16:48,209 --> 00:16:49,376 Please. 166 00:16:50,084 --> 00:16:52,418 We'll see. We'll see. All right, let me get you. 167 00:16:55,001 --> 00:16:56,793 Honey, could you hurry up with that stuff? 168 00:16:56,959 --> 00:16:59,119 Look at me. I need to keep some pressure on here, okay? 169 00:16:59,251 --> 00:17:00,876 I'm sorry. 170 00:17:08,918 --> 00:17:10,959 Okay. All right. 171 00:17:11,126 --> 00:17:12,334 Oh, baby. Wet rag. Yeah. 172 00:17:12,501 --> 00:17:13,751 Okay. Okay. 173 00:17:14,626 --> 00:17:17,001 Okay. Get the kit above the refrigerator. 174 00:17:18,709 --> 00:17:21,293 Okay. All right. 175 00:17:23,834 --> 00:17:25,834 Help me out with this. What? 176 00:17:26,001 --> 00:17:28,334 Drag that. I'll turn her over. 177 00:17:28,876 --> 00:17:30,459 Oh. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 178 00:17:30,626 --> 00:17:31,866 - What happened? - Oh! 179 00:17:32,001 --> 00:17:33,584 She got shot through the back, 180 00:17:33,876 --> 00:17:35,352 and it went straight through the front. 181 00:17:35,376 --> 00:17:36,751 Nothing vital, I think. 182 00:17:36,918 --> 00:17:39,959 Um, I'm gonna need to clean this, pack it. 183 00:17:40,584 --> 00:17:42,064 It's gonna get pretty screamy in here, 184 00:17:42,126 --> 00:17:43,751 so either get tough or get out, okay? 185 00:17:45,876 --> 00:17:47,668 I am sorry about this, I am sorry. 186 00:18:07,251 --> 00:18:09,293 Can we still take her to the hospital? 187 00:18:15,251 --> 00:18:17,209 She practically begged me not to, 188 00:18:19,376 --> 00:18:20,459 but I think we should. 189 00:18:24,876 --> 00:18:26,084 Let's think about it. 190 00:18:28,834 --> 00:18:31,251 Bullet holes make questions that'll bring the law. 191 00:18:35,168 --> 00:18:36,459 Is she gonna live? 192 00:18:37,376 --> 00:18:41,293 Well, it takes an awful lot to kill a person. 193 00:18:41,459 --> 00:18:43,084 She lost a mess of blood, though. 194 00:18:44,543 --> 00:18:45,709 I've seen worse. 195 00:19:08,543 --> 00:19:10,251 It's... It's chicken soup. 196 00:19:10,793 --> 00:19:12,626 You're gonna be okay. 197 00:19:14,084 --> 00:19:15,084 I promise. 198 00:19:22,751 --> 00:19:23,959 Hey. 199 00:19:26,209 --> 00:19:29,584 You did good today. You were strong. 200 00:19:32,168 --> 00:19:33,209 You too. 201 00:19:36,876 --> 00:19:38,293 I gotta go into town again tomorrow. 202 00:19:38,459 --> 00:19:39,834 Get more medicine and whatnot. 203 00:19:40,501 --> 00:19:42,352 It'd be a good idea if you didn't go fishing for a while. 204 00:19:42,376 --> 00:19:43,501 You get me? 205 00:19:43,918 --> 00:19:45,584 Stick around the house. 206 00:19:45,751 --> 00:19:47,126 - Yes, sir. - Got to leave early. 207 00:19:47,293 --> 00:19:49,418 So, just keep her in bed. 208 00:19:49,584 --> 00:19:51,209 Give her a bunch of liquids. 209 00:19:53,334 --> 00:19:57,459 Hey, we don't know her, so we don't trust her. 210 00:19:57,626 --> 00:19:58,876 Okay? 211 00:20:00,834 --> 00:20:01,918 Night, Bo. 212 00:20:03,293 --> 00:20:04,376 Night. 213 00:20:40,501 --> 00:20:41,626 Huh? 214 00:20:48,626 --> 00:20:49,918 Good morning. 215 00:20:50,918 --> 00:20:53,043 Did you handcuff me? 216 00:20:58,084 --> 00:20:59,751 What did you do that for? 217 00:21:01,043 --> 00:21:02,168 We don't know you. 218 00:21:14,834 --> 00:21:17,501 Bo told me that if you tried to move, 219 00:21:17,668 --> 00:21:18,793 I'd have to shoot you. 220 00:21:21,251 --> 00:21:22,376 I'm just kidding. 221 00:21:41,876 --> 00:21:43,001 I'm Tag. 222 00:21:45,793 --> 00:21:46,918 Hi. 223 00:21:49,501 --> 00:21:50,876 I'm January. 224 00:22:02,959 --> 00:22:04,293 Hey, there. 225 00:22:04,459 --> 00:22:05,626 There you go. 226 00:22:14,168 --> 00:22:17,293 Well, would you look at that? That brings back old memories. 227 00:22:17,793 --> 00:22:20,793 Good choice. That'll be 38.99. 228 00:22:28,251 --> 00:22:30,918 Put the condoms down. 229 00:22:31,084 --> 00:22:32,293 Now, why'd I do that? 230 00:22:32,459 --> 00:22:33,899 Keeps your wife's lipstick off of me. 231 00:22:34,001 --> 00:22:36,543 Well, how you doing, ugly? 232 00:22:36,709 --> 00:22:38,102 What, you really wanna know or are you shitting me? 233 00:22:38,126 --> 00:22:39,543 I'm just shittin'. 234 00:22:39,876 --> 00:22:41,144 Hey, you got time for a bite? We're going to Lucille's. 235 00:22:41,168 --> 00:22:42,501 No, I got some errands to run. 236 00:22:42,668 --> 00:22:44,793 All right. Well, hey, this is Davenport, 237 00:22:44,959 --> 00:22:45,959 fresh from Tulsa. 238 00:22:46,043 --> 00:22:47,168 - Hey. - This is Bowdrie. 239 00:22:47,334 --> 00:22:48,918 He's trouble. River folk. 240 00:22:49,084 --> 00:22:50,376 Yeah. Don't take the wrong turn. 241 00:22:50,543 --> 00:22:51,876 We go way back. 242 00:22:52,543 --> 00:22:55,001 Hey, uh... Hey, you bag anything worth bragging about yet? 243 00:22:55,168 --> 00:22:57,043 Oh, Tag got one a couple of days back. 244 00:22:57,418 --> 00:22:59,251 - Big? - Big enough to eat. 245 00:23:00,834 --> 00:23:02,519 I went out the other morning. I didn't see nothing. 246 00:23:02,543 --> 00:23:04,043 That's 'cause they saw you first. 247 00:23:04,209 --> 00:23:05,418 Gotta sneak up on em. 248 00:23:05,584 --> 00:23:06,751 How's the kiddo? 249 00:23:07,543 --> 00:23:08,834 I think she'll outlive me. 250 00:23:09,459 --> 00:23:11,876 All right, well, you keep on keeping on, 251 00:23:12,043 --> 00:23:13,643 and, I'll probably come see you sometime. 252 00:23:13,751 --> 00:23:15,126 - I get bored enough. - You bet. 253 00:23:15,293 --> 00:23:17,334 - All right, well, see you, big man. - See you. 254 00:23:17,501 --> 00:23:19,043 Keep your nose clean. 255 00:23:50,834 --> 00:23:52,514 Did you see that January has tattoos? 256 00:23:52,626 --> 00:23:54,584 Let me get me that 5/16th over there. 257 00:23:55,418 --> 00:23:56,501 Thanks. 258 00:23:57,668 --> 00:23:59,793 Did my mom have tattoos? 259 00:24:01,959 --> 00:24:03,293 She had a few. 260 00:24:03,876 --> 00:24:05,418 They were all kind of run together. 261 00:24:06,918 --> 00:24:08,584 She had a lot, actually. 262 00:24:11,918 --> 00:24:14,084 I used to think that they looked kind of weird, 263 00:24:14,834 --> 00:24:17,043 but I think January's look cool. 264 00:24:17,376 --> 00:24:18,376 Did you see it? 265 00:24:18,418 --> 00:24:19,584 Yeah. 266 00:24:23,334 --> 00:24:24,959 Don't you go getting any ideas. 267 00:24:30,168 --> 00:24:32,668 Oh, that's not gonna work. No. 268 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 You're gonna live. 269 00:25:28,376 --> 00:25:30,001 How long have I been here? 270 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 A couple of days now. 271 00:25:42,084 --> 00:25:43,543 Who are you? 272 00:25:48,043 --> 00:25:51,543 My name is January Evers. 273 00:25:51,709 --> 00:25:53,668 You think you can tell me what happened? 274 00:25:58,168 --> 00:25:59,543 They took me. 275 00:26:02,126 --> 00:26:03,918 I was just coming home from the gym. 276 00:26:04,084 --> 00:26:07,084 I just walked into my apartment, 277 00:26:07,251 --> 00:26:09,126 and they were there. 278 00:26:09,834 --> 00:26:11,001 Lizzie. 279 00:26:11,168 --> 00:26:12,251 Liz was hurt. 280 00:26:15,251 --> 00:26:16,459 They beat the shit out of me. 281 00:26:20,751 --> 00:26:25,334 Just heard 'em screaming about some guy who was his friend. 282 00:26:27,959 --> 00:26:30,293 And that they had stolen something from them. 283 00:26:31,834 --> 00:26:35,376 He took us, put us in a car, 284 00:26:35,543 --> 00:26:37,668 drove us, I don't know how long. 285 00:26:41,251 --> 00:26:42,251 Car stops. 286 00:26:45,209 --> 00:26:46,626 They pulled us out. 287 00:26:50,293 --> 00:26:52,334 She told them she didn't know anything. 288 00:26:58,959 --> 00:27:00,352 - They shot her. - No, no, no, no. 289 00:27:00,376 --> 00:27:01,709 Lizzie! 290 00:27:01,876 --> 00:27:02,959 No! 291 00:27:06,793 --> 00:27:09,501 And I left her there, I just started running. 292 00:27:14,584 --> 00:27:18,293 I broke free, and I just, uh, I... 293 00:27:22,376 --> 00:27:23,543 I heard the shot. 294 00:27:24,251 --> 00:27:27,168 I felt it, I fell over 295 00:27:27,334 --> 00:27:31,209 this bridge by the water, and... 296 00:27:33,626 --> 00:27:35,126 I heard them looking for me. 297 00:27:37,251 --> 00:27:41,626 So I crawled into the water 298 00:27:41,793 --> 00:27:45,209 and just held my breath for as long as I could. 299 00:27:46,834 --> 00:27:48,459 The last thing that I remember 300 00:27:48,626 --> 00:27:50,418 is them saying that I must be dead, 301 00:27:50,793 --> 00:27:51,834 and they left. 302 00:27:56,043 --> 00:27:57,334 Tell me about the other girl. 303 00:28:02,959 --> 00:28:05,834 Liz. Uh... Elizabeth. 304 00:28:09,084 --> 00:28:10,751 She was my best friend. 305 00:28:22,418 --> 00:28:23,918 She was my only friend. 306 00:29:00,626 --> 00:29:02,144 - Where the hell have you been? - Oh, I took a walk. 307 00:29:02,168 --> 00:29:03,834 Figured I'd give the season a final look. 308 00:29:04,584 --> 00:29:05,959 Why didn't you tell me? 309 00:29:06,126 --> 00:29:09,376 Well, you talk too much. I needed some quiet. 310 00:29:09,543 --> 00:29:11,334 - Where did you go? - Nowhere. 311 00:29:11,501 --> 00:29:13,543 You know, around the woods. What the hell? 312 00:29:15,043 --> 00:29:16,543 Where were you? 313 00:29:18,001 --> 00:29:20,251 I'm gonna need to run back into town again. 314 00:29:20,834 --> 00:29:23,709 - You just went. - Yeah, well, I need to go again. 315 00:29:23,876 --> 00:29:26,209 I need to pick up some spark plugs for that mower. 316 00:29:26,376 --> 00:29:28,209 And why don't you get to your schoolwork? 317 00:29:28,376 --> 00:29:31,001 - I was about to go looking for you. - Tag. 318 00:29:31,168 --> 00:29:32,834 Stay near the house. All right? 319 00:29:34,334 --> 00:29:35,709 - Yes, sir. - How's she doing? 320 00:29:36,376 --> 00:29:37,376 She's sleeping. 321 00:29:37,543 --> 00:29:38,918 Good. I won't be long. 322 00:29:49,918 --> 00:29:51,376 What is... What is it? 323 00:29:51,543 --> 00:29:53,293 What's what, kid? 324 00:29:54,626 --> 00:29:56,876 You don't go to town this much, 325 00:29:57,043 --> 00:29:59,523 and we're not gonna use that lawnmower for another four months. 326 00:29:59,584 --> 00:30:02,459 I mean, you say yourself that people live season to season. 327 00:30:04,084 --> 00:30:05,293 This ain't like you. 328 00:30:10,959 --> 00:30:13,376 Eventually we're going to have to take her back into town. 329 00:30:13,543 --> 00:30:15,168 - To the hospital. - Why? 330 00:30:15,334 --> 00:30:17,174 Because there's nothing more we can do for her. 331 00:30:17,293 --> 00:30:20,293 You said that she was healing up and she didn't want to go. 332 00:30:20,459 --> 00:30:22,477 - And then you agreed... - Yeah, I know what I said. 333 00:30:22,501 --> 00:30:23,751 Well, that's bullshit. 334 00:30:27,418 --> 00:30:29,001 Yeah, it is. Come here. 335 00:30:31,751 --> 00:30:33,626 But it's necessary bullshit. 336 00:30:33,793 --> 00:30:35,685 Right now you're gonna keep tugging on the sweater. 337 00:30:35,709 --> 00:30:37,043 I'm gonna drag you right into it. 338 00:30:37,209 --> 00:30:38,969 There's a dead woman in the river down there. 339 00:30:39,084 --> 00:30:42,626 I just saw her, all tangled up in the branches and left to rot. 340 00:30:42,793 --> 00:30:44,193 Somebody shot her right in the face, 341 00:30:44,293 --> 00:30:46,334 blew her brains out, dumped her in the water. 342 00:30:48,501 --> 00:30:50,301 Now, do you think our newfound friend in here, 343 00:30:50,459 --> 00:30:52,102 in our home, might have been shot by the same fellas, 344 00:30:52,126 --> 00:30:53,876 left her for dead? 345 00:30:54,043 --> 00:30:56,363 What do you figure they'll do if they find out she's alive? 346 00:30:57,168 --> 00:30:58,751 Come back here and get her is what. 347 00:31:00,501 --> 00:31:03,084 The world is full of ugly people doing ugly things. 348 00:31:03,626 --> 00:31:05,769 Some horrible shit you can't even wrap your head around. 349 00:31:05,793 --> 00:31:07,793 It's just the nature of the beast. 350 00:31:10,918 --> 00:31:13,168 Get back in the house, tool up, and lock all the doors. 351 00:31:13,334 --> 00:31:15,293 - Okay, baby? - Yes, sir. 352 00:31:15,459 --> 00:31:17,584 Okay. 353 00:31:46,251 --> 00:31:48,293 Antler Sheriff Station, may I help you? 354 00:31:50,043 --> 00:31:51,418 Hello? 355 00:31:59,668 --> 00:32:02,209 Could you do something for me? 356 00:32:04,459 --> 00:32:06,084 I gotta go to the bathroom. 357 00:32:44,001 --> 00:32:46,043 Are you okay in there? 358 00:32:46,209 --> 00:32:47,543 Just need a sec. 359 00:33:19,584 --> 00:33:21,209 - Oh. - I think I need to sit down. 360 00:33:38,043 --> 00:33:39,418 You're pretty. 361 00:33:41,709 --> 00:33:44,418 - I don't feel too pretty. - You are. 362 00:33:45,126 --> 00:33:48,293 Just going through a hard time right now. 363 00:33:51,501 --> 00:33:53,168 My mom was pretty. 364 00:33:55,793 --> 00:33:57,293 Where is your mom? 365 00:33:57,459 --> 00:33:59,084 She died when I was little. 366 00:34:00,126 --> 00:34:03,084 But he says she didn't hurt, so... 367 00:34:04,459 --> 00:34:05,834 That's the way it goes. 368 00:34:06,001 --> 00:34:07,334 Life's hard. 369 00:34:07,501 --> 00:34:09,501 I'm sorry. 370 00:34:12,293 --> 00:34:14,418 I'm sorry about your friend. 371 00:34:16,418 --> 00:34:17,793 Bo told me. 372 00:34:19,168 --> 00:34:20,376 Me too. 373 00:34:22,168 --> 00:34:23,626 Do you want your tea? 374 00:34:25,126 --> 00:34:26,334 Sure. 375 00:34:34,876 --> 00:34:36,084 Where is your dad? 376 00:34:36,626 --> 00:34:38,459 Bo? He, uh... 377 00:34:38,626 --> 00:34:39,918 He went to town. 378 00:34:41,293 --> 00:34:42,459 Bo? 379 00:34:43,293 --> 00:34:44,459 Yeah. 380 00:34:44,751 --> 00:34:47,459 His name's Bowdrie, but I call him Bo. 381 00:34:47,876 --> 00:34:50,543 His old man was a huge fan of Louis L'Amour. 382 00:34:50,709 --> 00:34:52,584 You ever heard of him? 383 00:34:52,751 --> 00:34:54,918 Oh, he's like this old cowboy writer. 384 00:34:55,084 --> 00:34:56,834 He wrote a bunch of Western stories. 385 00:34:57,001 --> 00:34:59,459 Anyway. There's this character in one of them named Bowdrie. 386 00:34:59,626 --> 00:35:02,168 And Pa-paw liked it so much that he stole it. 387 00:35:02,334 --> 00:35:06,959 So it's... it's an homage. 388 00:35:08,209 --> 00:35:10,043 Why not call him Dad? 389 00:35:15,168 --> 00:35:17,418 I just always called him Bo, I guess. 390 00:35:18,834 --> 00:35:22,168 I mean, that that is his name. 391 00:35:27,251 --> 00:35:29,543 What about Tag? What is that from? 392 00:35:30,084 --> 00:35:33,418 He says that momma used to always call me his... his tag along. 393 00:35:34,001 --> 00:35:38,626 And I like that more than my other name, so it stuck. 394 00:36:14,251 --> 00:36:15,626 - Uh... - What is it? 395 00:36:16,751 --> 00:36:19,001 Nothing, I'm just... I thought I... 396 00:36:20,043 --> 00:36:21,376 It's all good. 397 00:36:28,709 --> 00:36:31,459 Oh, hey. You're up. 398 00:36:31,626 --> 00:36:33,251 - Yeah. - Good. 399 00:36:41,084 --> 00:36:42,709 Are you mad at me? 400 00:36:43,543 --> 00:36:44,584 No. 401 00:36:44,751 --> 00:36:46,043 She had to go to the bathroom. 402 00:36:46,209 --> 00:36:47,876 I was trying to do your sheets a favor. 403 00:36:48,043 --> 00:36:50,168 Gee, thanks a lot, Tag. 404 00:36:50,334 --> 00:36:52,959 Well, like I said, we don't know her. 405 00:36:53,126 --> 00:36:54,501 I know her. 406 00:36:58,043 --> 00:36:59,876 Why don't you go and get washed for dinner? 407 00:37:01,084 --> 00:37:04,876 Lord, we thank You for this food and this warm home. 408 00:37:05,501 --> 00:37:08,709 We ask Your forgiveness just like we forgive others. 409 00:37:09,793 --> 00:37:11,501 We ask for guidance, Lord. 410 00:37:13,876 --> 00:37:15,501 But above all, Your will be done. 411 00:37:15,668 --> 00:37:17,168 Nothing more, nothing less. 412 00:37:17,334 --> 00:37:18,918 In your name. Amen. 413 00:37:19,084 --> 00:37:21,418 - Amen. - Right. 414 00:37:49,626 --> 00:37:50,668 Hey! 415 00:37:51,834 --> 00:37:53,001 Hey! 416 00:38:01,834 --> 00:38:02,959 Thank you. 417 00:38:06,376 --> 00:38:11,168 Yeah. You got a ways to go, but you'll be fine. I've seen much worse. 418 00:38:13,459 --> 00:38:14,543 Smoke? 419 00:38:15,084 --> 00:38:16,459 Yeah. 420 00:38:32,709 --> 00:38:34,126 - It's cold. - Yeah. 421 00:38:34,293 --> 00:38:35,918 It's gonna be a hard winter. 422 00:38:39,543 --> 00:38:40,668 Night, Bo. 423 00:38:42,001 --> 00:38:43,084 Night, kid. 424 00:38:43,251 --> 00:38:44,709 Night, January. 425 00:38:45,459 --> 00:38:46,501 Good night. 426 00:38:49,001 --> 00:38:51,668 - She's sweet. - Yeah, she's all right. 427 00:38:58,959 --> 00:39:00,293 What are you gonna do? 428 00:39:04,251 --> 00:39:06,043 I'll take you into town tomorrow. 429 00:39:08,001 --> 00:39:09,334 They got a clinic in Antlers. 430 00:39:09,501 --> 00:39:11,001 They'll take good care of you there. 431 00:39:21,751 --> 00:39:22,876 Okay. 432 00:40:20,251 --> 00:40:23,001 Hey, yo, Alejandro. 433 00:40:23,168 --> 00:40:25,126 Yeah, baby. 434 00:40:33,168 --> 00:40:34,168 It's Irish. 435 00:40:35,084 --> 00:40:36,376 They just brought Jensen in. 436 00:40:40,543 --> 00:40:42,334 Can you feel that? 437 00:40:42,501 --> 00:40:44,251 What a stupid mistake. 438 00:40:44,918 --> 00:40:47,209 Fucking stupid. Are you stupid? 439 00:40:47,376 --> 00:40:49,144 - I didn't tell anyone. I swear. - Yeah, you did. 440 00:40:49,168 --> 00:40:50,834 You know you're fucking dead. 441 00:40:51,376 --> 00:40:53,126 - Pay attention. - Okay. 442 00:40:55,918 --> 00:40:57,334 Why did you do it? 443 00:40:57,668 --> 00:40:59,251 I was coming back. 444 00:41:01,334 --> 00:41:02,543 I was coming back. 445 00:41:03,126 --> 00:41:05,834 - I swear. - Why did you fucking do it? 446 00:41:08,584 --> 00:41:10,418 - Look at me. - I... 447 00:41:11,084 --> 00:41:12,626 I can explain this. 448 00:41:13,918 --> 00:41:15,168 All of it. 449 00:41:15,834 --> 00:41:17,793 Good luck explaining this. 450 00:41:20,668 --> 00:41:21,918 Did you get my shit? 451 00:41:22,084 --> 00:41:26,043 No, I fucking did what I was told to do. 452 00:41:26,209 --> 00:41:27,501 All right? 453 00:41:29,709 --> 00:41:31,418 This is just a misunderstanding. 454 00:41:32,876 --> 00:41:34,751 They're putting it on me, man. But it's just... 455 00:41:34,918 --> 00:41:37,168 It's a mis... It's a misunderstanding. 456 00:41:37,334 --> 00:41:38,334 Look at me. 457 00:41:39,626 --> 00:41:40,834 Look at me. 458 00:41:46,168 --> 00:41:48,626 - Damn! - That was a nice hit. 459 00:41:50,168 --> 00:41:51,584 All right, cowboy. 460 00:41:52,376 --> 00:41:53,834 Get up now. 461 00:41:54,001 --> 00:41:56,168 The Academy taught you better than that, boy. 462 00:41:56,626 --> 00:41:58,876 You a tough guy. Hang in there. 463 00:41:59,959 --> 00:42:03,001 I swear to you, I swear I did the drop. 464 00:42:06,126 --> 00:42:07,751 I did the drop. 465 00:42:09,626 --> 00:42:13,001 And it wasn't light, man, it wasn't like. I swear. 466 00:42:13,168 --> 00:42:18,168 Running for me is like running from God. 467 00:42:19,584 --> 00:42:21,168 I have eyes everywhere. 468 00:42:21,834 --> 00:42:23,251 So what do you want to do now? 469 00:42:24,251 --> 00:42:25,793 Did you get the wife? 470 00:42:26,126 --> 00:42:27,334 In the trunk... 471 00:42:27,501 --> 00:42:29,459 ...with the kid. 472 00:42:31,501 --> 00:42:34,668 You hear that? We got your wife. 473 00:42:36,251 --> 00:42:38,751 We got your fucking wife. 474 00:42:39,168 --> 00:42:41,293 Tell me. Tell me. 475 00:42:50,834 --> 00:42:52,168 Tell me... 476 00:42:53,834 --> 00:42:55,209 Tell me. 477 00:42:56,418 --> 00:42:58,043 What is her name? 478 00:43:02,959 --> 00:43:04,668 Laney. Laney. 479 00:43:05,293 --> 00:43:06,334 Laney? 480 00:43:12,751 --> 00:43:17,084 And Laney won't like it at first. 481 00:43:18,543 --> 00:43:20,334 She'll try to fight it. 482 00:43:29,959 --> 00:43:31,084 I was... 483 00:43:33,209 --> 00:43:36,584 poor, abandoned, lost. 484 00:43:37,376 --> 00:43:38,584 Orphan... 485 00:43:41,751 --> 00:43:44,626 Going to the worst. 486 00:43:47,376 --> 00:43:51,626 The worst place you could ever imagine. 487 00:43:52,334 --> 00:43:53,418 Ever. 488 00:43:57,626 --> 00:44:00,543 I'm gonna do to her what those people did to me. 489 00:44:02,001 --> 00:44:03,001 Inside. 490 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 Please. Please. 491 00:44:08,959 --> 00:44:10,459 I'm sorry, man, I fucked up. 492 00:44:11,126 --> 00:44:12,751 I fucked up. 493 00:44:12,918 --> 00:44:14,459 I know it's my fault. 494 00:44:14,626 --> 00:44:17,001 Don'... Don't hurt them. Please, God. 495 00:44:19,168 --> 00:44:20,918 You smell like death. 496 00:44:21,793 --> 00:44:22,959 You don't have to do nothing. 497 00:44:24,251 --> 00:44:25,543 No, I can... I can still... 498 00:44:25,709 --> 00:44:27,084 No, I can still help you, I can... 499 00:44:27,251 --> 00:44:29,019 We took care of your little lover. 500 00:44:29,043 --> 00:44:30,685 I can drive, I can make the runs, I can... 501 00:44:30,709 --> 00:44:32,793 - Please. - Now it's your turn. 502 00:44:32,959 --> 00:44:35,418 - Oh, God. - Stop. 503 00:44:35,584 --> 00:44:37,668 No! God! No! 504 00:44:37,834 --> 00:44:39,168 No more suffering. 505 00:44:41,459 --> 00:44:42,751 Coward! 506 00:44:42,918 --> 00:44:43,918 No! 507 00:44:54,001 --> 00:44:56,668 Hm... January is sleeping. 508 00:44:56,834 --> 00:44:58,543 Well, that's good. That's God's medicine. 509 00:44:58,709 --> 00:45:00,349 That's what you Pa-paw always used to say. 510 00:45:00,501 --> 00:45:01,501 Yes, sir. 511 00:45:01,668 --> 00:45:03,001 Speaking of old guys, 512 00:45:03,168 --> 00:45:04,394 you ought to ride up to old Whitehorse's, 513 00:45:04,418 --> 00:45:05,626 see if he's okay. 514 00:45:05,793 --> 00:45:07,113 I haven't seen him for a few days. 515 00:45:07,709 --> 00:45:11,751 I thought I was supposed to stay around the house. 516 00:45:11,918 --> 00:45:15,118 You're going the opposite way away from the river, so I figure it'd be all right. 517 00:45:15,459 --> 00:45:16,626 I'll take the truck. 518 00:45:17,209 --> 00:45:18,459 Oh, no, I need the truck. 519 00:45:19,751 --> 00:45:21,334 - You need it? - Mm-hm. 520 00:45:22,418 --> 00:45:23,418 It looks like rain. 521 00:45:23,584 --> 00:45:25,043 Well, you could use the shower. 522 00:45:25,584 --> 00:45:28,084 Anyway, the fork's low, apple butter. 523 00:45:30,376 --> 00:45:32,501 Might as well treat myself on my birthday. 524 00:45:32,668 --> 00:45:34,668 - Which birthday again? - Who's counting? 525 00:45:34,834 --> 00:45:36,626 You better slow down on them birthdays. 526 00:45:36,793 --> 00:45:38,543 You'd be 42 by next month. 527 00:46:06,626 --> 00:46:07,876 I'm ready. 528 00:46:09,001 --> 00:46:10,834 It's gonna be all right, you know. 529 00:46:57,084 --> 00:46:59,043 You may want to stay inconspicuous. 530 00:47:00,459 --> 00:47:01,918 I'll be right back. 531 00:47:10,584 --> 00:47:13,209 Can't resist the smell of bacon. What's going on? 532 00:47:13,376 --> 00:47:15,501 This world ain't right for it. 533 00:47:16,293 --> 00:47:20,334 Body washed up down the river. Just got the call. 534 00:47:21,084 --> 00:47:22,293 One of our boys. 535 00:47:23,043 --> 00:47:25,168 Oh, yeah. County. Which one? 536 00:47:25,334 --> 00:47:26,959 Name o' Jensen. Deputy. 537 00:47:27,126 --> 00:47:28,209 Three years. 538 00:47:28,376 --> 00:47:29,876 They tortured him with a drill. 539 00:47:30,043 --> 00:47:31,376 Dozen holes in him. 540 00:47:32,418 --> 00:47:35,251 Beaten, shot, dropped in the upper river last night. 541 00:47:35,418 --> 00:47:37,251 - Yeah. Sorry. - The wife and kid... 542 00:47:37,418 --> 00:47:39,959 Missing. Can't even get 'em on the phone. 543 00:47:41,668 --> 00:47:43,334 Have you seen anything weird out there? 544 00:47:43,751 --> 00:47:45,293 You've been down at the Fork? 545 00:47:46,209 --> 00:47:48,084 Nothing. It's all pretty quiet. 546 00:47:52,334 --> 00:47:53,793 This morning, 547 00:47:53,959 --> 00:47:56,751 body of an Antler's girl got caught in the trotline 548 00:47:56,918 --> 00:47:58,334 down at Broken Bow Lake. 549 00:47:59,251 --> 00:48:00,584 Shot in the head. 550 00:48:00,751 --> 00:48:03,376 Looks like she came up through the Fork. 551 00:48:03,668 --> 00:48:05,668 Through the delta, caught in the shallows. 552 00:48:07,001 --> 00:48:10,709 Turns out she disappeared from her apartment a few nights back. 553 00:48:10,876 --> 00:48:12,626 Roommate's gone missing too. 554 00:48:13,543 --> 00:48:14,834 She turn up yet? 555 00:48:16,043 --> 00:48:18,001 God, no. Hope she's alive. 556 00:48:18,876 --> 00:48:20,084 Right. 557 00:48:20,251 --> 00:48:21,793 Yeah. 558 00:48:21,959 --> 00:48:24,668 Word is, the Brotherhood and the cartel 559 00:48:24,834 --> 00:48:26,459 have joined forces here in town. 560 00:48:26,626 --> 00:48:28,586 You don't want to mess with these breed of people. 561 00:48:28,751 --> 00:48:30,834 - Bad dudes. - I'm planning on it. 562 00:48:32,334 --> 00:48:33,751 You see anything upriver? 563 00:48:34,084 --> 00:48:36,876 Yeah, I found some tracks. Might be something. 564 00:48:37,043 --> 00:48:38,376 Bit of a hike, though. 565 00:48:38,543 --> 00:48:39,668 About a mile or so. 566 00:48:39,834 --> 00:48:41,168 Do me a favor. 567 00:48:41,584 --> 00:48:44,043 Keep Tag off the river till we get this settled. 568 00:48:44,209 --> 00:48:45,501 Yeah. 569 00:48:45,668 --> 00:48:47,793 - People are crazy. - Yeah. 570 00:48:48,251 --> 00:48:51,126 Fucking Brotherhood, cartels. 571 00:48:51,293 --> 00:48:52,459 Indians, Russians 572 00:48:52,626 --> 00:48:55,251 running heroin, meth. Fuck! 573 00:48:55,959 --> 00:48:58,293 People now, kids. 574 00:48:58,793 --> 00:49:00,209 It's all gone to shit. 575 00:49:01,334 --> 00:49:02,334 Hm. 576 00:49:03,584 --> 00:49:04,918 What you got there? 577 00:49:05,418 --> 00:49:06,626 Oh, yeah. 578 00:49:06,793 --> 00:49:10,084 She's a niece from out of town. 579 00:49:10,251 --> 00:49:12,834 She's come to visit Tag for her birthday. 580 00:49:14,168 --> 00:49:15,626 - Do yourself a favor. - Mm-hm. 581 00:49:15,793 --> 00:49:16,626 Get the hell out of here. 582 00:49:16,793 --> 00:49:18,418 Good advice. Good luck. 583 00:49:20,084 --> 00:49:21,584 What the hell's going on? 584 00:49:24,251 --> 00:49:26,769 I'm getting the sense you're not telling me everything. 585 00:49:31,334 --> 00:49:33,209 What do you know about this crew here in town? 586 00:49:33,376 --> 00:49:34,584 This Brotherhood? 587 00:49:35,793 --> 00:49:37,001 I don't know them... 588 00:49:41,876 --> 00:49:43,126 but I saw their face. 589 00:49:43,293 --> 00:49:44,693 I don't know. I don't know. 590 00:49:44,793 --> 00:49:46,001 He didn't tell me. 591 00:49:46,168 --> 00:49:47,352 That's a real fucking problem. 592 00:49:47,376 --> 00:49:49,084 I swear to you, I swear. 593 00:49:49,251 --> 00:49:51,793 He's married. We haven't talked. 594 00:49:52,043 --> 00:49:53,751 Fuck. Make the call. 595 00:49:53,918 --> 00:49:55,668 No. No, no, no. 596 00:49:55,834 --> 00:49:59,834 I swear we haven't talked in three weeks. 597 00:50:00,001 --> 00:50:01,418 Jensen's not here. 598 00:50:01,834 --> 00:50:03,918 Only his girlfriend and a roommate. 599 00:50:05,668 --> 00:50:06,834 What? 600 00:50:07,251 --> 00:50:09,459 - He said clean it up. - Oh, no. 601 00:50:09,626 --> 00:50:11,459 No. Please, please, please don't hurt us. 602 00:50:11,626 --> 00:50:13,584 Please. Please. 603 00:50:13,959 --> 00:50:16,334 Please. Please. 604 00:50:18,918 --> 00:50:20,376 Muzzle that bitch. 605 00:50:20,543 --> 00:50:22,584 Tell Egon to bring the car around. 606 00:50:33,334 --> 00:50:34,709 Hey, baby. 607 00:50:37,793 --> 00:50:39,584 You're January, huh? 608 00:50:40,376 --> 00:50:41,709 Look at me. 609 00:50:44,168 --> 00:50:47,793 Yeah. You know what we're looking for? 610 00:50:49,209 --> 00:50:52,959 Hm? No, no. 611 00:50:54,001 --> 00:50:55,751 Yeah. 612 00:50:56,459 --> 00:50:57,543 I believe you. 613 00:50:58,251 --> 00:51:00,501 You shouldn't have come home, bitch. 614 00:51:05,959 --> 00:51:07,043 I'm sorry. 615 00:52:18,876 --> 00:52:20,168 Do you have any family? 616 00:52:20,876 --> 00:52:23,543 Uh... I got a brother in North Carolina. 617 00:52:23,709 --> 00:52:25,001 We don't talk much. 618 00:52:27,084 --> 00:52:28,168 Husband? 619 00:52:29,251 --> 00:52:30,626 Mm-mm. 620 00:52:32,334 --> 00:52:33,376 Boyfriend? 621 00:52:33,543 --> 00:52:36,293 Not for a while. 622 00:52:37,918 --> 00:52:39,459 - Kids? - Tag. 623 00:52:39,959 --> 00:52:44,168 I'm just trying to see if anyone's worried about her. 624 00:52:45,043 --> 00:52:46,293 Hm. 625 00:52:46,459 --> 00:52:49,334 No. I don't really have anybody. 626 00:52:49,501 --> 00:52:51,793 I just came down from Wilmington... 627 00:52:51,959 --> 00:52:54,418 for a guy, that was dumb. 628 00:52:56,751 --> 00:52:58,459 I met Lizzie at work, and... 629 00:53:00,876 --> 00:53:03,126 She offered to pay half rent or whatever. 630 00:53:03,293 --> 00:53:06,209 Um, but I just keep to myself, mostly. 631 00:53:07,501 --> 00:53:08,751 I don't really have anybody. 632 00:53:10,209 --> 00:53:11,459 Neither do me and Bowdrie. 633 00:53:28,918 --> 00:53:30,168 Alejandro. 634 00:53:31,126 --> 00:53:32,626 The fucking roommate. 635 00:53:35,043 --> 00:53:36,084 She's alive. 636 00:53:37,584 --> 00:53:39,168 - She got seen today. - Shit. 637 00:53:45,251 --> 00:53:47,959 Didn't I tell you to take care of it? 638 00:53:49,376 --> 00:53:50,543 So, you... 639 00:53:51,251 --> 00:53:53,584 You, open your mouth. 640 00:53:55,084 --> 00:53:56,209 Open your mouth. 641 00:53:56,376 --> 00:53:57,459 Come here. 642 00:53:57,626 --> 00:53:59,584 Open your mouth. 643 00:54:01,293 --> 00:54:02,501 Alejandro! 644 00:54:02,668 --> 00:54:04,334 Uh, uh, uh... 645 00:54:07,918 --> 00:54:12,293 This is what you're supposed to do when I say end a motherfucker. 646 00:54:13,709 --> 00:54:16,293 You put her on her knees. 647 00:54:16,459 --> 00:54:18,043 Alejandro. No, please. 648 00:54:18,209 --> 00:54:21,376 And you end it, end it, end it, end it. 649 00:54:23,334 --> 00:54:24,668 I'll take care of it. 650 00:54:30,459 --> 00:54:32,001 All right. 651 00:54:56,501 --> 00:54:59,084 - What is it? - I don't know. 652 00:55:12,251 --> 00:55:13,376 Oi, oi! 653 00:55:14,959 --> 00:55:16,209 Can I help you? 654 00:55:16,376 --> 00:55:17,668 Is this the Johnson place? 655 00:55:18,418 --> 00:55:20,084 - No. - Oh, shite. 656 00:55:20,834 --> 00:55:23,793 So this ain't 1436 Kickapoo Place? 657 00:55:24,418 --> 00:55:26,258 - Is that the Johnson place? - Right. 658 00:55:27,084 --> 00:55:28,709 Well, I already told you that it wasn't. 659 00:55:29,334 --> 00:55:31,126 Yes, sir. I guess you did. 660 00:55:32,459 --> 00:55:35,751 Look, I ain't gonna bullshit a bullshitter. 661 00:55:35,918 --> 00:55:38,959 I'm out here in the fucking asshole of nowhere. 662 00:55:41,709 --> 00:55:43,043 Is that them? 663 00:55:43,834 --> 00:55:45,334 I don't know, I can't see anything. 664 00:55:49,209 --> 00:55:50,418 What are you doing? 665 00:55:51,918 --> 00:55:53,584 Do you know how to use a gun? 666 00:55:54,459 --> 00:55:56,168 Uh-uh. 667 00:55:58,043 --> 00:55:59,209 Just in case. 668 00:56:04,251 --> 00:56:05,751 I'm trying to find my sister. 669 00:56:05,918 --> 00:56:08,793 You see, I got word that she came up the river 670 00:56:09,793 --> 00:56:13,501 and went camping with some prick called Johnson, 671 00:56:13,668 --> 00:56:15,251 and they got into some bother. 672 00:56:16,876 --> 00:56:19,001 I'm sorry. I hope you find her. 673 00:56:20,709 --> 00:56:22,043 She's a pretty girl. 674 00:56:22,501 --> 00:56:25,334 A couple of tattoos, dark hair. 675 00:56:26,084 --> 00:56:27,584 Her name's January. 676 00:56:27,751 --> 00:56:29,126 Like the month. 677 00:56:29,293 --> 00:56:30,668 Doesn't ring a bell. 678 00:56:31,584 --> 00:56:32,793 Okay. 679 00:56:34,334 --> 00:56:36,251 I don't think you understand. 680 00:56:36,584 --> 00:56:39,501 I really need to find my sister. 681 00:56:40,334 --> 00:56:42,168 You haven't seen her or talked to her? 682 00:56:42,334 --> 00:56:43,793 - I'm pretty sure. - I'm pretty sure. 683 00:56:45,126 --> 00:56:46,209 Right. 684 00:56:47,668 --> 00:56:48,918 We got a problem then, 685 00:56:49,084 --> 00:56:52,709 because I don't think I believe you. 686 00:56:57,168 --> 00:56:58,501 All right. 687 00:56:59,834 --> 00:57:00,834 Hey, Bowdrie. 688 00:57:00,918 --> 00:57:02,209 Hey. 689 00:57:04,209 --> 00:57:05,584 Your dinner's getting cold. 690 00:57:05,751 --> 00:57:07,351 Oh, you get started without me? 691 00:57:09,543 --> 00:57:11,560 - I'm tired of waiting. - Well, don't wait. 692 00:57:11,584 --> 00:57:13,709 Say grace. Dig in. I'll be in directly. 693 00:57:13,876 --> 00:57:16,584 Cute girl. Big mouth. 694 00:57:21,543 --> 00:57:23,084 I won't push my luck. 695 00:57:23,709 --> 00:57:26,418 Don't let me keep you from a hot fucking meal. 696 00:57:26,584 --> 00:57:29,168 Sounds like the princess means business. 697 00:57:31,543 --> 00:57:33,126 Look, I'll... 698 00:57:33,293 --> 00:57:36,084 I'll keep looking and digging for my little sister. 699 00:57:36,918 --> 00:57:38,543 I'm sure she'll pop up. 700 00:57:40,043 --> 00:57:41,376 See you soon. 701 00:57:52,084 --> 00:57:53,876 Is that them? 702 00:57:54,043 --> 00:57:55,501 Yeah. 703 00:57:56,584 --> 00:58:00,418 Well, why didn't you shoot them for what they did to January? 704 00:58:00,584 --> 00:58:01,709 It's not our fight. 705 00:58:03,959 --> 00:58:05,043 Let's get inside. 706 00:58:55,251 --> 00:58:56,918 Hey, January. Look at me. 707 00:59:17,168 --> 00:59:19,084 Don't, don't, don't. 708 00:59:23,334 --> 00:59:25,626 Oh, you fucking up, my man. 709 00:59:26,918 --> 00:59:28,626 Fucking with the Brotherhood now, ain't ya? 710 00:59:28,793 --> 00:59:29,793 What do you want? 711 00:59:31,293 --> 00:59:32,543 I wanna go home, bitch. 712 00:59:33,793 --> 00:59:37,293 Best put that shit down, country boy. 713 00:59:37,459 --> 00:59:39,043 You crossing lines now? 714 00:59:39,584 --> 00:59:41,834 - Fucking up. - How many you got out here? 715 00:59:45,168 --> 00:59:47,751 What you need to be asking is how many we got in there. 716 00:59:50,793 --> 00:59:52,251 It's me again. 717 00:59:52,418 --> 00:59:54,459 Shut the fuck up. 718 00:59:55,959 --> 00:59:58,043 Fucking too dumb to die. 719 00:59:58,209 --> 01:00:00,251 Come here, where do you think you're fucking going? 720 01:00:00,418 --> 01:00:01,876 Huh? Shut up! 721 01:00:02,043 --> 01:00:03,459 Too dumb to die. 722 01:00:04,459 --> 01:00:06,834 You don't even matter. That's what's crazy. 723 01:00:07,001 --> 01:00:08,459 But you had to fight. 724 01:00:08,626 --> 01:00:10,876 You had to make it so fucking hard, didn't you? 725 01:00:11,043 --> 01:00:13,209 Huh? 726 01:00:13,376 --> 01:00:14,793 You're next. 727 01:00:31,501 --> 01:00:33,293 Tag? Baby? 728 01:00:38,459 --> 01:00:40,019 It's all right, honey. It's all right. 729 01:00:40,043 --> 01:00:41,459 I'm sorry. 730 01:00:41,626 --> 01:00:43,501 - I'm so sorry. - Could you come here, please? 731 01:01:13,293 --> 01:01:16,334 Okay, Tag, you stay here. 732 01:02:32,084 --> 01:02:33,959 I'm gonna need to get rid of their truck. 733 01:02:35,251 --> 01:02:36,876 Take it to the quarry. 734 01:02:37,043 --> 01:02:38,876 I need you two to follow me, okay? 735 01:03:34,126 --> 01:03:35,626 I made you some tea. 736 01:03:36,293 --> 01:03:37,626 You didn't have to. 737 01:03:37,793 --> 01:03:40,168 Bo thinks that you ripped your stitches out. 738 01:03:43,959 --> 01:03:45,543 It's okay. 739 01:03:51,501 --> 01:03:52,668 I froze. 740 01:03:52,834 --> 01:03:54,293 What? 741 01:03:54,918 --> 01:03:57,626 I was really, really scared, so I froze. 742 01:03:58,251 --> 01:04:00,043 Tag, no. 743 01:04:01,709 --> 01:04:02,834 You saved me. 744 01:04:15,209 --> 01:04:17,751 - I need to go. - Where are you going? 745 01:04:19,293 --> 01:04:20,519 You need a stitch or two there. 746 01:04:20,543 --> 01:04:21,823 You could take me to the clinic. 747 01:04:23,376 --> 01:04:24,496 Come here. Sit down, please. 748 01:04:25,626 --> 01:04:27,043 Please. 749 01:04:35,668 --> 01:04:37,043 You need to tell me everything. 750 01:04:46,584 --> 01:04:50,501 That guy I told you about that Lizzie was seeing. 751 01:04:52,501 --> 01:04:55,043 That's Jensen, that cop. 752 01:04:56,376 --> 01:04:57,751 But... 753 01:04:59,126 --> 01:05:00,293 They were just... 754 01:05:00,876 --> 01:05:03,043 I don't know, it wasn't serious, I didn't... 755 01:05:06,459 --> 01:05:07,876 I never talked to him. 756 01:05:08,793 --> 01:05:10,168 I don't trust cops. 757 01:05:12,876 --> 01:05:15,168 She did tell me that he was involved in some shit. 758 01:05:15,334 --> 01:05:17,209 I was scared. I just didn't... 759 01:05:22,668 --> 01:05:23,918 I don't even know you. 760 01:05:24,084 --> 01:05:25,459 And you saved my life. 761 01:05:25,626 --> 01:05:26,959 And I owe you for that. 762 01:05:27,126 --> 01:05:28,376 You don't owe me nothing. 763 01:05:36,543 --> 01:05:39,168 I never would have stayed here if I knew they'd come. 764 01:05:41,001 --> 01:05:42,834 I wouldn't have done that to you and Tag. 765 01:05:43,001 --> 01:05:44,876 I don't know what I was thinking. 766 01:05:47,168 --> 01:05:48,543 They almost... 767 01:05:49,501 --> 01:05:51,668 Just take me somewhere. Anywhere. 768 01:05:51,834 --> 01:05:52,959 Drop me off. 769 01:05:53,126 --> 01:05:54,376 They're gonna keep coming back. 770 01:05:55,918 --> 01:05:58,918 Jensen was afraid of him. I'm in the mix now. 771 01:05:59,751 --> 01:06:01,293 I saw Lizzie die. 772 01:06:01,459 --> 01:06:02,834 Clearly, they want me dead. 773 01:06:03,001 --> 01:06:04,293 I cannot do that to y'all. 774 01:06:41,418 --> 01:06:44,376 What I'm about to tell you has to stay quiet, all right? 775 01:06:45,709 --> 01:06:46,876 All right. 776 01:06:49,834 --> 01:06:51,001 I need your word. 777 01:06:52,001 --> 01:06:53,126 What is it? 778 01:06:55,834 --> 01:06:58,168 That girl washed up down at Broken Bow. 779 01:06:58,959 --> 01:07:00,459 That's right. What about her? 780 01:07:00,626 --> 01:07:02,751 Now where are you at with all that? 781 01:07:02,918 --> 01:07:05,626 I know she was executed. 782 01:07:05,793 --> 01:07:09,084 That deputy, Jensen, we fished out of the fork. 783 01:07:09,918 --> 01:07:11,084 He was connected to her. 784 01:07:12,168 --> 01:07:14,543 Found text messages, pictures... 785 01:07:16,126 --> 01:07:17,334 He was compromised. 786 01:07:19,043 --> 01:07:20,334 I always had a feeling about him. 787 01:07:21,043 --> 01:07:24,168 Too friendly with girls, too much of a fucking bully. 788 01:07:24,918 --> 01:07:26,668 Ain't out yet, but we're finding shit. 789 01:07:28,376 --> 01:07:32,626 Turns out he was in with the local crew, 790 01:07:32,793 --> 01:07:35,084 helping runs in and out of Arkansas looks like. 791 01:07:35,876 --> 01:07:37,334 His wife and kid are still missing. 792 01:07:37,501 --> 01:07:39,001 His crew, who are they? 793 01:07:39,168 --> 01:07:41,168 They're scary motherfuckers, that's who they are. 794 01:07:41,918 --> 01:07:45,959 Hillbilly meth cooks working with the Brotherhood, cartel. 795 01:07:48,209 --> 01:07:50,084 Fucking mess. 796 01:07:50,251 --> 01:07:53,043 Hurts my heart. No sense in it. 797 01:07:56,501 --> 01:07:57,501 Yeah, Bowdrie? 798 01:07:59,001 --> 01:08:00,918 Get to it. 799 01:08:01,084 --> 01:08:02,684 You know something, you gotta talk to me. 800 01:08:03,001 --> 01:08:04,584 Se had a roommate, went missing. 801 01:08:04,751 --> 01:08:06,418 That's right. Evers. 802 01:08:06,584 --> 01:08:07,769 Collateral damage most likely. 803 01:08:07,793 --> 01:08:09,168 I got her. 804 01:08:10,668 --> 01:08:12,376 - What did you say? - I got her. 805 01:08:12,793 --> 01:08:15,126 She washed up out of the river. Tag found her. 806 01:08:15,293 --> 01:08:16,376 She's alive? 807 01:08:17,043 --> 01:08:18,163 - Where is she? - She's safe. 808 01:08:18,209 --> 01:08:19,709 Not for long, she ain't. 809 01:08:19,876 --> 01:08:22,668 You understand what kind of mess this girl is in? 810 01:08:23,459 --> 01:08:26,459 These people, they got their own laws out there. 811 01:08:27,459 --> 01:08:29,001 God-dang animals. 812 01:08:30,293 --> 01:08:31,751 Where is she? 813 01:08:31,918 --> 01:08:33,519 She's scared the hell out of is where she's at. 814 01:08:33,543 --> 01:08:35,543 Now, we already know we can't trust the cops. 815 01:08:36,668 --> 01:08:38,459 But I will bring her to you. 816 01:08:38,626 --> 01:08:40,751 But you got to keep Tag and me out of this, all right? 817 01:08:40,918 --> 01:08:43,459 I don't want no reports, no questions, no nothing. 818 01:08:43,918 --> 01:08:46,334 She washed up a few miles down the bend and... 819 01:08:46,501 --> 01:08:48,126 And that's the end of it. Okay? 820 01:08:48,293 --> 01:08:50,626 We cannot be dragged into this. I can't be part of it. 821 01:08:50,793 --> 01:08:52,001 Tag can't be drug in. 822 01:08:52,168 --> 01:08:53,293 Damn right, you can't. 823 01:08:55,293 --> 01:08:56,793 You got to get her out of here. 824 01:08:57,876 --> 01:08:59,043 All right. 825 01:08:59,751 --> 01:09:01,668 I'll drive her over a few counties. 826 01:09:01,834 --> 01:09:03,793 Down here, we're all too damn related. 827 01:09:06,293 --> 01:09:08,001 They're gonna take good care of you. 828 01:09:08,168 --> 01:09:10,043 I know Bowdrie doesn't look smart, 829 01:09:10,209 --> 01:09:11,251 but he is. 830 01:09:12,959 --> 01:09:14,168 Get you fixed up. 831 01:09:19,751 --> 01:09:21,126 You're pretty awesome. 832 01:09:23,001 --> 01:09:24,293 You know that, right? 833 01:09:28,084 --> 01:09:30,668 Couldn't remember if I'd told you that. 834 01:09:34,626 --> 01:09:37,668 Okay. He's gonna take you to a safe place. 835 01:09:37,834 --> 01:09:39,043 That gets you out of county, 836 01:09:39,209 --> 01:09:40,834 and you can figure it out from there. 837 01:09:41,001 --> 01:09:43,001 Right? 838 01:09:43,168 --> 01:09:45,251 - That's the only way this works. - Okay. 839 01:09:45,418 --> 01:09:46,501 Okay. 840 01:09:47,584 --> 01:09:49,459 Tag, I need a minute. 841 01:09:49,793 --> 01:09:51,459 I'll meet you out at the truck. 842 01:09:52,751 --> 01:09:53,834 I'll miss you. 843 01:09:59,251 --> 01:10:00,293 Thanks. 844 01:10:02,251 --> 01:10:04,084 You're... 845 01:10:04,251 --> 01:10:06,376 - Here, hang on to this. - What is it? 846 01:10:06,543 --> 01:10:08,834 That's just a little something to hold you over until you, 847 01:10:09,001 --> 01:10:10,543 you know, get on your feet again. 848 01:10:12,209 --> 01:10:13,668 You can trust this fella. 849 01:10:14,668 --> 01:10:15,751 I trust you. 850 01:10:18,293 --> 01:10:19,584 Okay. 851 01:10:20,501 --> 01:10:21,751 Well, we best get going. 852 01:10:26,876 --> 01:10:28,751 Come on. Let's get you out of here. 853 01:11:49,876 --> 01:11:52,668 In Your holy name we pray. Amen. 854 01:12:27,043 --> 01:12:28,751 We didn't have a choice. 855 01:12:29,084 --> 01:12:30,959 Neither did she. 856 01:12:31,376 --> 01:12:33,418 Well, the world's tough that way. 857 01:12:35,209 --> 01:12:37,834 Sometimes we don't get to pick what we want to do. 858 01:12:39,126 --> 01:12:40,543 You know that. 859 01:12:42,584 --> 01:12:45,043 Sometimes we just have to do what we have to. 860 01:12:45,751 --> 01:12:48,584 I liked having January here. 861 01:12:49,584 --> 01:12:52,876 It reminded me of what it might be like if Mama were around. 862 01:12:54,043 --> 01:12:55,918 - Just the three of us? - Yeah. All right. 863 01:12:56,084 --> 01:12:57,293 It's true. 864 01:12:59,459 --> 01:13:02,418 Baby, you never even really knew your Mama. 865 01:13:02,584 --> 01:13:03,876 You were too little. 866 01:13:04,043 --> 01:13:08,001 And she was so lost before she passed. 867 01:13:11,418 --> 01:13:13,376 January trusted us. 868 01:13:15,584 --> 01:13:17,624 The only thing I care about in this whole wide world 869 01:13:17,751 --> 01:13:20,459 is you... keeping you safe. 870 01:13:21,668 --> 01:13:24,668 And nothing's gonna stop me from doing that. Not her, not you. 871 01:13:26,584 --> 01:13:28,418 Why don't you go back inside and be ready? 872 01:13:29,209 --> 01:13:30,918 No... 873 01:14:31,543 --> 01:14:32,918 Sleep all right? 874 01:14:34,459 --> 01:14:35,626 Yeah. Me neither. 875 01:14:36,751 --> 01:14:38,501 Hey, let's go check in with Brake. 876 01:14:57,709 --> 01:14:59,084 This is Sheriff Brake. 877 01:14:59,251 --> 01:15:01,168 If this is emergency, please call 911. 878 01:15:01,334 --> 01:15:03,185 Otherwise, leave your name and number after the beep. 879 01:15:03,209 --> 01:15:04,793 I'll get back to you as soon as I can. 880 01:15:14,334 --> 01:15:15,668 This is Sheriff Brake. 881 01:15:15,834 --> 01:15:18,043 If this is an emergency, please call 911. 882 01:15:41,418 --> 01:15:43,418 Uh, go on in. 883 01:15:43,834 --> 01:15:45,126 Don't come out for nobody, okay? 884 01:15:45,293 --> 01:15:46,376 I wanna stay with you. 885 01:15:46,543 --> 01:15:48,334 Here. 886 01:15:48,501 --> 01:15:51,376 Go on in, please. Here, get something you want? 887 01:16:02,876 --> 01:16:04,876 I wanna speak to Brake. Is he in? 888 01:16:23,459 --> 01:16:24,584 Hey. 889 01:16:24,751 --> 01:16:25,951 Can I help you with something? 890 01:16:26,626 --> 01:16:27,793 No, thank you. 891 01:16:27,959 --> 01:16:29,269 Well, if you do need me, I'll just... 892 01:16:29,293 --> 01:16:30,933 I'll just be right there at the counter... 893 01:16:31,001 --> 01:16:32,681 Billy Ray, there's a clean-up on aisle two. 894 01:16:43,918 --> 01:16:45,084 Hey, where's Brake? 895 01:16:46,126 --> 01:16:48,209 - Let's take a walk. - Sure. 896 01:16:48,376 --> 01:16:50,102 Nobody knows. He was a no-show today. 897 01:16:50,126 --> 01:16:52,459 So I blew up his phone, got his voicemail. 898 01:16:52,626 --> 01:16:53,906 Called his wife, and she said he 899 01:16:53,959 --> 01:16:55,168 didn't come home last night. 900 01:16:55,334 --> 01:16:56,334 - So... - Uh-huh. 901 01:16:56,501 --> 01:16:58,168 Nobody knows where he is. 902 01:16:58,334 --> 01:16:59,459 Huh? No idea? 903 01:16:59,626 --> 01:17:01,334 Look, I know you, uh... 904 01:17:01,501 --> 01:17:02,918 you guys are boys or whatever, 905 01:17:03,084 --> 01:17:06,251 but, I need you to cut the shit, okay? 906 01:17:07,043 --> 01:17:08,459 There's a lot of talk. 907 01:17:08,626 --> 01:17:09,626 Oh, yeah? Like what? 908 01:17:09,709 --> 01:17:10,918 Well, you know, 909 01:17:11,084 --> 01:17:13,543 the Jensen case and the dead girl. 910 01:17:13,709 --> 01:17:16,751 You know, there's some theories that Brake might be involved. 911 01:17:16,918 --> 01:17:19,084 Now, see, I'm new here, so that's just my perspective. 912 01:17:19,251 --> 01:17:20,459 And to me, it seems that... 913 01:17:20,626 --> 01:17:22,376 Well, everybody's related. 914 01:17:22,709 --> 01:17:24,543 This department is full of cousin fuckers 915 01:17:24,709 --> 01:17:26,209 and 30-year favors. 916 01:17:26,751 --> 01:17:29,584 Now, now, I don't think like that. Just... 917 01:17:29,751 --> 01:17:31,459 There's a lot of talk. 918 01:17:31,626 --> 01:17:33,810 I've known the man 35 years. That doesn't fit the picture. 919 01:17:33,834 --> 01:17:36,251 Yeah. Maybe he just got tired of the bullshit 920 01:17:36,418 --> 01:17:37,977 and owed somebody some money or something. 921 01:17:38,001 --> 01:17:39,352 Or maybe he just didn't want to retire with some 922 01:17:39,376 --> 01:17:41,043 shitty pension and a big ol' gut. 923 01:17:41,209 --> 01:17:42,293 Right, yeah. 924 01:17:42,459 --> 01:17:44,168 I mean, I get it, I get it. 925 01:17:44,334 --> 01:17:47,293 I respect the guy. I guess, you know, he was tired. 926 01:17:48,668 --> 01:17:50,144 Well, I'll try and get in touch with him later. 927 01:17:50,168 --> 01:17:52,376 So what is it that... that you needed, though? 928 01:17:52,543 --> 01:17:55,043 - Just... - Nothing. Just to talk. 929 01:17:55,209 --> 01:17:57,019 Is there something in particular, though, maybe? 930 01:17:57,043 --> 01:17:58,810 You know, because from what I've heard about you is 931 01:17:58,834 --> 01:18:00,194 is that you're the type of guy that 932 01:18:00,293 --> 01:18:01,918 doesn't really need anything. 933 01:18:02,084 --> 01:18:04,626 - Nope. - Okay. Hey, you were... 934 01:18:04,793 --> 01:18:06,269 you were with him yesterday, weren't you? 935 01:18:06,293 --> 01:18:07,626 - I was. - Yeah. 936 01:18:07,918 --> 01:18:09,519 Yeah, 'cause I was there when you called him saying 937 01:18:09,543 --> 01:18:12,501 you had to meet up over at Lucille's Coffee Shop. 938 01:18:12,668 --> 01:18:14,209 - Mm-hm. - Yeah. Mm! 939 01:18:14,376 --> 01:18:17,084 I haven't seen him after that. 940 01:18:17,251 --> 01:18:18,769 Or maybe there's something that you know 941 01:18:18,793 --> 01:18:20,543 that maybe you wanna... wanna tell me. 942 01:18:20,709 --> 01:18:22,459 - Nothing. - No? Okay. 943 01:18:22,626 --> 01:18:24,106 What is it you needed though? Come on. 944 01:18:24,209 --> 01:18:26,251 Well, I just check in on him from time to time. 945 01:18:26,418 --> 01:18:27,668 It's one of those times. 946 01:18:27,834 --> 01:18:28,834 It's one of those times. 947 01:18:30,501 --> 01:18:32,501 Okay, well, I'll tell you what, I'll tell you what. 948 01:18:32,668 --> 01:18:35,668 Um, if I hear from Brake... Or anybody for that matter, 949 01:18:35,834 --> 01:18:37,751 I'll make sure I hit you up real quick. 950 01:18:37,918 --> 01:18:39,084 - Appreciate it. - Yeah. 951 01:18:39,876 --> 01:18:42,168 You know, there's a lot going on in this town, isn't it? 952 01:18:42,334 --> 01:18:44,376 With Jensen and the girl and... 953 01:18:45,168 --> 01:18:46,168 People are crazy. 954 01:18:46,293 --> 01:18:47,493 Hell, you got your hands full. 955 01:18:47,543 --> 01:18:49,918 Yeah, I sure do. I sure do. 956 01:18:50,084 --> 01:18:52,043 - Hey, uh... Hey, Bowdrie? - Yeah. 957 01:18:53,626 --> 01:18:55,543 Don't say nothing to nobody about this. 958 01:19:03,334 --> 01:19:04,834 - Did you talk to Brake? - Nope. 959 01:19:05,001 --> 01:19:06,834 Hop in the truck, we gotta go. 960 01:19:22,501 --> 01:19:23,668 What's going on? 961 01:19:23,834 --> 01:19:26,126 Brake's dead, Tag. They killed him. 962 01:19:26,293 --> 01:19:28,543 And I'm damn sure there's more men coming here right now. 963 01:19:28,709 --> 01:19:30,168 What about January? 964 01:19:32,334 --> 01:19:34,084 I don't know. 965 01:19:35,834 --> 01:19:36,918 Did she make it out? 966 01:19:39,459 --> 01:19:40,626 Is she okay? 967 01:19:40,793 --> 01:19:42,709 Is she okay? 968 01:19:45,001 --> 01:19:47,293 Don't go jumping to any conclusions now, okay? 969 01:19:47,459 --> 01:19:48,584 She could be fine. 970 01:19:48,751 --> 01:19:50,709 We don't know. 971 01:21:29,751 --> 01:21:31,001 Okay. 972 01:21:37,543 --> 01:21:38,876 Son of a bitch. 973 01:21:44,043 --> 01:21:45,293 What the fuck? 974 01:21:46,418 --> 01:21:48,084 What the fuck is this? 975 01:21:48,251 --> 01:21:49,959 Ahh! Fuck! 976 01:21:50,126 --> 01:21:51,668 Damn thing won't start. 977 01:21:51,834 --> 01:21:52,959 Well, won't you fuck me? 978 01:21:53,126 --> 01:21:54,543 Can you fucking untie me? 979 01:21:54,709 --> 01:21:56,394 - Where'd they take her? - Oh, fuck this shit. 980 01:21:56,418 --> 01:21:57,668 Where'd they take her? 981 01:21:57,834 --> 01:21:59,394 You know January. Where did they take her? 982 01:21:59,418 --> 01:22:00,543 Oh, fuck you! 983 01:22:00,709 --> 01:22:01,894 I'll make this simple for you. 984 01:22:01,918 --> 01:22:03,543 Um... 985 01:22:03,709 --> 01:22:05,834 You tell me what I want to know or I'll kill you. 986 01:22:07,209 --> 01:22:08,668 Okay, okay. Hold on. 987 01:22:08,834 --> 01:22:10,334 Hold. Just hold... Hold the fuck on. 988 01:22:10,501 --> 01:22:11,769 - Okay. - Just hold on one second. 989 01:22:11,793 --> 01:22:13,418 - Where is she? - I can't think. 990 01:22:13,584 --> 01:22:15,876 Oh, that's where she is. She's dead. 991 01:22:16,209 --> 01:22:18,834 She's already dead. Yeah. Sorry, you're fucked. 992 01:22:19,751 --> 01:22:21,584 No, no, no. Stop! Stop! 993 01:22:21,751 --> 01:22:23,084 - Please. - Keep talking. 994 01:22:23,251 --> 01:22:24,918 Okay, it was Brake. 995 01:22:25,084 --> 01:22:27,044 Okay? He was trying to fucking sneak off with her, 996 01:22:27,084 --> 01:22:28,459 that fucking dumb piece of shit. 997 01:22:28,626 --> 01:22:30,293 Okay? He fucking knew better. 998 01:22:30,459 --> 01:22:32,084 It was his own damn fucking fault. 999 01:22:32,251 --> 01:22:34,001 - Is he dead? - Yeah. 1000 01:22:34,168 --> 01:22:35,709 Who killed him? You? 1001 01:22:35,876 --> 01:22:38,501 Yeah. I fucking killed him. Okay. 1002 01:22:38,668 --> 01:22:40,144 What the fuck are you gonna do about it? 1003 01:22:40,168 --> 01:22:41,668 Okay! Fuck! 1004 01:22:41,834 --> 01:22:43,126 - Where's January? - Fuck. 1005 01:22:43,293 --> 01:22:44,876 I took her to the compound. 1006 01:22:45,043 --> 01:22:47,019 Okay, the brother's wandering the fucking compound. 1007 01:22:47,043 --> 01:22:48,523 - So I took her there. - Is she alive? 1008 01:22:48,668 --> 01:22:50,834 If she was, she's wishing right now that... 1009 01:22:51,418 --> 01:22:52,834 that she wasn't. 1010 01:22:53,251 --> 01:22:56,251 Listen, Alejandro, just... He wanted that bitch, man. 1011 01:22:56,418 --> 01:22:58,519 - And, well, he fucking got her. - Where's the compound? 1012 01:22:58,543 --> 01:23:00,459 It's fucking over, man. It's fucking over. 1013 01:23:00,626 --> 01:23:02,685 - Where's the compound? - I'm just doing what I had to do, man. 1014 01:23:02,709 --> 01:23:04,543 Fuck. I'm a runner, okay? 1015 01:23:04,709 --> 01:23:08,251 I come here to make sure that fucking shit runs right. 1016 01:23:08,418 --> 01:23:09,501 Do you understand me? 1017 01:23:09,668 --> 01:23:11,043 I'm not supposed to be dealing 1018 01:23:11,209 --> 01:23:12,793 with that fucking shit right now! 1019 01:23:12,959 --> 01:23:14,793 - Let me out of here! - Where's the com... 1020 01:23:14,959 --> 01:23:17,001 - Look, what is wrong with you? - Ahh! 1021 01:23:17,168 --> 01:23:19,269 If you had a lawn mower in my face, I'd be telling you everything. 1022 01:23:19,293 --> 01:23:20,293 Fuck! 1023 01:23:23,334 --> 01:23:25,501 Oh, I see the problem. It's a spark plug. 1024 01:23:25,668 --> 01:23:28,209 - What? - I should have that fixed in a jiffy. 1025 01:23:28,376 --> 01:23:30,334 - Oh, it'll work now. - No! 1026 01:23:30,501 --> 01:23:31,519 No! Fuck! 1027 01:23:31,543 --> 01:23:32,543 Oh, yeah. 1028 01:23:32,626 --> 01:23:34,543 - Fuck! - Hey, relax. 1029 01:23:34,709 --> 01:23:36,185 - Fuck you. - I'm just gonna take a little off the top. 1030 01:23:36,209 --> 01:23:37,709 No, no, no, no! 1031 01:23:37,876 --> 01:23:40,126 I'll fucking tell you! 1032 01:23:42,459 --> 01:23:45,459 Ah! Fuck! I'll fucking tell you. 1033 01:23:45,626 --> 01:23:48,418 Okay, okay, okay, I'll take you to the fucking compund. 1034 01:23:50,168 --> 01:23:52,126 All right, let's get to it. 1035 01:23:59,293 --> 01:24:00,376 Dear Tag. 1036 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 Kid, you are the best part of my life. 1037 01:24:06,376 --> 01:24:09,709 And I have loved every second with you. 1038 01:24:09,876 --> 01:24:12,251 Every second, every minute, every day. 1039 01:24:14,209 --> 01:24:17,668 A long time ago, I told you a lie. 1040 01:24:18,584 --> 01:24:20,084 I did it to protect you. 1041 01:24:21,793 --> 01:24:23,584 But maybe I was just scared. 1042 01:24:24,501 --> 01:24:26,168 Maybe I was just trying to protect myself. 1043 01:24:26,334 --> 01:24:28,001 I don't know anymore. 1044 01:24:29,668 --> 01:24:31,584 I was never scared before you were born. 1045 01:24:31,751 --> 01:24:33,459 Then the day you came... 1046 01:24:33,626 --> 01:24:35,709 Well, I learned different. 1047 01:24:37,334 --> 01:24:39,543 You always believed your mom was dead. 1048 01:24:40,501 --> 01:24:41,918 But she's not. 1049 01:24:42,459 --> 01:24:44,959 She's been imprisoned for doing some horrible things, 1050 01:24:45,126 --> 01:24:48,209 but she's a different person now. 1051 01:24:49,001 --> 01:24:52,168 Last four months, every week since she got out of jail, 1052 01:24:52,334 --> 01:24:54,043 she's been sending you letters. 1053 01:24:54,543 --> 01:24:56,376 She misses you, and she loves you. 1054 01:24:58,251 --> 01:25:00,459 But I destroyed those letters. 1055 01:25:00,626 --> 01:25:03,376 Each and every one Because I didn't feel that she deserved you 1056 01:25:03,543 --> 01:25:05,418 or your forgiveness or your love 1057 01:25:05,584 --> 01:25:06,918 after what she had done. 1058 01:25:07,876 --> 01:25:10,043 But maybe it was me who didn't deserve you. 1059 01:25:10,209 --> 01:25:12,584 The things I did for what I've been... 1060 01:25:12,751 --> 01:25:14,126 A liar, a coward. 1061 01:25:14,293 --> 01:25:15,751 Every day I've lied to you 1062 01:25:15,918 --> 01:25:17,959 because I didn't want you to be hurt. 1063 01:25:18,834 --> 01:25:20,918 I thought I was protecting you, but I don't know. 1064 01:25:21,084 --> 01:25:22,834 I hope someday you can forgive me. 1065 01:25:23,626 --> 01:25:24,918 You can take your time about it. 1066 01:25:26,501 --> 01:25:28,126 I've never been much for forgiving, 1067 01:25:28,293 --> 01:25:29,543 but I think you are. 1068 01:25:30,168 --> 01:25:31,959 One of the things I love about you. 1069 01:25:33,709 --> 01:25:35,126 I'm gonna check on our friend. 1070 01:25:35,293 --> 01:25:37,168 And, if you find this, 1071 01:25:37,334 --> 01:25:39,543 it means it didn't go so well as I hoped. 1072 01:25:39,709 --> 01:25:41,251 And I'm sorry for letting you down. 1073 01:25:43,209 --> 01:25:44,293 The cabin is yours. 1074 01:25:45,584 --> 01:25:47,043 You know where the money is buried. 1075 01:25:47,209 --> 01:25:48,668 Don't spend it all on dumb stuff. 1076 01:25:48,834 --> 01:25:50,126 Take good care of the truck, 1077 01:25:50,293 --> 01:25:51,793 and she'll take good care of you. 1078 01:25:51,959 --> 01:25:54,001 Keep your gun clean. Never stop drawing. 1079 01:25:57,626 --> 01:26:02,168 The world is ugly, but you are beautiful and strong and good. 1080 01:26:02,334 --> 01:26:03,876 And good wins down the line. 1081 01:26:05,959 --> 01:26:08,751 I love you forever. Always have. 1082 01:26:09,293 --> 01:26:10,477 Bowdrie. 1083 01:26:20,584 --> 01:26:21,918 Davenport. 1084 01:26:27,418 --> 01:26:29,709 Hey, my friend here has a... 1085 01:26:55,459 --> 01:26:56,751 Hey, front gate. 1086 01:26:56,918 --> 01:26:58,043 Where you at? 1087 01:26:58,209 --> 01:26:59,293 Ricky, where you at? 1088 01:27:10,293 --> 01:27:13,126 Ricky. What's up, dawg? Where you at? Come in, come in. 1089 01:27:15,959 --> 01:27:17,668 Shit. 1090 01:27:35,626 --> 01:27:39,209 You look lost... pardner. 1091 01:27:39,376 --> 01:27:41,834 No, I'm lookin for a friend. 1092 01:27:42,001 --> 01:27:43,501 I know she's here. 1093 01:27:43,668 --> 01:27:45,043 Friend? 1094 01:27:48,001 --> 01:27:49,918 We have no friends here, cowboy. 1095 01:27:50,668 --> 01:27:51,876 I can see that. 1096 01:27:52,043 --> 01:27:53,418 Why don't we make this easy? 1097 01:27:53,584 --> 01:27:55,168 Hand her over. 1098 01:27:56,168 --> 01:27:58,088 Because, you know I'm not going home without her. 1099 01:27:59,168 --> 01:28:00,501 I know who you are. 1100 01:28:00,668 --> 01:28:01,876 Flag him in the back. 1101 01:28:02,043 --> 01:28:04,751 I sent some of my boys out to you, 1102 01:28:06,168 --> 01:28:09,209 and they never came back home. 1103 01:28:10,293 --> 01:28:11,834 Did you kill them? 1104 01:28:12,001 --> 01:28:14,584 Look, I just want my friend. I don't want any trouble. 1105 01:28:14,751 --> 01:28:16,959 I figure I can make a trade with this fella. 1106 01:28:18,876 --> 01:28:20,709 A trade? 1107 01:28:22,293 --> 01:28:24,501 "A trade." 1108 01:28:28,626 --> 01:28:32,751 Two of my guys are missing, probably dead. 1109 01:28:32,918 --> 01:28:35,959 And you want to make a fucking trade? 1110 01:28:36,126 --> 01:28:37,543 - Yep. - Fucking shit. 1111 01:28:37,709 --> 01:28:40,209 No. Cowboy... 1112 01:28:41,168 --> 01:28:45,543 you fucked up coming out here. 1113 01:28:45,709 --> 01:28:47,109 He's gonna kill the both of us, man. 1114 01:28:47,168 --> 01:28:48,834 - You understand? - I just want the girl. 1115 01:28:49,001 --> 01:28:53,459 Well, I'll give you your girl 1116 01:28:54,626 --> 01:28:58,084 if you give me yours. 1117 01:28:58,251 --> 01:28:59,501 Huh? 1118 01:29:00,251 --> 01:29:01,543 Bowdrie! 1119 01:29:04,418 --> 01:29:05,834 We know everything. 1120 01:29:09,543 --> 01:29:16,543 You know that I know, and I know that you know. 1121 01:29:20,709 --> 01:29:22,876 And I know... 1122 01:29:25,168 --> 01:29:26,668 I'm gonna take Tag. 1123 01:29:30,126 --> 01:29:31,668 Move! 1124 01:30:42,834 --> 01:30:44,168 Oh, baby! 1125 01:30:48,209 --> 01:30:49,459 Motherfucker! 1126 01:30:53,918 --> 01:30:55,126 Stop shooting at the lab! 1127 01:31:08,418 --> 01:31:09,626 Fuck you! 1128 01:31:10,584 --> 01:31:11,584 Yeah. 1129 01:31:28,209 --> 01:31:29,209 Fuck! 1130 01:31:47,043 --> 01:31:48,209 It's gonna be all right. 1131 01:31:48,376 --> 01:31:49,751 I'll come back. Okay? 1132 01:31:54,459 --> 01:31:55,959 - Fuck you, motherf... - Go away! 1133 01:31:56,126 --> 01:31:58,168 - Don't shoot! Don't shoot! - Go away! 1134 01:31:58,334 --> 01:31:59,334 Run away! 1135 01:32:21,751 --> 01:32:23,126 I was different 1136 01:32:23,293 --> 01:32:24,084 than the rest of the kids my age. 1137 01:32:24,251 --> 01:32:25,584 Oh, yes. 1138 01:32:28,043 --> 01:32:29,834 I was the king. 1139 01:32:30,918 --> 01:32:31,918 That is something... 1140 01:32:35,834 --> 01:32:37,793 All this shit for nothing! 1141 01:32:37,959 --> 01:32:40,126 Over nobody! You don't even know me. 1142 01:32:41,793 --> 01:32:42,959 I am the king. 1143 01:32:43,793 --> 01:32:45,376 I am the f... 1144 01:32:48,418 --> 01:32:49,810 I was a kid full of joy. 1145 01:32:51,584 --> 01:32:53,626 Kid full of expectations. 1146 01:32:55,959 --> 01:33:00,376 A kid full of expectations and dreams to come true. 1147 01:33:01,626 --> 01:33:06,751 But I stepped at some point with the wrong stone. 1148 01:33:07,876 --> 01:33:09,543 I was very young. 1149 01:34:25,209 --> 01:34:26,584 You're gonna be all right. 1150 01:34:28,209 --> 01:34:29,876 I've seen much worse. 1151 01:35:06,084 --> 01:35:08,834 Uh... Want me to go with you? 1152 01:35:13,251 --> 01:35:14,459 - Yeah? - No. 1153 01:35:17,876 --> 01:35:19,084 All right. 73215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.