Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:04,501 --> 00:01:05,793
Sounds good.
4
00:01:13,543 --> 00:01:14,626
All right.
5
00:01:16,501 --> 00:01:19,293
That was so much fun,
man, I got two.
6
00:01:19,459 --> 00:01:22,668
Last night I got two shots.
Bullseye, baby.
7
00:01:25,959 --> 00:01:27,126
Hey, girl,
8
00:01:28,834 --> 00:01:29,954
What can I get you, sweetie?
9
00:01:30,043 --> 00:01:31,418
Surprise me.
10
00:01:32,876 --> 00:01:35,876
I need a shot of tequila
and some beer, please.
11
00:01:36,959 --> 00:01:40,668
Here. And your tequila.
12
00:01:41,459 --> 00:01:42,834
I went out with this guy.
13
00:01:45,834 --> 00:01:49,834
Ice cold, honky ass white
boy beer and your tequila.
14
00:01:50,001 --> 00:01:51,543
My favorite.
15
00:01:52,084 --> 00:01:54,019
Okay, daddy, you let me know
if you need anything else, okay?
16
00:01:54,043 --> 00:01:55,084
I'm...
17
00:01:55,793 --> 00:01:57,918
I'm... I'm looking for somebody.
18
00:01:59,209 --> 00:02:00,584
Who are you looking for?
19
00:02:00,751 --> 00:02:03,376
A white boy named Jenson?
20
00:02:03,543 --> 00:02:06,334
Hm. Don't ring a bell, but I
can go ask around if you want.
21
00:02:07,543 --> 00:02:11,334
No. No, fuck, no.
22
00:02:11,501 --> 00:02:12,793
No, he's not Jenson.
23
00:02:13,584 --> 00:02:17,418
I'm sorry. It's... It's...
It's Jensen.
24
00:02:17,584 --> 00:02:20,126
- Jensen.
- All right, I'll see.
25
00:02:21,251 --> 00:02:22,793
No, no, no, no, no.
26
00:02:22,959 --> 00:02:24,679
- Come over here for a second.
- Um...
27
00:02:25,584 --> 00:02:26,584
Do you know him?
28
00:02:27,543 --> 00:02:30,043
I don't... I don't think I do.
29
00:02:30,209 --> 00:02:33,668
You know him because
you've been fucking him.
30
00:02:36,584 --> 00:02:37,626
What do you want?
31
00:02:39,168 --> 00:02:40,501
- Same here.
- I want to see you.
32
00:02:40,668 --> 00:02:42,126
I'm busy, okay?
33
00:02:43,043 --> 00:02:44,209
We're friends.
34
00:02:44,376 --> 00:02:46,126
That's all. We used to hang out.
35
00:02:46,293 --> 00:02:47,418
Sit down.
36
00:02:48,251 --> 00:02:49,751
Don't make a scene.
Nobody cares.
37
00:02:51,084 --> 00:02:53,001
Come on, sit down.
38
00:02:53,168 --> 00:02:54,709
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
39
00:02:54,876 --> 00:02:56,043
Come on.
40
00:03:00,001 --> 00:03:01,918
Hey, what about
another tequila shot?
41
00:03:03,251 --> 00:03:05,251
Hey, doll,
get us two more tequilas.
42
00:03:08,001 --> 00:03:09,084
You're pretty.
43
00:03:10,584 --> 00:03:11,709
You know you are.
44
00:03:12,751 --> 00:03:14,126
You are.
45
00:03:14,293 --> 00:03:16,001
But you shouldn't
believe the lies.
46
00:03:18,793 --> 00:03:21,084
You shouldn't believe
the lies, the bullshit.
47
00:03:22,626 --> 00:03:23,876
The bullshit.
48
00:03:26,001 --> 00:03:29,126
People play games and they
pretend they're something else.
49
00:03:29,626 --> 00:03:33,043
But deep down in the dark,
50
00:03:33,876 --> 00:03:35,126
the quiet...
51
00:03:36,126 --> 00:03:39,126
we all know we are alone.
52
00:03:41,334 --> 00:03:42,418
Yes.
53
00:03:43,293 --> 00:03:48,293
Did you know that your
friend is fucking up with me?
54
00:03:48,459 --> 00:03:49,459
Please stop.
55
00:03:50,626 --> 00:03:53,209
Stop? Stop what?
56
00:03:54,084 --> 00:03:55,293
Whatever this is,
57
00:03:55,876 --> 00:03:58,709
I don't know anything
about anything.
58
00:04:08,084 --> 00:04:10,918
Ah! You don't know
anything about anything?
59
00:04:11,793 --> 00:04:12,793
No?
60
00:04:15,168 --> 00:04:16,626
You know what, baby girl?
61
00:04:17,334 --> 00:04:21,001
I know a lot of things.
A lot of things.
62
00:04:22,126 --> 00:04:23,834
Hm! A lot of things.
63
00:04:25,793 --> 00:04:26,959
I know your name.
64
00:04:29,876 --> 00:04:31,293
I know your address.
65
00:04:31,459 --> 00:04:34,376
I know the people
you love and care.
66
00:04:35,084 --> 00:04:37,626
I know, I know,
I know everything.
67
00:04:37,793 --> 00:04:39,168
Lizzie.
68
00:04:40,418 --> 00:04:41,751
We are who we are.
69
00:04:43,709 --> 00:04:46,293
Animals, animals, animals.
70
00:04:47,584 --> 00:04:51,376
And this place
is the wild, wild west.
71
00:04:51,543 --> 00:04:54,084
It's a dangerous place.
72
00:04:54,251 --> 00:04:56,668
It is very dangerous.
73
00:04:56,834 --> 00:04:59,251
Pay attention, Lizzie,
pay attention.
74
00:04:59,959 --> 00:05:01,209
Pay attention.
75
00:05:01,376 --> 00:05:02,584
You feel that?
76
00:05:03,501 --> 00:05:04,543
You feel it?
77
00:05:05,209 --> 00:05:06,418
It's a switchblade.
78
00:05:07,376 --> 00:05:10,418
My thumb's right on the button
that trips the spring.
79
00:05:11,126 --> 00:05:16,709
You think your boy will keep
coming back by your place
80
00:05:18,709 --> 00:05:21,126
if I open you up,
81
00:05:21,293 --> 00:05:25,626
if I pull your guts inside out?
82
00:05:25,793 --> 00:05:27,126
Please stop.
83
00:05:27,293 --> 00:05:29,418
Your friend doesn't know
who he is out here.
84
00:05:29,584 --> 00:05:32,751
People forget sometimes.
85
00:05:32,918 --> 00:05:35,543
And that is how they got hurt.
86
00:05:35,709 --> 00:05:37,793
That is how they got hurt.
87
00:05:39,668 --> 00:05:43,293
Lizzie, I could
paint a portrait,
88
00:05:43,459 --> 00:05:47,168
beautiful portrait
with your blood.
89
00:05:48,043 --> 00:05:52,584
And I would not even remember
your face the next day.
90
00:05:52,751 --> 00:05:54,918
What do you want?
91
00:05:55,084 --> 00:05:56,918
You go and tell your friend
92
00:05:57,293 --> 00:05:59,751
that I want back
all he stole from me.
93
00:06:00,209 --> 00:06:01,584
Huh? Could you do that?
94
00:06:02,334 --> 00:06:03,584
Good girl.
95
00:06:04,459 --> 00:06:05,709
Good girl, Lizzie.
96
00:06:06,959 --> 00:06:08,918
Now finish your shift.
97
00:06:09,084 --> 00:06:12,334
Go home, find Jensen for me.
98
00:06:12,626 --> 00:06:15,543
But don't run and don't hide.
99
00:06:17,168 --> 00:06:20,418
Rabbit, you can't
get away from me.
100
00:06:21,251 --> 00:06:22,251
You know why?
101
00:06:23,668 --> 00:06:25,626
I am the fucking king.
102
00:06:27,543 --> 00:06:29,001
Now you can go.
103
00:06:29,293 --> 00:06:32,876
Go, go, go, go, go.
104
00:06:35,709 --> 00:06:37,168
A fucking king.
105
00:06:47,251 --> 00:06:48,834
You got a problem, motherfucker?
106
00:06:49,418 --> 00:06:50,709
I'm talking to you, Chico.
107
00:06:50,876 --> 00:06:51,876
Chico!
108
00:07:58,084 --> 00:07:59,209
All right?
109
00:08:45,043 --> 00:08:46,668
- Bo?
- Yeah.
110
00:08:49,043 --> 00:08:50,435
Lord, thank you for this day
111
00:08:50,459 --> 00:08:51,668
and for this food.
112
00:08:51,834 --> 00:08:53,043
And she who made it.
113
00:08:54,334 --> 00:08:56,126
Lord, forgive us our wrongs.
114
00:08:56,293 --> 00:08:59,043
And please help us to
forgive those who wronged us.
115
00:08:59,209 --> 00:09:00,584
Guide us, O Lord,
116
00:09:01,251 --> 00:09:03,459
that Your will be done always.
117
00:09:03,626 --> 00:09:05,626
In Christ's name we pray.
118
00:09:05,793 --> 00:09:07,126
Amen.
119
00:09:07,293 --> 00:09:08,418
Dive in.
120
00:09:09,084 --> 00:09:10,251
Amen.
121
00:10:28,626 --> 00:10:30,959
Night, Bo.
122
00:10:32,626 --> 00:10:33,793
Night, kid.
123
00:10:59,626 --> 00:11:00,751
Amen.
124
00:12:54,459 --> 00:12:55,501
Hey.
125
00:13:23,709 --> 00:13:25,418
Hey, how much
for this push mower?
126
00:13:25,834 --> 00:13:27,793
How much for Bill's
old mower, Ed?
127
00:13:27,959 --> 00:13:29,376
Oh, shit.
128
00:13:29,543 --> 00:13:31,043
That mower don't mow.
129
00:13:31,209 --> 00:13:32,334
It don't run.
130
00:13:32,501 --> 00:13:33,334
Well, it should be cheap, then.
131
00:13:33,501 --> 00:13:34,751
How much, Ed?
132
00:13:34,918 --> 00:13:36,251
Blade don't turn.
133
00:13:36,418 --> 00:13:38,501
Brand spanking new blade,
but it don't turn.
134
00:13:38,668 --> 00:13:39,793
I like to piddle.
135
00:13:41,876 --> 00:13:43,001
I can do you 45.
136
00:13:43,168 --> 00:13:44,543
I'll give you 20.
137
00:13:47,459 --> 00:13:48,834
This business is gonna kill me.
138
00:13:50,209 --> 00:13:52,209
I take it that's a "Yes, 20."
139
00:14:05,626 --> 00:14:08,668
Help! Help!
140
00:14:57,501 --> 00:14:58,501
Tag.
141
00:15:05,501 --> 00:15:06,709
Hey, baby. You around?
142
00:15:23,251 --> 00:15:24,459
I found something.
143
00:15:35,751 --> 00:15:37,709
- Over there.
- Okay.
144
00:15:48,626 --> 00:15:49,751
Oh, boy.
145
00:16:01,668 --> 00:16:02,834
Okay.
146
00:16:03,334 --> 00:16:04,876
You're safe. I gotta move you.
147
00:16:06,918 --> 00:16:08,126
All right, we got you.
148
00:16:08,293 --> 00:16:09,459
Okay. All right.
149
00:16:09,626 --> 00:16:11,001
Uh... Give me the heavy blanket.
150
00:16:11,251 --> 00:16:13,043
- She needs to go to a hospital.
- Oh, yeah.
151
00:16:15,043 --> 00:16:16,918
Look, I know it hurts.
I'm gonna have to look.
152
00:16:17,084 --> 00:16:17,918
Okay, honey?
153
00:16:18,084 --> 00:16:19,084
Okay. I'm sorry.
154
00:16:19,168 --> 00:16:20,334
Oh, my goodness.
155
00:16:20,501 --> 00:16:22,293
Baby, I'm gonna need some rags,
156
00:16:22,459 --> 00:16:23,876
some alcohol, some hot water.
157
00:16:24,043 --> 00:16:25,459
Keep you warm.
158
00:16:25,626 --> 00:16:26,876
Oh!
159
00:16:27,376 --> 00:16:29,376
I have to turn you over
and look at the back. Okay?
160
00:16:29,418 --> 00:16:30,876
Okay.
161
00:16:33,668 --> 00:16:35,084
Okay. In and out.
162
00:16:35,251 --> 00:16:37,091
Passed right through.
Here, let's get you warm.
163
00:16:43,543 --> 00:16:45,251
No hospital.
164
00:16:46,251 --> 00:16:47,334
Please.
165
00:16:48,209 --> 00:16:49,376
Please.
166
00:16:50,084 --> 00:16:52,418
We'll see. We'll see.
All right, let me get you.
167
00:16:55,001 --> 00:16:56,793
Honey, could you hurry
up with that stuff?
168
00:16:56,959 --> 00:16:59,119
Look at me. I need to keep
some pressure on here, okay?
169
00:16:59,251 --> 00:17:00,876
I'm sorry.
170
00:17:08,918 --> 00:17:10,959
Okay. All right.
171
00:17:11,126 --> 00:17:12,334
Oh, baby. Wet rag. Yeah.
172
00:17:12,501 --> 00:17:13,751
Okay. Okay.
173
00:17:14,626 --> 00:17:17,001
Okay. Get the kit
above the refrigerator.
174
00:17:18,709 --> 00:17:21,293
Okay. All right.
175
00:17:23,834 --> 00:17:25,834
Help me out with this. What?
176
00:17:26,001 --> 00:17:28,334
Drag that. I'll turn her over.
177
00:17:28,876 --> 00:17:30,459
Oh. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
178
00:17:30,626 --> 00:17:31,866
- What happened?
- Oh!
179
00:17:32,001 --> 00:17:33,584
She got shot through the back,
180
00:17:33,876 --> 00:17:35,352
and it went straight
through the front.
181
00:17:35,376 --> 00:17:36,751
Nothing vital, I think.
182
00:17:36,918 --> 00:17:39,959
Um, I'm gonna need
to clean this, pack it.
183
00:17:40,584 --> 00:17:42,064
It's gonna get pretty
screamy in here,
184
00:17:42,126 --> 00:17:43,751
so either get tough
or get out, okay?
185
00:17:45,876 --> 00:17:47,668
I am sorry about this,
I am sorry.
186
00:18:07,251 --> 00:18:09,293
Can we still take her
to the hospital?
187
00:18:15,251 --> 00:18:17,209
She practically
begged me not to,
188
00:18:19,376 --> 00:18:20,459
but I think we should.
189
00:18:24,876 --> 00:18:26,084
Let's think about it.
190
00:18:28,834 --> 00:18:31,251
Bullet holes make questions
that'll bring the law.
191
00:18:35,168 --> 00:18:36,459
Is she gonna live?
192
00:18:37,376 --> 00:18:41,293
Well, it takes an awful lot
to kill a person.
193
00:18:41,459 --> 00:18:43,084
She lost a mess of blood,
though.
194
00:18:44,543 --> 00:18:45,709
I've seen worse.
195
00:19:08,543 --> 00:19:10,251
It's... It's chicken soup.
196
00:19:10,793 --> 00:19:12,626
You're gonna be okay.
197
00:19:14,084 --> 00:19:15,084
I promise.
198
00:19:22,751 --> 00:19:23,959
Hey.
199
00:19:26,209 --> 00:19:29,584
You did good today.
You were strong.
200
00:19:32,168 --> 00:19:33,209
You too.
201
00:19:36,876 --> 00:19:38,293
I gotta go into town
again tomorrow.
202
00:19:38,459 --> 00:19:39,834
Get more medicine and whatnot.
203
00:19:40,501 --> 00:19:42,352
It'd be a good idea if you
didn't go fishing for a while.
204
00:19:42,376 --> 00:19:43,501
You get me?
205
00:19:43,918 --> 00:19:45,584
Stick around the house.
206
00:19:45,751 --> 00:19:47,126
- Yes, sir.
- Got to leave early.
207
00:19:47,293 --> 00:19:49,418
So, just keep her in bed.
208
00:19:49,584 --> 00:19:51,209
Give her a bunch of liquids.
209
00:19:53,334 --> 00:19:57,459
Hey, we don't know her,
so we don't trust her.
210
00:19:57,626 --> 00:19:58,876
Okay?
211
00:20:00,834 --> 00:20:01,918
Night, Bo.
212
00:20:03,293 --> 00:20:04,376
Night.
213
00:20:40,501 --> 00:20:41,626
Huh?
214
00:20:48,626 --> 00:20:49,918
Good morning.
215
00:20:50,918 --> 00:20:53,043
Did you handcuff me?
216
00:20:58,084 --> 00:20:59,751
What did you do that for?
217
00:21:01,043 --> 00:21:02,168
We don't know you.
218
00:21:14,834 --> 00:21:17,501
Bo told me
that if you tried to move,
219
00:21:17,668 --> 00:21:18,793
I'd have to shoot you.
220
00:21:21,251 --> 00:21:22,376
I'm just kidding.
221
00:21:41,876 --> 00:21:43,001
I'm Tag.
222
00:21:45,793 --> 00:21:46,918
Hi.
223
00:21:49,501 --> 00:21:50,876
I'm January.
224
00:22:02,959 --> 00:22:04,293
Hey, there.
225
00:22:04,459 --> 00:22:05,626
There you go.
226
00:22:14,168 --> 00:22:17,293
Well, would you look at that?
That brings back old memories.
227
00:22:17,793 --> 00:22:20,793
Good choice. That'll be 38.99.
228
00:22:28,251 --> 00:22:30,918
Put the condoms down.
229
00:22:31,084 --> 00:22:32,293
Now, why'd I do that?
230
00:22:32,459 --> 00:22:33,899
Keeps your wife's
lipstick off of me.
231
00:22:34,001 --> 00:22:36,543
Well, how you doing, ugly?
232
00:22:36,709 --> 00:22:38,102
What, you really wanna know
or are you shitting me?
233
00:22:38,126 --> 00:22:39,543
I'm just shittin'.
234
00:22:39,876 --> 00:22:41,144
Hey, you got time for a bite?
We're going to Lucille's.
235
00:22:41,168 --> 00:22:42,501
No, I got some errands to run.
236
00:22:42,668 --> 00:22:44,793
All right. Well, hey,
this is Davenport,
237
00:22:44,959 --> 00:22:45,959
fresh from Tulsa.
238
00:22:46,043 --> 00:22:47,168
- Hey.
- This is Bowdrie.
239
00:22:47,334 --> 00:22:48,918
He's trouble. River folk.
240
00:22:49,084 --> 00:22:50,376
Yeah. Don't take the wrong turn.
241
00:22:50,543 --> 00:22:51,876
We go way back.
242
00:22:52,543 --> 00:22:55,001
Hey, uh... Hey, you bag
anything worth bragging about yet?
243
00:22:55,168 --> 00:22:57,043
Oh, Tag got one
a couple of days back.
244
00:22:57,418 --> 00:22:59,251
- Big?
- Big enough to eat.
245
00:23:00,834 --> 00:23:02,519
I went out the other morning.
I didn't see nothing.
246
00:23:02,543 --> 00:23:04,043
That's 'cause they
saw you first.
247
00:23:04,209 --> 00:23:05,418
Gotta sneak up on em.
248
00:23:05,584 --> 00:23:06,751
How's the kiddo?
249
00:23:07,543 --> 00:23:08,834
I think she'll outlive me.
250
00:23:09,459 --> 00:23:11,876
All right, well,
you keep on keeping on,
251
00:23:12,043 --> 00:23:13,643
and, I'll probably come
see you sometime.
252
00:23:13,751 --> 00:23:15,126
- I get bored enough.
- You bet.
253
00:23:15,293 --> 00:23:17,334
- All right, well, see you, big man.
- See you.
254
00:23:17,501 --> 00:23:19,043
Keep your nose clean.
255
00:23:50,834 --> 00:23:52,514
Did you see that
January has tattoos?
256
00:23:52,626 --> 00:23:54,584
Let me get me that
5/16th over there.
257
00:23:55,418 --> 00:23:56,501
Thanks.
258
00:23:57,668 --> 00:23:59,793
Did my mom have tattoos?
259
00:24:01,959 --> 00:24:03,293
She had a few.
260
00:24:03,876 --> 00:24:05,418
They were all kind
of run together.
261
00:24:06,918 --> 00:24:08,584
She had a lot, actually.
262
00:24:11,918 --> 00:24:14,084
I used to think that
they looked kind of weird,
263
00:24:14,834 --> 00:24:17,043
but I think January's look cool.
264
00:24:17,376 --> 00:24:18,376
Did you see it?
265
00:24:18,418 --> 00:24:19,584
Yeah.
266
00:24:23,334 --> 00:24:24,959
Don't you go getting any ideas.
267
00:24:30,168 --> 00:24:32,668
Oh, that's not gonna work. No.
268
00:25:14,501 --> 00:25:15,668
You're gonna live.
269
00:25:28,376 --> 00:25:30,001
How long have I been here?
270
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
A couple of days now.
271
00:25:42,084 --> 00:25:43,543
Who are you?
272
00:25:48,043 --> 00:25:51,543
My name is January Evers.
273
00:25:51,709 --> 00:25:53,668
You think you can tell me
what happened?
274
00:25:58,168 --> 00:25:59,543
They took me.
275
00:26:02,126 --> 00:26:03,918
I was just coming
home from the gym.
276
00:26:04,084 --> 00:26:07,084
I just walked into my apartment,
277
00:26:07,251 --> 00:26:09,126
and they were there.
278
00:26:09,834 --> 00:26:11,001
Lizzie.
279
00:26:11,168 --> 00:26:12,251
Liz was hurt.
280
00:26:15,251 --> 00:26:16,459
They beat the shit out of me.
281
00:26:20,751 --> 00:26:25,334
Just heard 'em screaming about
some guy who was his friend.
282
00:26:27,959 --> 00:26:30,293
And that they had stolen
something from them.
283
00:26:31,834 --> 00:26:35,376
He took us, put us in a car,
284
00:26:35,543 --> 00:26:37,668
drove us, I don't know how long.
285
00:26:41,251 --> 00:26:42,251
Car stops.
286
00:26:45,209 --> 00:26:46,626
They pulled us out.
287
00:26:50,293 --> 00:26:52,334
She told them she
didn't know anything.
288
00:26:58,959 --> 00:27:00,352
- They shot her.
- No, no, no, no.
289
00:27:00,376 --> 00:27:01,709
Lizzie!
290
00:27:01,876 --> 00:27:02,959
No!
291
00:27:06,793 --> 00:27:09,501
And I left her there,
I just started running.
292
00:27:14,584 --> 00:27:18,293
I broke free,
and I just, uh, I...
293
00:27:22,376 --> 00:27:23,543
I heard the shot.
294
00:27:24,251 --> 00:27:27,168
I felt it, I fell over
295
00:27:27,334 --> 00:27:31,209
this bridge by the water, and...
296
00:27:33,626 --> 00:27:35,126
I heard them looking for me.
297
00:27:37,251 --> 00:27:41,626
So I crawled into the water
298
00:27:41,793 --> 00:27:45,209
and just held my breath
for as long as I could.
299
00:27:46,834 --> 00:27:48,459
The last thing that I remember
300
00:27:48,626 --> 00:27:50,418
is them saying
that I must be dead,
301
00:27:50,793 --> 00:27:51,834
and they left.
302
00:27:56,043 --> 00:27:57,334
Tell me about the other girl.
303
00:28:02,959 --> 00:28:05,834
Liz. Uh... Elizabeth.
304
00:28:09,084 --> 00:28:10,751
She was my best friend.
305
00:28:22,418 --> 00:28:23,918
She was my only friend.
306
00:29:00,626 --> 00:29:02,144
- Where the hell have you been?
- Oh, I took a walk.
307
00:29:02,168 --> 00:29:03,834
Figured I'd give
the season a final look.
308
00:29:04,584 --> 00:29:05,959
Why didn't you tell me?
309
00:29:06,126 --> 00:29:09,376
Well, you talk too much.
I needed some quiet.
310
00:29:09,543 --> 00:29:11,334
- Where did you go?
- Nowhere.
311
00:29:11,501 --> 00:29:13,543
You know, around the
woods. What the hell?
312
00:29:15,043 --> 00:29:16,543
Where were you?
313
00:29:18,001 --> 00:29:20,251
I'm gonna need
to run back into town again.
314
00:29:20,834 --> 00:29:23,709
- You just went.
- Yeah, well, I need to go again.
315
00:29:23,876 --> 00:29:26,209
I need to pick up some
spark plugs for that mower.
316
00:29:26,376 --> 00:29:28,209
And why don't you get
to your schoolwork?
317
00:29:28,376 --> 00:29:31,001
- I was about to go looking for you.
- Tag.
318
00:29:31,168 --> 00:29:32,834
Stay near the house. All right?
319
00:29:34,334 --> 00:29:35,709
- Yes, sir.
- How's she doing?
320
00:29:36,376 --> 00:29:37,376
She's sleeping.
321
00:29:37,543 --> 00:29:38,918
Good. I won't be long.
322
00:29:49,918 --> 00:29:51,376
What is... What is it?
323
00:29:51,543 --> 00:29:53,293
What's what, kid?
324
00:29:54,626 --> 00:29:56,876
You don't go to town this much,
325
00:29:57,043 --> 00:29:59,523
and we're not gonna use that
lawnmower for another four months.
326
00:29:59,584 --> 00:30:02,459
I mean, you say yourself that
people live season to season.
327
00:30:04,084 --> 00:30:05,293
This ain't like you.
328
00:30:10,959 --> 00:30:13,376
Eventually we're going to have
to take her back into town.
329
00:30:13,543 --> 00:30:15,168
- To the hospital.
- Why?
330
00:30:15,334 --> 00:30:17,174
Because there's nothing
more we can do for her.
331
00:30:17,293 --> 00:30:20,293
You said that she was healing
up and she didn't want to go.
332
00:30:20,459 --> 00:30:22,477
- And then you agreed...
- Yeah, I know what I said.
333
00:30:22,501 --> 00:30:23,751
Well, that's bullshit.
334
00:30:27,418 --> 00:30:29,001
Yeah, it is. Come here.
335
00:30:31,751 --> 00:30:33,626
But it's necessary bullshit.
336
00:30:33,793 --> 00:30:35,685
Right now you're gonna
keep tugging on the sweater.
337
00:30:35,709 --> 00:30:37,043
I'm gonna drag
you right into it.
338
00:30:37,209 --> 00:30:38,969
There's a dead woman
in the river down there.
339
00:30:39,084 --> 00:30:42,626
I just saw her, all tangled up
in the branches and left to rot.
340
00:30:42,793 --> 00:30:44,193
Somebody shot her
right in the face,
341
00:30:44,293 --> 00:30:46,334
blew her brains out,
dumped her in the water.
342
00:30:48,501 --> 00:30:50,301
Now, do you think our
newfound friend in here,
343
00:30:50,459 --> 00:30:52,102
in our home, might have
been shot by the same fellas,
344
00:30:52,126 --> 00:30:53,876
left her for dead?
345
00:30:54,043 --> 00:30:56,363
What do you figure they'll do
if they find out she's alive?
346
00:30:57,168 --> 00:30:58,751
Come back here
and get her is what.
347
00:31:00,501 --> 00:31:03,084
The world is full of ugly
people doing ugly things.
348
00:31:03,626 --> 00:31:05,769
Some horrible shit you can't
even wrap your head around.
349
00:31:05,793 --> 00:31:07,793
It's just the nature
of the beast.
350
00:31:10,918 --> 00:31:13,168
Get back in the house, tool up,
and lock all the doors.
351
00:31:13,334 --> 00:31:15,293
- Okay, baby?
- Yes, sir.
352
00:31:15,459 --> 00:31:17,584
Okay.
353
00:31:46,251 --> 00:31:48,293
Antler Sheriff
Station, may I help you?
354
00:31:50,043 --> 00:31:51,418
Hello?
355
00:31:59,668 --> 00:32:02,209
Could you do something for me?
356
00:32:04,459 --> 00:32:06,084
I gotta go to the bathroom.
357
00:32:44,001 --> 00:32:46,043
Are you okay in there?
358
00:32:46,209 --> 00:32:47,543
Just need a sec.
359
00:33:19,584 --> 00:33:21,209
- Oh.
- I think I need to sit down.
360
00:33:38,043 --> 00:33:39,418
You're pretty.
361
00:33:41,709 --> 00:33:44,418
- I don't feel too pretty.
- You are.
362
00:33:45,126 --> 00:33:48,293
Just going through
a hard time right now.
363
00:33:51,501 --> 00:33:53,168
My mom was pretty.
364
00:33:55,793 --> 00:33:57,293
Where is your mom?
365
00:33:57,459 --> 00:33:59,084
She died when I was little.
366
00:34:00,126 --> 00:34:03,084
But he says
she didn't hurt, so...
367
00:34:04,459 --> 00:34:05,834
That's the way it goes.
368
00:34:06,001 --> 00:34:07,334
Life's hard.
369
00:34:07,501 --> 00:34:09,501
I'm sorry.
370
00:34:12,293 --> 00:34:14,418
I'm sorry about your friend.
371
00:34:16,418 --> 00:34:17,793
Bo told me.
372
00:34:19,168 --> 00:34:20,376
Me too.
373
00:34:22,168 --> 00:34:23,626
Do you want your tea?
374
00:34:25,126 --> 00:34:26,334
Sure.
375
00:34:34,876 --> 00:34:36,084
Where is your dad?
376
00:34:36,626 --> 00:34:38,459
Bo? He, uh...
377
00:34:38,626 --> 00:34:39,918
He went to town.
378
00:34:41,293 --> 00:34:42,459
Bo?
379
00:34:43,293 --> 00:34:44,459
Yeah.
380
00:34:44,751 --> 00:34:47,459
His name's Bowdrie,
but I call him Bo.
381
00:34:47,876 --> 00:34:50,543
His old man was a huge fan
of Louis L'Amour.
382
00:34:50,709 --> 00:34:52,584
You ever heard of him?
383
00:34:52,751 --> 00:34:54,918
Oh, he's like
this old cowboy writer.
384
00:34:55,084 --> 00:34:56,834
He wrote a bunch
of Western stories.
385
00:34:57,001 --> 00:34:59,459
Anyway. There's this character
in one of them named Bowdrie.
386
00:34:59,626 --> 00:35:02,168
And Pa-paw liked it
so much that he stole it.
387
00:35:02,334 --> 00:35:06,959
So it's... it's an homage.
388
00:35:08,209 --> 00:35:10,043
Why not call him Dad?
389
00:35:15,168 --> 00:35:17,418
I just always called him Bo,
I guess.
390
00:35:18,834 --> 00:35:22,168
I mean, that that is his name.
391
00:35:27,251 --> 00:35:29,543
What about Tag?
What is that from?
392
00:35:30,084 --> 00:35:33,418
He says that momma used to
always call me his... his tag along.
393
00:35:34,001 --> 00:35:38,626
And I like that more than my
other name, so it stuck.
394
00:36:14,251 --> 00:36:15,626
- Uh...
- What is it?
395
00:36:16,751 --> 00:36:19,001
Nothing, I'm just...
I thought I...
396
00:36:20,043 --> 00:36:21,376
It's all good.
397
00:36:28,709 --> 00:36:31,459
Oh, hey. You're up.
398
00:36:31,626 --> 00:36:33,251
- Yeah.
- Good.
399
00:36:41,084 --> 00:36:42,709
Are you mad at me?
400
00:36:43,543 --> 00:36:44,584
No.
401
00:36:44,751 --> 00:36:46,043
She had to go to the bathroom.
402
00:36:46,209 --> 00:36:47,876
I was trying
to do your sheets a favor.
403
00:36:48,043 --> 00:36:50,168
Gee, thanks a lot, Tag.
404
00:36:50,334 --> 00:36:52,959
Well, like I said,
we don't know her.
405
00:36:53,126 --> 00:36:54,501
I know her.
406
00:36:58,043 --> 00:36:59,876
Why don't you go
and get washed for dinner?
407
00:37:01,084 --> 00:37:04,876
Lord, we thank You
for this food and this warm home.
408
00:37:05,501 --> 00:37:08,709
We ask Your forgiveness
just like we forgive others.
409
00:37:09,793 --> 00:37:11,501
We ask for guidance, Lord.
410
00:37:13,876 --> 00:37:15,501
But above all,
Your will be done.
411
00:37:15,668 --> 00:37:17,168
Nothing more, nothing less.
412
00:37:17,334 --> 00:37:18,918
In your name. Amen.
413
00:37:19,084 --> 00:37:21,418
- Amen.
- Right.
414
00:37:49,626 --> 00:37:50,668
Hey!
415
00:37:51,834 --> 00:37:53,001
Hey!
416
00:38:01,834 --> 00:38:02,959
Thank you.
417
00:38:06,376 --> 00:38:11,168
Yeah. You got a ways to go, but
you'll be fine. I've seen much worse.
418
00:38:13,459 --> 00:38:14,543
Smoke?
419
00:38:15,084 --> 00:38:16,459
Yeah.
420
00:38:32,709 --> 00:38:34,126
- It's cold.
- Yeah.
421
00:38:34,293 --> 00:38:35,918
It's gonna be a hard winter.
422
00:38:39,543 --> 00:38:40,668
Night, Bo.
423
00:38:42,001 --> 00:38:43,084
Night, kid.
424
00:38:43,251 --> 00:38:44,709
Night, January.
425
00:38:45,459 --> 00:38:46,501
Good night.
426
00:38:49,001 --> 00:38:51,668
- She's sweet.
- Yeah, she's all right.
427
00:38:58,959 --> 00:39:00,293
What are you gonna do?
428
00:39:04,251 --> 00:39:06,043
I'll take you
into town tomorrow.
429
00:39:08,001 --> 00:39:09,334
They got a clinic in Antlers.
430
00:39:09,501 --> 00:39:11,001
They'll take
good care of you there.
431
00:39:21,751 --> 00:39:22,876
Okay.
432
00:40:20,251 --> 00:40:23,001
Hey, yo, Alejandro.
433
00:40:23,168 --> 00:40:25,126
Yeah, baby.
434
00:40:33,168 --> 00:40:34,168
It's Irish.
435
00:40:35,084 --> 00:40:36,376
They just brought Jensen in.
436
00:40:40,543 --> 00:40:42,334
Can you feel that?
437
00:40:42,501 --> 00:40:44,251
What a stupid mistake.
438
00:40:44,918 --> 00:40:47,209
Fucking stupid. Are you stupid?
439
00:40:47,376 --> 00:40:49,144
- I didn't tell anyone. I swear.
- Yeah, you did.
440
00:40:49,168 --> 00:40:50,834
You know you're fucking dead.
441
00:40:51,376 --> 00:40:53,126
- Pay attention.
- Okay.
442
00:40:55,918 --> 00:40:57,334
Why did you do it?
443
00:40:57,668 --> 00:40:59,251
I was coming back.
444
00:41:01,334 --> 00:41:02,543
I was coming back.
445
00:41:03,126 --> 00:41:05,834
- I swear.
- Why did you fucking do it?
446
00:41:08,584 --> 00:41:10,418
- Look at me.
- I...
447
00:41:11,084 --> 00:41:12,626
I can explain this.
448
00:41:13,918 --> 00:41:15,168
All of it.
449
00:41:15,834 --> 00:41:17,793
Good luck explaining this.
450
00:41:20,668 --> 00:41:21,918
Did you get my shit?
451
00:41:22,084 --> 00:41:26,043
No, I fucking did
what I was told to do.
452
00:41:26,209 --> 00:41:27,501
All right?
453
00:41:29,709 --> 00:41:31,418
This is just a misunderstanding.
454
00:41:32,876 --> 00:41:34,751
They're putting it on me, man.
But it's just...
455
00:41:34,918 --> 00:41:37,168
It's a mis...
It's a misunderstanding.
456
00:41:37,334 --> 00:41:38,334
Look at me.
457
00:41:39,626 --> 00:41:40,834
Look at me.
458
00:41:46,168 --> 00:41:48,626
- Damn!
- That was a nice hit.
459
00:41:50,168 --> 00:41:51,584
All right, cowboy.
460
00:41:52,376 --> 00:41:53,834
Get up now.
461
00:41:54,001 --> 00:41:56,168
The Academy taught you better
than that, boy.
462
00:41:56,626 --> 00:41:58,876
You a tough guy. Hang in there.
463
00:41:59,959 --> 00:42:03,001
I swear to you,
I swear I did the drop.
464
00:42:06,126 --> 00:42:07,751
I did the drop.
465
00:42:09,626 --> 00:42:13,001
And it wasn't light, man,
it wasn't like. I swear.
466
00:42:13,168 --> 00:42:18,168
Running for me is like
running from God.
467
00:42:19,584 --> 00:42:21,168
I have eyes everywhere.
468
00:42:21,834 --> 00:42:23,251
So what do you want to do now?
469
00:42:24,251 --> 00:42:25,793
Did you get the wife?
470
00:42:26,126 --> 00:42:27,334
In the trunk...
471
00:42:27,501 --> 00:42:29,459
...with the kid.
472
00:42:31,501 --> 00:42:34,668
You hear that? We got your wife.
473
00:42:36,251 --> 00:42:38,751
We got your fucking wife.
474
00:42:39,168 --> 00:42:41,293
Tell me. Tell me.
475
00:42:50,834 --> 00:42:52,168
Tell me...
476
00:42:53,834 --> 00:42:55,209
Tell me.
477
00:42:56,418 --> 00:42:58,043
What is her name?
478
00:43:02,959 --> 00:43:04,668
Laney. Laney.
479
00:43:05,293 --> 00:43:06,334
Laney?
480
00:43:12,751 --> 00:43:17,084
And Laney
won't like it at first.
481
00:43:18,543 --> 00:43:20,334
She'll try to fight it.
482
00:43:29,959 --> 00:43:31,084
I was...
483
00:43:33,209 --> 00:43:36,584
poor, abandoned, lost.
484
00:43:37,376 --> 00:43:38,584
Orphan...
485
00:43:41,751 --> 00:43:44,626
Going to the worst.
486
00:43:47,376 --> 00:43:51,626
The worst place
you could ever imagine.
487
00:43:52,334 --> 00:43:53,418
Ever.
488
00:43:57,626 --> 00:44:00,543
I'm gonna do to her
what those people did to me.
489
00:44:02,001 --> 00:44:03,001
Inside.
490
00:44:04,126 --> 00:44:06,209
Please. Please.
491
00:44:08,959 --> 00:44:10,459
I'm sorry, man, I fucked up.
492
00:44:11,126 --> 00:44:12,751
I fucked up.
493
00:44:12,918 --> 00:44:14,459
I know it's my fault.
494
00:44:14,626 --> 00:44:17,001
Don'... Don't hurt them.
Please, God.
495
00:44:19,168 --> 00:44:20,918
You smell like death.
496
00:44:21,793 --> 00:44:22,959
You don't have to do nothing.
497
00:44:24,251 --> 00:44:25,543
No, I can... I can still...
498
00:44:25,709 --> 00:44:27,084
No, I can still help you,
I can...
499
00:44:27,251 --> 00:44:29,019
We took care
of your little lover.
500
00:44:29,043 --> 00:44:30,685
I can drive, I
can make the runs, I can...
501
00:44:30,709 --> 00:44:32,793
- Please.
- Now it's your turn.
502
00:44:32,959 --> 00:44:35,418
- Oh, God.
- Stop.
503
00:44:35,584 --> 00:44:37,668
No! God! No!
504
00:44:37,834 --> 00:44:39,168
No more suffering.
505
00:44:41,459 --> 00:44:42,751
Coward!
506
00:44:42,918 --> 00:44:43,918
No!
507
00:44:54,001 --> 00:44:56,668
Hm... January is sleeping.
508
00:44:56,834 --> 00:44:58,543
Well, that's good.
That's God's medicine.
509
00:44:58,709 --> 00:45:00,349
That's what you Pa-paw
always used to say.
510
00:45:00,501 --> 00:45:01,501
Yes, sir.
511
00:45:01,668 --> 00:45:03,001
Speaking of old guys,
512
00:45:03,168 --> 00:45:04,394
you ought to ride up
to old Whitehorse's,
513
00:45:04,418 --> 00:45:05,626
see if he's okay.
514
00:45:05,793 --> 00:45:07,113
I haven't seen him
for a few days.
515
00:45:07,709 --> 00:45:11,751
I thought I was supposed
to stay around the house.
516
00:45:11,918 --> 00:45:15,118
You're going the opposite way away from
the river, so I figure it'd be all right.
517
00:45:15,459 --> 00:45:16,626
I'll take the truck.
518
00:45:17,209 --> 00:45:18,459
Oh, no, I need the truck.
519
00:45:19,751 --> 00:45:21,334
- You need it?
- Mm-hm.
520
00:45:22,418 --> 00:45:23,418
It looks like rain.
521
00:45:23,584 --> 00:45:25,043
Well, you could use the shower.
522
00:45:25,584 --> 00:45:28,084
Anyway, the fork's low,
apple butter.
523
00:45:30,376 --> 00:45:32,501
Might as well treat myself
on my birthday.
524
00:45:32,668 --> 00:45:34,668
- Which birthday again?
- Who's counting?
525
00:45:34,834 --> 00:45:36,626
You better slow down
on them birthdays.
526
00:45:36,793 --> 00:45:38,543
You'd be 42 by next month.
527
00:46:06,626 --> 00:46:07,876
I'm ready.
528
00:46:09,001 --> 00:46:10,834
It's gonna be all right,
you know.
529
00:46:57,084 --> 00:46:59,043
You may want
to stay inconspicuous.
530
00:47:00,459 --> 00:47:01,918
I'll be right back.
531
00:47:10,584 --> 00:47:13,209
Can't resist the smell of
bacon. What's going on?
532
00:47:13,376 --> 00:47:15,501
This world ain't right for it.
533
00:47:16,293 --> 00:47:20,334
Body washed up down the river.
Just got the call.
534
00:47:21,084 --> 00:47:22,293
One of our boys.
535
00:47:23,043 --> 00:47:25,168
Oh, yeah. County. Which one?
536
00:47:25,334 --> 00:47:26,959
Name o' Jensen. Deputy.
537
00:47:27,126 --> 00:47:28,209
Three years.
538
00:47:28,376 --> 00:47:29,876
They tortured him with a drill.
539
00:47:30,043 --> 00:47:31,376
Dozen holes in him.
540
00:47:32,418 --> 00:47:35,251
Beaten, shot, dropped
in the upper river last night.
541
00:47:35,418 --> 00:47:37,251
- Yeah. Sorry.
- The wife and kid...
542
00:47:37,418 --> 00:47:39,959
Missing. Can't even get 'em
on the phone.
543
00:47:41,668 --> 00:47:43,334
Have you seen anything
weird out there?
544
00:47:43,751 --> 00:47:45,293
You've been down at the Fork?
545
00:47:46,209 --> 00:47:48,084
Nothing. It's all pretty quiet.
546
00:47:52,334 --> 00:47:53,793
This morning,
547
00:47:53,959 --> 00:47:56,751
body of an Antler's girl
got caught in the trotline
548
00:47:56,918 --> 00:47:58,334
down at Broken Bow Lake.
549
00:47:59,251 --> 00:48:00,584
Shot in the head.
550
00:48:00,751 --> 00:48:03,376
Looks like she came
up through the Fork.
551
00:48:03,668 --> 00:48:05,668
Through the delta,
caught in the shallows.
552
00:48:07,001 --> 00:48:10,709
Turns out she disappeared from
her apartment a few nights back.
553
00:48:10,876 --> 00:48:12,626
Roommate's gone missing too.
554
00:48:13,543 --> 00:48:14,834
She turn up yet?
555
00:48:16,043 --> 00:48:18,001
God, no. Hope she's alive.
556
00:48:18,876 --> 00:48:20,084
Right.
557
00:48:20,251 --> 00:48:21,793
Yeah.
558
00:48:21,959 --> 00:48:24,668
Word is, the
Brotherhood and the cartel
559
00:48:24,834 --> 00:48:26,459
have joined forces here in town.
560
00:48:26,626 --> 00:48:28,586
You don't want to mess
with these breed of people.
561
00:48:28,751 --> 00:48:30,834
- Bad dudes.
- I'm planning on it.
562
00:48:32,334 --> 00:48:33,751
You see anything upriver?
563
00:48:34,084 --> 00:48:36,876
Yeah, I found some tracks.
Might be something.
564
00:48:37,043 --> 00:48:38,376
Bit of a hike, though.
565
00:48:38,543 --> 00:48:39,668
About a mile or so.
566
00:48:39,834 --> 00:48:41,168
Do me a favor.
567
00:48:41,584 --> 00:48:44,043
Keep Tag off the river
till we get this settled.
568
00:48:44,209 --> 00:48:45,501
Yeah.
569
00:48:45,668 --> 00:48:47,793
- People are crazy.
- Yeah.
570
00:48:48,251 --> 00:48:51,126
Fucking Brotherhood, cartels.
571
00:48:51,293 --> 00:48:52,459
Indians, Russians
572
00:48:52,626 --> 00:48:55,251
running heroin, meth. Fuck!
573
00:48:55,959 --> 00:48:58,293
People now, kids.
574
00:48:58,793 --> 00:49:00,209
It's all gone to shit.
575
00:49:01,334 --> 00:49:02,334
Hm.
576
00:49:03,584 --> 00:49:04,918
What you got there?
577
00:49:05,418 --> 00:49:06,626
Oh, yeah.
578
00:49:06,793 --> 00:49:10,084
She's a niece from out of town.
579
00:49:10,251 --> 00:49:12,834
She's come to visit Tag
for her birthday.
580
00:49:14,168 --> 00:49:15,626
- Do yourself a favor.
- Mm-hm.
581
00:49:15,793 --> 00:49:16,626
Get the hell out of here.
582
00:49:16,793 --> 00:49:18,418
Good advice. Good luck.
583
00:49:20,084 --> 00:49:21,584
What the hell's going on?
584
00:49:24,251 --> 00:49:26,769
I'm getting the sense
you're not telling me everything.
585
00:49:31,334 --> 00:49:33,209
What do you know about
this crew here in town?
586
00:49:33,376 --> 00:49:34,584
This Brotherhood?
587
00:49:35,793 --> 00:49:37,001
I don't know them...
588
00:49:41,876 --> 00:49:43,126
but I saw their face.
589
00:49:43,293 --> 00:49:44,693
I don't know. I don't know.
590
00:49:44,793 --> 00:49:46,001
He didn't tell me.
591
00:49:46,168 --> 00:49:47,352
That's a real fucking problem.
592
00:49:47,376 --> 00:49:49,084
I swear to you, I swear.
593
00:49:49,251 --> 00:49:51,793
He's married. We haven't talked.
594
00:49:52,043 --> 00:49:53,751
Fuck. Make the call.
595
00:49:53,918 --> 00:49:55,668
No. No, no, no.
596
00:49:55,834 --> 00:49:59,834
I swear we haven't talked
in three weeks.
597
00:50:00,001 --> 00:50:01,418
Jensen's not here.
598
00:50:01,834 --> 00:50:03,918
Only his girlfriend
and a roommate.
599
00:50:05,668 --> 00:50:06,834
What?
600
00:50:07,251 --> 00:50:09,459
- He said clean it up.
- Oh, no.
601
00:50:09,626 --> 00:50:11,459
No. Please, please,
please don't hurt us.
602
00:50:11,626 --> 00:50:13,584
Please. Please.
603
00:50:13,959 --> 00:50:16,334
Please. Please.
604
00:50:18,918 --> 00:50:20,376
Muzzle that bitch.
605
00:50:20,543 --> 00:50:22,584
Tell Egon
to bring the car around.
606
00:50:33,334 --> 00:50:34,709
Hey, baby.
607
00:50:37,793 --> 00:50:39,584
You're January, huh?
608
00:50:40,376 --> 00:50:41,709
Look at me.
609
00:50:44,168 --> 00:50:47,793
Yeah. You know
what we're looking for?
610
00:50:49,209 --> 00:50:52,959
Hm? No, no.
611
00:50:54,001 --> 00:50:55,751
Yeah.
612
00:50:56,459 --> 00:50:57,543
I believe you.
613
00:50:58,251 --> 00:51:00,501
You shouldn't have
come home, bitch.
614
00:51:05,959 --> 00:51:07,043
I'm sorry.
615
00:52:18,876 --> 00:52:20,168
Do you have any family?
616
00:52:20,876 --> 00:52:23,543
Uh... I got a brother
in North Carolina.
617
00:52:23,709 --> 00:52:25,001
We don't talk much.
618
00:52:27,084 --> 00:52:28,168
Husband?
619
00:52:29,251 --> 00:52:30,626
Mm-mm.
620
00:52:32,334 --> 00:52:33,376
Boyfriend?
621
00:52:33,543 --> 00:52:36,293
Not for a while.
622
00:52:37,918 --> 00:52:39,459
- Kids?
- Tag.
623
00:52:39,959 --> 00:52:44,168
I'm just trying to see
if anyone's worried about her.
624
00:52:45,043 --> 00:52:46,293
Hm.
625
00:52:46,459 --> 00:52:49,334
No. I don't really have anybody.
626
00:52:49,501 --> 00:52:51,793
I just came down
from Wilmington...
627
00:52:51,959 --> 00:52:54,418
for a guy, that was dumb.
628
00:52:56,751 --> 00:52:58,459
I met Lizzie at work, and...
629
00:53:00,876 --> 00:53:03,126
She offered to pay
half rent or whatever.
630
00:53:03,293 --> 00:53:06,209
Um, but I just keep
to myself, mostly.
631
00:53:07,501 --> 00:53:08,751
I don't really have anybody.
632
00:53:10,209 --> 00:53:11,459
Neither do me and Bowdrie.
633
00:53:28,918 --> 00:53:30,168
Alejandro.
634
00:53:31,126 --> 00:53:32,626
The fucking roommate.
635
00:53:35,043 --> 00:53:36,084
She's alive.
636
00:53:37,584 --> 00:53:39,168
- She got seen today.
- Shit.
637
00:53:45,251 --> 00:53:47,959
Didn't I tell you
to take care of it?
638
00:53:49,376 --> 00:53:50,543
So, you...
639
00:53:51,251 --> 00:53:53,584
You, open your mouth.
640
00:53:55,084 --> 00:53:56,209
Open your mouth.
641
00:53:56,376 --> 00:53:57,459
Come here.
642
00:53:57,626 --> 00:53:59,584
Open your mouth.
643
00:54:01,293 --> 00:54:02,501
Alejandro!
644
00:54:02,668 --> 00:54:04,334
Uh, uh, uh...
645
00:54:07,918 --> 00:54:12,293
This is what you're supposed to
do when I say end a motherfucker.
646
00:54:13,709 --> 00:54:16,293
You put her on her knees.
647
00:54:16,459 --> 00:54:18,043
Alejandro. No, please.
648
00:54:18,209 --> 00:54:21,376
And you end it,
end it, end it, end it.
649
00:54:23,334 --> 00:54:24,668
I'll take care of it.
650
00:54:30,459 --> 00:54:32,001
All right.
651
00:54:56,501 --> 00:54:59,084
- What is it?
- I don't know.
652
00:55:12,251 --> 00:55:13,376
Oi, oi!
653
00:55:14,959 --> 00:55:16,209
Can I help you?
654
00:55:16,376 --> 00:55:17,668
Is this the Johnson place?
655
00:55:18,418 --> 00:55:20,084
- No.
- Oh, shite.
656
00:55:20,834 --> 00:55:23,793
So this ain't 1436
Kickapoo Place?
657
00:55:24,418 --> 00:55:26,258
- Is that the Johnson place?
- Right.
658
00:55:27,084 --> 00:55:28,709
Well, I already told you
that it wasn't.
659
00:55:29,334 --> 00:55:31,126
Yes, sir. I guess you did.
660
00:55:32,459 --> 00:55:35,751
Look, I ain't gonna
bullshit a bullshitter.
661
00:55:35,918 --> 00:55:38,959
I'm out here in the fucking
asshole of nowhere.
662
00:55:41,709 --> 00:55:43,043
Is that them?
663
00:55:43,834 --> 00:55:45,334
I don't know,
I can't see anything.
664
00:55:49,209 --> 00:55:50,418
What are you doing?
665
00:55:51,918 --> 00:55:53,584
Do you know how to use a gun?
666
00:55:54,459 --> 00:55:56,168
Uh-uh.
667
00:55:58,043 --> 00:55:59,209
Just in case.
668
00:56:04,251 --> 00:56:05,751
I'm trying to find my sister.
669
00:56:05,918 --> 00:56:08,793
You see, I got word
that she came up the river
670
00:56:09,793 --> 00:56:13,501
and went camping with some
prick called Johnson,
671
00:56:13,668 --> 00:56:15,251
and they got into some bother.
672
00:56:16,876 --> 00:56:19,001
I'm sorry. I hope you find her.
673
00:56:20,709 --> 00:56:22,043
She's a pretty girl.
674
00:56:22,501 --> 00:56:25,334
A couple of tattoos, dark hair.
675
00:56:26,084 --> 00:56:27,584
Her name's January.
676
00:56:27,751 --> 00:56:29,126
Like the month.
677
00:56:29,293 --> 00:56:30,668
Doesn't ring a bell.
678
00:56:31,584 --> 00:56:32,793
Okay.
679
00:56:34,334 --> 00:56:36,251
I don't think you understand.
680
00:56:36,584 --> 00:56:39,501
I really need to find my sister.
681
00:56:40,334 --> 00:56:42,168
You haven't seen her
or talked to her?
682
00:56:42,334 --> 00:56:43,793
- I'm pretty sure.
- I'm pretty sure.
683
00:56:45,126 --> 00:56:46,209
Right.
684
00:56:47,668 --> 00:56:48,918
We got a problem then,
685
00:56:49,084 --> 00:56:52,709
because I don't think
I believe you.
686
00:56:57,168 --> 00:56:58,501
All right.
687
00:56:59,834 --> 00:57:00,834
Hey, Bowdrie.
688
00:57:00,918 --> 00:57:02,209
Hey.
689
00:57:04,209 --> 00:57:05,584
Your dinner's getting cold.
690
00:57:05,751 --> 00:57:07,351
Oh, you get started without me?
691
00:57:09,543 --> 00:57:11,560
- I'm tired of waiting.
- Well, don't wait.
692
00:57:11,584 --> 00:57:13,709
Say grace. Dig in.
I'll be in directly.
693
00:57:13,876 --> 00:57:16,584
Cute girl. Big mouth.
694
00:57:21,543 --> 00:57:23,084
I won't push my luck.
695
00:57:23,709 --> 00:57:26,418
Don't let me keep you
from a hot fucking meal.
696
00:57:26,584 --> 00:57:29,168
Sounds like the princess
means business.
697
00:57:31,543 --> 00:57:33,126
Look, I'll...
698
00:57:33,293 --> 00:57:36,084
I'll keep looking and digging
for my little sister.
699
00:57:36,918 --> 00:57:38,543
I'm sure she'll pop up.
700
00:57:40,043 --> 00:57:41,376
See you soon.
701
00:57:52,084 --> 00:57:53,876
Is that them?
702
00:57:54,043 --> 00:57:55,501
Yeah.
703
00:57:56,584 --> 00:58:00,418
Well, why didn't you shoot them
for what they did to January?
704
00:58:00,584 --> 00:58:01,709
It's not our fight.
705
00:58:03,959 --> 00:58:05,043
Let's get inside.
706
00:58:55,251 --> 00:58:56,918
Hey, January. Look at me.
707
00:59:17,168 --> 00:59:19,084
Don't, don't, don't.
708
00:59:23,334 --> 00:59:25,626
Oh, you fucking up, my man.
709
00:59:26,918 --> 00:59:28,626
Fucking with the Brotherhood
now, ain't ya?
710
00:59:28,793 --> 00:59:29,793
What do you want?
711
00:59:31,293 --> 00:59:32,543
I wanna go home, bitch.
712
00:59:33,793 --> 00:59:37,293
Best put that shit down,
country boy.
713
00:59:37,459 --> 00:59:39,043
You crossing lines now?
714
00:59:39,584 --> 00:59:41,834
- Fucking up.
- How many you got out here?
715
00:59:45,168 --> 00:59:47,751
What you need to be asking is
how many we got in there.
716
00:59:50,793 --> 00:59:52,251
It's me again.
717
00:59:52,418 --> 00:59:54,459
Shut the fuck up.
718
00:59:55,959 --> 00:59:58,043
Fucking too dumb to die.
719
00:59:58,209 --> 01:00:00,251
Come here, where do you think
you're fucking going?
720
01:00:00,418 --> 01:00:01,876
Huh? Shut up!
721
01:00:02,043 --> 01:00:03,459
Too dumb to die.
722
01:00:04,459 --> 01:00:06,834
You don't even matter.
That's what's crazy.
723
01:00:07,001 --> 01:00:08,459
But you had to fight.
724
01:00:08,626 --> 01:00:10,876
You had to make it
so fucking hard, didn't you?
725
01:00:11,043 --> 01:00:13,209
Huh?
726
01:00:13,376 --> 01:00:14,793
You're next.
727
01:00:31,501 --> 01:00:33,293
Tag? Baby?
728
01:00:38,459 --> 01:00:40,019
It's all right,
honey. It's all right.
729
01:00:40,043 --> 01:00:41,459
I'm sorry.
730
01:00:41,626 --> 01:00:43,501
- I'm so sorry.
- Could you come here, please?
731
01:01:13,293 --> 01:01:16,334
Okay, Tag, you stay here.
732
01:02:32,084 --> 01:02:33,959
I'm gonna need
to get rid of their truck.
733
01:02:35,251 --> 01:02:36,876
Take it to the quarry.
734
01:02:37,043 --> 01:02:38,876
I need you two
to follow me, okay?
735
01:03:34,126 --> 01:03:35,626
I made you some tea.
736
01:03:36,293 --> 01:03:37,626
You didn't have to.
737
01:03:37,793 --> 01:03:40,168
Bo thinks that you
ripped your stitches out.
738
01:03:43,959 --> 01:03:45,543
It's okay.
739
01:03:51,501 --> 01:03:52,668
I froze.
740
01:03:52,834 --> 01:03:54,293
What?
741
01:03:54,918 --> 01:03:57,626
I was really, really scared,
so I froze.
742
01:03:58,251 --> 01:04:00,043
Tag, no.
743
01:04:01,709 --> 01:04:02,834
You saved me.
744
01:04:15,209 --> 01:04:17,751
- I need to go.
- Where are you going?
745
01:04:19,293 --> 01:04:20,519
You need a stitch or two there.
746
01:04:20,543 --> 01:04:21,823
You could take me to the clinic.
747
01:04:23,376 --> 01:04:24,496
Come here. Sit down, please.
748
01:04:25,626 --> 01:04:27,043
Please.
749
01:04:35,668 --> 01:04:37,043
You need to tell me everything.
750
01:04:46,584 --> 01:04:50,501
That guy I told you about
that Lizzie was seeing.
751
01:04:52,501 --> 01:04:55,043
That's Jensen, that cop.
752
01:04:56,376 --> 01:04:57,751
But...
753
01:04:59,126 --> 01:05:00,293
They were just...
754
01:05:00,876 --> 01:05:03,043
I don't know, it wasn't
serious, I didn't...
755
01:05:06,459 --> 01:05:07,876
I never talked to him.
756
01:05:08,793 --> 01:05:10,168
I don't trust cops.
757
01:05:12,876 --> 01:05:15,168
She did tell me that he
was involved in some shit.
758
01:05:15,334 --> 01:05:17,209
I was scared. I just didn't...
759
01:05:22,668 --> 01:05:23,918
I don't even know you.
760
01:05:24,084 --> 01:05:25,459
And you saved my life.
761
01:05:25,626 --> 01:05:26,959
And I owe you for that.
762
01:05:27,126 --> 01:05:28,376
You don't owe me nothing.
763
01:05:36,543 --> 01:05:39,168
I never would have stayed here
if I knew they'd come.
764
01:05:41,001 --> 01:05:42,834
I wouldn't have done that
to you and Tag.
765
01:05:43,001 --> 01:05:44,876
I don't know
what I was thinking.
766
01:05:47,168 --> 01:05:48,543
They almost...
767
01:05:49,501 --> 01:05:51,668
Just take me somewhere.
Anywhere.
768
01:05:51,834 --> 01:05:52,959
Drop me off.
769
01:05:53,126 --> 01:05:54,376
They're gonna keep coming back.
770
01:05:55,918 --> 01:05:58,918
Jensen was afraid of him.
I'm in the mix now.
771
01:05:59,751 --> 01:06:01,293
I saw Lizzie die.
772
01:06:01,459 --> 01:06:02,834
Clearly, they want me dead.
773
01:06:03,001 --> 01:06:04,293
I cannot do that to y'all.
774
01:06:41,418 --> 01:06:44,376
What I'm about to
tell you has to stay quiet, all right?
775
01:06:45,709 --> 01:06:46,876
All right.
776
01:06:49,834 --> 01:06:51,001
I need your word.
777
01:06:52,001 --> 01:06:53,126
What is it?
778
01:06:55,834 --> 01:06:58,168
That girl washed
up down at Broken Bow.
779
01:06:58,959 --> 01:07:00,459
That's right. What about her?
780
01:07:00,626 --> 01:07:02,751
Now where are you
at with all that?
781
01:07:02,918 --> 01:07:05,626
I know she was executed.
782
01:07:05,793 --> 01:07:09,084
That deputy, Jensen,
we fished out of the fork.
783
01:07:09,918 --> 01:07:11,084
He was connected to her.
784
01:07:12,168 --> 01:07:14,543
Found text messages, pictures...
785
01:07:16,126 --> 01:07:17,334
He was compromised.
786
01:07:19,043 --> 01:07:20,334
I always had
a feeling about him.
787
01:07:21,043 --> 01:07:24,168
Too friendly with girls,
too much of a fucking bully.
788
01:07:24,918 --> 01:07:26,668
Ain't out yet,
but we're finding shit.
789
01:07:28,376 --> 01:07:32,626
Turns out he was in
with the local crew,
790
01:07:32,793 --> 01:07:35,084
helping runs in and out
of Arkansas looks like.
791
01:07:35,876 --> 01:07:37,334
His wife and kid
are still missing.
792
01:07:37,501 --> 01:07:39,001
His crew, who are they?
793
01:07:39,168 --> 01:07:41,168
They're scary motherfuckers,
that's who they are.
794
01:07:41,918 --> 01:07:45,959
Hillbilly meth cooks working
with the Brotherhood, cartel.
795
01:07:48,209 --> 01:07:50,084
Fucking mess.
796
01:07:50,251 --> 01:07:53,043
Hurts my heart. No sense in it.
797
01:07:56,501 --> 01:07:57,501
Yeah, Bowdrie?
798
01:07:59,001 --> 01:08:00,918
Get to it.
799
01:08:01,084 --> 01:08:02,684
You know something,
you gotta talk to me.
800
01:08:03,001 --> 01:08:04,584
Se had a roommate, went missing.
801
01:08:04,751 --> 01:08:06,418
That's right. Evers.
802
01:08:06,584 --> 01:08:07,769
Collateral damage most likely.
803
01:08:07,793 --> 01:08:09,168
I got her.
804
01:08:10,668 --> 01:08:12,376
- What did you say?
- I got her.
805
01:08:12,793 --> 01:08:15,126
She washed up out of
the river. Tag found her.
806
01:08:15,293 --> 01:08:16,376
She's alive?
807
01:08:17,043 --> 01:08:18,163
- Where is she?
- She's safe.
808
01:08:18,209 --> 01:08:19,709
Not for long, she ain't.
809
01:08:19,876 --> 01:08:22,668
You understand what
kind of mess this girl is in?
810
01:08:23,459 --> 01:08:26,459
These people, they got
their own laws out there.
811
01:08:27,459 --> 01:08:29,001
God-dang animals.
812
01:08:30,293 --> 01:08:31,751
Where is she?
813
01:08:31,918 --> 01:08:33,519
She's scared the hell out of
is where she's at.
814
01:08:33,543 --> 01:08:35,543
Now, we already know
we can't trust the cops.
815
01:08:36,668 --> 01:08:38,459
But I will bring her to you.
816
01:08:38,626 --> 01:08:40,751
But you got to keep Tag
and me out of this, all right?
817
01:08:40,918 --> 01:08:43,459
I don't want no reports,
no questions, no nothing.
818
01:08:43,918 --> 01:08:46,334
She washed up a few miles
down the bend and...
819
01:08:46,501 --> 01:08:48,126
And that's the end of it. Okay?
820
01:08:48,293 --> 01:08:50,626
We cannot be dragged into this.
I can't be part of it.
821
01:08:50,793 --> 01:08:52,001
Tag can't be drug in.
822
01:08:52,168 --> 01:08:53,293
Damn right, you can't.
823
01:08:55,293 --> 01:08:56,793
You got to get her out of here.
824
01:08:57,876 --> 01:08:59,043
All right.
825
01:08:59,751 --> 01:09:01,668
I'll drive her over
a few counties.
826
01:09:01,834 --> 01:09:03,793
Down here,
we're all too damn related.
827
01:09:06,293 --> 01:09:08,001
They're gonna
take good care of you.
828
01:09:08,168 --> 01:09:10,043
I know Bowdrie
doesn't look smart,
829
01:09:10,209 --> 01:09:11,251
but he is.
830
01:09:12,959 --> 01:09:14,168
Get you fixed up.
831
01:09:19,751 --> 01:09:21,126
You're pretty awesome.
832
01:09:23,001 --> 01:09:24,293
You know that, right?
833
01:09:28,084 --> 01:09:30,668
Couldn't
remember if I'd told you that.
834
01:09:34,626 --> 01:09:37,668
Okay. He's gonna
take you to a safe place.
835
01:09:37,834 --> 01:09:39,043
That gets you out of county,
836
01:09:39,209 --> 01:09:40,834
and you can
figure it out from there.
837
01:09:41,001 --> 01:09:43,001
Right?
838
01:09:43,168 --> 01:09:45,251
- That's the only way this works.
- Okay.
839
01:09:45,418 --> 01:09:46,501
Okay.
840
01:09:47,584 --> 01:09:49,459
Tag, I need a minute.
841
01:09:49,793 --> 01:09:51,459
I'll meet you out at the truck.
842
01:09:52,751 --> 01:09:53,834
I'll miss you.
843
01:09:59,251 --> 01:10:00,293
Thanks.
844
01:10:02,251 --> 01:10:04,084
You're...
845
01:10:04,251 --> 01:10:06,376
- Here, hang on to this.
- What is it?
846
01:10:06,543 --> 01:10:08,834
That's just a little something
to hold you over until you,
847
01:10:09,001 --> 01:10:10,543
you know,
get on your feet again.
848
01:10:12,209 --> 01:10:13,668
You can trust this fella.
849
01:10:14,668 --> 01:10:15,751
I trust you.
850
01:10:18,293 --> 01:10:19,584
Okay.
851
01:10:20,501 --> 01:10:21,751
Well, we best get going.
852
01:10:26,876 --> 01:10:28,751
Come on.
Let's get you out of here.
853
01:11:49,876 --> 01:11:52,668
In Your holy name we pray. Amen.
854
01:12:27,043 --> 01:12:28,751
We didn't have a choice.
855
01:12:29,084 --> 01:12:30,959
Neither did she.
856
01:12:31,376 --> 01:12:33,418
Well, the
world's tough that way.
857
01:12:35,209 --> 01:12:37,834
Sometimes we don't get
to pick what we want to do.
858
01:12:39,126 --> 01:12:40,543
You know that.
859
01:12:42,584 --> 01:12:45,043
Sometimes we just have
to do what we have to.
860
01:12:45,751 --> 01:12:48,584
I liked having January here.
861
01:12:49,584 --> 01:12:52,876
It reminded me of what it might
be like if Mama were around.
862
01:12:54,043 --> 01:12:55,918
- Just the three of us?
- Yeah. All right.
863
01:12:56,084 --> 01:12:57,293
It's true.
864
01:12:59,459 --> 01:13:02,418
Baby, you never even
really knew your Mama.
865
01:13:02,584 --> 01:13:03,876
You were too little.
866
01:13:04,043 --> 01:13:08,001
And she was so lost
before she passed.
867
01:13:11,418 --> 01:13:13,376
January trusted us.
868
01:13:15,584 --> 01:13:17,624
The only thing I care about
in this whole wide world
869
01:13:17,751 --> 01:13:20,459
is you... keeping you safe.
870
01:13:21,668 --> 01:13:24,668
And nothing's gonna stop me
from doing that. Not her, not you.
871
01:13:26,584 --> 01:13:28,418
Why don't you go back inside
and be ready?
872
01:13:29,209 --> 01:13:30,918
No...
873
01:14:31,543 --> 01:14:32,918
Sleep all right?
874
01:14:34,459 --> 01:14:35,626
Yeah. Me neither.
875
01:14:36,751 --> 01:14:38,501
Hey, let's go check in
with Brake.
876
01:14:57,709 --> 01:14:59,084
This is Sheriff Brake.
877
01:14:59,251 --> 01:15:01,168
If this is emergency,
please call 911.
878
01:15:01,334 --> 01:15:03,185
Otherwise, leave your name
and number after the beep.
879
01:15:03,209 --> 01:15:04,793
I'll get back to you
as soon as I can.
880
01:15:14,334 --> 01:15:15,668
This is Sheriff Brake.
881
01:15:15,834 --> 01:15:18,043
If this is an emergency,
please call 911.
882
01:15:41,418 --> 01:15:43,418
Uh, go on in.
883
01:15:43,834 --> 01:15:45,126
Don't come out for nobody, okay?
884
01:15:45,293 --> 01:15:46,376
I wanna stay with you.
885
01:15:46,543 --> 01:15:48,334
Here.
886
01:15:48,501 --> 01:15:51,376
Go on in, please. Here,
get something you want?
887
01:16:02,876 --> 01:16:04,876
I wanna speak to Brake.
Is he in?
888
01:16:23,459 --> 01:16:24,584
Hey.
889
01:16:24,751 --> 01:16:25,951
Can I help you with something?
890
01:16:26,626 --> 01:16:27,793
No, thank you.
891
01:16:27,959 --> 01:16:29,269
Well, if you do need me,
I'll just...
892
01:16:29,293 --> 01:16:30,933
I'll just be right there
at the counter...
893
01:16:31,001 --> 01:16:32,681
Billy Ray, there's a
clean-up on aisle two.
894
01:16:43,918 --> 01:16:45,084
Hey, where's Brake?
895
01:16:46,126 --> 01:16:48,209
- Let's take a walk.
- Sure.
896
01:16:48,376 --> 01:16:50,102
Nobody knows.
He was a no-show today.
897
01:16:50,126 --> 01:16:52,459
So I blew up his phone,
got his voicemail.
898
01:16:52,626 --> 01:16:53,906
Called his wife, and she said he
899
01:16:53,959 --> 01:16:55,168
didn't come home last night.
900
01:16:55,334 --> 01:16:56,334
- So...
- Uh-huh.
901
01:16:56,501 --> 01:16:58,168
Nobody knows where he is.
902
01:16:58,334 --> 01:16:59,459
Huh? No idea?
903
01:16:59,626 --> 01:17:01,334
Look, I know you, uh...
904
01:17:01,501 --> 01:17:02,918
you guys are boys or whatever,
905
01:17:03,084 --> 01:17:06,251
but, I need you
to cut the shit, okay?
906
01:17:07,043 --> 01:17:08,459
There's a lot of talk.
907
01:17:08,626 --> 01:17:09,626
Oh, yeah? Like what?
908
01:17:09,709 --> 01:17:10,918
Well, you know,
909
01:17:11,084 --> 01:17:13,543
the Jensen case
and the dead girl.
910
01:17:13,709 --> 01:17:16,751
You know, there's some theories
that Brake might be involved.
911
01:17:16,918 --> 01:17:19,084
Now, see, I'm new here,
so that's just my perspective.
912
01:17:19,251 --> 01:17:20,459
And to me, it seems that...
913
01:17:20,626 --> 01:17:22,376
Well, everybody's related.
914
01:17:22,709 --> 01:17:24,543
This department is
full of cousin fuckers
915
01:17:24,709 --> 01:17:26,209
and 30-year favors.
916
01:17:26,751 --> 01:17:29,584
Now, now, I don't
think like that. Just...
917
01:17:29,751 --> 01:17:31,459
There's a lot of talk.
918
01:17:31,626 --> 01:17:33,810
I've known the man 35 years.
That doesn't fit the picture.
919
01:17:33,834 --> 01:17:36,251
Yeah. Maybe he just
got tired of the bullshit
920
01:17:36,418 --> 01:17:37,977
and owed somebody
some money or something.
921
01:17:38,001 --> 01:17:39,352
Or maybe he just didn't
want to retire with some
922
01:17:39,376 --> 01:17:41,043
shitty pension
and a big ol' gut.
923
01:17:41,209 --> 01:17:42,293
Right, yeah.
924
01:17:42,459 --> 01:17:44,168
I mean, I get it, I get it.
925
01:17:44,334 --> 01:17:47,293
I respect the guy. I guess,
you know, he was tired.
926
01:17:48,668 --> 01:17:50,144
Well, I'll try and get
in touch with him later.
927
01:17:50,168 --> 01:17:52,376
So what is it that...
that you needed, though?
928
01:17:52,543 --> 01:17:55,043
- Just...
- Nothing. Just to talk.
929
01:17:55,209 --> 01:17:57,019
Is there something in
particular, though, maybe?
930
01:17:57,043 --> 01:17:58,810
You know, because from
what I've heard about you is
931
01:17:58,834 --> 01:18:00,194
is that you're
the type of guy that
932
01:18:00,293 --> 01:18:01,918
doesn't really need anything.
933
01:18:02,084 --> 01:18:04,626
- Nope.
- Okay. Hey, you were...
934
01:18:04,793 --> 01:18:06,269
you were with him
yesterday, weren't you?
935
01:18:06,293 --> 01:18:07,626
- I was.
- Yeah.
936
01:18:07,918 --> 01:18:09,519
Yeah, 'cause I was there
when you called him saying
937
01:18:09,543 --> 01:18:12,501
you had to meet up over
at Lucille's Coffee Shop.
938
01:18:12,668 --> 01:18:14,209
- Mm-hm.
- Yeah. Mm!
939
01:18:14,376 --> 01:18:17,084
I haven't seen him after that.
940
01:18:17,251 --> 01:18:18,769
Or maybe there's something
that you know
941
01:18:18,793 --> 01:18:20,543
that maybe you wanna...
wanna tell me.
942
01:18:20,709 --> 01:18:22,459
- Nothing.
- No? Okay.
943
01:18:22,626 --> 01:18:24,106
What is it you needed though?
Come on.
944
01:18:24,209 --> 01:18:26,251
Well, I just check in
on him from time to time.
945
01:18:26,418 --> 01:18:27,668
It's one of those times.
946
01:18:27,834 --> 01:18:28,834
It's one of those times.
947
01:18:30,501 --> 01:18:32,501
Okay, well, I'll tell you
what, I'll tell you what.
948
01:18:32,668 --> 01:18:35,668
Um, if I hear from Brake...
Or anybody for that matter,
949
01:18:35,834 --> 01:18:37,751
I'll make sure
I hit you up real quick.
950
01:18:37,918 --> 01:18:39,084
- Appreciate it.
- Yeah.
951
01:18:39,876 --> 01:18:42,168
You know, there's a lot going
on in this town, isn't it?
952
01:18:42,334 --> 01:18:44,376
With Jensen and the girl and...
953
01:18:45,168 --> 01:18:46,168
People are crazy.
954
01:18:46,293 --> 01:18:47,493
Hell, you got your hands full.
955
01:18:47,543 --> 01:18:49,918
Yeah, I sure do. I sure do.
956
01:18:50,084 --> 01:18:52,043
- Hey, uh... Hey, Bowdrie?
- Yeah.
957
01:18:53,626 --> 01:18:55,543
Don't say nothing
to nobody about this.
958
01:19:03,334 --> 01:19:04,834
- Did you talk to Brake?
- Nope.
959
01:19:05,001 --> 01:19:06,834
Hop in the truck, we gotta go.
960
01:19:22,501 --> 01:19:23,668
What's going on?
961
01:19:23,834 --> 01:19:26,126
Brake's dead, Tag.
They killed him.
962
01:19:26,293 --> 01:19:28,543
And I'm damn sure there's
more men coming here right now.
963
01:19:28,709 --> 01:19:30,168
What about January?
964
01:19:32,334 --> 01:19:34,084
I don't know.
965
01:19:35,834 --> 01:19:36,918
Did she make it out?
966
01:19:39,459 --> 01:19:40,626
Is she okay?
967
01:19:40,793 --> 01:19:42,709
Is she okay?
968
01:19:45,001 --> 01:19:47,293
Don't go jumping to any
conclusions now, okay?
969
01:19:47,459 --> 01:19:48,584
She could be fine.
970
01:19:48,751 --> 01:19:50,709
We don't know.
971
01:21:29,751 --> 01:21:31,001
Okay.
972
01:21:37,543 --> 01:21:38,876
Son of a bitch.
973
01:21:44,043 --> 01:21:45,293
What the fuck?
974
01:21:46,418 --> 01:21:48,084
What the fuck is this?
975
01:21:48,251 --> 01:21:49,959
Ahh! Fuck!
976
01:21:50,126 --> 01:21:51,668
Damn thing won't start.
977
01:21:51,834 --> 01:21:52,959
Well, won't you fuck me?
978
01:21:53,126 --> 01:21:54,543
Can you fucking untie me?
979
01:21:54,709 --> 01:21:56,394
- Where'd they take her?
- Oh, fuck this shit.
980
01:21:56,418 --> 01:21:57,668
Where'd they take her?
981
01:21:57,834 --> 01:21:59,394
You know January.
Where did they take her?
982
01:21:59,418 --> 01:22:00,543
Oh, fuck you!
983
01:22:00,709 --> 01:22:01,894
I'll make this simple for you.
984
01:22:01,918 --> 01:22:03,543
Um...
985
01:22:03,709 --> 01:22:05,834
You tell me what I want
to know or I'll kill you.
986
01:22:07,209 --> 01:22:08,668
Okay, okay. Hold on.
987
01:22:08,834 --> 01:22:10,334
Hold. Just hold...
Hold the fuck on.
988
01:22:10,501 --> 01:22:11,769
- Okay.
- Just hold on one second.
989
01:22:11,793 --> 01:22:13,418
- Where is she?
- I can't think.
990
01:22:13,584 --> 01:22:15,876
Oh, that's where she is.
She's dead.
991
01:22:16,209 --> 01:22:18,834
She's already dead. Yeah.
Sorry, you're fucked.
992
01:22:19,751 --> 01:22:21,584
No, no, no. Stop! Stop!
993
01:22:21,751 --> 01:22:23,084
- Please.
- Keep talking.
994
01:22:23,251 --> 01:22:24,918
Okay, it was Brake.
995
01:22:25,084 --> 01:22:27,044
Okay? He was trying
to fucking sneak off with her,
996
01:22:27,084 --> 01:22:28,459
that fucking dumb piece of shit.
997
01:22:28,626 --> 01:22:30,293
Okay? He fucking knew better.
998
01:22:30,459 --> 01:22:32,084
It was his own damn
fucking fault.
999
01:22:32,251 --> 01:22:34,001
- Is he dead?
- Yeah.
1000
01:22:34,168 --> 01:22:35,709
Who killed him? You?
1001
01:22:35,876 --> 01:22:38,501
Yeah. I fucking
killed him. Okay.
1002
01:22:38,668 --> 01:22:40,144
What the fuck are you
gonna do about it?
1003
01:22:40,168 --> 01:22:41,668
Okay! Fuck!
1004
01:22:41,834 --> 01:22:43,126
- Where's January?
- Fuck.
1005
01:22:43,293 --> 01:22:44,876
I took her to the compound.
1006
01:22:45,043 --> 01:22:47,019
Okay, the brother's wandering
the fucking compound.
1007
01:22:47,043 --> 01:22:48,523
- So I took her there.
- Is she alive?
1008
01:22:48,668 --> 01:22:50,834
If she was, she's wishing
right now that...
1009
01:22:51,418 --> 01:22:52,834
that she wasn't.
1010
01:22:53,251 --> 01:22:56,251
Listen, Alejandro, just...
He wanted that bitch, man.
1011
01:22:56,418 --> 01:22:58,519
- And, well, he fucking got her.
- Where's the compound?
1012
01:22:58,543 --> 01:23:00,459
It's fucking over, man.
It's fucking over.
1013
01:23:00,626 --> 01:23:02,685
- Where's the compound?
- I'm just doing what I had to do, man.
1014
01:23:02,709 --> 01:23:04,543
Fuck. I'm a runner, okay?
1015
01:23:04,709 --> 01:23:08,251
I come here to make sure
that fucking shit runs right.
1016
01:23:08,418 --> 01:23:09,501
Do you understand me?
1017
01:23:09,668 --> 01:23:11,043
I'm not supposed to be dealing
1018
01:23:11,209 --> 01:23:12,793
with that
fucking shit right now!
1019
01:23:12,959 --> 01:23:14,793
- Let me out of here!
- Where's the com...
1020
01:23:14,959 --> 01:23:17,001
- Look, what is wrong with you?
- Ahh!
1021
01:23:17,168 --> 01:23:19,269
If you had a lawn mower in my
face, I'd be telling you everything.
1022
01:23:19,293 --> 01:23:20,293
Fuck!
1023
01:23:23,334 --> 01:23:25,501
Oh, I see the problem.
It's a spark plug.
1024
01:23:25,668 --> 01:23:28,209
- What?
- I should have that fixed in a jiffy.
1025
01:23:28,376 --> 01:23:30,334
- Oh, it'll work now.
- No!
1026
01:23:30,501 --> 01:23:31,519
No! Fuck!
1027
01:23:31,543 --> 01:23:32,543
Oh, yeah.
1028
01:23:32,626 --> 01:23:34,543
- Fuck!
- Hey, relax.
1029
01:23:34,709 --> 01:23:36,185
- Fuck you.
- I'm just gonna take a little off the top.
1030
01:23:36,209 --> 01:23:37,709
No, no, no, no!
1031
01:23:37,876 --> 01:23:40,126
I'll fucking tell you!
1032
01:23:42,459 --> 01:23:45,459
Ah! Fuck! I'll fucking tell you.
1033
01:23:45,626 --> 01:23:48,418
Okay, okay, okay, I'll take
you to the fucking compund.
1034
01:23:50,168 --> 01:23:52,126
All right, let's get to it.
1035
01:23:59,293 --> 01:24:00,376
Dear Tag.
1036
01:24:01,751 --> 01:24:05,168
Kid, you are
the best part of my life.
1037
01:24:06,376 --> 01:24:09,709
And I have loved
every second with you.
1038
01:24:09,876 --> 01:24:12,251
Every second, every
minute, every day.
1039
01:24:14,209 --> 01:24:17,668
A long time ago,
I told you a lie.
1040
01:24:18,584 --> 01:24:20,084
I did it to protect you.
1041
01:24:21,793 --> 01:24:23,584
But maybe I was just scared.
1042
01:24:24,501 --> 01:24:26,168
Maybe I was just trying
to protect myself.
1043
01:24:26,334 --> 01:24:28,001
I don't know anymore.
1044
01:24:29,668 --> 01:24:31,584
I was never scared
before you were born.
1045
01:24:31,751 --> 01:24:33,459
Then the day you came...
1046
01:24:33,626 --> 01:24:35,709
Well, I learned different.
1047
01:24:37,334 --> 01:24:39,543
You always believed
your mom was dead.
1048
01:24:40,501 --> 01:24:41,918
But she's not.
1049
01:24:42,459 --> 01:24:44,959
She's been imprisoned for
doing some horrible things,
1050
01:24:45,126 --> 01:24:48,209
but she's
a different person now.
1051
01:24:49,001 --> 01:24:52,168
Last four months, every week
since she got out of jail,
1052
01:24:52,334 --> 01:24:54,043
she's been sending you letters.
1053
01:24:54,543 --> 01:24:56,376
She misses you,
and she loves you.
1054
01:24:58,251 --> 01:25:00,459
But I destroyed those letters.
1055
01:25:00,626 --> 01:25:03,376
Each and every one Because I
didn't feel that she deserved you
1056
01:25:03,543 --> 01:25:05,418
or your forgiveness or your love
1057
01:25:05,584 --> 01:25:06,918
after what she had done.
1058
01:25:07,876 --> 01:25:10,043
But maybe it was me
who didn't deserve you.
1059
01:25:10,209 --> 01:25:12,584
The things I did
for what I've been...
1060
01:25:12,751 --> 01:25:14,126
A liar, a coward.
1061
01:25:14,293 --> 01:25:15,751
Every day I've lied to you
1062
01:25:15,918 --> 01:25:17,959
because I didn't
want you to be hurt.
1063
01:25:18,834 --> 01:25:20,918
I thought I was protecting
you, but I don't know.
1064
01:25:21,084 --> 01:25:22,834
I hope someday
you can forgive me.
1065
01:25:23,626 --> 01:25:24,918
You can take your time about it.
1066
01:25:26,501 --> 01:25:28,126
I've never been
much for forgiving,
1067
01:25:28,293 --> 01:25:29,543
but I think you are.
1068
01:25:30,168 --> 01:25:31,959
One of the things
I love about you.
1069
01:25:33,709 --> 01:25:35,126
I'm gonna check on our friend.
1070
01:25:35,293 --> 01:25:37,168
And, if you find this,
1071
01:25:37,334 --> 01:25:39,543
it means it didn't go
so well as I hoped.
1072
01:25:39,709 --> 01:25:41,251
And I'm sorry
for letting you down.
1073
01:25:43,209 --> 01:25:44,293
The cabin is yours.
1074
01:25:45,584 --> 01:25:47,043
You know
where the money is buried.
1075
01:25:47,209 --> 01:25:48,668
Don't spend it
all on dumb stuff.
1076
01:25:48,834 --> 01:25:50,126
Take good care of the truck,
1077
01:25:50,293 --> 01:25:51,793
and she'll take
good care of you.
1078
01:25:51,959 --> 01:25:54,001
Keep your gun clean.
Never stop drawing.
1079
01:25:57,626 --> 01:26:02,168
The world is ugly, but you are
beautiful and strong and good.
1080
01:26:02,334 --> 01:26:03,876
And good wins down the line.
1081
01:26:05,959 --> 01:26:08,751
I love you forever. Always have.
1082
01:26:09,293 --> 01:26:10,477
Bowdrie.
1083
01:26:20,584 --> 01:26:21,918
Davenport.
1084
01:26:27,418 --> 01:26:29,709
Hey, my friend here has a...
1085
01:26:55,459 --> 01:26:56,751
Hey, front gate.
1086
01:26:56,918 --> 01:26:58,043
Where you at?
1087
01:26:58,209 --> 01:26:59,293
Ricky, where you at?
1088
01:27:10,293 --> 01:27:13,126
Ricky. What's up, dawg?
Where you at? Come in, come in.
1089
01:27:15,959 --> 01:27:17,668
Shit.
1090
01:27:35,626 --> 01:27:39,209
You look lost... pardner.
1091
01:27:39,376 --> 01:27:41,834
No, I'm lookin for a friend.
1092
01:27:42,001 --> 01:27:43,501
I know she's here.
1093
01:27:43,668 --> 01:27:45,043
Friend?
1094
01:27:48,001 --> 01:27:49,918
We have no friends here, cowboy.
1095
01:27:50,668 --> 01:27:51,876
I can see that.
1096
01:27:52,043 --> 01:27:53,418
Why don't we make this easy?
1097
01:27:53,584 --> 01:27:55,168
Hand her over.
1098
01:27:56,168 --> 01:27:58,088
Because, you know I'm not
going home without her.
1099
01:27:59,168 --> 01:28:00,501
I know who you are.
1100
01:28:00,668 --> 01:28:01,876
Flag him in the back.
1101
01:28:02,043 --> 01:28:04,751
I sent some of my boys
out to you,
1102
01:28:06,168 --> 01:28:09,209
and they never came back home.
1103
01:28:10,293 --> 01:28:11,834
Did you kill them?
1104
01:28:12,001 --> 01:28:14,584
Look, I just want my friend.
I don't want any trouble.
1105
01:28:14,751 --> 01:28:16,959
I figure I can make
a trade with this fella.
1106
01:28:18,876 --> 01:28:20,709
A trade?
1107
01:28:22,293 --> 01:28:24,501
"A trade."
1108
01:28:28,626 --> 01:28:32,751
Two of my guys are missing,
probably dead.
1109
01:28:32,918 --> 01:28:35,959
And you want to
make a fucking trade?
1110
01:28:36,126 --> 01:28:37,543
- Yep.
- Fucking shit.
1111
01:28:37,709 --> 01:28:40,209
No. Cowboy...
1112
01:28:41,168 --> 01:28:45,543
you fucked up coming out here.
1113
01:28:45,709 --> 01:28:47,109
He's gonna kill
the both of us, man.
1114
01:28:47,168 --> 01:28:48,834
- You understand?
- I just want the girl.
1115
01:28:49,001 --> 01:28:53,459
Well, I'll give you your girl
1116
01:28:54,626 --> 01:28:58,084
if you give me yours.
1117
01:28:58,251 --> 01:28:59,501
Huh?
1118
01:29:00,251 --> 01:29:01,543
Bowdrie!
1119
01:29:04,418 --> 01:29:05,834
We know everything.
1120
01:29:09,543 --> 01:29:16,543
You know that I know,
and I know that you know.
1121
01:29:20,709 --> 01:29:22,876
And I know...
1122
01:29:25,168 --> 01:29:26,668
I'm gonna take Tag.
1123
01:29:30,126 --> 01:29:31,668
Move!
1124
01:30:42,834 --> 01:30:44,168
Oh, baby!
1125
01:30:48,209 --> 01:30:49,459
Motherfucker!
1126
01:30:53,918 --> 01:30:55,126
Stop shooting at the lab!
1127
01:31:08,418 --> 01:31:09,626
Fuck you!
1128
01:31:10,584 --> 01:31:11,584
Yeah.
1129
01:31:28,209 --> 01:31:29,209
Fuck!
1130
01:31:47,043 --> 01:31:48,209
It's gonna be all right.
1131
01:31:48,376 --> 01:31:49,751
I'll come back. Okay?
1132
01:31:54,459 --> 01:31:55,959
- Fuck you, motherf...
- Go away!
1133
01:31:56,126 --> 01:31:58,168
- Don't shoot! Don't shoot!
- Go away!
1134
01:31:58,334 --> 01:31:59,334
Run away!
1135
01:32:21,751 --> 01:32:23,126
I was different
1136
01:32:23,293 --> 01:32:24,084
than the rest
of the kids my age.
1137
01:32:24,251 --> 01:32:25,584
Oh, yes.
1138
01:32:28,043 --> 01:32:29,834
I was the king.
1139
01:32:30,918 --> 01:32:31,918
That is something...
1140
01:32:35,834 --> 01:32:37,793
All this shit for nothing!
1141
01:32:37,959 --> 01:32:40,126
Over nobody!
You don't even know me.
1142
01:32:41,793 --> 01:32:42,959
I am the king.
1143
01:32:43,793 --> 01:32:45,376
I am the f...
1144
01:32:48,418 --> 01:32:49,810
I was a kid full of joy.
1145
01:32:51,584 --> 01:32:53,626
Kid full of expectations.
1146
01:32:55,959 --> 01:33:00,376
A kid full of expectations
and dreams to come true.
1147
01:33:01,626 --> 01:33:06,751
But I stepped at some point
with the wrong stone.
1148
01:33:07,876 --> 01:33:09,543
I was very young.
1149
01:34:25,209 --> 01:34:26,584
You're gonna be all right.
1150
01:34:28,209 --> 01:34:29,876
I've seen much worse.
1151
01:35:06,084 --> 01:35:08,834
Uh... Want me to go with you?
1152
01:35:13,251 --> 01:35:14,459
- Yeah?
- No.
1153
01:35:17,876 --> 01:35:19,084
All right.
73215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.