Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:22,760
She bathed with red roses where violets
grew and all the sweetest buds that
2
00:00:22,760 --> 00:00:23,880
Aphrodite blew.
3
00:00:24,120 --> 00:00:29,520
Rachel Cavalli stars as the goddess of
love that teaches her new angel all of
4
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
her secret tricks.
5
00:01:20,539 --> 00:01:21,900
Aphrodite? Yes.
6
00:01:23,020 --> 00:01:28,720
That is me, the one and only goddess of
love, Aphrodite.
7
00:01:37,100 --> 00:01:39,540
You look unimpressed, little one.
8
00:01:39,900 --> 00:01:43,620
I mean, goddess of love, big whoop. Big
whoop?
9
00:01:43,920 --> 00:01:49,220
I am the goddess of love, fertility, and
beauty.
10
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
Everyone loves me.
11
00:01:51,660 --> 00:01:52,660
Not me.
12
00:01:52,720 --> 00:01:54,740
And are you going to introduce yourself?
13
00:01:55,600 --> 00:01:56,600
Oh, yes.
14
00:01:57,140 --> 00:01:58,180
My name is Will.
15
00:01:58,780 --> 00:01:59,780
I'm Aphrodite.
16
00:02:03,040 --> 00:02:07,880
Come closer, little one. Let me get a
better look at your face.
17
00:02:08,220 --> 00:02:10,639
Let me discuss your position at my
court.
18
00:02:15,040 --> 00:02:18,500
You are appointed to be my new priestess
of love.
19
00:02:18,920 --> 00:02:20,860
by Zeus himself, correct?
20
00:02:22,100 --> 00:02:25,400
Firstly, I'm not a priestess. I'm a
demigod.
21
00:02:26,140 --> 00:02:28,060
Oh. Well, you look human.
22
00:02:28,780 --> 00:02:30,100
Well, I'm not.
23
00:02:30,300 --> 00:02:32,940
And secondly, yes, Zeus appointed me.
24
00:02:33,860 --> 00:02:36,140
So, do you reject the position?
25
00:02:36,600 --> 00:02:41,700
Well, obviously, I don't want to be
here, but you can't really say no to
26
00:02:42,580 --> 00:02:44,260
This position is a privilege.
27
00:02:44,720 --> 00:02:46,540
People fight over this position.
28
00:02:47,660 --> 00:02:54,140
Why do you not want to help the humans
in the search towards love?
29
00:02:54,900 --> 00:03:01,200
I've been alive for over 5 ,000 years,
and I've seen the horrors that humans
30
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
have subjected themselves to.
31
00:03:03,140 --> 00:03:06,700
I don't believe that they're deserving
of love of any kind.
32
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
Hmm.
33
00:03:09,000 --> 00:03:13,660
Well, perhaps that's why Zeus consented
to me.
34
00:03:15,140 --> 00:03:16,880
Because you had such a...
35
00:03:17,200 --> 00:03:19,760
Great understanding of human behavior.
36
00:03:22,260 --> 00:03:26,960
You know, you just have to channel your
energy.
37
00:03:27,640 --> 00:03:29,800
Channel it? With love?
38
00:03:30,740 --> 00:03:33,680
Can't I just clean for you or something?
39
00:03:34,020 --> 00:03:35,020
No.
40
00:03:35,860 --> 00:03:40,940
I, Aphrodite, will train you to be my
servant of love.
41
00:03:58,540 --> 00:04:00,240
Do you defy the word of Zeus?
42
00:04:00,520 --> 00:04:03,100
You were looking for a job, no?
43
00:04:04,740 --> 00:04:08,100
I've spent a lot of years fighting an
Ares army.
44
00:04:09,240 --> 00:04:11,680
So I've witnessed really horrible
things.
45
00:04:12,480 --> 00:04:17,839
And it makes it really hard for me to
believe that humans truly deserve love.
46
00:04:30,410 --> 00:04:35,110
Yes, but there is a good human in the
right.
47
00:04:37,150 --> 00:04:39,610
They need to be led in the right way.
48
00:04:40,850 --> 00:04:42,350
Not everyone is bad.
49
00:04:43,250 --> 00:04:45,210
There are good people out there.
50
00:04:47,070 --> 00:04:49,990
We have to lead them in the right way.
51
00:04:52,410 --> 00:04:58,610
Being here, maybe I can pick up a few
lessons from you about a backward ID.
52
00:05:03,419 --> 00:05:04,880
Yes. Yes, you can.
53
00:05:05,960 --> 00:05:10,060
I will show you and teach you everything
you need to know.
54
00:05:11,040 --> 00:05:13,420
I can learn to track that.
55
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
So,
56
00:05:18,740 --> 00:05:21,760
can you take the position?
57
00:05:23,140 --> 00:05:26,380
We can give it a shot, see if I like it.
58
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
Well, it's not like you have a choice.
59
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
That's a good point.
60
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Defying you.
61
00:05:33,520 --> 00:05:37,900
We don't want to defy Zeus.
62
00:05:38,380 --> 00:05:40,700
No. No, we don't.
63
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
He gets very upset when people defy him.
64
00:05:50,380 --> 00:05:53,120
Remember what happened to the last
demigod?
65
00:05:54,760 --> 00:05:56,720
You should say, what demigod?
66
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
Kind of funny, actually.
67
00:06:02,420 --> 00:06:04,320
You should fail at this job.
68
00:06:05,480 --> 00:06:07,800
Of course.
69
00:06:09,500 --> 00:06:12,780
Well, shall we show her to her room?
70
00:06:16,980 --> 00:06:18,000
Come on, little one.
71
00:06:18,560 --> 00:06:19,560
Let's go.
72
00:06:22,900 --> 00:06:27,100
You can't scratch.
73
00:06:38,090 --> 00:06:43,410
It is very important that we clear our
minds so that our energy flows.
74
00:06:46,530 --> 00:06:47,530
Come on.
75
00:06:51,850 --> 00:06:53,150
Is it breathing?
76
00:06:54,410 --> 00:06:55,410
Yeah.
77
00:06:57,110 --> 00:07:01,070
It is very important to save the people
with love.
78
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Is that right?
79
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
You really deserve it.
80
00:07:12,380 --> 00:07:14,940
Not everybody is bad, I quote you.
81
00:07:19,080 --> 00:07:22,340
I really think I'm going to be learning
a lot from that today.
82
00:07:23,400 --> 00:07:25,200
That you are, sweet girl.
83
00:07:28,060 --> 00:07:30,280
I can do everything I need.
84
00:07:33,680 --> 00:07:35,820
I want to change the world.
85
00:07:36,360 --> 00:07:37,760
Make it a better place.
86
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
Just like that.
87
00:07:42,730 --> 00:07:49,070
The world will become a dark place if we
don't bring love into it.
88
00:07:50,550 --> 00:07:51,550
Yes.
89
00:07:52,310 --> 00:07:54,450
We will all be out of a job then.
90
00:07:56,470 --> 00:07:58,690
What do you mean we would be out of a
job?
91
00:07:59,030 --> 00:08:03,490
Well, we bring love.
92
00:08:04,570 --> 00:08:08,330
There's no love in the world. It becomes
dark.
93
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
And cold.
94
00:08:10,950 --> 00:08:13,410
And we all just disappear.
95
00:08:15,230 --> 00:08:18,470
I've witnessed that world. I don't want
to be a part of that.
96
00:08:18,710 --> 00:08:20,450
No, you don't.
97
00:08:21,310 --> 00:08:24,150
This is exactly why you must do what I
say.
98
00:08:41,799 --> 00:08:43,760
And that's something we can all do
together.
99
00:08:44,800 --> 00:08:45,840
Yes, we can.
100
00:08:47,600 --> 00:08:48,800
That's kind of beautiful.
101
00:08:50,100 --> 00:08:52,260
Is that what love is? Beautiful?
102
00:08:52,580 --> 00:08:53,840
Love is beautiful.
103
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
Exactly.
104
00:08:56,360 --> 00:08:58,380
Sweet girl, you're learning so fast.
105
00:09:10,480 --> 00:09:15,720
Make people feel good and wanted and
loved and beautiful.
106
00:09:19,440 --> 00:09:22,320
I know I definitely want to feel like
that.
107
00:09:23,120 --> 00:09:25,780
I don't want to fight in the armies
anymore.
108
00:09:27,040 --> 00:09:31,360
It's so dark and scary, isn't it? We
don't have to be back here, darling.
109
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
No more fighting?
110
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
No more fighting.
111
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
Well, that's beautiful.
112
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
It is beautiful.
113
00:09:37,040 --> 00:09:39,360
That's what love is. It's beautiful.
114
00:09:48,620 --> 00:09:49,840
You're doing a wonderful job.
115
00:09:51,060 --> 00:09:51,640
You
116
00:09:51,640 --> 00:10:11,960
know,
117
00:10:15,920 --> 00:10:18,000
Will, I think that...
118
00:10:18,360 --> 00:10:23,520
We should get the bow of love. Bow of
love.
119
00:10:23,840 --> 00:10:28,060
Bow of love. We must teach you. Better
when I got it. Yes.
120
00:10:29,160 --> 00:10:33,540
Eve, you will learn about the bow of
love.
121
00:10:35,200 --> 00:10:36,480
Bow of love.
122
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
That's right.
123
00:10:41,480 --> 00:10:46,140
Eve, every time this bow touches
someone,
124
00:10:47,310 --> 00:10:54,230
It gives them the desire to be loved by
the
125
00:10:54,230 --> 00:10:55,290
one that they desired.
126
00:10:56,130 --> 00:10:58,630
Wow. That's very powerful.
127
00:11:00,930 --> 00:11:02,130
Sounds dangerous.
128
00:11:03,170 --> 00:11:04,190
Really, girl.
129
00:11:04,790 --> 00:11:09,190
Well, tell her about the story of the
bow of love.
130
00:11:10,690 --> 00:11:12,730
Point it to her so she understands.
131
00:11:13,650 --> 00:11:14,650
The bow.
132
00:11:15,180 --> 00:11:21,280
from an ancient oak tree where there was
a
133
00:11:21,280 --> 00:11:25,460
demigod who fell in love with a mortal.
134
00:11:29,200 --> 00:11:35,980
However, the love was not reciprocated
and the longing grew and grew and grew
135
00:11:35,980 --> 00:11:41,940
and the energy of that love and that
desire to be loved
136
00:11:43,690 --> 00:11:45,250
became one with the poetry.
137
00:11:46,430 --> 00:11:52,110
And then the demigod carved it into the
bow
138
00:11:52,110 --> 00:11:56,930
and it beholds a magical properties.
139
00:12:04,130 --> 00:12:10,250
Rumor has it as it strikes a person,
140
00:12:10,370 --> 00:12:12,130
the arrow disappears.
141
00:12:15,660 --> 00:12:22,640
And they are overwhelmed with the same
love that the demigod
142
00:12:22,640 --> 00:12:23,680
had for his people.
143
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
That's so sad.
144
00:12:28,000 --> 00:12:30,100
But yet beautiful at the same time.
145
00:12:30,380 --> 00:12:33,420
I love when you tell a story. You do it
so well.
146
00:12:33,700 --> 00:12:34,700
Thank you.
147
00:12:44,430 --> 00:12:47,110
And now she will be in charge of the bow
of love.
148
00:12:49,670 --> 00:12:51,770
Tell us another love story, darling.
149
00:12:53,310 --> 00:12:59,470
The first time this mythical bow was
ever used
150
00:12:59,470 --> 00:13:02,270
was actually in combat.
151
00:13:03,550 --> 00:13:10,410
But little did they know that by
shooting their foe, the
152
00:13:10,410 --> 00:13:12,370
energy of love became overwhelming.
153
00:13:14,830 --> 00:13:21,290
And the more that the youth exposed,
well, I have to say,
154
00:13:21,450 --> 00:13:23,790
the war was no longer a war.
155
00:13:24,870 --> 00:13:26,530
That war can end wars?
156
00:13:26,830 --> 00:13:27,990
It sure can.
157
00:13:29,430 --> 00:13:31,370
It brings love.
158
00:13:32,330 --> 00:13:33,330
Is that right?
159
00:13:37,090 --> 00:13:42,150
The two opposite armies would just love
each other over fighting?
160
00:13:44,240 --> 00:13:50,620
Let's say it became a very, very
interesting entanglement.
161
00:13:52,040 --> 00:13:53,140
Oh, I see.
162
00:13:54,320 --> 00:13:56,200
They didn't just end the war.
163
00:13:56,460 --> 00:13:57,700
They became family.
164
00:14:00,680 --> 00:14:01,680
Yes.
165
00:14:02,420 --> 00:14:05,760
So much love.
166
00:14:06,980 --> 00:14:08,680
So much we love.
167
00:14:08,880 --> 00:14:09,880
So much.
168
00:14:13,930 --> 00:14:17,370
Did he get rid of the problem that
started the war to begin with?
169
00:14:17,630 --> 00:14:18,630
Mm -hmm.
170
00:14:19,010 --> 00:14:21,930
We were just able to see right back
then. Mm -hmm.
171
00:14:26,090 --> 00:14:30,870
But unfortunately, the bad guys are back
now.
172
00:14:31,830 --> 00:14:32,830
Mm -hmm.
173
00:14:33,930 --> 00:14:36,690
Does Ares know about this as well?
174
00:14:38,270 --> 00:14:39,270
Unfortunately,
175
00:14:40,470 --> 00:14:42,090
this boat doesn't really work on God.
176
00:14:44,140 --> 00:14:46,180
Huh? But it doesn't wonder I'm immortal.
177
00:15:03,860 --> 00:15:07,480
Do you feel the love?
178
00:15:09,000 --> 00:15:10,400
I'm really starting to.
179
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
You have your first meeting tomorrow
morning.
180
00:15:45,960 --> 00:15:47,560
I will get up early with you to go.
181
00:15:48,660 --> 00:15:49,720
Help guide you.
182
00:15:51,840 --> 00:15:53,340
Do you think you'll be ready?
183
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
I'll be ready.
184
00:15:58,680 --> 00:16:04,140
With your guidance,
185
00:16:04,420 --> 00:16:08,220
I might be able to believe in love
again.
186
00:16:09,680 --> 00:16:13,880
We have so much training to do today.
187
00:16:15,939 --> 00:16:16,939
I'm ready.
188
00:16:17,920 --> 00:16:19,380
That's what I like to hear.
189
00:16:20,140 --> 00:16:22,380
I'm sure Jesus would be so proud.
190
00:16:24,600 --> 00:16:25,760
Jesus together.
191
00:16:28,380 --> 00:16:29,100
I'm
192
00:16:29,100 --> 00:16:40,360
sure
193
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
you can.
194
00:16:56,240 --> 00:16:59,260
Oh, I look forward to seeing how you
perform on your first mission.
195
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
We'll arm you with plenty of arrows.
196
00:17:07,720 --> 00:17:10,020
So much work to do tomorrow morning.
197
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
And I'll be watching from afar.
198
00:17:13,880 --> 00:17:15,800
You know, Billy, you'll be there too.
199
00:17:18,339 --> 00:17:19,700
As you wish, Max.
200
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
Got it.
201
00:17:42,350 --> 00:17:48,090
Now, make sure that you know exactly
where that arrow is flying.
202
00:17:49,950 --> 00:17:56,070
Because if you hit the wrong target, it
can be a big disaster.
203
00:18:00,200 --> 00:18:06,940
It can completely disrupt the order of
events in the human
204
00:18:06,940 --> 00:18:07,940
world.
205
00:18:11,740 --> 00:18:18,020
But I believe in you, and I believe in
the training that you will receive, and
206
00:18:18,020 --> 00:18:22,060
that your arrow will fly true to its
intended destiny.
207
00:18:34,220 --> 00:18:36,840
Why has the earth been so loud lately?
208
00:18:37,740 --> 00:18:41,140
That's because we have been monitoring
the city of angels.
209
00:18:41,660 --> 00:18:43,940
This is where your mission will take
place.
210
00:18:45,540 --> 00:18:50,520
See, many have said that the angels have
fallen, and we intend to see them
211
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
rising.
212
00:18:54,420 --> 00:18:56,220
Right. Isn't that just incredible?
213
00:18:56,720 --> 00:18:57,800
You are.
214
00:18:59,020 --> 00:19:00,640
First thing tomorrow morning.
215
00:19:07,240 --> 00:19:08,240
Are you ready?
216
00:19:08,580 --> 00:19:10,000
I think I'm ready. No?
217
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
Okay.
218
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
Go ahead.
219
00:19:13,340 --> 00:19:14,340
I will guide you.
220
00:19:16,900 --> 00:19:19,000
Will you still let me fail? No.
221
00:19:19,660 --> 00:19:21,560
I would never let you fail, darling.
222
00:19:25,500 --> 00:19:26,540
Pull it back.
223
00:19:28,280 --> 00:19:30,680
There you go.
224
00:19:32,060 --> 00:19:36,320
And... I'm going to need practice.
225
00:19:41,080 --> 00:19:43,520
There we go. Good job.
226
00:19:44,420 --> 00:19:46,700
I got one. Great for your first one.
227
00:19:50,080 --> 00:19:50,640
Thank
228
00:19:50,640 --> 00:19:57,600
you.
229
00:19:57,740 --> 00:19:58,800
There we go.
230
00:20:00,660 --> 00:20:01,660
All right.
231
00:20:05,380 --> 00:20:06,400
Take your time.
232
00:20:10,920 --> 00:20:13,080
Keep your eye on the side.
233
00:20:14,720 --> 00:20:17,140
Oh, that was a great shot.
234
00:20:17,380 --> 00:20:18,380
I got it. You did.
235
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
You did great.
236
00:20:20,760 --> 00:20:22,060
Try it one more time.
237
00:20:26,020 --> 00:20:28,040
Yeah. There you go.
238
00:20:33,300 --> 00:20:34,760
Good job.
239
00:20:41,810 --> 00:20:42,810
Maybe.
240
00:20:44,670 --> 00:20:47,470
I was in Ares' army for a lot of years.
241
00:20:47,970 --> 00:20:50,650
I didn't realize I still had it.
242
00:20:53,230 --> 00:20:54,910
You're going to spread so much love.
243
00:20:56,550 --> 00:20:57,930
I love it.
244
00:21:14,670 --> 00:21:15,670
He's angry.
245
00:21:16,670 --> 00:21:17,670
He's angry.
246
00:21:49,930 --> 00:21:50,990
That's a really good shot.
247
00:21:51,250 --> 00:21:52,250
Yeah.
248
00:21:56,310 --> 00:21:58,670
What happens if I shoot the wrong
person?
249
00:21:59,130 --> 00:22:00,590
Oh. Okay.
250
00:22:01,670 --> 00:22:03,250
We'll show you who to shoot.
251
00:22:04,130 --> 00:22:08,710
Okay. I feel like it could be really
dangerous if the wrong people get
252
00:22:09,110 --> 00:22:10,730
Yeah. Yeah. Well.
253
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
You'll know.
254
00:22:12,890 --> 00:22:13,890
You'll know.
255
00:22:14,070 --> 00:22:15,530
That's why the angel has fallen.
256
00:22:15,790 --> 00:22:16,790
That's right.
257
00:22:18,520 --> 00:22:19,520
I'm a demigod.
258
00:22:25,340 --> 00:22:31,260
Practice holding your bow.
259
00:22:48,750 --> 00:22:50,370
Keep your eye on the prize.
260
00:22:53,590 --> 00:22:57,530
I feel like that would have been a
really good shot. I do too.
261
00:22:57,890 --> 00:22:58,890
Let's do it again.
262
00:23:08,550 --> 00:23:10,310
I feel the love.
263
00:23:10,990 --> 00:23:12,570
I think I'm really starting to.
264
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
Good.
265
00:23:15,210 --> 00:23:16,210
Perfect.
266
00:23:21,520 --> 00:23:27,620
I know it's a lot to take in, but I'm
just not used to being around love like
267
00:23:27,620 --> 00:23:28,620
this.
268
00:23:30,600 --> 00:23:32,040
We'll get you to it.
269
00:23:34,720 --> 00:23:35,780
Within time.
270
00:23:57,010 --> 00:23:59,450
Love is the only thing that's going to
save our world.
271
00:24:00,770 --> 00:24:01,770
Yes.
272
00:24:04,150 --> 00:24:06,570
I'm going to find a world where it's
going to be a world of love.
273
00:24:06,770 --> 00:24:09,070
Yes. That's right. That's what I'd like
to hear.
274
00:24:09,490 --> 00:24:11,370
I'm going to be so proud of you.
275
00:24:13,690 --> 00:24:14,690
Yes.
276
00:24:31,040 --> 00:24:33,240
There we go.
277
00:24:36,860 --> 00:24:38,220
There we go.
278
00:24:45,400 --> 00:24:51,640
There we
279
00:24:51,640 --> 00:24:53,100
go.
280
00:24:54,320 --> 00:24:56,800
You want to bring people together.
281
00:24:57,780 --> 00:24:58,860
Yes.
282
00:25:18,030 --> 00:25:19,690
You'll know when to shoot your bow
tomorrow.
283
00:25:19,950 --> 00:25:21,330
And I'm going to be there with you.
284
00:25:21,850 --> 00:25:23,090
On the first part.
285
00:25:24,250 --> 00:25:25,250
Watching you.
286
00:25:25,530 --> 00:25:28,110
Making sure that everything goes as
planned.
287
00:25:31,130 --> 00:25:32,870
I will be there with you tomorrow.
288
00:25:35,070 --> 00:25:36,230
And all day.
289
00:25:36,650 --> 00:25:37,670
If you need me.
290
00:25:39,490 --> 00:25:45,530
I will have plenty of bows for you.
291
00:25:50,829 --> 00:25:55,070
Make the world a loving place again.
292
00:25:55,850 --> 00:25:59,990
And I can trust you to guide me? Of
course you can trust me.
293
00:26:20,720 --> 00:26:21,860
have plenty for tomorrow.
294
00:26:25,500 --> 00:26:27,620
I'll help you prepare them, guys.
295
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
Good.
296
00:26:29,920 --> 00:26:33,080
I have a beautiful dress for you to wear
tomorrow.
297
00:26:33,460 --> 00:26:34,520
I want to show you later.
298
00:26:35,140 --> 00:26:37,060
I can't imagine it'd be white.
299
00:26:41,540 --> 00:26:43,800
Well, we'll see later.
300
00:26:44,720 --> 00:26:45,900
It's a surprise.
301
00:26:48,920 --> 00:26:51,430
I think it's time for me to show you the
dress now.
302
00:26:52,310 --> 00:26:55,030
I would like to see it. Why don't you
follow me?
303
00:35:17,799 --> 00:35:20,060
There's one more thing I have to show
you, little one.
304
00:35:20,940 --> 00:35:21,940
Will?
305
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
Yes, my goddess?
306
00:35:24,540 --> 00:35:25,600
Bring me my card.
307
00:35:48,230 --> 00:35:49,310
This is very important.
308
00:36:01,190 --> 00:36:02,330
Choose a pair.
309
00:36:08,310 --> 00:36:09,550
Let's find a couple.
310
00:36:12,270 --> 00:36:13,330
I'll choose this one.
311
00:36:13,910 --> 00:36:16,310
Okay. Close your eyes.
312
00:36:16,800 --> 00:36:17,800
Take deep breaths.
313
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
Count to three.
314
00:36:21,260 --> 00:36:23,360
And then tell me what's in there.
315
00:36:35,340 --> 00:36:38,240
I got it. What is it? Tell me.
316
00:36:38,620 --> 00:36:39,720
I see a couple.
317
00:36:40,220 --> 00:36:43,080
Yeah? They're in the club. They're
dancing.
318
00:36:43,280 --> 00:36:44,780
Tell me what they're like.
319
00:36:45,460 --> 00:36:46,500
Tell me about her.
320
00:36:47,760 --> 00:36:49,760
She looked fun, carefree.
321
00:36:50,440 --> 00:36:51,460
There you go.
322
00:36:52,680 --> 00:36:56,840
And the guy, he looked nervous.
323
00:36:57,280 --> 00:37:00,260
Yeah? Do you think that they're a good
couple?
324
00:37:01,380 --> 00:37:06,720
They're really different, but I think
they'd be a really good match.
325
00:37:07,100 --> 00:37:08,480
Yeah? Yeah.
326
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
Perfect.
327
00:37:10,960 --> 00:37:12,280
That's a great job.
328
00:37:12,800 --> 00:37:14,100
So proud of you.
329
00:37:17,100 --> 00:37:18,540
You're doing such a great job.
330
00:37:18,960 --> 00:37:20,240
Thank you, Aphrodite.
331
00:37:21,400 --> 00:37:25,220
They have a lot of differences, but I
think they'd be really good together.
332
00:37:25,820 --> 00:37:27,020
Good, you got it.
333
00:37:27,880 --> 00:37:29,240
I'm so proud of you.
334
00:37:31,560 --> 00:37:32,720
Take a deep breath.
335
00:37:37,300 --> 00:37:42,360
Feel the energy flow through your veins.
336
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
I see them.
337
00:37:56,860 --> 00:37:57,860
They're dancing.
338
00:37:58,200 --> 00:38:01,060
Tell me about her.
339
00:38:02,660 --> 00:38:07,480
She's carefree and wild.
340
00:38:08,720 --> 00:38:09,720
And the man?
341
00:38:10,540 --> 00:38:11,660
He's nervous.
342
00:38:12,080 --> 00:38:14,180
Kind of a stickler for the role type.
343
00:38:14,880 --> 00:38:17,260
Their energy is your energy.
344
00:38:19,760 --> 00:38:21,080
Can you feel it?
345
00:38:30,920 --> 00:38:31,920
You did it.
346
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
You did it.
347
00:38:34,320 --> 00:38:36,380
Don't worry. The humans can't hear us.
348
00:38:36,640 --> 00:38:38,120
They can't see us either.
349
00:38:38,340 --> 00:38:42,120
But you can still hit them with one of
the arrows.
350
00:38:46,860 --> 00:38:53,040
How's it going?
351
00:38:53,400 --> 00:38:55,340
Good. You looking really nice.
352
00:38:55,580 --> 00:38:56,580
Thanks.
353
00:38:56,780 --> 00:38:58,300
Thank you. You want to talk to them?
354
00:39:28,800 --> 00:39:34,120
Now remember, every time you have to do
it the same way, okay?
355
00:39:35,720 --> 00:39:36,800
You're just breathing.
356
00:39:38,220 --> 00:39:43,020
Breathing techniques that I taught you.
And don't forget, the human can never
357
00:39:43,020 --> 00:39:44,020
see you.
358
00:39:44,240 --> 00:39:45,720
You only feel your arrow.
359
00:39:50,920 --> 00:39:55,920
So I can actually take it upon myself
and set people up? Of course you can.
360
00:39:56,460 --> 00:39:57,640
Just like you did.
361
00:39:58,730 --> 00:40:01,750
Do you think they're going to laugh at
us?
362
00:40:02,250 --> 00:40:04,410
You just help move things along.
363
00:40:05,150 --> 00:40:08,710
And I feel like it's a stronger
connection this way.
364
00:40:10,310 --> 00:40:14,970
If more people believe in love, does
that do anything?
365
00:40:15,310 --> 00:40:19,170
Of course. It makes the world we live in
a much better place.
366
00:41:36,430 --> 00:41:38,890
You're really going to enjoy being here
with us.
367
00:42:32,410 --> 00:42:34,750
Do you like the position that I've given
you?
368
00:42:35,730 --> 00:42:38,210
I really do think I'm starting to enjoy
it.
369
00:42:38,480 --> 00:42:42,740
Good. I can't believe I was capable of
making a difference like that in
370
00:42:42,740 --> 00:42:44,280
lives. You are, though.
371
00:42:45,720 --> 00:42:46,860
You're one of a kind.
372
00:42:48,180 --> 00:42:52,760
You're going to make a difference in a
lot of people's lives, including ours.
373
00:42:53,520 --> 00:42:55,580
You're going to be the best angel out
there.
374
00:42:57,040 --> 00:42:59,580
I was trained by the one and only
Aphrodite.
375
00:43:00,240 --> 00:43:01,240
Thank you.
376
00:43:11,340 --> 00:43:14,580
The better you get, the more serious my
thing will get.
377
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
Yes.
378
00:43:16,800 --> 00:43:17,800
That's great.
379
00:43:18,280 --> 00:43:20,940
Like I won't just be in the city of
angels forever?
380
00:43:21,360 --> 00:43:24,780
Well, no, because there's lots of cities
that you must travel to.
381
00:43:26,200 --> 00:43:27,920
You're going to do this all over the
world.
382
00:43:35,400 --> 00:43:37,860
Thank you for being so patient with me
today.
383
00:43:38,100 --> 00:43:40,700
Of course. Are you feeling comfortable
here in your new home?
384
00:43:41,540 --> 00:43:44,820
I'm definitely more comfortable here
than I was with Aerie's army.
385
00:43:45,180 --> 00:43:46,180
Good.
386
00:43:46,460 --> 00:43:47,600
I like it.
387
00:43:49,920 --> 00:43:51,880
I don't ever want to do that again.
388
00:43:53,100 --> 00:43:55,120
Yeah. I just want to help people fall in
love.
389
00:43:55,500 --> 00:43:56,740
Well, you're here with us now.
390
00:43:58,340 --> 00:43:59,340
Right?
391
00:44:01,240 --> 00:44:03,100
You belong with us.
392
00:44:04,810 --> 00:44:05,810
Thank you.
393
00:44:52,750 --> 00:44:54,190
world is getting loud again up there.
394
00:44:56,030 --> 00:44:57,310
We're going to need our help too.
395
00:44:57,710 --> 00:44:59,930
And morning's going to come very fast.
396
00:45:21,710 --> 00:45:23,050
My hard day of work is done.
397
00:45:23,770 --> 00:45:25,530
I don't need my halo anymore.
398
00:45:25,970 --> 00:45:28,850
No. You're going to need to get as much
rest as possible.
399
00:45:31,490 --> 00:45:35,030
I'm going to be useful to the humans. I
don't want to be mad at them anymore.
400
00:45:37,150 --> 00:45:38,610
I love hearing that.
401
00:45:41,550 --> 00:45:43,190
Will, get your arrows ready.
402
00:45:45,290 --> 00:45:46,290
Yes.
403
00:45:46,830 --> 00:45:48,490
Make sure she has plenty.
404
00:45:50,440 --> 00:45:52,620
She's going to need a lot for the
future.
405
00:45:53,900 --> 00:45:55,380
We'll double the issue amount.
406
00:45:55,860 --> 00:45:57,500
Yeah. Sounds great.
407
00:45:58,140 --> 00:45:59,460
Perfect idea.
408
00:45:59,920 --> 00:46:01,640
In case I miss my target.
409
00:46:03,160 --> 00:46:08,420
Right. In case we find a new opportunity
for you.
410
00:46:08,780 --> 00:46:11,180
Oh, yeah. There you go.
411
00:46:12,020 --> 00:46:14,640
The Angels is a really good place to
start.
412
00:46:16,240 --> 00:46:17,860
They really need our help.
413
00:46:21,290 --> 00:46:22,590
I don't know how to do it.
414
00:46:55,400 --> 00:46:56,400
Good, thank you, beautiful.
415
00:46:57,300 --> 00:46:58,300
That's a great job.
416
00:47:30,890 --> 00:47:32,510
Because he's ready for the big missions.
417
00:47:32,790 --> 00:47:33,950
Yeah. Yes.
418
00:47:35,570 --> 00:47:36,750
We'll all come together.
419
00:47:38,150 --> 00:47:39,150
Big mission?
420
00:47:39,410 --> 00:47:41,030
Yeah, the big mission.
421
00:47:45,490 --> 00:47:48,170
We'll give you more training for those.
422
00:47:48,430 --> 00:47:52,390
There are more people, or just longer
work hours.
423
00:47:52,630 --> 00:47:54,850
A little hard to gain. You can shape
424
00:47:54,850 --> 00:48:00,390
the entire world.
425
00:48:01,810 --> 00:48:04,790
Just for you. My little demigod.
426
00:48:31,820 --> 00:48:34,940
wait to see how tomorrow is going to
turn out. I'm so excited.
427
00:48:35,420 --> 00:48:36,420
Yeah.
428
00:48:36,520 --> 00:48:37,520
Me too.
429
00:48:57,160 --> 00:48:59,380
Let's get you a bath tonight and get
your hair washed.
430
00:49:01,360 --> 00:49:04,060
Make it perfect for tomorrow.
431
00:49:44,350 --> 00:49:51,230
definitely enjoy what we've been doing I
can't imagine making a difference like
432
00:49:51,230 --> 00:49:56,730
that several times a day every day it's
a great feeling isn't it for all of
433
00:49:56,730 --> 00:49:57,730
eternity
434
00:50:15,470 --> 00:50:17,190
Learn everything you have to teach me.
435
00:50:17,990 --> 00:50:20,310
One day at a time. One day at a time.
436
00:50:22,530 --> 00:50:23,750
Lay down, I got it.
437
00:50:54,800 --> 00:50:57,920
Well, we'd like to have you do at least
ten tomorrow.
438
00:50:58,420 --> 00:51:00,080
Ten? Yeah.
439
00:51:00,420 --> 00:51:01,420
That's so exciting.
440
00:51:01,740 --> 00:51:07,160
Right? I was just
441
00:51:07,160 --> 00:51:10,560
trying to give a little hope.
442
00:51:13,780 --> 00:51:15,520
You will be out all day tomorrow.
443
00:51:31,120 --> 00:51:32,680
How many demigods have you had?
444
00:51:35,760 --> 00:51:36,760
We've had a few.
445
00:51:37,960 --> 00:51:43,000
The War of the Vicar has kind of changed
the tides a little bit, but we're
446
00:51:43,000 --> 00:51:44,900
replenishing the rank. Yes.
447
00:51:46,320 --> 00:51:47,380
Do you have a favorite?
448
00:51:48,600 --> 00:51:49,960
Well, right now, it's you.
449
00:51:52,560 --> 00:51:53,660
What do you say, Will?
450
00:51:54,200 --> 00:51:55,440
She's our favorite, right?
451
00:51:55,880 --> 00:51:56,880
Yes.
452
00:51:58,060 --> 00:51:59,220
She'll do very well.
453
00:52:15,910 --> 00:52:22,790
I'm trying to think we're going to have
to go
454
00:52:22,790 --> 00:52:23,790
out tonight.
455
00:52:25,630 --> 00:52:27,770
You know how I hate going out at dark.
456
00:52:38,830 --> 00:52:41,010
For a moment there, I thought we were
going out, too.
457
00:52:41,330 --> 00:52:42,330
Yeah.
458
00:52:42,570 --> 00:52:43,890
Not tonight, darling.
459
00:52:46,290 --> 00:52:47,790
Today we stay in.
460
00:52:48,510 --> 00:52:49,530
Gather our energy.
461
00:52:50,330 --> 00:52:52,370
Problems of the humans can wait till the
morning.
462
00:52:52,590 --> 00:52:53,590
Yeah.
463
00:52:53,930 --> 00:52:56,790
Come. Come over here. Sit on my lap,
darling.
464
00:53:21,770 --> 00:53:23,430
How long have you been Aphrodite's
assistant?
465
00:53:29,630 --> 00:53:36,050
He's my favorite.
466
00:53:38,550 --> 00:53:40,230
I'm glad you've kept him around.
467
00:53:40,730 --> 00:53:43,150
Yeah, he got very well here.
468
00:53:52,460 --> 00:53:55,480
The people that I have working for me
have been around for quite a while.
469
00:53:56,660 --> 00:53:59,080
Probably the ones that aren't are the
ones that don't.
470
00:54:01,600 --> 00:54:07,520
Who was your longest priestess of love?
Or how long was your longest priestess
471
00:54:07,520 --> 00:54:08,520
of love?
472
00:54:08,640 --> 00:54:09,640
I don't know.
473
00:54:09,860 --> 00:54:10,860
To get assistance?
474
00:54:11,740 --> 00:54:12,740
Yes.
475
00:54:13,340 --> 00:54:16,280
Yes. We've had one for two and a half
millennia.
476
00:54:17,640 --> 00:54:18,640
But, you know.
477
00:54:18,760 --> 00:54:19,760
It's been long.
478
00:54:19,780 --> 00:54:20,780
It was a long time.
479
00:54:23,630 --> 00:54:25,210
Oh, he didn't do a very good job.
480
00:54:27,170 --> 00:54:28,170
Well, I'm glad.
481
00:54:28,830 --> 00:54:29,830
Right.
482
00:54:30,510 --> 00:54:33,190
I don't know what he was doing when he
sent you, Chad.
483
00:54:34,370 --> 00:54:36,970
I don't know what he was doing when he
put me in his army.
484
00:54:40,070 --> 00:54:41,250
It was way better.
485
00:54:42,270 --> 00:54:43,270
Yeah.
486
00:55:10,320 --> 00:55:15,160
I think we should do another breathing
before we head to bed tonight.
487
00:55:15,460 --> 00:55:17,300
Yeah. Another breathing exercise?
488
00:55:17,760 --> 00:55:18,760
For sure.
489
00:55:19,060 --> 00:55:20,200
I'd enjoy that.
490
00:55:20,900 --> 00:55:21,900
Definitely.
491
00:55:25,420 --> 00:55:29,480
I'd be rich, my goddess.
492
00:55:33,640 --> 00:55:34,640
You're welcome.
493
00:55:34,800 --> 00:55:37,880
I think it's your breathing exercise.
494
00:55:42,290 --> 00:55:43,290
Here you go.
495
00:56:35,770 --> 00:56:39,890
We have a long way to go. We have a long
next few thousand years.
32579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.