All language subtitles for FAM0 joslyn-jane-callie-black-shopping-and-fucking3_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:20,840 But remember, this is one of our best customers, okay? So we got to make sure 2 00:00:20,840 --> 00:00:21,840 be on point. 3 00:00:22,360 --> 00:00:27,340 Whatever she wants, be on top of her. Even before she asks you for anything, 4 00:00:27,340 --> 00:00:28,340 on top of her. 5 00:00:28,400 --> 00:00:29,038 Mm -hmm. 6 00:00:29,040 --> 00:00:30,040 Yes, sir. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 Good. 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,040 Got to make sure we leave a good impression with our best customer. 9 00:00:36,660 --> 00:00:40,720 So how long have you seen him come in here? 10 00:00:41,480 --> 00:00:44,140 She's been our best customer for about a good year now. 11 00:00:44,800 --> 00:00:46,200 Really? Wow, a year? 12 00:00:46,460 --> 00:00:48,060 She's really helped us out around here. 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 That's amazing. 14 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 Yeah. 15 00:00:53,520 --> 00:01:00,100 She must spend a lot here if you think that we should help her. Oh, yeah. 16 00:01:00,100 --> 00:01:01,220 be. Like, above and beyond. 17 00:01:01,840 --> 00:01:03,640 It's a lot. More than other customers. 18 00:01:04,379 --> 00:01:05,480 A lot more. 19 00:01:13,320 --> 00:01:15,160 How many times a week does she come in here? 20 00:01:16,320 --> 00:01:20,040 She's in here every weekend. Every weekend? Every single weekend. 21 00:01:21,800 --> 00:01:22,800 Wow. 22 00:01:23,920 --> 00:01:25,440 I wish I had her life. 23 00:01:27,800 --> 00:01:34,800 With a little hard work, a couple promotions, you'll be on your 24 00:01:34,800 --> 00:01:35,840 way to live just like that. 25 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 You think so? 26 00:01:38,900 --> 00:01:40,400 I know I am. 27 00:02:00,669 --> 00:02:06,210 That's why once you pass your three months probation, you'll be able to earn 28 00:02:06,210 --> 00:02:07,210 commission. 29 00:02:08,009 --> 00:02:12,510 And then you make money every time they waste money. So it's important to keep 30 00:02:12,510 --> 00:02:13,670 customers like that around. 31 00:02:15,010 --> 00:02:15,969 Like that? 32 00:02:15,970 --> 00:02:16,970 Mm -hmm. 33 00:02:17,130 --> 00:02:18,330 It makes total sense. 34 00:02:18,550 --> 00:02:21,430 Good. Hopefully she becomes one of my clients. 35 00:02:21,710 --> 00:02:22,950 I think so. I think so. 36 00:02:23,610 --> 00:02:24,610 Thanks. 37 00:02:26,210 --> 00:02:27,630 Hey, is this the fitting room? 38 00:02:27,930 --> 00:02:32,230 Oh, yes. Come on in. I was training my new employee. 39 00:02:32,790 --> 00:02:34,010 Is this it today? 40 00:02:34,390 --> 00:02:35,770 Yeah, this is it for now. 41 00:02:36,950 --> 00:02:37,950 Okay, okay. 42 00:02:38,190 --> 00:02:39,910 I have a gala coming up, so. 43 00:02:40,170 --> 00:02:44,130 Oh, do you? Yeah. This would look very good on you. Yeah, this would look nice, 44 00:02:44,170 --> 00:02:45,310 right? Yeah. 45 00:02:46,860 --> 00:02:49,460 So my husband has this gala coming up. Really? 46 00:02:49,700 --> 00:02:53,100 Yeah, and I want to be a little bit understated. I'm usually dressed really 47 00:02:53,100 --> 00:02:55,640 fancy. I want to be a little bit more casual. No, definitely. 48 00:02:55,880 --> 00:02:57,880 Definitely. I think it'll look great on you. Good fit. 49 00:02:58,400 --> 00:02:59,900 Definitely good taste, like always. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,320 I like that one. Yeah, you do? 51 00:03:02,540 --> 00:03:04,400 Mm -hmm. This is beautiful stuff, honestly. 52 00:03:05,660 --> 00:03:11,120 Might I make a suggestion, though? Sure. I know you're trying to kind of go 53 00:03:11,120 --> 00:03:15,800 under the radar, but I think that one... 54 00:03:16,920 --> 00:03:18,020 It's a little loud. 55 00:03:18,640 --> 00:03:23,580 Yeah. I was thinking, I think that would look great on your body. That would 56 00:03:23,580 --> 00:03:24,720 look really nice on you. 57 00:03:24,940 --> 00:03:26,600 Okay, I can try it. Good pick. 58 00:03:27,680 --> 00:03:31,500 She's new, but you got a good taste. She has good taste, though. Yeah, yeah. 59 00:03:32,820 --> 00:03:33,820 Well, 60 00:03:34,760 --> 00:03:37,200 let me try these on, and then I'll see how I feel. Perfect. 61 00:03:38,780 --> 00:03:39,980 Nice to meet you. 62 00:03:40,700 --> 00:03:41,720 I like that. 63 00:03:42,080 --> 00:03:43,079 Is that her? 64 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Mm -hmm. 65 00:03:45,640 --> 00:03:47,500 I think she liked you. Yeah? 66 00:03:47,720 --> 00:03:50,440 Yeah. I think your training is going well. 67 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 Right? 68 00:03:51,900 --> 00:03:54,920 There's a reason why, you know. We do what we do. 69 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 Right? 70 00:03:57,800 --> 00:03:58,800 Exactly. 71 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 You're the best. 72 00:04:01,200 --> 00:04:02,580 Keep on like this. 73 00:04:03,600 --> 00:04:05,500 You're going to be making that good commission. 74 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 Really? 75 00:04:07,180 --> 00:04:08,700 I can't wait. 76 00:04:10,040 --> 00:04:11,800 Oh man, me either. 77 00:04:14,560 --> 00:04:16,100 I hope she likes that dress. 78 00:04:23,180 --> 00:04:25,920 Remember what I said about the hangers, okay? 79 00:04:26,340 --> 00:04:28,000 One space in between. 80 00:04:28,820 --> 00:04:30,200 I know, I know. 81 00:04:44,410 --> 00:04:47,510 Oh my goodness. Get those. 82 00:05:13,360 --> 00:05:17,840 This blue would look so cute on her eyes. 83 00:05:21,340 --> 00:05:22,820 Yeah, that would look good on her. 84 00:05:28,120 --> 00:05:28,600 Is 85 00:05:28,600 --> 00:05:37,460 that 86 00:05:37,460 --> 00:05:38,460 a snow? 87 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 Yeah. 88 00:05:51,780 --> 00:05:54,800 Cool. For today? I haven't seen them. 89 00:05:55,060 --> 00:05:57,900 I think if you do it early enough, you'll be fine. 90 00:05:58,120 --> 00:05:59,360 Oh. Yeah. 91 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 Oh, 92 00:06:10,440 --> 00:06:15,820 yeah. 93 00:06:18,260 --> 00:06:19,640 I love this one. 94 00:06:24,910 --> 00:06:25,910 Is that so? 95 00:06:26,790 --> 00:06:27,790 Yeah. 96 00:06:38,130 --> 00:06:38,890 I 97 00:06:38,890 --> 00:06:48,230 wonder 98 00:06:48,230 --> 00:06:53,370 if she's doing okay. 99 00:06:54,350 --> 00:06:55,350 I'm sure she's good. 100 00:07:03,750 --> 00:07:10,750 You think we should check on her at some 101 00:07:10,750 --> 00:07:11,750 point? 102 00:07:45,160 --> 00:07:50,460 So the other manager told me that we should check on them. 103 00:07:51,240 --> 00:07:53,960 Like, make sure the sizing's correct. 104 00:07:54,240 --> 00:07:55,540 Do you usually do that? 105 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 Well, you're totally right. 106 00:07:57,560 --> 00:08:00,800 And we definitely do have to check them. I'm glad you mentioned that. That's 107 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 very good of you. 108 00:08:02,140 --> 00:08:03,220 I'm trying to learn. 109 00:08:03,460 --> 00:08:05,320 Yeah. That's very good. 110 00:08:05,760 --> 00:08:10,540 Okay, I want you to keep that up. Never stop asking questions, okay? Questions 111 00:08:10,540 --> 00:08:11,540 are good. 112 00:08:12,060 --> 00:08:13,060 Okay. 113 00:08:13,300 --> 00:08:14,340 Did you have a plane? 114 00:08:14,990 --> 00:08:15,990 Did that just hit me? 115 00:08:16,610 --> 00:08:17,970 Um, yeah, I did. 116 00:08:18,790 --> 00:08:19,790 You sure? 117 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 Mm -hmm. 118 00:08:21,590 --> 00:08:22,670 I'm gonna have to go check. 119 00:08:23,450 --> 00:08:25,510 Yeah, I remember picking up a few clothes. 120 00:08:25,850 --> 00:08:26,950 I'm gonna go check real quick. 121 00:08:27,570 --> 00:08:28,570 Okay. 122 00:08:29,690 --> 00:08:30,690 What? 123 00:08:36,390 --> 00:08:37,789 What is this? Callie! 124 00:08:38,490 --> 00:08:40,330 You missed a couple things. 125 00:08:41,250 --> 00:08:42,690 Oh, you meant that one? 126 00:08:42,970 --> 00:08:44,530 No, I was cleaning the VIP. 127 00:08:46,880 --> 00:08:47,880 It's okay. 128 00:08:48,780 --> 00:08:49,780 Oh, God. 129 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 Fine. 130 00:09:01,320 --> 00:09:03,600 Hey, can you put this on hands? 131 00:09:03,900 --> 00:09:06,180 I'm going to adjust the lighting. I'm sorry. 132 00:09:39,370 --> 00:09:40,369 Peter, is that you? 133 00:09:40,370 --> 00:09:42,710 Yeah, I'm just taking care of the lining here. 134 00:09:46,370 --> 00:09:48,530 That's why I always come here. It's my favorite store. 135 00:09:49,570 --> 00:09:50,870 Takes such good care of it. 136 00:10:25,290 --> 00:10:27,130 I like that new assistant you have. She's sharp. 137 00:10:27,350 --> 00:10:28,530 Oh, yeah, she's great. 138 00:10:32,030 --> 00:10:38,950 She's still in her 90 -day probation, but she's showing a lot of signs of 139 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 promise. 140 00:10:41,930 --> 00:10:43,310 Oh, I hope she stays around. 141 00:10:57,100 --> 00:10:58,100 in the store today, huh? 142 00:11:00,100 --> 00:11:01,340 It looks great. 143 00:11:01,620 --> 00:11:02,800 As usual. 144 00:11:05,600 --> 00:11:07,660 I really like the new fall collection. 145 00:11:08,100 --> 00:11:10,940 Oh yeah? Wait till you see our winter collection. 146 00:11:11,680 --> 00:11:13,600 I can't wait. 147 00:11:15,940 --> 00:11:18,860 Lots of furs, like I like. 148 00:11:21,660 --> 00:11:24,860 Yep. You're gonna love what's coming next. 149 00:11:25,120 --> 00:11:26,520 You watch and see. 150 00:11:29,040 --> 00:11:33,280 Lots of bright colors. You know how I like those bright colors. 151 00:12:51,020 --> 00:12:53,060 I'm going to try on the rest of my clothes for the gala. 152 00:12:53,300 --> 00:12:54,820 Yeah, no problem. I'll be here. 153 00:13:24,110 --> 00:13:25,810 So you really think she liked that? 154 00:13:26,010 --> 00:13:30,130 I really do think she loved it. Not liked, loved it. 155 00:13:30,750 --> 00:13:33,290 Okay? Oh, I'm so excited. 156 00:13:33,510 --> 00:13:35,670 And the way you talk to her, it's so calm. 157 00:13:51,920 --> 00:13:54,780 And I'm sorry again for not cleaning the right dressing room. 158 00:13:55,540 --> 00:13:56,540 Uh oh. 159 00:14:28,810 --> 00:14:30,850 I really enjoy working right now. 160 00:14:38,130 --> 00:14:42,370 Hey, does someone have the zipper for me? Oh, of course. Anything for you. 161 00:14:44,090 --> 00:14:47,270 This is going to look amazing at the gala. 162 00:14:47,950 --> 00:14:51,030 Yeah. Yes. That's so perfect. 163 00:14:51,450 --> 00:14:53,270 Oh, my gosh. 164 00:14:54,270 --> 00:14:55,270 Wow. 165 00:14:57,930 --> 00:14:58,930 I can't wait to go. 166 00:14:59,150 --> 00:15:00,250 It's going to be so much fun. 167 00:15:00,630 --> 00:15:05,090 You love it? Yeah. Oh, my gosh. I love it. Thank you for helping me pick it 168 00:15:05,170 --> 00:15:06,170 You're welcome. 169 00:15:06,270 --> 00:15:07,890 It makes your body look amazing. 170 00:15:08,190 --> 00:15:09,190 Thank you. 171 00:15:10,650 --> 00:15:12,410 So how long have you been working here for? 172 00:15:12,630 --> 00:15:15,510 I just started. This is my first meet. 173 00:15:15,830 --> 00:15:17,670 Yeah? Do you like it? I love it. 174 00:15:17,910 --> 00:15:18,990 Well, you're really good at it. 175 00:15:19,270 --> 00:15:21,790 Thank you. I have a great manager. 176 00:15:22,290 --> 00:15:23,290 Yeah, he's good. 177 00:15:23,350 --> 00:15:25,070 Peter's great. Oh, thanks, girl. 178 00:15:26,290 --> 00:15:27,610 I love you. Yeah. 179 00:15:27,870 --> 00:15:32,330 So you've been coming here for a while, I've heard. Yeah, I love it here. It's 180 00:15:32,330 --> 00:15:33,330 my favorite store. 181 00:15:33,430 --> 00:15:34,690 Oh, me too now. 182 00:15:36,810 --> 00:15:38,310 Yeah, you like working here? 183 00:15:38,530 --> 00:15:39,830 I love it. Yeah? 184 00:15:40,570 --> 00:15:41,570 Yeah, 185 00:15:41,910 --> 00:15:42,930 Peter's a great manager. 186 00:15:43,290 --> 00:15:46,270 I know, I love working for him. He's so great. 187 00:15:46,550 --> 00:15:49,850 Yeah. And I've learned so much from him. Yeah. 188 00:15:50,770 --> 00:15:56,250 Hopefully I can have... 189 00:15:56,680 --> 00:16:00,660 Some nice clothes like this in my wardrobe. Yeah I 190 00:16:00,660 --> 00:16:06,320 haven't heard of the employee discount. I'm hoping 191 00:16:06,320 --> 00:16:08,660 I'm sure they have a 192 00:16:25,480 --> 00:16:27,220 So what do you do at the gala? 193 00:16:28,060 --> 00:16:29,540 I just support my husband. 194 00:16:30,000 --> 00:16:30,859 Oh, really? 195 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Yeah. 196 00:16:35,480 --> 00:16:37,080 You serve for show, basically. 197 00:16:38,360 --> 00:16:39,600 That must be fun. 198 00:16:39,920 --> 00:16:40,779 It is. 199 00:16:40,780 --> 00:16:42,620 You get to go to all those special events. 200 00:16:42,860 --> 00:16:43,839 Yeah. 201 00:16:43,840 --> 00:16:44,960 I'm so jealous. 202 00:17:19,470 --> 00:17:25,490 Is it cold at the gala? I might have a fur coat. I might need a jacket, yeah. 203 00:17:25,829 --> 00:17:27,650 Yeah, I heard you like them. 204 00:17:28,190 --> 00:17:29,270 I love fur. 205 00:17:29,890 --> 00:17:31,710 Let's see if I can find you one. 206 00:17:48,840 --> 00:17:49,840 I love that. 207 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 So cute. 208 00:17:56,380 --> 00:17:57,700 Super soft. 209 00:18:01,560 --> 00:18:02,360 This 210 00:18:02,360 --> 00:18:09,340 would look 211 00:18:09,340 --> 00:18:11,720 great on you with that dress. 212 00:18:12,140 --> 00:18:13,300 I bet it would. 213 00:18:38,280 --> 00:18:40,860 So the galas are just like fundraisers or? 214 00:18:41,060 --> 00:18:44,740 Yeah, big parties with people with a lot of money. 215 00:18:45,340 --> 00:18:46,440 Oh my goodness. 216 00:18:46,780 --> 00:18:48,280 Who like to give it to charities. 217 00:18:48,600 --> 00:18:50,140 That sounds so exciting. 218 00:18:51,940 --> 00:18:52,940 Yeah, 219 00:18:54,180 --> 00:18:59,160 that must be a lot of fun. Have you ever been to a gala? 220 00:18:59,920 --> 00:19:02,220 No, I've never been to a gala. Do you want to come? 221 00:19:03,380 --> 00:19:07,560 Oh my gosh, are you inviting me? Yeah, my husband would love you. 222 00:19:08,230 --> 00:19:11,850 Really? But I don't even have anything to wear. 223 00:19:12,210 --> 00:19:17,170 I'll buy you something. Or maybe Peter would let me borrow something from the 224 00:19:17,170 --> 00:19:18,590 store. Oh, maybe. 225 00:19:19,310 --> 00:19:21,010 He's such a great manager. 226 00:19:23,230 --> 00:19:28,170 I wouldn't take the tags off. 227 00:19:30,150 --> 00:19:33,410 And it would be a great advertisement for your store. 228 00:19:42,280 --> 00:19:43,960 I've always wanted to go to a gala. 229 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 Well, 230 00:19:49,040 --> 00:19:54,300 you know, we do have a two -week policy on customer rentals. 231 00:19:54,700 --> 00:19:55,700 Oh, really? 232 00:19:55,760 --> 00:19:58,000 Yeah. You haven't told me about that. 233 00:19:58,260 --> 00:20:02,500 Well, I was getting to it, but now that you brought it up, there you go. I mean, 234 00:20:02,540 --> 00:20:08,440 your best client is here inviting me to a gala, so... Are 235 00:20:08,440 --> 00:20:10,480 you going to go? 236 00:20:11,350 --> 00:20:12,370 I want to go. 237 00:20:12,630 --> 00:20:14,570 I hope you don't work that day. 238 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 No. 239 00:20:18,170 --> 00:20:19,690 I think I get off early. 240 00:20:20,410 --> 00:20:25,170 And I can hand out your business cards. 241 00:20:25,410 --> 00:20:27,370 I mean, it would be great. 242 00:20:27,630 --> 00:20:28,630 That's not a bad idea. 243 00:20:29,030 --> 00:20:30,030 Exactly. 244 00:20:31,170 --> 00:20:33,190 It'll be great for the both of us. 245 00:20:34,230 --> 00:20:35,230 I've never been. 246 00:20:35,850 --> 00:20:37,410 And we'll bring business in. 247 00:20:39,630 --> 00:20:40,630 That's true. 248 00:20:43,910 --> 00:20:45,250 That's so exciting. 249 00:20:45,450 --> 00:20:48,030 I know, you're gonna love the gala. I can't wait. 250 00:20:48,490 --> 00:20:49,490 Me neither. 251 00:20:55,150 --> 00:20:58,330 I've never had someone invite me to an event like that. 252 00:20:59,870 --> 00:21:01,810 Well, today's our lucky day. 253 00:21:10,700 --> 00:21:15,920 You're going to love it. It's going to be about 100 employees at the gala. 254 00:21:16,740 --> 00:21:18,080 Really? Yeah. 255 00:21:18,920 --> 00:21:21,020 Waiting on you hand and foot. 256 00:21:21,940 --> 00:21:26,620 Really? It's really nice, yeah. And I'll be seen next to you. 257 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 Yeah. 258 00:21:31,940 --> 00:21:33,200 Good champagne. 259 00:21:34,680 --> 00:21:36,980 Good drinks. Good food. 260 00:21:41,320 --> 00:21:45,100 You're the famous guy there. Get carried on. I don't work this shitty job 261 00:21:45,100 --> 00:21:46,100 anymore. 262 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 Hey, I'm right here. 263 00:21:51,320 --> 00:21:57,540 Trust me, I would still work here. Just have a boat. 264 00:21:58,360 --> 00:21:59,580 That's the point, though. 265 00:22:02,440 --> 00:22:03,720 You're totally right. 266 00:22:03,960 --> 00:22:04,859 I don't know. 267 00:22:04,860 --> 00:22:06,900 I'm just losing motivation to come to work. 268 00:22:14,160 --> 00:22:18,240 Your boyfriend will be too busy on a boat until you come with me on the boat 269 00:22:18,240 --> 00:22:19,940 day and say, I don't want to go to work. 270 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 Oh, my gosh. 271 00:22:24,980 --> 00:22:26,700 I've never been on a boat before. 272 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Really? 273 00:22:28,140 --> 00:22:31,460 Seriously. Well, this crowd, 274 00:22:32,200 --> 00:22:35,180 we go on yachts. We don't go on boats. Oh, my gosh. 275 00:22:35,740 --> 00:22:37,600 Yeah. You're going to love it. 276 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 Oh, my. 277 00:22:41,930 --> 00:22:45,970 A lot of politicians are going to be there. A lot of famous, important 278 00:22:46,870 --> 00:22:49,210 Oh my gosh, I don't know if I'll fit in. 279 00:22:49,450 --> 00:22:51,670 Oh, you will fit right in. I love you. 280 00:22:57,510 --> 00:22:59,170 They're going to love me for bringing you. 281 00:22:59,590 --> 00:23:00,770 Really? Yeah. 282 00:23:07,950 --> 00:23:10,330 Maybe you can pick out an outfit for me. Yeah. 283 00:23:10,730 --> 00:23:12,610 I don't know if my style is up to par. 284 00:23:12,870 --> 00:23:14,070 Oh, I got you, baby. 285 00:23:14,270 --> 00:23:15,270 Yeah. 286 00:23:39,660 --> 00:23:44,980 So I'll get you your hair done, your makeup done. I'll get you everything 287 00:23:44,980 --> 00:23:45,980 you need for the gown. 288 00:23:46,680 --> 00:23:47,840 You'll be all ready. 289 00:23:49,500 --> 00:23:50,620 You're going to look amazing. 290 00:23:51,160 --> 00:23:52,440 I'm so excited. 291 00:23:54,100 --> 00:23:57,300 I've never had anybody do this for me. 292 00:24:04,520 --> 00:24:07,220 Maybe getting this job is just what you needed in your life. 293 00:24:07,520 --> 00:24:08,600 Really? Yeah. 294 00:24:09,610 --> 00:24:10,610 Thank you. 295 00:24:47,080 --> 00:24:49,280 You're such a nice person, Jessalyn. 296 00:24:50,040 --> 00:24:52,680 So glad I met you today. 297 00:24:53,120 --> 00:24:54,880 Everyone needs a little help in life, huh? 298 00:25:35,500 --> 00:25:40,220 So you think I can take that night off to go to the gala with her? 299 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 I think so. 300 00:25:42,320 --> 00:25:44,120 Thank you so much. 301 00:25:44,740 --> 00:25:51,320 And I promise I won't stain anything if 302 00:25:51,320 --> 00:25:54,180 I bring one of the outfits from here. 303 00:26:09,100 --> 00:26:10,420 You're such a great store manager. 304 00:27:52,110 --> 00:27:53,110 You ready to check out? 305 00:27:55,550 --> 00:27:58,530 Come here. 306 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 Let's check out. 307 00:28:01,370 --> 00:28:02,630 Come here. I'll be right there. 308 00:28:05,150 --> 00:28:06,310 You guys ready for that? 309 00:28:50,920 --> 00:28:54,120 Would you like me to wrap up that dress for you? I'll wear it out. 310 00:28:54,600 --> 00:28:57,200 Okay. You love it already, I guess. 20283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.