All language subtitles for Ein Guter Hahn Wird Selten Fett (1976) - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:20,880 Nun war aber bald Schluss. 2 00:00:21,200 --> 00:00:26,220 Ich muss ins Geschäft. Die schönsten Dinge des Lebens dürfen nie zu kurz 3 00:00:26,420 --> 00:00:28,340 Zu kurz ist einer bestimmt nicht. 4 00:01:34,000 --> 00:01:35,520 Schönen Ostereier, mein Häschen. 5 00:02:07,720 --> 00:02:08,720 Ja. 6 00:03:05,610 --> 00:03:06,610 Vielen Dank. 7 00:03:46,570 --> 00:03:49,710 Wenn du abends nicht immer so müde wärst und wie jeder normale Mensch sein 8 00:03:49,710 --> 00:03:52,350 möchtest, vor dem Schlafen machen würdest, dann könnte ich morgens auch 9 00:03:52,350 --> 00:03:53,410 rechtzeitig im Laden sein. 10 00:03:53,670 --> 00:03:55,630 Das ist ein verfluchtharter Job, den ich habe. 11 00:03:55,910 --> 00:03:57,510 Ach, du hast ihn dir doch ausgesucht. 12 00:03:58,070 --> 00:04:00,250 Ja, aber ich habe mir das wirklich ganz anders vorgestellt. 13 00:04:00,610 --> 00:04:03,250 Und du weißt, was wäre es, wenn der Fred mich nicht bei einem Jahr hätte sitzen 14 00:04:03,250 --> 00:04:07,070 lassen, dieser Sack? Tja, dein Freund Fred, der arbeitet gar nicht mehr, der 15 00:04:07,070 --> 00:04:07,929 bumst nur noch. 16 00:04:07,930 --> 00:04:10,470 Ach, das ist ein Job, davon träumt man nur. 17 00:04:10,750 --> 00:04:13,370 Dann such dir doch auch so eine emanzipierte Ziege und lass dich von ihr 18 00:04:13,370 --> 00:04:14,370 aushalten. 19 00:04:14,650 --> 00:04:15,670 Wie lange bleibst du denn heute? 20 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 Das Frühstück, Madame. 21 00:04:21,519 --> 00:04:23,860 Hallo, sieht ja lecker aus, mein Kind. 22 00:04:24,160 --> 00:04:27,280 Schmeckt auch lecker. Hast du denn vergessen, was heute vor einem Jahr war? 23 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 einem Jahr? Ja. 24 00:04:28,520 --> 00:04:29,520 Ja, richtig. 25 00:04:29,980 --> 00:04:34,460 Da war ich zum ersten Mal auf Teneriffa. Danke. Und genau heute vor einem Jahr, 26 00:04:34,500 --> 00:04:38,260 fast um die gleiche Zeit, hast du mir zum ersten Mal den Rücken mit Sonnenöl 27 00:04:38,260 --> 00:04:40,220 eingerieben. Ja, so fing alles an. 28 00:04:40,620 --> 00:04:42,260 Dankeschön, Francine, ich brauche wenig mehr. 29 00:04:42,500 --> 00:04:43,940 Ja, Madame, ich gehe ja schon. 30 00:04:49,450 --> 00:04:52,510 Die kleine würdest du wohl auch mal gerne zum zweiten Frühstück verlassen. 31 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Oder hast du schon? 32 00:04:54,550 --> 00:04:57,990 Lieber die gnädige Frau im Bett, als das Dienstmädchen auf dem Dach. Die gnädige 33 00:04:57,990 --> 00:04:59,950 Frau hast du ja jetzt ein Jahr lang im Bett gehabt. 34 00:05:00,250 --> 00:05:02,330 Vielleicht hast du mal wieder Appetit auf was Jüngeres. 35 00:05:02,910 --> 00:05:04,350 Was sollen denn diese dummen Sprüche? 36 00:05:04,670 --> 00:05:08,150 Oder bist du nicht mehr mit mir zufrieden? Du bist wunderbar, mein 37 00:05:08,150 --> 00:05:09,770 Hengst. Wie am ersten Tag. 38 00:05:10,050 --> 00:05:11,130 Genau vor einem Jahr. 39 00:05:14,950 --> 00:05:17,330 Die Post war da, Madame. Sehr schön, geben Sie her. 40 00:05:20,330 --> 00:05:23,110 Ich brauche sie nicht mehr, Francine. Sie können mit dem Hund spazieren gehen. 41 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 Ist gut, Madame. 42 00:05:24,770 --> 00:05:26,070 Ich gehe auch schön langsam. 43 00:05:27,190 --> 00:05:29,390 Nachgucken kannst du eher ruhig, wenn es dir Spaß macht. 44 00:05:32,970 --> 00:05:34,070 Ich fasse lieber an. 45 00:05:34,550 --> 00:05:35,550 Ich auch. 46 00:05:36,990 --> 00:05:39,410 Vom Nachgucken allein ist mir noch nie einer abgegangen. 47 00:05:41,410 --> 00:05:44,030 Du bist unschlagbar, mein starker Hengst. 48 00:05:44,890 --> 00:05:47,990 Nicht hier. Ich will nicht, dass die Kleine dich auch noch beim Zusehen 49 00:05:47,990 --> 00:05:48,990 bewundern kann. 50 00:05:53,220 --> 00:05:55,260 Guck nicht so geil gewumpt, hört nicht mehr. 51 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 Oh, scheiße, Mensch, beinahe hätte ich das Mikro vergessen. 52 00:05:58,100 --> 00:06:00,260 Geh schon und mach es ab, ich zieh das Kabel rein. 53 00:06:00,860 --> 00:06:03,120 Was du alles reinziehen kannst, spitze. 54 00:06:04,080 --> 00:06:05,080 Idiot. 55 00:06:13,340 --> 00:06:14,340 Hallo? 56 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Ach, mein süßer Dauerlöcher. 57 00:06:16,260 --> 00:06:17,260 Guten Morgen. 58 00:06:17,520 --> 00:06:18,520 Wo brennt's denn? 59 00:06:28,500 --> 00:06:29,500 Ja, 60 00:06:29,980 --> 00:06:31,620 ja, ist ja schon gut. 61 00:06:31,940 --> 00:06:33,900 Du hast mal wieder so recht, natürlich. 62 00:06:34,560 --> 00:06:37,620 Das ist vielleicht der Arbeitsauffassung von dir. Wenn du auch beschäftigst, 63 00:06:37,660 --> 00:06:40,740 deswegen musst du erst recht pünktlich sein. Ich stehe schon eine Stunde vor 64 00:06:40,740 --> 00:06:43,540 Haus und... Und wenn du nicht mehr stehen kannst, dann setz dich doch 65 00:06:43,540 --> 00:06:45,000 hin. Ich bin gleich da. 66 00:06:45,600 --> 00:06:48,660 Ich kann morgens wieder sitzen auf seinem süßen Arsch, der Arsch. 67 00:06:52,240 --> 00:06:54,340 So schnell, ich warte ja auf mein Abschiedsküsschen. 68 00:06:55,500 --> 00:06:58,640 Tschüss, mein Kleines. Vergiss nicht, Kaffee mitzubringen. Und der Weihnacht 69 00:06:58,640 --> 00:07:00,600 auch alle. Du denkst nur ans Saufen. 70 00:07:01,040 --> 00:07:02,040 Bestimmt nicht, schwöre. 71 00:07:03,960 --> 00:07:05,520 Ja? Ich kann schon wieder. 72 00:07:06,180 --> 00:07:08,080 Ich auch. Bis heute Abend, mein Schatz. 73 00:07:08,380 --> 00:07:10,880 Ich wollte dir nur beweisen, dass ich nicht nur ans Saufen bin. 74 00:07:11,420 --> 00:07:12,420 Tschüss. 75 00:07:13,720 --> 00:07:20,340 Hast du einen 76 00:07:20,340 --> 00:07:21,340 Riemen. 77 00:07:23,630 --> 00:07:25,830 Ach, du heute wieder einen Haar nehmen. 78 00:07:27,110 --> 00:07:30,090 Immer. Nicht nur. Seit einem Jahr. 79 00:08:40,490 --> 00:08:42,590 So, und jetzt unsere Strandnummer. Da musst du dich aber vorher in den Sand 80 00:08:42,590 --> 00:08:43,590 setzen. 81 00:08:44,970 --> 00:08:47,870 Oh, war das scharf. 82 00:08:48,710 --> 00:08:49,710 Bist du gut. 83 00:08:50,030 --> 00:08:51,250 Ist das schön tief. 84 00:08:51,590 --> 00:08:53,870 Ja, ja, noch tiefer. 85 00:08:54,170 --> 00:08:55,530 Ja, stoß zu, ja. 86 00:08:56,310 --> 00:08:58,190 Oh, mein starker Hengst. 87 00:08:58,730 --> 00:09:00,410 Ja, stoß zu. 88 00:09:01,530 --> 00:09:03,510 Oh, du. 89 00:09:04,450 --> 00:09:05,450 Du. 90 00:09:07,350 --> 00:09:09,590 Das wird ja gar nicht mehr aufklingen. 91 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Auch ohne Sand? 92 00:09:12,640 --> 00:09:15,520 Wir können ja mal Salz auf die Gurke steilen. 93 00:09:15,840 --> 00:09:17,940 Dann verbrennst du dir nachher noch die Zunge. 94 00:10:00,040 --> 00:10:01,180 Das Wort zum Sonntag. 95 00:10:26,580 --> 00:10:29,140 Nun spiel nicht die gekränkte Leber, wo... 96 00:10:29,960 --> 00:10:31,980 Wenn du mal eine Zeit lang in der frischen Luft sitzen kannst. 97 00:10:32,820 --> 00:10:33,820 Ja, ich weiß. 98 00:10:34,320 --> 00:10:36,720 Ich bekomme auch bezahlt, wenn ich hier morgens rumsitze. 99 00:10:37,140 --> 00:10:40,000 Aber wenn die Nana wieder bei dir schläft, dann sag mir vorher Bescheid. 100 00:10:40,580 --> 00:10:42,840 Mein Typ hätte mich morgens auch mal gern etwas länger. 101 00:10:43,920 --> 00:10:46,540 Nun hör auf zu silzen und pass an. 102 00:10:46,980 --> 00:10:49,900 Ja, und jetzt können wir uns wieder überschlagen, denn unser Penso müssen 103 00:10:49,900 --> 00:10:50,799 trotzdem schaffen. 104 00:10:50,800 --> 00:10:52,480 Bisher sind wir immer fertig geworden. 105 00:10:52,840 --> 00:10:54,280 Du sogar mehrmals täglich. 106 00:10:54,500 --> 00:10:56,360 Na und? Kannst du doch auch haben. 107 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 Wie geht's? 108 00:11:03,500 --> 00:11:06,040 Es war herrlich, dass du heute mal etwas länger zu Hause bleiben konntest. 109 00:11:06,620 --> 00:11:07,940 Wir sollten mal wieder in Urlaub fahren. 110 00:11:08,160 --> 00:11:10,240 Wir werden nie wieder zusammen in den Urlaub fahren. 111 00:11:10,580 --> 00:11:11,720 Was willst du damit sagen? 112 00:11:12,520 --> 00:11:15,560 Fred, was ich dir sagen will, fällt mir schwer, aber gib mir doch erst mal ein 113 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 Glas Sekt ein. 114 00:11:16,580 --> 00:11:18,640 Wenn du so anfängst, dann kann ich mir den Rest denken. 115 00:11:20,080 --> 00:11:23,620 Dann war also dieses Sektfrühstück meine Henkers Mahlzeit bei dir. Eines Tages 116 00:11:23,620 --> 00:11:24,740 hast du also damit gerechnet. 117 00:11:24,940 --> 00:11:26,300 Das macht die Sache etwas leichter. 118 00:11:27,440 --> 00:11:28,440 Und warum heute? 119 00:11:29,860 --> 00:11:31,940 Heute war doch ein Grund zum Feiern. 120 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 Und wenn es am schönsten ist, sollte man aufhören. 121 00:11:36,420 --> 00:11:39,060 Oder ist der Architektenball heute Abend der Anlass, zu dem du mich wieder nicht 122 00:11:39,060 --> 00:11:40,060 mitnehmen kannst? 123 00:11:40,240 --> 00:11:41,840 Muss anschließend dein Bett frei sein? 124 00:11:42,260 --> 00:11:44,340 Nicht der Architektenball ist der Anlass. 125 00:11:45,660 --> 00:11:52,460 Aber... Ein Grund ist natürlich auch, dass ich dich dorthin nicht 126 00:11:52,460 --> 00:11:53,460 mitnehmen kann. 127 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 Also, okay. 128 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Wann soll ich ausziehen? 129 00:11:57,340 --> 00:12:00,240 Ich möchte, dass du nicht mehr hier bist, wenn ich heute Abend nach Hause 130 00:12:00,880 --> 00:12:04,220 Ich schenke dir eine Urlaubsreise nach Teneriffa oder wen du willst. 131 00:12:05,040 --> 00:12:06,620 Dann wirst du mich am schnellsten vergessen. 132 00:12:08,740 --> 00:12:10,460 Vielleicht findest du dort auch wieder jemand. 133 00:12:10,700 --> 00:12:11,619 Du spinnst wohl. 134 00:12:11,620 --> 00:12:13,120 Ich bin doch keine männliche Nutte. 135 00:12:14,300 --> 00:12:17,100 So habe ich das nicht gemeint. Sei nicht albern. 136 00:12:17,480 --> 00:12:20,920 Aber vielleicht findest du dort eine Frau, die... Die mich länger als ein 137 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 aushält. 138 00:12:22,160 --> 00:12:24,100 Dazu brauchst du nicht nach Teneriffa zu fahren. 139 00:12:24,920 --> 00:12:27,540 Ein paar Freundinnen von mir würden dich mit Kusshand übernehmen. 140 00:12:28,160 --> 00:12:29,400 Besten Dank für die Empfehlung. 141 00:12:29,980 --> 00:12:31,360 Weißt du schon, wo du hinfährst? 142 00:12:32,580 --> 00:12:33,580 Interessiert dich das noch? 143 00:12:33,680 --> 00:12:36,640 Ja. Ich möchte dir nicht noch einmal im Urlaub begegnen. 144 00:12:37,240 --> 00:12:39,880 Sonst geht es vielleicht noch ein Jahr weiter. 145 00:12:41,220 --> 00:12:42,240 Da ist dein Check drin. 146 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Viel Spaß. 147 00:12:43,980 --> 00:12:45,740 Jetzt muss ich aber wirklich auf die Baustelle. 148 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 Mach's gut. 149 00:12:49,080 --> 00:12:51,120 Du kannst mir ruhig mal eine Ansichtskarte schreiben. 150 00:13:08,590 --> 00:13:09,710 er sich bestimmt nicht, mein Schätzchen. 151 00:13:09,950 --> 00:13:12,770 Ruf an, bevor du nach Hause kommst, damit ich das Essen fertig habe. 152 00:13:12,970 --> 00:13:14,310 Wie immer, mein Schatz. Tschüss. 153 00:13:15,170 --> 00:13:16,170 Tschüss. 154 00:13:16,670 --> 00:13:17,870 Guten Morgen, guten Morgen. 155 00:13:19,190 --> 00:13:20,570 So lobe ich mir die jungen Leute. 156 00:13:21,410 --> 00:13:22,570 Fleißig, fleißig, fleißig. 157 00:13:22,970 --> 00:13:25,210 Und immer schön sauber bleiben. 158 00:13:26,010 --> 00:13:27,010 Ach, 159 00:13:29,270 --> 00:13:30,149 ist mein Mann schon weg? 160 00:13:30,150 --> 00:13:33,510 Zu dumm. Eben ist mir in der Küche die Birne durchgebrannt. Immer wenn man 161 00:13:33,510 --> 00:13:34,810 allein ist, passiert so etwas. 162 00:13:35,410 --> 00:13:36,970 Ja gut, das mache ich schon. 163 00:13:37,449 --> 00:13:38,510 Willkommen gleich. Danke schön, Herr Frank. 164 00:13:40,910 --> 00:13:42,030 Bin gleich wieder da. 165 00:13:42,830 --> 00:13:45,730 Wenn du bei der wieder eine Stunde brauchst, um eine Birne einzudrehen, 166 00:13:45,730 --> 00:13:48,070 kannst du dir den Treppen alleine pflegen. Bleib schön lieb, Little Joe. 167 00:13:48,070 --> 00:13:49,430 muss da jeden Zusatzverdienst mitnehmen. 168 00:13:49,730 --> 00:13:52,690 Ich kann hier pflegen und du gehst bürsten. Du hast ja eine ganz schön 169 00:13:52,690 --> 00:13:54,530 schmutzige Fantasie. Ist doch wahr. 170 00:13:59,690 --> 00:14:01,230 Du bist aber heute spät dran. 171 00:14:02,230 --> 00:14:03,950 Dein Mann ist ja auch eben erst weg. 172 00:14:04,360 --> 00:14:06,760 Ja, der hat fast zwei Stunden mit Kunden telefonieren müssen. 173 00:14:07,040 --> 00:14:08,200 Ich habe aber jetzt nicht viel Zeit. 174 00:14:08,720 --> 00:14:10,780 Mein Mitarbeiter spielt wieder mal verrückt. 175 00:14:11,040 --> 00:14:14,980 Wenn du nachher Pause machst, gibt es bei mir ein ganz kräftiges Frühstück. 176 00:14:17,560 --> 00:14:20,500 Und dann kannst du bei mir auch die Birne auswechseln. 177 00:14:21,460 --> 00:14:22,460 Gemacht. 178 00:14:26,740 --> 00:14:29,940 Du bist ja der schnellste Birnendreher, den ich kenne. 179 00:14:30,270 --> 00:14:33,550 Sie hatte keine passende da. Muss sie erst noch besorgen. Wenn das Nana 180 00:14:33,550 --> 00:14:36,790 würde... Dann schiebe ich dir den Staubsauger in deinen süßen Arsch, du 181 00:14:36,790 --> 00:14:37,790 Eierwärmer. 182 00:14:38,450 --> 00:14:41,530 Die hier kosten zwar ein paar Mark mehr, aber dafür sind die Nähte verkackt. Die 183 00:14:41,530 --> 00:14:42,530 sind unverlusten. 184 00:14:43,310 --> 00:14:44,310 Einen Moment bitte. 185 00:14:44,830 --> 00:14:46,090 Lilly, bedien du mal weiter. 186 00:14:47,550 --> 00:14:50,370 Nanu, gibst du dich auch noch? Hallo, liebe Nana. Du siehst mal wieder 187 00:14:50,370 --> 00:14:51,370 bezaubernd aus. 188 00:14:51,730 --> 00:14:54,030 Du bist doch der Alte geblieben. Zweite Knöpfchen. 189 00:14:54,410 --> 00:14:56,690 Darf ich meinen Koffer mal da drüben abstellen? Bitte. Danke. 190 00:14:57,740 --> 00:14:59,660 Na nun, wieder mal auf Reisen? 191 00:15:00,460 --> 00:15:02,420 Ich dachte, du hast jetzt einen festen Wunsch. 192 00:15:02,660 --> 00:15:05,760 Oder ist die Dame abgebrannt? Oder bist du durchgebrannt? 193 00:15:06,540 --> 00:15:10,060 Ah, immer noch Cuba Libre. Nun erzähl schon, hat sie dich an die Luft gesetzt? 194 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 Keine Liebe mehr unter den Menschen. 195 00:15:12,200 --> 00:15:14,500 Auch in den besten Kreisen wird heute das Geld knapp. 196 00:15:15,640 --> 00:15:18,660 Und Mille, die kannst du ja gleich in die Firma stecken. Nein, danke. 197 00:15:19,440 --> 00:15:22,260 Ich wollte eigentlich nur fragen, ob ich eine Nacht im Wohnwagen schlafen kann. 198 00:15:22,620 --> 00:15:23,620 Warum nicht? 199 00:15:23,960 --> 00:15:24,859 Na prima. 200 00:15:24,860 --> 00:15:25,860 Wer hilft dem Frank jetzt? 201 00:15:26,250 --> 00:15:28,790 Ach, so ein kleiner Kerl, ein bisschen schwul, aber sonst ganz nett. 202 00:15:29,490 --> 00:15:32,150 Na ja, so ein kleiner Schwule ist ja wirklich keine große Hilfe für Frank. 203 00:15:33,070 --> 00:15:33,849 Warum nicht? 204 00:15:33,850 --> 00:15:37,270 Weil er schwul ist? Die sind sehr gewissenhaft. Ja, sicher. Nur die 205 00:15:37,270 --> 00:15:39,350 Geräte wird so ein kleines Würstchen nicht alleine schleppen können. 206 00:15:41,250 --> 00:15:44,830 Ah, guck mal, diese Jacken, schick. Wären mir zu knallig. Ach, bei mir kann 207 00:15:44,830 --> 00:15:47,970 gar nicht genug knallen. Du Knallerbse, aber diese Röpfchen sind eine Schau. Ich 208 00:15:47,970 --> 00:15:50,930 muss was tun. Fahr doch zu Frank. Er ist heute wieder in der Betonwüste. 209 00:15:51,170 --> 00:15:52,550 Du siehst ja, wo der Wagen steht. 210 00:15:53,310 --> 00:15:54,630 Hier, nimm meinen R4. 211 00:15:55,470 --> 00:15:56,470 Führerschein hast du doch wieder. 212 00:15:56,690 --> 00:15:57,690 Oder schon wieder weg. 213 00:15:59,450 --> 00:16:01,330 Immer noch die gleiche liebe Giftspritze. 214 00:16:01,550 --> 00:16:02,990 Aber besten Dank für den Schlüssel. 215 00:16:03,450 --> 00:16:06,130 Hol mich abends die ab, dann werden wir wieder mal eine auf die Lampe gießen. 216 00:16:06,290 --> 00:16:07,290 Wie in alten Zeiten. 217 00:16:09,810 --> 00:16:11,290 Bitte trink das Bier aus. 218 00:16:11,650 --> 00:16:12,930 Sonst wüsste ich noch mehr. 219 00:16:13,270 --> 00:16:15,230 Schade um jeden Tropfen, der vorbeigeht. 220 00:16:16,790 --> 00:16:18,610 Ja, um jeden Tropfen. 221 00:16:26,540 --> 00:16:27,960 Oh, ist das wunderbar. 222 00:16:28,380 --> 00:16:30,300 Frühstücke doch nachher weiter, ja? 223 00:16:44,940 --> 00:16:49,740 Komm auf unsere Bumswiese. 224 00:17:08,460 --> 00:17:09,439 Wo steckt denn Frank? 225 00:17:09,440 --> 00:17:11,040 Drinnen. Wo, im Haus? 226 00:17:11,400 --> 00:17:12,540 Weiß ich, wo er ihn drin hat. 227 00:17:13,119 --> 00:17:14,339 Sie sind also der Neue? 228 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 Ich war der Fred. 229 00:17:16,819 --> 00:17:18,619 Na, dann kann ich ja gleich die Kurve kratzen. 230 00:17:18,819 --> 00:17:21,260 Das war sicher mal Ihr Oberreiter. Er ist mir sowieso zu groß. 231 00:17:21,460 --> 00:17:24,740 Stopp, stopp, stopp. Ich gucke hier nur mal vorbei. Ich will Ihnen nicht den Job 232 00:17:24,740 --> 00:17:26,099 klauen. Den schenke ich Ihnen. 233 00:17:26,319 --> 00:17:27,400 Wieso? Was ist denn passiert? 234 00:17:27,920 --> 00:17:29,780 Passiert? Da passiert laufend was. 235 00:17:29,980 --> 00:17:32,180 Mal geht eine Birne kaputt, mal ein Bügeleisen. 236 00:17:32,700 --> 00:17:36,240 Na ja, so ein kleiner Nebenverdienst muss sein. Alles für die Firma. Ja. 237 00:17:36,620 --> 00:17:39,460 Und ich kann denn allein die Treppen finden, während der Chef... Nehmen Sie 238 00:17:39,460 --> 00:17:43,860 denn nicht mal so eine kleine Reparatur ab? Das fehlte gerade noch. Ich bleib 239 00:17:43,860 --> 00:17:44,860 meinem Typ treu. 240 00:17:45,080 --> 00:17:47,320 Über diese Unmorale, die mich eben... 241 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Tschüss. 242 00:20:01,700 --> 00:20:04,900 Ja, aber nur zur Aushilfe. Ich habe den fleißigen Herrn nämlich wieder was 243 00:20:04,900 --> 00:20:08,840 mitgebracht. Hier, frische Orangen. Die haben so viel Vitamine und das gibt so 244 00:20:08,840 --> 00:20:09,519 viel Kraft. 245 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 Ich sage mal Dank. 246 00:20:10,740 --> 00:20:14,640 Und wenn Sie Herrn Frank noch mal daran erinnern, dass er meine Gardinenschnur 247 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 reparieren wollte. 248 00:20:15,820 --> 00:20:16,840 Ich werde es ausrichten. 249 00:20:17,720 --> 00:20:20,940 Oder wenn Sie mal nach meiner Gardine sehen wollten. 250 00:20:21,720 --> 00:20:24,760 Der Chef teilt immer die Arbeit ein. Aber ich werde es ausrichten. 251 00:20:33,060 --> 00:20:34,560 Hier, für die neue Birne. 252 00:20:35,400 --> 00:20:36,960 Wann seid ihr denn wieder bei uns im Haus? 253 00:20:37,820 --> 00:20:39,740 Vielleicht schon morgen, wenn wir nicht alles schaffen. 254 00:20:40,020 --> 00:20:42,540 Mal sehen, was ich dann wieder kaputt machen kann. 255 00:20:42,900 --> 00:20:44,280 Lass dir was Schönes einfallen. 256 00:20:45,800 --> 00:20:47,180 Tschüss. Ich muss jetzt. 257 00:20:51,540 --> 00:20:52,540 Tschüss. 258 00:20:55,040 --> 00:20:58,440 Oh, nett, dass ich Sie noch treffe. Hätten Sie jetzt mal Zeit, meine 259 00:20:58,440 --> 00:20:59,900 Gardinenschnur in Ordnung zu bringen? 260 00:21:00,180 --> 00:21:01,600 Ich habe es nicht vergessen, bestimmt nicht. 261 00:21:01,950 --> 00:21:04,410 Oder wenn Sie selbst nicht können, schicken Sie doch Ihren Neuen. 262 00:21:05,150 --> 00:21:06,150 Welchen Neuen denn? 263 00:21:06,190 --> 00:21:07,590 Na, Ihren neuen Mitarbeiter. 264 00:21:08,630 --> 00:21:09,630 Ach so, den. 265 00:21:19,410 --> 00:21:21,710 Was machst du denn hier? Na, rate mal. Wo ist Joe? 266 00:21:23,230 --> 00:21:26,310 Als ich ihm sagte, wer ich bin, hat er die Gelegenheit benutzt und es gefirmt. 267 00:21:26,430 --> 00:21:27,430 Ja, und warum? 268 00:21:27,760 --> 00:21:31,540 Er meinte, er müsse immer fegen und du gingst nur bürsten. Deine Schuld. Er 269 00:21:31,540 --> 00:21:34,520 wollte ja nicht, dass wir uns die Arbeit teilen. Aber jetzt bist du ja wieder 270 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 da. 271 00:21:35,540 --> 00:21:36,519 Nix ist. 272 00:21:36,520 --> 00:21:38,480 Ich will nur mal für eine Nacht bei dir untertauchen. 273 00:21:39,140 --> 00:21:42,000 Bist du aus Trocknen gesetzt worden? Ich muss erst mal Urlaub machen. 274 00:21:42,340 --> 00:21:43,340 Ja, ich auch. 275 00:21:46,960 --> 00:21:48,180 Oh, guten Tag, Herr Frank. 276 00:21:48,500 --> 00:21:51,220 Tag, Frau Runge. Geben Sie mal her, sonst können wir nicht die Tür 277 00:21:52,000 --> 00:21:53,160 Haben Sie einen neuen Mitarbeiter? 278 00:21:54,060 --> 00:21:56,700 Ja, das ist mein alter Freund Fred. Er ist mal wieder im Lande. Guten Tag. 279 00:21:57,150 --> 00:21:58,150 Guten Tag, Frau Runge. 280 00:22:00,230 --> 00:22:03,510 Was ich Sie noch fragen wollte, reparieren Sie eigentlich auch 281 00:22:04,490 --> 00:22:08,150 Bügeleisen? Ja, mein Bügeleisen tut es leider nicht mehr. Also welch ein Glück. 282 00:22:08,330 --> 00:22:10,450 Mein Kollege ist Spezialist für Bügeleisen. 283 00:22:10,950 --> 00:22:12,730 Na komm schon, reparier das Ding. 284 00:22:13,010 --> 00:22:14,770 Mein alter Freund übertreibt mal wieder. 285 00:22:15,210 --> 00:22:17,510 Kaputte Bügeleisen schmeißt man heutzutage am besten weg. 286 00:22:18,010 --> 00:22:20,190 Eine Reparatur wird meistens teurer als ein neues. 287 00:22:20,930 --> 00:22:23,670 Nun sieh doch mal nach, manchmal ist es nur eine ganze Kleinigkeit. 288 00:22:24,450 --> 00:22:26,290 Vielleicht ist es wirklich nur eine Kleinigkeit. 289 00:22:26,730 --> 00:22:28,050 Sehen Sie es sich doch bitte mal an. 290 00:22:28,670 --> 00:22:30,550 Okay. Das ist aber nett von Ihnen. 291 00:22:36,650 --> 00:22:38,970 Herr Frank, bitte, kommen Sie doch mal. 292 00:22:39,450 --> 00:22:42,430 Drüben steht ein Mann mit dem Fernrohr am Fenster und ich kann meine Gardine 293 00:22:42,430 --> 00:22:45,270 nicht zuziehen. Mit dem Fernrohr? Ja, und er sieht direkt in meinen 294 00:22:45,270 --> 00:22:47,510 Schlafzimmer. Na, so ein Lustmolch. Nicht wahr? 295 00:22:48,070 --> 00:22:49,830 Das muss ich mir direkt mal ansehen. 296 00:22:50,210 --> 00:22:52,570 Sie sind wirklich sehr hilfsbereit, Herr Frank, wirklich. 297 00:22:55,630 --> 00:22:58,950 Ach, wie dumm von mir. Ich habe Ihnen ja noch gar nichts zu trinken angeboten. 298 00:22:59,150 --> 00:23:00,950 Möchten Sie ein Bier oder lieber etwas anderes? 299 00:23:01,230 --> 00:23:02,230 Ein Bier, ja gerne. 300 00:23:04,570 --> 00:23:07,770 Mein Mann ist bis übermorgen auf einer Dienstpreise. Und wenn er zurückkommt, 301 00:23:07,810 --> 00:23:09,110 müssen seine Händen gebügelt sein. 302 00:23:09,990 --> 00:23:12,290 Also, ich kann wirklich keinen Mann mit einem Fernglas sehen. 303 00:23:13,170 --> 00:23:16,710 Da war ja auch gar keiner. Aber sonst hätten Sie mir vielleicht heute nicht 304 00:23:16,710 --> 00:23:17,930 die Gardine repariert. 305 00:23:18,670 --> 00:23:19,670 Böse. 306 00:23:20,050 --> 00:23:24,370 Aber gewaltig, dass mir sowas nicht nochmal vorkommt. 307 00:23:25,510 --> 00:23:26,610 Nett, wie Sie das sagen. 308 00:23:26,990 --> 00:23:28,630 Mein Mann ist nie so nett zu mir. 309 00:23:30,110 --> 00:23:31,590 Hoffentlich bekommen Sie es wieder in Ordnung. 310 00:23:32,110 --> 00:23:33,670 Der Kontakt muss gelötet werden. 311 00:23:33,910 --> 00:23:35,250 Das kann ich leider hier nicht machen. 312 00:23:35,510 --> 00:23:38,550 Wenn ich meinem Mann das jetzt sage, dann schenkt er mir zum Geburtstag 313 00:23:38,550 --> 00:23:39,550 ein Bügeleisen. 314 00:23:39,670 --> 00:23:41,610 Und ich wünsche mir doch viel lieber eine neue Tasche. 315 00:23:41,970 --> 00:23:45,250 Das ist natürlich ein Grund, um so ein altes Bügeleisen wieder zu reparieren. 316 00:23:45,290 --> 00:23:46,290 Sie machen es also? 317 00:23:46,550 --> 00:23:48,030 Ich habe im Wagen einen Lötkolben. 318 00:23:48,930 --> 00:23:50,290 Ich bringe es Ihnen dann morgen wieder mit. 319 00:23:50,610 --> 00:23:53,270 Sie ahnen gar nicht, was für eine Freude Sie mir damit bereiten. 320 00:23:55,180 --> 00:23:58,160 Wie kommt nur eine hübsche Frau wie Sie zu so einem Stinkstiefel von Mann? 321 00:23:58,680 --> 00:24:02,460 Wer Ihnen zum Geburtstag ein Bügeleisen schenkt, damit Sie ihm dann seine Händen 322 00:24:02,460 --> 00:24:03,359 bügeln können. 323 00:24:03,360 --> 00:24:05,520 Ihr Mann scheint Ihrer viel zu sicher zu sein. 324 00:24:05,740 --> 00:24:07,260 Ich habe meinen Mann noch nie betrogen. 325 00:24:07,560 --> 00:24:10,520 Das ist der Fehler. Sonst würde er Ihnen andere Geschenke machen, um jeden 326 00:24:10,520 --> 00:24:12,500 Rivalen auszuschächeln. Oder mich rausschmeißen. 327 00:24:12,800 --> 00:24:14,760 Sie bestimmt nicht. Betrügen Sie ihn einfach mal. 328 00:24:15,000 --> 00:24:17,340 Und wünschen Sie sich dann zu Weihnachten einen Pelzmantel. 329 00:24:17,800 --> 00:24:18,880 Wie können wir das machen? 330 00:24:19,620 --> 00:24:20,620 Probieren Sie es doch. 331 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Für einen Pelzmantel. 332 00:24:55,980 --> 00:24:57,120 Mal sehen, ob sie jetzt funktioniert. 333 00:24:59,720 --> 00:25:02,680 Oh, ist das schön. Ich hab's gern so schummeln. 334 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Au! 335 00:25:05,440 --> 00:25:07,300 Ach, es gibt wieder einen blauen Fleck. 336 00:25:09,060 --> 00:25:10,180 Wo kommt denn die Leiter hin? 337 00:25:10,400 --> 00:25:13,280 Oh, danke schön, ich stell sie schon weg. Darf ich Ihnen noch etwas anbieten? 338 00:25:13,280 --> 00:25:15,820 Oh, danke, danke, das ist nicht nötig. Ich muss wieder an die Arbeit. 339 00:25:16,060 --> 00:25:19,440 Aber ich muss Ihnen doch noch... Das ist nicht nötig. Wir verwöhnen uns doch 340 00:25:19,440 --> 00:25:20,059 immer so. 341 00:25:20,060 --> 00:25:21,240 Auf Wiedersehen. Bis morgen. 342 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 Wiedersehen. 343 00:25:49,980 --> 00:25:50,980 Scheiß Spiel. 344 00:25:51,200 --> 00:25:53,420 Jetzt geht der Würsten und ich muss wehen. 345 00:26:02,920 --> 00:26:06,400 Ich habe nie geglaubt, dass ich meinen Mann mal betrügen werde. Denk an den 346 00:26:06,400 --> 00:26:08,140 Pelzmantel. Ah, ja. 347 00:27:59,630 --> 00:28:00,630 denn man leidet nie. 348 00:29:32,650 --> 00:29:33,650 Hey, Pete! 349 00:29:35,590 --> 00:29:36,590 Komm rein. 350 00:29:36,750 --> 00:29:38,990 Hier gibt's warmes Bier und kalte Würstchen. 351 00:29:51,890 --> 00:29:54,010 Hier ein Prost zur Einstandsnummer. 352 00:29:54,730 --> 00:29:55,730 Prost. 353 00:30:01,660 --> 00:30:04,900 Hier, abladen. Schwanzgeld kommt in die Wechselkasse. Das ist die Kasse für die 354 00:30:04,900 --> 00:30:09,100 Autowechsel. Kein Schwanzgeld. Kein Schwanzgeld? Ich repariere ihr sogar 355 00:30:09,100 --> 00:30:10,039 das Bügeleisen. 356 00:30:10,040 --> 00:30:13,540 Du ruinierst noch die Firma mit dieser Geschäftsmoral, ausgerechnet du. 357 00:30:13,800 --> 00:30:17,000 Macht das Spaß, Mensch, wenn man fürs Bumsen nicht bezahlt wird. Das Wort zum 358 00:30:17,000 --> 00:30:21,080 Sonntag. Nana wollte heute Abend mit uns einen auf die Lampe gießen. Na klar, du 359 00:30:21,080 --> 00:30:23,320 hast ja auch viel zu erzählen. Ja, aber nicht heute. 360 00:30:23,560 --> 00:30:25,580 Heute habe ich nur noch einen Bock auf eine leere Matratze. 361 00:30:26,260 --> 00:30:29,040 Endlich mal wieder, seit einem Jahr kann ich eine ganze Nacht alleine schlafen. 362 00:30:29,100 --> 00:30:30,100 Okay. 363 00:30:30,320 --> 00:30:33,000 Dann hole ich Nonat und du fährst unser Hotel in den Wald. 364 00:30:33,380 --> 00:30:34,680 Gleiche Stelle, gleiche Welle. 365 00:30:34,960 --> 00:30:36,260 Kennst du ja noch mit Telefon. 366 00:30:47,140 --> 00:30:48,360 Wer kann denn das sein? 367 00:30:49,560 --> 00:30:51,240 Wie spät ist es denn? 368 00:30:51,500 --> 00:30:52,500 Gleich. 369 00:30:53,140 --> 00:30:54,180 Gleich eins durch. 370 00:30:54,960 --> 00:30:56,380 Machst halt mal auch noch Nachtschicht. 371 00:30:56,820 --> 00:30:57,820 Spinnst wohl. 372 00:31:00,219 --> 00:31:01,920 Das war doch mal deine Idee. 373 00:31:02,280 --> 00:31:03,280 Scheiße. 374 00:31:10,120 --> 00:31:11,960 Selbstverständlich können wir es morgen früh noch einrichten. 375 00:31:12,540 --> 00:31:13,860 Wenn es nicht zu lange dauert. 376 00:31:14,560 --> 00:31:15,560 Ja? 377 00:31:16,260 --> 00:31:20,040 Naja, wenn das Wasser im Swimmingpool bleiben kann, dann geht es ja flott. 378 00:31:20,660 --> 00:31:24,560 Ja, nur so drumherum. Und alles vorbereiten für so eine flotte 379 00:31:25,120 --> 00:31:28,000 Aber den kleinen Wahn, den können Sie zu Hause lassen. 380 00:31:28,590 --> 00:31:29,770 Der stört immer nur. 381 00:31:30,050 --> 00:31:31,050 Sie verstehen? 382 00:31:32,170 --> 00:31:34,950 Ach, fein. 383 00:31:35,710 --> 00:31:37,810 Den musst du aber unbedingt mitbringen. 384 00:31:38,550 --> 00:31:40,330 Tschüss, mein Lieber. Tschüss. 385 00:31:48,890 --> 00:31:51,750 Hallo, ihr starken Männer. 386 00:31:52,290 --> 00:31:53,610 Hallo, Frau Gräfin. 387 00:31:54,130 --> 00:31:55,950 Die Pferdchen sind gleich gesattelt. 388 00:31:56,170 --> 00:31:57,910 Sind Sie vorsportvoll? Und wie. 389 00:31:59,810 --> 00:32:00,810 Muss das sein? 390 00:32:01,150 --> 00:32:02,150 Und ob. 391 00:32:02,550 --> 00:32:05,330 Allein von ihrem Schwanzgeld konnte ich mir die neue Bonamaschine in Bar 392 00:32:05,330 --> 00:32:06,330 leisten. 393 00:32:06,790 --> 00:32:07,790 Und ihr Mann? 394 00:32:08,010 --> 00:32:10,690 Die Lady ist nur sein Aushängeschild für seine Wähler. 395 00:32:11,230 --> 00:32:12,910 In Wirklichkeit ist der Stock schwul. 396 00:32:14,410 --> 00:32:17,050 Der Name kam mir doch gleich so bekannt vor. Hab ich schon mal gelesen. 397 00:32:17,350 --> 00:32:19,590 Dann mach's mal gut. Vielleicht verschafft sie ihren Job mit 398 00:32:19,590 --> 00:32:23,570 Pensionsberechtigung. Sag mal, war das das letzte große Stück, das ihr geholt 399 00:32:23,570 --> 00:32:25,270 habt? Ja, den Rest schaffe ich allein. 400 00:32:25,750 --> 00:32:27,550 Die ist unser Ladymann Cuba Libra. 401 00:32:28,080 --> 00:32:30,920 ist hier das Standardgetränk nach dem Baden und vor dem Bumsen. 402 00:32:32,900 --> 00:32:34,620 Wie gut du mich doch kennst. 403 00:32:35,080 --> 00:32:37,080 Also, einen Cuba Libre, bitte. 404 00:32:38,040 --> 00:32:39,040 Steht zu dienen. 405 00:32:43,360 --> 00:32:44,600 Dankeschön. Gern geschehen. 406 00:33:21,100 --> 00:33:22,760 Bitte? Und du trinkst nichts? 407 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 Doch, gern. 408 00:33:24,220 --> 00:33:25,980 Nachher. Brav so. 409 00:34:24,520 --> 00:34:28,199 Du scheinst ja ganz gut empfangen zu sein. Alles Training, schöne Lady. Alles 410 00:34:28,199 --> 00:34:30,960 Training. Fein. Dann zeig mal, was du kannst. 411 00:34:31,199 --> 00:34:32,199 Schon dabei. 412 00:35:17,550 --> 00:35:20,690 Du, schnell wieder rein mit dem Bänken. Der muss ja mal Luft holen. Ich habe ihn 413 00:35:20,690 --> 00:35:22,030 doch gerade erst aufgeblasen. 414 00:36:37,160 --> 00:36:38,820 Aber ihr seid die besten Ficker, die ich kenne. 415 00:36:39,300 --> 00:36:42,680 Oh, besten Dank für das Kompliment. Steht zu liebsten, Lady. 416 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 Komm her. 417 00:36:44,520 --> 00:36:46,300 Du sollst nicht leben wie ein Hund. 418 00:36:46,620 --> 00:36:49,060 Lerne mal bellen. Mit dem Schwanz wedeln kannst du ja schon. 419 00:36:49,700 --> 00:36:51,680 Ja, lass ihn wedeln. 420 00:36:51,940 --> 00:36:54,220 Einmal erst schön lieb zu ihm und streichle ihn ein bisschen. 421 00:36:54,420 --> 00:36:56,160 Wie ich ihn streicheln werde? 422 00:36:57,120 --> 00:36:58,740 Nicht gleich abbeißen. 423 00:37:50,779 --> 00:37:52,040 Oh, bist du eine Wucht. 424 00:37:52,300 --> 00:37:54,780 Los, deck ihn rein, dein krummen Türkensebel. 425 00:37:55,240 --> 00:37:58,620 Türkensebel, sagst du zu ihm? Dann wird er dir jetzt die Scheide polieren. Oh 426 00:37:58,620 --> 00:38:00,820 ja. Oh, nun beiß aber meinen Bängel nicht gleich ab. 427 00:38:54,930 --> 00:38:56,250 Die Post ist da, Madame. 428 00:38:56,990 --> 00:38:57,990 Gib her. 429 00:39:01,050 --> 00:39:02,930 Für Herrn Fred ist nichts dabei, Madame. 430 00:39:03,250 --> 00:39:04,490 Wie kommen Sie denn darauf? 431 00:39:04,830 --> 00:39:07,250 Na ja, mir tut es jedenfalls leid, dass er nicht mehr da ist. 432 00:39:07,970 --> 00:39:09,310 Aha, also doch. 433 00:39:09,570 --> 00:39:12,170 Nein, nicht was Sie denken, Madame. Wirklich nicht. 434 00:39:12,970 --> 00:39:14,710 Aber Ihr Gedanke vorhin war schon richtig. 435 00:39:15,010 --> 00:39:19,770 Wenn noch Post für ihn kommen sollte, hat er Ihnen seine neue Adresse gesagt? 436 00:39:20,400 --> 00:39:24,480 Ja, die Braut seines Freundes hat einen Jeans -Shop in der Cannstraße, direkt 437 00:39:24,480 --> 00:39:25,880 neben dem chinesischen Restaurant. 438 00:39:26,580 --> 00:39:30,140 Dann ist es ja gut. Dann können Sie ihm seine Post ja nachschicken. Ist recht, 439 00:39:30,260 --> 00:39:31,260 Madame. 440 00:40:20,430 --> 00:40:22,350 Untertitelung. BR 2018 441 00:41:14,960 --> 00:41:16,180 Oh, Jungs, ihr seid klasse. 442 00:41:16,780 --> 00:41:19,840 Ihr müsst mir gleich die freien Termine eurer Firma sagen. 443 00:41:38,860 --> 00:41:39,860 Ja, bitte. 444 00:41:40,820 --> 00:41:41,820 Ach so. 445 00:41:43,690 --> 00:41:45,190 Schön, dass du dich mal wieder meldest. 446 00:41:46,430 --> 00:41:48,630 Ja, ich hatte sehr viel zu tun in der letzten Zeit. 447 00:41:49,010 --> 00:41:52,670 Aber jetzt müssen wir uns unbedingt mal wieder sehen. Ja, ich wollte dich gerade 448 00:41:52,670 --> 00:41:55,630 einladen zu einer kleinen Party in meinem Swimmingpool heute Abend. 449 00:41:56,470 --> 00:41:58,570 Dann kannst du auch endlich deinen Freund mitbringen. 450 00:41:59,650 --> 00:42:02,090 Mein Mann ist mal wieder mit so einer Delegation in China. 451 00:42:02,830 --> 00:42:06,010 Wir sind nur unter guten Bekannten. Das geht heute leider nicht. 452 00:42:06,250 --> 00:42:07,670 Aber ich komme sehr gern allein. 453 00:42:08,470 --> 00:42:09,570 Er ist verreist. 454 00:42:09,920 --> 00:42:13,440 Er musste zu seinen Verwandten in Erbschaftsangelegenheiten oder so. 455 00:42:14,480 --> 00:42:15,480 Nein, nein. 456 00:42:15,560 --> 00:42:19,460 Aus einem guten Stall ist er. Du bist ja eine echte Bereicherung für die Firma. 457 00:42:19,940 --> 00:42:23,240 Wie abgemacht. Bei den nächsten Terminen hier helfe ich dir noch, bis auch der 458 00:42:23,240 --> 00:42:27,260 Wohnwagen bezahlt ist. Und dann? Ja, darüber reden wir noch. No, Junge. Ja. 459 00:42:27,560 --> 00:42:30,280 Fang dir einen neuen Partner ein, oder du musst Little Joe umschulen. 460 00:42:32,420 --> 00:42:36,460 Also der neue, der hat Einfälle. Die kannte ich bisher nur von dir, wenn du 461 00:42:36,460 --> 00:42:37,860 deinem Supermann geschwärmt hast. 462 00:42:38,540 --> 00:42:40,960 Du... Ich bin abgefahren wie eine Rakete. 463 00:42:44,200 --> 00:42:47,400 Mein Schatz, die freien Termine in der nächsten Zeit habe ich bereits 464 00:42:47,400 --> 00:42:51,180 ausgebucht. Aber ich gebe dir gerne ihre Telefonnummer. 465 00:42:54,600 --> 00:42:55,740 Ja, habe ich. 466 00:42:57,260 --> 00:43:00,620 Am Tage meldet sich statt der Firma ein Jeans -Shop. 467 00:43:01,320 --> 00:43:05,160 Was machen die denn in einem Jeans -Shop? Der gehört der Braut von dem 468 00:43:06,060 --> 00:43:08,480 Nein, die spielt leider nicht mit, habe ich auch gleich gefragt. 469 00:43:08,910 --> 00:43:12,090 Und stell dir vor, nebenbei putzen sie noch Treppenhäuser in der 470 00:43:12,090 --> 00:43:13,330 Hochhaussiedlung in Westend. 471 00:43:13,910 --> 00:43:16,550 Da werden ja Talente sinnlos vergeudet. 472 00:43:35,950 --> 00:43:37,950 So, ich gebe mal schnell das Mügelein nach. 473 00:43:38,380 --> 00:43:41,260 Aber bleibt nicht so lange. Heute müssen wir auf jeden Fall noch das Haus fertig 474 00:43:41,260 --> 00:43:42,260 kriegen. 475 00:43:42,320 --> 00:43:44,020 Keine Angst. Mir reicht's für heute. 476 00:43:44,260 --> 00:43:45,118 Na nö. 477 00:43:45,120 --> 00:43:48,200 Für heute Vormittag, meine ich. Das beruhigt mich ja wieder. 478 00:43:51,660 --> 00:43:52,660 Entschuldigen Sie bitte. 479 00:43:52,700 --> 00:43:55,860 Können Sie mir vielleicht sagen, wo die Leute von dieser Reinigungsfirma sind? 480 00:43:56,120 --> 00:43:57,700 Auf der vierten. Sie sind gerade gekommen. 481 00:43:57,960 --> 00:43:58,960 Dankeschön. 482 00:44:14,830 --> 00:44:17,510 Tag, Frau Wallner. Moment, ich helfe Ihnen. Danke schön, Herr Fried. Sehr 483 00:44:17,510 --> 00:44:18,510 von Ihnen. 484 00:44:19,070 --> 00:44:21,990 Meine Uhr ist stehen geblieben. Könnten Sie mir vielleicht... Ich kann heute 485 00:44:21,990 --> 00:44:25,030 keine Uhren reparieren, leider. Nein, können Sie mir sagen, wie spät es ist? 486 00:44:25,030 --> 00:44:26,030 so. 487 00:44:26,910 --> 00:44:30,470 Gleich halb zwölf. Oh, verdammt. Um Elko beginnt die Wiederholung des 488 00:44:30,470 --> 00:44:33,590 Fußballspiels. Und da sollte ich meinen Mann wecken. Er hat nämlich Nachtschicht 489 00:44:33,590 --> 00:44:34,930 und sieht dann immer das Frühprogramm. 490 00:44:35,850 --> 00:44:37,870 Ich musste nur noch schnell was zum Frühstück einkaufen. 491 00:44:39,630 --> 00:44:40,630 Frühstück ist immer gut. 492 00:44:40,790 --> 00:44:43,530 Die erinnern mich daran, dass ich mal Pause machen muss. Na dann, guten 493 00:44:44,420 --> 00:44:45,420 Dankeschön. 494 00:44:49,840 --> 00:44:52,700 Ach, bin ich glücklich. Du bist ein Engel. 495 00:44:53,140 --> 00:44:54,360 Was bekommst du dafür? 496 00:44:55,080 --> 00:44:56,700 Dummerchen, nichts natürlich. 497 00:44:57,060 --> 00:44:58,060 Wirklich nichts? 498 00:45:04,280 --> 00:45:07,000 Schön, dass du wenigstens zum Frühstück raufgekommen bist. 499 00:45:07,700 --> 00:45:10,520 Ja, wir müssen wirklich erst mal die Flure fertig machen. 500 00:45:11,720 --> 00:45:14,240 Aber bevor du wegfährst, besuchst du mich doch noch mal, ja? 501 00:45:15,800 --> 00:45:18,980 Ganz bestimmt. Aber ich kann jetzt unmöglich meinen Kollegen alleine 502 00:45:18,980 --> 00:45:19,980 lassen. Verstehst du? 503 00:45:21,600 --> 00:45:22,600 Na, schmeckt? 504 00:45:23,440 --> 00:45:25,880 Ich bekomme auch schon wieder Appetit. 505 00:45:39,310 --> 00:45:41,910 Suchen Sie jemanden? Ich wohne hier nämlich. Vielleicht kann ich Ihnen 506 00:45:42,190 --> 00:45:45,010 Sehr freundlich. Ich suche die Leute von dieser Reinigungsfirma. 507 00:45:45,330 --> 00:45:48,270 Ihre Geräte stehen zwar in der vierten Etage, aber es war niemand dabei. 508 00:45:48,590 --> 00:45:49,850 Ja, das kommt vor. 509 00:45:50,210 --> 00:45:52,990 Manchmal müssen Sie nämlich noch kleinere Reparaturen machen. 510 00:45:53,750 --> 00:45:55,130 Dankeschön, dann warte ich eben einfach. 511 00:45:55,410 --> 00:45:57,810 Das kann aber manchmal sehr lange dauern. Wieso? 512 00:45:58,230 --> 00:45:59,570 Ach, Sie kennen die Herren nicht? 513 00:45:59,790 --> 00:46:00,790 Nein. 514 00:46:00,890 --> 00:46:04,030 Na ja, wenn Sie genügend Zeit haben, dann können Sie erwarten. 515 00:46:08,200 --> 00:46:09,940 Einen Moment bitte, noch eine Frage. 516 00:46:10,380 --> 00:46:13,620 Sie haben vorhin so merkwürdig gelächelt, als Sie von kleineren 517 00:46:13,620 --> 00:46:15,200 sprachen. So, habe ich das? 518 00:46:15,660 --> 00:46:17,220 Na ja, mal unter uns Frauen. 519 00:46:17,440 --> 00:46:20,620 Sind das wirklich Reparaturen? Warum interessiert Sie das so? 520 00:46:20,940 --> 00:46:22,720 Haben Sie auch schon mal was reparieren lassen? 521 00:46:23,460 --> 00:46:26,600 Ja, gestern war erst einer von Ihnen bei mir. 522 00:46:26,980 --> 00:46:28,280 Und? Wie war er? 523 00:46:28,760 --> 00:46:32,040 Der Brauchertest würde sagen, besonders empfehlenswert. 524 00:46:32,440 --> 00:46:35,700 Tatsächlich? Und das treiben Sie jetzt so von Etage zu Etage? 525 00:46:36,000 --> 00:46:39,280 Ja, eine Schande ist nur, dass Sie zwischendurch noch sauber machen müssen. 526 00:46:39,280 --> 00:46:40,620 habe ich heute doch schon mal gehört. 527 00:46:41,520 --> 00:46:42,520 Sehen Sie. 528 00:46:43,340 --> 00:46:44,340 Mensch, Tor! 529 00:46:44,360 --> 00:46:46,220 Das war eine Bombe. Die ist doch bei Kapital. 530 00:46:48,180 --> 00:46:52,100 In der Wiederholung werden wir gleich sehen, wie es zu diesem Tor gekommen 531 00:46:54,740 --> 00:46:56,040 Hier bitte. 532 00:46:56,360 --> 00:46:57,360 Danke. 533 00:47:15,050 --> 00:47:16,830 Doch, jetzt sehen. Das ist die Nummer 16. 534 00:47:17,030 --> 00:47:18,030 Die Nummer 16. 535 00:47:18,070 --> 00:47:21,110 Aber wer muss raus für ihn? Wer wird rausgenommen? 536 00:47:21,490 --> 00:47:22,870 Wer wird das gleich erfahren? 537 00:47:23,730 --> 00:47:24,770 Hey, Mann. 538 00:47:25,170 --> 00:47:27,950 Hey, diese Flasche lässt sich einfach fallen. 539 00:47:28,410 --> 00:47:30,090 Der Schiedsrichter fällt drauf rein. 540 00:47:30,350 --> 00:47:31,850 Hat doch Speck auf der Linse. 541 00:47:32,130 --> 00:47:34,090 Rote Karten für den Schiedsrichter sollte es geben. 542 00:47:35,550 --> 00:47:38,650 Da kann man sich doch nur an den Kopf fassen. Aber der Sack hat ja keinen. 543 00:47:44,680 --> 00:47:45,760 Das sieht doch nicht so aus. 544 00:47:46,000 --> 00:47:49,440 Bleib schön ruhig. Da soll man ruhig bleiben, wenn man solche Idioten sieht. 545 00:47:50,080 --> 00:47:52,200 Und jetzt eine sehr schöne Planke. 546 00:47:52,480 --> 00:47:53,880 Da, pass auf. 547 00:47:54,780 --> 00:47:55,780 Tor. 548 00:47:56,900 --> 00:47:58,540 Nein, das darf doch nicht wahr sein. 549 00:47:59,160 --> 00:48:02,140 Warum denn nicht? Ach, dieser Idiot, der darf den doch nicht an den Ball lassen. 550 00:48:02,700 --> 00:48:03,700 Ach so. 551 00:48:06,440 --> 00:48:07,940 Vielleicht siehst du es nochmal. 552 00:48:08,260 --> 00:48:09,840 Das sieht dann ja wie Schuhe aus. 553 00:48:10,820 --> 00:48:11,820 Da. 554 00:48:12,700 --> 00:48:13,638 Siehst du? 555 00:48:13,640 --> 00:48:15,440 Völlig ungedeckt steht der Mann da. Völlig frei. 556 00:48:20,300 --> 00:48:25,860 Und das ist der glückliche Torschütze. Er hat auch allen Grund zum Jubeln. Denn 557 00:48:25,860 --> 00:48:27,900 so ein schönes Tor sieht man nicht alle Tage. 558 00:48:30,280 --> 00:48:31,280 Ja? 559 00:48:32,680 --> 00:48:35,540 Ach, nee. Wer so bescheuert ist, und dafür verdienen die auch noch Geld. 560 00:48:37,820 --> 00:48:40,240 Setz dich aber nicht vor das Bild. Rutsch den Stütz zur Seite. Ja, doch, so 561 00:48:40,240 --> 00:48:41,360 er drin ist. Nun mach schon. 562 00:48:43,340 --> 00:48:44,340 Ja. 563 00:48:48,060 --> 00:48:49,100 Wackel nicht so. 564 00:48:49,340 --> 00:48:52,160 Bis jetzt ist die Partie ziemlich ausgeglichen. 565 00:48:57,940 --> 00:48:58,940 Aus. 566 00:48:59,300 --> 00:49:00,740 Nee, weg. 567 00:49:03,440 --> 00:49:07,300 Jede Mannschaft hat die Chance, einen entscheidenden Treffer zu erzielen. 568 00:49:17,100 --> 00:49:19,240 Guten Tag, Sie wünschen bitte? Sind Sie die Chefin? 569 00:49:19,460 --> 00:49:22,080 Ja, das kann ich für Sie tun. Sie kennen doch Herrn Völkner. 570 00:49:22,360 --> 00:49:23,360 Ja, den Fred. 571 00:49:23,680 --> 00:49:26,140 Ach, sind Sie er? Ja, ich war. 572 00:49:26,900 --> 00:49:28,360 Kann ich Sie mal einen Moment sprechen? 573 00:49:29,300 --> 00:49:30,540 Selbstverständlich. Bitte, kommen Sie. 574 00:49:31,320 --> 00:49:36,140 Jetzt nur vorbei. Der Torwart läuft aus und kommt nicht an den Ball. Tor! 575 00:49:36,420 --> 00:49:40,560 Das war ein grober Torwartfehler. Er hätte wirklich nicht sein müssen. 576 00:49:42,740 --> 00:49:44,180 Aber so ist das beim Fußball. 577 00:49:44,730 --> 00:49:47,850 Eine kleine Unachtsamkeit und der Gegner stößt zu. 578 00:49:55,930 --> 00:49:57,650 Ja, der kann fummeln. 579 00:50:02,830 --> 00:50:07,350 Und Sie glauben, naja, Fred war bis gestern bei mir und das war Schluss. Und 580 00:50:07,350 --> 00:50:10,470 Erfolge der Firma kommen bis dahin allein auf das Konto ihres Franks. 581 00:50:10,990 --> 00:50:12,810 Dieser Schuss, den schmeiß ich raus. 582 00:50:13,260 --> 00:50:14,960 Genau wie Sie. Nun mal langsam. 583 00:50:15,220 --> 00:50:17,920 Sonst freuen Sie es vielleicht schon morgen auch. Genau wie ich. 584 00:50:18,400 --> 00:50:19,520 Sie meinen wirklich? 585 00:50:20,300 --> 00:50:23,680 Kindchen, wenn die Jungs nicht so gut sein würden, dann wären sie auch nicht 586 00:50:23,680 --> 00:50:28,260 begehrt. Ja, aber... Wir müssen uns nur etwas einfallen lassen, um sie besser an 587 00:50:28,260 --> 00:50:29,260 die Kette zu legen. 588 00:50:29,640 --> 00:50:33,020 Den besten Hengst kastriert man auch nicht gleich, wenn der Nachbarsgarten 589 00:50:33,020 --> 00:50:34,260 fremde Kühe besteigt. 590 00:50:34,860 --> 00:50:38,260 Die letzte Minute dieses dramatischen Spiels ist angebrochen. 591 00:50:39,860 --> 00:50:42,200 Ein letztes Aufbäumen bei den Spielern. 592 00:50:45,610 --> 00:50:46,910 Ach, naja, ging doch mal gut. 593 00:50:48,230 --> 00:50:52,570 Erstaunlich, wie viel Kraft diese Jungs nach 90 Spielminuten noch in den Knochen 594 00:50:52,570 --> 00:50:53,570 haben. 595 00:51:29,230 --> 00:51:31,010 Wir machen selber ganz pünktlich Feierabend. 596 00:51:32,030 --> 00:51:34,230 Wir haben auch einen anstrengenden Tag hinter sich. 597 00:51:34,570 --> 00:51:37,650 Jetzt weiß ich auch, warum er abends immer so müde war, nur morgens. 598 00:51:37,890 --> 00:51:39,610 Also morgens war er ja wieder sehr gut. 599 00:51:39,910 --> 00:51:42,290 Wir schaffen es schon, dass er auch wieder abends gut ist. 600 00:51:43,950 --> 00:51:46,230 Wir warten aber noch, bis der Wagen nicht mehr zu sehen ist. 601 00:51:47,890 --> 00:51:48,970 Hoffentlich geht alles gut. 602 00:51:52,210 --> 00:51:54,030 Warum haben Sie Fred dann erst rausgeworfen? 603 00:51:54,650 --> 00:51:55,650 Tja, warum? 604 00:51:56,370 --> 00:51:58,510 Vielleicht stört er es mich, dass ich ihn ausgehalten habe. 605 00:52:00,160 --> 00:52:03,560 Ja, und nun ist er weg. Der Wagen auch. Also los. Hier sind die Briefe. 606 00:52:03,920 --> 00:52:04,920 Was kann schon passieren? 607 00:52:05,300 --> 00:52:06,400 Es kennt sie ja hier nicht mehr. 608 00:52:06,820 --> 00:52:08,620 Aber wenn Leute da sind, dauert es länger. 609 00:52:09,040 --> 00:52:10,040 Ich warte ja. 610 00:52:10,140 --> 00:52:11,340 Hau schon ab. Viel Erfolg. 611 00:52:11,920 --> 00:52:14,780 Wenn ich bloß schon wieder zurück wäre. Was kann schon passieren? 612 00:52:28,970 --> 00:52:31,770 Da werde ich doch blass. Du kann man nicht gleich mit der Tür ins Bett. 613 00:52:31,990 --> 00:52:34,470 Was will denn dein Kleiner mit der Anfang? 614 00:52:34,710 --> 00:52:36,070 Wo der nicht hinkommt, spritzt der hin. 615 00:53:32,970 --> 00:53:33,970 Das ist doch idiotisch. 616 00:53:52,030 --> 00:53:53,110 Hallo, nehmen Sie mich noch mit? 617 00:53:54,330 --> 00:53:57,090 Aber natürlich, Herr Hunger. Das ist aber nett. Ich komme gerade von einer 618 00:53:57,090 --> 00:53:58,090 Dienstreise zurück. 619 00:53:58,170 --> 00:54:00,990 Tag, Herr Miller. Tag. Sehen Sie doch mal erst, ob bei Ihnen was im 620 00:54:00,990 --> 00:54:03,840 ist. Die Post kommt früh, die hat meine Frau schon geholt. Ja, nicht mit der 621 00:54:03,840 --> 00:54:04,960 Post. Sehen Sie doch mal nach. 622 00:54:05,340 --> 00:54:06,319 Was gibt's denn? 623 00:54:06,320 --> 00:54:07,320 Sehen Sie mal nach. 624 00:54:21,520 --> 00:54:22,820 Der Unverschämtheit. 625 00:54:23,120 --> 00:54:25,020 Finden Sie sie etwa nicht? Ja. 626 00:54:25,440 --> 00:54:28,140 Das steht hier. Immer wenn Sie im Büro oder bei der Arbeit sind. 627 00:54:28,360 --> 00:54:31,020 Da beginnt ja schon der Quatsch, als ob in einem Büro nicht gearbeitet wird. Ja, 628 00:54:31,020 --> 00:54:32,960 aber das stimmt doch. Wollen wir nicht darüber reden. Hier. 629 00:54:33,440 --> 00:54:36,920 Dann verrichten die Herren von der Reinigungsfirma kleine Reparaturen in 630 00:54:36,920 --> 00:54:41,160 Wohnung. Und bei der Gelegenheit bezwingen Sie sie dann mit Ihrer lieben 631 00:54:41,160 --> 00:54:43,740 Gemahlin. Bei meiner Frau ist noch nie was kaputt gegangen. Herr Hoppenbeck. 632 00:54:44,480 --> 00:54:45,480 Bei Ihnen etwa? 633 00:54:45,560 --> 00:54:48,560 Ja, bei mir geht laufend irgendetwas kaputt. Deshalb kommt ja meine Frau mit 634 00:54:48,560 --> 00:54:49,620 Wirtschaftsgeld nicht aus. Moment. 635 00:54:49,820 --> 00:54:52,480 Ist Ihnen noch nicht aufgefallen, dass Ihre Frau mit dem Wirtschaftsgeld nicht 636 00:54:52,480 --> 00:54:54,920 mehr auskommt? Und ich habe immer auf die Regierung geschimpft. 637 00:54:55,260 --> 00:54:56,480 Die Schweine sind also schuld. 638 00:54:56,780 --> 00:54:59,360 Ich werde meine Frau einfach fragen, ob das alles stimmt. Und die wird Ihnen 639 00:54:59,360 --> 00:55:01,780 alles erzählen, was? Nee, da kenne ich die Weiber besser. 640 00:55:11,320 --> 00:55:12,320 Guten Tag, Herr. 641 00:55:12,560 --> 00:55:14,200 Moment, Herr Horst. Können Sie sich mal sprechen? 642 00:55:14,540 --> 00:55:15,540 Ist er? 643 00:55:16,080 --> 00:55:18,300 Sehen Sie doch mal nach, ob bei Ihnen auch so ein Brief drin ist. Ja, und den 644 00:55:18,300 --> 00:55:19,300 möchten Sie mal lesen. 645 00:55:19,900 --> 00:55:22,360 Luftpass und sogar ohne Porto? Oh, einen Moment mal. 646 00:55:28,460 --> 00:55:29,560 Warum denn so eilig? Was gab's denn? 647 00:55:29,900 --> 00:55:32,580 Ein paar konnte ich nicht mehr reinmachen. Da kam ein Mann und jetzt 648 00:55:32,580 --> 00:55:34,080 drei da. Haben Sie die Briefe schon gefunden? 649 00:55:34,560 --> 00:55:35,560 Na und ob? 650 00:55:35,660 --> 00:55:39,500 Die Bombe ist gelegt. Den Rest erledigen die lieben Ehemänner selbst. 651 00:55:41,280 --> 00:55:44,620 Das muss ich meiner Frau zeigen. Die lacht sich ja kaputt. 652 00:55:45,160 --> 00:55:47,180 Die nimmt doch nicht solche Würstchen mit ins Bett. 653 00:55:47,720 --> 00:55:49,660 Die ist andere Kaliber gewöhnt. 654 00:55:50,200 --> 00:55:52,400 Nee, meine Herren, meine Frau betrügt mich nicht. 655 00:55:55,400 --> 00:55:57,900 An seine Dicke geht sowieso keiner ran. Und was machen wir? 656 00:55:59,080 --> 00:56:02,900 Ich hab's. Wir treffen uns heute Abend im Hobbycenter auf der Kegelbahn. Ich 657 00:56:02,900 --> 00:56:06,280 benachrichtige noch einige Nachbarn. Gut, ich übernehme meine Etage. In 658 00:56:06,280 --> 00:56:07,900 bis dahin. Kein Wort zu den Frauen. 659 00:56:12,080 --> 00:56:15,400 So, Nana kommt heute nicht. Sie geht gleich in ihre Wohnung und will noch 660 00:56:15,400 --> 00:56:18,420 Höschen waschen. Tut mir ja richtig leid für dich. Kommst du wieder nicht zum 661 00:56:18,420 --> 00:56:21,100 Bumsen? Hier dreh ich den Hals um, du Spetter. 662 00:56:21,820 --> 00:56:24,660 Also wenn wir morgens immer unsere Termine bei der Lady haben, dann fallen 663 00:56:24,660 --> 00:56:27,840 diesem Tag alle weiteren Reparaturen flach. So süß die kleine Mewis auch ist, 664 00:56:27,920 --> 00:56:30,660 aber heute Nachmittag musste sie schwer arbeiten, bis der Kleine wieder groß 665 00:56:30,660 --> 00:56:34,480 war. Wie du das bisher alleine geschafft hast und dann auch mit Nana auf Liebe 666 00:56:34,480 --> 00:56:35,480 zu machen. 667 00:56:35,640 --> 00:56:36,640 Hut ab. 668 00:56:39,280 --> 00:56:42,280 Ach, wenn Sie unbedingt was in der Hand haben müssen, dann fangen Sie doch an zu 669 00:56:42,280 --> 00:56:46,000 kegeln. Herr Wagner, sind Sie hergekommen, um Ihre Frau zu betrügen 670 00:56:46,000 --> 00:56:48,580 Ihre Frau Sie betrügt? Oh, Ihre Frau betrügt Sie. 671 00:56:48,880 --> 00:56:50,780 Nun verschwinde aber, Sternchen. Ab, ab, ab, ab, ab. 672 00:56:51,100 --> 00:56:53,940 Und du hast nichts gehört. Sonst bekommst du von mir nämlich etwas auf 673 00:56:53,940 --> 00:56:55,920 süßen Po. Und das ist nichts zu streicheln. 674 00:56:56,180 --> 00:56:59,460 Ja, ja, ich gehe ja schon. Ich habe mich sowieso schon gewundert, warum die 675 00:56:59,460 --> 00:57:00,840 Herren heute nicht kegeln. Raus! 676 00:57:01,420 --> 00:57:03,300 Sind Sie heute aber wieder energisch. 677 00:57:04,460 --> 00:57:07,720 Meine Herren, Ihnen wird gleich das Lachen vergehen, wenn ich Ihnen sage, 678 00:57:07,720 --> 00:57:10,860 Konsequenzen dieser Vorschlag von Herrn Wagner haben wird. Damit wäre ich auch 679 00:57:10,860 --> 00:57:12,340 nicht ein... Ist ja vollkommen indiskutabel. 680 00:57:12,640 --> 00:57:15,120 Können Sie sich nicht an die Schlagzeile in der Bild -Zeitung erinnern? 681 00:57:15,960 --> 00:57:17,220 Ach, ehen geschieden. 682 00:57:17,900 --> 00:57:19,640 Portier wumms quer durchs Hochhaus. 683 00:57:20,279 --> 00:57:22,960 Stand da wirklich Bum? Ich weiß nicht mehr. Ist auch egal. 684 00:57:23,400 --> 00:57:25,600 Aber wollen Sie Ihr Bild in der Bild -Zeitung sehen? 685 00:57:25,800 --> 00:57:28,280 Und Oskar, mal geben, noch ein paar Hörner drauf. 686 00:57:28,540 --> 00:57:31,860 Das kann ich mir an meiner Stelle nie erlauben. Meine Herren, ich bin nicht 687 00:57:31,860 --> 00:57:35,000 hierher gekommen, um mich von meiner Frau scheiden zu lassen. Ich will Ihnen 688 00:57:35,000 --> 00:57:36,140 helfen, so von Mann zu Mann. 689 00:57:36,560 --> 00:57:40,040 Ich bin nämlich überzeugt, dass meine keine fremdenfeger Braut. Die schaffe 690 00:57:40,040 --> 00:57:41,980 noch alleine. Was wollen Sie damit andeuten? 691 00:57:42,200 --> 00:57:45,640 Das klingt ziemlich unverschämt, junger Mann. Wie Sie selbst sagten, lesen Sie 692 00:57:45,640 --> 00:57:47,180 doch die Bild -Zeitung. Ich auch. 693 00:57:47,480 --> 00:57:50,960 Und da stehen doch heutzutage laufend Artikel über Ehe und Liebe und solchen 694 00:57:50,960 --> 00:57:52,680 Quatsch. So ganz medizinisch natürlich. 695 00:57:53,360 --> 00:57:58,260 Und da liest man auch immer, in welchem Alter diese, diese... Also ich meine, ab 696 00:57:58,260 --> 00:57:59,740 wann der Pimmel nicht mehr richtig steht. 697 00:58:00,080 --> 00:58:01,320 Komm doch schon endlich. 698 00:58:02,020 --> 00:58:04,060 Was fummelst du denn heute wieder so lange herum? 699 00:58:05,820 --> 00:58:09,200 Diese Idioten sitzen jetzt auf der Kegelbahn und diskutieren. 700 00:58:09,640 --> 00:58:11,160 Statt ihre Pfeife zu pumpen. 701 00:58:17,450 --> 00:58:18,450 Na, endlich. 702 00:58:19,530 --> 00:58:23,170 Na, du den Fong, mein Stier von Starken? Ja. 703 00:58:23,610 --> 00:58:29,310 Okay. Zum ersten Kampf steigt in den Ring Elvira, die Bombe von Pichelsberg. 704 00:58:30,750 --> 00:58:33,650 Ring frei zur ersten Nummer. 705 00:58:34,150 --> 00:58:35,150 Gong! 706 00:58:48,460 --> 00:58:52,060 Na los, du reib dich, mach ich fertig. 707 00:58:52,440 --> 00:58:55,940 Der Stier von Staaten, stark als Frauengold. 708 00:58:56,160 --> 00:58:57,360 Jetzt aber ran. 709 00:58:58,240 --> 00:58:59,360 Na komm doch. 710 00:58:59,900 --> 00:59:02,060 Ja, aber feige, was? Na komm. 711 00:59:02,580 --> 00:59:05,100 Wir brechen doch das Kreuz, du Kballe, du. 712 00:59:05,320 --> 00:59:08,220 Na und, du Großmord. Pass auf. 713 00:59:10,880 --> 00:59:12,580 Na warte, warte. 714 00:59:14,280 --> 00:59:15,560 Da wirst du feig, was? 715 00:59:16,240 --> 00:59:17,600 Da läufst du weg, ey. 716 00:59:19,590 --> 00:59:21,050 Das war's, was? 717 00:59:21,290 --> 00:59:22,290 Aua! 718 00:59:25,350 --> 00:59:31,970 Jetzt schreist du, jetzt schreist du. Du brutales 719 00:59:31,970 --> 00:59:32,970 Schwein. 720 00:59:35,650 --> 00:59:41,110 Oh, meine kleinen Palamänner. Die werde ich dir jetzt weichklopfen, du. 721 00:59:41,350 --> 00:59:43,130 Nun spiel schon weiter, ja? 722 00:59:44,350 --> 00:59:45,350 Ja. 723 00:59:48,660 --> 00:59:50,260 Ja, das ist ein Griff. 724 00:59:52,480 --> 00:59:54,340 Da zittern die Lutschproppen. 725 00:59:54,700 --> 00:59:58,120 Knallt nicht so, du Idiot. Lutsch doch lieber. Später, mein Teufel, später. 726 00:59:58,480 --> 01:00:01,380 Erst muss ich den Ausheber so richtig ansetzen. So. 727 01:00:06,960 --> 01:00:11,400 Du, ist das jetzt schon das Klingelzeichen für den nächsten 728 01:00:11,400 --> 01:00:12,900 dritte Mann ist bereits im Ring. 729 01:00:13,140 --> 01:00:14,360 Es ging aber schnell heute. 730 01:00:20,520 --> 01:00:21,520 Halt ihn schön fest. 731 01:00:21,960 --> 01:00:23,420 Sonst nagelt er dich auf die Matte. 732 01:00:24,420 --> 01:00:25,760 Hat der einen Hammer. 733 01:00:28,280 --> 01:00:29,460 Dreh nicht den Hals ab. 734 01:00:30,060 --> 01:00:31,340 Der wird noch gebraucht. 735 01:00:37,460 --> 01:00:41,680 Ja, und jetzt Gong zur zweiten Runde. Ja, du mach schon. Lass pfeifen. 736 01:00:43,600 --> 01:00:44,600 Ring frei. 737 01:00:44,940 --> 01:00:48,700 Ja. Der dritte Mann geht sofort in den Klinch, die griechisch -römische 738 01:00:48,700 --> 01:00:53,220 Beinschere wird angesetzt und... So. 739 01:00:55,920 --> 01:01:00,300 Ja, du alter Elefant, du alter Elefant. 740 01:01:01,360 --> 01:01:03,160 Hier klemme ich den Rüssel ab. 741 01:01:04,020 --> 01:01:05,020 Versuch's doch. 742 01:01:06,680 --> 01:01:08,140 Lass doch den Quatsch. 743 01:01:09,020 --> 01:01:11,500 Sei doch mal ein bisschen zärtlicher zu mir. 744 01:01:11,780 --> 01:01:13,560 Seit wann hast du denn diese Tour drauf? 745 01:01:15,790 --> 01:01:18,270 Kannst du nicht mal ein bisschen zärtlicher sein? 746 01:01:18,710 --> 01:01:21,270 Quatsch, dann kannst du ja gleich mit diesen Milchbubis vögeln. 747 01:01:21,570 --> 01:01:24,410 Die sind bestimmt viel zärtlicher als du. 748 01:01:25,090 --> 01:01:29,070 Haben also diese Milchbubis meiner Frau auch den Kopf verdreht? Die stoßen sich 749 01:01:29,070 --> 01:01:29,948 aus dem Anzug. 750 01:01:29,950 --> 01:01:33,030 Diese aufgeblasenen Windbeutel. 751 01:01:56,270 --> 01:01:59,210 deine Freundin nicht mitgebracht. Hier hätte sie sich am besten ihren 752 01:01:59,210 --> 01:02:00,390 Liebeskummer vertreiben können. 753 01:02:00,690 --> 01:02:02,030 Das habe ich ihr ja auch gesagt. 754 01:02:02,390 --> 01:02:04,730 Einen Mann vergisst man am schnellsten bei dem nächsten. 755 01:02:05,950 --> 01:02:06,950 Da ist Claudia. 756 01:02:07,390 --> 01:02:09,250 Gestern wollte sie noch ins Kloster gehen. 757 01:02:18,030 --> 01:02:19,250 Wollt ihr auch was zu trinken? 758 01:02:21,350 --> 01:02:23,010 Nein, danke. Wir sind freundlich genug. 759 01:02:28,520 --> 01:02:31,300 Morgen kommen meine Superhengste wieder und machen hier klar Schiff. 760 01:02:32,240 --> 01:02:34,480 Ich möchte dir ein kleines Geschäft vorschlagen. 761 01:02:34,960 --> 01:02:36,360 Ich ahne schon, was kommt. 762 01:02:36,660 --> 01:02:38,480 Aber du weißt, was die beiden wert sind. 763 01:02:38,760 --> 01:02:39,760 Ich weiß es. 764 01:02:40,040 --> 01:02:44,540 Also, was bietest du? Du wolltest dir doch immer einen Gartenpavillon bauen 765 01:02:44,540 --> 01:02:47,800 lassen. Ja, aber meinem Mann ist das leider zu teuer. 766 01:02:49,080 --> 01:02:52,920 Okay, ich fertige dir die Bauzeichnungen und schenke sie dir. 767 01:02:53,340 --> 01:02:55,300 Oh, dann kriege ich ihn sicher rum. 768 01:02:55,980 --> 01:02:59,680 Dafür überlässt du mir und meiner Freundin morgen früh die beiden Jungs 769 01:02:59,680 --> 01:03:02,840 ich mache dir blitzschnell die Entwürfe. Top? 770 01:03:03,560 --> 01:03:07,240 Du musst ja neugierig sein. Aber gut, abgemacht. 771 01:03:09,100 --> 01:03:11,920 Na, Frau Sternchen, gehen Sie mit dem Stopp zur Kegelbahn? 772 01:03:12,260 --> 01:03:14,800 Nicht, ja, aber ich würde Ihnen raten, heute da nicht reinzukommen. 773 01:03:15,340 --> 01:03:16,340 Ich weiß. 774 01:03:17,460 --> 01:03:21,060 Die scheinen ganz schön durcheinander zu sein. Ist da irgendwo ein Bulle 775 01:03:21,060 --> 01:03:25,300 ausgebrochen? Zwei, Sternchen, zwei. Und was für welche? Ach, und was ist 776 01:03:25,300 --> 01:03:28,100 passiert? Das will ich ja gerade wissen. Können Sie nicht mal ein bisschen Ihre 777 01:03:28,100 --> 01:03:31,560 Ohren aufsperren? Sie haben mich vorhin schon mal rausgeschmissen. Was kann man 778 01:03:31,560 --> 01:03:32,560 da bloß machen? 779 01:03:33,660 --> 01:03:34,660 Kommen Sie mal. 780 01:03:35,640 --> 01:03:37,540 Ist Ihnen was eingefallen? 781 01:03:39,860 --> 01:03:42,780 Das da, das ist die Rufanlage für Bestellungen von der Kegelbahn. 782 01:03:43,100 --> 01:03:44,360 Sie werden gleich alles hören. 783 01:03:44,680 --> 01:03:46,100 Sehr toll, ja, danke schön. 784 01:03:47,080 --> 01:03:51,080 Wenn Sie sich nicht lächerlich machen wollen als gehörnte Ehemänner, dann gibt 785 01:03:51,080 --> 01:03:52,080 es nur einen Ausweg. 786 01:03:52,750 --> 01:03:56,250 Man muss diesen Wald - und Wiesenfickern endgültig das Handwerk legen. 787 01:03:56,670 --> 01:03:59,210 Von Handwerk kann man doch wohl nicht reden. Ruhe. 788 01:04:00,110 --> 01:04:03,830 Mit Ihren Händen sollen Sie ruhig weiterfegen. Aber ansonsten werden Sie 789 01:04:03,830 --> 01:04:05,150 frühinvaliden. Leicht gesagt. 790 01:04:05,370 --> 01:04:08,550 Richtig, die Eier muss man Ihnen abtreten. Das ist doch aber 791 01:04:08,690 --> 01:04:09,638 Na und? 792 01:04:09,640 --> 01:04:12,620 Ist das keine Körperverletzung, was diese Burschen mit ihren Frauen gemacht 793 01:04:12,620 --> 01:04:16,560 haben? In der Rechtsprechung heißt es immer so schön, das Tatwerkzeug wird 794 01:04:16,560 --> 01:04:18,040 eingezogen. Ja, richtig. 795 01:04:18,600 --> 01:04:22,920 Aber von mir aus sollen sie es sogar behalten. Wir machen es nur unbrauchbar. 796 01:04:23,020 --> 01:04:25,460 Genau, das ist humaner Strafvollzug. 797 01:04:25,760 --> 01:04:27,440 So, die nächste Runde. 798 01:04:28,580 --> 01:04:29,580 Danke, 799 01:04:30,420 --> 01:04:31,420 Stern. 800 01:04:31,660 --> 01:04:34,480 Lassen Sie mal eine schöne Runde Piet einlaufen. 801 01:04:38,240 --> 01:04:41,420 Danke. Und nun, meine Herren, wollen wir uns erst mal starten. 802 01:04:42,440 --> 01:04:43,440 Prost. 803 01:04:46,500 --> 01:04:50,980 So, und jetzt müssen wir nur noch verabreden, wann wir diesen Milchbubis 804 01:04:50,980 --> 01:04:52,060 Eier abtreten wollen. 805 01:04:52,280 --> 01:04:53,280 Na, so schnell wie möglich. 806 01:04:53,400 --> 01:04:55,080 Am besten gleich morgens. Sehr richtig. 807 01:04:55,340 --> 01:05:00,340 Also, morgen Abend. Dann besuchen wir Sie in Ihrem Wohnwagen. Und anschließend 808 01:05:00,340 --> 01:05:03,640 können Sie sich schwarze Schleifchen um Ihren Schwanz binden. Zu mir ist sie 809 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 dann nicht mehr zu gebrauchen. 810 01:05:06,180 --> 01:05:09,100 Merkwürdig, dass die Lady uns noch nicht begrüßt hat. Sie soll noch pennen, nach 811 01:05:09,100 --> 01:05:10,098 so einer Party. 812 01:05:10,100 --> 01:05:11,860 Vielleicht kommen wir heute mal ungeschoren davon. 813 01:05:12,700 --> 01:05:13,880 Ungemolken, wolltest du wohl sagen. 814 01:05:20,380 --> 01:05:22,760 Wenn sie nicht die Terrassentür aufschließt, können wir das Ding ja 815 01:05:22,760 --> 01:05:23,760 wegbringen. 816 01:05:24,300 --> 01:05:25,460 Dann bleibt sie eben hier stehen. 817 01:05:25,840 --> 01:05:26,940 Sie weckt noch die Dame nicht. 818 01:05:28,580 --> 01:05:29,980 Mal sehen, vielleicht kommt sie noch. 819 01:05:30,500 --> 01:05:31,500 Schreisen wir nicht. 820 01:05:37,680 --> 01:05:40,520 Bei einer Bummsparty würde ich ja den Swimmingpool reingelassen. Was da im 821 01:05:40,520 --> 01:05:43,040 Wasser rumschwimmt, damit kann man ja ganze Regiment verzeugen. 822 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 Was wollt ihr denn hier? 823 01:05:47,360 --> 01:05:48,360 Dasselbe wie ihr. 824 01:05:50,000 --> 01:05:55,740 Nach dem Baden soll es hier doch immer Cuba Libre geben. 825 01:05:56,440 --> 01:05:57,760 Und vor dem Bummsen. 826 01:05:58,560 --> 01:05:59,560 Verdammt, Sie wissen alles. 827 01:06:00,460 --> 01:06:01,640 Na, wie wär's? 828 01:06:05,230 --> 01:06:06,069 Tag, Herr Klein. 829 01:06:06,070 --> 01:06:08,470 Haben Sie den blauen Bus von der Reinigungsfirma schon irgendwo gesehen? 830 01:06:08,730 --> 01:06:11,490 Nein, Leute, noch nicht, Frau Bautz. Ach, danke schön. Tut mir leid, 831 01:06:11,490 --> 01:06:12,490 wiedersehen. 832 01:06:14,990 --> 01:06:18,010 So was kann doch nur dir eingefallen sein. Psst, nicht so laut. 833 01:06:19,090 --> 01:06:22,850 Ich höre unser junges Paar nicht bei seiner Versöhnungsfeier. Und wenn er 834 01:06:22,850 --> 01:06:26,250 als reuiger Sünder tausend Eide schwört, den Job hier im Swimmingpool nie mehr 835 01:06:26,250 --> 01:06:29,740 anzunehmen? Dann wird ihm anschließend dieser Brief noch präsentiert. 836 01:06:29,940 --> 01:06:33,860 Ja, und er wird sicher auch noch freiwillig auf seine geliebten 837 01:06:33,860 --> 01:06:35,700 verzichten. Du bist eine Schlange. 838 01:06:35,900 --> 01:06:37,640 Aber dann ist leider die Firma geplatzt. 839 01:06:38,500 --> 01:06:41,200 Ich habe mir erlaubt, in eurem Auftrag natürlich, das mit der 840 01:06:41,200 --> 01:06:42,600 Wohnungsgesellschaft zu regeln. 841 01:06:42,940 --> 01:06:44,260 Was hast du denen denn erzählt? 842 01:06:44,600 --> 01:06:45,880 Die Wahrheit natürlich nicht. 843 01:06:46,160 --> 01:06:49,380 Aber ihr könnt ab sofort den Häuserkomplex am Sternplatz übernehmen. 844 01:06:49,760 --> 01:06:51,080 Aha. Altbau. 845 01:06:51,720 --> 01:06:52,720 Vorwiegend mit Büros. 846 01:06:52,940 --> 01:06:55,020 Es gibt leider auch noch Privatwohnungen dort. 847 01:06:55,560 --> 01:06:58,700 Aber wir werden es schon verhindern, dass ihr wieder auf dumme Gedanken 848 01:06:59,520 --> 01:07:00,520 Und wie? 849 01:07:00,940 --> 01:07:04,340 In Zukunft werden die Bullen vor der Arbeit immer erst noch gemolken. 850 01:07:04,620 --> 01:07:07,420 Tja, und ohne Milch gibt es bekanntlich keine Schlagsahne. 851 01:07:08,020 --> 01:07:10,360 Okay, hübsche Sennerin, fang an. 852 01:07:15,740 --> 01:07:20,520 Na endlich, fangen sie auch an, sich zu versöhnen. 853 01:07:21,960 --> 01:07:24,260 Ich dachte, gestern hat sie mich rausgeschmissen. 854 01:07:24,540 --> 01:07:25,900 Darum versteht ihr Männer nicht. 855 01:07:29,600 --> 01:07:29,960 Und 856 01:07:29,960 --> 01:07:46,300 du 857 01:07:46,300 --> 01:07:48,220 wolltest mir nicht mal mehr im Urlaub begegnen, weißt du noch? 858 01:07:48,720 --> 01:07:50,380 Jetzt können wir ja zusammen verreisen. 859 01:07:50,780 --> 01:07:53,700 Ich muss erst mal meinen Partner fragen, ob ich Urlaub bekomme. Die beiden 860 01:07:53,700 --> 01:07:54,700 können wir doch mitnehmen. 861 01:07:54,740 --> 01:07:57,120 Du bist wohl mal wieder scharf auf dem flotten Vierer, hm? 862 01:07:57,780 --> 01:08:00,520 Ach, und du hättest keine Lust, Nana auch einmal auszuprobieren? 863 01:11:47,180 --> 01:11:48,420 Hat Ihnen Ihr Mann den Brief nicht gezeigt? 864 01:11:48,960 --> 01:11:50,620 Welchen Brief denn? Na, den hier. 865 01:11:51,860 --> 01:11:52,860 Schlimmes Ding. 866 01:12:02,960 --> 01:12:08,060 Na ja, Sportfreund, hier scheint die Sache ja in Arbeit auszuarten. Ach, in 867 01:12:08,060 --> 01:12:10,560 paar Stunden ist Feierabend. Und heute Abend geht die Versöhnungsfeier am 868 01:12:10,560 --> 01:12:11,560 Wohnwagen weiter. 869 01:12:11,640 --> 01:12:13,540 Wollen auch mal Zeit, bis der richtig sauber gemacht wird. 870 01:12:13,780 --> 01:12:15,220 Und können wir sehen, doch besser. 871 01:12:17,580 --> 01:12:20,160 Ist doch merkwürdig. Bei mir zu Hause habe ich noch nie sauber gemacht. 872 01:12:20,980 --> 01:12:24,440 Dafür habe ich ein Mädchen. Hier bist du sein Mädchen. Komm, dann musst du mal 873 01:12:24,440 --> 01:12:25,440 ran. 874 01:12:25,600 --> 01:12:28,080 Die beiden werden staunen, wenn sie heute Abend heimkommen. 875 01:12:28,540 --> 01:12:30,880 Und was sonst noch für Überraschungen auf sie warten. 876 01:12:31,480 --> 01:12:35,860 Das ist doch entsetzlich, was unsere Männer mit denen vorhaben. Wir müssen 877 01:12:35,860 --> 01:12:39,460 beiden doch warnen. Ich bin schon den ganzen Tag durch die Straßen gelaufen 878 01:12:39,460 --> 01:12:40,580 konnte den Bus nicht finden. 879 01:12:40,860 --> 01:12:43,220 Dann müssen wir eben heute Abend zu ihrem Parkplatz gehen. 880 01:12:43,770 --> 01:12:46,810 Ja, und dann? Dann sind unsere Männer auch schon da. Das ist zu spät. 881 01:12:48,230 --> 01:12:51,250 Na los, fass doch mal mit an hier. Wurde der Bulle so gut gemolken, dass er 882 01:12:51,250 --> 01:12:52,590 nichts mehr alleine hochkriegt? Schnauze. 883 01:12:53,150 --> 01:12:54,049 Tag, Herr. 884 01:12:54,050 --> 01:12:55,590 Gehen Sie die Putzkolonne hier bei uns? 885 01:12:56,050 --> 01:12:57,050 Das ist aber schön. 886 01:12:57,230 --> 01:13:00,410 Ich bin gerade erst eingezogen und warte schon seit Tagen auf einen Handwerker. 887 01:13:00,430 --> 01:13:02,970 Bei mir wackelt ein Schrank. Das können Sie doch sicher auch, hm? 888 01:13:03,370 --> 01:13:06,670 Ja, das wird sich mein Kollege gleich mal ansehen. Ach, das wäre ganz reizend 889 01:13:06,670 --> 01:13:08,030 von Ihnen. Na, dann kommen Sie mal gleich mit. 890 01:13:08,670 --> 01:13:10,950 Ich breche zusammen. Das fängt ja gut an. 891 01:13:11,950 --> 01:13:15,250 Ich wohne in der fünften Etage. Heute geht wenigstens der Fahrstuhl wieder, 892 01:13:15,290 --> 01:13:17,570 sonst sind Sie haben schon das erste Mal müde, wenn Sie die Treppen 893 01:13:17,570 --> 01:13:18,570 hochgestiegen sind. 894 01:13:19,230 --> 01:13:22,130 Ja, wenn Frau Wallner da ist, bringe ich Sie natürlich gleich mit. Hoffentlich 895 01:13:22,130 --> 01:13:23,490 treffen Sie Frau Runge an. 896 01:13:23,930 --> 01:13:27,290 Sie können auch bei mir mit der Kegelbahn telefonieren. Ach, wer weiß, 897 01:13:27,290 --> 01:13:31,030 Serviererin schon da ist. Aber wir müssen wissen, welche Männer gestern da 898 01:13:31,030 --> 01:13:33,090 waren. Das kriege ich schon noch raus. 899 01:13:45,100 --> 01:13:48,240 Ist doch nichts, wenn kein Mann im Hause ist. Ich bin nämlich nicht verheiratet. 900 01:13:48,460 --> 01:13:51,340 Mein Chef besucht mich zwar manchmal, aber den kann ich doch nicht bitten, mir 901 01:13:51,340 --> 01:13:52,460 einen Schrank zu reparieren. 902 01:13:52,820 --> 01:13:53,820 Geht doch prima. 903 01:13:53,880 --> 01:13:56,360 Dann trinken Sie erst mal ein Schlückchen. Ein bisschen Zeit werden 904 01:13:56,360 --> 01:13:57,039 noch haben. 905 01:13:57,040 --> 01:13:59,020 So einen verträumten Whisky habe ich noch nie stehen lassen. 906 01:13:59,820 --> 01:14:02,440 Was halten Sie eigentlich von der Gleichberechtigung der Frauen? 907 01:14:02,980 --> 01:14:04,680 Also ich halte sehr viel davon. Und Sie? 908 01:14:05,360 --> 01:14:06,360 Ja, sicher. 909 01:14:06,580 --> 01:14:07,539 Warum auch nicht? 910 01:14:07,540 --> 01:14:08,540 Oh, das freut mich. 911 01:14:09,360 --> 01:14:12,480 Warum sollen immer nur die Männer sagen dürfen, wenn ihnen ein Mädchen gefällt 912 01:14:12,480 --> 01:14:13,560 und nicht auch umgekehrt? 913 01:14:14,700 --> 01:14:18,040 Ich würde nämlich so gern mein Schlafzimmer richtig einweihen. 914 01:14:19,380 --> 01:14:22,760 Ach, ist auf dieser flotten Spielwiese noch nie gemäht worden? 915 01:14:23,020 --> 01:14:26,300 Das schon, aber mein Chef ist nämlich nicht mehr der Jüngste. 916 01:14:27,480 --> 01:14:30,100 Na, da bekomme ich ja mal einen Chef zum Schwager. 917 01:14:31,380 --> 01:14:34,960 Also das war ja schrecklich, das Gespräch auf der Kegelbahn. Ich kann mir 918 01:14:34,960 --> 01:14:36,920 nicht vorstellen, dass mein Mann so brutal sein kann. 919 01:14:37,220 --> 01:14:41,020 Na, der hat meinen erst richtig aufgehetzt. Und ausgerechnet wir beide 920 01:14:41,020 --> 01:14:42,940 nichts mit diesem Feger. Ist das nicht komisch? 921 01:14:43,400 --> 01:14:44,400 Komisch? 922 01:14:45,059 --> 01:14:46,059 Traurig, würde ich sagen. 923 01:14:46,420 --> 01:14:47,880 Vielleicht haben wir was verpasst. 924 01:14:56,660 --> 01:14:59,020 Guten Tag, kommen Sie jetzt immer zum Saubermachen? Ja. 925 01:14:59,320 --> 01:15:02,480 Na, wie schön. Darf ich Ihnen eine Einstandslage anbieten? Sie sollen sich 926 01:15:02,480 --> 01:15:03,640 bei uns im Hause wohlfühlen. 927 01:15:04,220 --> 01:15:05,220 Gerne. 928 01:15:05,940 --> 01:15:09,300 Aber viel Zeit habe ich nicht. Mein Kollege findet mich sonst nicht. Ach, 929 01:15:09,300 --> 01:15:11,140 Kollegen haben Sie auch nicht? Ja. Wo ist der denn? 930 01:15:12,220 --> 01:15:13,220 Da oben irgendwo. 931 01:15:15,980 --> 01:15:19,240 Ich sehe aber niemanden. Der repariert gerade was im fünften Stock bei der 932 01:15:19,240 --> 01:15:22,500 Mieterin. Ach, bei der? Das kann auch länger dauern. 933 01:15:23,040 --> 01:15:26,060 Ach, so ist das. Dann bringen Sie ihn ein anderes Mal mit. 934 01:15:26,280 --> 01:15:27,960 Ah, wird sich einrichten lassen. 935 01:15:34,280 --> 01:15:36,400 Diese Stellung solltest du mal deinem Chef zeigen. 936 01:15:36,820 --> 01:15:38,900 Das lockert ungeheuer die Bandscheibe. 937 01:15:39,640 --> 01:15:42,260 Ich werde schon beim Zusehen einen Herzinfarkt kriegen. 938 01:15:43,280 --> 01:15:45,240 Wie viele Anschläge schafft er denn noch in der Minute? 939 01:15:47,180 --> 01:15:48,440 Oder zählt er etwa nicht mehr? 940 01:15:50,620 --> 01:15:52,340 Hör auf zu quatschen, Bums, liebe. 941 01:16:05,420 --> 01:16:08,280 Der hat doch so eine Idee, um das Schlimmste zu verhüten. Natürlich wird 942 01:16:08,280 --> 01:16:12,210 einfallen. So eine Barbarei dürfen wir doch unmöglich zulassen. Aber sehr viel 943 01:16:12,210 --> 01:16:15,390 Zeit bleibt uns wirklich nicht mehr. Mein Mann kommt schon in einer Stunde 944 01:16:15,390 --> 01:16:16,390 Hause. Schrecklich. 945 01:16:16,550 --> 01:16:17,550 Meiner ja auch. 946 01:16:17,730 --> 01:16:18,730 Na endlich. 947 01:16:18,770 --> 01:16:21,510 Schön, meine Damen, kommen Sie herein. Wir werden schon verhindern, dass die 948 01:16:21,510 --> 01:16:23,790 beiden um ihr bestes Stück schwarze Schleifchen tragen müssen. 949 01:16:58,830 --> 01:17:01,310 Vergiss nicht, beim nächsten Mal deinen Kollegen wirklich mitzubringen. Ich 950 01:17:01,310 --> 01:17:04,290 spiele am liebsten Reihlauch -Billiard. Ist doch schon fest gebucht, meine 951 01:17:04,290 --> 01:17:07,650 gnädigste. Hoffentlich halten das deine Vorderzähne aus. 952 01:17:07,890 --> 01:17:09,890 Nein, okay, sonst passe ich dir die Rübe überhaupt. 953 01:17:10,170 --> 01:17:12,850 Dein Pech. Dann können wir nicht Billiard spielen. 954 01:18:57,980 --> 01:18:59,360 Matratze rein, dann haben wir es auch geschafft. 955 01:18:59,700 --> 01:19:01,300 Ganz schön anstrengend, das Putzen. 956 01:19:02,000 --> 01:19:04,980 Jetzt verstehe ich auch, warum die beiden auch ohne die kleinen 957 01:19:04,980 --> 01:19:06,280 abends immer ganz schön k .o. sind. 958 01:19:07,140 --> 01:19:09,080 Komm rein, wir müssen das Essen vorbereiten. 959 01:19:09,480 --> 01:19:12,460 Ja, da werden wir unsere Hengste mal wieder ordentlich aufpäppeln. 960 01:19:51,530 --> 01:19:54,710 Es geht aber schon tief rein. 961 01:20:27,290 --> 01:20:28,690 Ja. 962 01:20:52,910 --> 01:20:54,550 dass du heute wieder so pünktlich bist. 963 01:20:54,790 --> 01:20:56,610 Du, ich muss aber gleich wieder weg. 964 01:20:56,870 --> 01:20:58,670 Eine wichtige Angelegenheit, wirklich. 965 01:20:59,290 --> 01:21:02,170 Ach, und ich habe dir dein Lieblingsessen gemacht. Das kann man 966 01:21:02,170 --> 01:21:04,270 einfach so runterschlingen. Ist es denn schon fertig? 967 01:21:04,510 --> 01:21:06,510 Das kann ich doch immer erst aufsetzen, wenn du da bist. 968 01:21:07,870 --> 01:21:11,690 Aber ich habe eine kleine Vorspeise, die du auch so gerne magst. 969 01:21:12,710 --> 01:21:14,170 Musst du denn deutlich noch einmal weg? 970 01:21:14,430 --> 01:21:17,050 Ich glaube, dass es vielleicht wirklich nicht so wird. 971 01:21:20,680 --> 01:21:22,560 Was soll denn das? Du weißt doch, ich bin gitzlig. 972 01:21:22,820 --> 01:21:26,040 Ich möchte nicht, dass du heute Abend kegeln gehst. Aber ich bin noch 973 01:21:26,040 --> 01:21:27,040 verabredet. 974 01:21:27,500 --> 01:21:30,900 Deine Kegelbrüder sind ja also wichtiger als ich. Dummerchen, natürlich nicht, 975 01:21:30,940 --> 01:21:33,480 aber... Na also, dann bleibst du also heute zu Hause. 976 01:21:35,220 --> 01:21:37,520 Eine neue Kegel kannst du bei mir auch. 977 01:21:43,020 --> 01:21:45,980 Hoffentlich schaffst du auch so viele Wiederholungen wie die im Fernsehen. 978 01:21:46,300 --> 01:21:47,560 Mein Programm wird dir schon gefallen. 979 01:21:48,200 --> 01:21:49,400 Wolltest du nicht noch weggehen? 980 01:21:49,640 --> 01:21:52,320 Ach Quatsch, was geben mich die Weiber der anderen an? Jetzt kommt gleich die 981 01:21:52,320 --> 01:21:53,540 beste Sendung, die es je gab. 982 01:21:54,320 --> 01:21:56,980 Herr Kommissar, der Mörder ist verschwunden. 983 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 Spurlos verschwunden. 984 01:21:59,540 --> 01:22:01,440 Na nun, das hatten wir doch schon mal. 985 01:22:01,800 --> 01:22:03,940 Haben Sie denn schon alles durchsucht? Jeden Winkel hier? 986 01:22:04,660 --> 01:22:06,400 Selbstverständlich. Aber der Kerl hat sich gut versteckt. 987 01:22:06,620 --> 01:22:09,580 Der scheint dieses Loch gut zu kennen. Ach Quatsch, hier kommt doch jeder rein. 988 01:22:09,900 --> 01:22:10,900 Ohne Schlüssel. 989 01:22:34,640 --> 01:22:35,640 Warst ja auch schön brav ohne uns. 990 01:22:35,780 --> 01:22:38,560 Du kannst Sprüche klopfen. Hallo, mein Schatz, dein Hengst ist da. 991 01:22:40,560 --> 01:22:43,260 Und er irrt sich wirklich nicht? Fortkommt also wirklich nicht mehr ins 992 01:22:44,300 --> 01:22:45,300 Naja. 993 01:22:46,060 --> 01:22:49,160 Dankeschön. Hab ich ja gleich gesagt. Er wollte von der Montage direkt nach 994 01:22:49,160 --> 01:22:50,920 Hause fahren. Weiß auch nicht warum. Ach so. 995 01:22:51,160 --> 01:22:52,159 Na gut. 996 01:22:52,160 --> 01:22:53,160 Dankeschön. 997 01:22:54,360 --> 01:22:55,360 Bleibt heute. 998 01:23:14,940 --> 01:23:18,540 Das schmeckt ja. Ah ja, diese Jägersuppe ist wirklich Spezialität. Wie war es 999 01:23:18,540 --> 01:23:19,339 denn heute? 1000 01:23:19,340 --> 01:23:22,000 So einen Altbau kannst du noch so wienern. Neu wird er nie. 1001 01:23:22,240 --> 01:23:24,060 Dafür ist es sicherlich nicht so anstrengend. 1002 01:23:25,220 --> 01:23:26,220 Natürlich nicht. 1003 01:24:01,300 --> 01:24:02,180 Dann müssen 1004 01:24:02,180 --> 01:24:09,140 wir die Reise 1005 01:24:09,140 --> 01:24:10,140 nach Teneriffa eben verschieben. 1006 01:24:10,920 --> 01:24:11,960 Oder ich fahre allein. 1007 01:24:12,470 --> 01:24:13,990 Allein bleibe ich bestimmt nicht. 1008 01:24:15,230 --> 01:24:17,930 Entschuldigung, komme ich schon zu spät? Wir haben schon angefangen. 1009 01:24:18,190 --> 01:24:20,230 Hattet ihr die Dame eingeladen? Ja, so. 1010 01:24:20,790 --> 01:24:23,550 Nein, nein, danke. Ich habe schon gegessen. Aber haben Sie denn bisher 1011 01:24:23,550 --> 01:24:24,550 niemanden? Raus hier! 1012 01:24:25,490 --> 01:24:29,590 Jetzt kannst du was erleben, du Miststück. Jetzt kannst du was erleben. 1013 01:24:29,590 --> 01:24:32,710 Du begrüßt mich nicht mit diesem Milchbubi, das sage ich dir. Du spinnst 1014 01:24:32,790 --> 01:24:33,409 Komm her, du! 1015 01:24:33,410 --> 01:24:34,410 Was ist denn da los? 1016 01:24:35,010 --> 01:24:37,130 Hilfe! Der bringt seine Frau um! 1017 01:24:37,430 --> 01:24:41,010 Hier werde ich diese Milchbubi schon austreiben. Den zieht die Eier ab, du! 1018 01:24:43,380 --> 01:24:45,440 Wie ist denn diese Frau? Ihr müsst ihr doch helfen. 1019 01:24:45,720 --> 01:24:46,940 Geht schon. Na los. 1020 01:24:47,580 --> 01:24:49,160 Aber Herr Bautz, hören Sie doch auf. 1021 01:24:49,920 --> 01:24:50,920 Bitte hören Sie auf. 1022 01:24:51,020 --> 01:24:53,280 Haut ab, ihr Milchbubis. Meinen Alten schaffe ich alleine. 1023 01:24:55,280 --> 01:24:57,700 Verstehst du das? Na, staunt ihr? Was, ihr ausgelutschten Hampelmänner? 1024 01:24:58,460 --> 01:25:02,200 Da guckst du blöd, was? Wir massieren die Kippen, bis du jubelst. 1025 01:25:04,240 --> 01:25:05,500 Jetzt lege ich aufs Kopf. 1026 01:25:07,900 --> 01:25:10,340 Wer grüttiert wem die Eier ab? 1027 01:25:13,180 --> 01:25:14,500 Davon träume ich heute Nacht. 1028 01:25:15,840 --> 01:25:17,860 Macht Spaß. Schön. 1029 01:25:18,320 --> 01:25:21,340 Sagt man Herr Frank sowas auch gern? Wie kommst du denn darauf? 1030 01:25:21,740 --> 01:25:23,160 Das hätte ich mir auch nicht denken können. 1031 01:25:24,060 --> 01:25:27,480 Ja, mein alter Bulle, jetzt mache ich dich fertig. 1032 01:25:29,880 --> 01:25:31,700 Ich mache dich fertig. 1033 01:25:33,580 --> 01:25:35,680 Wie willst du denn hier mit Zuschauern? 1034 01:25:36,560 --> 01:25:38,680 Glaubst du jetzt, dass ich nur dich liebe? 1035 01:25:38,980 --> 01:25:40,360 Komm du mal nach Hause. 1036 01:25:41,430 --> 01:25:42,430 Oh, 1037 01:25:42,950 --> 01:25:47,600 ja. 82167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.