All language subtitles for Dripping with Desire - Tnaflix.com_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,160 --> 00:00:58,040 I will conclude my interviews for an assistant today there have been several 2 00:00:58,040 --> 00:01:03,260 applicants I have looked at that would be satisfactory I'm still holding out 3 00:01:03,260 --> 00:01:05,600 that person who exactly meets my research needs 4 00:01:14,410 --> 00:01:18,330 All of the interviewees have exhibited sexual attitudes different from the 5 00:01:18,330 --> 00:01:22,970 British. It is my goal to obtain information about sexual behavior in the 6 00:01:22,970 --> 00:01:23,969 American workplace. 7 00:01:23,970 --> 00:01:28,630 In addition to the ongoing study I'm conducting on American sexual behavior, 8 00:01:29,070 --> 00:01:31,330 she's got a rough job. 9 00:01:31,890 --> 00:01:35,830 At least it keeps her out of the research center and off our backs. 10 00:01:36,410 --> 00:01:37,410 That's true. 11 00:01:38,530 --> 00:01:42,630 I wonder why the English are so interested in our sexual behavior. 12 00:01:44,060 --> 00:01:45,760 Maybe they don't know how to do it. 13 00:01:45,980 --> 00:01:49,860 I have arranged for the first encounter to take place at 4pm today. 14 00:01:50,520 --> 00:01:52,660 I will send a report to you early tomorrow. 15 00:01:54,020 --> 00:01:55,440 She's sending the next applicant. 16 00:01:59,760 --> 00:02:00,980 Please come in and sit down. 17 00:02:04,940 --> 00:02:06,600 I assume you've read my resume? 18 00:02:07,500 --> 00:02:09,120 Yes, and I must say it was interesting. 19 00:02:10,669 --> 00:02:14,170 You state you had intercourse with another student in front of a college 20 00:02:14,770 --> 00:02:15,970 We both volunteered. 21 00:02:17,070 --> 00:02:18,930 And you were able to perform in public? 22 00:02:19,490 --> 00:02:21,070 Oh, yeah, I had no problem. 23 00:02:21,430 --> 00:02:24,670 After we got into it, I forgot about everything but the act itself. 24 00:02:26,690 --> 00:02:27,690 Hmm. 25 00:02:28,030 --> 00:02:30,550 Can you report to work 8 o 'clock tomorrow morning? 26 00:02:30,830 --> 00:02:32,090 You mean I got the job? 27 00:02:32,410 --> 00:02:33,410 I mean that exactly. 28 00:02:34,310 --> 00:02:35,730 Well, that was certainly easy. 29 00:02:36,930 --> 00:02:38,510 You're exactly what I'm looking for. 30 00:02:41,959 --> 00:02:45,420 Great. The two of you have been chosen from among many applicants. 31 00:02:46,760 --> 00:02:50,060 If we have chosen correctly, you should be naturally attracted to each other. 32 00:02:50,560 --> 00:02:55,160 What we require from you is that you spend two hours in this room totally 33 00:02:56,400 --> 00:03:00,440 There's a video machine over there and it will record your visual and oral 34 00:03:00,440 --> 00:03:05,280 activity. Whatever you do or don't do in the next two hours is entirely up to 35 00:03:05,280 --> 00:03:06,280 you. 36 00:03:06,370 --> 00:03:10,190 When you leave, the tape will be removed and used for research and then 37 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 destroyed. 38 00:03:11,310 --> 00:03:14,650 Now, I'm sure you'd like to get to know each other as you're total strangers, 39 00:03:14,830 --> 00:03:16,330 and I'll get back to my office. 40 00:03:22,970 --> 00:03:24,190 Hi, I'm Sally. 41 00:03:25,810 --> 00:03:27,430 Nice to meet you, I'm Joe. 42 00:03:36,430 --> 00:03:38,130 I guess we should take our clothes off. 43 00:03:39,390 --> 00:03:40,630 That's what she said, yeah. 44 00:04:36,440 --> 00:04:37,820 Well, what do you think? 45 00:04:39,660 --> 00:04:40,660 You're very beautiful. 46 00:04:44,880 --> 00:04:47,880 I guess we're supposed to be attracted to one another. 47 00:04:50,420 --> 00:04:52,060 Well, I'm very attracted to you. 48 00:04:52,480 --> 00:04:53,480 And I you. 49 00:04:55,000 --> 00:04:56,600 What do you think we're supposed to do here? 50 00:04:57,100 --> 00:04:58,100 Fuck. 51 00:04:58,940 --> 00:05:00,160 You get right to the point. 52 00:05:00,980 --> 00:05:03,420 We've got two hours. Why waste any time? 53 00:05:32,550 --> 00:05:35,090 Oh, dear. 54 00:05:35,970 --> 00:05:40,610 Oh, dear. 55 00:06:07,150 --> 00:06:08,350 Does it feel good? Yeah. 56 00:06:08,770 --> 00:06:09,669 Do you like it? 57 00:06:09,670 --> 00:06:10,670 Yeah, it does. 58 00:06:11,390 --> 00:06:12,550 My dick likes it. 59 00:06:15,270 --> 00:06:16,270 Oh, God. 60 00:06:18,310 --> 00:06:19,310 Oh. 61 00:06:24,510 --> 00:06:25,510 Oh, yeah. 62 00:06:25,870 --> 00:06:26,870 Oh. 63 00:06:28,130 --> 00:06:29,130 Oh, 64 00:06:31,210 --> 00:06:33,590 yeah. Oh, God, I gotta eat your pussy. 65 00:06:33,850 --> 00:06:34,850 Come here. 66 00:06:37,480 --> 00:06:39,120 Oh, your body is so great. 67 00:06:41,400 --> 00:06:42,400 Come on. 68 00:06:42,680 --> 00:06:43,920 Use your tongue. Come on. 69 00:07:08,880 --> 00:07:10,360 Oh, God, yes. 70 00:07:10,860 --> 00:07:13,860 Oh, yeah. 71 00:07:14,640 --> 00:07:15,760 That's it, baby. 72 00:07:16,040 --> 00:07:17,140 Oh, fuck. 73 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Oh, 74 00:07:19,380 --> 00:07:23,020 fuck. Oh, I'm coming, yeah. 75 00:07:23,460 --> 00:07:26,700 Oh, baby. 76 00:07:27,400 --> 00:07:29,280 Oh, God. Yeah. 77 00:07:29,920 --> 00:07:31,020 Oh, baby. 78 00:07:42,030 --> 00:07:43,030 Do both. 79 00:07:43,310 --> 00:07:45,870 Oh, yeah. 80 00:07:49,990 --> 00:07:50,990 Oh, 81 00:07:52,730 --> 00:07:57,950 God. 82 00:08:01,370 --> 00:08:02,370 Stop. 83 00:08:08,750 --> 00:08:11,210 Yeah. What are you going to talk about? 84 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Okay. 85 00:08:52,800 --> 00:08:54,220 Yes Yes 86 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Oh, yeah. 87 00:09:33,260 --> 00:09:34,260 Oh, yeah. 88 00:09:34,440 --> 00:09:36,620 Yeah, that's it. Oh, God. 89 00:09:36,900 --> 00:09:38,380 Oh, no. 90 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 Oh, God, yes. Yes. 91 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 Just like that. 92 00:11:59,319 --> 00:12:01,520 Damn, I forgot all about the video camera. 93 00:12:01,840 --> 00:12:05,880 Oh, so did I, but I had other things on my mind. 94 00:12:07,180 --> 00:12:08,780 Yeah, really, so did I. 95 00:12:09,280 --> 00:12:11,480 Hey, can I see you again? 96 00:12:12,920 --> 00:12:15,900 Sure. It'd be nice to get to know one another, wouldn't it? 97 00:12:16,400 --> 00:12:17,400 Yes. 98 00:12:18,220 --> 00:12:24,360 Two strangers matched by a computer on the basis of attraction meet and 99 00:12:24,360 --> 00:12:27,680 immediately make love totally uninhibited. 100 00:12:28,360 --> 00:12:33,460 There is no guilt, second -guessing, just the willingness to accept the 101 00:12:33,460 --> 00:12:34,460 inevitable. 102 00:12:34,660 --> 00:12:37,960 Two people of opposite sex meet and make love. 103 00:12:38,580 --> 00:12:42,980 Once the sexual act is concluded, they consider getting to know each other 104 00:12:42,980 --> 00:12:45,600 better, and they laugh at what has happened. 105 00:12:46,200 --> 00:12:50,720 No loss whatsoever of self -esteem or self -worth. 106 00:13:11,340 --> 00:13:13,660 Amazing, utterly amazing. 107 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 That was good. 108 00:15:39,220 --> 00:15:44,260 Sometimes I'd like to scream out, but I know it would be inappropriate and a 109 00:15:44,260 --> 00:15:45,260 turn -off for Paul. 110 00:15:53,860 --> 00:15:54,900 What am I doing? 111 00:15:55,100 --> 00:15:57,560 I've never masturbated and I'm not starting now. 112 00:15:58,160 --> 00:15:59,700 I'll leave that for the Americans. 113 00:16:02,840 --> 00:16:05,680 I faxed your report and received a confirmation on it. 114 00:16:06,760 --> 00:16:10,220 Good. Would you like to review the interview procedure one more time? 115 00:16:10,880 --> 00:16:14,740 Well, I will if you want, but I really do understand what you expect of me. 116 00:16:15,180 --> 00:16:17,240 Well, if you're comfortable with it, so am I. 117 00:16:17,960 --> 00:16:19,700 I'm off to an account session across town. 118 00:16:20,220 --> 00:16:23,060 I do prefer to use our clinic, but it's not always possible. 119 00:16:30,250 --> 00:16:34,270 In summary, this American couple without any previous knowledge or information 120 00:16:34,270 --> 00:16:39,430 on each other fully embraced making love energetically without inhibition or 121 00:16:39,430 --> 00:16:40,430 concern. 122 00:16:40,990 --> 00:16:45,050 Indeed, to them, the sex act was as natural as walking across the street. 123 00:16:46,550 --> 00:16:48,290 I believe she thinks we're animals. 124 00:16:48,690 --> 00:16:51,530 Yeah, uncivilized and over -sexed. 125 00:16:51,770 --> 00:16:54,010 Read on. Let's hear what else she has to say. 126 00:16:54,430 --> 00:16:57,870 What's important is to just be natural. That is, just be yourself. 127 00:16:58,920 --> 00:17:00,220 That's me. I'm your person. 128 00:17:01,100 --> 00:17:04,240 Janet makes all the decisions around here. I'm just her assistant. 129 00:17:05,280 --> 00:17:06,660 Could you put a good word in for me? 130 00:17:07,480 --> 00:17:09,280 I must be totally impartial. 131 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 What, you don't like me? 132 00:17:11,859 --> 00:17:12,859 That's not important. 133 00:17:14,319 --> 00:17:16,720 You know, you and I could have a great time together. 134 00:17:17,500 --> 00:17:19,280 I'm not in her encounter group. 135 00:17:20,319 --> 00:17:21,760 Let's make our own encounter group. 136 00:17:22,760 --> 00:17:24,480 This is work. It's not playtime. 137 00:17:28,840 --> 00:17:29,840 What are you doing? 138 00:17:30,480 --> 00:17:33,760 Before you say no, I want to give you a free look. 139 00:17:34,400 --> 00:17:36,200 Well, I'll take it, but the answer's no. 140 00:17:41,100 --> 00:17:42,780 Well, what's your verdict? 141 00:17:43,560 --> 00:17:45,740 I always was a sucker for naked men. 142 00:18:18,480 --> 00:18:19,720 Oh, yeah. 143 00:18:24,660 --> 00:18:25,900 Oh, 144 00:18:28,740 --> 00:18:30,460 yeah. 145 00:18:31,260 --> 00:18:32,500 Oh, yeah. 146 00:18:35,660 --> 00:18:40,740 Oh, that 147 00:18:40,740 --> 00:18:44,360 was tough. Oh, pump on me. 148 00:18:48,399 --> 00:18:49,399 Oh. 149 00:18:50,880 --> 00:18:54,060 Oh. Oh. 150 00:18:54,380 --> 00:18:57,860 Oh. Oh. 151 00:18:59,540 --> 00:19:01,400 Oh. Oh. 152 00:19:02,700 --> 00:19:04,820 Oh. Oh. 153 00:19:06,340 --> 00:19:07,740 Oh. 154 00:19:15,950 --> 00:19:18,850 Now get your clothes and get out of here. I've another interview to give. 155 00:19:19,130 --> 00:19:20,230 You're going to give him that too? 156 00:19:20,830 --> 00:19:21,830 It's none of your business. 157 00:19:22,310 --> 00:19:24,610 Come back another time now and I'll fuck you dizzy. 158 00:19:25,390 --> 00:19:26,390 Oh, you're on. 159 00:19:26,510 --> 00:19:27,510 You're on. 160 00:19:29,470 --> 00:19:32,190 You know, you shouldn't let me drink so many martinis. 161 00:19:32,570 --> 00:19:34,710 Well, you're just enjoying yourself so much. 162 00:19:35,050 --> 00:19:37,210 I know, but I shouldn't drink so much. 163 00:19:37,490 --> 00:19:38,570 Well, you didn't do anything bad. 164 00:19:38,990 --> 00:19:40,290 But I want to be bad. 165 00:19:41,790 --> 00:19:42,790 What do you mean? 166 00:19:43,210 --> 00:19:45,870 I mean, I want to do something to you. 167 00:19:48,710 --> 00:19:49,710 Like what? 168 00:19:50,470 --> 00:19:52,770 You stay here and let me show you. 169 00:19:54,030 --> 00:19:57,030 I want to get you hard before I put your cock in my mouth. 170 00:19:58,370 --> 00:19:59,770 You've never been like this before. 171 00:20:00,130 --> 00:20:04,010 Well, you better enjoy it while you can then, haven't you? 172 00:20:16,800 --> 00:20:18,300 Good night, Rebecca. Good night. 173 00:20:53,740 --> 00:20:54,800 I like that baby. 174 00:21:21,710 --> 00:21:22,710 Boom. 175 00:22:39,560 --> 00:22:41,100 I can't blow it on martinis tonight. 176 00:22:42,020 --> 00:22:43,460 I better write my report. 177 00:22:52,760 --> 00:22:58,360 Why can't I be more like the people in Janet's studies and just say, Wendy, 178 00:22:58,360 --> 00:22:59,900 got a mad crush on you. 179 00:23:00,800 --> 00:23:02,780 All I can think about is you. 180 00:23:03,560 --> 00:23:06,460 I want to run my tongue all over your body. 181 00:23:08,000 --> 00:23:10,520 Only give me a chance. I promise you'd love it. 182 00:23:11,760 --> 00:23:15,400 Yeah. But she doesn't scream when she finds out I'm gay. 183 00:23:17,400 --> 00:23:20,440 I was pleased with your report on the interviewees yesterday. 184 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Thank you. 185 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 Did you have a no -show? 186 00:23:24,240 --> 00:23:26,180 No, not exactly. I smoked him. 187 00:23:27,060 --> 00:23:28,300 Well, she's honest. 188 00:23:29,100 --> 00:23:30,360 Are you upset with me? 189 00:23:31,100 --> 00:23:33,120 No. I appreciate your honesty. 190 00:23:33,840 --> 00:23:35,040 You've got to be in control. 191 00:23:35,260 --> 00:23:36,260 You understand that. 192 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 Yes, I do. 193 00:23:38,960 --> 00:23:43,900 He just sat there staring at me. It felt as if he was undressing me. 194 00:23:44,340 --> 00:23:48,920 Normally I feel in control during these interviews, but I became increasingly 195 00:23:48,920 --> 00:23:51,900 nervous. He could detect my uneasiness. 196 00:23:52,300 --> 00:23:56,980 Then very deliberately he looked at me and said, I'm falling in love with your 197 00:23:56,980 --> 00:23:57,980 body. 198 00:23:58,440 --> 00:24:02,620 Some people say what's ever on their mind, no beating around the bush. 199 00:24:03,500 --> 00:24:04,740 It takes time. 200 00:24:05,390 --> 00:24:06,530 But it's hard to do. 201 00:24:07,510 --> 00:24:08,850 Obviously not for everyone. 202 00:24:09,750 --> 00:24:10,830 It is for me. 203 00:24:11,430 --> 00:24:12,430 But here it goes. 204 00:24:13,870 --> 00:24:15,310 I have a crush on you. 205 00:24:15,950 --> 00:24:18,490 I just get goosebumps looking at you. 206 00:24:19,750 --> 00:24:20,750 I knew that. 207 00:24:21,710 --> 00:24:23,270 I know the way you look at me. 208 00:24:23,830 --> 00:24:25,010 Does it bother you? 209 00:24:26,170 --> 00:24:27,210 No, not at all. 210 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 I'm flattered. 211 00:24:30,050 --> 00:24:33,290 I'm just a little bit new to this sort of thing. 212 00:24:34,320 --> 00:24:37,580 I know. But I thought you might run if you found out. 213 00:24:38,060 --> 00:24:39,840 Well, I'm not running. 214 00:24:40,440 --> 00:24:41,780 Well, I can see that. 215 00:24:48,420 --> 00:24:50,840 I just want this to be super good for you. 216 00:24:55,980 --> 00:24:56,980 I'm excited. 217 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 I'm ready. 218 00:24:59,800 --> 00:25:01,160 Well, I'm ecstatic. 219 00:25:51,300 --> 00:25:53,320 I am... 220 00:27:08,740 --> 00:27:09,800 I love you. 221 00:28:18,410 --> 00:28:19,410 I knew it was gonna happen. 222 00:29:05,230 --> 00:29:05,889 Come on. 223 00:29:05,890 --> 00:29:07,710 Oh, yeah. Fuck me with that tongue. 224 00:29:08,010 --> 00:29:09,410 Come on. Fuck me with that. 225 00:30:52,129 --> 00:30:53,129 Hi, 226 00:30:54,210 --> 00:30:55,610 Beth. How are you and Wendy doing? 227 00:30:56,130 --> 00:30:57,910 We're doing just fine, thank you. 228 00:30:58,490 --> 00:30:59,550 I'm not surprised. 229 00:30:59,930 --> 00:31:02,130 It looks like I'll wrap this project up in a few days. 230 00:31:03,170 --> 00:31:04,310 That must be a relief. 231 00:31:05,490 --> 00:31:09,210 Beth, I'd like you to run down to the library for me today and do some 232 00:31:09,830 --> 00:31:10,890 We'd love to. 233 00:31:12,230 --> 00:31:15,950 Thanks. I have my new assistant, Rachel, back the information to you. 234 00:31:16,910 --> 00:31:19,090 Okay. Say hello to Wendy for me. 235 00:31:20,130 --> 00:31:21,130 I'll do that. 236 00:31:21,370 --> 00:31:22,370 Bye. 237 00:31:50,330 --> 00:31:53,970 Assuming this to be true, which I don't, why would you immediately communicate 238 00:31:53,970 --> 00:31:54,970 your thoughts? 239 00:31:55,230 --> 00:31:56,230 Why not? 240 00:31:57,250 --> 00:31:59,270 Keeping a secret doesn't benefit me. 241 00:31:59,630 --> 00:32:04,150 I don't believe you. In any case, I'm the researcher, not the object of 242 00:32:04,150 --> 00:32:06,750 research. Now I must ask you to leave. 243 00:32:08,270 --> 00:32:11,790 Someday I'm going to make love to you. I will have you. 244 00:32:11,990 --> 00:32:12,990 Get out, now! 245 00:32:13,630 --> 00:32:15,410 God. Oh, God. 246 00:32:15,830 --> 00:32:16,830 Oh, yeah. 247 00:32:17,390 --> 00:32:18,430 Oh, yeah. 248 00:32:33,080 --> 00:32:35,320 Tell me how it feels. 249 00:32:37,860 --> 00:32:40,000 Oh, God. 250 00:32:52,350 --> 00:32:54,030 Oh, I really like this. 251 00:32:54,670 --> 00:32:56,010 Oh, I really like this. 252 00:32:57,050 --> 00:32:58,050 Oh, yeah. 253 00:32:58,350 --> 00:32:59,890 This is what I really want. 254 00:36:12,270 --> 00:36:13,290 I've got to get control of myself. 255 00:36:23,290 --> 00:36:24,410 Richard's Center. 256 00:36:25,010 --> 00:36:26,010 Hi, beautiful. 257 00:36:26,490 --> 00:36:27,490 I'm in the neighborhood. 258 00:36:27,710 --> 00:36:29,290 How about me stopping by later? 259 00:36:29,870 --> 00:36:32,470 I'm really busy. I don't know if I can work you into my schedule. 260 00:36:42,060 --> 00:36:44,840 I believe that's all you need to know. You may get undressed now and I'll 261 00:36:44,840 --> 00:36:45,840 to my office. 262 00:36:54,340 --> 00:36:55,340 Bullshit. 263 00:36:56,760 --> 00:36:58,000 Would you come in here, Rachel? 264 00:37:03,260 --> 00:37:07,700 The couple were chosen on a basic diagnostic test that showed extreme 265 00:37:07,700 --> 00:37:08,740 incompatibility. 266 00:37:09,580 --> 00:37:13,920 Since Joe was paired with someone he really liked, it would be interesting to 267 00:37:13,920 --> 00:37:16,980 see when he's paired with somebody he really dislikes. 268 00:37:17,340 --> 00:37:18,880 This should be very interesting. 269 00:37:19,360 --> 00:37:21,080 Well, I should certainly hope so. 270 00:37:23,460 --> 00:37:24,720 Don't look at me. 271 00:37:25,180 --> 00:37:26,280 Who's looking at who? 272 00:37:27,420 --> 00:37:29,980 Just don't look at me. 273 00:37:30,680 --> 00:37:31,680 No problem. 274 00:37:31,740 --> 00:37:32,740 No problem. 275 00:37:34,940 --> 00:37:36,220 I don't like you. 276 00:37:37,080 --> 00:37:38,340 Still no luck, huh? 277 00:37:39,260 --> 00:37:40,260 Go to hell. 278 00:37:42,000 --> 00:37:47,560 If you're going to try and take looks at me, I'm going to take looks at you 279 00:37:47,560 --> 00:37:48,560 also. 280 00:37:50,380 --> 00:37:54,160 Listen, I'll call it a truth, if you will. Why should I? 281 00:37:55,160 --> 00:37:58,360 Because, look, it's pretty obvious we both like each other's looks. 282 00:38:00,020 --> 00:38:01,020 So? 283 00:38:01,460 --> 00:38:03,400 So I'm going to kiss you. I'll scream. 284 00:38:08,750 --> 00:38:09,750 You didn't scream. 285 00:38:11,970 --> 00:38:13,570 So I didn't, did I? 286 00:39:34,700 --> 00:39:36,680 Yes, I do. Oh, damn. 287 00:39:40,540 --> 00:39:43,900 So much for incompatibility. 288 00:39:44,960 --> 00:39:48,340 Yes, sexual appetite seems to overcome all obstacles. 289 00:39:48,980 --> 00:39:49,980 Yes, indeed. 290 00:39:50,680 --> 00:39:52,340 Put in your pussy, babe. 291 00:45:15,500 --> 00:45:17,840 I was sitting here waiting for someone to come into the office. 292 00:45:18,920 --> 00:45:20,080 You know, you're a little crazy. 293 00:45:20,880 --> 00:45:23,140 Get your clothes off. I'll show you how crazy I am. 294 00:45:24,100 --> 00:45:25,420 I'm good at getting my clothes on. 295 00:45:26,000 --> 00:45:28,060 I hope it's not the only thing you're good at. 296 00:55:53,200 --> 00:55:54,460 My tongue feels so fucking... 297 00:58:33,070 --> 00:58:34,070 You like that? 298 00:59:33,520 --> 00:59:34,479 This is awful. 299 00:59:34,480 --> 00:59:37,300 Well, it's okay. It doesn't seem like you've even gone that long. 300 00:59:37,700 --> 00:59:38,558 You're sweet. 301 00:59:38,560 --> 00:59:39,800 Why don't you go get some lunch now? 302 00:59:40,280 --> 00:59:42,560 I did build up an appetite while you were out. 303 00:59:48,320 --> 00:59:49,560 British Research Centre. 304 00:59:50,200 --> 00:59:51,840 I followed you home last night. 305 00:59:52,480 --> 00:59:53,480 It's you. 306 00:59:54,120 --> 00:59:55,320 Leave your door open tonight. 307 00:59:55,740 --> 00:59:56,740 You won't be sorry. 308 00:59:57,280 --> 00:59:58,780 Not in a thousand years. 309 01:00:02,280 --> 01:00:03,680 I can't believe the nerve of that man. 310 01:00:07,200 --> 01:00:08,540 The project is done. 311 01:00:08,900 --> 01:00:11,660 Now I can see Paul and return to a normal life. 312 01:00:13,980 --> 01:00:14,980 Paul. 313 01:00:31,980 --> 01:00:32,980 I wasn't that bitter. 314 01:00:33,200 --> 01:00:34,920 Where did you learn all that from? 315 01:00:35,220 --> 01:00:37,060 I've been thinking about it for a long time. 316 01:00:39,380 --> 01:00:40,440 I'm glad you did. 317 01:00:49,140 --> 01:00:51,600 I need a cold shower. 318 01:00:58,880 --> 01:01:01,300 I could use a stiff martini right now. 319 01:01:56,940 --> 01:01:57,940 Took you so long. 320 01:01:59,600 --> 01:02:00,820 I could stop for speeding. 321 01:02:01,560 --> 01:02:03,940 I'm sorry. I hope I'm worth the wait. 322 01:02:04,940 --> 01:02:05,940 Are you kidding? 323 01:02:09,580 --> 01:02:10,580 Come on. 324 01:02:10,720 --> 01:02:11,960 I prefer the bedroom. 325 01:02:28,590 --> 01:02:29,590 We've got all night. 326 01:02:30,690 --> 01:02:31,690 Good. 327 01:02:32,590 --> 01:02:35,030 I get to know your body very well. 328 01:03:00,940 --> 01:03:01,940 I'm thinking about you too. 329 01:03:02,580 --> 01:03:03,780 Thinking about fucking me? 330 01:03:04,360 --> 01:03:07,160 Fucking the hell out of you, as you Americans say. 331 01:03:07,440 --> 01:03:08,920 Good, we're of the same mindset. 332 01:03:58,510 --> 01:03:59,510 Oh. 333 01:04:41,130 --> 01:04:41,908 Oh, yeah. 334 01:04:41,910 --> 01:04:42,609 Oh, 335 01:04:42,610 --> 01:04:53,530 yeah. 336 01:05:32,330 --> 01:05:33,330 Uh oh. 337 01:08:35,979 --> 01:08:37,160 That's what the Americans like. 338 01:08:37,960 --> 01:08:41,760 As much as I want to get. 339 01:13:41,070 --> 01:13:42,070 Fuck me. 340 01:15:44,110 --> 01:15:45,110 Madly in love with you. 341 01:15:47,870 --> 01:15:48,870 Will you marry me? 342 01:15:50,410 --> 01:15:52,590 You're crazy. I don't even know you. 343 01:15:53,250 --> 01:15:56,370 Well, we'll take a cruise first. We'll fuck ourselves around the world. 344 01:15:57,050 --> 01:15:58,170 Then you can marry me. 345 01:15:58,750 --> 01:15:59,750 You're serious? 346 01:16:00,530 --> 01:16:01,530 100%. 22889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.