Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:58,040
I will conclude my interviews for an
assistant today there have been several
2
00:00:58,040 --> 00:01:03,260
applicants I have looked at that would
be satisfactory I'm still holding out
3
00:01:03,260 --> 00:01:05,600
that person who exactly meets my
research needs
4
00:01:14,410 --> 00:01:18,330
All of the interviewees have exhibited
sexual attitudes different from the
5
00:01:18,330 --> 00:01:22,970
British. It is my goal to obtain
information about sexual behavior in the
6
00:01:22,970 --> 00:01:23,969
American workplace.
7
00:01:23,970 --> 00:01:28,630
In addition to the ongoing study I'm
conducting on American sexual behavior,
8
00:01:29,070 --> 00:01:31,330
she's got a rough job.
9
00:01:31,890 --> 00:01:35,830
At least it keeps her out of the
research center and off our backs.
10
00:01:36,410 --> 00:01:37,410
That's true.
11
00:01:38,530 --> 00:01:42,630
I wonder why the English are so
interested in our sexual behavior.
12
00:01:44,060 --> 00:01:45,760
Maybe they don't know how to do it.
13
00:01:45,980 --> 00:01:49,860
I have arranged for the first encounter
to take place at 4pm today.
14
00:01:50,520 --> 00:01:52,660
I will send a report to you early
tomorrow.
15
00:01:54,020 --> 00:01:55,440
She's sending the next applicant.
16
00:01:59,760 --> 00:02:00,980
Please come in and sit down.
17
00:02:04,940 --> 00:02:06,600
I assume you've read my resume?
18
00:02:07,500 --> 00:02:09,120
Yes, and I must say it was interesting.
19
00:02:10,669 --> 00:02:14,170
You state you had intercourse with
another student in front of a college
20
00:02:14,770 --> 00:02:15,970
We both volunteered.
21
00:02:17,070 --> 00:02:18,930
And you were able to perform in public?
22
00:02:19,490 --> 00:02:21,070
Oh, yeah, I had no problem.
23
00:02:21,430 --> 00:02:24,670
After we got into it, I forgot about
everything but the act itself.
24
00:02:26,690 --> 00:02:27,690
Hmm.
25
00:02:28,030 --> 00:02:30,550
Can you report to work 8 o 'clock
tomorrow morning?
26
00:02:30,830 --> 00:02:32,090
You mean I got the job?
27
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
I mean that exactly.
28
00:02:34,310 --> 00:02:35,730
Well, that was certainly easy.
29
00:02:36,930 --> 00:02:38,510
You're exactly what I'm looking for.
30
00:02:41,959 --> 00:02:45,420
Great. The two of you have been chosen
from among many applicants.
31
00:02:46,760 --> 00:02:50,060
If we have chosen correctly, you should
be naturally attracted to each other.
32
00:02:50,560 --> 00:02:55,160
What we require from you is that you
spend two hours in this room totally
33
00:02:56,400 --> 00:03:00,440
There's a video machine over there and
it will record your visual and oral
34
00:03:00,440 --> 00:03:05,280
activity. Whatever you do or don't do in
the next two hours is entirely up to
35
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
you.
36
00:03:06,370 --> 00:03:10,190
When you leave, the tape will be removed
and used for research and then
37
00:03:10,190 --> 00:03:11,190
destroyed.
38
00:03:11,310 --> 00:03:14,650
Now, I'm sure you'd like to get to know
each other as you're total strangers,
39
00:03:14,830 --> 00:03:16,330
and I'll get back to my office.
40
00:03:22,970 --> 00:03:24,190
Hi, I'm Sally.
41
00:03:25,810 --> 00:03:27,430
Nice to meet you, I'm Joe.
42
00:03:36,430 --> 00:03:38,130
I guess we should take our clothes off.
43
00:03:39,390 --> 00:03:40,630
That's what she said, yeah.
44
00:04:36,440 --> 00:04:37,820
Well, what do you think?
45
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
You're very beautiful.
46
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
I guess we're supposed to be attracted
to one another.
47
00:04:50,420 --> 00:04:52,060
Well, I'm very attracted to you.
48
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
And I you.
49
00:04:55,000 --> 00:04:56,600
What do you think we're supposed to do
here?
50
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
Fuck.
51
00:04:58,940 --> 00:05:00,160
You get right to the point.
52
00:05:00,980 --> 00:05:03,420
We've got two hours. Why waste any time?
53
00:05:32,550 --> 00:05:35,090
Oh, dear.
54
00:05:35,970 --> 00:05:40,610
Oh, dear.
55
00:06:07,150 --> 00:06:08,350
Does it feel good? Yeah.
56
00:06:08,770 --> 00:06:09,669
Do you like it?
57
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Yeah, it does.
58
00:06:11,390 --> 00:06:12,550
My dick likes it.
59
00:06:15,270 --> 00:06:16,270
Oh, God.
60
00:06:18,310 --> 00:06:19,310
Oh.
61
00:06:24,510 --> 00:06:25,510
Oh, yeah.
62
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
Oh.
63
00:06:28,130 --> 00:06:29,130
Oh,
64
00:06:31,210 --> 00:06:33,590
yeah. Oh, God, I gotta eat your pussy.
65
00:06:33,850 --> 00:06:34,850
Come here.
66
00:06:37,480 --> 00:06:39,120
Oh, your body is so great.
67
00:06:41,400 --> 00:06:42,400
Come on.
68
00:06:42,680 --> 00:06:43,920
Use your tongue. Come on.
69
00:07:08,880 --> 00:07:10,360
Oh, God, yes.
70
00:07:10,860 --> 00:07:13,860
Oh, yeah.
71
00:07:14,640 --> 00:07:15,760
That's it, baby.
72
00:07:16,040 --> 00:07:17,140
Oh, fuck.
73
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
Oh,
74
00:07:19,380 --> 00:07:23,020
fuck. Oh, I'm coming, yeah.
75
00:07:23,460 --> 00:07:26,700
Oh, baby.
76
00:07:27,400 --> 00:07:29,280
Oh, God. Yeah.
77
00:07:29,920 --> 00:07:31,020
Oh, baby.
78
00:07:42,030 --> 00:07:43,030
Do both.
79
00:07:43,310 --> 00:07:45,870
Oh, yeah.
80
00:07:49,990 --> 00:07:50,990
Oh,
81
00:07:52,730 --> 00:07:57,950
God.
82
00:08:01,370 --> 00:08:02,370
Stop.
83
00:08:08,750 --> 00:08:11,210
Yeah. What are you going to talk about?
84
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Okay.
85
00:08:52,800 --> 00:08:54,220
Yes Yes
86
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Oh, yeah.
87
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
Oh, yeah.
88
00:09:34,440 --> 00:09:36,620
Yeah, that's it. Oh, God.
89
00:09:36,900 --> 00:09:38,380
Oh, no.
90
00:09:38,600 --> 00:09:40,720
Oh, God, yes. Yes.
91
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
Just like that.
92
00:11:59,319 --> 00:12:01,520
Damn, I forgot all about the video
camera.
93
00:12:01,840 --> 00:12:05,880
Oh, so did I, but I had other things on
my mind.
94
00:12:07,180 --> 00:12:08,780
Yeah, really, so did I.
95
00:12:09,280 --> 00:12:11,480
Hey, can I see you again?
96
00:12:12,920 --> 00:12:15,900
Sure. It'd be nice to get to know one
another, wouldn't it?
97
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
Yes.
98
00:12:18,220 --> 00:12:24,360
Two strangers matched by a computer on
the basis of attraction meet and
99
00:12:24,360 --> 00:12:27,680
immediately make love totally
uninhibited.
100
00:12:28,360 --> 00:12:33,460
There is no guilt, second -guessing,
just the willingness to accept the
101
00:12:33,460 --> 00:12:34,460
inevitable.
102
00:12:34,660 --> 00:12:37,960
Two people of opposite sex meet and make
love.
103
00:12:38,580 --> 00:12:42,980
Once the sexual act is concluded, they
consider getting to know each other
104
00:12:42,980 --> 00:12:45,600
better, and they laugh at what has
happened.
105
00:12:46,200 --> 00:12:50,720
No loss whatsoever of self -esteem or
self -worth.
106
00:13:11,340 --> 00:13:13,660
Amazing, utterly amazing.
107
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
That was good.
108
00:15:39,220 --> 00:15:44,260
Sometimes I'd like to scream out, but I
know it would be inappropriate and a
109
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
turn -off for Paul.
110
00:15:53,860 --> 00:15:54,900
What am I doing?
111
00:15:55,100 --> 00:15:57,560
I've never masturbated and I'm not
starting now.
112
00:15:58,160 --> 00:15:59,700
I'll leave that for the Americans.
113
00:16:02,840 --> 00:16:05,680
I faxed your report and received a
confirmation on it.
114
00:16:06,760 --> 00:16:10,220
Good. Would you like to review the
interview procedure one more time?
115
00:16:10,880 --> 00:16:14,740
Well, I will if you want, but I really
do understand what you expect of me.
116
00:16:15,180 --> 00:16:17,240
Well, if you're comfortable with it, so
am I.
117
00:16:17,960 --> 00:16:19,700
I'm off to an account session across
town.
118
00:16:20,220 --> 00:16:23,060
I do prefer to use our clinic, but it's
not always possible.
119
00:16:30,250 --> 00:16:34,270
In summary, this American couple without
any previous knowledge or information
120
00:16:34,270 --> 00:16:39,430
on each other fully embraced making love
energetically without inhibition or
121
00:16:39,430 --> 00:16:40,430
concern.
122
00:16:40,990 --> 00:16:45,050
Indeed, to them, the sex act was as
natural as walking across the street.
123
00:16:46,550 --> 00:16:48,290
I believe she thinks we're animals.
124
00:16:48,690 --> 00:16:51,530
Yeah, uncivilized and over -sexed.
125
00:16:51,770 --> 00:16:54,010
Read on. Let's hear what else she has to
say.
126
00:16:54,430 --> 00:16:57,870
What's important is to just be natural.
That is, just be yourself.
127
00:16:58,920 --> 00:17:00,220
That's me. I'm your person.
128
00:17:01,100 --> 00:17:04,240
Janet makes all the decisions around
here. I'm just her assistant.
129
00:17:05,280 --> 00:17:06,660
Could you put a good word in for me?
130
00:17:07,480 --> 00:17:09,280
I must be totally impartial.
131
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
What, you don't like me?
132
00:17:11,859 --> 00:17:12,859
That's not important.
133
00:17:14,319 --> 00:17:16,720
You know, you and I could have a great
time together.
134
00:17:17,500 --> 00:17:19,280
I'm not in her encounter group.
135
00:17:20,319 --> 00:17:21,760
Let's make our own encounter group.
136
00:17:22,760 --> 00:17:24,480
This is work. It's not playtime.
137
00:17:28,840 --> 00:17:29,840
What are you doing?
138
00:17:30,480 --> 00:17:33,760
Before you say no, I want to give you a
free look.
139
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
Well, I'll take it, but the answer's no.
140
00:17:41,100 --> 00:17:42,780
Well, what's your verdict?
141
00:17:43,560 --> 00:17:45,740
I always was a sucker for naked men.
142
00:18:18,480 --> 00:18:19,720
Oh, yeah.
143
00:18:24,660 --> 00:18:25,900
Oh,
144
00:18:28,740 --> 00:18:30,460
yeah.
145
00:18:31,260 --> 00:18:32,500
Oh, yeah.
146
00:18:35,660 --> 00:18:40,740
Oh, that
147
00:18:40,740 --> 00:18:44,360
was tough. Oh, pump on me.
148
00:18:48,399 --> 00:18:49,399
Oh.
149
00:18:50,880 --> 00:18:54,060
Oh. Oh.
150
00:18:54,380 --> 00:18:57,860
Oh. Oh.
151
00:18:59,540 --> 00:19:01,400
Oh. Oh.
152
00:19:02,700 --> 00:19:04,820
Oh. Oh.
153
00:19:06,340 --> 00:19:07,740
Oh.
154
00:19:15,950 --> 00:19:18,850
Now get your clothes and get out of
here. I've another interview to give.
155
00:19:19,130 --> 00:19:20,230
You're going to give him that too?
156
00:19:20,830 --> 00:19:21,830
It's none of your business.
157
00:19:22,310 --> 00:19:24,610
Come back another time now and I'll fuck
you dizzy.
158
00:19:25,390 --> 00:19:26,390
Oh, you're on.
159
00:19:26,510 --> 00:19:27,510
You're on.
160
00:19:29,470 --> 00:19:32,190
You know, you shouldn't let me drink so
many martinis.
161
00:19:32,570 --> 00:19:34,710
Well, you're just enjoying yourself so
much.
162
00:19:35,050 --> 00:19:37,210
I know, but I shouldn't drink so much.
163
00:19:37,490 --> 00:19:38,570
Well, you didn't do anything bad.
164
00:19:38,990 --> 00:19:40,290
But I want to be bad.
165
00:19:41,790 --> 00:19:42,790
What do you mean?
166
00:19:43,210 --> 00:19:45,870
I mean, I want to do something to you.
167
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
Like what?
168
00:19:50,470 --> 00:19:52,770
You stay here and let me show you.
169
00:19:54,030 --> 00:19:57,030
I want to get you hard before I put your
cock in my mouth.
170
00:19:58,370 --> 00:19:59,770
You've never been like this before.
171
00:20:00,130 --> 00:20:04,010
Well, you better enjoy it while you can
then, haven't you?
172
00:20:16,800 --> 00:20:18,300
Good night, Rebecca. Good night.
173
00:20:53,740 --> 00:20:54,800
I like that baby.
174
00:21:21,710 --> 00:21:22,710
Boom.
175
00:22:39,560 --> 00:22:41,100
I can't blow it on martinis tonight.
176
00:22:42,020 --> 00:22:43,460
I better write my report.
177
00:22:52,760 --> 00:22:58,360
Why can't I be more like the people in
Janet's studies and just say, Wendy,
178
00:22:58,360 --> 00:22:59,900
got a mad crush on you.
179
00:23:00,800 --> 00:23:02,780
All I can think about is you.
180
00:23:03,560 --> 00:23:06,460
I want to run my tongue all over your
body.
181
00:23:08,000 --> 00:23:10,520
Only give me a chance. I promise you'd
love it.
182
00:23:11,760 --> 00:23:15,400
Yeah. But she doesn't scream when she
finds out I'm gay.
183
00:23:17,400 --> 00:23:20,440
I was pleased with your report on the
interviewees yesterday.
184
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
Thank you.
185
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Did you have a no -show?
186
00:23:24,240 --> 00:23:26,180
No, not exactly. I smoked him.
187
00:23:27,060 --> 00:23:28,300
Well, she's honest.
188
00:23:29,100 --> 00:23:30,360
Are you upset with me?
189
00:23:31,100 --> 00:23:33,120
No. I appreciate your honesty.
190
00:23:33,840 --> 00:23:35,040
You've got to be in control.
191
00:23:35,260 --> 00:23:36,260
You understand that.
192
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
Yes, I do.
193
00:23:38,960 --> 00:23:43,900
He just sat there staring at me. It felt
as if he was undressing me.
194
00:23:44,340 --> 00:23:48,920
Normally I feel in control during these
interviews, but I became increasingly
195
00:23:48,920 --> 00:23:51,900
nervous. He could detect my uneasiness.
196
00:23:52,300 --> 00:23:56,980
Then very deliberately he looked at me
and said, I'm falling in love with your
197
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
body.
198
00:23:58,440 --> 00:24:02,620
Some people say what's ever on their
mind, no beating around the bush.
199
00:24:03,500 --> 00:24:04,740
It takes time.
200
00:24:05,390 --> 00:24:06,530
But it's hard to do.
201
00:24:07,510 --> 00:24:08,850
Obviously not for everyone.
202
00:24:09,750 --> 00:24:10,830
It is for me.
203
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
But here it goes.
204
00:24:13,870 --> 00:24:15,310
I have a crush on you.
205
00:24:15,950 --> 00:24:18,490
I just get goosebumps looking at you.
206
00:24:19,750 --> 00:24:20,750
I knew that.
207
00:24:21,710 --> 00:24:23,270
I know the way you look at me.
208
00:24:23,830 --> 00:24:25,010
Does it bother you?
209
00:24:26,170 --> 00:24:27,210
No, not at all.
210
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
I'm flattered.
211
00:24:30,050 --> 00:24:33,290
I'm just a little bit new to this sort
of thing.
212
00:24:34,320 --> 00:24:37,580
I know. But I thought you might run if
you found out.
213
00:24:38,060 --> 00:24:39,840
Well, I'm not running.
214
00:24:40,440 --> 00:24:41,780
Well, I can see that.
215
00:24:48,420 --> 00:24:50,840
I just want this to be super good for
you.
216
00:24:55,980 --> 00:24:56,980
I'm excited.
217
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
I'm ready.
218
00:24:59,800 --> 00:25:01,160
Well, I'm ecstatic.
219
00:25:51,300 --> 00:25:53,320
I am...
220
00:27:08,740 --> 00:27:09,800
I love you.
221
00:28:18,410 --> 00:28:19,410
I knew it was gonna happen.
222
00:29:05,230 --> 00:29:05,889
Come on.
223
00:29:05,890 --> 00:29:07,710
Oh, yeah. Fuck me with that tongue.
224
00:29:08,010 --> 00:29:09,410
Come on. Fuck me with that.
225
00:30:52,129 --> 00:30:53,129
Hi,
226
00:30:54,210 --> 00:30:55,610
Beth. How are you and Wendy doing?
227
00:30:56,130 --> 00:30:57,910
We're doing just fine, thank you.
228
00:30:58,490 --> 00:30:59,550
I'm not surprised.
229
00:30:59,930 --> 00:31:02,130
It looks like I'll wrap this project up
in a few days.
230
00:31:03,170 --> 00:31:04,310
That must be a relief.
231
00:31:05,490 --> 00:31:09,210
Beth, I'd like you to run down to the
library for me today and do some
232
00:31:09,830 --> 00:31:10,890
We'd love to.
233
00:31:12,230 --> 00:31:15,950
Thanks. I have my new assistant, Rachel,
back the information to you.
234
00:31:16,910 --> 00:31:19,090
Okay. Say hello to Wendy for me.
235
00:31:20,130 --> 00:31:21,130
I'll do that.
236
00:31:21,370 --> 00:31:22,370
Bye.
237
00:31:50,330 --> 00:31:53,970
Assuming this to be true, which I don't,
why would you immediately communicate
238
00:31:53,970 --> 00:31:54,970
your thoughts?
239
00:31:55,230 --> 00:31:56,230
Why not?
240
00:31:57,250 --> 00:31:59,270
Keeping a secret doesn't benefit me.
241
00:31:59,630 --> 00:32:04,150
I don't believe you. In any case, I'm
the researcher, not the object of
242
00:32:04,150 --> 00:32:06,750
research. Now I must ask you to leave.
243
00:32:08,270 --> 00:32:11,790
Someday I'm going to make love to you. I
will have you.
244
00:32:11,990 --> 00:32:12,990
Get out, now!
245
00:32:13,630 --> 00:32:15,410
God. Oh, God.
246
00:32:15,830 --> 00:32:16,830
Oh, yeah.
247
00:32:17,390 --> 00:32:18,430
Oh, yeah.
248
00:32:33,080 --> 00:32:35,320
Tell me how it feels.
249
00:32:37,860 --> 00:32:40,000
Oh, God.
250
00:32:52,350 --> 00:32:54,030
Oh, I really like this.
251
00:32:54,670 --> 00:32:56,010
Oh, I really like this.
252
00:32:57,050 --> 00:32:58,050
Oh, yeah.
253
00:32:58,350 --> 00:32:59,890
This is what I really want.
254
00:36:12,270 --> 00:36:13,290
I've got to get control of myself.
255
00:36:23,290 --> 00:36:24,410
Richard's Center.
256
00:36:25,010 --> 00:36:26,010
Hi, beautiful.
257
00:36:26,490 --> 00:36:27,490
I'm in the neighborhood.
258
00:36:27,710 --> 00:36:29,290
How about me stopping by later?
259
00:36:29,870 --> 00:36:32,470
I'm really busy. I don't know if I can
work you into my schedule.
260
00:36:42,060 --> 00:36:44,840
I believe that's all you need to know.
You may get undressed now and I'll
261
00:36:44,840 --> 00:36:45,840
to my office.
262
00:36:54,340 --> 00:36:55,340
Bullshit.
263
00:36:56,760 --> 00:36:58,000
Would you come in here, Rachel?
264
00:37:03,260 --> 00:37:07,700
The couple were chosen on a basic
diagnostic test that showed extreme
265
00:37:07,700 --> 00:37:08,740
incompatibility.
266
00:37:09,580 --> 00:37:13,920
Since Joe was paired with someone he
really liked, it would be interesting to
267
00:37:13,920 --> 00:37:16,980
see when he's paired with somebody he
really dislikes.
268
00:37:17,340 --> 00:37:18,880
This should be very interesting.
269
00:37:19,360 --> 00:37:21,080
Well, I should certainly hope so.
270
00:37:23,460 --> 00:37:24,720
Don't look at me.
271
00:37:25,180 --> 00:37:26,280
Who's looking at who?
272
00:37:27,420 --> 00:37:29,980
Just don't look at me.
273
00:37:30,680 --> 00:37:31,680
No problem.
274
00:37:31,740 --> 00:37:32,740
No problem.
275
00:37:34,940 --> 00:37:36,220
I don't like you.
276
00:37:37,080 --> 00:37:38,340
Still no luck, huh?
277
00:37:39,260 --> 00:37:40,260
Go to hell.
278
00:37:42,000 --> 00:37:47,560
If you're going to try and take looks at
me, I'm going to take looks at you
279
00:37:47,560 --> 00:37:48,560
also.
280
00:37:50,380 --> 00:37:54,160
Listen, I'll call it a truth, if you
will. Why should I?
281
00:37:55,160 --> 00:37:58,360
Because, look, it's pretty obvious we
both like each other's looks.
282
00:38:00,020 --> 00:38:01,020
So?
283
00:38:01,460 --> 00:38:03,400
So I'm going to kiss you. I'll scream.
284
00:38:08,750 --> 00:38:09,750
You didn't scream.
285
00:38:11,970 --> 00:38:13,570
So I didn't, did I?
286
00:39:34,700 --> 00:39:36,680
Yes, I do. Oh, damn.
287
00:39:40,540 --> 00:39:43,900
So much for incompatibility.
288
00:39:44,960 --> 00:39:48,340
Yes, sexual appetite seems to overcome
all obstacles.
289
00:39:48,980 --> 00:39:49,980
Yes, indeed.
290
00:39:50,680 --> 00:39:52,340
Put in your pussy, babe.
291
00:45:15,500 --> 00:45:17,840
I was sitting here waiting for someone
to come into the office.
292
00:45:18,920 --> 00:45:20,080
You know, you're a little crazy.
293
00:45:20,880 --> 00:45:23,140
Get your clothes off. I'll show you how
crazy I am.
294
00:45:24,100 --> 00:45:25,420
I'm good at getting my clothes on.
295
00:45:26,000 --> 00:45:28,060
I hope it's not the only thing you're
good at.
296
00:55:53,200 --> 00:55:54,460
My tongue feels so fucking...
297
00:58:33,070 --> 00:58:34,070
You like that?
298
00:59:33,520 --> 00:59:34,479
This is awful.
299
00:59:34,480 --> 00:59:37,300
Well, it's okay. It doesn't seem like
you've even gone that long.
300
00:59:37,700 --> 00:59:38,558
You're sweet.
301
00:59:38,560 --> 00:59:39,800
Why don't you go get some lunch now?
302
00:59:40,280 --> 00:59:42,560
I did build up an appetite while you
were out.
303
00:59:48,320 --> 00:59:49,560
British Research Centre.
304
00:59:50,200 --> 00:59:51,840
I followed you home last night.
305
00:59:52,480 --> 00:59:53,480
It's you.
306
00:59:54,120 --> 00:59:55,320
Leave your door open tonight.
307
00:59:55,740 --> 00:59:56,740
You won't be sorry.
308
00:59:57,280 --> 00:59:58,780
Not in a thousand years.
309
01:00:02,280 --> 01:00:03,680
I can't believe the nerve of that man.
310
01:00:07,200 --> 01:00:08,540
The project is done.
311
01:00:08,900 --> 01:00:11,660
Now I can see Paul and return to a
normal life.
312
01:00:13,980 --> 01:00:14,980
Paul.
313
01:00:31,980 --> 01:00:32,980
I wasn't that bitter.
314
01:00:33,200 --> 01:00:34,920
Where did you learn all that from?
315
01:00:35,220 --> 01:00:37,060
I've been thinking about it for a long
time.
316
01:00:39,380 --> 01:00:40,440
I'm glad you did.
317
01:00:49,140 --> 01:00:51,600
I need a cold shower.
318
01:00:58,880 --> 01:01:01,300
I could use a stiff martini right now.
319
01:01:56,940 --> 01:01:57,940
Took you so long.
320
01:01:59,600 --> 01:02:00,820
I could stop for speeding.
321
01:02:01,560 --> 01:02:03,940
I'm sorry. I hope I'm worth the wait.
322
01:02:04,940 --> 01:02:05,940
Are you kidding?
323
01:02:09,580 --> 01:02:10,580
Come on.
324
01:02:10,720 --> 01:02:11,960
I prefer the bedroom.
325
01:02:28,590 --> 01:02:29,590
We've got all night.
326
01:02:30,690 --> 01:02:31,690
Good.
327
01:02:32,590 --> 01:02:35,030
I get to know your body very well.
328
01:03:00,940 --> 01:03:01,940
I'm thinking about you too.
329
01:03:02,580 --> 01:03:03,780
Thinking about fucking me?
330
01:03:04,360 --> 01:03:07,160
Fucking the hell out of you, as you
Americans say.
331
01:03:07,440 --> 01:03:08,920
Good, we're of the same mindset.
332
01:03:58,510 --> 01:03:59,510
Oh.
333
01:04:41,130 --> 01:04:41,908
Oh, yeah.
334
01:04:41,910 --> 01:04:42,609
Oh,
335
01:04:42,610 --> 01:04:53,530
yeah.
336
01:05:32,330 --> 01:05:33,330
Uh oh.
337
01:08:35,979 --> 01:08:37,160
That's what the Americans like.
338
01:08:37,960 --> 01:08:41,760
As much as I want to get.
339
01:13:41,070 --> 01:13:42,070
Fuck me.
340
01:15:44,110 --> 01:15:45,110
Madly in love with you.
341
01:15:47,870 --> 01:15:48,870
Will you marry me?
342
01:15:50,410 --> 01:15:52,590
You're crazy. I don't even know you.
343
01:15:53,250 --> 01:15:56,370
Well, we'll take a cruise first. We'll
fuck ourselves around the world.
344
01:15:57,050 --> 01:15:58,170
Then you can marry me.
345
01:15:58,750 --> 01:15:59,750
You're serious?
346
01:16:00,530 --> 01:16:01,530
100%.
22889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.