Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,388 --> 00:00:14,408
So, how the hell was your date
with Rita last night?
2
00:00:14,432 --> 00:00:15,266
Great.
3
00:00:15,391 --> 00:00:17,268
I think I met the right woman for me.
4
00:00:17,393 --> 00:00:20,688
She's perfect, because Rita
is as damaged as me.
5
00:00:21,898 --> 00:00:25,860
I can't believe I found the one good,
truly decent man left on the planet.
6
00:00:27,069 --> 00:00:30,198
- I have a dark side too.
- Somehow I doubt that.
7
00:00:31,532 --> 00:00:34,285
I watched my mother die
when I was three.
8
00:00:34,410 --> 00:00:37,288
She was murdered in front of me.
9
00:00:37,413 --> 00:00:40,499
You have your demons, but I know that
you don't have to be a slave to them.
10
00:00:40,625 --> 00:00:41,751
I wish that were true.
11
00:00:41,876 --> 00:00:45,421
I want to someday be content,
like everyone else.
12
00:00:45,546 --> 00:00:47,506
- I want...
- A normal life.
13
00:00:47,632 --> 00:00:49,759
- I wanna marry you.
- Yes!
14
00:00:49,884 --> 00:00:51,719
You guys are my family.
15
00:00:51,844 --> 00:00:55,181
Now I have a partner for life.
I'm content.
16
00:00:55,765 --> 00:00:57,433
Maybe even happy.
17
00:00:58,059 --> 00:01:01,270
I hope you're not taking
any of this seriously - the wife, the kids.
18
00:01:01,395 --> 00:01:02,438
It's all great camouflage.
19
00:01:02,563 --> 00:01:04,232
It's gotten more
complicated than that.
20
00:01:04,357 --> 00:01:06,234
I'm pregnant.
21
00:01:06,359 --> 00:01:08,277
You want to see him
come into the world.
22
00:01:08,402 --> 00:01:12,198
- Yes. Raise him with Rita.
- I know.
23
00:01:12,323 --> 00:01:14,575
I've never wanted anything
so much in my life.
24
00:01:14,700 --> 00:01:18,037
Wanna know a secret?
Daddy kills people.
25
00:01:22,458 --> 00:01:24,502
There's a monster walking around free.
26
00:01:24,627 --> 00:01:27,797
I call him the Trinity killer.
Kills in threes.
27
00:01:28,422 --> 00:01:31,634
Trinity's a husband, a father.
28
00:01:31,759 --> 00:01:33,344
He's... like me.
29
00:01:33,469 --> 00:01:36,347
What kind of father
keeps blood slides in his shed?
30
00:01:36,472 --> 00:01:40,893
Lf/ don't figure out how to
hide this, I'm gonna lose my family.
31
00:01:41,018 --> 00:01:43,729
Arthur's kept this up
for, what, 20 years?
32
00:01:43,854 --> 00:01:46,023
My family may not last 20 minutes.
33
00:01:46,148 --> 00:01:47,775
Arthur Mitchell.
34
00:01:47,900 --> 00:01:48,900
Kyle Butler.
35
00:01:48,985 --> 00:01:52,446
Only way it was gonna work
is if I jumped in with both feet.
36
00:01:52,571 --> 00:01:54,407
Jump in with both feet, huh?
37
00:01:55,074 --> 00:01:57,702
This is your new role model, Dex?
38
00:01:57,827 --> 00:01:59,787
Get that axe from him.
Kill him now.
39
00:01:59,912 --> 00:02:02,373
I still have
things to learn from him.
40
00:02:02,999 --> 00:02:04,959
You're juggling
too many people, Dexter.
41
00:02:05,084 --> 00:02:07,962
Blood tech, husband, father,
serial killer.
42
00:02:08,087 --> 00:02:09,880
Now Kyle Butler. Which one are you?
43
00:02:10,006 --> 00:02:11,007
All of them.
44
00:02:11,132 --> 00:02:12,341
Hello...
45
00:02:12,466 --> 00:02:13,926
Dexter Morgan.
46
00:02:16,387 --> 00:02:17,805
Hello, Arthur Mitchell.
47
00:02:20,433 --> 00:02:22,852
Hey, sweetie.
The moon tonight is gonna be amazing.
48
00:02:22,977 --> 00:02:25,855
So take a moment.
We love you. Bye.
49
00:02:38,326 --> 00:02:39,952
Rita?
50
00:02:41,996 --> 00:02:44,540
Born in blood. Both of us.
51
00:02:45,666 --> 00:02:47,585
I thought I could change what I am,
52
00:02:47,710 --> 00:02:50,046
keep my family safe.
53
00:02:51,088 --> 00:02:53,090
But it doesn't matter what I do.
54
00:02:54,633 --> 00:02:56,135
This is fate.
55
00:05:13,189 --> 00:05:14,857
Sir, did you call this in?
56
00:05:17,359 --> 00:05:19,737
Sir. What happened here?
57
00:05:23,741 --> 00:05:26,160
I've watched 67 people die,
58
00:05:26,285 --> 00:05:29,705
and at the moment of truth,
I looked into their eyes
59
00:05:29,830 --> 00:05:31,790
and they knew and I knew
60
00:05:31,916 --> 00:05:34,376
they got what they deserved.
61
00:05:34,502 --> 00:05:37,296
But what if that's not
what happens?
62
00:05:37,421 --> 00:05:40,007
If you don't get what you deserve?
63
00:05:40,132 --> 00:05:42,718
If what you desen/e
is a white picket fence
64
00:05:42,843 --> 00:05:45,596
and your kids all around
65
00:05:45,721 --> 00:05:48,474
and a husband who loves you?
66
00:05:48,599 --> 00:05:50,976
What if the least you deserve
is a real human being
67
00:05:51,101 --> 00:05:55,189
and what you get instead... is me?
68
00:05:56,148 --> 00:06:00,110
Sir. Sir, we're going to take
the child into safe custody now.
69
00:06:00,236 --> 00:06:03,239
- Sir, hand me the child.
- What are you doing?
70
00:06:03,364 --> 00:06:04,364
- Back off!
- Ma'am!
71
00:06:04,406 --> 00:06:07,701
Miami homicide. He is too.
I said back the fuck off!
72
00:06:07,826 --> 00:06:09,620
What happened?
73
00:06:13,707 --> 00:06:15,000
Jesus.
74
00:06:19,630 --> 00:06:21,632
Rita's inside.
75
00:06:21,757 --> 00:06:24,134
It was me.
76
00:06:31,308 --> 00:06:33,978
Skin's wrinkled from hours
in the alkaline water.
77
00:06:34,103 --> 00:06:35,813
Rigor mortis full-blown.
78
00:06:35,938 --> 00:06:38,566
Epidermal mottling.
79
00:06:38,691 --> 00:06:42,361
I imagined her naked plenty of times,
but never like this.
80
00:06:45,239 --> 00:06:48,242
Single cut to the femoral artery.
We're looking at Trinity's mo here.
81
00:06:48,367 --> 00:06:50,911
Did he ever kill a married woman
in a bathtub?
82
00:06:51,036 --> 00:06:53,289
First time for everything.
83
00:06:53,414 --> 00:06:55,332
Unfortunately for Dexter.
84
00:06:59,253 --> 00:07:02,256
We're still waiting on the coroner
to move the body.
85
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
But overall lividity
puts time of death
86
00:07:04,508 --> 00:07:08,429
somewhere between
eight and twelve hours... ago.
87
00:07:18,147 --> 00:07:19,356
You ok?
88
00:07:27,906 --> 00:07:29,658
Dexter came home to that.
89
00:07:30,326 --> 00:07:32,870
He's gonna need our support here.
90
00:07:33,829 --> 00:07:35,539
Obviously.
91
00:07:35,664 --> 00:07:38,584
What do you want us
to do with him?
92
00:07:38,709 --> 00:07:41,295
The first thing I want you to do
is pack up and get out of there.
93
00:07:43,047 --> 00:07:44,340
- Well...
- What?
94
00:07:44,465 --> 00:07:46,508
The FBI's here. Trinity is their case.
95
00:07:46,634 --> 00:07:48,093
I already ceded jurisdiction.
96
00:07:48,218 --> 00:07:49,887
What are you looking at him for?
97
00:07:50,012 --> 00:07:52,514
It's what I was saying
on the way over.
98
00:07:53,599 --> 00:07:55,726
Rita's one of ours. She's family.
99
00:07:55,851 --> 00:07:57,853
We should be working
on this for Dexter.
100
00:07:57,978 --> 00:08:00,064
Damn it, angel, it's done!
101
00:08:00,189 --> 00:08:02,191
Just do what I say.
102
00:08:02,900 --> 00:08:05,152
She's stressed. We all are.
103
00:08:25,964 --> 00:08:29,051
My father Harry
taught me a few simple rules.
104
00:08:29,176 --> 00:08:32,429
Never hurt an innocent
and never make a scene.
105
00:08:35,849 --> 00:08:37,559
Harry?
106
00:08:40,646 --> 00:08:44,191
Where are you, now,
when I really need you?
107
00:08:46,610 --> 00:08:49,571
When it's my wife in the body bag,
everybody's looking,
108
00:08:49,697 --> 00:08:51,490
and it's the neighbour crying, not me?
109
00:09:02,543 --> 00:09:03,919
Sir?
110
00:09:05,963 --> 00:09:07,840
We're ready for you.
111
00:09:12,928 --> 00:09:16,223
The first responders told me when they
went inside and found your wife
112
00:09:16,348 --> 00:09:18,600
you said, "it was me."
113
00:09:20,310 --> 00:09:21,520
You sure?
114
00:09:21,645 --> 00:09:23,897
That's what was reported to me, yeah.
115
00:09:26,442 --> 00:09:29,403
I don't know what I said. It could have
been anything. I'm very upset.
116
00:09:29,528 --> 00:09:32,406
Of course you are.
Who wouldn't be?
117
00:09:32,531 --> 00:09:36,076
Mr Morgan, before you came home
and found your wife,
118
00:09:36,201 --> 00:09:37,619
where did you say you were again?
119
00:09:37,745 --> 00:09:39,389
Dexter, take off your clothes,
then we're going home.
120
00:09:39,413 --> 00:09:40,622
I was asking him a question.
121
00:09:40,748 --> 00:09:42,517
He already said he came home
and he found her there.
122
00:09:42,541 --> 00:09:44,835
If you wanna help,
why don't you find Trinity?
123
00:09:44,960 --> 00:09:47,880
Or is doing something actually useful
not in your fucking job description?
124
00:09:48,005 --> 00:09:49,256
Detective Morgan.
125
00:09:49,381 --> 00:09:51,842
FBI? Fucking bunch of idiots.
126
00:09:51,967 --> 00:09:53,552
Stop.
127
00:09:53,677 --> 00:09:56,221
Finish up here,
then take your brother home.
128
00:09:56,346 --> 00:09:59,808
You wanna talk to Dexter,
schedule an appointment.
129
00:09:59,933 --> 00:10:01,852
I'll do that.
130
00:10:19,286 --> 00:10:20,579
He can sleep on the floor
131
00:10:20,704 --> 00:10:23,624
until we can bring his crib
over from the house.
132
00:10:23,749 --> 00:10:26,543
- It'll be safest, don't you think?
- Yeah.
133
00:10:27,294 --> 00:10:31,048
I gotta tell you, Dexter,
don't say things like, "it was me."
134
00:10:31,173 --> 00:10:33,217
People will misunderstand.
135
00:10:34,134 --> 00:10:37,262
In fact, I don't understand.
What did you even mean?
136
00:10:45,646 --> 00:10:47,189
Dexter.
137
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
This is Dexter Morgan.
3319 Meadow Lane.
138
00:10:51,401 --> 00:10:52,694
What is your emergency?
139
00:10:52,820 --> 00:10:56,031
I just got home and found
my wife dead in the bathtub.
140
00:10:57,825 --> 00:11:00,619
- What is this?
- The 911 call Dexter made.
141
00:11:00,744 --> 00:11:02,412
Listen.
142
00:11:02,538 --> 00:11:05,582
I just got home and found
my wife dead in the bathtub.
143
00:11:05,707 --> 00:11:08,187
- Did you say your wife is dead?
- Yes, I did.
144
00:11:08,252 --> 00:11:10,045
She has an approximately
one-inch incision
145
00:11:10,170 --> 00:11:13,048
midway up her right thigh,
dissecting the femoral artery.
146
00:11:13,173 --> 00:11:15,968
All right. That's enough.
He obviously is in shock.
147
00:11:16,093 --> 00:11:19,137
"Midway up her right thigh"?
"Dissecting her femoral artery"?
148
00:11:19,263 --> 00:11:22,099
- Habit of precision.
- His wife just died.
149
00:11:22,224 --> 00:11:24,268
He's submitting a lab report.
150
00:11:24,393 --> 00:11:27,437
Seriously, the next-door neighbour,
the guy with the, you know, forehead?
151
00:11:27,563 --> 00:11:30,148
He was more broken up about Rita
than Dexter was.
152
00:11:30,274 --> 00:11:32,860
- So?
- So it's weird, that's all.
153
00:11:35,654 --> 00:11:37,781
- What are we working on here?
- Not Rita.
154
00:11:39,950 --> 00:11:41,910
It's Dexter's 911 call.
155
00:11:42,870 --> 00:11:44,121
Did you hear me or not?
156
00:11:44,246 --> 00:11:47,457
I said the case is with the FBI now.
157
00:11:51,086 --> 00:11:53,130
You should have taken her
on a honeymoon.
158
00:11:59,052 --> 00:12:00,345
You were right about one thing -
159
00:12:00,470 --> 00:12:02,973
that neighbour Elliot
being all broken up about Rita.
160
00:12:03,098 --> 00:12:07,436
I'm thinking now there's some things
I shouldn't have told Dexter.
161
00:12:07,561 --> 00:12:11,023
What? What shouldn't you
have told him?
162
00:12:11,148 --> 00:12:13,191
About a significant exchange of saliva
163
00:12:13,317 --> 00:12:16,278
I witnessed at Thanksgiving.
164
00:12:16,403 --> 00:12:19,114
- As in a kiss.
- Elliot and Rita?
165
00:12:19,239 --> 00:12:22,242
Dude was totally
in love with her.
166
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
- And Dexter knew?
- Yeah.
167
00:12:24,411 --> 00:12:26,663
If I'd known she was gonna...
168
00:12:29,541 --> 00:12:31,668
I should have kept
my big mouth shut.
169
00:12:45,098 --> 00:12:47,559
Could someone get that? Deb?
170
00:12:49,394 --> 00:12:50,646
Damn it.
171
00:12:54,149 --> 00:12:55,943
Hello.
172
00:12:56,068 --> 00:12:57,986
Dexter, it's maura.
173
00:12:59,029 --> 00:13:00,197
Hello?
174
00:13:00,322 --> 00:13:04,534
I'm sorry if I woke you,
but I have got two very excited kids here,
175
00:13:04,660 --> 00:13:06,620
and Rita's not answering.
176
00:13:06,745 --> 00:13:09,373
Yeah, there's something
you need to know.
177
00:13:09,498 --> 00:13:10,707
Ok. Ok, ok.
178
00:13:10,832 --> 00:13:13,961
But first somebody really
wants to talk with you.
179
00:13:15,128 --> 00:13:16,713
Dexter!
180
00:13:17,673 --> 00:13:19,299
Hey, Cody, you ok?
181
00:13:19,424 --> 00:13:23,887
We've been having the best day.
I had cotton candy for breakfast.
182
00:13:24,012 --> 00:13:25,263
That's great.
183
00:13:25,389 --> 00:13:27,391
Here, give me the phone.
Gimme, gimme.
184
00:13:27,975 --> 00:13:29,977
Hi, Dexter. Can I talk to mom?
185
00:13:30,769 --> 00:13:32,771
- Not now.
- Why not?
186
00:13:33,647 --> 00:13:35,440
She's, uh...
187
00:13:35,565 --> 00:13:37,192
She's in the shower.
188
00:13:37,317 --> 00:13:40,195
Well, can you tell her we miss her?
189
00:13:40,779 --> 00:13:43,365
We miss you too, Dexter,
and Harrison.
190
00:13:43,490 --> 00:13:45,492
Here's my grandmother.
191
00:13:45,617 --> 00:13:49,705
So, there was something
that you needed to tell me?
192
00:13:50,831 --> 00:13:53,458
When you bring them home tonight, uh...
193
00:13:53,583 --> 00:13:58,088
Come to Deb's apartment
instead of the house, ok?
194
00:13:58,213 --> 00:14:01,216
What happened,
did you miss your flight?
195
00:14:02,217 --> 00:14:05,887
Something like that.
I'll explain when you get here.
196
00:14:11,226 --> 00:14:13,812
You sure you don't want
to tell them about Rita?
197
00:14:15,439 --> 00:14:18,400
I just want them to have
one more good day.
198
00:14:19,317 --> 00:14:21,528
Look, I know this is really difficult...
199
00:14:23,030 --> 00:14:26,867
But there are a lot of things that need
to happen before Rita can be buried.
200
00:14:29,870 --> 00:14:33,707
I've been on the phone all morning with
a funeral director who does a lot of cops.
201
00:14:35,125 --> 00:14:37,419
And he's willing to see us right away.
202
00:14:39,713 --> 00:14:41,715
You willing to do that?
203
00:14:52,934 --> 00:14:55,062
I'm sorry for your loss.
204
00:14:55,812 --> 00:14:56,938
How does he do that?
205
00:14:57,064 --> 00:14:59,232
My sincere condolences.
206
00:14:59,357 --> 00:15:01,735
He sounds like he actually means it.
207
00:15:03,320 --> 00:15:04,946
Thank you.
208
00:15:06,281 --> 00:15:10,285
Would you like something
to drink? Coffee?
209
00:15:11,286 --> 00:15:12,913
Water?
210
00:15:13,038 --> 00:15:16,124
No. I'm fine.
211
00:15:22,172 --> 00:15:24,424
There are kleenexes here...
212
00:15:24,549 --> 00:15:26,843
If you need them.
213
00:15:30,639 --> 00:15:32,891
What we need to do now, Dexter...
214
00:15:33,016 --> 00:15:34,851
May I call you that?
215
00:15:36,144 --> 00:15:38,980
What we need to do now, Dexter,
is make some very important decisions
216
00:15:39,106 --> 00:15:42,109
about how your wife Rita
will be remembered.
217
00:15:45,654 --> 00:15:47,405
We like to start with the obituary.
218
00:15:47,531 --> 00:15:49,451
It's a good way to let people
know about services
219
00:15:49,574 --> 00:15:51,368
and where to send remembrances.
220
00:15:51,493 --> 00:15:53,293
But most importantly,
it's a chance to express
221
00:15:53,411 --> 00:15:55,413
your feelings about Rita
in your own words.
222
00:15:56,248 --> 00:15:57,374
Excuse me.
223
00:16:02,796 --> 00:16:05,048
I'll get you something for the paper.
224
00:16:05,173 --> 00:16:07,217
What else do you need?
225
00:16:17,310 --> 00:16:19,437
So this is how normal people do it.
226
00:16:19,563 --> 00:16:22,607
No hefty bags. No diesel fumes.
227
00:16:28,029 --> 00:16:30,240
This is what she would have wanted -
228
00:16:30,365 --> 00:16:32,450
a grieving spouse...
229
00:16:33,451 --> 00:16:36,163
For once doing what
a person's supposed to do.
230
00:16:53,972 --> 00:16:56,892
- Dexter Morgan?
- Rita?
231
00:16:59,644 --> 00:17:01,021
Sorry I'm late.
232
00:17:01,146 --> 00:17:04,691
- That's no problem.
- There was traffic, of course.
233
00:17:06,151 --> 00:17:10,155
I went to the wrong café.
I went to the one in town.
234
00:17:10,280 --> 00:17:12,324
I didn't know there was
anything even out this far.
235
00:17:12,449 --> 00:17:14,159
How did you find this place?
236
00:17:14,284 --> 00:17:16,828
I, uh... tracked it down.
237
00:17:22,667 --> 00:17:24,711
So, I... your sister...
238
00:17:24,836 --> 00:17:26,546
Debra's told me so much about you.
239
00:17:26,671 --> 00:17:28,548
- Uh-oh.
- Oh.
240
00:17:28,673 --> 00:17:30,508
Nothing bad, of course.
241
00:17:30,634 --> 00:17:33,303
She omitted the fact
that I'm an axe murderer?
242
00:17:33,428 --> 00:17:35,889
No. She said that you were a...
243
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
Bloodstain pattern analyst.
244
00:17:38,433 --> 00:17:40,268
Which I have no clue what that is.
245
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
Believe me, I barely do either,
and I do it 40 hours a week.
246
00:17:46,775 --> 00:17:48,610
She seems nice, your sister.
247
00:17:49,569 --> 00:17:51,780
You seem nice too.
248
00:17:53,240 --> 00:17:54,574
Thank you.
249
00:17:57,869 --> 00:17:59,246
So, um, what's good here?
250
00:17:59,371 --> 00:18:03,375
There must be something special
to bring you all the way out this far.
251
00:18:04,000 --> 00:18:07,420
I... I usually play it safe
252
00:18:07,545 --> 00:18:09,839
and go with a Caesar salad.
253
00:18:09,965 --> 00:18:12,259
But I don't see one on here.
254
00:18:12,384 --> 00:18:15,470
You know, I think
I'm gonna get the special,
255
00:18:15,595 --> 00:18:17,013
the mushroom ravioli.
256
00:18:17,514 --> 00:18:18,807
Dexter?
257
00:18:21,226 --> 00:18:23,770
- Do you know what you want?
- Yes, I do.
258
00:18:35,699 --> 00:18:37,117
Dex.
259
00:18:37,909 --> 00:18:39,953
What are you doing?
260
00:18:40,078 --> 00:18:43,456
I was just thinking about Rita,
how much...
261
00:18:45,500 --> 00:18:47,836
How much you miss her?
262
00:18:47,961 --> 00:18:50,213
How much / lied to her,
from the very beginning.
263
00:18:57,387 --> 00:19:00,181
Funeral's the day after tomorrow.
264
00:19:00,307 --> 00:19:03,518
I chose an oak casket.
I hope that's all right.
265
00:19:03,643 --> 00:19:06,354
White roses.
I think she'd like those.
266
00:19:07,230 --> 00:19:09,316
They want to know
if there's a particular dress
267
00:19:09,441 --> 00:19:11,359
you'd like her to be buried in.
268
00:19:12,652 --> 00:19:14,279
Not really.
269
00:19:17,699 --> 00:19:19,576
I'll find something.
270
00:19:20,827 --> 00:19:24,247
Quinn called, and the FBI has released
the crime scene at your house,
271
00:19:24,372 --> 00:19:27,584
so there are some things
I want to do there and...
272
00:19:27,709 --> 00:19:31,254
I'm gonna drop you two off
at the apartment. Is that ok?
273
00:19:31,379 --> 00:19:32,672
Yeah, that's fine.
274
00:19:35,925 --> 00:19:37,927
You're worrying me.
275
00:20:06,456 --> 00:20:08,750
I really didn't expect you to come.
276
00:20:08,875 --> 00:20:11,711
We're partners. I'm here.
277
00:20:11,836 --> 00:20:13,922
What are we looking for?
278
00:20:14,047 --> 00:20:15,965
Nothing.
279
00:20:16,091 --> 00:20:19,052
Trinity wouldn't leave
anything behind.
280
00:20:19,177 --> 00:20:21,304
What are we doing, then?
281
00:20:28,978 --> 00:20:31,648
I wanted to clean the place up.
282
00:20:32,649 --> 00:20:35,318
Make sure Dexter
didn't see it like this.
283
00:20:35,443 --> 00:20:38,363
The FBI left it this way.
284
00:20:38,488 --> 00:20:40,990
They have people who'll do that.
285
00:21:36,546 --> 00:21:38,756
This much blood,
usually you call Dexter.
286
00:21:42,260 --> 00:21:43,970
How you holdin' up?
287
00:21:48,433 --> 00:21:50,518
Ok. I guess.
288
00:21:53,229 --> 00:21:55,857
I mean, you know my brother.
It's a little hard to tell.
289
00:21:55,982 --> 00:21:58,860
No, I mean you.
How are you holding up?
290
00:22:03,364 --> 00:22:04,657
Fine.
291
00:22:05,658 --> 00:22:08,161
Not used to having to be
the strong one, you know?
292
00:22:09,496 --> 00:22:11,414
It's always been Dexter.
293
00:22:13,166 --> 00:22:15,877
- And now...
- He's the strong one?
294
00:22:16,002 --> 00:22:19,339
To me it's always seemed
the other way around.
295
00:22:22,675 --> 00:22:26,888
Swear to god, I can't even
tell what he's thinking.
296
00:22:27,013 --> 00:22:29,724
Sorry. I didn't mean
to make things worse.
297
00:22:31,142 --> 00:22:32,977
It's ok.
298
00:22:37,023 --> 00:22:39,859
- What are you doing?
- I don't know.
299
00:23:00,171 --> 00:23:02,590
Open the door! Come on!
300
00:23:02,715 --> 00:23:05,218
Hurry, come on, open up! Dexter!
301
00:23:06,761 --> 00:23:09,764
- Are you there?
- Open the door!
302
00:23:12,267 --> 00:23:14,310
Dexter, you came back early!
303
00:23:15,478 --> 00:23:17,230
Hey, guys. Did you have fun?
304
00:23:17,355 --> 00:23:19,774
- It was awesome.
- We got you stuff.
305
00:23:22,443 --> 00:23:25,405
- Perfect.
- There's one for mom too.
306
00:23:31,869 --> 00:23:33,580
Where is she?
307
00:23:33,705 --> 00:23:35,623
She's not here.
308
00:23:36,791 --> 00:23:39,252
Well, where is she?
309
00:23:39,377 --> 00:23:41,004
Just... sit down.
310
00:23:41,129 --> 00:23:43,756
I need to tell you something.
311
00:23:45,967 --> 00:23:47,635
Dexter?
312
00:23:48,720 --> 00:23:50,763
Is everything ok?
313
00:23:50,888 --> 00:23:53,600
What's going on?
You're... you're freaking me out.
314
00:23:55,977 --> 00:23:58,938
Something happened to your mom.
315
00:23:59,063 --> 00:24:00,690
Something bad?
316
00:24:06,404 --> 00:24:08,281
Yeah. Something bad.
317
00:24:09,532 --> 00:24:10,825
Is she ok?
318
00:24:12,577 --> 00:24:15,288
A man came into our house,
319
00:24:15,413 --> 00:24:17,040
and your mother came home
320
00:24:17,165 --> 00:24:18,750
and he killed her.
321
00:24:18,875 --> 00:24:20,460
- What?
- She got killed?
322
00:24:20,585 --> 00:24:22,229
- Somebody killed her?
- No, she's fine.
323
00:24:22,253 --> 00:24:23,713
Dexter. What...
324
00:24:23,838 --> 00:24:26,507
- You're kidding, right?
- I don't understand.
325
00:24:26,633 --> 00:24:29,010
You said spend the day
at Disney world.
326
00:24:35,391 --> 00:24:37,310
I'm sorry for your loss.
327
00:24:56,079 --> 00:24:57,830
- Astor?
- Go away.
328
00:24:57,955 --> 00:25:00,041
I mean it! Leave me alone!
329
00:25:00,166 --> 00:25:02,585
Just listen to me.
Everything's gonna be ok.
330
00:25:02,710 --> 00:25:05,838
It won't be. She's dead!
331
00:25:06,839 --> 00:25:08,758
I know.
332
00:25:08,883 --> 00:25:10,426
And it doesn't even matter to you.
333
00:25:12,595 --> 00:25:15,765
- How can you say that?
- Cos it doesn't.
334
00:25:15,890 --> 00:25:18,351
I can tell just by looking
you don't even care.
335
00:25:21,771 --> 00:25:23,648
Where were you?
336
00:25:23,773 --> 00:25:26,901
Where were you
when someone was killing her?
337
00:25:27,777 --> 00:25:31,030
You should have been there
to protect her.
338
00:25:31,155 --> 00:25:32,281
You're right.
339
00:25:32,407 --> 00:25:35,118
- That was your job!
- I know.
340
00:25:37,245 --> 00:25:41,249
I should have been there, and I wish
I could take it all back. I wish...
341
00:25:41,374 --> 00:25:44,293
That none of this had ever happened
and your mom was still alive.
342
00:25:44,419 --> 00:25:46,671
Wanna know what I wish?
343
00:25:46,796 --> 00:25:50,883
That it was just my mom
and me and Cody and Harrison.
344
00:25:51,008 --> 00:25:54,971
Cos we all would have been
so much better off if she hadn't met you!
345
00:25:56,180 --> 00:25:58,474
I wish you were dead!
346
00:26:22,248 --> 00:26:24,333
- Do you mind?
- What?
347
00:26:24,459 --> 00:26:26,753
Look somewhere else.
348
00:26:39,640 --> 00:26:41,893
What are you doing?
349
00:26:42,018 --> 00:26:44,604
Jesus, Quinn, you can't
grab a sheet or something?
350
00:26:44,729 --> 00:26:46,105
Sorry.
351
00:26:46,230 --> 00:26:48,441
So, what are you doing?
352
00:26:48,566 --> 00:26:50,485
Trying to find a dress for Rita.
353
00:26:50,610 --> 00:26:52,010
You gonna Bury her in one of those?
354
00:26:52,111 --> 00:26:53,988
You got something better?
355
00:26:59,160 --> 00:27:02,580
Great. I gotta go.
I gotta go home now.
356
00:27:03,456 --> 00:27:06,000
You might wanna
put some pants on there.
357
00:27:08,127 --> 00:27:10,230
You wanna talk about it,
or are you just gonna act weird?
358
00:27:10,254 --> 00:27:13,174
- There's nothing to talk about.
- Ok.
359
00:27:13,299 --> 00:27:15,718
I mean, you show up here,
360
00:27:15,843 --> 00:27:17,887
which I didn't even ask you to do, so...
361
00:27:18,012 --> 00:27:19,764
Yeah. To help.
362
00:27:19,889 --> 00:27:21,265
Is that what you call it?
363
00:27:21,390 --> 00:27:23,184
Morgan.
364
00:27:39,367 --> 00:27:41,202
Elliot?
365
00:27:41,327 --> 00:27:43,871
- That's your name, right?
- Yeah.
366
00:27:43,996 --> 00:27:46,749
Hi. Quinn. Metro homicide.
367
00:27:46,874 --> 00:27:47,959
Hey.
368
00:27:48,084 --> 00:27:49,794
You have kids, I take it.
369
00:27:49,919 --> 00:27:52,547
Yeah. They're with their mother.
370
00:27:53,422 --> 00:27:55,216
We're divorced.
371
00:27:55,341 --> 00:27:59,804
Plus, it just seemed better for them
to get away after what happened next door.
372
00:28:01,806 --> 00:28:06,102
Um... you know, I already talked to
the FBI. I told them I didn't see anything.
373
00:28:06,227 --> 00:28:07,854
What did you need?
374
00:28:08,396 --> 00:28:10,857
How well did you know Rita?
375
00:28:11,941 --> 00:28:13,985
I don't know, you know.
We were neighbours.
376
00:28:14,735 --> 00:28:17,154
Yeah. I just couldn't help but notice
377
00:28:17,280 --> 00:28:19,532
how torn up you were
about her the other night.
378
00:28:23,077 --> 00:28:26,080
She was a friend, you know?
It was upsetting.
379
00:28:26,789 --> 00:28:28,165
A friend.
380
00:28:29,208 --> 00:28:31,836
I, uh, was told she might
have been more.
381
00:28:33,004 --> 00:28:35,798
Christ. All right, look,
I don't know what you've heard,
382
00:28:35,923 --> 00:28:37,842
but just so you understand
the actual facts,
383
00:28:37,967 --> 00:28:40,052
all Rita and I ever did
was kiss... once.
384
00:28:40,177 --> 00:28:41,679
That was it. It was nothing.
385
00:28:41,804 --> 00:28:43,639
Her husband was never around.
386
00:28:45,182 --> 00:28:48,519
Anyway, Dexter found out about
the indiscretion and, uh...
387
00:28:48,644 --> 00:28:51,063
Came over and punched me out.
388
00:28:52,189 --> 00:28:53,608
Huh.
389
00:29:02,116 --> 00:29:03,534
- Dexter.
- Shhh.
390
00:29:03,659 --> 00:29:05,244
He's sleeping.
391
00:29:10,458 --> 00:29:13,002
Brought some dresses
for you to look at.
392
00:29:17,548 --> 00:29:20,009
Where are astor and Cody?
393
00:29:20,134 --> 00:29:22,887
At a hotel with their grandparents.
394
00:29:23,012 --> 00:29:25,181
How'd it go talking with them?
395
00:29:27,433 --> 00:29:29,477
Astor's upset.
396
00:29:30,519 --> 00:29:32,146
They got me a hat.
397
00:29:32,688 --> 00:29:34,398
She'll be ok.
398
00:29:35,650 --> 00:29:38,778
I don't see how.
Her mother's dead because of me.
399
00:29:38,903 --> 00:29:40,529
No, she's not.
400
00:29:42,156 --> 00:29:44,533
She's dead because of Trinity.
401
00:29:44,659 --> 00:29:47,745
I know you keep blaming yourself,
but you can't.
402
00:29:47,870 --> 00:29:50,081
There's nothing you could
have done differently.
403
00:29:50,873 --> 00:29:53,834
I could have killed Arthur Mitchell
the first chance / got.
404
00:29:53,960 --> 00:29:55,878
You loved Rita.
405
00:29:57,254 --> 00:30:00,758
You never would have let
anything hurt her.
406
00:30:00,883 --> 00:30:02,593
She was lucky to have you.
407
00:30:02,718 --> 00:30:05,554
She told me that all the time.
408
00:30:06,514 --> 00:30:09,642
How lucky she felt
to have found you.
409
00:30:27,410 --> 00:30:30,830
I was wondering what you were doing,
sitting here by yourself for so long.
410
00:30:30,955 --> 00:30:32,456
Now I see.
411
00:30:34,834 --> 00:30:36,335
I paid her to say that.
412
00:30:38,087 --> 00:30:39,547
You did?
413
00:30:39,672 --> 00:30:41,924
No, I was... just kidding.
414
00:30:42,049 --> 00:30:43,592
Me too.
415
00:30:46,762 --> 00:30:51,017
So what does a blood spatter analyst
do anyway?
416
00:30:53,227 --> 00:30:54,687
Excuse me.
417
00:31:11,245 --> 00:31:13,539
Is this yours?
418
00:31:13,664 --> 00:31:15,416
What's the deal here?
419
00:31:28,512 --> 00:31:29,722
I have to go.
420
00:31:29,847 --> 00:31:31,474
Is everything ok?
421
00:31:31,599 --> 00:31:33,976
It's a stomach bug.
It's going around the station.
422
00:31:34,101 --> 00:31:35,394
I'm really sorry.
423
00:31:35,519 --> 00:31:38,272
It was nice meeting you.
424
00:31:48,157 --> 00:31:51,160
Lucky to have me.
I wouldn't say so.
425
00:31:51,285 --> 00:31:54,246
She trusted me,
and now she's dead.
426
00:32:03,547 --> 00:32:06,175
Like your sister says, I'm toxic.
427
00:32:08,385 --> 00:32:10,471
You'd all be better off without me.
428
00:32:31,992 --> 00:32:35,246
Delete the past. Leave nothing behind.
429
00:32:44,004 --> 00:32:45,131
You're up early.
430
00:32:48,551 --> 00:32:50,511
What are you doing over there
that's so important?
431
00:32:50,636 --> 00:32:52,888
Getting rid of every trace of me.
432
00:32:53,013 --> 00:32:55,141
- Nothing.
- Dexter...
433
00:33:01,814 --> 00:33:04,984
Look, I know this is tough to talk about,
but the funeral's tomorrow,
434
00:33:05,109 --> 00:33:07,695
and there's still a lot of stuff
you have to do.
435
00:33:07,820 --> 00:33:09,363
Like sign the coroner's release.
436
00:33:09,488 --> 00:33:11,407
I need to grab my tools.
437
00:33:11,532 --> 00:33:13,200
And go over the guest list
one more time.
438
00:33:13,325 --> 00:33:14,618
And torch the container.
439
00:33:14,743 --> 00:33:16,287
And the eulogy, Dexter.
440
00:33:16,412 --> 00:33:19,415
I can't do that for you.
That really has to come from you.
441
00:33:19,540 --> 00:33:22,793
I need to top off my boat.
I'm low on fuel.
442
00:33:23,586 --> 00:33:25,004
Yeah.
443
00:33:25,129 --> 00:33:27,047
And the FBI interview,
444
00:33:27,173 --> 00:33:31,552
or the debriefing or whatever they're
calling it - that's really important.
445
00:33:31,677 --> 00:33:34,221
They're total dicks
for wanting to do it today,
446
00:33:34,346 --> 00:33:38,392
but maybe you're better off just
going in there and getting it over with.
447
00:33:40,477 --> 00:33:42,354
You sure you don't want me
to come with you?
448
00:33:44,899 --> 00:33:46,609
No. I'm fine.
449
00:33:49,695 --> 00:33:51,614
All right. I'm off.
450
00:33:55,242 --> 00:33:56,869
I've been thinking about Harrison.
451
00:33:59,872 --> 00:34:01,540
How he needs his mother.
452
00:34:02,416 --> 00:34:04,835
Someone decent in his life.
453
00:34:04,960 --> 00:34:07,880
You've done everything for me.
454
00:34:08,005 --> 00:34:10,049
Not just now. My whole life.
455
00:34:10,174 --> 00:34:12,051
But...
456
00:34:12,176 --> 00:34:15,471
I need to ask you
this one more favour.
457
00:34:15,596 --> 00:34:18,432
That that person be you.
458
00:34:20,434 --> 00:34:21,685
That you...
459
00:34:23,395 --> 00:34:25,064
Love him...
460
00:34:26,357 --> 00:34:28,400
As if he were your own.
461
00:34:33,405 --> 00:34:35,074
He is my own.
462
00:34:36,533 --> 00:34:39,870
And he has me in his life.
Of course he does.
463
00:34:42,998 --> 00:34:45,417
But more importantly, he has you.
464
00:34:47,920 --> 00:34:50,381
You're decent and good.
465
00:34:51,966 --> 00:34:53,467
I'm not.
466
00:34:56,887 --> 00:34:58,722
You are.
467
00:34:59,807 --> 00:35:01,517
You are.
468
00:35:37,136 --> 00:35:39,096
What's her mood?
469
00:35:42,308 --> 00:35:43,434
How would I know?
470
00:35:43,559 --> 00:35:47,521
I don't know, there's this rumour floating
around the two of you are married.
471
00:35:48,814 --> 00:35:51,775
Look, I just need to talk to her
about something.
472
00:35:51,900 --> 00:35:54,403
I was wondering
if this is a good time.
473
00:35:55,404 --> 00:35:57,448
Just remember...
474
00:35:57,573 --> 00:35:59,992
She's the boss.
475
00:36:00,117 --> 00:36:01,910
All right.
476
00:36:03,871 --> 00:36:06,498
No. No further comment.
477
00:36:09,460 --> 00:36:12,379
"Serial killer murders cop's wife."
478
00:36:12,504 --> 00:36:15,257
The press won't let up.
They want all the gory details.
479
00:36:15,382 --> 00:36:18,260
- So what do you tell them?
- Same thing I told you.
480
00:36:18,385 --> 00:36:20,929
It's not our case.
481
00:36:21,055 --> 00:36:22,681
So, what can I do for you?
482
00:36:22,806 --> 00:36:25,976
There's, uh, something
I think you should know,
483
00:36:26,101 --> 00:36:27,770
having to do with Rita.
484
00:36:31,065 --> 00:36:33,484
And Elliot,
the next-door neighbour.
485
00:36:33,609 --> 00:36:35,611
I was at the house with Debra...
486
00:36:35,736 --> 00:36:38,447
Detective Morgan, cleaning up.
487
00:36:39,490 --> 00:36:42,284
And this Elliot and I
struck up conversation.
488
00:36:43,118 --> 00:36:46,997
Turns out he and Rita had like a...
489
00:36:47,122 --> 00:36:48,582
Mini-fling.
490
00:36:48,707 --> 00:36:50,918
What's that mean exactly?
491
00:36:51,043 --> 00:36:53,796
Well, nothing really happened.
492
00:36:53,921 --> 00:36:56,882
But apparently,
Dexter found out about it.
493
00:36:58,050 --> 00:37:00,636
Why are you telling me this?
494
00:37:00,761 --> 00:37:03,472
What are you implying?
495
00:37:03,597 --> 00:37:05,099
I'm not implying anything.
496
00:37:05,224 --> 00:37:07,309
And what are you doing
interviewing witnesses?
497
00:37:07,434 --> 00:37:09,103
I wasn't interviewing. I was there...
498
00:37:09,228 --> 00:37:11,647
What, cleaning? Please.
499
00:37:11,772 --> 00:37:15,317
Look, if this were anyone but Dexter,
500
00:37:15,442 --> 00:37:17,861
we'd at least be thinking
like detectives.
501
00:37:17,986 --> 00:37:20,989
Which means what?
What do you always say?
502
00:37:21,115 --> 00:37:25,285
When the wife is dead,
90% of the time the husband did it.
503
00:37:29,706 --> 00:37:31,375
Laguerta.
504
00:37:32,292 --> 00:37:35,295
Um... hang on for a second.
I need to take this.
505
00:37:35,421 --> 00:37:37,256
We'll finish later.
506
00:37:42,970 --> 00:37:45,431
Ok. Can you repeat that?
507
00:37:59,778 --> 00:38:00,778
Yeah.
508
00:38:00,821 --> 00:38:03,532
I just got a call from the FBI
about your brother's interview.
509
00:38:03,657 --> 00:38:05,200
Don't tell me. What'd he say?
510
00:38:05,325 --> 00:38:06,785
Nothing. He didn't show.
511
00:38:06,910 --> 00:38:09,413
So now they're asking
for his personnel files.
512
00:38:09,538 --> 00:38:13,876
God damn it.
I knew I should have gone with him.
513
00:38:14,001 --> 00:38:15,001
Morgan?
514
00:38:15,085 --> 00:38:16,712
I so did not fucking need this.
515
00:38:16,837 --> 00:38:18,255
Yeah, you and me both.
516
00:38:18,380 --> 00:38:21,540
I'm headed home now. I'll figure out what
happened, and I'll get him down there.
517
00:38:27,556 --> 00:38:29,183
Dexter?
518
00:38:30,851 --> 00:38:32,644
Who the fuck are you?
519
00:38:32,769 --> 00:38:34,271
Excuse me?
520
00:38:34,396 --> 00:38:36,607
Who the fuck are you?
521
00:38:37,649 --> 00:38:39,568
10-a. Downstairs?
522
00:38:40,903 --> 00:38:42,029
You're the sister, right?
523
00:38:42,154 --> 00:38:44,781
- Yeah, I live here.
- Well, I'll be leaving, then.
524
00:38:44,907 --> 00:38:46,450
He said you would know what to do.
525
00:38:46,575 --> 00:38:48,368
He said what? Don't go.
526
00:38:48,494 --> 00:38:50,704
Wait.
527
00:38:55,292 --> 00:38:56,292
Dexter Morgan.
528
00:38:56,335 --> 00:38:58,587
Please leave a message at the tone.
529
00:38:58,712 --> 00:39:01,757
Guess who I just met.
The fucking cat lady from downstairs.
530
00:39:01,882 --> 00:39:03,634
She was feeding ice cream to your son.
531
00:39:03,759 --> 00:39:05,802
So, I don't know
where the fuck you are
532
00:39:05,928 --> 00:39:08,096
or why you think you can
fucking run away from the FBI,
533
00:39:08,222 --> 00:39:11,391
but you better get back here...
534
00:39:11,517 --> 00:39:13,977
Fuck! Dexter, where are you?
535
00:39:18,440 --> 00:39:20,192
Hope you don't mind
I chose that dress.
536
00:39:20,317 --> 00:39:23,070
You were wearing it when...
We first met.
537
00:39:23,195 --> 00:39:26,865
So I thought since I won't be
at the funeral,
538
00:39:26,990 --> 00:39:29,785
since I don't deserve to be...
539
00:39:31,286 --> 00:39:33,288
Kids'ii be fine with Deb.
540
00:39:34,706 --> 00:39:38,710
Way better off without me.
I think we agree about that.
541
00:39:41,046 --> 00:39:43,590
I was never really
honest with you.
542
00:39:50,556 --> 00:39:53,308
I'm a serial killer. That's what I am.
543
00:39:57,020 --> 00:40:01,275
I know I led you to believe
I'm a human being, but I'm not.
544
00:40:01,400 --> 00:40:03,360
That's a lie.
545
00:40:18,500 --> 00:40:22,588
There are only a few things you really need
once you decide to move on,
546
00:40:22,713 --> 00:40:24,798
what you'll require
wherever you land.
547
00:40:25,882 --> 00:40:27,259
A fine suit of clothing...
548
00:40:35,434 --> 00:40:37,436
The tools of your trade...
549
00:40:42,524 --> 00:40:46,820
And some token of your past,
a reminder of who you really are.
550
00:40:53,535 --> 00:40:55,412
Everything else...
551
00:40:57,956 --> 00:41:00,042
You just don't need.
552
00:41:06,882 --> 00:41:09,009
So, where are you, Harry?
553
00:41:10,135 --> 00:41:13,805
Speak now,
or forever hold your peace.
554
00:41:42,793 --> 00:41:45,837
I've disappeared so many people.
555
00:41:45,962 --> 00:41:49,549
My turn now...
To disappear myself.
556
00:42:04,981 --> 00:42:07,150
Fucking FBI.
557
00:42:12,698 --> 00:42:14,616
Damn it, Dexter, don't do this.
558
00:42:32,843 --> 00:42:35,804
The sea breeze
has always brought me clarity.
559
00:42:36,805 --> 00:42:38,807
It's hard to get enough oxygen on land.
560
00:42:38,932 --> 00:42:42,185
It's hard to... breathe.
561
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
Hey, you.
562
00:43:15,802 --> 00:43:17,637
Hey... you.
563
00:43:17,763 --> 00:43:19,681
It's Rita.
564
00:43:20,599 --> 00:43:21,599
Yeah, I know.
565
00:43:21,641 --> 00:43:23,435
I was just checking in.
566
00:43:23,560 --> 00:43:25,729
Wanted to see if you were
feeling better.
567
00:43:25,854 --> 00:43:27,773
Much better.
568
00:43:27,898 --> 00:43:29,191
Glad to hear that.
569
00:43:29,316 --> 00:43:31,443
The way you left
the restaurant so quickly,
570
00:43:31,568 --> 00:43:35,322
I don't know, I felt maybe I...
Said something to offend you.
571
00:43:35,447 --> 00:43:37,783
No, you were fine.
572
00:43:37,908 --> 00:43:40,368
Uh, very understanding.
573
00:43:42,954 --> 00:43:45,957
I wasn't completely honest with you.
574
00:43:47,125 --> 00:43:49,544
You didn't really get stuck in traffic?
575
00:43:52,964 --> 00:43:55,383
I have two kids. Astor and Cody.
576
00:43:55,509 --> 00:43:57,594
They're nine and seven.
577
00:43:59,054 --> 00:44:00,555
I like kids.
578
00:44:01,765 --> 00:44:03,099
You do?
579
00:44:03,225 --> 00:44:06,102
Yeah, they're fun.
Besides, Deb already told me.
580
00:44:08,021 --> 00:44:12,943
And my ex-husband and our... problems?
Did she tell you?
581
00:44:13,568 --> 00:44:14,861
Yeah.
582
00:44:16,196 --> 00:44:18,865
So, you know all about me.
583
00:44:19,991 --> 00:44:21,701
I'd like to know more.
584
00:44:25,914 --> 00:44:29,751
So, maybe we should
get together again sometime.
585
00:44:31,378 --> 00:44:34,798
I would like that. A lot.
586
00:44:34,923 --> 00:44:36,216
A lot.
587
00:44:37,050 --> 00:44:41,513
I know I should hang up right now,
but I just need to say it.
588
00:44:43,181 --> 00:44:46,393
I don't know why exactly, but...
589
00:44:46,518 --> 00:44:49,479
You make me feel good.
590
00:44:49,604 --> 00:44:52,274
Like things could be different.
591
00:44:53,358 --> 00:44:55,026
So do you.
592
00:44:55,151 --> 00:44:59,155
Make me feel that way...
Too, I mean.
593
00:44:59,281 --> 00:45:00,615
Glad I called.
594
00:45:00,740 --> 00:45:02,659
I don't know, I felt...
595
00:45:02,784 --> 00:45:05,120
Up in the air
the way things ended.
596
00:45:05,245 --> 00:45:09,624
You know, like we never
said a proper goodbye, so...
597
00:45:10,250 --> 00:45:12,085
Goodbye, Rita Bennett.
598
00:45:13,378 --> 00:45:15,380
Goodbye, Dexter Morgan.
599
00:45:22,846 --> 00:45:24,639
Good bye.
600
00:45:27,267 --> 00:45:29,269
I'm sorry.
601
00:46:08,892 --> 00:46:11,436
Where's the key
to the fucking bathroom?
602
00:46:11,561 --> 00:46:14,189
Or should I just dump out
on the floor?
603
00:46:19,527 --> 00:46:21,029
What's your problem?
604
00:46:21,154 --> 00:46:22,155
Nothing.
605
00:46:23,448 --> 00:46:24,783
Fucking retard.
606
00:46:24,908 --> 00:46:26,743
Get the fuck outta here!
607
00:46:26,868 --> 00:46:29,537
He's right. I should keep moving.
608
00:46:38,964 --> 00:46:40,465
Hey. Hey, hey.
609
00:46:42,676 --> 00:46:43,885
I said...
610
00:46:44,010 --> 00:46:45,929
What the fuck is your problem?
611
00:46:47,514 --> 00:46:49,349
I've had a bad week.
612
00:46:49,975 --> 00:46:51,935
My wife died, and it was my fault.
613
00:46:52,978 --> 00:46:55,939
Well, I'm real sorry
for your fuckin' loss,
614
00:46:56,064 --> 00:46:58,858
but your dead wife
can suck my dick.
615
00:47:06,658 --> 00:47:08,660
I never meant to hurt her.
616
00:47:47,532 --> 00:47:51,578
That's the first human thing
I've seen you do since she died, Dexter.
617
00:47:53,371 --> 00:47:56,166
I thought you'd left me.
618
00:47:56,291 --> 00:47:58,418
I'm here.
619
00:48:05,508 --> 00:48:07,510
It's ok, son...
620
00:48:09,137 --> 00:48:11,389
To show what you're feeling.
621
00:48:35,747 --> 00:48:38,500
They're not better off without you.
622
00:48:38,625 --> 00:48:40,710
You're not better off
without them.
623
00:48:42,170 --> 00:48:44,672
You need to go back.
624
00:49:02,524 --> 00:49:04,859
Deb says
she's sure he'll be here.
625
00:49:05,985 --> 00:49:10,782
Better be. If we don't get going soon,
we'll be burying Rita by candlelight.
626
00:49:16,204 --> 00:49:19,165
So you're not talking to me now?
Is that it?
627
00:49:20,333 --> 00:49:22,418
I have been trying to talk to you.
628
00:49:26,422 --> 00:49:28,216
You're right. You have.
629
00:49:30,343 --> 00:49:33,096
I just need you to understand...
630
00:49:33,221 --> 00:49:34,514
So, tell me.
631
00:49:34,639 --> 00:49:37,183
I could have fought
for this case, but...
632
00:49:38,268 --> 00:49:40,478
Part of me didn't want to.
633
00:49:41,479 --> 00:49:45,441
Rita... died.
634
00:49:47,152 --> 00:49:50,280
She died, and it scared me.
635
00:49:51,573 --> 00:49:53,908
We'd been married, what, ten hours?
636
00:49:55,577 --> 00:49:58,037
Dexter was the witness
at our ceremony.
637
00:49:58,163 --> 00:50:01,749
For all I know, he was there
with us while she was...
638
00:50:01,875 --> 00:50:04,085
- Being...
- I know.
639
00:50:06,045 --> 00:50:09,007
Well, I didn't want
to be reminded of that.
640
00:50:09,757 --> 00:50:12,177
I didn't want to investigate.
641
00:50:13,136 --> 00:50:14,596
I just wanted...
642
00:50:14,721 --> 00:50:17,599
I just wanted it to be our wedding day.
643
00:50:20,143 --> 00:50:22,103
I don't like it, angel.
644
00:50:22,228 --> 00:50:25,332
I don't like the way this makes me feel.
I don't know what to do with any of it.
645
00:50:25,356 --> 00:50:26,900
Maria.
646
00:50:28,860 --> 00:50:30,069
What?
647
00:50:31,863 --> 00:50:33,865
No one does.
648
00:50:42,081 --> 00:50:46,294
What's more important
than his own wife's funeral?
649
00:50:46,419 --> 00:50:48,421
People are getting restless.
650
00:50:49,088 --> 00:50:52,425
Thank you for reporting in
with the obvious, Quinn.
651
00:50:52,550 --> 00:50:55,803
Like I'm such a moron
that it's lost on me.
652
00:50:57,180 --> 00:50:59,307
You ever given a eulogy?
653
00:51:00,433 --> 00:51:01,935
Well, I can't do it.
654
00:51:02,060 --> 00:51:04,229
And those agents, those vultures,
655
00:51:04,354 --> 00:51:06,814
are just waiting for him.
656
00:51:06,940 --> 00:51:10,902
Look, there's something
you should probably know.
657
00:51:11,027 --> 00:51:12,445
What?
658
00:51:12,570 --> 00:51:15,573
It's not exactly
an easy thing to say.
659
00:51:15,698 --> 00:51:18,451
The next-door neighbour Elliot,
I spoke to him the other day.
660
00:51:18,576 --> 00:51:21,454
- What the fuck?
- I know I shouldn't have...
661
00:51:58,866 --> 00:52:00,868
She had a big heart.
662
00:52:03,496 --> 00:52:05,540
Big enough for both of us.
663
00:52:07,834 --> 00:52:09,252
Had to be.
664
00:52:10,336 --> 00:52:12,755
I wasn't even human...
665
00:52:16,384 --> 00:52:18,511
When we first met.
666
00:52:19,554 --> 00:52:21,973
I never expected that to change.
667
00:52:23,016 --> 00:52:27,395
She reached out and found something
I didn't even know was there.
668
00:52:28,271 --> 00:52:30,815
She never hurt anybody.
669
00:52:31,524 --> 00:52:33,484
She was innocent.
670
00:52:36,362 --> 00:52:38,698
And she died a brutal death and...
671
00:52:39,824 --> 00:52:41,826
And I can't...
672
00:52:44,287 --> 00:52:46,247
Fix it.
673
00:52:53,463 --> 00:52:56,758
But I know I have to try...
674
00:53:00,219 --> 00:53:03,139
Here in Miami with the people
who knew her
675
00:53:03,264 --> 00:53:05,266
and who...
676
00:53:08,394 --> 00:53:10,396
Who cared about her.
677
00:53:12,899 --> 00:53:14,901
And who loved her.
678
00:53:21,866 --> 00:53:23,868
Like I did.
46239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.