All language subtitles for Dímelo bajito 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Well done, girls! 2 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, you're the best! 3 00:02:49,833 --> 00:02:53,541 I'm sorry. What kind of sick mind starts the school year on a Friday? 4 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 It's to warm you up after summer. 5 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Come on, get up. 6 00:02:57,791 --> 00:02:59,333 And put this on. 7 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 It's a bit excessive. 8 00:03:02,416 --> 00:03:04,416 I won't say it again. 9 00:03:24,375 --> 00:03:25,791 Is something wrong? 10 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Is there someone moving into the house over the road? 11 00:03:41,583 --> 00:03:43,458 Okay, Carlos, we'll just drop your sister off first 12 00:03:43,541 --> 00:03:45,291 - all right? - Hmm. 13 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 I'll drop you here. 14 00:03:51,333 --> 00:03:52,375 Perfect. 15 00:03:53,458 --> 00:03:54,458 Thanks, Dad. 16 00:03:54,541 --> 00:03:56,125 - Have a nice day. - Bye. 17 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Bye. - Bye. 18 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Hey, my phone. Cheeky monkey. 19 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - See you. - See you later. 20 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 Bye. 21 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Hey, who is this gorgeous girlie? 22 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 How are you doing? 23 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 You look great, darling! 24 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - What do you think? - I love it. 25 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 See you, girls? 26 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 See you later. 27 00:04:31,291 --> 00:04:33,708 I'll wear it, and that's it, right? 28 00:04:33,791 --> 00:04:35,916 - What will you two be wearing? - Baby. 29 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 No idea. 30 00:04:37,583 --> 00:04:38,583 Baby. 31 00:04:42,125 --> 00:04:43,500 Hey, there. 32 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Hey. 33 00:04:45,291 --> 00:04:46,916 So, where's my kiss? 34 00:04:48,833 --> 00:04:51,291 Ooh! 35 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 You rejected me? 36 00:04:53,916 --> 00:04:55,666 She rejected you! 37 00:04:55,750 --> 00:04:58,583 Doing that to your boyfriend. How could you, Kami? 38 00:04:58,666 --> 00:05:00,083 Here, in front of everyone. 39 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 I'm sorry. I'm sorry, Dani. 40 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 It made me nervous with everyone looking. 41 00:05:04,166 --> 00:05:06,041 Since when have you been embarrassed of me? 42 00:05:06,125 --> 00:05:08,708 Please, Dani. When will you stop overthinking? 43 00:05:08,791 --> 00:05:10,208 The whole summer you've left me on read. 44 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - What is this? - Why are you ignoring me? 45 00:05:12,791 --> 00:05:14,666 Are you just ignoring me or are you cheating on me? 46 00:05:14,750 --> 00:05:17,125 What was that? Cata, stop it. 47 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 My love, chill out. Just act like I'm not even here. 48 00:05:19,708 --> 00:05:21,791 Stop recording me, please. 49 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Come on. Let's have a chat. 50 00:05:23,541 --> 00:05:26,458 So now you want to talk. It's never when I want to. 51 00:05:26,541 --> 00:05:28,916 Dani, not in front of everyone. 52 00:05:36,458 --> 00:05:37,958 Dani, come on, let's go somewhere else. 53 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 No. No, this place will be empty for a while. 54 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Alright, what's wrong then? 55 00:05:45,541 --> 00:05:47,000 This summer was complicated. 56 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Complicated? 57 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 But why? Tell me. 58 00:05:52,166 --> 00:05:54,708 Uh, Dani, why bring this up to not listen to it. 59 00:05:54,791 --> 00:05:56,333 What are you saying? I am listening. 60 00:05:56,416 --> 00:05:57,875 Please stop! Stop it now! 61 00:05:59,125 --> 00:06:01,666 Kami, you see it what I have to deal with? You have issues with me. 62 00:06:01,750 --> 00:06:02,958 You never want to hear what I have to say. 63 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - You? - Yes. 64 00:06:04,166 --> 00:06:05,458 Kami, I have been asking for that. 65 00:06:05,541 --> 00:06:06,958 Except it's you who's been ignoring me. 66 00:06:07,041 --> 00:06:08,083 - What are you talking about? - It is, it is true. 67 00:06:08,166 --> 00:06:09,458 I really try my best to be chill with you-- 68 00:06:09,541 --> 00:06:10,708 - That's enough. I'm done. Seriously. - But it's not-- 69 00:06:10,791 --> 00:06:11,916 - Calm down, will you? - I want to go. 70 00:06:12,000 --> 00:06:13,291 - Dani! - No, you're not calm. 71 00:06:13,375 --> 00:06:14,750 Just shut up and listen, Kami! 72 00:06:14,833 --> 00:06:17,791 - Dani, stop, please. - She told you to leave her alone. 73 00:06:19,291 --> 00:06:21,291 She said she wants to go. 74 00:06:29,333 --> 00:06:30,583 Who is this? 75 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. How's it going? 76 00:06:38,583 --> 00:06:40,750 Why does he have the same scar as you? 77 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 It's a long story. 78 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Is this the guy you screwed then? 79 00:06:47,625 --> 00:06:50,666 Dani, why would you say that? I didn't cheat on you, so stop it, please. 80 00:06:50,750 --> 00:06:52,000 Cheated? 81 00:06:52,083 --> 00:06:53,125 Are you together? 82 00:06:53,208 --> 00:06:54,916 Tay, shut up, will you? 83 00:06:55,000 --> 00:06:56,541 Hey, bro, get dressed and beat it. Yeah? 84 00:07:01,375 --> 00:07:03,916 No. Not until Kami leaves. 85 00:07:04,458 --> 00:07:06,041 - Alone. - You want your ass kicked? 86 00:07:06,125 --> 00:07:07,291 Stop it now! 87 00:07:07,958 --> 00:07:10,625 - So you're defending your little crush? - He's not my crush! He's not! 88 00:07:10,708 --> 00:07:12,750 I hate it when you act like that. 89 00:07:12,833 --> 00:07:14,708 What we had is over. 90 00:07:15,375 --> 00:07:18,000 - Kami, what are you saying? - You asked, and you're my issue. 91 00:07:18,083 --> 00:07:20,875 So we are done. I'm done with this. Leave me alone. 92 00:07:26,333 --> 00:07:28,458 Well played. 93 00:07:35,916 --> 00:07:38,916 Look, I've known Kami forever. There's nothing going on, man. 94 00:07:45,500 --> 00:07:49,250 One, two, three, four, five, 95 00:07:49,333 --> 00:07:50,541 six! 96 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 Come on, girls! 97 00:07:51,750 --> 00:07:54,041 It's already five o'clock and I want to go home. 98 00:07:54,125 --> 00:07:56,250 Uh, hands. Do you remember? 99 00:07:56,333 --> 00:07:57,916 No. Let's see. 100 00:07:58,000 --> 00:07:59,125 Yes, please, let's do it. 101 00:08:01,625 --> 00:08:03,375 Okay, just relax. We got this. 102 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 LIONS' DEN CARSVILLE LIONS 103 00:08:08,583 --> 00:08:10,333 Guys, keep at it! Let's go! 104 00:08:10,416 --> 00:08:11,250 Come on! 105 00:08:12,625 --> 00:08:13,625 Hey. Alright? 106 00:08:13,708 --> 00:08:14,625 - Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:16,125 - How's it going? - Kami. 108 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Damn it. Focus. 109 00:08:18,250 --> 00:08:20,083 Yeah, Sorry. 110 00:08:20,416 --> 00:08:22,375 I'm sorry. 111 00:08:22,458 --> 00:08:23,416 Yep. 112 00:08:26,083 --> 00:08:26,958 Now, my love. 113 00:08:27,041 --> 00:08:29,416 are you really telling me that you're willing to ruin our rehearsal 114 00:08:29,500 --> 00:08:31,291 just so the new guy will notice you? 115 00:08:35,250 --> 00:08:36,083 I'm fine. 116 00:08:37,166 --> 00:08:38,666 - It's good. - Hmm? 117 00:08:38,750 --> 00:08:40,208 - Okay. - Nice. 118 00:08:43,333 --> 00:08:45,250 Girls! Take five! 119 00:08:45,333 --> 00:08:48,750 Because we're not leaving today until it is perfect and ready to go. 120 00:08:48,833 --> 00:08:50,708 I'm sure you'll all want to thank Kamila! 121 00:08:51,416 --> 00:08:53,041 Whoo! 122 00:08:53,125 --> 00:08:54,375 Nice entry, mate. Really good. 123 00:08:56,250 --> 00:08:59,500 I'm amazed at how handsome all my lions are! 124 00:09:00,333 --> 00:09:02,708 It's so humbling! Just look at you all! 125 00:09:03,250 --> 00:09:05,916 All right, so, this year I'm going to have an assistant coach 126 00:09:06,000 --> 00:09:08,083 to help us prepare for the autumn tournament. 127 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 Here he is. 128 00:09:13,291 --> 00:09:14,125 Thiago. 129 00:09:15,833 --> 00:09:16,666 Hey. 130 00:09:19,500 --> 00:09:21,208 Thiago! 131 00:09:21,291 --> 00:09:22,125 Taylor. 132 00:09:23,333 --> 00:09:24,208 Oh, shit. 133 00:09:27,625 --> 00:09:29,250 The Di Bianco brothers. 134 00:09:29,333 --> 00:09:31,166 No fucking way. They're back? 135 00:09:32,000 --> 00:09:34,958 Come on, let's go! Let's go! 136 00:09:36,375 --> 00:09:38,000 They look great, right? 137 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 One, two... 138 00:09:40,458 --> 00:09:42,708 - Guys! Three, two, one... - Lions! 139 00:09:42,791 --> 00:09:45,333 - Come on! - ...five, six, seven, eight. 140 00:09:45,416 --> 00:09:46,833 One, two, three, four... 141 00:09:46,916 --> 00:09:49,375 Hey you got a head start! Don't fall behind. 142 00:09:49,458 --> 00:09:50,958 Run faster! 143 00:09:51,291 --> 00:09:55,125 {\an8}7 YEARS EARLIER 144 00:10:15,833 --> 00:10:18,291 - Okay. One-nil. - I win every time. 145 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 Kam, Tay, come here! It's important! 146 00:10:20,083 --> 00:10:22,041 What? I didn't say anything! 147 00:10:22,541 --> 00:10:23,375 Coming! 148 00:10:34,625 --> 00:10:36,041 Um, what's that for? 149 00:10:36,708 --> 00:10:37,541 Trust me. 150 00:10:39,625 --> 00:10:40,916 It's dangerous. 151 00:10:51,916 --> 00:10:52,875 Give me your hand. 152 00:11:13,583 --> 00:11:15,708 Look. Now this means we'll be friends for life. 153 00:11:19,625 --> 00:11:21,083 Kami, do you dare? 154 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, please, will you? 155 00:11:59,666 --> 00:12:03,125 They left around ten years ago, right? 156 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 Seven. 157 00:12:04,458 --> 00:12:06,125 And without explaining why. 158 00:12:07,625 --> 00:12:08,708 Why did they leave? 159 00:12:11,208 --> 00:12:13,875 You were always with them. I remember that much. 160 00:12:17,708 --> 00:12:18,875 You liked one of them? 161 00:12:20,666 --> 00:12:22,541 Will you calm down, we were just children. 162 00:12:27,625 --> 00:12:28,750 So not just one, right? 163 00:12:28,833 --> 00:12:30,833 You done? Good. 164 00:12:31,916 --> 00:12:33,625 Kami, my love, 165 00:12:33,708 --> 00:12:35,500 it seemed like you plan on getting with the two of them, 166 00:12:35,583 --> 00:12:37,208 - the way you were staring-- - Stop it now, will you? 167 00:12:37,291 --> 00:12:38,750 You're always messing with her, dude. 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Blab, blab, blab, blab! 169 00:12:51,375 --> 00:12:52,333 Anyone seen my phone? 170 00:12:54,916 --> 00:12:56,541 Hey, can we tell my brother about the party? 171 00:12:56,625 --> 00:12:58,000 - Sure, yeah. - Yeah? You don't mind? 172 00:12:58,083 --> 00:12:59,583 Hm. Thiago! 173 00:13:01,041 --> 00:13:02,916 Arón's throwing an end-of-summer party tonight. 174 00:13:03,000 --> 00:13:04,500 - You in? - I'm your coach. 175 00:13:04,583 --> 00:13:05,958 Or did you forget? 176 00:13:06,041 --> 00:13:07,208 Oh right! 177 00:13:07,291 --> 00:13:08,500 I'm sorry, you coming? 178 00:13:08,583 --> 00:13:10,750 "Coach"? 179 00:13:10,833 --> 00:13:12,375 Tell me who's coming? 180 00:13:12,458 --> 00:13:13,958 Well, everyone's invited, right? 181 00:13:14,041 --> 00:13:15,375 And everyone's coming. 182 00:13:15,458 --> 00:13:17,541 - For sure. - And who is everyone? 183 00:13:17,625 --> 00:13:19,541 Um, uh, everyone. 184 00:13:19,625 --> 00:13:21,208 So the guys on the team and the girls. 185 00:13:23,625 --> 00:13:25,875 Is there a girl in particular you're thinking of? 186 00:13:26,791 --> 00:13:27,958 No. There's no one. 187 00:13:28,791 --> 00:13:30,083 If you try anything, they'll fire you. 188 00:13:30,333 --> 00:13:32,500 I wanted to know if there'd be any more teachers. 189 00:13:32,583 --> 00:13:34,166 Is that because you think you're one? 190 00:13:34,250 --> 00:13:36,125 - You're the assistant to the coach. - Assistant coach, alright? 191 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 Yeah, alright. Are you coming or not? 192 00:13:41,000 --> 00:13:43,166 No, but thank you. I shouldn't. 193 00:13:43,250 --> 00:13:45,916 Well, mate, when you stop being miserable and decide to come, 194 00:13:46,000 --> 00:13:47,208 this is the address. 195 00:13:48,208 --> 00:13:49,416 Great, we'll see you there. 196 00:13:51,666 --> 00:13:52,875 See ya. Coach. 197 00:14:10,791 --> 00:14:13,708 Dani Text message 198 00:14:22,791 --> 00:14:23,625 Kamila. 199 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 I think this is yours 200 00:14:38,083 --> 00:14:39,458 Weren't you looking for it? 201 00:14:42,666 --> 00:14:43,500 "Kamila"? 202 00:14:45,666 --> 00:14:47,000 Did you change your name or something? 203 00:14:49,333 --> 00:14:51,083 How are you, Thiago? 204 00:14:56,375 --> 00:14:57,208 Fine. You? 205 00:14:58,291 --> 00:14:59,958 So, aren't you at least gonna give me a hug? 206 00:15:04,041 --> 00:15:05,541 If it's not yours I'll take it to the office. 207 00:15:13,041 --> 00:15:13,875 Thiago. 208 00:15:15,541 --> 00:15:16,583 Where did you find it? 209 00:15:21,958 --> 00:15:23,041 Right there, on the bench. 210 00:15:24,000 --> 00:15:25,125 So it wasn't you who took it? 211 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 - What did you say? - I am asking if you took it? 212 00:15:28,083 --> 00:15:30,458 So that I'd have to come ask for it after you looked through it. 213 00:15:30,541 --> 00:15:31,416 Classic of you. 214 00:15:33,416 --> 00:15:34,333 How would you know that? 215 00:15:35,833 --> 00:15:37,125 You haven't known me for a while. 216 00:15:39,166 --> 00:15:40,875 Well, I'm pretty confident that when word gets out 217 00:15:40,958 --> 00:15:42,583 that you've been stealing phones from girls 218 00:15:42,666 --> 00:15:44,541 to do God knows what, 219 00:15:44,625 --> 00:15:46,708 my guess is this job'll be the shortest of your life. 220 00:15:50,541 --> 00:15:52,541 - What are you doing? - I don't even know if it's yours. 221 00:15:52,625 --> 00:15:54,958 - I shouldn't have assumed. - Give it back, of course it is. 222 00:15:55,041 --> 00:15:57,375 - Classic, spoiled little princess. - What was that? 223 00:16:02,750 --> 00:16:04,416 You haven't changed at all, have you, Kamila? 224 00:16:08,583 --> 00:16:10,166 On Monday you can collect it from the office. 225 00:16:10,916 --> 00:16:12,083 If it is yours. 226 00:16:12,166 --> 00:16:14,041 I need it for the weekend, Thiago! 227 00:16:24,416 --> 00:16:25,250 I'm off, 228 00:16:25,875 --> 00:16:26,833 I don't wanna be late! 229 00:16:49,958 --> 00:16:52,375 Are you going to spy on them all the time like when you were little? 230 00:17:03,458 --> 00:17:04,833 They've still got you crying. 231 00:17:06,041 --> 00:17:07,416 That can't be helped, can it? 232 00:17:07,500 --> 00:17:10,458 Of course it can, dear. It's up to you if you let them 233 00:17:10,541 --> 00:17:11,750 affect your life or not. 234 00:17:11,833 --> 00:17:14,416 - You make it sound effortless. - Stay away from them. 235 00:17:15,208 --> 00:17:17,708 Don't even speak, look at them, or even say hello. 236 00:17:18,791 --> 00:17:20,250 They don't exist. 237 00:17:25,166 --> 00:17:27,000 Seriously, you really do look great! 238 00:17:27,083 --> 00:17:28,750 Thank you, thanks. You do too. 239 00:17:35,791 --> 00:17:36,625 You look beautiful. 240 00:17:38,625 --> 00:17:39,458 What are you doing here? 241 00:17:40,583 --> 00:17:43,375 Your mother told me that I should come and give you a ride to Arón's. 242 00:17:44,250 --> 00:17:45,083 Let's go, lovely. 243 00:17:45,625 --> 00:17:47,250 You can wait for her outside. 244 00:17:47,333 --> 00:17:49,833 I just need to help her with her dress, all right? 245 00:17:51,875 --> 00:17:52,708 Thank you. 246 00:17:57,541 --> 00:17:59,708 He called me because he says you won't answer his calls. 247 00:17:59,791 --> 00:18:01,166 I forgot my phone at school. 248 00:18:01,250 --> 00:18:02,208 You? 249 00:18:02,291 --> 00:18:03,541 You forgot your phone? 250 00:18:03,625 --> 00:18:04,666 You're pretty much chained to it. 251 00:18:04,750 --> 00:18:05,833 Why did he come to you? 252 00:18:07,375 --> 00:18:09,250 Dani and I get along. 253 00:18:09,333 --> 00:18:10,416 What? Since when? 254 00:18:11,333 --> 00:18:12,666 He mentioned 255 00:18:12,750 --> 00:18:15,208 that you ended things after you saw Taylor Di Bianco. 256 00:18:15,458 --> 00:18:16,291 He what? 257 00:18:17,416 --> 00:18:19,458 - He said that to you? - Everything's fine. 258 00:18:19,541 --> 00:18:20,541 I told him not to worry. 259 00:18:21,041 --> 00:18:23,333 that you were just nervous because it was the first day of school. 260 00:18:24,541 --> 00:18:27,041 I really do hope it wasn't because of them. 261 00:18:27,125 --> 00:18:28,208 Because that's the last thing that we need. 262 00:18:28,291 --> 00:18:29,750 I've wanted to end it all summer now. 263 00:18:31,041 --> 00:18:31,875 Why? 264 00:18:33,208 --> 00:18:34,625 Dani was always so affectionate. 265 00:18:35,666 --> 00:18:37,000 Polite, handsome, a good family, he's always so-- 266 00:18:37,083 --> 00:18:38,416 He was toxic though! 267 00:18:38,833 --> 00:18:40,208 Just typical. 268 00:18:40,875 --> 00:18:42,250 Everything's toxic now. 269 00:18:42,333 --> 00:18:43,916 All of us are toxic. 270 00:18:44,000 --> 00:18:46,541 Quite literally anything anyone says is toxic. 271 00:18:47,333 --> 00:18:48,458 Hear me out. 272 00:18:51,125 --> 00:18:52,041 Dani is not perfect. 273 00:18:53,125 --> 00:18:53,958 Neither are you. 274 00:18:54,833 --> 00:18:58,041 But he has so many amazing qualities to him as well. 275 00:19:01,750 --> 00:19:02,583 Kam! 276 00:19:03,833 --> 00:19:04,791 Kam, wait! 277 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 You know I'm not a coward. 278 00:19:11,166 --> 00:19:12,125 I know that. 279 00:19:52,583 --> 00:19:55,083 The weekend, sure, because it's the weekend. 280 00:19:55,166 --> 00:19:56,583 I don't want to go to college just yet. 281 00:19:56,666 --> 00:19:58,666 I want to take a year off to find myself, 282 00:19:58,750 --> 00:20:00,916 to figure out who I am emotionally, you know? 283 00:20:01,000 --> 00:20:03,291 And I've also been thinking I should sign up for mermaid school, 284 00:20:03,375 --> 00:20:04,250 since that's how I identify. 285 00:20:04,833 --> 00:20:06,541 In fact, there's a really cool school in Barcelona 286 00:20:06,625 --> 00:20:08,125 that has intensive weekend courses 287 00:20:08,208 --> 00:20:11,166 that include mermaid tail swimming, floating and resting, 288 00:20:11,250 --> 00:20:13,375 freediving, underwater performing... 289 00:20:13,458 --> 00:20:14,541 All kinds of lessons-- 290 00:20:35,291 --> 00:20:36,625 Dani! What's up? 291 00:20:36,708 --> 00:20:38,375 - Hey, bro! How's it going? - Hey! 292 00:20:38,458 --> 00:20:40,666 Hey! Come on! Get down here! 293 00:20:46,125 --> 00:20:48,291 Thank you, Arón! Party of the year! 294 00:20:48,416 --> 00:20:50,166 Let's go! 295 00:20:50,250 --> 00:20:52,416 Come on! Yeah! 296 00:20:55,791 --> 00:20:57,250 Hey, hey, hey, hey, hey! 297 00:21:04,791 --> 00:21:06,416 - It's good right? - Tell me what he said! 298 00:21:06,500 --> 00:21:08,375 - I'm not telling you. - Hey girls! Cheers. 299 00:21:08,458 --> 00:21:09,750 Cheers girls! 300 00:21:09,833 --> 00:21:11,083 Pretty strong, isn't it? 301 00:21:11,166 --> 00:21:12,000 Mmm. 302 00:21:12,625 --> 00:21:14,500 Right then. The big question. 303 00:21:14,583 --> 00:21:16,750 - Are you back together? - No. 304 00:21:16,833 --> 00:21:18,875 Okay. I didn't have a plan. 305 00:21:18,958 --> 00:21:20,708 I normally like to talk things over calmly. 306 00:21:20,791 --> 00:21:21,916 - Hey! - But I broke up with him quickly 307 00:21:22,000 --> 00:21:22,916 - because I was... - Isn't this cool? 308 00:21:23,000 --> 00:21:23,833 ...so on edge. 309 00:21:23,916 --> 00:21:25,000 Taylor's looking at you. 310 00:21:27,125 --> 00:21:28,458 I just joined the team. 311 00:21:29,000 --> 00:21:31,416 He's not looking at her. He's looking at us. 312 00:21:33,208 --> 00:21:35,958 - Did you see where he's keeping the beers? - No. 313 00:21:36,500 --> 00:21:37,750 I'm sorry! 314 00:21:37,833 --> 00:21:38,666 Hey, Arón, 315 00:21:39,666 --> 00:21:41,166 can I have some, please? 316 00:21:41,250 --> 00:21:43,166 You don't ask for it. 317 00:21:43,250 --> 00:21:44,166 You wait your turn. 318 00:21:44,750 --> 00:21:45,708 Come on, Arón? 319 00:21:47,916 --> 00:21:49,166 Kami, have you ever smoked? 320 00:21:50,166 --> 00:21:51,000 Yeah. 321 00:21:52,791 --> 00:21:53,625 Mmm? 322 00:21:56,333 --> 00:21:58,000 Kami. Kami, come here. 323 00:21:58,083 --> 00:21:58,916 - Over here. - I'm fine. 324 00:21:59,000 --> 00:22:00,125 - Do you have a drink? - Yes, I'm fine. 325 00:22:00,208 --> 00:22:01,375 - Yeah, I'm alright. - Are you sure? 326 00:22:01,458 --> 00:22:03,333 - Here. Drink. - It's alright. 327 00:22:04,625 --> 00:22:06,416 - It's good right? - Yep. 328 00:22:07,416 --> 00:22:08,750 Hey, who's that nerd with Cata? 329 00:22:10,625 --> 00:22:12,041 He's her half-brother. 330 00:22:12,125 --> 00:22:13,541 He lives here now. 331 00:22:13,625 --> 00:22:15,166 Cata, Cata. 332 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Introduce us. 333 00:22:18,875 --> 00:22:19,708 Hey. 334 00:22:19,791 --> 00:22:21,041 Everyone. 335 00:22:21,125 --> 00:22:21,958 Julián. 336 00:22:22,875 --> 00:22:24,416 Juli, everyone. 337 00:22:24,916 --> 00:22:26,125 - Jules. - Hello. 338 00:22:26,208 --> 00:22:27,708 - What's up, Julián? - Hey. 339 00:22:27,791 --> 00:22:29,166 - Nice to meet you. - How's it going? 340 00:22:29,250 --> 00:22:30,083 Oh, hey. 341 00:22:30,166 --> 00:22:31,750 - All right, I want drinks. - Hi! 342 00:22:31,833 --> 00:22:33,250 I'm leaving him here with you. 343 00:22:33,666 --> 00:22:35,500 - You. Where is the alcohol? - There. 344 00:22:35,583 --> 00:22:36,458 - Hello. - Hey. 345 00:22:36,875 --> 00:22:39,291 How are you? You're Kamila, aren't you? 346 00:22:39,375 --> 00:22:40,208 Yeah. 347 00:22:40,291 --> 00:22:41,750 I follow your account on socials. 348 00:22:41,833 --> 00:22:43,125 Oh. 349 00:22:43,208 --> 00:22:44,041 You don't follow me? 350 00:22:44,875 --> 00:22:46,083 No. 351 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 Because I don't know you at all. 352 00:22:47,250 --> 00:22:48,791 No, it's fine, I just mean that... 353 00:22:48,875 --> 00:22:50,750 Just the amount of people who follow you. 354 00:22:50,833 --> 00:22:51,708 One hundred K or... 355 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 One hundred and twenty-three K. 356 00:22:55,125 --> 00:22:57,458 Well, listen. You tell me your handle later and I'll follow you, 357 00:22:57,541 --> 00:22:58,458 all right? 358 00:22:59,083 --> 00:22:59,916 All right. 359 00:23:07,000 --> 00:23:07,958 Kami. 360 00:23:08,041 --> 00:23:09,833 - You should wait! - Kami, what are you doing? 361 00:23:09,916 --> 00:23:10,875 It's gonna hit her so hard. 362 00:23:11,875 --> 00:23:12,708 Come on. 363 00:23:14,625 --> 00:23:15,500 Kami. 364 00:23:15,583 --> 00:23:16,416 Kami, where are you going? 365 00:23:17,375 --> 00:23:18,958 Uh, so, yeah. I mean, 366 00:23:19,041 --> 00:23:20,250 well, I've just been adapting to being here for two weeks but-- 367 00:23:20,333 --> 00:23:22,375 Ah! Oh! 368 00:23:22,458 --> 00:23:24,625 - It, uh, hasn't been very long. - Mmm! Cheers. 369 00:23:24,708 --> 00:23:26,125 but mainly I-- 370 00:23:26,208 --> 00:23:28,375 Too much talking! 371 00:23:40,250 --> 00:23:41,083 What's that face? 372 00:23:43,041 --> 00:23:44,375 What happened, are you high? 373 00:23:45,458 --> 00:23:46,291 A little. 374 00:23:46,916 --> 00:23:48,083 Oh. 375 00:23:48,166 --> 00:23:49,750 So that face is 'cause you've been smoking. 376 00:23:50,958 --> 00:23:51,791 No. 377 00:23:52,500 --> 00:23:53,333 It's for you. 378 00:23:57,333 --> 00:23:58,166 May I? 379 00:24:01,500 --> 00:24:02,375 Oh... 380 00:24:02,458 --> 00:24:03,291 It's a challenge you want? 381 00:24:05,166 --> 00:24:07,250 I'm pretty sure that I'm gonna crush you, Tay. 382 00:24:09,833 --> 00:24:10,666 Go on, then. 383 00:24:11,458 --> 00:24:12,500 Go easy on her. 384 00:24:12,583 --> 00:24:13,416 Alright? 385 00:24:13,958 --> 00:24:15,208 Get ready for this. 386 00:24:15,291 --> 00:24:16,625 You don't know her like I do. 387 00:24:34,916 --> 00:24:35,750 Throw it back! 388 00:24:37,708 --> 00:24:38,833 First to four. 389 00:24:38,916 --> 00:24:41,916 Hey, Kami and Taylor are playing, let's go! 390 00:24:42,000 --> 00:24:43,250 Kami, you're the best! 391 00:24:44,541 --> 00:24:46,333 - Let's go! - That's it! 392 00:24:49,375 --> 00:24:50,375 Go Kami! 393 00:24:50,458 --> 00:24:51,333 That's one-nil! 394 00:24:57,500 --> 00:24:58,375 Go, Taylor! 395 00:24:59,583 --> 00:25:00,416 Yes, come on! 396 00:25:03,916 --> 00:25:04,833 Come on! 397 00:25:18,208 --> 00:25:20,041 Come on now, let's get it! 398 00:25:42,750 --> 00:25:44,791 Three-two! Let's go! 399 00:25:48,708 --> 00:25:50,750 Yeah, go! 400 00:25:50,833 --> 00:25:52,458 Come on Kamila! 401 00:25:52,541 --> 00:25:54,375 For women everywhere! 402 00:26:06,666 --> 00:26:08,416 - Let's go! - Kami! 403 00:26:14,916 --> 00:26:16,875 Yeah! 404 00:26:17,916 --> 00:26:19,083 Yes! 405 00:26:21,416 --> 00:26:22,416 Hey, my guy... 406 00:26:22,500 --> 00:26:23,833 I can't believe she got you there! 407 00:26:23,916 --> 00:26:25,083 You smoked him! 408 00:26:25,791 --> 00:26:27,541 Hey, hey, hey, hey! 409 00:26:35,166 --> 00:26:36,416 You still play like a pro then? 410 00:26:38,583 --> 00:26:40,583 I don't think that I've played since... 411 00:26:41,500 --> 00:26:42,958 I don't even know. 412 00:26:43,958 --> 00:26:46,000 - I didn't know how much I missed it. - Hmm. 413 00:26:48,208 --> 00:26:49,833 You know, I've really missed you, Tay. 414 00:26:50,416 --> 00:26:51,416 I missed you too, Kami. 415 00:26:54,958 --> 00:26:55,958 Sorry, Tay. 416 00:26:57,458 --> 00:26:58,416 For? 417 00:26:58,500 --> 00:26:59,916 You think that I'm a sore loser? 418 00:27:00,000 --> 00:27:02,375 - Come on, cocky much! - I don't mean the game, Taylor. 419 00:27:02,458 --> 00:27:03,750 Ah, now's not the time to talk about that. 420 00:27:03,833 --> 00:27:05,875 Okay, Tay, but we should talk soon. 421 00:27:05,958 --> 00:27:06,791 Or not. 422 00:27:10,500 --> 00:27:12,750 Did you come back to burn my house down with me in it? 423 00:27:12,833 --> 00:27:14,250 You're crazy. 424 00:27:14,333 --> 00:27:15,625 No, the reason we're back... 425 00:27:17,750 --> 00:27:19,375 Is it's Mom's home and she wanted to. 426 00:27:19,458 --> 00:27:20,541 Well, 427 00:27:20,625 --> 00:27:22,333 I missed it as well, actually. 428 00:27:24,375 --> 00:27:25,208 And Thiago? 429 00:27:30,375 --> 00:27:32,083 You never hated me as much as he did. 430 00:27:32,458 --> 00:27:33,291 Not a bit. 431 00:27:33,833 --> 00:27:34,666 Kamila. 432 00:28:00,083 --> 00:28:01,750 Alright, let's do it. 433 00:28:05,916 --> 00:28:06,750 Thiago. 434 00:28:08,333 --> 00:28:09,333 Do you remember me? 435 00:28:11,000 --> 00:28:12,166 - Um... - "Um"? 436 00:28:13,125 --> 00:28:14,458 Cata, right? 437 00:28:14,541 --> 00:28:15,375 Correct. 438 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 No kiss hello? 439 00:28:19,833 --> 00:28:20,666 Right. 440 00:28:29,375 --> 00:28:30,750 Maybe we should go somewhere more private? 441 00:29:21,666 --> 00:29:22,541 Let me see you then. 442 00:29:24,708 --> 00:29:25,708 We shouldn't. 443 00:29:25,791 --> 00:29:26,666 Just a little peek. 444 00:29:35,791 --> 00:29:36,625 Jesus. 445 00:29:55,791 --> 00:29:57,291 What the hell are you doing, Thiago? 446 00:29:57,416 --> 00:29:58,583 Shit. 447 00:29:59,375 --> 00:30:00,250 Go away. 448 00:30:00,333 --> 00:30:01,708 Cata, get out of here, please. 449 00:30:01,791 --> 00:30:03,833 Your brother just told you to beat it. 450 00:30:03,916 --> 00:30:05,500 Right, you're coming with me. Let's go. 451 00:30:05,583 --> 00:30:06,791 I have a better idea. 452 00:30:07,541 --> 00:30:10,083 You go with Kamila and leave me alone, yeah? 453 00:30:10,166 --> 00:30:11,916 Look, you can't do this. 454 00:30:12,958 --> 00:30:13,791 Please, Thiago. 455 00:30:14,333 --> 00:30:17,708 I'm sorry? Can't do what, you idiot? 456 00:30:18,416 --> 00:30:19,666 Hey. Just ignore him. 457 00:30:21,250 --> 00:30:22,875 Shit. 458 00:30:29,583 --> 00:30:31,583 - Mate, Cata's a student. - Nothing happened. 459 00:30:31,666 --> 00:30:33,875 Jeez, does Kami really get to you that much? 460 00:30:34,250 --> 00:30:35,666 Talk to me. 461 00:30:43,041 --> 00:30:44,625 You knew you would see her. 462 00:30:44,708 --> 00:30:46,416 And that I'd want to reconnect with her. 463 00:30:46,500 --> 00:30:48,208 I just can't act like what happened was nothing. 464 00:30:48,791 --> 00:30:49,958 I'm not like you. 465 00:30:50,041 --> 00:30:51,916 You know that everything bad that happened wasn't her fault, right? 466 00:30:52,000 --> 00:30:53,416 It is her fault, Taylor. 467 00:30:53,500 --> 00:30:54,333 It was all her fault, 468 00:30:54,416 --> 00:30:56,708 everything that happened and all those shitty years after. 469 00:30:56,791 --> 00:30:57,625 It was all her. 470 00:31:00,083 --> 00:31:01,666 Can't we try to make things work between us three? 471 00:31:05,166 --> 00:31:07,083 I don't know what you mean. 472 00:31:07,166 --> 00:31:08,083 Of course you know what I mean. 473 00:31:12,000 --> 00:31:12,833 It's not like it meant anything. 474 00:31:13,750 --> 00:31:15,583 It was just kid's stuff. 475 00:31:15,666 --> 00:31:16,583 And this then? 476 00:31:16,666 --> 00:31:17,625 This meant forever. 477 00:31:22,000 --> 00:31:23,125 God's sake! 478 00:31:23,208 --> 00:31:24,666 - Kami, where are you going? - Why do you care? 479 00:31:24,750 --> 00:31:26,250 - Home. I'm leaving. - Alone? 480 00:31:26,333 --> 00:31:28,250 - Who cares, let her leave. - I don't want her walking home on her own. 481 00:31:28,333 --> 00:31:30,875 And what on earth could happen in such a boring place. 482 00:31:30,958 --> 00:31:32,458 Worried a seagull will shit on her or something? 483 00:31:32,541 --> 00:31:33,375 Go home then. 484 00:31:34,375 --> 00:31:36,708 I know you just want me gone so you can be all alone with her. 485 00:31:36,791 --> 00:31:38,333 God damn it, I'm worried, alright? 486 00:31:41,000 --> 00:31:43,625 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! That's Dani. Start the car. 487 00:31:43,708 --> 00:31:45,625 - Get going, for God's sake. - You motherfucker. 488 00:31:47,166 --> 00:31:49,291 What are you doing, man? Get out of the way, damn it! 489 00:31:49,375 --> 00:31:50,375 Move, for fuck's sake! 490 00:31:52,958 --> 00:31:53,791 Taxi! 491 00:32:06,333 --> 00:32:07,916 - Kami! - No, Dani. Please, don't. 492 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 - Kami, hold on a second. - I just want to go home, Dani. 493 00:32:09,583 --> 00:32:10,625 Kami, Kami, you promised we would talk. 494 00:32:10,708 --> 00:32:12,250 Dani, please. Dani, I promise we'll talk tomorrow, but not now. 495 00:32:12,333 --> 00:32:14,166 Tomorrow, right? And tomorrow it's gonna be another fucking tomorrow. 496 00:32:14,250 --> 00:32:15,083 - We're talking now. - Stop it! 497 00:32:15,166 --> 00:32:16,291 I don't want to talk to you! Get off me! 498 00:32:16,375 --> 00:32:17,875 If you want to leave me. Just say it now. 499 00:32:17,958 --> 00:32:19,125 - Have some guts, will you? - What are you... 500 00:32:19,208 --> 00:32:21,083 I already told you we're over! Let go of me! 501 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 What is it? Is it that you want to fuck those two brothers? It is isn't it, Kami? 502 00:32:23,375 --> 00:32:24,625 Stop. You're hurting me. 503 00:32:24,708 --> 00:32:26,666 - Let go of me! - Dani! Let her go. 504 00:32:26,750 --> 00:32:27,875 Fuck you, asshole. 505 00:32:28,375 --> 00:32:29,916 Dude, I know you've been assaulting her 506 00:32:30,000 --> 00:32:33,541 and that you're drunk. So I think you should back off, all right? 507 00:32:34,500 --> 00:32:35,333 You can suck my dick. 508 00:32:39,833 --> 00:32:41,291 Let's go, I'll give you a ride. 509 00:32:41,625 --> 00:32:42,583 Thiago! 510 00:32:42,666 --> 00:32:44,750 What are you doing, you piece of shit? 511 00:32:44,833 --> 00:32:46,083 - That's my brother! - Oh my god. 512 00:32:46,166 --> 00:32:47,583 Please. Stop it, please. 513 00:32:47,666 --> 00:32:48,750 Thiago, look at me. 514 00:32:48,833 --> 00:32:51,833 - Are you out of your mind? - Come on, I'll show you! 515 00:32:51,916 --> 00:32:53,666 - Taylor. Taylor! - You wanna go? 516 00:32:53,750 --> 00:32:55,625 Taylor, stop. Taylor! That's enough. 517 00:32:55,708 --> 00:32:57,375 Hey! It's all right, okay? It's all right. 518 00:32:59,250 --> 00:33:01,166 Everyone go home right fucking now. 519 00:33:02,541 --> 00:33:03,583 We'll talk about this at school. 520 00:33:05,708 --> 00:33:06,791 Di Bianco, you're dead! 521 00:33:09,750 --> 00:33:11,875 Which one of us are you threatening there, you piece of shit? 522 00:33:14,708 --> 00:33:16,375 Hey, hey, what the... 523 00:33:19,458 --> 00:33:20,958 What are you doing? What is this? Hey! 524 00:33:21,041 --> 00:33:22,583 What are you doing? Hey! 525 00:33:24,125 --> 00:33:25,583 Go away, you fucking freak! 526 00:33:25,666 --> 00:33:26,583 Don't touch me! 527 00:33:26,666 --> 00:33:27,833 Don't you fucking touch me! 528 00:33:32,500 --> 00:33:33,333 What were you doing? 529 00:33:34,875 --> 00:33:35,791 He was assaulting you. 530 00:33:36,708 --> 00:33:38,416 Everything was completely under control. 531 00:33:38,500 --> 00:33:41,000 Oh, my mistake. The two super brothers have rescued you, 532 00:33:41,083 --> 00:33:42,083 so I'm interrupting, right? 533 00:33:46,166 --> 00:33:49,291 You better not think I'll save you next time your psycho boyfriend's back. 534 00:33:49,375 --> 00:33:50,666 - What was that? - A "thank you, Jules" would be nice. 535 00:33:50,750 --> 00:33:52,375 Yeah, is he high or something? 536 00:33:53,250 --> 00:33:54,083 I gotta go. 537 00:33:59,958 --> 00:34:00,791 Taxi! 538 00:34:04,125 --> 00:34:05,208 Come on, 539 00:34:05,291 --> 00:34:06,125 let's go home. 540 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Come on. 541 00:34:11,500 --> 00:34:13,375 God damn it. 542 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 You still have feelings for her, don't you? 543 00:34:18,375 --> 00:34:19,208 I what? 544 00:34:19,750 --> 00:34:21,708 It was you who was always obsessed with her. 545 00:34:22,875 --> 00:34:24,000 By the looks of it, you still are. 546 00:34:24,083 --> 00:34:25,583 - No. - No, my arse. 547 00:34:25,666 --> 00:34:27,708 - No, Tay. I can't stand her. - Sure you can't... 548 00:34:27,791 --> 00:34:28,625 I'm gonna ask one thing. 549 00:34:28,708 --> 00:34:29,750 I won't stop talking to her. 550 00:34:29,833 --> 00:34:33,291 No, I'm just asking you to treat her like a neighbor or any classmate. 551 00:34:33,375 --> 00:34:35,500 Look, do whatever you've got to. But leave me out of it. 552 00:34:38,666 --> 00:34:40,291 I just don't want Mum to suffer. 553 00:34:40,375 --> 00:34:42,416 But Thiago, Mom told me she wants to see her. 554 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 She what? 555 00:34:45,958 --> 00:34:46,875 Woah, are you crazy? 556 00:34:46,958 --> 00:34:48,833 - She said that to you? - Yeah, she told me that. 557 00:34:48,916 --> 00:34:50,250 And, if she's not caught up in some bloody emotional mess, 558 00:34:50,333 --> 00:34:51,250 I don't know why you are. 559 00:34:51,333 --> 00:34:52,541 Mate, don't you dare bring her to the house. 560 00:34:52,625 --> 00:34:53,541 - Nah, you are crazy. - Listen... 561 00:34:53,625 --> 00:34:55,083 No, this is serious! 562 00:34:55,166 --> 00:34:57,791 Please, it's clear Kamila's got you whipped like some little dog. 563 00:34:58,625 --> 00:35:00,333 And you'd be right there, like a puppy following her, 564 00:35:00,416 --> 00:35:01,250 wagging your tail. 565 00:35:04,416 --> 00:35:06,041 - What I wanted to say was... - It's a metaphor, yeah. 566 00:35:06,125 --> 00:35:07,208 I get it. 567 00:35:08,625 --> 00:35:10,208 I really need you to do this. 568 00:35:11,750 --> 00:35:13,458 The only thing I'm gonna ask is to ignore her. 569 00:35:14,083 --> 00:35:15,750 For a couple of months at least, please, I'm begging you. 570 00:35:16,666 --> 00:35:17,708 Just back off, will you? 571 00:35:29,375 --> 00:35:30,833 Di Bianco, let's make a deal. 572 00:35:30,916 --> 00:35:32,916 I know you're a good kid, I really do. 573 00:35:33,000 --> 00:35:35,583 And I can tell you want to do the right thing, 574 00:35:35,666 --> 00:35:37,583 And I know that everyone 575 00:35:37,666 --> 00:35:39,458 deserves a second chance, right? 576 00:35:40,583 --> 00:35:42,375 Mmm-hmm. Yeah. 577 00:35:42,458 --> 00:35:43,625 - Good. - Yes, sir. 578 00:35:43,708 --> 00:35:46,208 Dani's the Lions' captain, and we can't go on without him. 579 00:35:46,291 --> 00:35:47,250 You see? 580 00:35:47,333 --> 00:35:48,250 So, how about this. 581 00:35:48,333 --> 00:35:51,291 I will look the other way regarding your behavior this once, 582 00:35:51,375 --> 00:35:53,041 and in terms of Dani, you and I will move on 583 00:35:53,125 --> 00:35:54,750 and we'll pretend that maybe... 584 00:35:54,833 --> 00:35:56,375 He was able to stay calm. 585 00:35:57,750 --> 00:35:58,833 But he assaulted Kamila. 586 00:36:06,791 --> 00:36:07,958 So I'll call your supervisor, 587 00:36:08,041 --> 00:36:10,291 and we'll report all of your rule breaking, shall we? 588 00:36:14,625 --> 00:36:15,500 No. 589 00:36:15,583 --> 00:36:17,166 No, because that's it, isn't it! 590 00:36:17,291 --> 00:36:19,083 You see it's just a slap on the wrist and that's all. 591 00:36:19,166 --> 00:36:22,375 It has to be everyone involved in the argument, okay? Kamila included. 592 00:36:22,458 --> 00:36:24,250 - What? - What? What do you mean "what"? 593 00:36:24,333 --> 00:36:25,791 - This was an argument. - No. 594 00:36:25,875 --> 00:36:27,666 No, no, no. It was assault and self-defense-- 595 00:36:27,750 --> 00:36:29,333 Enough. That's it. That's it. 596 00:36:29,416 --> 00:36:30,541 Yeah. 597 00:36:32,750 --> 00:36:34,166 It's just a slap on the wrist? 598 00:36:36,000 --> 00:36:37,375 That's it, Di Bianco. 599 00:36:39,833 --> 00:36:40,666 Thank you, sr. 600 00:37:03,916 --> 00:37:05,000 Kami. Kami, please, come on-- 601 00:37:05,083 --> 00:37:06,041 Are you trying to talk to Kami? 602 00:37:07,375 --> 00:37:08,833 - Touch me again and I'll kill you. - Dani, please! Stop it, stop now! 603 00:37:08,916 --> 00:37:10,125 What's going on here? 604 00:37:12,958 --> 00:37:13,791 Daniel. 605 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 Taylor. 606 00:37:18,291 --> 00:37:19,791 Kamila. You're in trouble. 607 00:37:20,833 --> 00:37:22,083 And where... Oh. 608 00:37:22,166 --> 00:37:23,208 Julián, there you are. 609 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Here. 610 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 Why me? 611 00:37:26,541 --> 00:37:27,375 Ask Di Bianco. 612 00:37:29,833 --> 00:37:33,750 Not that Di Bianco. Coach Di Bianco, obviously. Come on! 613 00:37:33,833 --> 00:37:36,041 All right, let's get back to your seats. 614 00:37:42,000 --> 00:37:43,625 And let's talk about 615 00:37:43,708 --> 00:37:45,625 your final project 616 00:37:45,708 --> 00:37:47,375 for this first term. 617 00:37:47,791 --> 00:37:51,750 It'll be focusing on any aspect of sexuality during adolescence. 618 00:37:51,833 --> 00:37:53,958 Okay! 619 00:37:54,041 --> 00:37:55,750 Please could you be grown-up about this? 620 00:37:55,833 --> 00:37:58,416 This is a very serious and necessary topic. 621 00:37:58,500 --> 00:37:59,833 You'll be working in pairs. 622 00:37:59,916 --> 00:38:00,750 Hmm? 623 00:38:36,375 --> 00:38:37,208 Kamila? 624 00:38:45,916 --> 00:38:46,750 Hi, Chiara. 625 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 Hi there. 626 00:38:51,458 --> 00:38:52,708 Look how grown up you are. 627 00:39:01,416 --> 00:39:02,916 I suppose we should start? 628 00:39:03,000 --> 00:39:04,375 - Alright... - Yeah. 629 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 Any ideas? 630 00:39:07,375 --> 00:39:08,208 Actually, yep! 631 00:39:08,750 --> 00:39:09,583 Go on. 632 00:39:10,875 --> 00:39:12,041 {\an8}The Kama Sutra. 633 00:39:13,958 --> 00:39:16,125 Uh... Tay, it's sexual education 634 00:39:16,208 --> 00:39:17,125 for young people. 635 00:39:17,208 --> 00:39:18,166 Yep. 636 00:39:18,250 --> 00:39:19,750 So what? We can't even look at it? 637 00:39:20,625 --> 00:39:21,500 We could, 638 00:39:21,583 --> 00:39:22,750 although did you stop to think that 639 00:39:23,625 --> 00:39:25,541 the issue is that you know nothing 640 00:39:25,625 --> 00:39:27,541 besides doggy style, oh and missionary! 641 00:39:27,625 --> 00:39:29,666 Woah, back off, Kami-sutra. 642 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 I think you'll find, Kami, that I have a lot of firsthand experience. 643 00:39:32,666 --> 00:39:34,708 I see. 644 00:39:34,916 --> 00:39:35,958 Yeah. 645 00:39:36,708 --> 00:39:38,000 Is that with your left? 646 00:39:39,041 --> 00:39:39,875 Or your right hand? 647 00:39:40,708 --> 00:39:42,250 - Those too. - Hmm. 648 00:39:43,416 --> 00:39:44,250 Okay. 649 00:39:44,916 --> 00:39:47,875 Care to explain? If you can prove your knowledge. 650 00:39:48,750 --> 00:39:49,583 All right... 651 00:39:52,750 --> 00:39:54,916 I just don't think you've ever had a real orgasm. 652 00:39:57,166 --> 00:39:58,333 - What was that? - Well, you see for girls... 653 00:39:58,416 --> 00:40:00,208 - Are you gonna explain to me-- - ...sometimes they're embarrassed 654 00:40:00,291 --> 00:40:01,375 Tay! No, we're not embarrassed! 655 00:40:01,458 --> 00:40:03,541 - ...so it doesn't come as easy. - And it is just as easy! 656 00:40:04,083 --> 00:40:04,916 Okay, fine. 657 00:40:06,583 --> 00:40:09,250 It could be that when there's someone with us it's not as easy. 658 00:40:09,333 --> 00:40:10,166 Oh, really? 659 00:40:10,666 --> 00:40:11,500 Hmm. 660 00:40:12,583 --> 00:40:14,416 But alone, I find it's easy as breathing. 661 00:40:18,958 --> 00:40:21,083 You've never had an orgasm with Dani, have you? 662 00:40:22,458 --> 00:40:23,416 I won't tell you that. 663 00:40:23,500 --> 00:40:26,083 That's not a yes. Has he ever made you cum on his own? 664 00:40:27,041 --> 00:40:28,291 Just answer, yes or no. 665 00:40:29,083 --> 00:40:29,958 He hasn't, right? 666 00:40:31,291 --> 00:40:32,291 I'll pass that one. 667 00:40:32,375 --> 00:40:33,791 All right. 668 00:40:33,875 --> 00:40:36,750 If we're not open about things, we'll never finish the project. 669 00:40:36,833 --> 00:40:38,666 Although, that could be what we write about? 670 00:40:38,875 --> 00:40:39,833 Oh yeah? 671 00:40:39,916 --> 00:40:42,458 The fact that you girls masturbate even more than us guys, 672 00:40:42,541 --> 00:40:43,833 - but you don't talk about it. - Hmm. 673 00:40:43,916 --> 00:40:46,708 Oh, well, because our society isn't built for women, 674 00:40:46,791 --> 00:40:48,916 it judges us and calls us sluts 675 00:40:49,000 --> 00:40:50,958 if we touch ourselves and talk about it. 676 00:40:51,708 --> 00:40:52,583 Yeah, you're right. 677 00:40:57,958 --> 00:40:58,791 So... 678 00:41:00,291 --> 00:41:02,500 when you're alone, it's as easy as breathing? 679 00:41:05,958 --> 00:41:06,833 And you? 680 00:41:06,916 --> 00:41:07,750 What? 681 00:41:10,333 --> 00:41:13,750 Do you play with yourself all day, like an animal? 682 00:41:13,833 --> 00:41:14,666 Yeah. 683 00:41:15,250 --> 00:41:16,625 And as soon as you leave, 684 00:41:17,208 --> 00:41:19,000 I'll be touching myself thinking about you. 685 00:41:23,666 --> 00:41:24,958 I'm wondering... 686 00:41:26,041 --> 00:41:27,166 well, 687 00:41:27,250 --> 00:41:29,458 if maybe fantasizing about a friend 688 00:41:29,541 --> 00:41:31,541 while you touch yourself isn't right? 689 00:41:31,625 --> 00:41:33,625 Picturing my friend naked under the sheets 690 00:41:33,708 --> 00:41:35,250 while she pleasures herself? 691 00:41:35,333 --> 00:41:37,208 not only is it right, but it's a fucking great idea, 692 00:41:37,291 --> 00:41:38,208 don't you think? 693 00:41:44,166 --> 00:41:46,000 Well, I could be there with you? 694 00:41:47,166 --> 00:41:48,000 Touching you. 695 00:41:48,708 --> 00:41:49,541 What do you think? 696 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Why's she here? 697 00:42:02,166 --> 00:42:03,583 I thought you finished work at 7:00? 698 00:42:03,666 --> 00:42:05,083 What the hell is she doing here? 699 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 Mom invited her in for some tea. 700 00:42:07,041 --> 00:42:08,458 You didn't tell him I was coming here? 701 00:42:08,541 --> 00:42:09,500 Of course not. 702 00:42:10,083 --> 00:42:11,791 - I shouldn't have to. - Guys, I'm leaving. 703 00:42:11,875 --> 00:42:12,916 Kami, no, you don't have to leave! 704 00:42:13,000 --> 00:42:14,708 It doesn't matter, Tay. Don't worry about it. 705 00:42:26,833 --> 00:42:28,291 What happened to getting home at 7:00? 706 00:42:29,250 --> 00:42:30,708 Doesn't matter what I say, now, does it? 707 00:42:31,208 --> 00:42:32,791 It's not my fault that you came back earlier. 708 00:42:32,875 --> 00:42:34,750 Yes, yes, actually it is and you know it is. 709 00:42:34,833 --> 00:42:36,125 You need to stop this crap. 710 00:42:36,208 --> 00:42:37,541 You know I asked you not to bring her here. 711 00:42:37,625 --> 00:42:39,333 Oh, so I need your permission now, do I? 712 00:42:39,416 --> 00:42:41,833 - Yes, because it's my home too. - Ah, but it's mine too isn't it? 713 00:42:41,916 --> 00:42:42,791 Isn't it? 714 00:42:42,875 --> 00:42:44,750 Look, I'm not letting you do this again. 715 00:42:44,833 --> 00:42:45,791 It's not happening. 716 00:43:53,083 --> 00:43:54,958 He's just transferred us the alimony. 717 00:43:57,083 --> 00:43:59,000 A hug with two G's. 718 00:43:59,083 --> 00:44:00,583 After seven years, he still hasn't corrected 719 00:44:00,666 --> 00:44:03,541 that spelling mistake in his scheduled bank transfer. 720 00:44:07,666 --> 00:44:08,500 Hello. 721 00:44:09,291 --> 00:44:10,125 Hey! 722 00:44:10,958 --> 00:44:11,833 What are you doing here? 723 00:44:28,750 --> 00:44:29,791 Oh. 724 00:44:42,916 --> 00:44:43,750 Who's that kid? 725 00:44:50,833 --> 00:44:51,750 Hmm. 726 00:44:51,833 --> 00:44:53,583 Oh, well then. That's boring, isn't it? 727 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 Who are you? 728 00:44:56,625 --> 00:44:58,458 Thiago, don't be so scary. 729 00:44:58,541 --> 00:45:00,125 My name is Carlos. I live right there. 730 00:45:07,375 --> 00:45:08,208 He's just a kid. 731 00:45:10,708 --> 00:45:12,375 He wasn't even alive. Relax. 732 00:45:15,666 --> 00:45:16,791 Let's go, I'll take you home. 733 00:45:29,583 --> 00:45:30,750 He's our new neighbor. 734 00:45:33,250 --> 00:45:35,166 Come inside, Carlos. It's raining. 735 00:45:41,333 --> 00:45:42,291 What are you laughing at? 736 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 I'm wondering how he got here, 737 00:45:45,583 --> 00:45:47,333 having a spoiled brat as a sister. 738 00:45:47,416 --> 00:45:49,333 Being mean doesn't suit you, Thiago. 739 00:45:49,875 --> 00:45:51,000 It's not like you to do that. 740 00:45:51,083 --> 00:45:53,041 And how would you know what I would do? 741 00:45:53,958 --> 00:45:54,958 I'm a stranger to you now. 742 00:46:02,833 --> 00:46:04,833 "Kam, this means we're friends for life". 743 00:46:08,791 --> 00:46:10,458 It was nearly eight years ago now. 744 00:46:11,458 --> 00:46:12,291 Yeah. 745 00:46:13,583 --> 00:46:16,375 I know exactly the years, the months, and days that've passed, 746 00:46:16,458 --> 00:46:17,291 thank you. 747 00:46:32,458 --> 00:46:33,291 Hey! 748 00:46:34,916 --> 00:46:35,750 Is something wrong? 749 00:46:37,333 --> 00:46:38,250 It's just your brother. 750 00:46:38,875 --> 00:46:40,708 He does everything he can to piss me off. 751 00:46:41,541 --> 00:46:42,375 Come on. 752 00:46:45,125 --> 00:46:49,625 Two quintessential sexual organs, the skin and the brain. 753 00:46:50,750 --> 00:46:53,250 The skin is a vast sensor 754 00:46:53,333 --> 00:46:56,750 that detects everything around us or in contact with us. 755 00:46:56,833 --> 00:46:57,875 Did you hear that? 756 00:46:59,791 --> 00:47:00,625 Skin. 757 00:47:03,166 --> 00:47:04,000 Intimacy. 758 00:47:08,916 --> 00:47:10,375 It turns you on, I can tell. 759 00:47:12,791 --> 00:47:14,000 Tell me, what else? 760 00:47:20,333 --> 00:47:21,291 Kisses, 761 00:47:22,458 --> 00:47:23,625 laughter... 762 00:47:27,750 --> 00:47:28,666 Touching each other. 763 00:47:32,583 --> 00:47:34,250 Bare skin against skin. 764 00:47:44,458 --> 00:47:45,750 Whispering softly. 765 00:47:49,750 --> 00:47:50,750 Whispering? 766 00:47:54,500 --> 00:47:56,083 What would you like me to whisper to you? 767 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 What would you like to whisper? 768 00:48:38,666 --> 00:48:39,500 Hi there. 769 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 ...and peer influence becomes increasingly significant... 770 00:49:10,916 --> 00:49:11,750 What is it? 771 00:49:12,333 --> 00:49:13,291 Kamila and Taylor, 772 00:49:14,083 --> 00:49:15,083 to the head teacher. 773 00:49:15,166 --> 00:49:16,458 What have they done now? 774 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Let's go. 775 00:49:23,541 --> 00:49:26,541 You're too hot-headed, Di Bianco, too hot-headed. 776 00:49:26,625 --> 00:49:28,541 And a general needs to have self-control. 777 00:49:28,625 --> 00:49:31,833 Otherwise he'd completely lose his troops' respect. 778 00:49:31,916 --> 00:49:34,041 I'm not gonna let those two just carry on. 779 00:49:34,125 --> 00:49:35,333 I've already looked the other way-- 780 00:49:36,041 --> 00:49:38,291 They just kissed a bit during class, that's all. 781 00:49:38,375 --> 00:49:39,916 Nobody was killed, were they? 782 00:49:40,000 --> 00:49:41,666 Calm down a bit and punish them with, 783 00:49:41,750 --> 00:49:44,000 I dunno, another couple of days of detention, yeah? 784 00:49:44,083 --> 00:49:45,416 Just don't upset the kids. 785 00:49:45,500 --> 00:49:47,833 I need them focused for the autumn tournament. 786 00:49:48,583 --> 00:49:50,375 Do you hear? Do you? 787 00:49:53,250 --> 00:49:54,750 Do you hear me? 788 00:50:12,791 --> 00:50:13,625 Let's go. 789 00:50:14,541 --> 00:50:15,875 Do you wanna come... 790 00:50:16,500 --> 00:50:17,458 to the bathroom with me? 791 00:50:19,416 --> 00:50:20,250 We shouldn't, Tay. 792 00:50:21,125 --> 00:50:22,208 Why? 793 00:50:22,291 --> 00:50:23,125 Are you freaking out? 794 00:50:23,750 --> 00:50:25,291 We were stupid to do that. 795 00:50:25,583 --> 00:50:26,416 I mean, 796 00:50:27,083 --> 00:50:27,916 there's something here. 797 00:50:28,291 --> 00:50:29,166 We both wanted it. 798 00:50:30,791 --> 00:50:32,000 It just got heated, that's all. 799 00:50:32,333 --> 00:50:33,208 It was heated? 800 00:50:35,041 --> 00:50:36,416 Is that all it was to you? 801 00:50:37,125 --> 00:50:37,958 We're just mates. 802 00:50:38,625 --> 00:50:39,916 We're more than mates, aren't we? 803 00:50:41,041 --> 00:50:42,125 Just look at the trouble we've caused. 804 00:50:44,208 --> 00:50:46,916 Kami, you've always cared more about what he thinks, haven't you? 805 00:50:47,000 --> 00:50:48,375 Taylor, what are you saying? 806 00:50:48,958 --> 00:50:50,083 Hang on, wait. 807 00:50:51,250 --> 00:50:52,833 I just want the three of us to be alright. 808 00:50:55,208 --> 00:50:56,041 What's with that face? 809 00:50:56,625 --> 00:50:57,458 Taylor! 810 00:51:05,083 --> 00:51:07,458 Did you not like the kiss? Or is it me you don't like? 811 00:51:08,500 --> 00:51:09,666 Hey, answer me. 812 00:51:12,166 --> 00:51:13,916 Shh! 813 00:51:14,458 --> 00:51:15,416 There. 814 00:51:15,500 --> 00:51:16,583 I wanna touch it. 815 00:51:23,708 --> 00:51:24,833 Hurry up! Go that way! 816 00:51:33,916 --> 00:51:34,791 Where's Taylor? 817 00:51:36,375 --> 00:51:38,375 - We've lost Taylor. - Let's go back. 818 00:51:57,125 --> 00:51:58,375 That car, it's my Dad's. 819 00:52:30,375 --> 00:52:31,291 Oh, Anna, 820 00:52:31,375 --> 00:52:33,750 I can't go a whole week without fucking you. 821 00:52:34,250 --> 00:52:35,666 - You know that? - Yes. 822 00:52:38,125 --> 00:52:39,166 Shh! 823 00:53:07,166 --> 00:53:08,000 First of all, 824 00:53:09,250 --> 00:53:10,625 this is detention, 825 00:53:11,416 --> 00:53:12,250 not a spa. 826 00:53:12,833 --> 00:53:13,708 The music off now. 827 00:53:20,041 --> 00:53:20,875 Second, 828 00:53:23,958 --> 00:53:24,791 you're late. 829 00:53:26,500 --> 00:53:27,625 I'm only one minute late. 830 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 One minute or... 831 00:53:29,750 --> 00:53:31,291 ten... 832 00:53:31,375 --> 00:53:32,208 Late is late. 833 00:53:33,291 --> 00:53:34,291 I'll inform the head teacher. 834 00:53:39,583 --> 00:53:40,958 So, you're not gonna scold your brother? 835 00:53:41,625 --> 00:53:42,958 For three minutes? 836 00:53:43,750 --> 00:53:44,583 Three minutes isn't late. 837 00:53:45,458 --> 00:53:47,958 And it's considered good manners to wait up to five. 838 00:53:48,041 --> 00:53:49,166 Three minutes or ten... 839 00:53:50,041 --> 00:53:50,875 Late is late. 840 00:53:52,000 --> 00:53:53,916 Now, everyone be quiet and start your work. 841 00:54:05,208 --> 00:54:07,333 Thiago, stop. Thiago! 842 00:54:07,958 --> 00:54:09,791 Thiago, stop. 843 00:54:30,625 --> 00:54:33,125 Thiago, please turn around. We didn't find Taylor. 844 00:54:33,208 --> 00:54:34,583 Thiago, can we just go home? 845 00:54:37,500 --> 00:54:39,375 Please say yes, I want to go. 846 00:55:02,833 --> 00:55:03,666 Kam, 847 00:55:04,541 --> 00:55:06,083 you have to swear you won't say anything. 848 00:55:08,125 --> 00:55:09,333 What? 849 00:55:09,416 --> 00:55:10,958 You can't say anything. 850 00:55:12,000 --> 00:55:12,958 You have to swear it. 851 00:55:16,375 --> 00:55:17,208 I do. 852 00:55:45,583 --> 00:55:47,041 Which subject is this for then? 853 00:55:51,083 --> 00:55:52,208 Why does that matter? 854 00:55:52,291 --> 00:55:54,958 Since the others are clearly working hard by looking at their phones. 855 00:55:55,041 --> 00:55:55,875 Little snitch. 856 00:56:09,458 --> 00:56:11,625 Aren't these the drawings you did as a child? 857 00:56:37,375 --> 00:56:38,208 What have you done? 858 00:56:38,666 --> 00:56:39,583 Give it back now. 859 00:56:39,666 --> 00:56:41,083 - Karma's a bitch. - Be quiet! 860 00:56:42,333 --> 00:56:43,625 Thiago, please listen. 861 00:56:43,708 --> 00:56:46,125 I will do whatever you want, just give that back to me now. 862 00:56:48,458 --> 00:56:49,291 Oh really? 863 00:56:50,625 --> 00:56:51,458 Is that right? 864 00:56:52,416 --> 00:56:53,375 Yes, really. 865 00:56:54,458 --> 00:56:55,500 Please don't do this, Thiago. 866 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 You mean that, really? 867 00:57:00,375 --> 00:57:01,541 Do you swear it? 868 00:57:37,750 --> 00:57:38,583 Kami, wait. 869 00:57:39,541 --> 00:57:40,916 Not now, Jules. I'm going home. 870 00:57:41,000 --> 00:57:42,416 - Alright, I get it. - My father's waiting for me. 871 00:57:42,500 --> 00:57:45,375 I just wanted to ask. Maybe we could order a pizza? 872 00:57:45,458 --> 00:57:47,875 - Or whatever you fancy! - Jules, 873 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 listen, you're cute and you seem nice. 874 00:57:50,041 --> 00:57:50,875 But? 875 00:57:51,708 --> 00:57:53,458 But you've only just got here and you're getting yourself involved 876 00:57:53,541 --> 00:57:54,666 in my personal life. 877 00:57:54,750 --> 00:57:57,083 Like the detention, and the fight, and the socials, 878 00:57:57,166 --> 00:57:58,791 I just feel like you're always there. 879 00:57:59,958 --> 00:58:01,166 Are you saying that I bother you? 880 00:58:02,666 --> 00:58:03,500 Kind of. 881 00:58:04,583 --> 00:58:05,916 Okay, it's a lot. 882 00:58:06,000 --> 00:58:08,875 Jules, you're far too eager and I don't know you like that. 883 00:58:09,375 --> 00:58:11,083 Do you think I wanna go out with you? 884 00:58:11,583 --> 00:58:12,416 I don't know, 885 00:58:13,000 --> 00:58:13,916 just tone it down, okay? 886 00:58:14,000 --> 00:58:16,166 I just wanna get to know you, so we could be friends! 887 00:58:16,875 --> 00:58:17,708 Why me, though? 888 00:58:18,375 --> 00:58:19,458 I like you, I dunno. 889 00:58:21,250 --> 00:58:22,333 But how would you know that? 890 00:58:22,416 --> 00:58:24,333 Well, from what I see on your social media 891 00:58:24,416 --> 00:58:26,000 and what others say about you, 892 00:58:26,833 --> 00:58:28,333 you seem like an amazing person. 893 00:58:28,416 --> 00:58:29,666 I mean your vibes are great! 894 00:58:31,166 --> 00:58:32,000 Right. 895 00:58:32,833 --> 00:58:34,333 Jules. I'm sorry, that was rude, 896 00:58:34,416 --> 00:58:36,041 - I wasn't thinking. - No, no. I'm sorry. 897 00:58:37,541 --> 00:58:40,041 You were right, I've come in like a bulldozer. 898 00:58:41,291 --> 00:58:42,125 Sorry, alright? 899 00:58:44,500 --> 00:58:45,333 See you tomorrow. 900 00:58:48,666 --> 00:58:49,500 Jules. 901 00:58:50,250 --> 00:58:51,083 Alright. 902 00:58:53,458 --> 00:58:54,375 Come on then. 903 00:58:55,875 --> 00:58:57,708 - Is this you? - Yeah. 904 00:58:57,791 --> 00:58:59,291 Jules, you look so strange. 905 00:58:59,375 --> 00:59:01,083 - I haven't changed at all. - Come on... 906 00:59:03,458 --> 00:59:05,375 It's private? Why've you done that? 907 00:59:08,916 --> 00:59:09,750 Bullying. 908 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 Because I was a weirdo. 909 00:59:13,250 --> 00:59:14,208 Really bad bullying. 910 00:59:15,791 --> 00:59:16,625 You serious? 911 00:59:17,375 --> 00:59:18,583 Yeah. 912 00:59:18,666 --> 00:59:21,333 So I asked my dad if we could move here. Close to Cata. 913 00:59:21,416 --> 00:59:23,416 I only told them that I was being bullied, but not why. 914 00:59:23,500 --> 00:59:24,500 They assume it's 'cause I'm gay, 915 00:59:24,583 --> 00:59:26,375 but I'm not! It's not true! 916 00:59:26,750 --> 00:59:29,125 But, uh, I dunno, I... 917 00:59:29,208 --> 00:59:30,500 I have no energy to say otherwise. 918 00:59:31,208 --> 00:59:32,125 Why's that? 919 00:59:32,916 --> 00:59:34,166 Well, what would be the point? 920 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 I mean, it makes my life easier if they believe that. 921 00:59:37,166 --> 00:59:40,458 Cata and my father make a quick connection between being gay, bullying, 922 00:59:40,541 --> 00:59:41,875 and being a little timid. 923 00:59:41,958 --> 00:59:44,208 Because a straight person can defend himself, right? 924 00:59:44,750 --> 00:59:47,500 This way, they allow me to live with them. 925 00:59:48,166 --> 00:59:49,250 So that's it. 926 00:59:49,333 --> 00:59:50,291 I don't challenge it. 927 00:59:51,333 --> 00:59:52,500 But it works. 928 00:59:52,583 --> 00:59:53,958 'Cause I can stay here. 929 00:59:54,875 --> 00:59:55,916 Wow. 930 00:59:56,083 --> 00:59:57,208 Hi! 931 00:59:57,666 --> 00:59:58,500 Okay. 932 00:59:58,583 --> 00:59:59,416 Shall we go? 933 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 - Thanks, Kami. - Anytime. 934 01:00:02,208 --> 01:00:04,000 - So will I see you tomorrow? - Yes. 935 01:00:04,083 --> 01:00:05,875 See you tomorrow. 936 01:00:06,541 --> 01:00:08,208 - See you. - Bye. 937 01:00:10,958 --> 01:00:12,916 I'm not really sure how to tell you but... 938 01:00:14,250 --> 01:00:16,375 You... You don't stand a chance with Juli. 939 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 Don't worry about it, Cata. 940 01:00:20,125 --> 01:00:21,458 And call him Jules. 941 01:00:21,541 --> 01:00:23,000 He said that he prefers Jules. 942 01:00:24,416 --> 01:00:25,416 Hmm. 943 01:00:30,541 --> 01:00:32,166 Listen, Kami, 944 01:00:32,250 --> 01:00:34,208 I'd rather you stay away from him, 'kay? 945 01:00:35,583 --> 01:00:37,125 What do you think I'm gonna do then? 946 01:00:37,416 --> 01:00:38,250 Hmm. 947 01:00:39,125 --> 01:00:40,458 Kami, I've never liked 948 01:00:40,541 --> 01:00:42,083 those people who live for attention, 949 01:00:42,166 --> 01:00:43,833 who like to play with others' emotions. 950 01:00:45,500 --> 01:00:47,666 Now, my Juli has suffered enough, I think. 951 01:00:48,541 --> 01:00:50,458 Do you see me like that? Really, Cata? 952 01:00:53,250 --> 01:00:54,375 You mean you don't know? 953 01:00:55,333 --> 01:00:56,458 I'm not the only one. 954 01:00:56,541 --> 01:00:57,916 Everyone sees it. 955 01:00:58,000 --> 01:01:00,583 The ice princess, the queen who needs attention. 956 01:01:02,875 --> 01:01:04,375 Kami, you're just like your mother. 957 01:01:05,208 --> 01:01:06,500 What did you say about my mother? 958 01:01:06,583 --> 01:01:08,500 Don't make me repeat myself. 959 01:01:08,583 --> 01:01:10,541 You stay away from my Juli. 960 01:01:16,000 --> 01:01:16,916 Mmm! 961 01:01:34,333 --> 01:01:36,125 Wow. 962 01:01:36,833 --> 01:01:38,875 Whoa! 963 01:01:43,750 --> 01:01:45,291 Here. Pass it. 964 01:01:45,375 --> 01:01:46,208 Don't forget the other one! 965 01:01:46,291 --> 01:01:47,916 Hey, these are ready! 966 01:01:52,208 --> 01:01:53,750 Wow! 967 01:01:55,791 --> 01:01:57,625 - I need one lovely volunteer. - Can we take a picture? 968 01:01:57,708 --> 01:01:59,833 - I'm glad it's so lovely out today. - I see you. 969 01:01:59,916 --> 01:02:01,166 Come join me at the front. 970 01:02:01,250 --> 01:02:03,250 - Again. - Come on! 971 01:02:04,166 --> 01:02:05,541 - That's it! - Plates are over there. 972 01:02:05,625 --> 01:02:06,458 Right. 973 01:02:08,458 --> 01:02:09,333 Dad! 974 01:02:10,000 --> 01:02:11,875 Come back, we need you to take a photo! 975 01:02:12,541 --> 01:02:13,458 Roger! 976 01:02:13,750 --> 01:02:14,583 - Roger. - What? 977 01:02:14,666 --> 01:02:15,833 Your daughter would like a photo. 978 01:02:15,916 --> 01:02:17,708 It's alright, I got it. 979 01:02:17,791 --> 01:02:19,250 Do you want a photo with everyone, Kami? 980 01:02:19,791 --> 01:02:21,708 Let's take a picture with the magician. 981 01:02:21,791 --> 01:02:23,208 Everyone, stand together. 982 01:02:23,291 --> 01:02:24,750 Let's take a photo! 983 01:02:25,208 --> 01:02:27,791 Yes, and with the birthday girl in the middle! 984 01:02:29,125 --> 01:02:29,958 There you go. 985 01:02:31,125 --> 01:02:32,625 - Wow! Well, thank you. - Well done, kids. 986 01:02:32,708 --> 01:02:35,291 - Let's carry on, shall we? - Thanks, Dad. 987 01:02:36,208 --> 01:02:37,333 Are you having a good time? 988 01:02:37,416 --> 01:02:39,083 - Yes. - Yes, of course you are. 989 01:02:39,166 --> 01:02:40,833 Alright, now the four of you together! 990 01:02:41,250 --> 01:02:42,541 - Yeah? - Yeah. 991 01:02:43,375 --> 01:02:45,375 Come on then. Stand there all of you, yeah. 992 01:02:45,458 --> 01:02:47,208 Come on, Lucía, you move one step forward. 993 01:02:47,291 --> 01:02:48,291 - Yay! - That's it. 994 01:02:48,791 --> 01:02:50,375 - It's her birthday. - Yep, right there. 995 01:02:51,083 --> 01:02:52,291 We'll stand here. You can't see us, right? 996 01:02:52,375 --> 01:02:53,583 - No, no, there's all good. - So we're not in it. 997 01:02:53,750 --> 01:02:55,333 - Let's do one more. - Big smiles everyone! 998 01:02:55,416 --> 01:02:56,291 Well done. 999 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 - Let's see it. - Show us! 1000 01:02:58,083 --> 01:02:59,000 - You wanna see? - Of course we do. 1001 01:02:59,083 --> 01:03:00,625 Here. Here we are, then. 1002 01:03:00,708 --> 01:03:02,083 - How is it? - Let's see, let's see, let's see. 1003 01:03:02,166 --> 01:03:03,541 Look at that. You look so handsome! 1004 01:03:03,625 --> 01:03:04,500 Yeah? 1005 01:03:04,583 --> 01:03:06,458 - This one is better, isn't it? No? - It's beautiful. 1006 01:03:06,541 --> 01:03:07,416 No? 1007 01:03:07,500 --> 01:03:08,625 Let's have a race, okay? 1008 01:03:09,000 --> 01:03:10,541 - Come on, let's go children... - Let's go. 1009 01:03:10,625 --> 01:03:12,375 we're having a race around here, just past the bushes! 1010 01:03:12,458 --> 01:03:13,666 Come on, join in! What's the matter with you? 1011 01:03:13,750 --> 01:03:15,916 There's prizes! The winner gets a prize! 1012 01:03:19,208 --> 01:03:21,000 - What have you finished? - I think we need bread. 1013 01:03:21,083 --> 01:03:22,708 Oh, the bread, we'll get some more. 1014 01:03:26,458 --> 01:03:28,458 What's this? Is it broken? 1015 01:03:28,541 --> 01:03:29,750 No, it's fine, it's fine. 1016 01:03:29,833 --> 01:03:31,125 - Oh, is it? - Yeah. 1017 01:03:32,125 --> 01:03:35,000 - Ready? Three, two, one... - I'm gonna beat you. 1018 01:03:44,166 --> 01:03:45,666 I told him it just wasn't possible... 1019 01:03:55,625 --> 01:03:57,541 Come on, Kami, you're falling behind. 1020 01:03:58,125 --> 01:04:00,625 Look at her, hasn't she grown? Right, I have to finish things over here. 1021 01:04:02,666 --> 01:04:04,333 - Oh! - Kamila! 1022 01:04:05,375 --> 01:04:07,458 - Kamila, are you alright? - Kamila, darling. 1023 01:04:07,541 --> 01:04:09,208 - Dad! - What happened? 1024 01:04:09,291 --> 01:04:10,208 Where's my Dad? 1025 01:04:10,791 --> 01:04:12,541 - Roger, Roger, come here, please. - Dad! Dad! 1026 01:04:12,625 --> 01:04:13,500 Come here! 1027 01:04:15,291 --> 01:04:16,125 Dad... 1028 01:04:16,208 --> 01:04:18,000 - Yeah, she just tripped. - Just a second, darling. 1029 01:04:18,083 --> 01:04:19,250 - Come with me, don't worry. - Careful with her. 1030 01:04:19,333 --> 01:04:20,708 - I've got her. - Are you alright? 1031 01:04:20,791 --> 01:04:22,250 - Let's check her inside. Alright? - Don't worry, darling. 1032 01:04:22,333 --> 01:04:24,375 She could have a cut or something we need to clean. 1033 01:04:25,125 --> 01:04:27,541 She'll be fine, she just had a little fall. 1034 01:04:39,375 --> 01:04:40,291 Kamila, wait. 1035 01:04:41,833 --> 01:04:43,166 I've gotta go, I've got a lesson. I can't-- 1036 01:04:43,250 --> 01:04:44,958 You can say you're late because of me. 1037 01:04:48,916 --> 01:04:50,000 What is it, Thiago? 1038 01:04:51,916 --> 01:04:53,583 - I didn't know that you-- - Stay away from my brother. 1039 01:04:55,458 --> 01:04:56,291 What? 1040 01:04:57,333 --> 01:04:59,166 I want you to stay away from my brother. 1041 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 Stay away from my mother. 1042 01:05:02,666 --> 01:05:03,500 From my house. 1043 01:05:05,375 --> 01:05:06,291 And stay away from me. 1044 01:05:21,708 --> 01:05:22,875 I'm not doing what you say. 1045 01:05:27,166 --> 01:05:28,000 You're not? 1046 01:05:49,083 --> 01:05:49,958 You will. 1047 01:05:51,291 --> 01:05:52,333 Are you threatening me, then? 1048 01:05:54,791 --> 01:05:55,916 Tell me what you'll do? 1049 01:05:57,833 --> 01:05:59,750 Will you push me over and then pull my hair? 1050 01:06:05,791 --> 01:06:06,625 No. 1051 01:06:07,666 --> 01:06:11,250 But I know that I'm capable of making your life very difficult at this school. 1052 01:06:12,333 --> 01:06:13,541 You have no power. 1053 01:06:15,458 --> 01:06:17,166 I'm sure that's not how you talk to a student. 1054 01:06:17,250 --> 01:06:18,083 Right? 1055 01:06:19,250 --> 01:06:22,333 And who on earth are you to tell me what I can or can't do then? 1056 01:06:23,416 --> 01:06:24,250 Huh? 1057 01:06:31,500 --> 01:06:32,333 Thiago. 1058 01:07:12,708 --> 01:07:13,666 Go now. 1059 01:07:14,583 --> 01:07:15,416 What? 1060 01:07:19,166 --> 01:07:20,000 Now. 1061 01:07:58,541 --> 01:07:59,375 Alright? 1062 01:08:03,458 --> 01:08:04,291 Come in. 1063 01:08:14,291 --> 01:08:16,666 Thiago, since we've got back here, it feels like we've been fighting 1064 01:08:16,750 --> 01:08:17,750 practically every day. 1065 01:08:21,250 --> 01:08:23,125 And we both know who's to blame. 1066 01:08:23,208 --> 01:08:24,291 Mate, we are. 1067 01:08:25,708 --> 01:08:26,541 And no one else. 1068 01:08:27,750 --> 01:08:31,125 I just think if you and I have an issue, it's you and I who should work it out. 1069 01:08:32,000 --> 01:08:32,833 Just us. 1070 01:08:55,125 --> 01:08:56,458 We both care about Kami. 1071 01:08:57,000 --> 01:08:59,041 You do too, Thiago. 1072 01:09:01,541 --> 01:09:04,750 But you and I have always been together, and I want us to always be like that, 1073 01:09:04,833 --> 01:09:05,666 you know? 1074 01:09:07,750 --> 01:09:09,291 You've always been there for me. 1075 01:09:10,541 --> 01:09:11,583 And protected me. 1076 01:09:13,000 --> 01:09:14,125 I don't want you to be upset. 1077 01:09:16,375 --> 01:09:17,583 Or for us to drift apart. 1078 01:09:27,125 --> 01:09:27,958 I think I'm done. 1079 01:09:32,083 --> 01:09:32,958 You serious? 1080 01:09:34,500 --> 01:09:35,583 Yeah, 1081 01:09:35,666 --> 01:09:37,125 I'm done with Kami and you are too. 1082 01:09:40,500 --> 01:09:41,666 Okay. 1083 01:09:41,750 --> 01:09:42,583 Yeah, let's do it. 1084 01:09:49,791 --> 01:09:50,625 Alright then. 1085 01:09:51,833 --> 01:09:52,791 Come here. 1086 01:10:00,791 --> 01:10:01,625 I love you. 1087 01:10:02,250 --> 01:10:03,083 I love you too. 1088 01:10:31,875 --> 01:10:34,041 Let's go, guys. Let's get it. 1089 01:10:34,125 --> 01:10:35,791 Come on, come on, you're six behind, mate. 1090 01:10:36,291 --> 01:10:37,458 That's it. Let's switch. 1091 01:10:39,000 --> 01:10:40,666 Another three, mate. 1092 01:10:40,750 --> 01:10:42,458 Make it count, come on. 1093 01:10:45,750 --> 01:10:49,000 We've warmed up enough, we've talked enough, let's go. 1094 01:10:49,625 --> 01:10:50,583 Come on, defend. 1095 01:10:50,666 --> 01:10:52,208 Come on, guys, we have to be ready for the tournament. 1096 01:10:52,291 --> 01:10:53,250 Let's go, don't lose pace. 1097 01:10:53,333 --> 01:10:55,416 Arón, Arón to Dani. Come on! 1098 01:11:24,375 --> 01:11:26,666 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey! 1099 01:11:37,041 --> 01:11:37,916 I'm going in. 1100 01:11:40,208 --> 01:11:43,541 CARSVILLE INTERNATIONAL SCHOOL 1101 01:11:43,625 --> 01:11:44,833 Come on, lads. 1102 01:11:46,875 --> 01:11:47,708 Kami. 1103 01:11:47,791 --> 01:11:48,750 Oh! 1104 01:11:48,833 --> 01:11:50,541 - Hey! - How's it going? 1105 01:11:55,208 --> 01:11:56,208 Kami. 1106 01:12:00,000 --> 01:12:00,833 Hi. 1107 01:12:02,750 --> 01:12:03,916 Did you see my messages? 1108 01:12:05,375 --> 01:12:07,208 - Yeah. - Oh. 1109 01:12:07,833 --> 01:12:08,666 You... 1110 01:12:08,750 --> 01:12:09,958 You didn't respond though... 1111 01:12:11,625 --> 01:12:13,500 You know, I've had a lot going on. 1112 01:12:14,625 --> 01:12:17,083 You can tell me about it. We have a long drive ahead of us. 1113 01:12:17,875 --> 01:12:19,583 I want to nap, actually, so I'll do that. 1114 01:12:24,625 --> 01:12:25,708 I'm sorry, that was rude. 1115 01:12:26,416 --> 01:12:27,833 Sorry, it's just that I'm tired, that's all. 1116 01:12:29,083 --> 01:12:29,916 It isn't your fault. 1117 01:12:31,166 --> 01:12:33,125 Why don't I tell you about it when we get there? 1118 01:12:33,208 --> 01:12:34,041 Okay. 1119 01:12:35,333 --> 01:12:36,541 Um... 1120 01:12:36,625 --> 01:12:37,625 Wanna watch a film tonight? 1121 01:12:40,750 --> 01:12:41,583 Yeah. 1122 01:13:14,750 --> 01:13:18,708 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1123 01:13:18,791 --> 01:13:20,250 I can't wait to get the party started. 1124 01:13:20,333 --> 01:13:21,833 - Yeah? - It's gonna be unreal. 1125 01:13:23,916 --> 01:13:26,125 - Woo! Lions! Lions! - Come on! 1126 01:13:26,208 --> 01:13:28,458 Di Bianco, keep your troops under control. 1127 01:13:28,541 --> 01:13:30,333 We must win the tournament. 1128 01:13:35,083 --> 01:13:37,458 - Lions, lions! - Of course you'll win! 1129 01:13:38,500 --> 01:13:39,458 Let's go! 1130 01:13:40,541 --> 01:13:42,041 ♪ You cut me up like a Pac-Man ♪ 1131 01:13:42,166 --> 01:13:44,458 ♪ Back up, I come back like a Batman ♪ 1132 01:13:44,541 --> 01:13:46,916 ♪ Mic check, I'ma scoop for the madman ♪ 1133 01:13:47,000 --> 01:13:49,958 ♪ Ladies and gentlemen You got me lookin' mad ♪ 1134 01:13:50,041 --> 01:13:52,125 ♪ Oops, I forgot a line in your article ♪ 1135 01:13:52,208 --> 01:13:54,083 ♪ Click on thе clickbait, I go viral... ♪ 1136 01:13:54,541 --> 01:13:55,375 Kami. 1137 01:13:57,000 --> 01:13:58,041 Kami, come on. 1138 01:13:58,666 --> 01:13:59,666 No, thank you. 1139 01:13:59,750 --> 01:14:00,583 What do you mean? 1140 01:14:01,291 --> 01:14:02,291 I don't want any. 1141 01:14:03,083 --> 01:14:04,416 Bah, Kami, come on now, 1142 01:14:04,500 --> 01:14:05,541 we're alright, it's chill. 1143 01:14:05,625 --> 01:14:06,541 You're pretty drunk. 1144 01:14:06,625 --> 01:14:07,833 No! 1145 01:14:09,875 --> 01:14:10,708 Tomorrow then? 1146 01:14:12,000 --> 01:14:13,208 You want a hangover? 1147 01:14:13,291 --> 01:14:14,625 We'll definitely lose the game. 1148 01:14:15,208 --> 01:14:16,041 Go on. 1149 01:14:16,833 --> 01:14:17,833 One try. 1150 01:14:17,916 --> 01:14:19,041 Kami, come on. 1151 01:14:20,125 --> 01:14:21,208 What is it? 1152 01:14:21,291 --> 01:14:22,125 Gin and tonic. 1153 01:14:25,833 --> 01:14:26,666 Gross. 1154 01:14:26,750 --> 01:14:28,250 How can you drink something that nasty? 1155 01:14:29,333 --> 01:14:30,958 Come on! 1156 01:14:33,625 --> 01:14:34,458 Ooh... 1157 01:14:36,750 --> 01:14:37,583 Come on. 1158 01:14:40,458 --> 01:14:42,125 By order of your captain. 1159 01:14:43,541 --> 01:14:44,583 Now you're cool with me? 1160 01:14:45,291 --> 01:14:46,250 I don't get it, Cata. 1161 01:14:47,125 --> 01:14:48,625 It's called team building. 1162 01:14:48,708 --> 01:14:50,833 Team building? You're doing real good. 1163 01:14:50,916 --> 01:14:52,375 But I think you're too drunk for this. 1164 01:14:52,458 --> 01:14:53,625 Now... 1165 01:14:53,708 --> 01:14:54,958 - No. - Let's go. 1166 01:14:55,041 --> 01:14:56,916 No. No, please. I'm... 1167 01:14:57,500 --> 01:14:59,500 - Just too tired for that. - Too tired? 1168 01:15:00,291 --> 01:15:01,291 I don't feel like dancing. 1169 01:15:01,375 --> 01:15:02,750 Kami, 1170 01:15:02,833 --> 01:15:04,416 - No. - Kami. 1171 01:15:04,500 --> 01:15:05,875 - No, please. - Please, Cata. 1172 01:15:05,958 --> 01:15:07,375 - Stop it. Stop! Okay! - Kami! 1173 01:15:07,458 --> 01:15:09,083 Kami. 1174 01:15:09,500 --> 01:15:11,416 - Fine. You win, you win, you win, you win. - Kami! 1175 01:15:11,500 --> 01:15:14,125 I wonder how many of us won't be able to dance tomorrow. 1176 01:15:17,250 --> 01:15:18,708 - Whoo! - You are-- 1177 01:15:19,416 --> 01:15:20,250 What? 1178 01:15:20,708 --> 01:15:22,583 - You are so... - Ooh! 1179 01:15:23,416 --> 01:15:24,708 Okay, uh... 1180 01:15:24,791 --> 01:15:26,958 So Juli said you two are hanging out. 1181 01:15:27,041 --> 01:15:28,375 You're not going, are you? 1182 01:15:29,791 --> 01:15:30,708 No, you're not going. 1183 01:15:31,041 --> 01:15:31,958 If you like, 1184 01:15:32,041 --> 01:15:34,708 I can always tell him that I asked you to stay here? 1185 01:15:34,791 --> 01:15:35,791 Alright? 1186 01:15:45,916 --> 01:15:47,333 I don't want to play catch up. 1187 01:15:47,416 --> 01:15:48,333 Not tonight, Cata. 1188 01:15:49,791 --> 01:15:52,250 I'm going to the shop to get something to eat. 1189 01:15:52,333 --> 01:15:53,416 Anything I can get you? 1190 01:15:54,041 --> 01:15:55,958 Some ice or plastic cups, vitamins? 1191 01:15:56,041 --> 01:15:57,541 No? Great. Bye. 1192 01:16:14,333 --> 01:16:20,333 {\an8}SELF-SERVICE 24H LOS LAGOS 1193 01:16:20,416 --> 01:16:27,416 THE LAKES CHAMPIONSHIP 1194 01:16:41,625 --> 01:16:44,333 {\an8}What's going on? I heard a few kids over at the campsite, right? 1195 01:16:44,416 --> 01:16:46,208 Oh, that, it's a tournament. 1196 01:16:46,708 --> 01:16:49,500 Of course, the autumn basketball tournament. 1197 01:16:49,583 --> 01:16:50,416 That's right. 1198 01:16:52,583 --> 01:16:53,791 Yes, so... 1199 01:16:54,708 --> 01:16:55,541 One second. 1200 01:17:16,875 --> 01:17:18,125 I'll pay by cash, please. 1201 01:17:22,583 --> 01:17:23,750 Hey. 1202 01:17:23,833 --> 01:17:24,666 Thank you. 1203 01:17:29,250 --> 01:17:30,916 Who said that it would be alright to leave camp 1204 01:17:31,000 --> 01:17:32,291 when you don't have my permission? 1205 01:17:33,500 --> 01:17:35,500 Oh, you're very controlling, aren't you? 1206 01:17:37,375 --> 01:17:38,500 Condoms, is it? 1207 01:17:42,041 --> 01:17:43,833 Since I'm just waiting around. 1208 01:18:00,375 --> 01:18:01,208 What? 1209 01:18:02,666 --> 01:18:03,500 Nothing. 1210 01:18:04,791 --> 01:18:05,625 I mean, a box... 1211 01:18:05,708 --> 01:18:06,708 Well... 1212 01:18:06,791 --> 01:18:09,000 A big box of 12 is very optimistic. 1213 01:18:10,833 --> 01:18:12,500 I'm sure they sell singles, Thiago. 1214 01:18:13,583 --> 01:18:14,500 You have a problem? 1215 01:18:15,791 --> 01:18:16,625 With you? 1216 01:18:17,166 --> 01:18:18,666 Lots. Should I list them off? 1217 01:18:23,916 --> 01:18:25,500 Students can't drink. Don't do that. 1218 01:18:28,541 --> 01:18:29,375 Make me. 1219 01:18:32,875 --> 01:18:33,916 You know what? 1220 01:18:34,000 --> 01:18:34,833 You're right, 1221 01:18:35,500 --> 01:18:37,083 Since I'm just waiting around too. 1222 01:18:43,000 --> 01:18:45,500 Who are you using a box of twelve with? 1223 01:18:47,041 --> 01:18:48,250 That's none of your business. 1224 01:18:48,791 --> 01:18:51,125 You should just make sure that you don't use your condoms 1225 01:18:51,208 --> 01:18:52,041 with the wrong person. 1226 01:18:53,041 --> 01:18:55,708 And who are you suggesting? 1227 01:18:56,250 --> 01:18:57,208 You know very well. 1228 01:18:58,416 --> 01:18:59,708 I can assure you I don't. 1229 01:19:13,750 --> 01:19:15,416 A guy who doesn't need XL. 1230 01:19:20,708 --> 01:19:21,708 Keep the change. 1231 01:19:29,708 --> 01:19:31,208 So, you all done? 1232 01:19:32,625 --> 01:19:33,750 Um... 1233 01:19:35,875 --> 01:19:38,000 This bloody tournament... 1234 01:20:03,666 --> 01:20:05,041 You're not wearing a lot. 1235 01:20:05,458 --> 01:20:06,583 It's hot in here. 1236 01:20:07,750 --> 01:20:09,000 Hey! Come in. 1237 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 Should I turn it off? 1238 01:20:20,166 --> 01:20:21,125 No, it's fine. 1239 01:20:33,958 --> 01:20:35,041 I, uh... I'm glad we're doing this. 1240 01:20:36,250 --> 01:20:37,416 Thank you. 1241 01:20:38,750 --> 01:20:39,625 Ouf... 1242 01:20:39,708 --> 01:20:40,541 It's all I've got. 1243 01:20:41,041 --> 01:20:42,166 Unless you'd rather have water... 1244 01:20:43,666 --> 01:20:44,500 It's fine. 1245 01:20:45,708 --> 01:20:46,541 Thanks for this. 1246 01:20:48,375 --> 01:20:49,250 Mmm. 1247 01:21:08,416 --> 01:21:09,750 Uh, Jules... 1248 01:21:09,833 --> 01:21:11,583 When you do that it is too hot. 1249 01:21:11,666 --> 01:21:13,208 I'm sorry. 1250 01:21:16,541 --> 01:21:18,333 - Are you always so-- - Ambitious? 1251 01:21:19,500 --> 01:21:20,333 Presumptuous. 1252 01:21:22,125 --> 01:21:22,958 That's... 1253 01:21:23,791 --> 01:21:25,625 You should just bring it down a notch. 1254 01:21:26,500 --> 01:21:27,791 Yeah, I'm sorry. 1255 01:21:28,208 --> 01:21:29,750 We can leave it for tonight, if you feel uncomfortable, I-- 1256 01:21:29,833 --> 01:21:31,666 No, no. It's fine, Jules. 1257 01:21:32,500 --> 01:21:34,000 I just think you should try to chill. 1258 01:21:34,083 --> 01:21:34,916 Alright? 1259 01:21:35,666 --> 01:21:36,500 That's it. 1260 01:21:37,000 --> 01:21:38,958 Just relax, all right? 1261 01:21:39,041 --> 01:21:40,208 Come on, press play. 1262 01:21:49,541 --> 01:21:50,958 Come on, cheers. 1263 01:22:00,333 --> 01:22:02,333 Welcome to the annual three-way tournament! 1264 01:22:02,416 --> 01:22:05,125 Let's go, guys, let's hustle. Let's go. 1265 01:22:05,875 --> 01:22:08,041 As the new school year begins... 1266 01:22:08,125 --> 01:22:09,000 Yeah! 1267 01:22:09,083 --> 01:22:13,958 ...the three best teams from last season are back! 1268 01:22:14,041 --> 01:22:16,708 We start with the Lions! 1269 01:22:16,791 --> 01:22:22,041 The current champions of the Carlsville League! 1270 01:22:23,250 --> 01:22:30,208 Next up, the Cup champions, the Falls Church Tigers! 1271 01:22:32,791 --> 01:22:38,666 And, finally, I already see some banners waving for this one, 1272 01:22:38,750 --> 01:22:41,750 - that's right it's the Green Bears! - My love, 1273 01:22:41,833 --> 01:22:42,833 you have to do the lift, alright? 1274 01:22:42,916 --> 01:22:45,250 I can't do that. I didn't train, only Kami did. 1275 01:22:46,750 --> 01:22:47,875 Oh, no. I'm not doing it. 1276 01:22:50,541 --> 01:22:53,458 I swear I'll fucking kill her. Fucking asshole. 1277 01:23:52,708 --> 01:23:54,041 Fuck. No. 1278 01:23:54,250 --> 01:23:55,541 Let's do this, guys. 1279 01:23:55,625 --> 01:23:59,291 We've worked so hard to be here today, so we're winning this game, you hear me? 1280 01:23:59,375 --> 01:24:02,000 Three, two, one, Lions! 1281 01:24:02,125 --> 01:24:03,125 Let's go, boys! 1282 01:24:07,041 --> 01:24:08,708 I'm so sorry. Sorry. 1283 01:24:08,791 --> 01:24:12,041 And you're the one who lectured us about not dancing hungover. 1284 01:24:13,041 --> 01:24:13,958 Thanks, asshole. 1285 01:24:14,041 --> 01:24:15,791 My alarm didn't go off, I didn't mean to. 1286 01:24:17,666 --> 01:24:18,541 Well... 1287 01:24:18,625 --> 01:24:21,250 It seems that you are hell bent on missing the point I am making. 1288 01:24:21,333 --> 01:24:22,750 Come on, let's get ready to begin the tournament! 1289 01:24:22,833 --> 01:24:23,708 Whatever, I don't care. 1290 01:24:24,041 --> 01:24:25,166 Just get in line! 1291 01:24:25,250 --> 01:24:27,125 Let's go! Make some noise! 1292 01:24:27,208 --> 01:24:28,208 - I'm sorry. - Come on, girls! 1293 01:24:28,291 --> 01:24:29,958 - I'm sorry. - You're fine, Kami! 1294 01:24:31,291 --> 01:24:32,125 Thank you. 1295 01:24:42,791 --> 01:24:44,916 {\an8}ANNUAL CONTEST THREE-WAY BASKETBALL TOURNAMENT 2024 1296 01:26:40,958 --> 01:26:43,541 Kam! Kam, wait! 1297 01:26:44,750 --> 01:26:45,583 Kam. 1298 01:26:47,083 --> 01:26:48,000 Kam, can you hear me? 1299 01:27:01,750 --> 01:27:02,583 Are you alright? 1300 01:27:03,500 --> 01:27:05,125 Where am I? 1301 01:27:06,083 --> 01:27:07,500 You're at the nurse's office at camp. 1302 01:27:10,541 --> 01:27:11,458 And Thiago? 1303 01:27:13,375 --> 01:27:14,208 At the game still. 1304 01:27:15,875 --> 01:27:16,750 He's the coach. 1305 01:27:19,041 --> 01:27:19,875 What about you? 1306 01:27:23,166 --> 01:27:24,000 I missed the whole game. 1307 01:27:25,125 --> 01:27:26,291 I wanted to be by your side. 1308 01:27:27,041 --> 01:27:27,875 You serious? 1309 01:27:28,791 --> 01:27:29,625 Yeah. 1310 01:27:30,916 --> 01:27:32,875 You really did a number on yourself. 1311 01:27:33,958 --> 01:27:36,708 But the doctor says you'll be fine and there's nothing to worry about. 1312 01:27:38,708 --> 01:27:39,541 Kami... 1313 01:27:42,125 --> 01:27:43,958 I'm not sure what I'd do if you got hurt. 1314 01:27:47,958 --> 01:27:49,041 Oh! 1315 01:27:49,583 --> 01:27:50,958 - I'm sorry. - Don't worry. 1316 01:27:53,416 --> 01:27:55,208 Better? 1317 01:27:55,750 --> 01:27:57,916 Okay, I'm gonna ask when you can leave. 1318 01:27:58,000 --> 01:27:59,083 Alright. 1319 01:28:11,708 --> 01:28:13,458 Well, I'll let you rest. 1320 01:28:13,916 --> 01:28:14,833 Can you stay? 1321 01:28:18,583 --> 01:28:19,416 Please, Taylor. 1322 01:28:59,000 --> 01:29:01,416 I'm not sure it's possible for us to just be friends. 1323 01:29:02,375 --> 01:29:03,208 I don't either. 1324 01:29:04,708 --> 01:29:06,541 But we need to try as hard as we can. 1325 01:29:06,625 --> 01:29:07,458 Yeah. 1326 01:29:13,458 --> 01:29:14,666 Taylor... 1327 01:30:24,541 --> 01:30:25,541 Kami. 1328 01:30:32,791 --> 01:30:33,750 Everything okay? 1329 01:30:38,666 --> 01:30:39,500 No. 1330 01:30:40,125 --> 01:30:41,791 Um, I think I'm freaking out. 1331 01:30:42,416 --> 01:30:43,250 Why? 1332 01:30:44,250 --> 01:30:45,916 It's nothing. 1333 01:30:46,625 --> 01:30:47,625 Oh God. 1334 01:30:51,666 --> 01:30:53,333 It's tomorrow, Tay. 1335 01:30:53,875 --> 01:30:54,708 What is? 1336 01:30:58,208 --> 01:30:59,291 No, Kami, don't... 1337 01:30:59,916 --> 01:31:01,041 Please, do not 1338 01:31:04,333 --> 01:31:06,375 Don't let the bullshit from my brother get to you. 1339 01:31:07,625 --> 01:31:08,916 It wasn't your fault, Kami. 1340 01:31:12,666 --> 01:31:14,041 I want to think alone. 1341 01:31:14,583 --> 01:31:15,583 Like this? 1342 01:31:16,000 --> 01:31:17,458 I can't leave you in this state, Kami. 1343 01:31:17,541 --> 01:31:19,416 Tay, will you, please, I need it. 1344 01:31:43,500 --> 01:31:44,625 I was looking after her. 1345 01:31:47,125 --> 01:31:47,958 What? 1346 01:31:48,041 --> 01:31:50,291 I'm sorry, am I not allowed to even look after her now? 1347 01:31:51,000 --> 01:31:52,416 I didn't say anything. 1348 01:31:52,500 --> 01:31:53,458 But I can hear you thinking. 1349 01:32:04,583 --> 01:32:05,625 Are you all right, Kam? 1350 01:32:24,833 --> 01:32:26,166 I felt a little anxious, 1351 01:32:26,250 --> 01:32:27,458 Tay tried to calm me down. 1352 01:32:29,125 --> 01:32:30,000 Why were you anxious? 1353 01:32:35,291 --> 01:32:37,500 Do you think you're the only one who thinks about it? 1354 01:32:47,791 --> 01:32:50,666 Pack your things. We're going home. The coach leaves in an hour. 1355 01:32:50,750 --> 01:32:52,375 It was all my fault, Thiago. 1356 01:32:56,416 --> 01:32:58,583 It's what you've wanted to hear for seven years, right? 1357 01:33:00,125 --> 01:33:00,958 It was all my fault. 1358 01:33:02,458 --> 01:33:03,375 Completely. 1359 01:33:03,458 --> 01:33:05,375 I'm sorry for what you went through after. It was all me. 1360 01:33:07,458 --> 01:33:08,583 Alright, Thiago? 1361 01:33:10,750 --> 01:33:12,583 Can we please just get this over with? 1362 01:33:14,333 --> 01:33:16,291 You don't need to keep tormenting me like this. 1363 01:33:16,375 --> 01:33:18,875 I think you want to see me at the bottom of that lake as well. 1364 01:33:31,291 --> 01:33:32,958 - Ow. - Ouf, careful. 1365 01:33:33,666 --> 01:33:35,541 Hey, how are you doing in here? 1366 01:33:39,958 --> 01:33:41,708 Do you need anything from the first-aid kit? 1367 01:33:42,708 --> 01:33:44,041 It was nothing to worry about. 1368 01:33:45,875 --> 01:33:46,916 Right? 1369 01:33:47,000 --> 01:33:48,625 Ow. It hurts so much. 1370 01:33:49,291 --> 01:33:50,125 Mmm? 1371 01:33:50,750 --> 01:33:51,791 - Here? - Ah! 1372 01:33:52,708 --> 01:33:53,791 Let's see. Move it. 1373 01:33:55,208 --> 01:33:56,583 More, more, more, more, more, more, more, more. 1374 01:33:56,666 --> 01:33:58,125 - Well done. - Ooh. 1375 01:33:58,208 --> 01:33:59,125 It looks fine. 1376 01:34:01,166 --> 01:34:02,625 Do you love me, Daddy? 1377 01:34:04,916 --> 01:34:06,208 Of course I love you, sweetheart. 1378 01:34:11,583 --> 01:34:13,583 Will you always be with me? 1379 01:34:20,416 --> 01:34:22,750 Is there something worrying you, darling? 1380 01:34:23,333 --> 01:34:24,333 Hmm? 1381 01:34:26,541 --> 01:34:28,791 I think I'll just leave you two to it, okay? 1382 01:34:30,083 --> 01:34:31,750 It's something that I saw... 1383 01:37:27,250 --> 01:37:28,125 It's midnight. 1384 01:37:31,500 --> 01:37:32,333 I love you, Mom. 1385 01:37:34,958 --> 01:37:36,041 I love you too, baby. 1386 01:37:41,625 --> 01:37:42,541 You know what? 1387 01:37:45,125 --> 01:37:46,583 I was glad to see Kamila. 1388 01:37:50,000 --> 01:37:52,041 And I know Tay is happy to have her around. 1389 01:37:53,291 --> 01:37:55,416 The three of you were always so close. 1390 01:37:59,375 --> 01:38:00,208 Thiago. 1391 01:38:01,833 --> 01:38:02,666 Look at me. 1392 01:38:06,625 --> 01:38:07,583 Leave Kami alone. 1393 01:38:08,500 --> 01:38:10,416 It's not hatred you're feeling, Thiago. 1394 01:38:11,583 --> 01:38:12,750 You're upset. 1395 01:38:13,083 --> 01:38:13,916 And frustrated. 1396 01:38:15,375 --> 01:38:17,458 Towards everything and everyone. 1397 01:38:18,708 --> 01:38:19,750 And of course you are. 1398 01:38:21,833 --> 01:38:25,125 Because something so terrible has to be someone's fault. 1399 01:38:29,541 --> 01:38:31,000 I'm convinced it was all me. 1400 01:38:33,583 --> 01:38:35,000 That's what I believe anyway. 1401 01:38:35,791 --> 01:38:37,000 But how could you think that? 1402 01:38:40,416 --> 01:38:42,375 It was more my fault than Kamila's, love. 1403 01:38:42,458 --> 01:38:43,666 No. 1404 01:38:43,750 --> 01:38:45,125 No, Mom, you were just a victim. 1405 01:38:46,291 --> 01:38:47,750 A victim of whom? 1406 01:38:51,375 --> 01:38:53,166 The hurt will never go away. 1407 01:38:54,916 --> 01:38:57,083 But you mustn't hurt yourself too. 1408 01:38:58,583 --> 01:39:00,500 Let us take care of you now. 1409 01:39:01,750 --> 01:39:02,833 Okay? 1410 01:39:03,958 --> 01:39:06,208 You've done enough for us over the last few years. 1411 01:39:07,250 --> 01:39:09,166 You took care of your brother, 1412 01:39:09,333 --> 01:39:11,083 you took care of me. 1413 01:39:11,166 --> 01:39:13,708 We're okay thanks to you, my love. 1414 01:39:14,583 --> 01:39:16,791 But you had no one to look after you, 1415 01:39:17,500 --> 01:39:18,708 not even your mother. 1416 01:39:18,916 --> 01:39:21,625 I'm so sorry. 1417 01:39:22,333 --> 01:39:23,916 No, Mom, you don't need to be sorry. 1418 01:39:24,000 --> 01:39:25,708 - Of course I do. - No. 1419 01:39:25,791 --> 01:39:26,791 Of course I do. 1420 01:39:26,875 --> 01:39:27,916 And I'm just so sorry. 1421 01:39:31,125 --> 01:39:33,458 From here on out I'll be the one looking after you. 1422 01:39:34,875 --> 01:39:36,666 I will look after you, Thiago. 1423 01:39:37,708 --> 01:39:38,541 Okay? 1424 01:40:00,791 --> 01:40:01,791 Where is your brother? 1425 01:40:01,875 --> 01:40:03,041 I don't know. 1426 01:40:03,125 --> 01:40:04,333 Taylor! 1427 01:40:04,416 --> 01:40:05,875 Hurry up! Hurry up, Taylor. 1428 01:40:05,958 --> 01:40:07,250 Please, sit down. 1429 01:40:07,333 --> 01:40:08,416 Put your seat belt on. 1430 01:40:08,500 --> 01:40:10,250 Where is your brother? Where is he? 1431 01:40:10,458 --> 01:40:12,041 Thiago! Get in here! 1432 01:40:12,125 --> 01:40:13,833 I need you to hurry up, come on. 1433 01:40:14,375 --> 01:40:16,666 - Please, get in the car, Thiago! - Thiago, I'm sorry. 1434 01:40:17,375 --> 01:40:18,708 Thiago. 1435 01:40:19,458 --> 01:40:20,958 - Put your seatbelt on. - Chiara, listen to me. 1436 01:40:21,041 --> 01:40:22,833 - No! I said no! - Chiara, please! 1437 01:40:22,916 --> 01:40:24,375 Chiara! 1438 01:40:24,458 --> 01:40:25,958 Chiara! Wait! 1439 01:40:31,291 --> 01:40:33,416 - Kami! Kamila, stay with us! - Kami. Kami! 1440 01:40:42,333 --> 01:40:43,916 Roger. Forgive me. 1441 01:40:44,000 --> 01:40:45,416 I know what you must think. 1442 01:40:45,500 --> 01:40:46,541 Please. 1443 01:41:15,000 --> 01:41:15,916 Everything's all right. 1444 01:41:16,708 --> 01:41:17,916 - Everything's all right. - Mommy! 1445 01:41:20,583 --> 01:41:21,458 Mommy! 1446 01:41:25,375 --> 01:41:27,500 Hold on, Tay. Hold on. 1447 01:41:27,875 --> 01:41:29,458 Mommy! Mommy! 1448 01:41:32,875 --> 01:41:34,291 Where are we going? 1449 01:41:34,375 --> 01:41:35,416 It's okay. 1450 01:41:36,583 --> 01:41:37,416 Mommy! 1451 01:41:41,416 --> 01:41:43,166 Everything's fine, okay? 1452 01:41:43,250 --> 01:41:44,416 Nothing's wrong. I promise. 1453 01:42:51,333 --> 01:42:52,291 Mom! 1454 01:42:52,375 --> 01:42:53,833 Mom! 1455 01:42:54,708 --> 01:42:56,291 - It's stuck! - I'm coming to you. 1456 01:43:03,791 --> 01:43:04,666 Okay. Okay. 1457 01:43:04,750 --> 01:43:05,583 I'm here! 1458 01:43:05,666 --> 01:43:07,333 Don't pull! Lucía, don't pull! Wait! 1459 01:43:09,250 --> 01:43:10,125 Mommy! 1460 01:43:10,208 --> 01:43:12,250 Please baby, stop pulling, I'll get you out just stay still! 1461 01:43:12,333 --> 01:43:14,666 Tay! Get your seatbelt off, take it off, now! 1462 01:43:14,750 --> 01:43:16,791 I need to help your sister, it'll be okay. 1463 01:43:16,875 --> 01:43:17,791 Mommy! 1464 01:43:17,875 --> 01:43:19,750 - Tay, please, just try, it'll be okay! - I can't lift it! 1465 01:43:19,833 --> 01:43:21,583 - Stay calm! Okay, baby? - I'll go around! 1466 01:43:21,666 --> 01:43:23,125 - Mom! - Mommy! 1467 01:43:23,208 --> 01:43:24,791 Please! Don't open the door! Don't open it! 1468 01:43:25,958 --> 01:43:27,458 Help me! Mom! 1469 01:43:27,541 --> 01:43:30,083 Stop, Taylor. Don't pull, please. I'll get you out just hold on, okay? 1470 01:43:30,750 --> 01:43:32,208 Okay. No! 1471 01:45:45,750 --> 01:45:46,583 Thiago... 1472 01:45:56,666 --> 01:45:58,875 Thiago, it was only my fault to a certain extent. 1473 01:46:01,458 --> 01:46:03,500 It's all on me, but it's never on your father. 1474 01:46:03,583 --> 01:46:04,416 Or my mother, 1475 01:46:05,000 --> 01:46:06,916 or the fucking deer that got in your way. 1476 01:46:07,000 --> 01:46:08,583 Thiago, you just blame it on me. 1477 01:46:10,666 --> 01:46:12,208 Do you know why? 1478 01:46:20,500 --> 01:46:22,666 Because you let me down the most out of anyone, didn't you? 1479 01:46:29,250 --> 01:46:30,083 But why? 1480 01:46:37,791 --> 01:46:39,291 Because I loved you more than anyone. 1481 01:47:04,041 --> 01:47:04,875 Thiago... 1482 01:47:06,375 --> 01:47:07,208 I loved you too. 1483 01:47:10,583 --> 01:47:11,416 Did you? 1484 01:47:15,791 --> 01:47:16,625 Were you ever... 1485 01:47:17,541 --> 01:47:19,583 as in love with me as much as I was with you? 1486 01:47:22,500 --> 01:47:23,333 Yes. 1487 01:47:25,166 --> 01:47:26,000 Yes what? 1488 01:47:29,166 --> 01:47:31,083 "Yes, Thiago, I was deeply in love with you?" 1489 01:47:32,375 --> 01:47:33,541 "Yes, Thiago, 1490 01:47:33,625 --> 01:47:36,000 I loved you with all my heart like you loved me?" 1491 01:47:38,666 --> 01:47:39,500 Tell me, Kam. 1492 01:47:41,041 --> 01:47:42,333 It's just you and me. 1493 01:47:43,416 --> 01:47:44,250 We're alone. 1494 01:47:47,500 --> 01:47:48,333 So, tell me. 1495 01:47:52,041 --> 01:47:52,875 Tell me softly. 1496 01:47:59,375 --> 01:48:00,833 Yes, Thiago, I'm in love with you. 1497 01:48:06,125 --> 01:48:06,958 It was always you. 1498 01:48:08,541 --> 01:48:10,083 It is, and it will always-- 1499 01:49:13,125 --> 01:49:13,958 Are you alright? 1500 01:49:21,500 --> 01:49:22,333 What's the matter? 1501 01:49:39,208 --> 01:49:40,083 Is it Taylor? 1502 01:49:45,291 --> 01:49:46,125 Well? 1503 01:49:48,125 --> 01:49:49,416 Are you in love with Tay? 1504 01:50:09,000 --> 01:50:10,791 Then explain why you said it was me you loved. 1505 01:50:11,583 --> 01:50:12,416 Huh? 1506 01:50:13,000 --> 01:50:13,958 Why would you say that? 1507 01:50:14,916 --> 01:50:15,958 I can't help being lost. 1508 01:50:18,333 --> 01:50:20,291 You want me to feel guilty that I don't know what I want. 1509 01:50:20,375 --> 01:50:21,708 I'm broken, Thiago. 1510 01:50:22,583 --> 01:50:24,666 I have every right to feel this way. 1511 01:50:27,208 --> 01:50:28,041 I'll go. 1512 01:50:28,125 --> 01:50:28,958 Right. 1513 01:50:29,041 --> 01:50:30,041 How perfect of you. 1514 01:50:30,125 --> 01:50:31,083 Abandon me, then. 95998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.