Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
¡Al suelo! - Manolo, Manolo.
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,360
"El origen de esto es la imagen de ese instante
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,240
y el gesto de tres hombres".
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,200
¡Tírelo! - ¡Al suelo!
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,920
¡Vamos! - ¿Te meto un tiro o qué?
6
00:00:13,920 --> 00:00:14,920
¿Qué horas es?
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,920
Acabo de estar con Carrillo.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,720
Si no nos legaliza antes de las elecciones,
9
00:00:20,800 --> 00:00:22,440
no será un presidente legítimo.
10
00:00:22,520 --> 00:00:24,160
-¡Arriba España!
11
00:00:24,240 --> 00:00:26,160
Si se enteran los militares, se acabó.
12
00:00:26,240 --> 00:00:27,440
Se van a enterar.
13
00:00:27,640 --> 00:00:29,400
-El Presidente del Gobierno
14
00:00:29,480 --> 00:00:32,000
dio su palabra de honor de no legalizar
15
00:00:32,080 --> 00:00:34,320
el Partido Comunista ante todos nosotros.
16
00:00:34,400 --> 00:00:37,960
Y ahora, están ahí, en el Gobierno, decidiendo por nosotros.
17
00:00:38,040 --> 00:00:39,320
Santiago.
18
00:00:39,400 --> 00:00:42,040
Los militares le presionan para que te destituya.
19
00:00:42,120 --> 00:00:45,360
¿De dónde lo has sacado? - Los están repartiendo a militares.
20
00:00:45,440 --> 00:00:48,960
El Ejército no está para mandar, está para servir.
21
00:00:49,040 --> 00:00:50,520
- Mira esto. - ¿Qué es?
22
00:00:50,600 --> 00:00:52,840
Un informe del CESID. Voy a detenerlos.
23
00:00:52,920 --> 00:00:55,200
¡Eh, eh! - Este país tiene una larga
24
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
tradición golpista. - O tiene un poco de vergüenza
25
00:00:57,760 --> 00:01:00,240
y revoca a Gabeiras o va a tener un problema.
26
00:01:00,640 --> 00:01:01,720
¡Corre, corre, corre!
27
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
¡Corre para casa!
28
00:01:03,320 --> 00:01:05,840
Tenemos que encontrar la manera de parar esto.
29
00:01:05,920 --> 00:01:07,160
No sé cómo.
30
00:01:07,240 --> 00:01:08,840
-ETA está acabando con nosotros.
31
00:01:09,400 --> 00:01:12,880
Todos los días cae asesinado uno de los nuestros y nadie hace nada.
32
00:01:12,960 --> 00:01:15,240
¡Por encima de la disciplina está el honor!
33
00:01:19,720 --> 00:01:22,160
O hacemos algo o nos sacan con los pies por delante
34
00:01:22,240 --> 00:01:23,440
y se acabó la democracia.
35
00:02:45,920 --> 00:02:47,200
Revísalo.
36
00:02:47,880 --> 00:02:50,080
"El juicio por el golpe de Estado
37
00:02:50,160 --> 00:02:53,600
se celebró entre el 19 de febrero y el 3 de junio de 1982".
38
00:02:53,680 --> 00:02:54,760
-¿Y la familia?
39
00:02:55,040 --> 00:02:58,280
"El juicio militar más largo de la historia de España".
40
00:02:58,800 --> 00:03:01,560
"Los juzgaba un jurado endogámico, partidista".
41
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
"Vivían en las mismas casas,
42
00:03:03,320 --> 00:03:06,440
se casaban unos con otros, tenían las mismas amistades
43
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
y ahora, tenían que juzgarse entre sí".
44
00:03:11,520 --> 00:03:14,040
"Todo parecía un paripé decidido de antemano".
45
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
-General Alfonso Armada,
46
00:03:17,280 --> 00:03:19,480
se le acusa del delito de conspiración
47
00:03:19,560 --> 00:03:20,920
para la rebelión militar.
48
00:03:21,440 --> 00:03:24,640
"Alfonso Armada, el jefe político del golpe".
49
00:03:24,840 --> 00:03:27,880
Y estricta fidelidad a los principios del Movimiento Nacional
50
00:03:27,960 --> 00:03:29,600
y Leyes Fundamentales del reino.
51
00:03:29,680 --> 00:03:32,640
"Armada nunca perdonó que el rey eligiese a Suárez".
52
00:03:36,400 --> 00:03:38,960
"Desde ese momento, había conspirado para eliminarlo
53
00:03:39,040 --> 00:03:40,720
y ser presidente del Gobierno".
54
00:03:42,160 --> 00:03:43,720
-General Milans del Bosch,
55
00:03:43,800 --> 00:03:46,000
se le acusa del delito de rebelión militar.
56
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
"General Milans del Bosch, el jefe militar".
57
00:03:50,160 --> 00:03:52,480
"Tras su enfrentamiento con Gutiérrez Mellado...
58
00:03:52,560 --> 00:03:54,000
Y un traidor.
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,040
Siga.
60
00:03:56,120 --> 00:03:58,880
Milans no descansó hasta cumplir su amenaza".
61
00:04:00,480 --> 00:04:03,520
"Para Milans salvar España era un asunto personal".
62
00:04:11,880 --> 00:04:13,840
-Teniente coronel Antonio Tejero,
63
00:04:13,920 --> 00:04:16,440
se le acusa del delito de rebelión militar.
64
00:04:17,240 --> 00:04:20,400
"Teniente coronel Antonio Tejero, el jefe operativo".
65
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
"La presencia de Carrillo
66
00:04:24,120 --> 00:04:26,360
era una afrenta insoportable a sus ideales".
67
00:04:38,440 --> 00:04:40,200
- ¡- Viva España! - ¡Viva!
68
00:04:40,280 --> 00:04:41,640
-¡Viva España!
69
00:04:42,840 --> 00:04:44,600
-¡Silencio en la sala!
70
00:04:45,960 --> 00:04:47,000
Señor Tejero.
71
00:04:51,280 --> 00:04:53,400
Acérquese a declarar, por favor.
72
00:05:07,400 --> 00:05:08,680
Siéntese.
73
00:05:13,800 --> 00:05:15,600
No me haga repetirle que se siente.
74
00:05:25,560 --> 00:05:26,720
Señor fiscal.
75
00:05:27,360 --> 00:05:28,800
¿Conoce a Milans del Bosch?
76
00:05:30,120 --> 00:05:32,040
Todo el mundo lo conoce, mi general.
77
00:05:32,120 --> 00:05:35,440
Tiene mi más profunda admiración. España está en deuda con él.
78
00:05:36,160 --> 00:05:39,200
¿Cuándo entró en contacto con él por primera vez?
79
00:05:41,120 --> 00:05:43,800
No me acuerdo, hace mucho, en alguna maniobra.
80
00:05:43,880 --> 00:05:46,040
No le estoy preguntando cuándo lo conoció.
81
00:05:46,120 --> 00:05:48,720
Si no le gusta mi respuesta, haga bien la pregunta.
82
00:05:51,520 --> 00:05:54,880
Me refiero a cuándo contactó con él por primera vez para dar el golpe.
83
00:05:55,880 --> 00:05:57,120
No me acuerdo.
84
00:06:00,440 --> 00:06:01,920
Hombre, Pedro.
85
00:06:03,320 --> 00:06:06,560
Teniente coronel Más Oliver, teniente coronel Antonio Tejero.
86
00:06:06,640 --> 00:06:08,320
Encantado. - Lo mismo.
87
00:06:08,400 --> 00:06:09,560
Siéntate.
88
00:06:10,200 --> 00:06:11,320
¿Has comido?
89
00:06:11,720 --> 00:06:14,280
Hemos pedido unas mollejas, que aquí están buenísimas.
90
00:06:14,360 --> 00:06:16,720
¿Sabía que el teniente coronel Más Oliver
91
00:06:16,840 --> 00:06:19,120
era enlace del teniente general Milans del Bosch?
92
00:06:22,280 --> 00:06:24,640
Creo que entre las prerrogativas que tengo
93
00:06:24,720 --> 00:06:27,600
está la de no contestar más sobre este particular.
94
00:06:27,680 --> 00:06:29,280
¿Cómo está Milans? - Bien.
95
00:06:29,360 --> 00:06:31,120
¿Su familia? - Bien también.
96
00:06:31,200 --> 00:06:32,240
Gracias a Dios.
97
00:06:33,320 --> 00:06:35,560
Cuéntame. ¿Qué quiere el jefe?
98
00:06:36,480 --> 00:06:38,520
Como sabrás, Milans no está contento.
99
00:06:38,600 --> 00:06:39,880
Nadie está contento.
100
00:06:39,960 --> 00:06:42,800
Lleva mucho tiempo hablando con generales, sondeando por ahí.
101
00:06:43,040 --> 00:06:46,080
Ha llegado el momento de hacer algo y necesita a alguien como tú.
102
00:06:52,440 --> 00:06:55,520
¡Asesinos! ¡Hijos de puta!
103
00:06:56,520 --> 00:06:59,280
"Luchador leal, incansable contra el terrorismo,
104
00:06:59,360 --> 00:07:01,680
contra la democracia y contra el comunismo".
105
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
Gracias.
106
00:07:10,680 --> 00:07:12,040
¿Para qué?
107
00:07:12,920 --> 00:07:15,000
Dice que ya te anticipó algo. - Poco.
108
00:07:18,000 --> 00:07:19,560
Un asalto al Congreso.
109
00:07:21,040 --> 00:07:22,640
¿Cómo paso previo a qué?
110
00:07:23,400 --> 00:07:24,760
A lo que todos queremos.
111
00:07:25,760 --> 00:07:27,200
¿Un gobierno militar?
112
00:07:28,280 --> 00:07:29,720
Sin comunistas ni socialistas.
113
00:07:29,800 --> 00:07:31,280
Solo lo bueno.
114
00:07:31,360 --> 00:07:33,560
La única forma de arreglar este país.
115
00:07:35,920 --> 00:07:37,040
¿Te importa?
116
00:07:41,600 --> 00:07:42,720
Gracias.
117
00:07:44,000 --> 00:07:45,760
¿Cuántos generales le apoyan?
118
00:07:46,160 --> 00:07:47,560
Es Milans.
119
00:07:47,640 --> 00:07:49,320
Muchos. - La Brunete,
120
00:07:49,400 --> 00:07:50,560
fundamental.
121
00:07:54,360 --> 00:07:55,480
Estará.
122
00:08:00,920 --> 00:08:03,280
Dile a Milans que llevo tiempo preparándolo.
123
00:08:04,040 --> 00:08:05,680
Casi viene a mesa puesta.
124
00:08:08,280 --> 00:08:10,000
"Por la operación Galaxia
125
00:08:10,080 --> 00:08:11,640
solo pagó siete meses y un día".
126
00:08:13,720 --> 00:08:15,440
¡No me toque!
127
00:08:27,520 --> 00:08:29,880
"Llevaba preparándose desde entonces".
128
00:08:41,320 --> 00:08:42,920
De momento, no hay más preguntas.
129
00:08:43,440 --> 00:08:45,080
Es el turno del abogado defensor.
130
00:08:49,760 --> 00:08:52,920
¿Podría usted decirnos por qué participó en la operación?
131
00:08:54,800 --> 00:08:57,280
Había que hacer entrar en cintura a este país,
132
00:08:57,360 --> 00:08:59,080
había que salvar España.
133
00:09:03,040 --> 00:09:04,080
Fuera.
134
00:09:06,800 --> 00:09:08,080
Buenas tardes.
135
00:09:08,160 --> 00:09:09,960
No va a ocurrir nada.
136
00:09:10,040 --> 00:09:11,520
¿De qué?
137
00:09:11,600 --> 00:09:12,960
Del desastre.
138
00:09:13,040 --> 00:09:16,000
Y lo hice convencido de que iba a las órdenes del rey,
139
00:09:16,720 --> 00:09:18,040
aunque no soy monárquico.
140
00:09:18,440 --> 00:09:20,280
"La obediencia debida al rey,
141
00:09:20,360 --> 00:09:22,040
la base de su defensa".
142
00:09:22,720 --> 00:09:24,000
Vamos a esperar un momento
143
00:09:24,080 --> 00:09:26,160
a que venga la autoridad militar competente
144
00:09:26,240 --> 00:09:29,280
para disponer lo que tenga que ser
145
00:09:29,360 --> 00:09:31,480
y lo que él mismo diga a todos nosotros.
146
00:09:31,560 --> 00:09:33,000
O sea, estense tranquilos.
147
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
No sé si esto será cuestión de un cuarto de hora,
148
00:09:35,760 --> 00:09:37,600
veinte minutos, media hora...
149
00:09:38,080 --> 00:09:39,600
Me imagino que no más tiempo.
150
00:09:40,680 --> 00:09:44,080
Y la autoridad que hay competente, militar, por supuesto,
151
00:09:44,160 --> 00:09:46,560
será la que determine qué es lo que va a ocurrir.
152
00:09:46,640 --> 00:09:48,240
Por supuesto que no pasará nada.
153
00:09:48,680 --> 00:09:51,080
O sea que estense ustedes todos tranquilos.
154
00:09:57,720 --> 00:10:00,760
¿Quién era la autoridad militar competente?
155
00:10:01,360 --> 00:10:02,480
El mando.
156
00:10:02,840 --> 00:10:04,560
¿Se refiere al Elefante Blanco?
157
00:10:05,280 --> 00:10:07,120
No entiendo de animales, mi general.
158
00:10:09,440 --> 00:10:12,640
¿No es así como llamaban al mando de la operación, Elefante Blanco?
159
00:10:13,240 --> 00:10:15,640
Yo no he visto un elefante en mi vida,
160
00:10:16,160 --> 00:10:17,640
y mucho menos blanco.
161
00:10:19,960 --> 00:10:21,560
-¡Silencio en la sala!
162
00:10:21,640 --> 00:10:24,800
Su descontento con el gobierno de Suárez era un secreto a voces.
163
00:10:25,360 --> 00:10:27,240
Eso no me convierte en un golpista.
164
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
Su gestión era nefasta a ojos de cualquiera,
165
00:10:29,840 --> 00:10:31,920
estaba llevando al país a la ruina en todo.
166
00:10:32,400 --> 00:10:35,840
En su caso, el odio era algo personal, venía de lejos.
167
00:10:40,680 --> 00:10:43,320
Una carta pidiendo el voto para Alianza Popular.
168
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
Lleva el membrete de Casa Real y el sello. Ha salido de aquí.
169
00:10:46,480 --> 00:10:48,280
"La habían falsificado".
170
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
¿Quién?
171
00:10:49,600 --> 00:10:52,120
No tengo pruebas, pero recurrir a las trampas
172
00:10:52,200 --> 00:10:53,600
era su estilo, no el mío.
173
00:10:53,680 --> 00:10:55,680
-¿Por qué tendría que haberla falsificado?
174
00:10:57,000 --> 00:10:58,920
No es la primera vez que intenta echarme.
175
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
¿Quién? ¿Yo?
176
00:11:00,080 --> 00:11:03,160
No soy el único que tiene acceso a los materiales de la Casa Real.
177
00:11:03,240 --> 00:11:05,600
¿Y quién más? Dígamelo. - ¿Es el patio del colegio?
178
00:11:05,680 --> 00:11:08,040
"Enfrentamientos desde el primer día".
179
00:11:08,120 --> 00:11:09,840
¿Qué queréis que haga? - "Por todo".
180
00:11:09,920 --> 00:11:12,160
Sobra uno. Si él sigue, estoy dispuesto a irme.
181
00:11:12,240 --> 00:11:14,600
Si se duda de mi honestidad... - No estoy dudando,
182
00:11:14,680 --> 00:11:16,480
esa carta lleva su nombre. - Sí lo hace.
183
00:11:16,560 --> 00:11:20,400
A lo mejor alguien está intentando utilizarlos para desprestigiarme.
184
00:11:20,480 --> 00:11:23,600
"Para el rey había llegado el momento de emanciparse
185
00:11:23,680 --> 00:11:25,240
de su viejo tutor de juventud".
186
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
A veces, la vida es así,
187
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
sacrifica a los mejores para dar paso a los más atrevidos,
188
00:11:31,400 --> 00:11:33,120
aunque no tengan ideas ni escrúpulos.
189
00:11:33,760 --> 00:11:36,560
¿Puede decirme qué hizo cuando dejó la Casa Real?
190
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
Puedo, no es ningún misterio.
191
00:11:39,320 --> 00:11:42,560
Se dedicó a vivir su vida sin el más mínimo rencor.
192
00:11:42,640 --> 00:11:44,760
Conozco al rey desde los 12 años,
193
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
el afecto estaba por encima del rencor.
194
00:11:46,760 --> 00:11:48,560
No, no le estoy hablando del rey.
195
00:11:48,640 --> 00:11:52,280
Dicen que durante todo ese tiempo se dedicó a conspirar contra Suárez
196
00:11:52,360 --> 00:11:55,480
con la única idea de recuperar su lugar junto al rey.
197
00:11:55,800 --> 00:11:57,720
¿Quién lo dice? ¿Puede darme sus nombres?
198
00:11:57,800 --> 00:11:59,320
-Conservó su casa en Madrid.
199
00:11:59,400 --> 00:12:02,640
Era frecuente verlo compartir sus opiniones en cenas con periodistas
200
00:12:02,720 --> 00:12:04,760
y gente influyente. - ¿Usted no opina?
201
00:12:05,200 --> 00:12:08,240
Trato de que mis opiniones no vayan dirigidas a destruir a nadie,
202
00:12:08,440 --> 00:12:10,720
y mucho menos a alentar un golpe de Estado.
203
00:12:15,920 --> 00:12:17,160
¿Sabe qué es esto?
204
00:12:19,120 --> 00:12:20,960
Creo que deberías leerlo.
205
00:12:23,440 --> 00:12:25,280
"Sabino Fernández Campos,
206
00:12:25,360 --> 00:12:27,120
sustituto como secretario del rey".
207
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
¿Qué es?
208
00:12:28,280 --> 00:12:29,400
Un informe.
209
00:12:29,480 --> 00:12:31,720
Lo ha hecho un catedrático de Derecho.
210
00:12:38,120 --> 00:12:39,560
¿Un informe de qué?
211
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
De España.
212
00:12:42,120 --> 00:12:43,480
España son muchas cosas.
213
00:12:43,880 --> 00:12:46,200
Propone una solución para salir del colapso,
214
00:12:46,280 --> 00:12:48,000
para no llevar al país a la ruina.
215
00:12:48,360 --> 00:12:49,440
¿Cómo?
216
00:12:49,520 --> 00:12:51,400
Con un gobierno de concentración.
217
00:12:54,160 --> 00:12:55,640
¿Y eso qué es?
218
00:12:56,280 --> 00:12:58,960
Un gobierno presidido por una autoridad independiente,
219
00:12:59,040 --> 00:13:00,080
tal vez un militar.
220
00:13:00,160 --> 00:13:01,240
"Él".
221
00:13:01,320 --> 00:13:03,800
Y los representantes de los partidos mayoritarios.
222
00:13:07,320 --> 00:13:08,480
¿Qué partidos?
223
00:13:09,200 --> 00:13:12,240
Con el Partido Socialista Obrero Español y con Alianza Popular.
224
00:13:14,040 --> 00:13:16,560
Yo mismo me reuní con ellos para comentar ese informe.
225
00:13:16,640 --> 00:13:18,160
Puede revisar las pruebas.
226
00:13:18,600 --> 00:13:21,920
Con Enrique Múgica Herzog y con don Manuel Fraga Iribarne.
227
00:13:22,920 --> 00:13:26,720
¿Considera el Partido Socialista un partido sospechoso de ser golpista?
228
00:13:29,040 --> 00:13:31,240
Todo el mundo quería que se marchara Suárez.
229
00:13:32,120 --> 00:13:34,760
Los empresarios, el Ejército, la Iglesia, la prensa...
230
00:13:35,520 --> 00:13:38,440
No estaba alentando ningún golpe, estaba tratando de evitarlo.
231
00:13:43,960 --> 00:13:46,200
¿Se citó con el rey para hablar de ese informe?
232
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
¿Dónde?
233
00:13:47,360 --> 00:13:48,760
-En La Pleta.
234
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
Coincidimos, no fue premeditado.
235
00:13:51,920 --> 00:13:53,560
"El abogado de Milans".
236
00:13:53,920 --> 00:13:56,480
¿No le parece demasiada casualidad?
237
00:13:56,560 --> 00:13:58,360
Era gobernador militar de Lérida,
238
00:13:58,440 --> 00:14:00,480
era mi obligación recibirle cuando iba.
239
00:14:02,560 --> 00:14:05,480
A por el palo. El palo. Ven aquí. A por el palo.
240
00:14:05,640 --> 00:14:07,440
Bien. Aquí.
241
00:14:07,520 --> 00:14:09,960
Venga, muy bien. Una chuche. - Qué mayor está.
242
00:14:11,600 --> 00:14:14,080
Hace nada tú estabas igual que él, ahí mismo.
243
00:14:15,960 --> 00:14:17,200
¿Qué tal, Sofía?
244
00:14:17,280 --> 00:14:18,760
Bien, bien.
245
00:14:18,840 --> 00:14:20,680
Ha ido a Grecia a visitar a la familia.
246
00:14:20,760 --> 00:14:22,080
¿Las niñas?
247
00:14:22,160 --> 00:14:23,240
Con ella.
248
00:14:23,680 --> 00:14:26,680
Yo he venido aquí con él a esquiar un poco.
249
00:14:27,000 --> 00:14:28,480
A estirar las piernas.
250
00:14:32,680 --> 00:14:34,120
Me leí eso,
251
00:14:34,200 --> 00:14:36,400
el informe que le diste a Sabino.
252
00:14:36,480 --> 00:14:38,800
Sabía que el Ejército estaba descontento,
253
00:14:38,880 --> 00:14:41,440
pero no podía imaginar hasta qué punto.
254
00:14:41,760 --> 00:14:44,480
Pues eso es solo un papel. La situación es aún peor.
255
00:14:45,080 --> 00:14:46,320
Me tranquiliza.
256
00:14:48,000 --> 00:14:50,160
Sería ridículo mentirte, nunca lo he hecho.
257
00:14:50,240 --> 00:14:51,360
"Nunca".
258
00:14:54,000 --> 00:14:55,720
Hay un importante sector del Ejército
259
00:14:55,800 --> 00:14:59,200
que te sitúa en el mismo plano de responsabilidad del Gobierno.
260
00:15:00,120 --> 00:15:01,280
¿Eso qué significa?
261
00:15:01,360 --> 00:15:04,840
Significa que para ellos estás en el mismo lugar que Suárez.
262
00:15:06,120 --> 00:15:07,360
¿Qué lugar?
263
00:15:07,960 --> 00:15:09,680
El bando contrario,
264
00:15:10,480 --> 00:15:11,800
al que hay que derrocar.
265
00:15:15,480 --> 00:15:17,160
Un golpe de Estado.
266
00:15:19,000 --> 00:15:21,240
Cada vez son más incontrolables.
267
00:15:22,480 --> 00:15:24,280
Que siga Suárez es muy peligroso,
268
00:15:24,360 --> 00:15:26,720
es una provocación constante para los militares.
269
00:15:28,720 --> 00:15:30,400
Ven, chico, ven.
270
00:15:30,480 --> 00:15:33,440
Vamos a casa, venga. Vamos, vamos. - Es igual que tú.
271
00:15:33,520 --> 00:15:35,000
Corre, corre.
272
00:15:35,080 --> 00:15:37,160
Espero que algún día llegue a ser rey.
273
00:15:37,240 --> 00:15:38,520
Bien, una chuche.
274
00:15:41,440 --> 00:15:42,560
¿Tú qué harías?
275
00:15:44,760 --> 00:15:47,520
"La solución Armada se ponía en marcha".
276
00:15:49,840 --> 00:15:52,440
Cinco días más tarde, Armada vino a verme a Valencia.
277
00:15:54,640 --> 00:15:56,240
Alfonso. - Jaime.
278
00:15:56,320 --> 00:15:57,760
Bienvenido. - Bien hallado.
279
00:16:00,000 --> 00:16:02,520
Me dijo que venía de hablar con el rey en La Pleta.
280
00:16:03,160 --> 00:16:05,000
¿Le contó de qué hablaron?
281
00:16:05,560 --> 00:16:07,200
Le puedo hacer un resumen.
282
00:16:08,000 --> 00:16:09,840
Estuvieron más de seis horas juntos.
283
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
Hágalo.
284
00:16:19,720 --> 00:16:21,040
Voy a volver a Madrid.
285
00:16:22,080 --> 00:16:23,480
Me lo ha pedido el rey.
286
00:16:25,360 --> 00:16:28,160
Me quiere cerca, controlando a Gabeiras, de segundo.
287
00:16:31,000 --> 00:16:32,320
¿Y Guti?
288
00:16:32,920 --> 00:16:35,760
"Solo con decir su nombre se le subía la tensión".
289
00:16:35,840 --> 00:16:40,000
Y ese señor es cómplice de su mentira y un traidor.
290
00:16:41,240 --> 00:16:43,320
¡No le permito que me hable así!
291
00:16:45,280 --> 00:16:46,640
"Guti ya no pesa".
292
00:16:47,720 --> 00:16:49,720
El rey le ha pedido a Suárez que lo cese.
293
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
Eres el siguiente en volver a Madrid,
294
00:16:56,760 --> 00:16:58,640
en el lugar que te corresponde,
295
00:16:58,720 --> 00:17:00,760
conmigo. Una cuestión de justicia.
296
00:17:01,320 --> 00:17:03,760
"Me dijo que el rey estaba harto de Suárez"
297
00:17:03,840 --> 00:17:06,520
y que no veía con malos ojos un gobierno de unidad,
298
00:17:06,600 --> 00:17:09,680
con Armada de presidente y conmigo como jefe del Estado Mayor.
299
00:17:09,760 --> 00:17:12,080
Me dice que el rey les ordenó dar el golpe.
300
00:17:12,160 --> 00:17:14,880
"Igual que Tejero, su única salvación posible".
301
00:17:14,960 --> 00:17:16,280
Así es, a través de Armada.
302
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
Ya.
303
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
El Elefante Blanco.
304
00:17:20,680 --> 00:17:24,440
Alfonso, es un orgullo que pienses en mí, pero llegas tarde.
305
00:17:25,680 --> 00:17:27,960
Llevo meses preparando algo.
306
00:17:29,360 --> 00:17:30,960
Demasiado he aguantado ya.
307
00:17:31,760 --> 00:17:32,880
¿Con quién?
308
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
Tejero.
309
00:17:37,080 --> 00:17:38,720
No digas tonterías.
310
00:17:39,360 --> 00:17:42,000
Tú con siete de estos controlas más tus impulsos
311
00:17:42,080 --> 00:17:43,680
que él con la tensión baja.
312
00:17:43,760 --> 00:17:46,480
Ya viste cómo acabó la Operación Galaxia, es un bocazas.
313
00:17:48,560 --> 00:17:49,960
Es un buen militar.
314
00:17:51,800 --> 00:17:54,920
Solo necesita un buen mandato. Tiene ideales.
315
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
"Dios, la patria y la milicia,
316
00:17:57,640 --> 00:17:59,840
la visión utópica de España como un cuartel".
317
00:18:00,120 --> 00:18:03,680
De ese modo, la solución política o la solución Armada
318
00:18:03,760 --> 00:18:06,480
encontraba su brazo militar, ¿no es así?
319
00:18:06,720 --> 00:18:09,000
Si Armada no lograba el poder por las buenas,
320
00:18:09,080 --> 00:18:11,880
lo podría conseguir por las malas. - Protesto.
321
00:18:11,960 --> 00:18:13,600
Protesto.
322
00:18:13,680 --> 00:18:15,440
Señoría, especulaciones.
323
00:18:15,520 --> 00:18:16,760
Se acepta.
324
00:18:20,200 --> 00:18:23,200
Yo todo lo he hecho por mi debida obediencia al mando.
325
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Toda mi vida ha sido así,
326
00:18:25,440 --> 00:18:26,840
luchando por mi país.
327
00:18:27,400 --> 00:18:30,640
Aquí, en la División Azul o donde se me encomendase.
328
00:18:34,640 --> 00:18:36,200
-¡Silencio, por favor!
329
00:18:41,360 --> 00:18:43,280
No hay más preguntas.
330
00:18:45,920 --> 00:18:47,840
"Turno del abogado de Armada".
331
00:18:47,920 --> 00:18:51,320
El 18 de enero se citaron en un piso de la calle general Cabrera
332
00:18:51,400 --> 00:18:52,560
para preparar el golpe.
333
00:18:53,000 --> 00:18:55,040
¿Podría decirnos quiénes estaban presentes?
334
00:18:56,800 --> 00:18:58,120
No me acuerdo.
335
00:19:01,960 --> 00:19:03,280
A sus órdenes, mi general.
336
00:19:03,920 --> 00:19:06,880
Los mandos de la Brunete, el capitán general Milans del Bosch
337
00:19:06,960 --> 00:19:09,160
y usted estaban allí. ¿Quién más?
338
00:19:10,520 --> 00:19:11,880
Solo militares,
339
00:19:11,960 --> 00:19:13,840
gente con palabra. - ¿Quiénes?
340
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Sigo sin acordarme.
341
00:19:17,640 --> 00:19:19,200
¿Y Armada? - No puede venir.
342
00:19:19,280 --> 00:19:21,920
¿Y eso? ¿Qué le pasa? - Está indispuesto.
343
00:19:22,000 --> 00:19:24,600
"Justo esa noche estaba indispuesto".
344
00:19:24,680 --> 00:19:27,680
Esa noche, los presentes trazaron el plan del golpe.
345
00:19:29,960 --> 00:19:31,920
Esa noche, seguíamos órdenes.
346
00:19:32,800 --> 00:19:36,560
Unos días después, nos dijeron que parásemos y lo hicimos.
347
00:19:37,920 --> 00:19:40,080
Como digo, seguíamos órdenes,
348
00:19:41,240 --> 00:19:42,320
en los dos casos.
349
00:19:43,680 --> 00:19:45,280
No hay más preguntas.
350
00:19:46,040 --> 00:19:48,560
Es el turno de su abogado defensor.
351
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
¿Quién les ordenó parar y por qué?
352
00:19:53,840 --> 00:19:55,080
Por Suárez.
353
00:19:55,880 --> 00:19:57,600
"Porque dimitió de repente".
354
00:19:57,680 --> 00:19:59,040
Gabino.
355
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Sí.
356
00:20:03,240 --> 00:20:04,880
Este se va.
357
00:20:14,200 --> 00:20:16,120
"Armada nos pidió que parásemos".
358
00:20:16,200 --> 00:20:18,360
Según él, el golpe ya no era necesario.
359
00:20:18,440 --> 00:20:20,200
¿Y qué hicieron?
360
00:20:21,960 --> 00:20:24,960
Se acordó dar un plazo de cuatro semanas.
361
00:20:25,480 --> 00:20:27,960
Si en ese tiempo la operación política fracasaba,
362
00:20:28,040 --> 00:20:30,720
asaltaríamos el Congreso según lo previsto.
363
00:20:31,800 --> 00:20:33,400
Yo se lo dije bien claro a Milans:
364
00:20:33,480 --> 00:20:35,040
"Ojito con Armada".
365
00:20:35,120 --> 00:20:38,680
"A ese no le importa España, por mucho que vaya piando por ahí
366
00:20:38,760 --> 00:20:40,640
o dándose golpes en el pecho".
367
00:20:40,720 --> 00:20:43,880
"A ese solo le importa la política y el poder".
368
00:20:44,640 --> 00:20:46,960
Días después, se entrevistó con el rey.
369
00:20:47,040 --> 00:20:48,880
¿Cuál fue el contenido de esa reunión?
370
00:20:49,880 --> 00:20:51,440
Aplacar los rumores.
371
00:20:51,920 --> 00:20:55,160
Los días pasaban y era necesario buscar el sustituto de Suárez.
372
00:20:55,880 --> 00:20:57,320
¿Has pensado en alguien?
373
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
Tengo la propuesta de UCD.
374
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
"Calvo Sotelo".
375
00:21:04,160 --> 00:21:05,480
¿Y tú?
376
00:21:08,000 --> 00:21:09,800
¿Has pensado en alguien?
377
00:21:11,880 --> 00:21:15,080
Mejor que fuese un militar, es la única manera de contener el golpe.
378
00:21:15,720 --> 00:21:17,960
Tiene que llevarse bien con todos los partidos,
379
00:21:18,040 --> 00:21:19,960
de izquierda y de derecha, y no es fácil.
380
00:21:20,040 --> 00:21:22,800
Alguien capaz de terminar con la crisis económica.
381
00:21:23,080 --> 00:21:24,080
Y con ETA.
382
00:21:25,120 --> 00:21:27,720
Tiene que llevarse bien contigo, que sea leal.
383
00:21:28,720 --> 00:21:30,080
Primero la monarquía,
384
00:21:30,440 --> 00:21:31,920
luego todo lo demás.
385
00:21:32,680 --> 00:21:35,640
"Se estaba describiendo a sí mismo. Muy sutil".
386
00:21:36,400 --> 00:21:37,960
Está bueno esto.
387
00:21:38,760 --> 00:21:40,440
Está rico.
388
00:21:41,800 --> 00:21:43,840
"Armada estuvo muy cerca".
389
00:21:44,800 --> 00:21:47,160
Su majestad, por favor. - Señor Calvo Sotelo, aquí.
390
00:21:47,240 --> 00:21:49,600
- Señor Calvo Sotelo, por favor. - ¿Lo tenemos?
391
00:21:49,680 --> 00:21:52,480
"El rey aplicó la Constitución al pie de la letra
392
00:21:52,560 --> 00:21:55,200
y presentó la candidatura de Calvo Sotelo a presidente".
393
00:21:57,320 --> 00:21:59,600
¿Qué les hizo ponerse en marcha de nuevo?
394
00:22:00,640 --> 00:22:02,720
Acordamos que el plazo se había terminado
395
00:22:02,800 --> 00:22:04,200
y que había que intervenir.
396
00:22:04,280 --> 00:22:05,640
¿Por qué el 23-F?
397
00:22:06,680 --> 00:22:07,720
Porque con la votación
398
00:22:07,800 --> 00:22:10,920
de Calvo Sotelo los parlamentarios estarían en el Congreso.
399
00:22:12,720 --> 00:22:15,520
"Era el mejor momento para llevar a cabo el plan
400
00:22:15,600 --> 00:22:18,120
que habían previsto en el piso de General Cabrera".
401
00:22:20,440 --> 00:22:24,880
A las 17:32, aquí, el Teniente Coronel Tejero
402
00:22:24,960 --> 00:22:27,680
saldrá con sus hombres del Parque Móvil de la Guardia Civil
403
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
rumbo al Congreso.
404
00:22:31,760 --> 00:22:35,320
A la misma hora, yo sublevaré Valencia y tomaremos la región.
405
00:22:39,840 --> 00:22:42,480
Y lo mismo debería ocurrir en Madrid con la Brunete.
406
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Sois los únicos
407
00:22:43,800 --> 00:22:46,600
que podréis garantizar la ocupación del Congreso.
408
00:22:47,440 --> 00:22:48,720
Luego vendrá Sevilla,
409
00:22:49,200 --> 00:22:50,760
la Coruña, Valladolid,
410
00:22:50,840 --> 00:22:52,480
el país entero, como la pólvora.
411
00:22:52,960 --> 00:22:56,240
Y recordad bien: sin violencia, es muy importante.
412
00:22:57,440 --> 00:22:59,440
Luego, Armada irá a la Zarzuela
413
00:22:59,520 --> 00:23:01,920
a hablar con el rey para entrar en el Congreso.
414
00:23:02,520 --> 00:23:04,320
Liberará a los parlamentarios
415
00:23:05,160 --> 00:23:07,960
y formará un gobierno de concentración
416
00:23:08,040 --> 00:23:09,800
con él de presidente.
417
00:23:13,360 --> 00:23:16,440
Es hora de devolver a España la honra.
418
00:23:18,160 --> 00:23:21,000
A la gloria o a la cárcel.
419
00:23:21,080 --> 00:23:22,680
- ¡- Viva España! - ¡Viva!
420
00:23:22,760 --> 00:23:24,480
- ¡- España! - ¡Una!
421
00:23:24,560 --> 00:23:26,040
- ¡- España! - ¡Grande!
422
00:23:26,120 --> 00:23:28,320
- ¡- España! - ¡Libre!
423
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
¡Por España!
424
00:23:29,960 --> 00:23:32,120
"El golpe estaba en marcha".
425
00:23:33,080 --> 00:23:36,120
Yo me enteré por la radio. - Pero ¿cómo que por la radio?
426
00:23:36,200 --> 00:23:37,560
- ¡Silencio! - ¿Cómo puedes...?
427
00:23:38,400 --> 00:23:42,160
"No podemos emitir más, porque nos están apuntando".
428
00:23:42,240 --> 00:23:43,320
"Llevan...".
429
00:23:45,360 --> 00:23:47,000
"Sin violencia".
430
00:23:48,720 --> 00:23:50,000
¿Y qué hizo?
431
00:23:50,080 --> 00:23:52,520
Lo que hubiese hecho cualquiera en mi posición.
432
00:23:58,160 --> 00:24:00,480
"Su majestad, soy yo, Alfonso". - Sí.
433
00:24:00,560 --> 00:24:02,840
Acabo de escucharlo por la radio. Qué locura.
434
00:24:04,160 --> 00:24:05,200
La situación es grave,
435
00:24:05,280 --> 00:24:07,920
"pero no desesperada. Aún hay margen para actuar".
436
00:24:08,000 --> 00:24:09,480
Es Armada. - ¿Qué dice?
437
00:24:10,360 --> 00:24:12,720
Que la situación es grave, pero no desesperada.
438
00:24:13,240 --> 00:24:16,240
Asaltan el Congreso y sublevan Valencia, pero no es desesperada.
439
00:24:16,320 --> 00:24:19,520
- "- Si le parece bien...". - "Según Sabino Fernández,"
440
00:24:19,600 --> 00:24:21,720
diez minutos antes de su llamada había hablado
441
00:24:21,800 --> 00:24:23,520
con el general Juste, de la Brunete.
442
00:24:24,280 --> 00:24:27,640
Le habían dicho que usted ya estaría allí, en Zarzuela, con el rey,
443
00:24:27,720 --> 00:24:28,840
cumpliendo con el plan.
444
00:24:28,920 --> 00:24:32,200
Pero les sorprendió saber que no estaba y que tampoco se le esperaba.
445
00:24:32,560 --> 00:24:36,480
Entonces, el general Juste dijo: "Ah, eso lo cambia todo".
446
00:24:36,560 --> 00:24:39,360
Y decidió que la Brunete no saliera del cuartel.
447
00:24:40,160 --> 00:24:43,200
Acto seguido, llamó usted, pidiendo permiso insistentemente
448
00:24:43,280 --> 00:24:44,480
para ir a la Zarzuela.
449
00:24:44,560 --> 00:24:46,000
No podía ser casualidad.
450
00:24:46,080 --> 00:24:48,240
Creo que puedo solucionarlo. Cojo unos papeles
451
00:24:48,320 --> 00:24:49,520
"y voy para allá".
452
00:24:50,120 --> 00:24:51,560
Dice que viene para acá.
453
00:24:54,720 --> 00:24:56,480
Alfonso, soy yo, Sabino.
454
00:24:56,560 --> 00:24:58,400
"¿Dónde estás?". - En el cuartel general.
455
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
Cojo mis cosas y estoy allí en un momento.
456
00:25:00,560 --> 00:25:03,000
"No, quédate ahí. No hace falta que vengas".
457
00:25:03,080 --> 00:25:05,200
Si te necesitamos, ya te llamaremos.
458
00:25:08,920 --> 00:25:12,600
"El golpe acababa de dar un giro de 180 grados".
459
00:25:13,480 --> 00:25:15,240
"Vamos a esperar un momento
460
00:25:15,320 --> 00:25:17,160
a que venga la autoridad militar...".
461
00:25:17,240 --> 00:25:20,160
Yo solo hice lo que tenía que hacer para acabar con el golpe.
462
00:25:20,240 --> 00:25:22,280
Pero ¿cómo que para acabar con el golpe?
463
00:25:22,360 --> 00:25:25,040
¿Cómo...? Pero ¿es que no tienes vergüenza?
464
00:25:25,840 --> 00:25:28,840
¡Silencio en la sala! - Será posible...
465
00:25:28,920 --> 00:25:32,400
Acabar con el golpe cumpliendo el plan del golpe. Curioso.
466
00:25:32,480 --> 00:25:34,000
Punto por punto.
467
00:25:35,320 --> 00:25:39,000
Señor Armada, se hace alusión a su entrevista con el rey en La Pleta.
468
00:25:39,080 --> 00:25:40,560
No fue ninguna entrevista,
469
00:25:40,640 --> 00:25:43,960
insisto, ni fue premeditada. Lo recibí porque era mi obligación.
470
00:25:44,040 --> 00:25:48,080
¿En ese encuentro, no premeditado, le hizo el rey
471
00:25:48,160 --> 00:25:50,040
algún tipo de confidencia política?
472
00:25:50,120 --> 00:25:51,720
¿Tú qué harías?
473
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
Ninguna.
474
00:25:53,600 --> 00:25:56,440
¿No le habló del descontente con Suárez,
475
00:25:56,520 --> 00:25:58,680
del gobierno de concentración,
476
00:26:00,120 --> 00:26:03,760
de que había que echarlo como fuese, incluido un golpe de Estado?
477
00:26:03,840 --> 00:26:05,520
En absoluto, jamás.
478
00:26:07,520 --> 00:26:10,320
¿Vio usted al general Milans del Bosch en Valencia?
479
00:26:10,400 --> 00:26:12,920
Fui a Valencia porque tenía un piso que reformar
480
00:26:13,000 --> 00:26:14,840
en la calle San Cristóbal, número 6.
481
00:26:14,920 --> 00:26:17,080
Estuve con mi mujer viendo las obras
482
00:26:17,160 --> 00:26:20,040
y después, fuimos a visitarlo a Capitanía, por deferencia,
483
00:26:20,120 --> 00:26:21,240
pero nada más.
484
00:26:21,640 --> 00:26:23,560
Hace años que conozco al señor Del Bosch.
485
00:26:23,640 --> 00:26:25,360
Servimos juntos en la División Azul.
486
00:26:25,440 --> 00:26:27,600
-¿No fue por las confidencias del rey?
487
00:26:27,680 --> 00:26:30,840
En absoluto. Ya he dicho que esas confidencias no existieron nunca.
488
00:26:30,920 --> 00:26:33,160
-¿Y de qué habló con el general Milans?
489
00:26:33,240 --> 00:26:34,360
De nada serio.
490
00:26:35,320 --> 00:26:37,800
-¿Conoce a alguien que viva en el número 18
491
00:26:37,880 --> 00:26:40,840
de la calle General Cabrera? - A nadie.
492
00:26:42,760 --> 00:26:46,520
-¿No debía reunirse con el señor Milans y el señor Tejero,
493
00:26:46,600 --> 00:26:50,600
como declaró este último, para preparar el asalto al Congreso?
494
00:26:50,680 --> 00:26:52,320
¿Y Armada? - No puede venir.
495
00:26:52,400 --> 00:26:54,800
¿Y eso? ¿Qué le pasa? - Está indispuesto.
496
00:26:55,400 --> 00:26:59,400
Ni conozco la existencia de ese piso ni fui nunca invitado a conocerlo.
497
00:27:00,080 --> 00:27:03,000
-Si se encargaba de transmitir las órdenes del rey,
498
00:27:03,080 --> 00:27:05,120
¿por qué llamarlo para detener un golpe
499
00:27:05,200 --> 00:27:06,520
que él mismo había ordenado?
500
00:27:06,600 --> 00:27:07,680
Es Armada.
501
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
¿Qué dice?
502
00:27:09,160 --> 00:27:10,720
No tiene ningún sentido.
503
00:27:11,280 --> 00:27:14,120
-¿Cómo explica que muchos de sus compañeros se hayan escudado
504
00:27:14,200 --> 00:27:16,600
en que el rey estaba detrás del golpe?
505
00:27:17,280 --> 00:27:18,520
Yo jamás,
506
00:27:18,600 --> 00:27:20,800
jamás he dicho que el rey estuviese involucrado
507
00:27:20,880 --> 00:27:22,560
en una operación de tal calibre.
508
00:27:22,640 --> 00:27:24,840
-Mienten todos ellos entonces.
509
00:27:24,920 --> 00:27:26,920
Mire, con el permiso de la presidencia,
510
00:27:27,000 --> 00:27:30,360
voy a responder con un dicho de la sabiduría popular.
511
00:27:31,200 --> 00:27:33,960
"En este mundo traidor nada es verdad y nada es mentira,
512
00:27:34,040 --> 00:27:36,640
todo según el color del cristal con que se mira".
513
00:27:36,720 --> 00:27:40,400
¿Cómo puedes ser tan sinvergüenza? ¡Miserable!
514
00:27:40,480 --> 00:27:42,920
¡Traidor! ¡Mentiroso!
515
00:27:43,000 --> 00:27:44,640
¡No tienes dignidad militar!
516
00:27:44,720 --> 00:27:46,640
¡Se tranquiliza o le expulso de la sala!
517
00:27:46,720 --> 00:27:49,640
¡Te metía dos tiros! ¡Dos tiros te metía!
518
00:27:49,720 --> 00:27:52,320
¡En la cabeza! ¡Miserable!
519
00:27:54,680 --> 00:27:56,120
¡No tienes honor!
520
00:27:56,200 --> 00:27:59,200
"A Milans y Tejero se les había caído su defensa".
521
00:27:59,960 --> 00:28:02,480
"Si no obedecían al rey, estaban yendo contra él".
522
00:28:02,560 --> 00:28:03,840
¡Silencio en la sala!
523
00:28:05,000 --> 00:28:07,760
"Armada los dejó a los pies de los caballos".
524
00:28:09,480 --> 00:28:10,960
-Se pospone la sesión.
525
00:28:22,840 --> 00:28:24,720
Volvamos al 23 de febrero.
526
00:28:25,040 --> 00:28:27,920
Como a usted no lo aceptaron en Zarzuela, buscó la manera
527
00:28:28,000 --> 00:28:30,720
de entrar en el Congreso para que le nombraran presidente.
528
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
Eso no es cierto.
529
00:28:42,160 --> 00:28:44,160
Su majestad. Soy yo otra vez.
530
00:28:44,240 --> 00:28:47,560
El rey me dio permiso para ir al Congreso a negociar.
531
00:28:48,080 --> 00:28:50,800
Esa era la única motivación que me movía:
532
00:28:50,880 --> 00:28:52,800
liberar a los parlamentarios.
533
00:28:53,320 --> 00:28:55,680
Así de fácil, le pidió entrar y aceptó.
534
00:28:55,760 --> 00:28:56,840
Sí.
535
00:28:57,160 --> 00:28:58,960
Solo me puso una condición.
536
00:28:59,400 --> 00:29:03,120
No invoques al rey. Propongas lo que propongas, es cosa tuya, no del rey.
537
00:29:03,200 --> 00:29:05,440
"Lleva una Constitución en la mano".
538
00:29:19,760 --> 00:29:21,120
Quietos ahí.
539
00:29:22,360 --> 00:29:24,120
Atrás.
540
00:29:26,400 --> 00:29:29,000
Duque de Ahumada. - Espere aquí.
541
00:29:32,120 --> 00:29:33,720
"Era la contraseña".
542
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
Se acordó en el piso de General Cabrera, a petición de Armada.
543
00:29:36,880 --> 00:29:39,560
Pero ¿cómo? Si él no estaba en ese piso.
544
00:29:39,640 --> 00:29:42,800
- Se lo dejó dicho todo a Milans. - "Atado y bien atado".
545
00:29:42,880 --> 00:29:46,080
Mira usted, Armada es un mentiroso. Miente.
546
00:29:46,160 --> 00:29:47,880
Miente de principio a fin.
547
00:29:47,960 --> 00:29:51,440
¿Pudo mentir entonces cuando dijo que el rey apoyaba sus planes?
548
00:29:52,600 --> 00:29:55,840
¿No sabía que el rey dio un mensaje en televisión condenando el golpe?
549
00:29:56,360 --> 00:29:59,400
¿No pudo pensar que ese mensaje representaba una contraorden
550
00:29:59,480 --> 00:30:01,520
a las que usted ya tenía? - No.
551
00:30:02,000 --> 00:30:04,520
Mi deber era esperar a que alguien viniese al Congreso
552
00:30:04,600 --> 00:30:06,280
y me dijese lo que tenía que hacer.
553
00:30:09,480 --> 00:30:11,080
Siento el retraso. - Vamos adentro.
554
00:30:11,920 --> 00:30:14,760
"¿Creía usted que Armada era la autoridad militar?".
555
00:30:14,840 --> 00:30:16,560
Creía no, era él.
556
00:30:17,760 --> 00:30:19,080
No un elefante blanco.
557
00:30:19,520 --> 00:30:20,960
¿Y cuál era la orden?
558
00:30:21,040 --> 00:30:23,840
Voy a proponer el gobierno de concentración al Parlamento.
559
00:30:23,920 --> 00:30:27,360
El rey solo aceptará si la votación no es bajo la presión de las armas.
560
00:30:27,440 --> 00:30:29,360
¿Cómo sería ese gobierno? ¿Quién estaría?
561
00:30:29,440 --> 00:30:30,640
Habría que verlo. - ¿Quién?
562
00:30:30,720 --> 00:30:33,800
No sé, probablemente Fraga, Mújica, Felipe González, Solé Tura...
563
00:30:33,880 --> 00:30:36,960
¿Comunistas? - Socialistas, moderados,
564
00:30:37,040 --> 00:30:38,520
hay que hacer alguna concesión.
565
00:30:39,240 --> 00:30:41,960
¿Y Milans de qué va? ¿Cuál va a ser el ministerio de Milán?
566
00:30:42,040 --> 00:30:43,160
Ninguno.
567
00:30:43,240 --> 00:30:46,680
"De todas las respuestas posibles Armada dio la equivocada".
568
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
"Por una vez, dijo la verdad". - ¿Cómo que ninguno?
569
00:30:49,280 --> 00:30:51,920
"Se equivocó en lo más fácil". - ¿Y cuál va a ser el mío?
570
00:30:52,000 --> 00:30:54,480
Las cosas se han torcido mucho. - ¿Qué se ha torcido?
571
00:30:54,560 --> 00:30:58,160
A ver, explícame, que no me entero. - Esto era sin violencia, sin tiros.
572
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
¿Cómo...?
573
00:31:00,160 --> 00:31:01,920
"Fue el principio del fin".
574
00:31:02,000 --> 00:31:03,400
Explícame mejor esto.
575
00:31:04,360 --> 00:31:06,720
"Armada le ordenó abandonar el Congreso".
576
00:31:06,800 --> 00:31:08,960
¿Por qué no obedeció en ese momento?
577
00:31:09,040 --> 00:31:12,880
Veo que usted no ha tenido nunca a España sobre sus hombros.
578
00:31:14,320 --> 00:31:16,080
Pues yo la tuve en aquel momento.
579
00:31:16,560 --> 00:31:19,440
Lo que yo veo es que su obediencia debida, en su caso
580
00:31:19,520 --> 00:31:21,040
y en el de todos,
581
00:31:21,800 --> 00:31:23,640
es una obediencia muy poco consistente.
582
00:31:24,200 --> 00:31:26,320
Yo todo lo hice por España.
583
00:31:26,400 --> 00:31:28,800
Incluso amenazar de muerte a su presidente.
584
00:31:30,880 --> 00:31:33,000
- Siéntese. - Exijo hablar con alguien.
585
00:31:33,080 --> 00:31:34,840
Señor Suárez, permanezca en su escaño.
586
00:31:34,920 --> 00:31:36,720
Yo tengo la autoridad como presidente.
587
00:31:36,800 --> 00:31:39,120
Tranquilo, que... - Cabo, tráemelo.
588
00:31:39,200 --> 00:31:40,360
Venga.
589
00:31:42,000 --> 00:31:44,040
Oiga, ¿dónde puedo hablar con él?
590
00:31:44,120 --> 00:31:45,560
Sígame.
591
00:31:49,840 --> 00:31:52,920
"Según declaración del jefe de Ujieres del Congreso,
592
00:31:53,000 --> 00:31:57,120
Antonio Servín, introdujo usted a Suárez en la portería general
593
00:31:57,200 --> 00:31:59,680
- a punta de pistola". - Deponga su actitud.
594
00:31:59,760 --> 00:32:02,240
- Ya no es presidente. - ¡Deponga su actitud!
595
00:32:02,320 --> 00:32:04,240
Obedezco órdenes de mi general.
596
00:32:04,320 --> 00:32:06,360
- ¿Qué general? - Nada más que decir.
597
00:32:06,440 --> 00:32:08,600
Deponga las armas. - ¡Le ordeno que se calle!
598
00:32:08,680 --> 00:32:10,280
Soy su presidente. - No me provoque.
599
00:32:10,360 --> 00:32:12,360
Pare esto sin una tragedia. - ¡Que se calle!
600
00:32:13,640 --> 00:32:14,880
Cuádrese.
601
00:32:18,640 --> 00:32:19,720
¡Cuádrese!
602
00:32:28,280 --> 00:32:29,800
¡Ponte aquí!
603
00:32:29,960 --> 00:32:32,600
"¿Qué hizo tras recibir las órdenes de Armada?".
604
00:32:33,760 --> 00:32:37,440
Intentar hablar con el único superior que todavía respetaba.
605
00:32:42,000 --> 00:32:43,160
Tampoco hay línea aquí.
606
00:32:43,240 --> 00:32:45,080
El rey acaba de hablar por televisión.
607
00:32:45,560 --> 00:32:47,320
¡Me importa un carajo el rey!
608
00:32:47,400 --> 00:32:49,200
¿Qué está buscando? - Un teléfono.
609
00:32:49,280 --> 00:32:51,760
Hay un teléfono en el coche oficial del presidente.
610
00:33:04,640 --> 00:33:06,120
"Centralita".
611
00:33:06,200 --> 00:33:08,360
"Páseme con Capitanía de Valencia".
612
00:33:14,840 --> 00:33:17,680
- "¿Sí? Dígame". - Soy yo, mi general.
613
00:33:18,960 --> 00:33:21,400
Hola, Antonio. ¿Desde dónde me llamas?
614
00:33:21,480 --> 00:33:22,840
"Eso da igual".
615
00:33:23,400 --> 00:33:25,360
"Solo quería hacerle una pregunta".
616
00:33:28,280 --> 00:33:31,680
Aparte de usted y de mí, ¿hay alguien más que esté con nosotros?
617
00:33:33,920 --> 00:33:35,240
"Se acabó".
618
00:33:38,160 --> 00:33:39,600
Hemos fracasado.
619
00:33:43,600 --> 00:33:45,280
Cárcel o gloria.
620
00:33:46,720 --> 00:33:48,160
"Esto es cárcel".
621
00:33:49,320 --> 00:33:50,880
"La victoria es de Dios".
622
00:33:50,960 --> 00:33:52,800
A nosotros solo nos queda el combate.
623
00:33:58,240 --> 00:33:59,680
A sus ordenes, mi general.
624
00:34:13,320 --> 00:34:15,360
Esa fue la última vez que hablé con él.
625
00:34:16,120 --> 00:34:18,560
El rey le llamó esa noche tres veces, ¿no es así?
626
00:34:19,080 --> 00:34:20,360
Así es.
627
00:34:21,040 --> 00:34:24,760
¿Puede decirme cómo se despidió del rey cada una de las tres llamadas?
628
00:34:25,480 --> 00:34:28,200
- Un abrazo. - ¿Y él?
629
00:34:29,800 --> 00:34:30,880
Otro.
630
00:34:32,080 --> 00:34:35,520
¿Se despediría así de alguien que estuviera contraviniendo su orden?
631
00:34:37,320 --> 00:34:38,520
Nunca.
632
00:34:38,880 --> 00:34:41,040
¿Cree entonces que el rey
633
00:34:41,120 --> 00:34:44,160
pudo cambiar de opinión esa noche? - Ya lo he dicho.
634
00:34:44,240 --> 00:34:46,360
Llevo todo el juicio diciéndolo.
635
00:34:46,440 --> 00:34:48,680
¿Sabe por qué pudo cambiar de opinión?
636
00:34:52,080 --> 00:34:54,720
Si obedecía al rey, ¿por qué no retiró los tanques
637
00:34:54,800 --> 00:34:57,040
hasta la tercera llamada? ¿No cumplía órdenes?
638
00:34:57,120 --> 00:34:59,400
Fue una noche muy movida. - Ya imagino.
639
00:35:00,080 --> 00:35:03,320
Todos se acogieron a una orden del rey, pero nadie habló con él.
640
00:35:04,600 --> 00:35:06,840
Claro, confiábamos en Armada.
641
00:35:06,920 --> 00:35:08,960
Sin embargo, él asegura que el rey
642
00:35:09,040 --> 00:35:11,840
jamás apoyó el golpe y que todo lo que hizo esa noche, todo,
643
00:35:11,920 --> 00:35:12,960
fue para detenerlo.
644
00:35:13,840 --> 00:35:15,080
Armada es un mentiroso.
645
00:35:15,160 --> 00:35:18,280
Pero sí le creyó cuando dijo que había hablado con el rey.
646
00:35:18,360 --> 00:35:20,640
¿Cómo sabía que en ese momento decía la verdad?
647
00:35:32,000 --> 00:35:33,280
Mire usted,
648
00:35:34,640 --> 00:35:36,680
si el golpe hubiera tenido éxito,
649
00:35:37,560 --> 00:35:39,720
todo el mundo lo habría respaldado,
650
00:35:41,200 --> 00:35:42,840
todo el mundo.
651
00:35:44,400 --> 00:35:45,760
Y usted el primero.
652
00:35:45,840 --> 00:35:47,960
¡Muy bien dicho, mi general!
653
00:35:48,040 --> 00:35:49,880
- ¡Silencio en la sala! - ¡Viva España!
654
00:35:49,960 --> 00:35:52,120
¡Están jugando con nuestro honor!
655
00:35:52,200 --> 00:35:54,200
¡Con nuestro honor! - ¡Silencio, por favor!
656
00:35:54,280 --> 00:35:57,160
¡Ya está bien! ¡Ya está bien!
657
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
- ¡Silencio! - ¡Muy bien dicho!
658
00:36:01,320 --> 00:36:02,440
-¡Viva España!
659
00:36:02,520 --> 00:36:04,000
No hay más preguntas.
660
00:36:16,680 --> 00:36:18,760
"Después de 17 horas de secuestro,
661
00:36:18,840 --> 00:36:20,120
el golpe llegaba a su fin".
662
00:36:22,440 --> 00:36:25,240
"Tejero firmó su rendición sobre el capó de un coche".
663
00:36:26,680 --> 00:36:28,520
"El golpe había terminado".
664
00:37:08,200 --> 00:37:09,440
Pueden salir.
665
00:37:51,880 --> 00:37:53,000
Alfonso.
666
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
Por fin a salvo.
667
00:37:56,880 --> 00:37:58,800
"Estuvo a punto de abrazarlo".
668
00:38:02,240 --> 00:38:03,840
- "Oye, Pedro". - "Sí".
669
00:38:03,920 --> 00:38:05,400
- "El que ha ido allí muy mal".
670
00:38:05,480 --> 00:38:07,440
"Horas después, Suárez presidió
671
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
la Junta de Defensa Nacional".
672
00:38:09,480 --> 00:38:11,000
"Es vergonzoso".
673
00:38:11,080 --> 00:38:14,960
"Al escuchar las pruebas contra Armada, lo tuvo claro".
674
00:38:15,560 --> 00:38:16,560
Deténganlo.
675
00:38:19,320 --> 00:38:20,760
No mire al rey, míreme a mí.
676
00:38:20,840 --> 00:38:22,600
Deténgalo inmediatamente.
677
00:38:30,600 --> 00:38:33,480
"Los tres traidores habían logrado salir vivos".
678
00:38:36,800 --> 00:38:38,480
En pie los acusados.
679
00:38:40,240 --> 00:38:43,840
Hallamos que debemos condenar y condenamos
680
00:38:44,000 --> 00:38:46,640
a los siguientes procesados por los delitos que se citan
681
00:38:46,720 --> 00:38:49,200
a las penas que respectivamente se señalan.
682
00:38:49,480 --> 00:38:52,360
Al teniente coronel de la Guardia Civil, don Antonio Tejero...
683
00:38:52,440 --> 00:38:55,520
"Tejero y Milans fueron condenados a 30 años de cárcel,
684
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
la pena máxima".
685
00:38:57,160 --> 00:38:58,920
"Milans cumplió ocho años".
686
00:38:59,000 --> 00:39:00,280
"Tejero, casi el doble".
687
00:39:00,360 --> 00:39:03,600
"Ninguno de los dos se arrepintió nunca de organizar el golpe".
688
00:39:04,360 --> 00:39:06,040
"Armada fue condenado a seis años".
689
00:39:06,120 --> 00:39:07,840
"El Supremo lo amplió a 30".
690
00:39:07,920 --> 00:39:10,160
"Fue indultado por un gobierno socialista".
691
00:39:10,240 --> 00:39:11,760
"Cumplió solo cinco".
692
00:39:11,840 --> 00:39:13,640
"Cuando salió, se fue a vivir a su pazo
693
00:39:13,720 --> 00:39:15,760
y guardó silencio para siempre".
694
00:39:15,840 --> 00:39:17,200
-Se levanta la sesión.
695
00:39:29,200 --> 00:39:30,480
"Ese soy yo,
696
00:39:30,560 --> 00:39:33,040
cuando aún era un periodista joven e irreverente".
697
00:39:39,320 --> 00:39:41,760
"Unos días después, Gutiérrez Mellado fue homenajeado
698
00:39:41,840 --> 00:39:44,160
en el Congreso por su valentía durante el golpe".
699
00:39:44,240 --> 00:39:46,680
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
700
00:39:49,800 --> 00:39:52,920
"Mientras escuchaba la ovación, tuvo la certeza ficticia
701
00:39:53,000 --> 00:39:56,320
y sentimental de que todos los sinsabores de sus años de gobierno
702
00:39:56,400 --> 00:39:57,880
estaban justificados".
703
00:39:57,960 --> 00:40:00,360
-¡Guti, bravo, bravo!
704
00:40:04,200 --> 00:40:07,360
"Mellado desapareció del mundo en un instante".
705
00:40:14,000 --> 00:40:16,440
"Iba de camino a Barcelona para dar una conferencia
706
00:40:16,520 --> 00:40:18,200
a un grupo de estudiantes".
707
00:40:23,400 --> 00:40:27,120
"Las elecciones de octubre de 1982, primeras tras el golpe de Estado,
708
00:40:27,200 --> 00:40:29,640
dieron la mayoría absoluta al Partido Socialista".
709
00:40:29,720 --> 00:40:31,440
¿Estáis todos o paso lista?
710
00:40:32,560 --> 00:40:35,640
"La sentencia de muerte política de Santiago Carrillo".
711
00:40:35,720 --> 00:40:37,440
- ¿Ha considerado dimitir? - No cabéis.
712
00:40:37,520 --> 00:40:39,120
Nadie quiere perderse su dimisión.
713
00:40:39,960 --> 00:40:42,880
"El Partido Comunista perdió la mitad de sus votos
714
00:40:42,960 --> 00:40:44,440
y a su secretario general".
715
00:40:47,920 --> 00:40:48,960
¿Está libre?
716
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
Ya no.
717
00:40:51,440 --> 00:40:54,360
"Tras las elecciones, coincidieron en el Congreso".
718
00:40:54,440 --> 00:40:56,480
¿Qué estás fumando? - Me he pasado al rubio.
719
00:40:56,800 --> 00:40:58,400
Traidor.
720
00:40:58,720 --> 00:41:00,720
Es la edad. Y los dientes.
721
00:41:01,200 --> 00:41:02,920
"Sacaron tan pocos votos
722
00:41:03,000 --> 00:41:04,800
que acabaron relegados al Grupo Mixto".
723
00:41:04,880 --> 00:41:07,960
"Los llamados a ser los líderes de la democracia apartados,
724
00:41:08,040 --> 00:41:10,160
solos, al menos, juntos".
725
00:41:13,280 --> 00:41:16,200
"Durante esa época final, su amistad permaneció intacta".
726
00:41:17,200 --> 00:41:18,960
"Seguían viéndose todas las semanas".
727
00:41:19,040 --> 00:41:20,840
¿Y qué tal? ¿Cómo has venido? ¿Andando?
728
00:41:20,920 --> 00:41:23,160
"Intentaban no hablar de política".
729
00:41:23,240 --> 00:41:25,200
¿Cómo voy a venir andando desde mi casa?
730
00:41:25,280 --> 00:41:28,520
Doy paseos mucho más largos todos los días, ni imaginas dónde llego.
731
00:41:28,600 --> 00:41:31,000
Sí, tú mucho más lejos. Tú más que nadie siempre.
732
00:41:32,720 --> 00:41:35,680
No deberías salir solo. Podrían darte un susto.
733
00:41:36,240 --> 00:41:37,240
¿Quién?
734
00:41:37,320 --> 00:41:38,400
¿ETA?
735
00:41:39,800 --> 00:41:41,600
Que vengan a buscarme si tienen huevos.
736
00:41:41,680 --> 00:41:42,760
No.
737
00:41:42,840 --> 00:41:45,000
Yo salgo todos los días armado de casa,
738
00:41:45,400 --> 00:41:48,600
atento a cada esquina. No me van a pillar desprevenido, ¿me oyes?
739
00:41:49,080 --> 00:41:50,480
Que se atrevan.
740
00:41:51,120 --> 00:41:54,040
Y si me salen al paso, saco la pistola y hago pom, pom, pom.
741
00:41:54,120 --> 00:41:55,640
Acabo con ellos en un suspiro.
742
00:41:56,600 --> 00:41:57,640
Los desarmo a todos.
743
00:41:57,720 --> 00:42:00,920
"De repente, Carrillo supo que su amigo se había ido,
744
00:42:01,000 --> 00:42:03,240
en un instante, que ya no estaba allí".
745
00:42:04,840 --> 00:42:06,640
"No era uno más de sus giros,
746
00:42:06,720 --> 00:42:09,040
ni uno de sus virtuosos trucos de magia".
747
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
Sustos a mí.
748
00:42:13,680 --> 00:42:15,200
"Era la enfermedad".
749
00:42:16,280 --> 00:42:18,360
Y tengo que llamar también a Manolo.
750
00:42:19,960 --> 00:42:22,040
Le diré que no salga de casa sin la pistola.
751
00:42:30,000 --> 00:42:32,600
Enhorabuena, Adolfo. Te lo mereces más que nadie.
752
00:42:37,600 --> 00:42:40,840
"En julio de 2008, el rey le entregó el Toisón de Oro,
753
00:42:40,920 --> 00:42:44,200
la máxima distinción que concede la Casa Real Española".
754
00:42:46,960 --> 00:42:48,240
¿Y tú quién eres?
755
00:42:49,120 --> 00:42:50,520
"¿Tú quién eres?", dice.
756
00:42:50,920 --> 00:42:52,040
Tu amigo.
757
00:42:53,600 --> 00:42:55,840
"El rey también se lo había entregado
758
00:42:55,920 --> 00:42:58,240
a otras figuras de la historia de España".
759
00:42:59,280 --> 00:43:02,320
"Aunque al vendedor de neveras, quien le había ayudado como nadie
760
00:43:02,400 --> 00:43:05,800
a conservar la corona, solo se la concedió al final de su vida".
761
00:43:05,920 --> 00:43:07,240
Sí, hijo, sí.
762
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
"La gratitud de la patria".
763
00:43:14,400 --> 00:43:17,160
"Esa mañana, todos los periódicos españoles
764
00:43:17,240 --> 00:43:19,880
reprodujeron en portada su última fotografía".
58126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.