Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:04,199
(soft music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,200 --> 00:00:18,033
(upbeat jazz music continues)
5
00:00:43,233 --> 00:00:46,466
(door clicking)
6
00:00:46,500 --> 00:00:49,166
(keys jingling)
7
00:00:53,166 --> 00:00:54,199
- Keith?
8
00:00:59,133 --> 00:01:00,600
Keith, are you here?
9
00:01:02,400 --> 00:01:05,400
(people chattering)
10
00:01:10,300 --> 00:01:10,967
(answering machine beeping)
11
00:01:11,000 --> 00:01:12,566
- [Woman] Hi honey, it's Mom.
12
00:01:12,600 --> 00:01:14,766
You and Keith must still
be at the doctor's office
13
00:01:14,800 --> 00:01:17,232
but call me as soon
as you get in, okay?
14
00:01:17,266 --> 00:01:19,199
I hope it's good news.
15
00:01:19,233 --> 00:01:23,099
(answering machine beeping)
16
00:01:28,500 --> 00:01:30,199
- Down, send, hut!
17
00:01:36,834 --> 00:01:37,634
(all cheering)
18
00:01:37,668 --> 00:01:39,800
Yup, that's all,
thank you very much.
19
00:01:39,834 --> 00:01:41,066
Let go of me now.
20
00:01:41,100 --> 00:01:43,099
Yeah you always
did like Jack Best.
21
00:01:43,133 --> 00:01:44,166
Good job, man.
22
00:01:44,200 --> 00:01:45,366
Nice job, pal.
23
00:01:48,200 --> 00:01:52,033
(upbeat jazz music continues)
24
00:02:03,166 --> 00:02:06,099
(crowd chattering)
25
00:02:17,233 --> 00:02:21,066
(upbeat jazz music continues)
26
00:02:23,533 --> 00:02:25,800
There, there, she's
looking at me.
27
00:02:25,834 --> 00:02:26,833
- [Keith] Her?
28
00:02:26,867 --> 00:02:27,667
- [Jack] Don't point, man!
29
00:02:27,701 --> 00:02:29,433
Yeah, she's looking
at me, there.
30
00:02:29,467 --> 00:02:31,132
- [Keith] I don't think
she's looking at you.
31
00:02:31,166 --> 00:02:31,800
- Yeah, right there.
32
00:02:31,833 --> 00:02:33,599
- [Waiter] Here we go, boys.
33
00:02:33,633 --> 00:02:34,267
- [Both] Wings.
34
00:02:34,300 --> 00:02:35,733
- [Waiter] Tuesday special.
35
00:02:35,767 --> 00:02:36,600
- Excellent.
36
00:02:38,133 --> 00:02:39,066
- Today's not Tuesday.
37
00:02:39,100 --> 00:02:40,833
- All day, buddy, yeah.
38
00:02:40,867 --> 00:02:42,066
- Today is Tuesday?
39
00:02:42,100 --> 00:02:42,833
- Mm-hmm.
40
00:02:42,867 --> 00:02:44,132
- We gotta go.
41
00:02:44,166 --> 00:02:45,066
- What's the matter?
- Right now,
42
00:02:45,100 --> 00:02:45,934
let's go.
- What?
43
00:02:45,967 --> 00:02:46,601
We just got here,
what's the matter?
44
00:02:46,634 --> 00:02:48,232
What are you talking about?
45
00:02:48,266 --> 00:02:50,066
Hey what's going on?
46
00:02:50,100 --> 00:02:51,366
I got to see you next week, man.
47
00:02:51,400 --> 00:02:52,666
- [Waiter] You got it.
48
00:02:52,700 --> 00:02:53,800
(car revving)
49
00:02:53,834 --> 00:02:55,332
- Oh boy.
50
00:02:55,366 --> 00:02:57,600
Well, just be happy there's
no gun in the house.
51
00:02:58,567 --> 00:03:00,433
There's always my couch, buddy.
52
00:03:00,467 --> 00:03:02,800
- I may need it.
- Go get 'em!
53
00:03:02,834 --> 00:03:05,533
(car revving)
54
00:03:08,133 --> 00:03:13,132
(door clicking)
(keys jingling)
55
00:03:13,166 --> 00:03:16,766
(tense guitar music)
56
00:03:16,800 --> 00:03:17,833
(floor creaking)
57
00:03:17,867 --> 00:03:20,633
(plant thudding)
58
00:03:26,100 --> 00:03:29,466
(switch clicking)
59
00:03:29,500 --> 00:03:30,333
- Hi.
60
00:03:31,867 --> 00:03:33,099
Honey, I...
61
00:03:34,133 --> 00:03:36,099
I'm so sorry.
62
00:03:36,133 --> 00:03:36,833
- You could have at
least called, you know.
63
00:03:36,867 --> 00:03:39,333
- I know, I know, I just...
64
00:03:40,500 --> 00:03:42,266
I thought it was Monday.
65
00:03:42,300 --> 00:03:43,133
Really, I did.
66
00:03:45,100 --> 00:03:47,699
(Kim sighing)
67
00:03:47,733 --> 00:03:48,533
So...
68
00:03:51,266 --> 00:03:53,199
What happened,
what'd this guy say?
69
00:03:54,200 --> 00:03:55,134
- Same thing Dr. Salomon said,
70
00:03:55,167 --> 00:03:57,733
that we should start
thinking about adoption.
71
00:03:57,767 --> 00:03:59,399
- So then we'll just,
72
00:03:59,433 --> 00:04:00,400
we'll adopt, right?
73
00:04:01,433 --> 00:04:02,266
No big deal.
74
00:04:02,967 --> 00:04:04,833
Like you said, I mean there's a million kids out there
75
00:04:04,867 --> 00:04:06,166
that need a home.
76
00:04:06,200 --> 00:04:07,133
We'll get the best one.
77
00:04:12,433 --> 00:04:13,266
I'm sorry.
78
00:04:21,300 --> 00:04:22,599
- You taste like chicken wings.
79
00:04:22,633 --> 00:04:24,566
- I like when you
talk like that.
80
00:04:26,166 --> 00:04:27,699
- Get away from me,
I'm still mad at you.
81
00:04:27,733 --> 00:04:29,399
- No you're not.
82
00:04:29,433 --> 00:04:32,099
(both laughing)
83
00:04:36,133 --> 00:04:36,733
- Keith?
84
00:04:36,767 --> 00:04:37,800
- [Keith] Yeah, babe?
85
00:04:37,834 --> 00:04:39,299
- I wanna start looking now.
86
00:04:39,333 --> 00:04:40,133
- Okay.
87
00:04:45,533 --> 00:04:46,833
Now now?
88
00:04:46,867 --> 00:04:48,099
- Yes, now now.
89
00:04:50,467 --> 00:04:51,299
What's wrong?
90
00:04:53,700 --> 00:04:54,634
- Nothing.
91
00:04:54,667 --> 00:04:57,166
No, nothing, it just
seems kind of sudden.
92
00:04:57,200 --> 00:04:58,833
- No it's not, we've
been trying for a year.
93
00:04:58,867 --> 00:05:01,533
- I know, well trying,
that's different.
94
00:05:02,667 --> 00:05:04,599
I'm real good at trying.
95
00:05:04,633 --> 00:05:06,166
- You'd be a real
good dad too, Keith.
96
00:05:06,200 --> 00:05:07,332
- Oh, I know, I know.
97
00:05:07,366 --> 00:05:09,066
- I really want a baby, sweetie.
98
00:05:09,100 --> 00:05:12,166
You know that, and with my
job and maternity leave now.
99
00:05:12,200 --> 00:05:12,834
- I know.
100
00:05:12,867 --> 00:05:13,901
Let's just wait for you to,
101
00:05:13,935 --> 00:05:15,566
you know, come down off
the fertility pills, okay?
102
00:05:18,633 --> 00:05:19,833
- It's not like
this is some kind of
103
00:05:19,867 --> 00:05:21,533
irrational decision, Keith.
104
00:05:21,567 --> 00:05:22,433
- I know.
105
00:05:22,467 --> 00:05:23,800
I know.
106
00:05:23,834 --> 00:05:25,766
- So what do you think?
107
00:05:25,800 --> 00:05:28,133
- Hey where's the pot roast?
108
00:05:35,633 --> 00:05:36,800
(door creaking)
109
00:05:36,834 --> 00:05:40,099
(somber piano music)
110
00:05:57,400 --> 00:05:58,633
Are you asleep?
111
00:05:58,667 --> 00:05:59,500
- No.
112
00:06:03,100 --> 00:06:05,733
- Listen, I just had this flash
113
00:06:05,767 --> 00:06:07,833
when I was down in the kitchen.
114
00:06:07,867 --> 00:06:09,433
The pot roast was
really good, by the way,
115
00:06:09,467 --> 00:06:11,133
way better than my mom's.
116
00:06:12,867 --> 00:06:14,166
Wanna know what it was?
117
00:06:14,200 --> 00:06:15,333
It was of me
118
00:06:16,200 --> 00:06:20,133
teaching a little kidhow to pitch a baseball.
119
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
- And how did that feel?
120
00:06:25,567 --> 00:06:26,666
- It felt pretty good.
121
00:06:28,633 --> 00:06:31,500
I gotta say, it kind of lit
me up there for a while.
122
00:06:35,500 --> 00:06:36,400
- I'm glad.
123
00:06:47,166 --> 00:06:49,066
- [Jack] No, was she pissed off?
124
00:06:49,100 --> 00:06:50,666
- [Keith] Well, I did make
a good point back then.
125
00:06:50,700 --> 00:06:52,332
- [Jack] Why didn't
she beat you?
126
00:06:52,366 --> 00:06:53,800
- [Keith] I got to work.
127
00:06:53,834 --> 00:06:55,099
- You're kidding.
128
00:06:55,833 --> 00:06:58,699
(laughing) Guess you'renot gonna do that again.
129
00:06:58,733 --> 00:06:59,700
- [Keith] Guess I'm not.
130
00:06:59,734 --> 00:07:02,266
- So what, you're gonna
actually look for a kid?
131
00:07:02,300 --> 00:07:03,599
- Who's already looking?
132
00:07:03,633 --> 00:07:04,734
- She is.
133
00:07:04,767 --> 00:07:07,066
- We got a meeting with an
adoption agency next week.
134
00:07:07,100 --> 00:07:07,767
- Wow.
135
00:07:07,800 --> 00:07:09,166
How long does that usually take?
136
00:07:09,200 --> 00:07:10,401
- Don't strain
yourselves, girls.
137
00:07:10,434 --> 00:07:12,800
Wouldn't want any excuses when
we kick your asses Saturday.
138
00:07:12,834 --> 00:07:15,166
- Well thanks for your
concern, sweetheart.
139
00:07:15,200 --> 00:07:16,134
You yutz.
140
00:07:16,167 --> 00:07:18,499
- [Man] Can I have an
aisle search please?
141
00:07:18,533 --> 00:07:19,200
- So you actually
think you're ready
142
00:07:19,233 --> 00:07:20,767
for this parenting thing huh?
143
00:07:22,600 --> 00:07:23,466
- Yeah, I guess.
144
00:07:25,100 --> 00:07:26,099
- Big change.
145
00:07:26,133 --> 00:07:27,633
You remember Callis.
146
00:07:27,667 --> 00:07:29,232
He got pretty snowed under.
147
00:07:29,266 --> 00:07:30,466
- Take a look at his wife.
148
00:07:30,500 --> 00:07:31,634
- What about Barney?
149
00:07:31,667 --> 00:07:32,568
I mean one week he's painting
himself green and yellow
150
00:07:32,602 --> 00:07:34,800
for the Packers home
opener then nothing.
151
00:07:34,834 --> 00:07:36,633
- Will you shut up?
152
00:07:36,667 --> 00:07:38,166
You're starting to
sound like my mom.
153
00:07:38,200 --> 00:07:39,566
In the first place,
Kim is gonna handle
154
00:07:39,600 --> 00:07:40,434
all the kid stuff.
155
00:07:40,467 --> 00:07:41,435
It's like she was
born to be a mom.
156
00:07:41,468 --> 00:07:44,399
And the second, it's not
gonna happen right away.
157
00:07:44,433 --> 00:07:45,733
These things can
take years sometimes.
158
00:07:45,767 --> 00:07:46,833
- [Man] Hey, hey lady, look out!
159
00:07:46,867 --> 00:07:48,232
(glass shattering)
160
00:07:48,266 --> 00:07:50,099
- Oh dear, oh, oh.
161
00:07:50,133 --> 00:07:51,199
- No, no.
- Well,
162
00:07:51,233 --> 00:07:52,633
let's hope so for your sake.
163
00:08:07,433 --> 00:08:08,433
- Oh, great.
164
00:08:09,500 --> 00:08:10,401
Oh, great.
165
00:08:10,434 --> 00:08:12,366
Dammit Keith, you
better be on your way.
166
00:08:12,400 --> 00:08:14,800
- Hey, you seen that
new girl in dispatch?
167
00:08:14,834 --> 00:08:16,132
- Oh, here's your problem.
168
00:08:16,166 --> 00:08:17,266
Here's why you're
leaking oil anyway.
169
00:08:17,300 --> 00:08:19,699
Your drain plug
is cross-threaded.
170
00:08:19,733 --> 00:08:20,533
- Well you seen her?
171
00:08:20,567 --> 00:08:21,399
- Who?
- Judy?
172
00:08:21,433 --> 00:08:22,266
- Yeah, that's her.
173
00:08:22,300 --> 00:08:22,900
(pager beeping)
174
00:08:22,934 --> 00:08:24,166
- [Keith] That my beeper?
175
00:08:26,200 --> 00:08:26,900
- It's Kim.
176
00:08:26,934 --> 00:08:29,099
(oil squishing)
(Keith grunting)
177
00:08:29,133 --> 00:08:31,099
- Just a bit more tea for you.
178
00:08:32,133 --> 00:08:33,800
And let's see.
179
00:08:36,166 --> 00:08:38,366
- [Woman] Why don't we
just get started, okay?
180
00:08:38,400 --> 00:08:40,132
- Okay, yeah, he's
probably just tied up
181
00:08:40,166 --> 00:08:41,367
in traffic, that's all.
182
00:08:41,400 --> 00:08:44,332
- I see by your application
that you're a speech therapist
183
00:08:44,366 --> 00:08:45,232
for the school district.
184
00:08:45,266 --> 00:08:46,533
- Yes, that's right.
185
00:08:46,567 --> 00:08:49,066
(tires screeching)
(car revving)
186
00:08:49,100 --> 00:08:51,099
- I don't see any life
insurance listed here.
187
00:08:51,133 --> 00:08:52,332
You're both gonna need some.
188
00:08:52,366 --> 00:08:53,633
- Yeah, my husband's
definitely gonna need
189
00:08:53,667 --> 00:08:55,299
life insurance after today.
190
00:08:56,467 --> 00:08:58,266
(car revving)
191
00:08:58,300 --> 00:09:00,166
- Of course it's
important that the husband
192
00:09:00,200 --> 00:09:02,166
be just as committed to the
adoption as the wife is.
193
00:09:02,200 --> 00:09:03,301
- Mm-hmm.
194
00:09:03,334 --> 00:09:05,399
- That's why we don't allow
single parent adoptions.
195
00:09:05,433 --> 00:09:06,266
- Right.
196
00:09:07,467 --> 00:09:10,533
(tires screeching)
197
00:09:10,567 --> 00:09:11,800
- That must be him.
198
00:09:11,834 --> 00:09:14,366
- Yes, it is,
speak of the devil.
199
00:09:14,400 --> 00:09:17,666
(footsteps thudding)
200
00:09:17,700 --> 00:09:19,099
(door slamming)
201
00:09:19,133 --> 00:09:20,166
- [Keith] Hi.
202
00:09:24,633 --> 00:09:27,366
(water splashing)
203
00:09:27,400 --> 00:09:30,233
(dishes clanking)
204
00:09:33,834 --> 00:09:36,033
- Really not ready for
this, are you, Keith?
205
00:09:37,633 --> 00:09:38,566
- Sure, I am.
206
00:09:41,433 --> 00:09:42,699
I am.
207
00:09:42,733 --> 00:09:44,132
- You've thought about it.
208
00:09:44,166 --> 00:09:46,099
- Yeah, I thought about it.
209
00:09:46,133 --> 00:09:49,199
- Well so where does having
a baby rank with say,
210
00:09:49,233 --> 00:09:51,166
playing football
and playing golf
211
00:09:51,200 --> 00:09:52,499
and hanging out with the guys?
212
00:09:52,533 --> 00:09:54,800
- It's, uh, it's above football
213
00:09:54,834 --> 00:09:55,633
and hanging out with the guys
214
00:09:55,667 --> 00:09:56,666
and just below golf.
215
00:09:58,266 --> 00:10:00,633
Honey, come on, I'm
kidding, I am kidding.
216
00:10:01,600 --> 00:10:03,166
- I'm not kidding, Keith.
217
00:10:03,200 --> 00:10:04,633
We're talking about having
a child here, you know,
218
00:10:04,667 --> 00:10:05,801
being parents for the
rest of our lives,
219
00:10:05,834 --> 00:10:08,466
and I would really like to
know how you feel about it.
220
00:10:08,500 --> 00:10:09,666
- I feel fine about it.
221
00:10:10,667 --> 00:10:12,099
- You feel fine?
222
00:10:12,133 --> 00:10:13,100
- [Keith] Yeah.
223
00:10:13,134 --> 00:10:15,500
- So why'd you tell Edna
that this was my idea?
224
00:10:17,133 --> 00:10:18,132
(Keith sighing)
225
00:10:18,166 --> 00:10:19,000
- [Jack] So when do you find out
226
00:10:19,033 --> 00:10:19,867
if you totally
screwed this thing up?
227
00:10:19,901 --> 00:10:20,568
- [Keith] The
approval's on Saturday.
228
00:10:20,601 --> 00:10:22,433
- [Jack] The day of the game?
229
00:10:22,467 --> 00:10:23,434
- Yeah.
230
00:10:23,468 --> 00:10:25,533
The agency's still
checking us out, I guess,
231
00:10:25,567 --> 00:10:27,232
driving Kim crazy.
232
00:10:27,266 --> 00:10:28,433
She's already emotional as hell
233
00:10:28,467 --> 00:10:29,566
coming off her pills.
234
00:10:29,600 --> 00:10:30,801
Her stomach's not bothering her.
235
00:10:30,834 --> 00:10:33,166
I'm beginning to wonder whether
the whole thing's worth it.
236
00:10:33,200 --> 00:10:34,833
- Oh, do not tell her that.
237
00:10:34,867 --> 00:10:35,667
- No kidding.
238
00:10:35,701 --> 00:10:37,066
- You two getting
along all right?
239
00:10:37,100 --> 00:10:38,334
- Yeah, fine.
240
00:10:38,368 --> 00:10:40,099
I mean, then she thinks I'm an
insensitive pig and all, but-
241
00:10:40,133 --> 00:10:41,067
- Yeah, yeah, besides all that.
242
00:10:41,100 --> 00:10:44,066
- You know I'll be fine
if we get approved.
243
00:10:44,100 --> 00:10:46,166
I just hope I didn't blow it.
244
00:10:46,200 --> 00:10:47,399
- Hey Loosh!
245
00:10:47,433 --> 00:10:48,800
Saturday, man.
246
00:10:48,834 --> 00:10:50,399
Or if you want to save
yourself the trouble,
247
00:10:50,433 --> 00:10:51,766
you can forfeit right now.
248
00:10:51,800 --> 00:10:53,266
(men laughing)
249
00:10:53,300 --> 00:10:55,332
- That guy's an idiot.
250
00:10:55,366 --> 00:10:57,066
- [Jack] We're gonna
beat these guys.
251
00:10:57,100 --> 00:11:02,099
(whistle blowing)
(players chattering)
252
00:11:04,567 --> 00:11:08,166
- [Man] Get it on the next play!
253
00:11:08,200 --> 00:11:10,199
(all chattering)
254
00:11:10,233 --> 00:11:14,433
- [Woman] Way to go, guys.
255
00:11:14,467 --> 00:11:15,833
Come on, guys.
256
00:11:15,867 --> 00:11:19,132
- All right, down, check, git!
257
00:11:19,166 --> 00:11:21,499
- One speedball, two
speedball, three speedball,
258
00:11:21,533 --> 00:11:23,466
four speedball, five speedball.
259
00:11:23,500 --> 00:11:26,766
Ooh yes, ladies and
gentlemen, 14 zip, hah!
260
00:11:26,800 --> 00:11:30,132
And the chump can't even
get it over the line.
261
00:11:30,166 --> 00:11:31,166
- She beep?
262
00:11:33,266 --> 00:11:35,132
- [Friend] No, man, I told
you I'd tell you right away.
263
00:11:35,166 --> 00:11:37,099
- It's important, we're
supposed to find out today
264
00:11:37,133 --> 00:11:37,967
about the kid.
265
00:11:38,000 --> 00:11:40,199
- Yeah I know, you
told me 100 times.
266
00:11:40,233 --> 00:11:41,699
- Hey, Loosh!
267
00:11:41,733 --> 00:11:42,633
Come on, we don't
have time for this,
268
00:11:42,667 --> 00:11:44,800
we're getting our asses kicked!
269
00:11:44,834 --> 00:11:46,800
- [Crowd] Yeah, yeah!
270
00:11:47,867 --> 00:11:50,332
(all chattering)
271
00:11:50,366 --> 00:11:51,333
- All right, guys,
272
00:11:51,367 --> 00:11:52,800
I gotta see this idiot
two days a week at work,
273
00:11:52,834 --> 00:11:54,299
so let's get something
going right now.
274
00:11:54,333 --> 00:11:55,366
Okay, Rick and
John, you go long.
275
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Keith, you do a button hook,
276
00:11:56,834 --> 00:11:58,800
you'll blow right by 'em,
they won't see you okay?
277
00:11:58,834 --> 00:12:00,066
On one, let's go.
278
00:12:00,100 --> 00:12:01,333
- [Team] Break!
279
00:12:02,500 --> 00:12:03,499
- [Man] On defense!
280
00:12:03,533 --> 00:12:05,700
- You're dead meat, Loosh!
281
00:12:09,700 --> 00:12:11,166
- Down set!
282
00:12:11,200 --> 00:12:12,134
Hike!
283
00:12:12,167 --> 00:12:17,066
(gentle orchestral music)
- Let's go Jack!
284
00:12:19,300 --> 00:12:20,566
(man grunting)
285
00:12:20,600 --> 00:12:21,500
- Let's go.
286
00:12:24,100 --> 00:12:26,566
(pager beeping)
287
00:12:28,667 --> 00:12:29,500
- Keith!
288
00:12:30,333 --> 00:12:31,666
You're approved!
289
00:12:33,600 --> 00:12:35,666
- [Man] Where they at, Keith?
290
00:12:35,700 --> 00:12:37,133
- [Kim] It is, it's true.
291
00:12:38,400 --> 00:12:40,833
- [Keith] You are the
best, you know that?
292
00:12:40,867 --> 00:12:41,834
- [Kim] I know.
293
00:12:41,868 --> 00:12:43,766
- [Keith] (laughing) The
best girl I ever had.
294
00:12:43,800 --> 00:12:45,699
- [Keith] The only
girl you ever had.
295
00:12:45,733 --> 00:12:48,066
(both chuckling)
296
00:12:48,100 --> 00:12:50,466
- [Keith] Can you imagine if
Mrs. Sawyer could see us now?
297
00:12:50,500 --> 00:12:51,267
- Oh.
298
00:12:51,300 --> 00:12:53,066
Keith Lussier,
you come over here
299
00:12:53,100 --> 00:12:53,900
and sit next to Kimberly.
300
00:12:53,934 --> 00:12:55,633
She'll be a good
influence on you.
301
00:12:55,667 --> 00:12:56,700
- Yeah, right.
302
00:12:58,300 --> 00:13:01,166
- Well here's to Mrs.
Sawyer, third period English.
303
00:13:03,400 --> 00:13:05,466
- Here's to Kimberly Lussier.
304
00:13:05,500 --> 00:13:07,800
The beautifulest,
sexiest mother to be
305
00:13:07,834 --> 00:13:09,166
in all of Wisconsin.
306
00:13:10,300 --> 00:13:11,499
- Oh, don't stop there.
307
00:13:11,533 --> 00:13:12,833
(both laughing)
308
00:13:12,867 --> 00:13:15,433
(bright music)
309
00:13:16,401 --> 00:13:20,099
♪ Come on baby get
the good time roll ♪
310
00:13:20,133 --> 00:13:23,299
♪ Come on baby let
me thrill your soul ♪
311
00:13:23,333 --> 00:13:27,066
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
312
00:13:27,100 --> 00:13:30,299
♪ Roll all night long ♪
313
00:13:30,333 --> 00:13:34,099
♪ Come on baby yes this is me ♪
314
00:13:34,133 --> 00:13:37,366
♪ This is something
I just can't leave ♪
315
00:13:37,400 --> 00:13:41,066
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
316
00:13:41,100 --> 00:13:43,599
♪ Whoa all night long ♪
317
00:13:43,633 --> 00:13:45,166
- Okay.
318
00:13:45,200 --> 00:13:46,733
To our baby.
319
00:13:46,767 --> 00:13:48,199
- Yes.
- Brittany Marie Lussier
320
00:13:48,233 --> 00:13:49,833
who's out there
somewhere right now.
321
00:13:49,867 --> 00:13:51,166
And to my lovely wife
322
00:13:51,200 --> 00:13:53,066
who's looking very
fussed right now.
323
00:13:53,100 --> 00:13:54,366
(guests laughing)
324
00:13:54,400 --> 00:13:56,299
Muster your motherhood.
325
00:13:57,133 --> 00:14:02,366
- To the new parents, ourprecious Kim, sweetie.
326
00:14:02,400 --> 00:14:04,666
And of course the
wonderful husband Keith.
327
00:14:04,700 --> 00:14:07,166
This is going to be one
very lucky little baby
328
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
because let me tell you,
this is two great kids.
329
00:14:09,834 --> 00:14:11,466
So here's to them.
330
00:14:11,500 --> 00:14:13,433
Two real sweethearts, huh!
331
00:14:13,467 --> 00:14:14,833
(all chattering)
332
00:14:14,867 --> 00:14:16,399
- Here's to the baby.
333
00:14:16,433 --> 00:14:19,500
Here's to baby Brittany Lussier.
334
00:14:20,501 --> 00:14:24,033
Here's to our son and
Kimberly's first child.
335
00:14:25,133 --> 00:14:28,133
(guests chattering)
336
00:14:35,600 --> 00:14:38,099
- Hah!
- This is so exciting!
337
00:14:38,133 --> 00:14:40,132
♪ Cupid has come ♪
338
00:14:40,166 --> 00:14:43,166
(guests chattering)
339
00:14:45,467 --> 00:14:46,368
- So tell me again,
340
00:14:46,401 --> 00:14:47,433
how many years was
this supposed to take?
341
00:14:47,467 --> 00:14:48,299
- Shut up.
342
00:14:50,133 --> 00:14:51,566
- I'm gonna...
343
00:14:51,600 --> 00:14:52,399
- You all right?
344
00:14:52,433 --> 00:14:53,232
- Yeah, I'm good.
345
00:14:53,266 --> 00:14:54,099
I need to get someone.
346
00:14:55,834 --> 00:14:57,800
- She may not look
like a grandmother
347
00:14:57,834 --> 00:14:59,733
but didn't she sound
like a grandmother?
348
00:14:59,767 --> 00:15:02,600
(guests laughing)
349
00:15:04,767 --> 00:15:05,766
- Excuse me.
350
00:15:05,800 --> 00:15:06,633
Just one second.
351
00:15:07,567 --> 00:15:08,699
- This it?
352
00:15:08,733 --> 00:15:09,766
- Yeah.
353
00:15:09,800 --> 00:15:11,099
- Wow, pretty cute kid.
354
00:15:11,133 --> 00:15:13,066
Man, you're in there deep.
355
00:15:13,100 --> 00:15:14,833
This is a legitimately
cute kid, man.
356
00:15:14,867 --> 00:15:16,733
Look at the cheeks
on this thing.
357
00:15:19,100 --> 00:15:20,466
(soft music)
358
00:15:20,500 --> 00:15:21,299
(hand knocking on door)
359
00:15:21,333 --> 00:15:22,166
- Kim?
360
00:15:23,233 --> 00:15:25,266
Kim, are you all right, honey?
361
00:15:27,233 --> 00:15:28,200
- Yeah, it's okay mom.
362
00:15:28,234 --> 00:15:30,833
It's just these stupid
hormones they had me on.
363
00:15:30,867 --> 00:15:33,699
- [Mom] You shouldn't be
having any reactions to those
364
00:15:33,733 --> 00:15:35,399
after all this time.
365
00:15:35,433 --> 00:15:36,800
I want you to see a doctor.
366
00:15:36,834 --> 00:15:39,299
- Mom, it's fine, really.
367
00:15:39,333 --> 00:15:40,500
I'll be right out, okay?
368
00:15:47,133 --> 00:15:49,066
- She's fine.
369
00:15:49,100 --> 00:15:50,633
- Careful, careful, please.
370
00:15:50,667 --> 00:15:51,833
- It's amazing.
371
00:15:51,867 --> 00:15:54,199
You're actually
gonna be a father.
372
00:15:54,233 --> 00:15:55,533
- Yeah, I know, weird huh?
373
00:15:56,867 --> 00:16:01,833
- Oh god, oh god. (groaning)
374
00:16:01,867 --> 00:16:04,566
(tense music)
375
00:16:09,366 --> 00:16:10,033
Watch the picture, Dad.
376
00:16:10,066 --> 00:16:11,399
- [Bob] Well it was his idea.
377
00:16:11,433 --> 00:16:12,833
- [Keith] No it wasn't my idea.
378
00:16:12,867 --> 00:16:14,166
- [Kim] Please be careful.
379
00:16:15,266 --> 00:16:16,733
- Jesus.
- You got it, Bob?
380
00:16:17,800 --> 00:16:18,434
Watch the picture.
381
00:16:18,467 --> 00:16:20,099
- [Bob] Oh, it was his idea.
382
00:16:20,133 --> 00:16:21,699
He wanted to put it down,
383
00:16:21,733 --> 00:16:23,332
put it together downstairs.
384
00:16:23,366 --> 00:16:24,467
- Keith?
385
00:16:24,500 --> 00:16:26,299
Did any instructions come
with this changing table?
386
00:16:26,333 --> 00:16:27,232
- [Keith] Kim, where
are the instructions
387
00:16:27,266 --> 00:16:28,100
to the changing table?
388
00:16:28,133 --> 00:16:29,666
- [Kim] They're on
the hall tabletop.
389
00:16:29,700 --> 00:16:31,599
- Watch the ceiling,
watch the ceiling.
390
00:16:31,633 --> 00:16:32,700
Okay, where'd you
want this, honey?
391
00:16:32,734 --> 00:16:35,066
- [Kim] Here by the window,
right under the window.
392
00:16:35,100 --> 00:16:37,666
- I'll move out of the way.
- So this will have to go.
393
00:16:37,700 --> 00:16:40,066
- I really think it
belongs in the corner.
394
00:16:40,100 --> 00:16:41,733
Who wants the baby
in the direct sun?
395
00:16:41,767 --> 00:16:44,733
- Ma.
- This is the last move.
396
00:16:44,767 --> 00:16:47,132
- Got it?
- Sure. (laughing)
397
00:16:47,166 --> 00:16:48,133
- Here?
398
00:16:48,167 --> 00:16:48,767
- [Kim] No, center it
to the left a little.
399
00:16:48,801 --> 00:16:49,334
To the left, to the left.
400
00:16:49,368 --> 00:16:51,132
Stop, oh back a little.
401
00:16:51,166 --> 00:16:52,466
Okay, down.
402
00:16:52,500 --> 00:16:53,299
Right.
403
00:16:53,333 --> 00:16:54,332
- [Keith] Yeah?
404
00:16:54,366 --> 00:16:55,033
- Yeah.
- This is great.
405
00:16:55,066 --> 00:16:55,667
- You know, on second thought,
406
00:16:55,700 --> 00:16:57,466
I think that I'm gonna...
407
00:16:57,500 --> 00:16:59,166
Just kidding, it's
perfect, it's perfect.
408
00:16:59,200 --> 00:17:01,666
- I'll go see if
Rob needs anything.
409
00:17:01,700 --> 00:17:02,766
- I'll go with you.
410
00:17:02,800 --> 00:17:04,199
Anybody want anything to eat?
411
00:17:04,233 --> 00:17:07,066
- [Kim And Keith] No thanks.
412
00:17:07,100 --> 00:17:07,833
- Thanks, Dad.
413
00:17:07,867 --> 00:17:09,766
- You're welcome, ow.
414
00:17:09,800 --> 00:17:12,400
(Kim laughing)
415
00:17:14,834 --> 00:17:17,433
- (sighing) I think
it looks great.
416
00:17:17,467 --> 00:17:18,134
- Yup.
417
00:17:18,167 --> 00:17:19,833
Just watch out for the sunburn.
418
00:17:19,867 --> 00:17:22,366
(Kim laughing)
419
00:17:22,400 --> 00:17:23,699
- I mean I'm
beginning to believe
420
00:17:23,733 --> 00:17:24,800
this is true, you know?
421
00:17:24,834 --> 00:17:26,066
There's gonna be a baby in here.
422
00:17:26,100 --> 00:17:27,001
- Yup.
423
00:17:27,034 --> 00:17:28,466
- Just wait till I
get those curtains up,
424
00:17:28,500 --> 00:17:29,800
those beautiful lace curtains.
425
00:17:29,834 --> 00:17:31,232
There's gonna be enough shade.
426
00:17:31,266 --> 00:17:32,699
No sunburn for baby Brittany.
427
00:17:32,733 --> 00:17:33,867
- [Keith] Yeah.
428
00:17:33,900 --> 00:17:35,199
- And Keith, I'm really glad
we went with teddy bears.
429
00:17:35,233 --> 00:17:36,200
They are so cute.
430
00:17:36,234 --> 00:17:38,332
I mean I can't believe
this mobile we found.
431
00:17:38,366 --> 00:17:39,400
Look at all the teddy bears,
432
00:17:39,433 --> 00:17:41,332
it matches the border and
the sheets that we got,
433
00:17:41,366 --> 00:17:42,166
the changing table.
434
00:17:42,200 --> 00:17:43,566
- Yeah, it's nice.
435
00:17:43,600 --> 00:17:44,833
- Hey, families!
- Hi, Jack.
436
00:17:44,867 --> 00:17:45,666
- [Jack] Where's my boy?
437
00:17:45,700 --> 00:17:47,166
- [Donna] Upstairs!
438
00:17:47,200 --> 00:17:49,266
- I told you about this
the other day, remember?
439
00:17:51,533 --> 00:17:52,800
- No problem.
440
00:17:52,834 --> 00:17:55,199
Three out of every five.
441
00:18:04,867 --> 00:18:08,033
(doors clicking)
442
00:18:09,500 --> 00:18:10,434
(engine revving)
443
00:18:10,467 --> 00:18:12,366
- Don't worry about
it, he'll come around.
444
00:18:12,400 --> 00:18:13,199
- Yeah?
445
00:18:13,233 --> 00:18:14,066
- Yeah, I'm serious.
446
00:18:15,366 --> 00:18:16,599
He's a hell of a lot
better than I was
447
00:18:16,633 --> 00:18:17,766
when I was his age.
448
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
- Oh, I doubt that.
449
00:18:18,834 --> 00:18:20,132
- No, I'm serious.
450
00:18:20,166 --> 00:18:20,833
Donna?
451
00:18:20,867 --> 00:18:21,968
- [Donna] What?
452
00:18:22,001 --> 00:18:25,232
- Tell her what kind of
prospective young father was I?
453
00:18:25,266 --> 00:18:26,800
- [Donna] Terrible.
454
00:18:26,834 --> 00:18:27,700
- There, you see?
455
00:18:29,700 --> 00:18:32,232
I was into duck hunting
in those days too.
456
00:18:32,266 --> 00:18:34,199
I used to come
home smelling like
457
00:18:34,233 --> 00:18:36,233
wet dogs and cigars.
458
00:18:37,600 --> 00:18:39,099
And then you came along.
459
00:18:40,033 --> 00:18:42,332
And suddenly my golf
game started slipping,
460
00:18:42,366 --> 00:18:43,433
the beer started tasting flat.
461
00:18:43,467 --> 00:18:45,699
- Oh, that'll be the day, dad.
462
00:18:45,733 --> 00:18:47,033
- Hey, I'm serious.
463
00:18:48,133 --> 00:18:50,299
You know why, because suddenly,
464
00:18:50,333 --> 00:18:52,199
I had this little girl
465
00:18:52,233 --> 00:18:55,133
whose face would light up
when I walked into the room.
466
00:18:57,333 --> 00:18:59,466
And now you're gonna
have a baby of your own.
467
00:18:59,500 --> 00:19:00,333
Oh, baby.
468
00:19:01,366 --> 00:19:05,066
(gentle orchestral music)
469
00:19:07,467 --> 00:19:09,533
Listen, don't you
worry about Keith.
470
00:19:09,567 --> 00:19:10,800
He's got a good heart.
471
00:19:12,400 --> 00:19:14,767
And when this baby
gets a piece of it,
472
00:19:16,300 --> 00:19:17,666
he's gonna be a goner for her
473
00:19:17,700 --> 00:19:19,566
just like I am for you.
474
00:19:23,834 --> 00:19:25,199
- Thank you, daddy.
475
00:19:29,700 --> 00:19:31,566
(clubs whooshing)
(all chattering)
476
00:19:31,600 --> 00:19:35,166
(baby babbling and crying)
477
00:19:51,366 --> 00:19:53,132
- Hey Captain, we gonna do this?
478
00:19:53,166 --> 00:19:53,800
Hmm, good?
479
00:19:56,800 --> 00:19:58,666
This one's for you, kid.
480
00:20:03,233 --> 00:20:03,833
Oh yeah!
481
00:20:03,867 --> 00:20:06,233
- Not bad, Jacko, not bad.
482
00:20:06,867 --> 00:20:08,066
Okay I'm off a bit.
483
00:20:08,100 --> 00:20:10,566
(pager beeping)
484
00:20:12,767 --> 00:20:13,566
Be right back.
485
00:20:13,600 --> 00:20:15,132
- [Jack] Aw, man.
486
00:20:15,166 --> 00:20:18,033
(phone ringing)
487
00:20:19,834 --> 00:20:21,099
- This is Keith.
488
00:20:21,133 --> 00:20:22,166
Hi Bob, what's up?
489
00:20:24,266 --> 00:20:25,666
The hospital, what happened?
490
00:20:27,700 --> 00:20:29,633
(tense music)
491
00:20:29,667 --> 00:20:31,399
Uh huh, well what
did the doctors say?
492
00:20:31,433 --> 00:20:33,033
I mean what are they saying?
493
00:20:35,200 --> 00:20:36,800
Yeah, right away, of course.
494
00:20:36,834 --> 00:20:39,166
I'm on my way.
495
00:20:39,200 --> 00:20:44,199
(dramatic orchestral music)
(car revving)
496
00:20:48,100 --> 00:20:49,599
All right, thanks a lot.
497
00:20:49,633 --> 00:20:50,433
- [Jack] You sure
you don't want me
498
00:20:50,467 --> 00:20:51,301
to go in with you?
499
00:20:51,334 --> 00:20:52,168
- [Keith] No, no,
I'm fine, thanks.
500
00:20:52,202 --> 00:20:54,666
- [Jack] All right,
call me at home!
501
00:20:54,700 --> 00:20:59,766
(dramatic orchestral
music continues)
502
00:20:59,800 --> 00:21:02,566
(all chattering)
503
00:21:10,600 --> 00:21:13,099
- [Announcer] Dr.
Park to the ICU.
504
00:21:13,133 --> 00:21:14,299
Dr. Park, ICU.
505
00:21:16,567 --> 00:21:19,566
(people chattering)
506
00:21:23,166 --> 00:21:26,166
(equipment beeping)
507
00:21:28,467 --> 00:21:32,133
(dramatic orchestral music)
508
00:21:43,400 --> 00:21:44,666
- Hi, baby.
509
00:21:44,700 --> 00:21:45,833
- Hi.
510
00:21:45,867 --> 00:21:47,699
- How you doing, sweetie?
511
00:21:47,733 --> 00:21:49,033
- I'm not really sure yet.
512
00:21:51,567 --> 00:21:52,566
Is it cancer?
513
00:21:53,700 --> 00:21:54,733
- The doctor said so.
514
00:21:55,867 --> 00:21:57,099
- How bad is it?
515
00:22:00,100 --> 00:22:00,767
- Well they're not really sure.
516
00:22:00,800 --> 00:22:02,599
They want to operate right away.
517
00:22:02,633 --> 00:22:04,433
Do a complete hysterectomy.
518
00:22:04,467 --> 00:22:07,266
- You're going to be all right.
519
00:22:07,300 --> 00:22:09,633
We'll be with you
every step of the way.
520
00:22:14,200 --> 00:22:16,733
- Guess we're not going to
the movies tonight, huh dad?
521
00:22:18,166 --> 00:22:19,600
- Well, not tonight.
522
00:22:21,400 --> 00:22:23,433
- Wow, a hysterectomy.
523
00:22:24,366 --> 00:22:25,266
Unbelievable.
524
00:22:26,733 --> 00:22:28,099
- I know.
525
00:22:28,133 --> 00:22:31,399
- Oh well, it was
lousy equipment anyway.
526
00:22:31,433 --> 00:22:32,800
Thank god for adoption huh?
527
00:22:37,567 --> 00:22:39,066
What?
528
00:22:39,100 --> 00:22:40,332
- Nothing.
529
00:22:40,366 --> 00:22:41,433
- Is there something wrong?
530
00:22:41,467 --> 00:22:43,066
Is there a problem?
531
00:22:44,667 --> 00:22:47,099
- No, the doctor just thinks
maybe we ought to just,
532
00:22:48,633 --> 00:22:50,066
put it on hold for a minute,
533
00:22:50,100 --> 00:22:52,733
just till we see what
we're dealing with here.
534
00:22:52,767 --> 00:22:55,066
- No, but that means...
535
00:22:55,100 --> 00:22:56,699
What, no Keith we can't,
536
00:22:56,733 --> 00:22:58,166
we could lose Brittany.
537
00:22:58,200 --> 00:22:58,867
- [Keith] I know.
538
00:22:58,900 --> 00:23:00,132
- I mean she's practically here!
539
00:23:00,166 --> 00:23:01,067
- I know honey,
540
00:23:01,100 --> 00:23:02,068
let's just see what
we're dealing with.
541
00:23:02,101 --> 00:23:04,700
Okay, I'm sure you'll
be up on your feet soon.
542
00:23:07,533 --> 00:23:10,033
(Kim sighing)
543
00:23:12,500 --> 00:23:15,666
(gentle somber music)
544
00:23:27,733 --> 00:23:31,233
(Keith breathing heavily)
545
00:23:36,667 --> 00:23:37,434
Hi, Edna.
546
00:23:37,467 --> 00:23:40,666
It's Keith Lussier.
- Hi, Keith.
547
00:23:40,700 --> 00:23:41,800
Look, I'm just on my way up
548
00:23:41,834 --> 00:23:44,066
but tell Kim that
we still don't know
549
00:23:44,100 --> 00:23:46,066
when the baby's due in.
550
00:23:46,100 --> 00:23:47,034
There's nothing wrong, though.
551
00:23:47,067 --> 00:23:49,400
It's just the same old
bureaucratic runaround.
552
00:23:50,234 --> 00:23:52,633
- No, no, I'm not really calling about that.
553
00:23:52,667 --> 00:23:55,499
It's about Kim.
554
00:23:55,533 --> 00:23:56,366
- [Edna] Yeah?
555
00:23:59,633 --> 00:24:02,033
- Boy, it's hard to just
come right out and say.
556
00:24:03,333 --> 00:24:04,100
It turns out well,
557
00:24:04,133 --> 00:24:06,132
it turns out that
she has cancer.
558
00:24:06,166 --> 00:24:06,866
- Oh no.
559
00:24:06,900 --> 00:24:07,567
Oh my god, no.
- Yeah, yeah.
560
00:24:07,600 --> 00:24:09,499
We're all kind of in shock here.
561
00:24:09,533 --> 00:24:10,800
We still don't know
how bad it is yet,
562
00:24:10,834 --> 00:24:13,199
but listen, what
I was wondering,
563
00:24:13,233 --> 00:24:15,099
was well, you know, if
it's not too serious
564
00:24:15,133 --> 00:24:18,099
and Kim gets back on her
feet fairly soon, see?
565
00:24:19,366 --> 00:24:21,466
And she's really got
her heart set on this.
566
00:24:21,500 --> 00:24:23,800
And I mean, we named her
Brittany and everything.
567
00:24:23,834 --> 00:24:25,599
Now I know we're gonna have
568
00:24:25,633 --> 00:24:27,066
to postpone this
for a little while
569
00:24:27,100 --> 00:24:30,299
but what I was
wondering is if maybe
570
00:24:30,333 --> 00:24:34,099
she could just stay in Korea
for a little while longer,
571
00:24:34,133 --> 00:24:36,199
just till we see what
we're up against.
572
00:24:36,233 --> 00:24:38,599
- Keith, we can't do that.
573
00:24:38,633 --> 00:24:40,499
But there are any number
of other children.
574
00:24:40,533 --> 00:24:42,232
- I know, I know.
575
00:24:42,266 --> 00:24:44,533
But see, after getting the
picture and everything,
576
00:24:44,567 --> 00:24:45,668
I got it right here.
577
00:24:45,701 --> 00:24:48,599
Kim made copies of it for
all our friends and stuff.
578
00:24:48,633 --> 00:24:50,166
It's like she's already ours.
579
00:24:50,200 --> 00:24:52,800
And now, after this, it's
gonna really devastate her
580
00:24:52,834 --> 00:24:54,233
to have to give her up.
581
00:24:54,900 --> 00:24:59,800
- [Edna] I'm really sorry but there's nothing we can do.
582
00:24:59,834 --> 00:25:00,735
This is a baby girl,
583
00:25:00,768 --> 00:25:02,299
we can't just put her
back on the shelf.
584
00:25:02,333 --> 00:25:03,433
- I know, I know.
585
00:25:05,133 --> 00:25:06,199
- [Edna] But you
call me just as soon
586
00:25:06,233 --> 00:25:08,099
as Kim's out of the woods, okay?
587
00:25:08,133 --> 00:25:09,733
Okay, Keith?
588
00:25:09,767 --> 00:25:10,566
- Yeah.
589
00:25:10,600 --> 00:25:11,501
Yeah, I will.
590
00:25:11,534 --> 00:25:14,266
- [Edna] And I'm really
sorry about this.
591
00:25:14,300 --> 00:25:16,199
Tell Kim I'll be
praying for her.
592
00:25:16,233 --> 00:25:19,599
And Keith, you take care
of yourself too, okay?
593
00:25:19,633 --> 00:25:21,199
- Okay.
594
00:25:21,233 --> 00:25:22,699
- [Edna] We'll find you
a wonderful child, Keith,
595
00:25:22,733 --> 00:25:23,600
I promise you.
596
00:25:26,400 --> 00:25:27,566
Okay.
597
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
- Okay, thanks.
598
00:25:31,467 --> 00:25:36,332
Bye.
599
00:25:36,366 --> 00:25:40,066
(gentle orchestral music)
600
00:25:59,166 --> 00:26:03,800
Nice and slow.
601
00:26:03,834 --> 00:26:06,533
(all chattering)
602
00:26:06,567 --> 00:26:08,033
- Welcome home, dear.
603
00:26:09,867 --> 00:26:11,066
(gentle orchestral music)
604
00:26:11,100 --> 00:26:11,800
- It'll just be a minute.
605
00:26:11,834 --> 00:26:13,700
We'll be right down.
606
00:26:14,701 --> 00:26:16,232
I don't know how we'll
get rid of everybody.
607
00:26:16,266 --> 00:26:17,232
I don't know what
she was thinking.
608
00:26:17,266 --> 00:26:18,533
- No, no it's fine, it's fine.
609
00:26:18,567 --> 00:26:21,399
I just need a minute to
get my breath is all.
610
00:26:21,433 --> 00:26:23,833
All right, you go
tell the others.
611
00:26:23,867 --> 00:26:25,132
I'll be right there.
612
00:26:25,166 --> 00:26:29,299
(gentle orchestral
music continues)
613
00:26:50,834 --> 00:26:55,166
(gentle orchestral
music continues)
614
00:27:07,667 --> 00:27:11,166
(guests chattering)
615
00:27:11,200 --> 00:27:13,232
- Look out, look
out, these are hot.
616
00:27:13,266 --> 00:27:15,199
Look out.
- Oh, here we go.
617
00:27:15,233 --> 00:27:16,599
Wait, let me get another one.
618
00:27:16,633 --> 00:27:17,833
- [Marge] Put something
under here, will you?
619
00:27:17,867 --> 00:27:20,232
- Sorry I had to take all these.
620
00:27:20,266 --> 00:27:21,366
- [Marge] There you go.
621
00:27:21,400 --> 00:27:24,400
(guests chattering)
622
00:27:31,533 --> 00:27:32,167
- You okay?
- Ah!
623
00:27:32,200 --> 00:27:33,199
Here she is.
- I'm fine.
624
00:27:33,233 --> 00:27:34,666
I'm great.
625
00:27:34,700 --> 00:27:36,166
I have an announcement to make.
626
00:27:36,200 --> 00:27:38,766
I just talked to
Edna and guess what?
627
00:27:38,800 --> 00:27:40,433
We're getting
Brittany after all.
628
00:27:41,567 --> 00:27:42,600
- [Keith] What, what?
629
00:27:43,533 --> 00:27:44,366
- Yeah.
630
00:27:46,633 --> 00:27:48,033
- Oh, Kim.
631
00:27:49,633 --> 00:27:52,033
That's wonderful!
632
00:27:53,100 --> 00:27:55,599
- [Kim] Yeah, I thought so.
633
00:27:55,633 --> 00:27:57,099
- But how?
634
00:27:57,133 --> 00:27:58,034
Now what happened?
635
00:27:58,067 --> 00:27:58,968
- Did you tell her
what the doctor said?
636
00:27:59,001 --> 00:28:00,733
- Yes, I told her
exactly what he said,
637
00:28:00,767 --> 00:28:02,299
that they got 99% of the cancer
638
00:28:02,333 --> 00:28:04,199
and they're confident that
I'll make a full recovery.
639
00:28:04,233 --> 00:28:06,800
So, there you go.
- Wow!
640
00:28:06,834 --> 00:28:08,132
- [Marge] Grandbaby!
641
00:28:08,166 --> 00:28:10,666
- We are!
- I'm so happy.
642
00:28:10,700 --> 00:28:11,499
- There you go.
643
00:28:11,533 --> 00:28:13,199
- [Donna] Wonderful.
644
00:28:14,133 --> 00:28:15,199
- Let's leave it.
645
00:28:18,400 --> 00:28:20,466
- Oh Keith, this is crazy.
646
00:28:20,500 --> 00:28:21,200
- What?
647
00:28:21,234 --> 00:28:22,666
- You heard what
the doctor said.
648
00:28:22,700 --> 00:28:24,833
This is a very
aggressive kind of cancer
649
00:28:24,867 --> 00:28:26,433
and they didn't
even get all of it.
650
00:28:26,467 --> 00:28:28,599
I mean who's gonna look
after this little baby
651
00:28:28,633 --> 00:28:29,833
when she's having chemotherapy?
652
00:28:29,867 --> 00:28:31,199
- Everybody's gonna help.
653
00:28:31,233 --> 00:28:32,499
- Her family knew
about his, didn't they?
654
00:28:32,533 --> 00:28:34,066
- No.
655
00:28:34,100 --> 00:28:36,132
- Nobody even thought
to talk to us about it.
656
00:28:36,166 --> 00:28:37,166
- Marge!
657
00:28:37,200 --> 00:28:38,234
- Look.
658
00:28:38,267 --> 00:28:39,599
This is something that's
going to affect all of us.
659
00:28:39,633 --> 00:28:41,800
Now Kim is in for
a long, hard fight.
660
00:28:41,834 --> 00:28:44,099
I don't think this
is any time for them
661
00:28:44,133 --> 00:28:46,099
to bring a little
baby into the house.
662
00:28:46,933 --> 00:28:48,433
Did you talk to Dr.
Sorram about it?
663
00:28:48,467 --> 00:28:49,766
- No, but he's very optimistic.
664
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
You heard him, she's
young, she's strong.
665
00:28:51,834 --> 00:28:53,232
- And she still has cancer.
666
00:28:53,266 --> 00:28:55,099
- And they got 99% of it, mom.
667
00:28:55,133 --> 00:28:56,800
- Meaning they
didn't get all of it.
668
00:28:56,834 --> 00:28:57,735
Look Keith, listen to me.
669
00:28:57,768 --> 00:28:59,533
I'm not saying that
Kim isn't gonna come
670
00:28:59,567 --> 00:29:01,166
through this just fine.
671
00:29:01,200 --> 00:29:03,266
But with chemotherapy
and everything,
672
00:29:03,300 --> 00:29:04,833
Keith, she's gonna
get a lot worse
673
00:29:04,867 --> 00:29:06,299
before she gets better.
674
00:29:06,333 --> 00:29:07,833
And with a little baby to raise,
675
00:29:07,867 --> 00:29:10,132
this is not fair to
the child, Keith.
676
00:29:10,166 --> 00:29:11,100
- What am I supposed to do,
677
00:29:11,133 --> 00:29:12,034
go in there and tell
her she can't have it?
678
00:29:12,068 --> 00:29:14,533
- Are you ready to
start raising a baby?
679
00:29:14,567 --> 00:29:16,433
Now I want you to think
about that, Keith.
680
00:29:16,467 --> 00:29:19,166
And then you go and talk to Kim.
681
00:29:19,200 --> 00:29:20,833
- Marge, let's go.
682
00:29:20,867 --> 00:29:22,232
Keith.
683
00:29:22,266 --> 00:29:25,433
(somber guitar music)
684
00:29:36,100 --> 00:29:39,400
(gentle orchestral music)
685
00:29:45,333 --> 00:29:47,133
- Marge gave you an earful, huh?
686
00:29:48,166 --> 00:29:49,833
- Well.
687
00:29:49,867 --> 00:29:51,500
She's just concerned, is all.
688
00:29:54,733 --> 00:29:55,733
- Come here.
689
00:29:58,800 --> 00:29:59,633
Come here.
690
00:30:05,233 --> 00:30:07,266
I'm gonna promise
you something, okay?
691
00:30:07,300 --> 00:30:08,401
- Yeah?
692
00:30:08,434 --> 00:30:11,499
- I promise that this baby
is gonna be the best thing
693
00:30:11,533 --> 00:30:13,166
that ever happened to us.
694
00:30:13,867 --> 00:30:15,066
Okay?
695
00:30:15,100 --> 00:30:15,699
- Okay.
696
00:30:15,733 --> 00:30:16,733
- It's true.
697
00:30:17,500 --> 00:30:22,266
And you're gonna be thegreatest, greatest dad.
698
00:30:22,300 --> 00:30:23,566
- Can I still play
a little golf?
699
00:30:23,600 --> 00:30:24,433
- Absolutely not.
700
00:30:25,333 --> 00:30:28,199
(both laughing)
701
00:30:32,633 --> 00:30:37,166
(gentle orchestral
music continues)
702
00:30:46,867 --> 00:30:49,533
(phone ringing)
703
00:30:52,233 --> 00:30:54,533
- [Donna] Hello?
704
00:30:54,567 --> 00:30:56,366
No, this is her mother.
705
00:30:57,400 --> 00:30:59,099
Oh hi, Edna.
706
00:30:59,133 --> 00:31:00,166
Any news?
707
00:31:01,867 --> 00:31:04,733
(truck revving)
708
00:31:09,100 --> 00:31:11,366
I shouldn't have let
Bob do the shopping!
709
00:31:11,400 --> 00:31:13,400
How are we ever gonna
find what we need?
710
00:31:14,201 --> 00:31:17,433
Now we need formula, we need wet wipes.
711
00:31:17,467 --> 00:31:18,533
We need...
712
00:31:18,567 --> 00:31:19,366
- All right just
give me a second.
713
00:31:19,400 --> 00:31:20,566
I want to get a shot.
714
00:31:20,600 --> 00:31:21,533
- How many kids are we getting?
715
00:31:21,567 --> 00:31:23,833
It's like Desert Storm in here.
716
00:31:23,867 --> 00:31:25,399
- Mom, don't forget
Little Piggy.
717
00:31:25,433 --> 00:31:27,132
I'm gonna wait up
for you guys, okay?
718
00:31:27,166 --> 00:31:28,133
And call me as soon as
you get to the airport.
719
00:31:28,167 --> 00:31:30,132
- Honey, we're not even
gonna be back till like
720
00:31:30,166 --> 00:31:31,000
three in the morning.
- I don't care.
721
00:31:31,033 --> 00:31:32,201
I'm gonna wait, okay?
- Whoa, whoa.
722
00:31:32,234 --> 00:31:35,333
Hold it now, I wanna get a
before picture here, all right?
723
00:31:36,500 --> 00:31:37,466
Everybody.
724
00:31:37,500 --> 00:31:38,800
(camera clicking)
725
00:31:38,834 --> 00:31:39,833
Haha, great!
- Good bye.
726
00:31:39,867 --> 00:31:40,666
- Hurry home, Mr. Dad.
727
00:31:40,700 --> 00:31:41,533
- Good bye.
728
00:31:43,433 --> 00:31:44,766
See you.
- Drive carefully, huh?
729
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
Let me get a shot.
730
00:31:45,834 --> 00:31:46,833
- Dad, stop it.
731
00:31:46,867 --> 00:31:48,366
(camera clicking)
732
00:31:48,400 --> 00:31:51,066
(clock ticking)
733
00:31:52,266 --> 00:31:54,499
(Bob snoring)
734
00:31:54,533 --> 00:31:57,366
(engine rumbling)
735
00:32:02,567 --> 00:32:04,733
(door clicking)
- Okay, here.
736
00:32:04,767 --> 00:32:05,599
(keys clinking)
737
00:32:05,633 --> 00:32:07,233
Watch it, watch it.
738
00:32:11,500 --> 00:32:12,299
Okay.
739
00:32:12,333 --> 00:32:13,166
Come on.
740
00:32:22,133 --> 00:32:22,767
Honey?
741
00:32:25,533 --> 00:32:27,066
Honey?
742
00:32:27,100 --> 00:32:28,333
Guess who's here?
743
00:32:31,834 --> 00:32:35,533
(gentle orchestral music)
744
00:32:38,567 --> 00:32:39,500
- Hi there.
745
00:32:40,567 --> 00:32:41,400
Hi.
746
00:32:43,133 --> 00:32:44,499
So pretty.
747
00:32:44,533 --> 00:32:45,533
Look at you.
748
00:32:45,567 --> 00:32:46,499
Daddy, look.
749
00:32:46,533 --> 00:32:48,132
- I wanna see this kid.
750
00:32:48,166 --> 00:32:49,800
Oh, baby I'm so happy for you.
751
00:32:49,834 --> 00:32:52,399
Look at that hair on this kid!
752
00:32:52,433 --> 00:32:54,666
I mean, kinda she takes
after her old man huh?
753
00:32:54,700 --> 00:32:56,266
- Yeah.
754
00:32:56,300 --> 00:32:57,499
- Take a picture, daddy.
755
00:32:57,533 --> 00:32:59,099
Take a picture.
- Yeah yeah yeah.
756
00:32:59,133 --> 00:33:00,800
- Look at you, baby girl.
757
00:33:00,834 --> 00:33:01,833
Keith, look.
758
00:33:01,867 --> 00:33:03,533
- Yeah, she's beautiful.
759
00:33:03,567 --> 00:33:05,766
- Look at you sweet girl.
- Okay now.
760
00:33:05,800 --> 00:33:06,666
- Here, Keith.
761
00:33:06,700 --> 00:33:07,634
You come take her, okay?
762
00:33:07,667 --> 00:33:10,132
- Oh, no, it's okay.
- Here we go, come on.
763
00:33:10,166 --> 00:33:11,232
Keith, you get in.
- It'll be okay.
764
00:33:11,266 --> 00:33:12,733
Really, come sit.
765
00:33:12,767 --> 00:33:14,466
It's really okay.
766
00:33:14,500 --> 00:33:17,099
Just be careful of her head.
767
00:33:17,133 --> 00:33:18,033
Support it.
768
00:33:19,667 --> 00:33:20,666
There we go.
769
00:33:22,700 --> 00:33:24,399
- Hi.
- What do you think, mom?
770
00:33:24,433 --> 00:33:26,399
- Smile.
- She's wonderful.
771
00:33:26,433 --> 00:33:29,800
(camera clicking)
772
00:33:29,834 --> 00:33:31,066
- Keith, smile.
773
00:33:32,567 --> 00:33:33,633
Smile.
774
00:33:33,667 --> 00:33:37,166
(gentle orchestral music)
775
00:33:42,667 --> 00:33:44,132
(camera shutter clicking)
776
00:33:44,166 --> 00:33:45,700
That's it, that's it.
777
00:33:51,100 --> 00:33:54,066
(Keith laughing)
778
00:33:56,600 --> 00:33:57,534
- [Keith] Kim, it's a trap.
779
00:33:57,567 --> 00:33:59,099
They're trying to trick
us, I'm telling you.
780
00:33:59,133 --> 00:34:00,633
- [Kim] Keith, will you relax?
781
00:34:01,300 --> 00:34:01,968
- See, this is what they do.
782
00:34:02,001 --> 00:34:02,935
They tell you at three o'clock
783
00:34:02,969 --> 00:34:05,399
just to get you relaxed
and they come at two
784
00:34:05,433 --> 00:34:06,300
just to get you off guard.
785
00:34:06,334 --> 00:34:08,800
- She had a
cancellation, sweetheart.
786
00:34:08,834 --> 00:34:10,199
- Huh?
787
00:34:10,233 --> 00:34:12,166
- She had a cancellation, honey.
788
00:34:12,200 --> 00:34:14,166
- Yeah, right.
- Hello, pretty girl.
789
00:34:14,200 --> 00:34:15,800
There we go, all
this free stuff.
790
00:34:15,834 --> 00:34:19,066
Ah, pretty lady,
little baby girl.
791
00:34:22,500 --> 00:34:23,667
- [Keith] Okay.
792
00:34:23,701 --> 00:34:23,968
- [Kim] Keith, could you come
here for a minute please?
793
00:34:24,001 --> 00:34:25,199
- What?
794
00:34:28,500 --> 00:34:30,332
- Could you finish
dressing her, please?
795
00:34:30,366 --> 00:34:31,166
- [Keith] Yeah, are you okay?
796
00:34:31,200 --> 00:34:32,066
- Yeah, I'm fine.
797
00:34:32,100 --> 00:34:33,066
Just, I'll be right back.
798
00:34:33,100 --> 00:34:34,166
Here's her dress.
799
00:34:34,200 --> 00:34:35,633
Excuse me, bye bye.
800
00:34:37,667 --> 00:34:39,033
- Hello, baby.
801
00:34:40,333 --> 00:34:41,166
Okay.
802
00:34:46,800 --> 00:34:50,133
(Kim breathing heavily)
803
00:34:59,767 --> 00:35:00,600
Oh boy.
804
00:35:05,733 --> 00:35:07,132
Honey?
805
00:35:07,166 --> 00:35:08,833
She's here!
806
00:35:08,867 --> 00:35:09,700
Kim?
807
00:35:13,700 --> 00:35:15,033
Okay, give me your arm.
808
00:35:20,433 --> 00:35:23,767
(hand knocking on door)
809
00:35:31,633 --> 00:35:32,466
Hi.
810
00:35:34,200 --> 00:35:35,166
Um, come on in.
811
00:35:39,467 --> 00:35:42,199
(Brittany crying)
812
00:35:42,233 --> 00:35:44,733
- Oh, sweetie, it's okay.
813
00:35:44,767 --> 00:35:46,533
It's okay, it's okay.
814
00:35:51,200 --> 00:35:52,566
It's okay.
815
00:35:52,600 --> 00:35:54,199
It's okay.
816
00:35:54,233 --> 00:35:55,332
- Maybe she's hungry.
817
00:35:55,366 --> 00:35:57,466
- No, no, no, I just fed her.
818
00:35:57,500 --> 00:35:59,133
It's okay.
- Yeah.
819
00:36:00,233 --> 00:36:02,099
How's she doing then?
820
00:36:02,133 --> 00:36:04,066
- Hey, baby, you
should try then.
821
00:36:04,100 --> 00:36:05,566
- Sure.
822
00:36:05,600 --> 00:36:07,733
Oh, come here, baby girl.
823
00:36:07,767 --> 00:36:08,767
Oh, oh baby!
824
00:36:10,533 --> 00:36:11,633
Oh!
825
00:36:11,667 --> 00:36:13,800
(Brittany shrieking)
826
00:36:13,834 --> 00:36:15,099
- Maybe you should try
827
00:36:15,133 --> 00:36:16,566
the Sunday Speedway
thing, you know?
828
00:36:16,600 --> 00:36:18,066
- Huh?
- It's really fun.
829
00:36:18,100 --> 00:36:19,266
- [Keith] Are you sure?
830
00:36:19,300 --> 00:36:21,800
- [Kim] Yes, please, honey.
831
00:36:21,834 --> 00:36:22,666
- Okay.
832
00:36:26,400 --> 00:36:29,132
Vroom, Sunday ladies
and gentlemen.
833
00:36:29,166 --> 00:36:30,599
Heat it up to the dragsters
834
00:36:30,633 --> 00:36:32,566
burning off the line,
Brittany Lussier!
835
00:36:33,867 --> 00:36:37,566
(hectic orchestral music)
836
00:36:39,133 --> 00:36:42,066
(Brittany giggling)
837
00:36:42,100 --> 00:36:43,833
Around turn two.
838
00:36:43,867 --> 00:36:48,566
And turn three.
(imitating car revving)
839
00:36:48,600 --> 00:36:51,332
(tires screeching)
840
00:36:51,366 --> 00:36:52,333
Turn, turn!
841
00:36:52,367 --> 00:36:55,666
Turn four, turn four!
(imitating car revving)
842
00:36:55,700 --> 00:36:56,533
Reverse!
843
00:37:03,233 --> 00:37:06,066
(Edna laughing)
844
00:37:06,100 --> 00:37:07,666
Now the home stretch.
845
00:37:09,300 --> 00:37:10,833
Good as new.
- Here's my girl.
846
00:37:10,867 --> 00:37:14,366
Oh, I think Daddy and
Brittany came in first place.
847
00:37:14,400 --> 00:37:16,166
Yes it is, yes it is.
848
00:37:17,200 --> 00:37:18,533
What a good girl.
849
00:37:18,567 --> 00:37:20,333
Yes, who's a pretty girl?
850
00:37:23,567 --> 00:37:25,633
- Believe me, I see a
lot of adoptive fathers
851
00:37:25,667 --> 00:37:27,833
who don't know how to get
down to a child's level.
852
00:37:27,867 --> 00:37:30,466
- Well that's never been
a problem for Keith.
853
00:37:30,500 --> 00:37:33,099
(both laughing)
854
00:37:33,133 --> 00:37:36,166
- Because the social
worker was a little worried
855
00:37:36,200 --> 00:37:37,099
when you weren't
there at the airport.
856
00:37:37,133 --> 00:37:38,800
It's never happened before.
857
00:37:38,834 --> 00:37:40,599
It's the first time
an adoptive mother
858
00:37:40,633 --> 00:37:42,433
wasn't there for
her baby's arrival.
859
00:37:43,100 --> 00:37:46,166
- Well you told me about another woman who had cancer.
860
00:37:46,200 --> 00:37:48,633
She must have been flat
on her back for a while.
861
00:37:48,667 --> 00:37:50,633
- Yes she was, for a while.
862
00:37:51,533 --> 00:37:52,366
So long.
863
00:37:54,266 --> 00:37:56,399
- Oh, don't worry
about that, honey.
864
00:37:56,433 --> 00:38:00,232
I mean, who knows what
this other woman had?
865
00:38:00,266 --> 00:38:01,800
- Edna told me she
had uterine cancer.
866
00:38:01,834 --> 00:38:03,066
- Well yeah well, so,
867
00:38:04,834 --> 00:38:06,666
maybe they caught
it a little sooner.
868
00:38:09,667 --> 00:38:11,132
What's the matter?
869
00:38:11,166 --> 00:38:13,099
I thought we did
really great today.
870
00:38:13,133 --> 00:38:14,800
- You had me scared
there for a while though.
871
00:38:14,834 --> 00:38:16,800
- I know, I almost
gave Britt whiplash
872
00:38:16,834 --> 00:38:18,099
going through turn four.
873
00:38:18,133 --> 00:38:20,566
(both laughing)
874
00:38:20,600 --> 00:38:23,132
Oh, what is it, hmm, hmm?
875
00:38:23,166 --> 00:38:26,299
- Keith, would you quit?
876
00:38:26,333 --> 00:38:27,533
I just, it's nothing,
877
00:38:27,567 --> 00:38:29,066
I'm sure, it's just that I...
878
00:38:29,833 --> 00:38:33,033
Today, I think I felt a lump, another.
879
00:38:34,166 --> 00:38:35,099
Do you feel that?
880
00:38:36,767 --> 00:38:37,566
- Right there?
881
00:38:37,600 --> 00:38:38,567
- Yeah.
882
00:38:38,601 --> 00:38:40,766
- It's probably just a
reaction to the chemo.
883
00:38:40,800 --> 00:38:43,099
- Honey, chemo's supposed
to shrink tumors, you know?
884
00:38:43,133 --> 00:38:45,633
- No baby, I don't
think that's a tumor.
885
00:38:45,667 --> 00:38:48,132
(somber music)
886
00:38:48,166 --> 00:38:50,533
Look, we're gonna see
the doctor on Thursday.
887
00:38:50,567 --> 00:38:53,033
We'll ask him about it
then, but don't worry.
888
00:38:54,467 --> 00:38:55,299
- Yeah.
889
00:38:59,333 --> 00:39:02,767
(somber music continues)
890
00:39:19,333 --> 00:39:22,333
(Brittany grunting)
891
00:39:34,867 --> 00:39:38,266
- Okay now, as you
can see right here,
892
00:39:38,300 --> 00:39:40,466
this dark spot.
893
00:39:40,500 --> 00:39:42,833
This is where the
tumor's grown back.
894
00:39:42,867 --> 00:39:45,833
And we've also got one here.
895
00:39:45,867 --> 00:39:48,766
Now, I want to remind you
again that just because
896
00:39:48,800 --> 00:39:51,132
this particular kind of
chemo wasn't successful,
897
00:39:51,166 --> 00:39:53,166
doesn't mean that
another kind won't be.
898
00:39:54,667 --> 00:39:56,466
- Okay, so what's next?
899
00:39:56,500 --> 00:39:59,066
- Well, I'm afraid we're
gonna have to operate again
900
00:39:59,100 --> 00:40:00,201
as soon as possible.
- Oh god.
901
00:40:00,234 --> 00:40:01,499
- [Doctor] In fact, I'm
already getting recommendations
902
00:40:01,533 --> 00:40:03,733
from some of the
best oncologists.
903
00:40:03,767 --> 00:40:05,433
Literally, the
best in the world.
904
00:40:07,867 --> 00:40:09,633
- [Donna] Oh, she can't
go through with that.
905
00:40:09,667 --> 00:40:12,499
(Brittany crying)
906
00:40:12,533 --> 00:40:13,500
She can't.
907
00:40:13,534 --> 00:40:16,299
- [Bob] Well she's gonna
have to go through it.
908
00:40:16,333 --> 00:40:17,733
- [Donna] She can't.
909
00:40:17,767 --> 00:40:19,166
- [Bob] Come on now, come on.
910
00:40:19,200 --> 00:40:20,366
You know it's the best thing.
911
00:40:20,400 --> 00:40:22,166
The doctor says that
we've got the best
912
00:40:22,200 --> 00:40:25,399
of the best doctors
coming in, right?
913
00:40:25,433 --> 00:40:29,133
- [Donna] She can't
go through this again.
914
00:40:30,366 --> 00:40:31,267
She can't.
915
00:40:31,300 --> 00:40:33,066
- [Bob] She's gonna
have to go through.
916
00:40:33,100 --> 00:40:36,133
(Brittany crying)
917
00:40:36,867 --> 00:40:41,433
(thunder rumbling) (somber music)
918
00:40:41,467 --> 00:40:43,166
- It's rain, yeah.
919
00:40:45,767 --> 00:40:46,600
Yeah.
920
00:40:48,133 --> 00:40:51,400
Your mommy's sick,
you know that, baby?
921
00:40:52,733 --> 00:40:54,233
Your mommy's sick.
922
00:40:59,533 --> 00:41:01,199
- So you pinch the skin,
923
00:41:01,233 --> 00:41:03,666
hold the needle at
a 45 degree angle,
924
00:41:03,700 --> 00:41:07,066
press in smoothly,
depress the plunger,
925
00:41:07,767 --> 00:41:08,833
pull it out.
926
00:41:08,867 --> 00:41:10,499
It's that easy.
927
00:41:10,533 --> 00:41:12,132
- Now can I give her
one if she starts
928
00:41:12,166 --> 00:41:13,132
being a pain in the ass?
929
00:41:13,166 --> 00:41:15,132
(nurse chuckling)
930
00:41:15,166 --> 00:41:17,399
(gentle orchestral music)
931
00:41:17,433 --> 00:41:18,599
(bell ringing)
932
00:41:18,633 --> 00:41:20,066
- Sweetie?
- Yeah?
933
00:41:20,100 --> 00:41:22,066
- Could you come finish
giving her her dinner?
934
00:41:22,100 --> 00:41:23,266
Oh, it's okay.
935
00:41:23,300 --> 00:41:25,566
Oh, daddy will be just a sec.
936
00:41:25,600 --> 00:41:26,400
It's okay.
937
00:41:26,434 --> 00:41:29,099
- Oh, what's the
matter, Brittany?
938
00:41:29,133 --> 00:41:30,733
(Brittany crying)
939
00:41:30,767 --> 00:41:31,600
Oh.
940
00:41:37,733 --> 00:41:41,333
(Keith imitating chomping)
941
00:41:42,667 --> 00:41:43,500
Okay.
942
00:41:49,567 --> 00:41:54,099
(gentle orchestral
music continues)
943
00:42:12,300 --> 00:42:15,166
(Brittany giggling)
944
00:42:15,200 --> 00:42:19,499
(Keith exclaiming and laughing)
945
00:42:19,533 --> 00:42:23,366
(Keith speaking indistinctly)
946
00:42:29,700 --> 00:42:33,299
(Brittany laughing)
947
00:42:33,333 --> 00:42:37,666
(gentle orchestral
music continues)
948
00:42:54,333 --> 00:42:59,333
Yeah.
949
00:43:03,100 --> 00:43:06,099
(Brittany laughing)
950
00:43:07,867 --> 00:43:11,533
(Keith imitating whooshing)
951
00:43:18,166 --> 00:43:19,766
(imitating car revving)
952
00:43:19,800 --> 00:43:22,466
(both laughing)
953
00:43:27,467 --> 00:43:30,466
(Brittany laughing)
954
00:43:43,133 --> 00:43:46,133
(Brittany laughing)
955
00:43:47,834 --> 00:43:49,700
- [Keith] Snowball, yeah?
956
00:43:51,467 --> 00:43:52,299
Ow.
957
00:43:55,100 --> 00:43:58,099
(Brittany laughing)
958
00:44:01,700 --> 00:44:02,533
Okay.
959
00:44:03,867 --> 00:44:06,699
And the baby bear
looked around the room
960
00:44:06,733 --> 00:44:08,066
and saw the three chairs.
961
00:44:08,100 --> 00:44:10,232
And then Papa Bear says,
962
00:44:10,266 --> 00:44:13,066
yeah, that's the Papa Bear.
963
00:44:13,100 --> 00:44:15,766
And the Papa Bear said
in his great big voice,
964
00:44:15,800 --> 00:44:18,833
"Somebody's been
sitting in my chair."
965
00:44:18,867 --> 00:44:19,734
And then the Mama Bear
looked at her chair
966
00:44:19,768 --> 00:44:22,232
and she said in a
medium sized voice,
967
00:44:22,266 --> 00:44:24,599
"Someone's been sitting
in my chair as well."
968
00:44:24,633 --> 00:44:26,099
And then Baby Bear,
969
00:44:26,133 --> 00:44:27,699
yeah, that's the one like you.
970
00:44:27,733 --> 00:44:30,699
Baby Bear said in this
really small little voice,
971
00:44:30,733 --> 00:44:33,166
"Someone's been
sitting in my chair too
972
00:44:33,200 --> 00:44:35,066
and it's broke all to piece!
973
00:44:35,100 --> 00:44:37,166
Oh man, it's terrible!"
974
00:44:37,200 --> 00:44:38,034
(gentle orchestral music)
975
00:44:38,067 --> 00:44:38,800
No that's not for
baby standing on.
976
00:44:38,834 --> 00:44:39,700
Just turn the page.
977
00:44:41,800 --> 00:44:43,699
Oh, that's Mama Bear
telling Baby Bear
978
00:44:43,733 --> 00:44:46,533
be quiet since Daddy Bear
was upstairs, you see that?
979
00:44:46,567 --> 00:44:48,733
And then the three bears thought
980
00:44:48,767 --> 00:44:49,800
they'd better search the house
981
00:44:49,834 --> 00:44:50,634
so they quickly went upstairs!
982
00:44:50,668 --> 00:44:52,433
See, see they're
going to the stairs.
983
00:44:52,467 --> 00:44:55,099
And then Papa Bear,
one look at the bed
984
00:44:55,133 --> 00:44:55,933
and he said in a
great big voice,
985
00:44:55,967 --> 00:44:58,366
"Somebody's been
sleeping in my bed!"
986
00:44:59,633 --> 00:45:00,633
Let's turn the page.
987
00:45:01,834 --> 00:45:03,232
Mama bear looked at her bed
988
00:45:03,266 --> 00:45:04,833
and she said in a
medium sized voice
989
00:45:04,867 --> 00:45:08,066
"Somebody's been sleeping
in my bed as well."
990
00:45:08,700 --> 00:45:13,033
(gentle orchestralmusic continues)
991
00:45:20,200 --> 00:45:21,400
- What day is it?
992
00:45:22,500 --> 00:45:23,666
- It's Friday.
993
00:45:25,733 --> 00:45:27,233
- What's the date?
994
00:45:28,500 --> 00:45:30,666
- It's March the 6th, why?
995
00:45:32,733 --> 00:45:33,566
Hmm?
996
00:45:41,333 --> 00:45:43,666
- I love you so much, daddy.
997
00:45:49,400 --> 00:45:52,099
(Bob sighing)
998
00:45:55,633 --> 00:45:56,466
Daddy.
999
00:45:58,300 --> 00:45:59,800
- What?
1000
00:45:59,834 --> 00:46:02,600
- I'm pretty much
through fighting this.
1001
00:46:06,834 --> 00:46:09,266
I think I can let it all go now.
1002
00:46:13,100 --> 00:46:18,099
- Oh, Kimmy.
1003
00:46:36,333 --> 00:46:37,233
- Where's Keith?
1004
00:46:38,733 --> 00:46:40,299
- He went to get the baby.
1005
00:46:41,633 --> 00:46:42,466
- Oh, no.
1006
00:46:50,100 --> 00:46:51,166
- [Marge] Where's Brittany?
1007
00:46:51,200 --> 00:46:53,099
- She's with Aunt Tess.
1008
00:46:55,233 --> 00:46:56,266
How's she doing?
1009
00:46:56,300 --> 00:46:57,767
- She wants to see you.
1010
00:47:05,834 --> 00:47:07,099
- Hi, baby.
1011
00:47:07,133 --> 00:47:10,099
(gentle music)
1012
00:47:10,133 --> 00:47:11,199
I was gonna bring her, but-
1013
00:47:11,233 --> 00:47:12,233
- It's okay.
1014
00:47:13,300 --> 00:47:14,566
- [Keith] I just thought-
1015
00:47:14,600 --> 00:47:16,033
- You're right.
1016
00:47:22,400 --> 00:47:24,500
You're a good dad, Keith.
1017
00:47:28,166 --> 00:47:29,466
You've done great.
1018
00:47:33,333 --> 00:47:36,133
You take care of her now, okay?
1019
00:47:44,100 --> 00:47:46,033
- I love you so much.
1020
00:47:53,800 --> 00:47:54,800
- Don't cry.
1021
00:47:56,133 --> 00:47:58,133
You stay strong for her.
1022
00:47:59,300 --> 00:48:02,066
(somber music)
1023
00:48:17,233 --> 00:48:21,099
(dramatic orchestral music)
1024
00:48:41,233 --> 00:48:44,733
(gentle orchestral music)
1025
00:48:46,667 --> 00:48:49,666
(Brittany babbling)
1026
00:48:59,867 --> 00:49:03,099
(mobile clacking)
1027
00:49:05,333 --> 00:49:08,766
- In many ways, life
is like a river of time
1028
00:49:08,800 --> 00:49:11,166
sweeping us down
through the years.
1029
00:49:11,200 --> 00:49:13,266
If we're lucky,
we're swept along
1030
00:49:13,300 --> 00:49:15,599
through the sunlight and shadows
1031
00:49:15,633 --> 00:49:17,733
with someone we truly love.
1032
00:49:17,767 --> 00:49:20,366
So it was with Kim and Keith,
1033
00:49:20,400 --> 00:49:22,099
sweethearts since high school.
1034
00:49:23,100 --> 00:49:26,533
(Brittany giggling)
1035
00:49:26,567 --> 00:49:31,533
Keith, spontaneous,
free-spirited,
1036
00:49:31,567 --> 00:49:34,500
and Kim, wise beyond her years.
1037
00:49:36,867 --> 00:49:38,733
Even in her darkest moments
1038
00:49:38,767 --> 00:49:40,699
when the rest of us
were reduced to tears,
1039
00:49:40,733 --> 00:49:43,733
(Brittany babbling)
1040
00:49:46,233 --> 00:49:48,466
Even in her darkest moments,
1041
00:49:48,500 --> 00:49:51,132
when the rest of us
were reduced to tears,
1042
00:49:51,166 --> 00:49:53,099
Kim stayed strong,
1043
00:49:53,133 --> 00:49:54,733
comforting us, insisting,
1044
00:49:54,767 --> 00:49:58,132
(Brittany babbling)
1045
00:49:58,166 --> 00:50:00,699
insisting that we stay positive,
1046
00:50:00,733 --> 00:50:02,733
that we really
mustn't cry for her.
1047
00:50:05,200 --> 00:50:07,066
And although we all
really must cry,
1048
00:50:07,100 --> 00:50:09,399
sometimes it's part of
the healing process,
1049
00:50:09,433 --> 00:50:11,066
I can see that little Brittany
1050
00:50:11,100 --> 00:50:13,066
has taken her mother's
advice to heart.
1051
00:50:13,100 --> 00:50:16,533
(congregation chuckling)
1052
00:50:19,100 --> 00:50:22,600
(gentle orchestral music)
1053
00:50:27,500 --> 00:50:30,266
(all chattering)
1054
00:50:33,400 --> 00:50:35,232
- [Woman] Gosh, I'm so sorry.
1055
00:50:35,266 --> 00:50:37,767
If there's anything we can do.
1056
00:50:38,701 --> 00:50:41,166
- So we're doing fine,
especially Britt.
1057
00:50:41,200 --> 00:50:43,533
She's great.
1058
00:50:43,567 --> 00:50:46,233
She's happy and she's
almost standing on her own.
1059
00:50:47,400 --> 00:50:48,267
Listen, I just,
1060
00:50:48,301 --> 00:50:49,766
I just wanted to let
you know how much,
1061
00:50:49,800 --> 00:50:53,533
how much Kim appreciated
everything that you did.
1062
00:50:53,567 --> 00:50:55,566
I know we got the finalization
coming up soon and everything
1063
00:50:55,600 --> 00:50:58,166
so give me a call when
you have the chance.
1064
00:50:58,200 --> 00:51:00,233
Okay, thanks, bye bye.
1065
00:51:01,266 --> 00:51:02,199
Come on, babe.
1066
00:51:04,200 --> 00:51:05,833
- [Donna] So what'd she say?
1067
00:51:05,867 --> 00:51:07,266
- I just left a message.
1068
00:51:08,733 --> 00:51:10,332
- Thank you for letting
us look after Brittany.
1069
00:51:10,366 --> 00:51:12,166
- Oh, it's the first
time I've left her.
1070
00:51:12,200 --> 00:51:13,034
- Oh, she'll be fine.
1071
00:51:13,067 --> 00:51:15,199
Now you need some
time to yourself.
1072
00:51:15,233 --> 00:51:16,533
- Okay now, there's
a bottle in there
1073
00:51:16,567 --> 00:51:18,066
if she gets hungry, okay?
1074
00:51:18,100 --> 00:51:18,699
- Go, go.
1075
00:51:18,733 --> 00:51:19,699
- All right,
1076
00:51:19,733 --> 00:51:20,766
I've got my beeper, so-
- Keith.
1077
00:51:20,800 --> 00:51:21,733
Relax.
- If you need me
1078
00:51:21,767 --> 00:51:22,733
I'm just a call away.
1079
00:51:22,767 --> 00:51:23,434
I'll be at my folks-
- Relax.
1080
00:51:23,467 --> 00:51:24,268
- And then down at the field.
1081
00:51:24,301 --> 00:51:24,835
My bag.
- The baby's gonna be fine.
1082
00:51:24,869 --> 00:51:27,099
Come on.
- All right.
1083
00:51:27,133 --> 00:51:28,666
(Brittany babbling)
1084
00:51:28,700 --> 00:51:31,366
(door clicking)
1085
00:51:52,733 --> 00:51:56,233
(gentle orchestral music)
1086
00:52:05,200 --> 00:52:06,566
(phone ringing)
1087
00:52:06,600 --> 00:52:07,800
- Bob?
1088
00:52:07,834 --> 00:52:09,666
Bob, can you get that?
1089
00:52:16,366 --> 00:52:17,199
Bob?
1090
00:52:20,834 --> 00:52:21,666
Hello?
1091
00:52:23,100 --> 00:52:24,733
No, no, I'm sorry he isn't.
1092
00:52:24,767 --> 00:52:27,533
Who shall I say is calling?
1093
00:52:27,567 --> 00:52:28,800
Oh, Edna.
1094
00:52:28,834 --> 00:52:30,266
This is Donna.
1095
00:52:30,300 --> 00:52:33,566
Sorry, Kim's mother?
1096
00:52:33,600 --> 00:52:36,132
Oh yes.
1097
00:52:36,166 --> 00:52:37,099
(Bob breathing heavily)
1098
00:52:37,133 --> 00:52:39,199
I'll tell Keith it's you.
1099
00:52:43,200 --> 00:52:44,099
Bob?
1100
00:52:44,133 --> 00:52:45,699
Bob, come and take Brittany.
1101
00:52:45,733 --> 00:52:47,099
I need to call Keith right away.
1102
00:52:47,133 --> 00:52:49,633
(Bob sobbing)
1103
00:52:51,166 --> 00:52:51,833
- [Robert] Your mom just thought
1104
00:52:51,866 --> 00:52:53,566
it'd make things easier on you.
1105
00:52:53,600 --> 00:52:54,234
- Right.
1106
00:52:54,267 --> 00:52:56,099
You know what I mean, right?
1107
00:52:56,133 --> 00:52:57,499
It's the only home that
Brittany's ever known.
1108
00:52:57,533 --> 00:53:00,299
I can't just move back here.
1109
00:53:00,333 --> 00:53:02,166
- She's worried
about you, Keith.
1110
00:53:02,200 --> 00:53:03,666
Fair enough.
1111
00:53:03,700 --> 00:53:05,132
A thing like this can
knock the pins out
1112
00:53:05,166 --> 00:53:06,099
from under anyone.
1113
00:53:06,133 --> 00:53:06,967
- Well I think I'm doing okay.
1114
00:53:07,000 --> 00:53:09,099
- Sure you are, you're
doing just fine.
1115
00:53:09,133 --> 00:53:10,199
- It's not like I'm gonna
freak out or anything.
1116
00:53:10,233 --> 00:53:11,766
What's the point of that?
1117
00:53:11,800 --> 00:53:13,166
I just want to try
and keep things
1118
00:53:13,200 --> 00:53:14,433
as normal as possible
for Brittany.
1119
00:53:14,467 --> 00:53:15,566
It's all I care about.
1120
00:53:16,600 --> 00:53:18,166
- Do me a favor, okay?
1121
00:53:18,200 --> 00:53:19,101
- Mmm?
1122
00:53:19,134 --> 00:53:21,433
- You can let your
guard down sometimes.
1123
00:53:21,467 --> 00:53:22,800
(phone ringing)
1124
00:53:22,834 --> 00:53:27,033
No good keeping it
all bottled up inside.
1125
00:53:27,834 --> 00:53:28,833
- [Marge] Keith?
1126
00:53:28,867 --> 00:53:30,333
It's Donna on the phone.
1127
00:53:37,533 --> 00:53:38,633
- Hi, everything okay?
1128
00:53:40,834 --> 00:53:43,800
Oh well, that's just the
way she is sometimes.
1129
00:53:43,834 --> 00:53:44,801
Don't worry.
1130
00:53:44,835 --> 00:53:47,133
I'll call her back and
set it up for Friday.
1131
00:53:47,834 --> 00:53:49,767
Sure, sure, of course you can come.
1132
00:53:51,433 --> 00:53:52,200
No, no.
1133
00:53:52,233 --> 00:53:53,499
It's okay.
- So what did he say?
1134
00:53:53,533 --> 00:53:54,800
- Says he's doing fine.
1135
00:54:00,700 --> 00:54:02,533
- Everything okay?
- Yeah, fine.
1136
00:54:02,567 --> 00:54:04,199
Listen guys, I'm gonna head out.
1137
00:54:04,900 --> 00:54:07,066
- What was Donna calling about?
1138
00:54:07,100 --> 00:54:08,167
- Oh, Edna called.
1139
00:54:08,201 --> 00:54:11,099
We're gonna try and finalize
the adoption on Friday.
1140
00:54:11,133 --> 00:54:12,500
- Are the Mankowitzes going?
1141
00:54:13,167 --> 00:54:14,633
If they are, we should be going too.
1142
00:54:14,667 --> 00:54:16,366
We're your parents, after all.
1143
00:54:16,400 --> 00:54:19,132
- All right, let me call
you tomorrow, mom, okay?
1144
00:54:19,166 --> 00:54:20,166
Dad.
1145
00:54:20,200 --> 00:54:22,033
- [Robert] Bye, Keith.
1146
00:54:23,834 --> 00:54:29,033
(car revving)
(people chattering)
1147
00:54:35,767 --> 00:54:39,133
(gentle somber music)
1148
00:54:56,366 --> 00:54:57,199
- Oh yes.
1149
00:54:59,867 --> 00:55:04,066
(gentle somber music continues)
1150
00:55:20,733 --> 00:55:22,533
- [Marge] Anyway, you
could rent the house.
1151
00:55:22,567 --> 00:55:23,800
You don't have to sell it.
1152
00:55:23,834 --> 00:55:26,833
- Mom, I am not renting
the house, all right?
1153
00:55:26,867 --> 00:55:29,366
In the first place, I'm not
going back to work for a while.
1154
00:55:29,400 --> 00:55:31,066
And when I do, you can
come over to our house
1155
00:55:31,100 --> 00:55:34,066
and watch her there with
you know, Aunt Tess,
1156
00:55:34,100 --> 00:55:35,399
the Minks and everybody else.
1157
00:55:35,433 --> 00:55:37,533
- (chuckling) What
are all gonna have
1158
00:55:37,567 --> 00:55:39,633
our own little schedules?
1159
00:55:40,733 --> 00:55:43,166
I can watch her
most of the time.
1160
00:55:43,200 --> 00:55:45,499
That rent money might
come in pretty handy.
1161
00:55:45,533 --> 00:55:47,132
- Ma, I'm not renting the house.
1162
00:55:47,166 --> 00:55:49,133
Just let it go, will you?
1163
00:55:53,667 --> 00:55:56,433
(birds chirping)
1164
00:56:05,166 --> 00:56:06,132
- [Bob] Robert.
1165
00:56:06,166 --> 00:56:08,599
- Bob.
1166
00:56:08,633 --> 00:56:10,199
- We got here a little early.
1167
00:56:10,233 --> 00:56:10,833
Anticipating.
1168
00:56:10,867 --> 00:56:12,699
- [Donna] Look who's here!
1169
00:56:12,733 --> 00:56:16,166
- Nice house.
- Yeah, tell me about it.
1170
00:56:19,400 --> 00:56:20,800
- Donna.
- Hello.
1171
00:56:22,100 --> 00:56:23,066
Beautiful home.
1172
00:56:23,100 --> 00:56:24,066
- Yeah, it sure is.
1173
00:56:25,834 --> 00:56:29,633
(doorbell ringing)
1174
00:56:29,667 --> 00:56:30,500
- Hey cutie.
1175
00:56:32,834 --> 00:56:34,299
- Hello.
- Oh my goodness.
1176
00:56:34,333 --> 00:56:36,099
- [Keith] Oh, these are
my in-laws and my folks.
1177
00:56:36,133 --> 00:56:36,733
- How do you do?
1178
00:56:36,767 --> 00:56:38,066
I'm Edna Humphries.
1179
00:56:38,100 --> 00:56:39,366
Come on in.
- I'm Donna.
1180
00:56:40,366 --> 00:56:43,099
(all chattering)
1181
00:56:47,166 --> 00:56:49,099
- Can I offer anybody anything?
1182
00:56:49,133 --> 00:56:49,933
Something to drink?
1183
00:56:49,967 --> 00:56:51,166
- No thanks.
- Keith, Mrs. Lussier?
1184
00:56:51,200 --> 00:56:51,800
- No thank you.
1185
00:56:51,834 --> 00:56:53,332
- No?
1186
00:56:53,366 --> 00:56:54,199
Well okay.
1187
00:56:55,100 --> 00:56:58,166
Well, let's get started.
1188
00:56:58,200 --> 00:57:01,132
First of all, Mrs. Sergeant,
1189
00:57:01,166 --> 00:57:03,166
she's the founder of our agency,
1190
00:57:03,200 --> 00:57:04,267
wanted to be here today
1191
00:57:04,301 --> 00:57:07,633
but there was a small
emergency at the head office
1192
00:57:07,667 --> 00:57:09,633
so she couldn't make it.
1193
00:57:09,667 --> 00:57:12,666
But she and I have talked
at great length and-
1194
00:57:12,700 --> 00:57:16,266
(Brittany babbling)
1195
00:57:16,300 --> 00:57:19,132
She certainly likes
to read, doesn't she?
1196
00:57:19,166 --> 00:57:20,733
- Yeah. (chuckling)
1197
00:57:20,767 --> 00:57:21,701
Yeah, she hardly ever cries too,
1198
00:57:21,734 --> 00:57:23,766
she eats anything you
put in front of her.
1199
00:57:23,800 --> 00:57:27,132
- I think she's the healthiest
baby I've ever seen.
1200
00:57:27,166 --> 00:57:28,166
- Yeah.
1201
00:57:28,200 --> 00:57:29,134
She's teething a bit now
1202
00:57:29,167 --> 00:57:30,766
so she's gets a little
fussy, but she's great.
1203
00:57:30,800 --> 00:57:33,132
- Keith is a wonderful father.
1204
00:57:33,166 --> 00:57:35,166
You should see him with her.
1205
00:57:35,200 --> 00:57:37,666
We can hardly get
him out of the house.
1206
00:57:37,700 --> 00:57:39,733
Of course he has a
wonderful support system
1207
00:57:39,767 --> 00:57:43,433
if he would just let
Marge and me be grandmas
1208
00:57:43,467 --> 00:57:44,301
once in a while.
1209
00:57:44,334 --> 00:57:46,733
- So when is the
adoption finalized?
1210
00:57:50,800 --> 00:57:54,033
- Well, we have a problem.
1211
00:57:56,433 --> 00:57:57,233
Uh,
1212
00:58:00,867 --> 00:58:03,566
we don't really allow
single parent adoptions.
1213
00:58:05,733 --> 00:58:06,700
- What do you mean?
1214
00:58:06,734 --> 00:58:09,066
- I went over and over
it with Mrs. Sergeant.
1215
00:58:09,100 --> 00:58:10,232
She won't even consider it.
1216
00:58:10,266 --> 00:58:11,367
- Wait, wait a
minute, wait a minute.
1217
00:58:11,400 --> 00:58:13,800
- It has nothing to do with
you being a good parent,
1218
00:58:13,834 --> 00:58:15,035
I want you to understand that.
1219
00:58:15,068 --> 00:58:18,099
- Are you saying that you're
not gonna go through with this?
1220
00:58:18,133 --> 00:58:19,133
- I'm afraid so.
1221
00:58:19,967 --> 00:58:22,399
It's been the agency's policy since the beginning.
1222
00:58:22,433 --> 00:58:23,567
No single parent adoption.
1223
00:58:23,600 --> 00:58:26,099
- No wait, there's got to
be something that we can do.
1224
00:58:26,133 --> 00:58:27,166
- There isn't.
1225
00:58:27,200 --> 00:58:28,199
- Well how's this gonna work?
1226
00:58:28,233 --> 00:58:29,566
What'll happen to Brittany?
1227
00:58:33,600 --> 00:58:35,299
- I'm afraid I'm gonna
have to place her
1228
00:58:35,333 --> 00:58:36,466
with another family.
1229
00:58:36,500 --> 00:58:38,466
- Oh no you won't!
- What?
1230
00:58:38,500 --> 00:58:39,134
- [Marge] I knew it.
1231
00:58:39,167 --> 00:58:39,934
I knew something was wrong!
1232
00:58:39,968 --> 00:58:41,833
- Mom, please.
- They want to take
1233
00:58:41,867 --> 00:58:43,299
this child, Keith!
- Mom please!
1234
00:58:43,333 --> 00:58:44,367
Dad, will you help
me out please?
1235
00:58:44,400 --> 00:58:46,599
Edna, come on, there's
something we could do here.
1236
00:58:46,633 --> 00:58:48,199
- Keith, listen,
I've been pleading
1237
00:58:48,233 --> 00:58:49,766
with Mrs. Sergeant
all week long.
1238
00:58:49,800 --> 00:58:51,066
It's all my fault.
1239
00:58:51,100 --> 00:58:52,533
- What if we can convince,
1240
00:58:52,567 --> 00:58:53,833
what if we can prove to her
1241
00:58:53,867 --> 00:58:55,666
that Keith has all the
support in the world?
1242
00:58:55,700 --> 00:58:57,132
We can bring in Aunts,
Uncles, anybody.
1243
00:58:57,166 --> 00:58:58,266
- Wont' do any good.
1244
00:58:58,300 --> 00:58:59,299
- [Bob] How do you know?
1245
00:58:59,333 --> 00:58:59,967
You don't know.
1246
00:59:00,000 --> 00:59:01,466
We could set up a schedule,
1247
00:59:01,500 --> 00:59:02,766
have everybody's times laid out.
1248
00:59:02,800 --> 00:59:05,199
- Or we could adopt Brittany.
1249
00:59:05,233 --> 00:59:06,800
Me and Bob.
1250
00:59:06,834 --> 00:59:07,735
- No.
1251
00:59:07,768 --> 00:59:09,332
- This isn't over yet.
- But she belongs.
1252
00:59:09,366 --> 00:59:10,000
- [Bob] This isn't over yet.
1253
00:59:10,033 --> 00:59:11,201
We'll work it out.
- Bob.
1254
00:59:11,234 --> 00:59:13,800
- I'm afraid you're gonna have
to leave the baby with me.
1255
00:59:14,767 --> 00:59:15,833
- What, now, today?
1256
00:59:15,867 --> 00:59:18,099
- This doesn't make any sense.
- Yes.
1257
00:59:18,133 --> 00:59:19,533
- [Marge] What's
she talking about?
1258
00:59:19,567 --> 00:59:21,099
- [Robert] You haven't
heard the last of us.
1259
00:59:21,133 --> 00:59:22,067
- What if I don't?
1260
00:59:22,100 --> 00:59:23,500
What if we just walk
out the door with her?
1261
00:59:24,433 --> 00:59:25,633
- You can't.
1262
00:59:25,667 --> 00:59:26,833
You have to understand,
1263
00:59:26,867 --> 00:59:29,199
this baby is not legally yours.
1264
00:59:30,166 --> 00:59:31,033
I'm sorry,
1265
00:59:31,067 --> 00:59:33,166
I am so sorry.
- Doesn't make any sense.
1266
00:59:33,200 --> 00:59:35,166
- I'm sorry.
- Let's not make a scene.
1267
00:59:35,200 --> 00:59:36,034
- [Donna] Is she saying
1268
00:59:36,067 --> 00:59:37,633
that they're going
to take her away?
1269
00:59:37,667 --> 00:59:38,666
- [Bob] They're saying-
1270
00:59:38,700 --> 00:59:40,266
- [Edna] I'm sorry,
I am so sorry.
1271
00:59:40,300 --> 00:59:42,299
- [Robert] This is crazy!
1272
00:59:42,333 --> 00:59:45,133
(somber music)
1273
00:59:52,333 --> 00:59:54,800
- It's gonna be okay,
it's gonna be all right.
1274
00:59:54,834 --> 00:59:55,768
Listen, Keith,
1275
00:59:55,801 --> 00:59:57,633
soon as we get back,
we'll call our lawyer.
1276
00:59:57,667 --> 00:59:59,099
You know there's
gotta be something
1277
00:59:59,133 --> 01:00:00,599
that we can do to
fight this thing.
1278
01:00:00,633 --> 01:00:02,199
- [Robert] Let's go.
1279
01:00:02,233 --> 01:00:03,066
- [Bob] You know?
1280
01:00:06,200 --> 01:00:07,333
- [Robert] Let's go, Keith.
1281
01:00:10,133 --> 01:00:13,600
(dramatic orchestral music)
1282
01:00:22,867 --> 01:00:25,800
(tense music)
1283
01:00:25,834 --> 01:00:26,666
- Wait.
1284
01:00:28,233 --> 01:00:29,633
- [Robert] Keith.
1285
01:00:30,867 --> 01:00:34,533
(hand knocking on door)
1286
01:00:34,567 --> 01:00:35,699
Keith?
1287
01:00:35,733 --> 01:00:38,099
(hand knocking on door)
1288
01:00:38,133 --> 01:00:40,633
(doorbell ringing)
1289
01:00:40,667 --> 01:00:41,499
- Edna!
1290
01:00:41,533 --> 01:00:42,733
I forgot Brittany's toy.
1291
01:00:45,200 --> 01:00:46,033
Edna!
1292
01:00:46,900 --> 01:00:51,099
Edna, Edna, she can't sleep without Mr. Pig.
1293
01:00:51,133 --> 01:00:53,332
(hand knocking on door)
1294
01:00:53,366 --> 01:00:54,199
Edna.
1295
01:00:58,633 --> 01:01:00,132
Edna!
1296
01:01:00,166 --> 01:01:02,132
(hand knocking on door)
1297
01:01:02,166 --> 01:01:03,199
Edna.
1298
01:01:05,200 --> 01:01:08,366
Edna, she can't sleep
without Mr. Pig.
1299
01:01:10,867 --> 01:01:13,466
(car starting)
1300
01:01:13,500 --> 01:01:14,333
Ed...
1301
01:01:16,834 --> 01:01:20,700
(dramatic orchestral music)
1302
01:01:48,667 --> 01:01:49,800
- [Man] Is that
the same problem?
1303
01:01:49,834 --> 01:01:50,868
- No.
1304
01:01:50,901 --> 01:01:52,566
- All right, have you
worked out their schedule?
1305
01:01:52,600 --> 01:01:53,433
- Not yet.
1306
01:01:54,834 --> 01:01:56,700
Do you want a high rate than-
- Yeah.
1307
01:02:13,233 --> 01:02:14,533
Keith, I gotta be
honest with you.
1308
01:02:14,567 --> 01:02:16,599
This will be an uphill
battle all the way.
1309
01:02:16,633 --> 01:02:20,566
First of all, this Edna
Humphries was right.
1310
01:02:20,600 --> 01:02:22,099
Your contract with the agency
1311
01:02:22,133 --> 01:02:24,166
specifically forbids any
single parent adoptions.
1312
01:02:24,200 --> 01:02:25,566
It also rules out adoptions
1313
01:02:25,600 --> 01:02:27,599
to anyone with a
life-threatening disease.
1314
01:02:27,633 --> 01:02:29,333
- She got sick
after we signed it.
1315
01:02:30,800 --> 01:02:32,399
- Okay, let's move
on to the question,
1316
01:02:32,433 --> 01:02:33,833
what's in the best
interest of the child?
1317
01:02:33,867 --> 01:02:36,132
A life with you, a single
guy on an hourly wage
1318
01:02:36,166 --> 01:02:38,332
or a home with a
well-to-do couple
1319
01:02:38,366 --> 01:02:39,466
who already have
another adopted child?
1320
01:02:39,500 --> 01:02:41,266
- Is that who they
have lined up?
1321
01:02:41,300 --> 01:02:42,499
- No, that's where
she's been placed.
1322
01:02:42,533 --> 01:02:44,033
The couple with the Volvo?
1323
01:02:45,700 --> 01:02:46,800
- They didn't waste any time.
1324
01:02:46,834 --> 01:02:48,633
- No, no, they didn't.
1325
01:02:48,667 --> 01:02:49,734
And that's not all.
1326
01:02:49,768 --> 01:02:52,566
We haven't even talked
about the court's usual bias
1327
01:02:52,600 --> 01:02:54,499
against single fathers.
1328
01:02:54,533 --> 01:02:56,533
Let's move on to the
question of your commitment.
1329
01:02:56,567 --> 01:02:57,599
- My commitment?
1330
01:02:57,633 --> 01:03:00,099
- Kim first
contacted the agency.
1331
01:03:00,133 --> 01:03:00,833
She made all the appointments,
1332
01:03:00,867 --> 01:03:02,166
she filled out all the forms.
1333
01:03:02,200 --> 01:03:03,299
She wrote out all the checks.
1334
01:03:03,333 --> 01:03:05,633
So if I'm their
lawyer, I'm gonna say
1335
01:03:05,667 --> 01:03:08,766
where was Mr. Lussier
during all this and why?
1336
01:03:08,800 --> 01:03:12,466
Why was he late to that first
rather crucial appointment?
1337
01:03:12,500 --> 01:03:16,699
Well, he was out playing
golf or football,
1338
01:03:16,733 --> 01:03:18,199
or he was bowling.
1339
01:03:21,467 --> 01:03:22,299
- You know,
1340
01:03:23,867 --> 01:03:28,099
it's true, I didn't
get it at first.
1341
01:03:30,100 --> 01:03:31,166
But then when Brit showed up,
1342
01:03:31,200 --> 01:03:32,600
I held her in my arms and...
1343
01:03:39,333 --> 01:03:40,399
So what are you saying?
1344
01:03:40,433 --> 01:03:41,366
Are you saying
that it's hopeless,
1345
01:03:41,400 --> 01:03:42,499
I'm never gonna get Britt back?
1346
01:03:42,533 --> 01:03:43,167
- No, no.
1347
01:03:43,200 --> 01:03:45,066
I'm not saying that at all.
1348
01:03:45,100 --> 01:03:46,399
But what I am saying
is that the deck
1349
01:03:46,433 --> 01:03:48,800
is stacked against you, Keith.
1350
01:03:48,834 --> 01:03:50,433
You better think long
and hard about that
1351
01:03:50,467 --> 01:03:52,766
before you decide to
go ahead with this.
1352
01:03:52,800 --> 01:03:56,132
- [Marge] So how much is
this lawyer going to cost?
1353
01:03:56,166 --> 01:03:58,132
- 2500 for the retainer.
1354
01:03:58,166 --> 01:03:58,966
- Ooh.
1355
01:03:59,000 --> 01:04:01,132
- And then it
depends on how hard
1356
01:04:01,166 --> 01:04:03,099
the adoption agency
fights us in court.
1357
01:04:03,133 --> 01:04:05,232
- Which is probably pretty hard.
1358
01:04:05,266 --> 01:04:07,766
- And all this is gonna
take place in Milwaukee?
1359
01:04:07,800 --> 01:04:09,433
- Yeah, that's where the
agency's home office is.
1360
01:04:09,467 --> 01:04:11,833
- That's a four hour commute.
1361
01:04:11,867 --> 01:04:15,433
- Well, at some point I think
that I would probably end up
1362
01:04:15,467 --> 01:04:17,366
staying down there with Sam.
1363
01:04:17,400 --> 01:04:19,199
That's his name, Sam Turturro.
1364
01:04:19,233 --> 01:04:20,200
That's where his office is.
1365
01:04:20,234 --> 01:04:22,199
He's supposed to be one
of the best there is.
1366
01:04:22,233 --> 01:04:24,800
- Look, Keith, I don't want you
to misunderstand this, okay?
1367
01:04:24,834 --> 01:04:29,132
But you got to remember
that you got your whole life
1368
01:04:29,166 --> 01:04:30,233
ahead of you,
1369
01:04:30,267 --> 01:04:32,666
and right now you are in
a pretty emotional state.
1370
01:04:33,433 --> 01:04:36,266
- I'm not in an emotional state, mom, I'm fine.
1371
01:04:36,300 --> 01:04:37,332
- You're fine?
1372
01:04:37,366 --> 01:04:39,499
You've just lost your wife.
1373
01:04:39,533 --> 01:04:42,133
Keith, your whole world has
been turned upside down.
1374
01:04:44,133 --> 01:04:46,199
- I promised Kim I'd
take care of Brittany.
1375
01:04:46,233 --> 01:04:48,800
- Well, the lawyer says
Brittany is in a good home
1376
01:04:48,834 --> 01:04:49,833
with good people.
1377
01:04:49,867 --> 01:04:52,133
- Who are not her parents, I am.
1378
01:04:52,934 --> 01:04:55,633
I'm the only father she's ever known, ma.
1379
01:04:55,667 --> 01:04:57,699
- Keith, she's a baby.
1380
01:04:57,733 --> 01:05:00,066
And all I'm saying
is that you need time
1381
01:05:00,100 --> 01:05:01,166
for all of this to sink in.
1382
01:05:01,200 --> 01:05:02,232
- But I don't have time!
1383
01:05:02,266 --> 01:05:04,099
- Well you should
find some time!
1384
01:05:04,900 --> 01:05:07,166
They're not gonna save your job for you forever.
1385
01:05:07,200 --> 01:05:08,766
And you're talking
about spending thousands
1386
01:05:08,800 --> 01:05:10,099
and thousands of
dollars on something
1387
01:05:10,133 --> 01:05:12,033
that really, we cannot afford!
1388
01:05:19,500 --> 01:05:21,299
- I have money of my own,
1389
01:05:21,333 --> 01:05:23,299
and the Minkowitzes
were gonna help.
1390
01:05:23,333 --> 01:05:25,733
- Oh yes, of course,
the Minkowitzes.
1391
01:05:25,767 --> 01:05:26,734
- Marge.
1392
01:05:26,768 --> 01:05:27,602
- What are you all gonna
do, just waltz in there
1393
01:05:27,635 --> 01:05:28,536
and give all this
money to a lawyer
1394
01:05:28,569 --> 01:05:29,203
who doesn't even know
if he can win it?
1395
01:05:29,237 --> 01:05:31,166
- That's not the point, mom.
1396
01:05:31,200 --> 01:05:32,666
- It is the point!
1397
01:05:32,700 --> 01:05:34,199
He already told you.
1398
01:05:34,233 --> 01:05:35,666
The court is not on your side.
1399
01:05:35,700 --> 01:05:37,366
They very seldom
ever reward custody
1400
01:05:37,400 --> 01:05:38,399
to a single father!
1401
01:05:38,433 --> 01:05:39,100
- You think that's fair?
1402
01:05:39,133 --> 01:05:40,499
- No I don't think it's fair,
1403
01:05:40,533 --> 01:05:41,599
but that's the way it is, Keith,
1404
01:05:41,633 --> 01:05:42,633
and you're not
going to change it.
1405
01:05:42,667 --> 01:05:44,433
- Let me ask you something, ma.
1406
01:05:44,467 --> 01:05:45,666
How much would you
spend to get me back
1407
01:05:45,700 --> 01:05:46,566
when I was eight months old?
1408
01:05:46,600 --> 01:05:47,699
- That's not the same thing.
1409
01:05:47,733 --> 01:05:49,166
- It is exactly the same thing,
1410
01:05:49,200 --> 01:05:50,699
you just don't want to see it.
1411
01:05:50,733 --> 01:05:51,667
In fact now that
I think about it,
1412
01:05:51,700 --> 01:05:53,166
I'm just doing the same
thing you're doing.
1413
01:05:53,200 --> 01:05:55,166
I'm just trying to
get my kid back.
1414
01:05:55,200 --> 01:05:56,033
- I'm not...
1415
01:05:57,333 --> 01:05:57,933
That's ridiculous.
1416
01:05:57,967 --> 01:05:59,399
- No, it's not ridiculous!
1417
01:05:59,433 --> 01:06:00,499
I'll tell you what's
ridiculous, mom.
1418
01:06:00,533 --> 01:06:01,467
I'm a grown man,
1419
01:06:01,500 --> 01:06:03,066
you're treating me like
I'm in high school.
1420
01:06:03,100 --> 01:06:04,133
Just let me finish!
1421
01:06:05,700 --> 01:06:06,767
I am Brittany's dad.
1422
01:06:06,801 --> 01:06:09,699
And like any good dad, I
don't care what it costs.
1423
01:06:09,733 --> 01:06:11,066
Now I am going down to Milwaukee
1424
01:06:11,100 --> 01:06:12,132
and I am gonna do
whatever it takes
1425
01:06:12,166 --> 01:06:13,133
to get my kid back!
1426
01:06:17,733 --> 01:06:19,133
All I got to say about this.
1427
01:06:21,667 --> 01:06:23,133
Let's just finish our dinner.
1428
01:06:26,700 --> 01:06:29,199
- Well we'll help you
any way we can, son.
1429
01:06:30,600 --> 01:06:32,299
Can I have the
salt please, Marge?
1430
01:06:38,567 --> 01:06:39,800
(men chattering)
1431
01:06:39,834 --> 01:06:42,066
- [Sam] Relax, you'll be fine.
1432
01:06:42,100 --> 01:06:44,800
- The whole thing, it
just seems kind of,
1433
01:06:44,834 --> 01:06:46,099
I don't know, sleazy.
1434
01:06:48,800 --> 01:06:50,066
- Look, Keith.
1435
01:06:50,100 --> 01:06:51,633
Our best chance of
getting her back
1436
01:06:51,667 --> 01:06:54,166
is to put pressure on the agency
and touch people's hearts.
1437
01:06:54,200 --> 01:06:55,766
Listen to me, listen to me.
1438
01:06:55,800 --> 01:06:56,834
If we pull this off,
1439
01:06:56,867 --> 01:06:59,833
we're gonna get a lot more
exposure down the line.
1440
01:06:59,867 --> 01:07:02,066
All right, now
straighten your tie.
1441
01:07:02,100 --> 01:07:03,166
And smile for the camera.
1442
01:07:04,133 --> 01:07:07,366
(reporters chattering)
1443
01:07:09,867 --> 01:07:11,266
- Sam, are you satisfied
with this judge's decision
1444
01:07:11,300 --> 01:07:13,366
to hold a full adoption hearing?
1445
01:07:13,400 --> 01:07:14,167
- Yes, we are.
1446
01:07:14,200 --> 01:07:15,402
We're delighted
with the decision.
1447
01:07:15,435 --> 01:07:18,232
It's all we wanted all along
is the chance to plead our case
1448
01:07:18,266 --> 01:07:19,233
in open court,
1449
01:07:19,267 --> 01:07:22,066
and prove that it was in
Brittany's best interest
1450
01:07:22,100 --> 01:07:23,633
to be reunited with Keith here.
1451
01:07:23,667 --> 01:07:25,533
- [Reporter] Keith,
have you seen Brittany?
1452
01:07:25,567 --> 01:07:26,833
Have you had any
contact with her?
1453
01:07:26,867 --> 01:07:28,566
- Rob, hurry, he's on!
- No I haven't
1454
01:07:28,600 --> 01:07:29,733
but I'm sure she's being
well taken care of.
1455
01:07:29,767 --> 01:07:31,066
- Rob?
- If you lose the case,
1456
01:07:31,100 --> 01:07:32,800
will you appeal?
- He's on.
1457
01:07:32,834 --> 01:07:35,099
- No I won't.
- Why not?
1458
01:07:35,133 --> 01:07:35,967
- Well from what I understand
1459
01:07:36,000 --> 01:07:37,566
an appeal can take
up to a year more
1460
01:07:37,600 --> 01:07:38,599
and I just don't
think that would be
1461
01:07:38,633 --> 01:07:39,833
the best thing for Brittany.
1462
01:07:39,867 --> 01:07:42,099
- And so the stage is
set for a custody battle
1463
01:07:42,133 --> 01:07:42,933
that seems to have captured
1464
01:07:42,967 --> 01:07:45,699
the public's
imagination and heart.
1465
01:07:45,733 --> 01:07:47,833
Since the story broke on a
Milwaukee television station
1466
01:07:47,867 --> 01:07:50,166
a week ago, Keith
Lussier has been swamped
1467
01:07:50,200 --> 01:07:51,766
with letters of support,
1468
01:07:51,800 --> 01:07:54,199
and with requests to
appear on talk shows
1469
01:07:54,233 --> 01:07:56,099
and newscasts all
across the country.
1470
01:07:56,133 --> 01:07:57,533
There's even a petition
being circulated
1471
01:07:57,567 --> 01:07:59,533
by other adoptive parents,
1472
01:07:59,567 --> 01:08:02,132
some of them clients of the
Good Home Adoption Agency itself
1473
01:08:02,166 --> 01:08:04,299
urging its founder
Edith Sergeant
1474
01:08:04,333 --> 01:08:07,399
to let the little girl
return to Lussier.
1475
01:08:07,433 --> 01:08:09,299
And on yet another front,
1476
01:08:09,333 --> 01:08:11,599
the case has also become
something of cause to live
1477
01:08:11,633 --> 01:08:13,066
for single fathers.
1478
01:08:13,100 --> 01:08:14,399
Especially when it was learned
1479
01:08:14,433 --> 01:08:15,833
that the Milwaukee based agency
1480
01:08:15,867 --> 01:08:19,132
had actually allowed some
single parent adoptions.
1481
01:08:19,166 --> 01:08:20,833
But in every one of those cases,
1482
01:08:20,867 --> 01:08:22,466
the parent was a mother.
1483
01:08:22,500 --> 01:08:24,332
- [Reporter] Keith,
how tough is this case?
1484
01:08:24,366 --> 01:08:25,299
- Oh, well.
1485
01:08:26,300 --> 01:08:27,099
Gosh, I don't know.
1486
01:08:27,133 --> 01:08:28,400
It's been tough.
1487
01:08:30,166 --> 01:08:31,666
I mean, since I lost Kim
1488
01:08:31,700 --> 01:08:33,299
I haven't really had a chance...
1489
01:08:34,366 --> 01:08:35,699
Anyway, it's pretty hard.
1490
01:08:35,733 --> 01:08:36,867
All I'm trying to do here
is get my daughter back.
1491
01:08:36,900 --> 01:08:40,733
- So you're gonna be making
the talk show circuit now?
1492
01:08:40,767 --> 01:08:41,766
- Oh, I don't know about that.
1493
01:08:41,800 --> 01:08:43,433
- [Sam] Just a few
of them, maybe.
1494
01:08:43,467 --> 01:08:46,199
- So how long has it been
since you've been home?
1495
01:08:46,233 --> 01:08:48,733
- Um, it's been a little while.
1496
01:08:50,600 --> 01:08:52,800
- I'm sorry that
everything is such a mess.
1497
01:08:52,834 --> 01:08:55,132
He hasn't had time.
1498
01:08:55,166 --> 01:08:57,633
Oh, excuse me, he
did face all that.
1499
01:08:57,667 --> 01:08:58,568
(phone ringing)
1500
01:08:58,601 --> 01:09:00,132
- [Man] Bedroom is
upstairs for the baby.
1501
01:09:00,166 --> 01:09:01,466
I don't know where
you wanna start.
1502
01:09:01,500 --> 01:09:04,266
(men chattering)
1503
01:09:07,600 --> 01:09:09,666
- Hello?
- Hi, Donna, it's me.
1504
01:09:09,700 --> 01:09:11,199
Did they get there all right?
1505
01:09:11,233 --> 01:09:12,332
- [Donna] Oh, yes,
yes, they're here.
1506
01:09:12,366 --> 01:09:14,066
They're just starting now.
1507
01:09:14,100 --> 01:09:15,133
- Okay.
1508
01:09:16,233 --> 01:09:17,199
- Hold on a minute.
1509
01:09:18,100 --> 01:09:19,067
- Chuck.
1510
01:09:19,101 --> 01:09:20,499
What I wanna do is let's
start with a close up
1511
01:09:20,533 --> 01:09:21,700
of the high chair, okay?
1512
01:09:21,734 --> 01:09:23,699
And then we'll tilt up and
we'll pan around the room, okay?
1513
01:09:23,733 --> 01:09:25,466
- Sorry, I'm just trying to stay
1514
01:09:25,500 --> 01:09:28,232
out of the way here.
1515
01:09:28,266 --> 01:09:29,033
- I really appreciate it, Donna.
1516
01:09:29,066 --> 01:09:30,800
It shouldn't take
them that long.
1517
01:09:30,834 --> 01:09:32,433
- Oh, that's okay.
1518
01:09:32,467 --> 01:09:34,066
We're glad to help.
1519
01:09:34,100 --> 01:09:36,166
So how's it going down there?
1520
01:09:36,200 --> 01:09:38,800
- Oh, it's kind of
crazy, but you know,
1521
01:09:38,834 --> 01:09:40,132
the more support we get,
1522
01:09:40,166 --> 01:09:41,399
the better chance we have so-
1523
01:09:41,433 --> 01:09:44,399
- When are you coming home?
1524
01:09:44,433 --> 01:09:46,566
- Well, I'm not
really sure, I mean,
1525
01:09:46,600 --> 01:09:49,132
I got the hearing coming
up and everything, so.
1526
01:09:49,166 --> 01:09:51,399
- Oh, we saw you on the news.
1527
01:09:51,433 --> 01:09:53,066
- Oh, I was nervous.
1528
01:09:53,100 --> 01:09:54,699
- [Donna] You looked
very handsome.
1529
01:09:54,733 --> 01:09:57,099
- Thanks, you just
speak as a mom.
1530
01:09:57,133 --> 01:09:58,800
- Yeah, yes I am.
1531
01:09:58,834 --> 01:10:00,066
Um,
1532
01:10:03,567 --> 01:10:05,299
I think it would be really good
1533
01:10:05,333 --> 01:10:07,800
if you could come
home for a few days.
1534
01:10:07,834 --> 01:10:13,033
Or just, just maybe
in a day. (sighing)
1535
01:10:19,667 --> 01:10:20,500
I'm sorry.
1536
01:10:22,200 --> 01:10:23,166
- Are you okay?
1537
01:10:23,200 --> 01:10:24,134
- I mean I know you're busy
1538
01:10:24,167 --> 01:10:26,333
and I don't mean to
be a pest, but I just,
1539
01:10:28,467 --> 01:10:30,733
I just need to go
through her things.
1540
01:10:33,567 --> 01:10:35,399
And you do too.
1541
01:10:35,433 --> 01:10:37,266
I mean, I know it's hard
1542
01:10:37,300 --> 01:10:40,066
but you can't keep avoiding it.
1543
01:10:40,100 --> 01:10:42,733
I don't mean, I don't mean...
1544
01:10:42,767 --> 01:10:43,767
I'm sorry, honey.
1545
01:10:49,667 --> 01:10:50,833
- Hey, buddy, how
you holding up?
1546
01:10:50,867 --> 01:10:52,699
- Oh, fine, fine.
1547
01:10:52,733 --> 01:10:56,466
Listen, I'm sorry I
can't get home right now.
1548
01:10:56,500 --> 01:10:58,066
- Hey, listen, you do
what you have to do.
1549
01:10:58,100 --> 01:10:59,034
Brittany comes first.
1550
01:10:59,067 --> 01:11:01,099
We're all behind you
on that, you know that.
1551
01:11:01,133 --> 01:11:02,566
Listen, there's an insurance guy
1552
01:11:02,600 --> 01:11:04,266
gonna be getting in touch
with you down there.
1553
01:11:04,300 --> 01:11:05,299
- Okay, what for?
1554
01:11:05,333 --> 01:11:06,000
- Excuse me folks.
1555
01:11:06,033 --> 01:11:07,232
We're about to start rolling.
1556
01:11:07,266 --> 01:11:08,299
- Okay, thanks.
1557
01:11:08,966 --> 01:11:10,399
Listen, don't worry about it.
1558
01:11:10,433 --> 01:11:11,766
It's just some paperwork.
1559
01:11:11,800 --> 01:11:13,266
I'll call you about
it later, all right?
1560
01:11:13,300 --> 01:11:14,099
- [Keith] Okay.
1561
01:11:14,133 --> 01:11:15,166
- Give him my love.
1562
01:11:15,867 --> 01:11:17,066
- Did you hear?
1563
01:11:17,100 --> 01:11:18,132
- Yeah, yeah.
1564
01:11:18,166 --> 01:11:19,767
Send her my love too, all right?
1565
01:11:20,733 --> 01:11:22,166
Thanks, thanks a lot.
1566
01:11:22,200 --> 01:11:22,800
- You take care
of yourself, huh?
1567
01:11:22,834 --> 01:11:24,199
- You too.
1568
01:11:24,233 --> 01:11:25,633
Bye.
1569
01:11:25,667 --> 01:11:28,666
(dial tone humming)
1570
01:11:29,700 --> 01:11:31,232
(somber orchestral music)
1571
01:11:31,266 --> 01:11:34,499
- Brittany's high chair,
jars of baby food,
1572
01:11:34,533 --> 01:11:36,066
everything left just as it was.
1573
01:11:36,100 --> 01:11:39,800
So in this little house on
the outskirts of Madison,
1574
01:11:39,834 --> 01:11:41,666
far away from the reporters
1575
01:11:41,700 --> 01:11:44,066
and the need to appear
calm and composed,
1576
01:11:44,100 --> 01:11:47,699
Keith Lussier mourns
for his wife alone.
1577
01:11:47,733 --> 01:11:51,199
Sitting in this empty room
surrounded by old pictures
1578
01:11:51,233 --> 01:11:52,333
and photo albums,
1579
01:11:53,167 --> 01:11:54,833
all they can do now is try to get through
1580
01:11:54,867 --> 01:11:57,299
another day without her,
1581
01:11:57,333 --> 01:11:59,132
and fight for the little girl
1582
01:11:59,166 --> 01:12:01,199
that both of them
thought was their own.
1583
01:12:03,433 --> 01:12:05,133
This is Paul Jacobs reporting.
1584
01:12:13,633 --> 01:12:16,666
- The battle for Brittany
nears its climax today
1585
01:12:16,700 --> 01:12:18,566
here at Milwaukee's
historic courthouse
1586
01:12:18,600 --> 01:12:21,066
in the courtroom of
Judge Harriot Richardson.
1587
01:12:21,100 --> 01:12:23,299
- [Reporter] A child would
have a mother and a father.
1588
01:12:23,333 --> 01:12:25,333
And that is the real issue here.
1589
01:12:26,000 --> 01:12:27,800
Lussier may be a good father- - The court of public opinion
1590
01:12:27,834 --> 01:12:31,699
will carry over to the
Wisconsin Supreme Court.
1591
01:12:31,733 --> 01:12:33,399
- News today that
this is the day
1592
01:12:33,433 --> 01:12:34,400
that Keith Lussier
was waiting for
1593
01:12:34,434 --> 01:12:37,066
since his adopted daughter
was taken from him
1594
01:12:37,100 --> 01:12:38,134
two weeks ago.
1595
01:12:38,167 --> 01:12:40,332
Judge Richardson will very
shortly hear arguments
1596
01:12:40,366 --> 01:12:41,833
and decide whether baby Brittany
1597
01:12:41,867 --> 01:12:43,833
should be returned to
her adoptive father.
1598
01:12:43,867 --> 01:12:46,166
One person very interested
in that decision
1599
01:12:46,200 --> 01:12:48,633
is Edith Sergeant,
founder and president
1600
01:12:48,667 --> 01:12:50,699
of the Good Home
Adoption Agency.
1601
01:12:50,733 --> 01:12:52,733
Mrs. Sergeant, what do you
think of Mr. Lussier's claims
1602
01:12:52,767 --> 01:12:55,666
that your agency mishandled
baby Brittany's case?
1603
01:12:55,700 --> 01:12:58,099
- There is nothing
wrong with the way
1604
01:12:58,133 --> 01:12:59,800
we handled the situation.
1605
01:12:59,834 --> 01:13:01,800
We promised the child's
biological mother
1606
01:13:01,834 --> 01:13:06,132
that her baby would have a
loving father and mother.
1607
01:13:06,166 --> 01:13:08,800
- But all accounts, Mr.
Lussier is a good father.
1608
01:13:08,834 --> 01:13:10,666
- That is not the issue.
1609
01:13:10,700 --> 01:13:12,633
The issue is what's
best for the child,
1610
01:13:12,667 --> 01:13:15,533
not what's best for Mr. Lussier.
1611
01:13:15,567 --> 01:13:18,166
- Your honor, let's be
clear about something.
1612
01:13:18,200 --> 01:13:19,733
This child was placed
in this couple's home
1613
01:13:19,767 --> 01:13:21,366
on a temporary basis,
1614
01:13:21,400 --> 01:13:23,399
with a written understanding
that their eligibility
1615
01:13:23,433 --> 01:13:27,099
would be reviewed six
months down the line.
1616
01:13:27,133 --> 01:13:29,733
Now, what the agency did
not know at the time,
1617
01:13:29,767 --> 01:13:32,299
because it had not
been fully informed,
1618
01:13:32,333 --> 01:13:36,166
was that Kimberly Lussier had
a life-threatening disease.
1619
01:13:36,200 --> 01:13:37,101
If it had known this,
1620
01:13:37,134 --> 01:13:37,968
the agency would never
have place a child
1621
01:13:38,001 --> 01:13:41,332
with this couple
in the first place.
1622
01:13:41,366 --> 01:13:43,066
Only after Mrs. Lussier's death
1623
01:13:43,100 --> 01:13:45,066
did the agency learn
of this tragedy.
1624
01:13:45,100 --> 01:13:46,733
And as difficult as it was,
1625
01:13:46,767 --> 01:13:48,266
the agency ultimately
made a decision
1626
01:13:48,300 --> 01:13:50,266
that was in the best
interest of the child.
1627
01:13:50,300 --> 01:13:53,599
Namely, to remove it from what
was now a house of mourning,
1628
01:13:53,633 --> 01:13:55,499
place it in a more stable home
1629
01:13:55,533 --> 01:13:58,033
where there was already
another adopted child.
1630
01:13:59,166 --> 01:14:00,166
Thank you, you honor.
1631
01:14:00,200 --> 01:14:00,800
I kept my remarks brief,
1632
01:14:00,834 --> 01:14:02,166
we are anxious to proceed.
1633
01:14:07,800 --> 01:14:09,433
- First of all, your honor,
1634
01:14:09,467 --> 01:14:12,099
not only did Mr. Lussier
fully inform the agency
1635
01:14:12,133 --> 01:14:14,533
about the severity of
his wife's condition,
1636
01:14:14,567 --> 01:14:17,166
but this was well in advance
of the baby's arrival.
1637
01:14:17,200 --> 01:14:20,266
In fact, Kim was
undergoing chemotherapy
1638
01:14:20,300 --> 01:14:21,533
when Edna Humphries called her
1639
01:14:21,567 --> 01:14:24,166
to tell her when the
baby was coming in.
1640
01:14:24,200 --> 01:14:28,466
Secondly, in regards to this
house of mourning suggestion
1641
01:14:28,500 --> 01:14:30,099
by Mr. Schiller,
1642
01:14:30,133 --> 01:14:32,066
nothing could be
farther from the truth.
1643
01:14:32,100 --> 01:14:34,266
It was at Kim's
insistence herself
1644
01:14:34,300 --> 01:14:36,366
that no one even
cry around the baby
1645
01:14:36,400 --> 01:14:37,566
so as not to upset her.
1646
01:14:38,400 --> 01:14:41,332
"We've all got to staypositive for Brittany",
1647
01:14:41,366 --> 01:14:42,567
Kim was always saying,
1648
01:14:42,600 --> 01:14:46,066
and that attitude continues
to this day with Mr. Lussier.
1649
01:14:47,100 --> 01:14:48,133
Thank you.
1650
01:14:54,500 --> 01:14:57,066
But it was a week later
after the operation
1651
01:14:57,100 --> 01:14:59,066
that Kim called you
herself, didn't she?
1652
01:14:59,100 --> 01:15:01,166
Soon as she got home
from the hospital.
1653
01:15:01,200 --> 01:15:02,134
- [Edna] Yes, she did.
1654
01:15:02,167 --> 01:15:04,433
- [Sam] And what did
she say, Mrs. Humphries?
1655
01:15:04,467 --> 01:15:06,099
- [Edna] She said that
the doctors had gotten
1656
01:15:06,133 --> 01:15:07,499
99% of the cancer
1657
01:15:07,533 --> 01:15:09,433
and that they were
confident the chemotherapy
1658
01:15:09,467 --> 01:15:11,800
would take care of the rest.
1659
01:15:11,834 --> 01:15:14,099
- [Sam] And did you believe her?
1660
01:15:14,133 --> 01:15:15,600
- [Edna] I wanted
to believe her.
1661
01:15:16,567 --> 01:15:18,199
- Why?
1662
01:15:18,233 --> 01:15:19,300
- Why?
1663
01:15:19,334 --> 01:15:22,466
Because she was a lovely
young woman full of life.
1664
01:15:22,500 --> 01:15:24,232
And because they
had named the baby
1665
01:15:24,266 --> 01:15:26,299
and the nursery was all set up.
1666
01:15:26,333 --> 01:15:29,133
- [Sam] And so, why was it
that she was calling you?
1667
01:15:30,000 --> 01:15:31,733
- She wanted to know ifthey could still adopt
1668
01:15:31,767 --> 01:15:33,033
this particular child.
1669
01:15:34,467 --> 01:15:37,332
- And as you said, you knew
she had cancer at that time.
1670
01:15:37,366 --> 01:15:40,066
Did you ask to see
any medical reports
1671
01:15:40,100 --> 01:15:42,233
or tell her you wanted
to talk to her doctors?
1672
01:15:47,133 --> 01:15:48,133
- No.
1673
01:15:48,867 --> 01:15:50,566
- [Sam] Well what did you tell her?
1674
01:15:53,433 --> 01:15:54,767
- I told her that...
1675
01:15:58,867 --> 01:16:00,699
That we would just
keep this to ourselves
1676
01:16:00,733 --> 01:16:03,066
because I was sure
she was gonna be fine.
1677
01:16:05,133 --> 01:16:06,000
- And?
1678
01:16:06,034 --> 01:16:11,166
- And that the baby
was still theirs.
1679
01:16:11,200 --> 01:16:12,600
I wouldn't say a word to anyone.
1680
01:16:13,301 --> 01:16:14,833
(cameras clicking) (reporters chattering)
1681
01:16:14,867 --> 01:16:17,099
- [Reporter] Does this make
your case for you, Sam?
1682
01:16:17,133 --> 01:16:18,132
Is it all over?
1683
01:16:18,166 --> 01:16:20,099
- No, no, no, not
by a long shot.
1684
01:16:20,133 --> 01:16:22,499
We still have the whole
single parent debate to go
1685
01:16:22,533 --> 01:16:23,699
and what's best
for the child now.
1686
01:16:23,733 --> 01:16:25,466
We're not calling this one over
1687
01:16:25,500 --> 01:16:27,800
until Judge Richardson
renders her verdict
1688
01:16:27,834 --> 01:16:30,066
and hopefully Baby Brittany
is returned to her father.
1689
01:16:30,100 --> 01:16:31,800
- [Reporter] And when do
you expect the verdict?
1690
01:16:31,834 --> 01:16:33,035
Do you expect the verdict today?
1691
01:16:33,068 --> 01:16:35,399
- Well we still have an awful
lot of testimony to go, so.
1692
01:16:35,433 --> 01:16:39,066
- [Reporter] Keith, are you
taking the stand this afternoon?
1693
01:16:39,100 --> 01:16:40,566
- I believe so, yes.
1694
01:16:44,733 --> 01:16:46,466
- Is that your
signature at the bottom
1695
01:16:46,500 --> 01:16:47,699
of the contract, Mr. Lussier?
1696
01:16:47,733 --> 01:16:48,533
- Yes.
1697
01:16:49,400 --> 01:16:51,666
- Would you please read stipulation nine?
1698
01:16:54,366 --> 01:16:57,099
- "No couple with a
known life-threatening
1699
01:16:57,133 --> 01:16:58,132
shall be approved."
1700
01:16:58,166 --> 01:16:59,599
But the point is we didn't know.
1701
01:16:59,633 --> 01:17:01,533
- I'll ask the
questions, Mr. Lussier.
1702
01:17:02,834 --> 01:17:04,232
Yeah, one that's
been bothering me
1703
01:17:04,266 --> 01:17:06,133
since the beginning is this.
1704
01:17:07,834 --> 01:17:09,466
Why did you leave this
child with a stranger
1705
01:17:09,500 --> 01:17:11,132
in the first place?
1706
01:17:11,166 --> 01:17:12,499
- Objection, your honor.
1707
01:17:12,533 --> 01:17:14,666
Edna Humphries was
not a stranger.
1708
01:17:14,700 --> 01:17:17,232
- She was to the
child, Mr. Turturro.
1709
01:17:17,266 --> 01:17:18,367
Overruled.
1710
01:17:18,400 --> 01:17:20,800
- [Lawyer] I mean, you maintain
that she was absolutely
1711
01:17:20,834 --> 01:17:23,066
like your very own daughter.
1712
01:17:23,100 --> 01:17:24,034
- [Keith] Yes.
1713
01:17:24,067 --> 01:17:24,868
- And yet you left her
in Madison that day,
1714
01:17:24,901 --> 01:17:27,299
a child crying as
you walked away.
1715
01:17:27,333 --> 01:17:28,500
So tell me, Mr. Lussier.
1716
01:17:28,534 --> 01:17:30,699
What kind of a parent would
leave their child like that
1717
01:17:30,733 --> 01:17:32,332
regardless of the circumstances?
1718
01:17:32,366 --> 01:17:34,099
- Edna said that she
was going to have
1719
01:17:34,133 --> 01:17:35,034
to call the police.
1720
01:17:35,067 --> 01:17:36,800
- Because the child
wasn't legally yours
1721
01:17:36,834 --> 01:17:39,433
which is exactly why
you left her, isn't it?
1722
01:17:39,467 --> 01:17:40,733
You recognized that fact.
1723
01:17:40,767 --> 01:17:42,066
- No, that's not true.
1724
01:17:42,100 --> 01:17:43,699
- Then why?
1725
01:17:43,733 --> 01:17:44,733
Why would you leave
a crying child
1726
01:17:44,767 --> 01:17:46,066
in someone else's arms?
1727
01:17:48,366 --> 01:17:49,199
- Um,
1728
01:17:55,834 --> 01:17:57,299
I left her because...
1729
01:17:59,200 --> 01:18:00,566
I left her because sometimes
1730
01:18:00,600 --> 01:18:02,399
even though it breaks your heart
1731
01:18:02,433 --> 01:18:05,199
you have to do what's
right for the kid.
1732
01:18:05,866 --> 01:18:10,166
Of course I wanted to take Brittany away with me that day
1733
01:18:10,200 --> 01:18:11,067
and then never let her go
1734
01:18:11,101 --> 01:18:12,833
but then at the same
time Edna had said
1735
01:18:12,867 --> 01:18:14,566
that they were gonna
call the police
1736
01:18:14,600 --> 01:18:16,033
and get a court order and...
1737
01:18:16,967 --> 01:18:19,066
You know, I had this image, this picture in my head.
1738
01:18:19,100 --> 01:18:22,800
It's crazy, but of us just
racing down the highway
1739
01:18:22,834 --> 01:18:25,066
in this chase.
1740
01:18:25,100 --> 01:18:27,299
And the police pulling us
over, and Brittany crying,
1741
01:18:27,333 --> 01:18:31,399
and the trooper just
taking her away.
1742
01:18:31,433 --> 01:18:34,700
So yeah, I left her with Edna.
1743
01:18:36,400 --> 01:18:40,533
But I promised her that
I would be back for her
1744
01:18:40,567 --> 01:18:44,733
and that's what this is
all about, Mr. Schiller.
1745
01:18:46,767 --> 01:18:49,466
I'm just trying to
keep the promise I made
1746
01:18:49,500 --> 01:18:50,366
to my daughter.
1747
01:18:52,467 --> 01:18:54,400
I'm just trying to
get my daughter back.
1748
01:18:55,567 --> 01:18:59,066
(somber orchestral music)
1749
01:19:16,300 --> 01:19:17,666
- Excuse me, gentlemen.
1750
01:19:17,700 --> 01:19:19,232
Sorry to interrupt.
1751
01:19:19,266 --> 01:19:21,599
I'm Elliot Carver with
Superior Mutual Insurance.
1752
01:19:21,633 --> 01:19:22,500
I know you're busy,
1753
01:19:22,534 --> 01:19:23,599
but if I could have
just a few minutes
1754
01:19:23,633 --> 01:19:24,433
with Mr. Lussier here-
1755
01:19:24,467 --> 01:19:25,234
- About what?
1756
01:19:25,267 --> 01:19:26,433
- About his wife's
life insurance.
1757
01:19:26,467 --> 01:19:27,568
- It's all right, Sam.
1758
01:19:27,601 --> 01:19:29,599
You already talked with my
father-in-law, didn't you?
1759
01:19:29,633 --> 01:19:30,433
- [Elliot] That's right.
1760
01:19:30,467 --> 01:19:31,501
- About what exactly?
1761
01:19:31,534 --> 01:19:33,366
I'm sorry, but is there
some kind of problem here?
1762
01:19:33,400 --> 01:19:35,499
- Well that's what I'm
supposed to find out.
1763
01:19:35,533 --> 01:19:37,066
The adoption agency
is obviously claiming
1764
01:19:37,100 --> 01:19:38,699
that Keith and his
wife knew she was ill
1765
01:19:38,733 --> 01:19:39,834
before the adoption.
1766
01:19:39,867 --> 01:19:42,433
Which means they concealed
this on their information.
1767
01:19:42,467 --> 01:19:43,301
- We didn't know.
1768
01:19:43,334 --> 01:19:44,001
- You know, I think
we're gonna have
1769
01:19:44,035 --> 01:19:44,902
to talk about this another time.
1770
01:19:44,936 --> 01:19:45,570
- No, no, no, don't
misunderstand me.
1771
01:19:45,603 --> 01:19:48,099
I believe you, I really do.
1772
01:19:48,133 --> 01:19:50,099
That's what I've
written in my report.
1773
01:19:50,867 --> 01:19:53,800
In fact, off the record,
1774
01:19:53,834 --> 01:19:56,633
I want to tell you how
much I admire your wife
1775
01:19:56,667 --> 01:19:58,600
hanging on until
the activation date.
1776
01:20:00,300 --> 01:20:01,100
- What do you mean?
1777
01:20:01,134 --> 01:20:02,733
- Well, for the
six months, I mean.
1778
01:20:04,467 --> 01:20:05,299
You didn't know?
1779
01:20:06,733 --> 01:20:07,600
- Know what?
1780
01:20:08,733 --> 01:20:10,499
- Mr. Lussier, the
policy you bought
1781
01:20:10,533 --> 01:20:12,132
didn't come into
effect until six months
1782
01:20:12,166 --> 01:20:13,800
after the date of signing.
1783
01:20:13,834 --> 01:20:16,066
That was on March the 6th.
1784
01:20:16,100 --> 01:20:17,099
Kim had it marked
on the calendar
1785
01:20:17,133 --> 01:20:18,333
according to her father.
1786
01:20:19,400 --> 01:20:21,166
She held on until
the night before
1787
01:20:21,200 --> 01:20:23,800
and then went back to the
hospital the following day
1788
01:20:23,834 --> 01:20:25,766
knowing that by then
you and your little girl
1789
01:20:25,800 --> 01:20:27,333
would be provided for.
1790
01:20:29,767 --> 01:20:34,767
(rain pattering)
(somber music)
1791
01:21:01,100 --> 01:21:04,533
(somber music continues)
1792
01:21:16,333 --> 01:21:19,199
(door clicking)
1793
01:21:22,300 --> 01:21:25,166
(keys jingling)
1794
01:21:44,567 --> 01:21:47,133
(somber music)
1795
01:21:49,834 --> 01:21:52,733
(thunder rumbling)
1796
01:22:07,233 --> 01:22:08,733
- It's good to see you, Keith.
1797
01:22:14,533 --> 01:22:15,366
- It's weird.
1798
01:22:16,834 --> 01:22:19,433
It's like I don't even
believe it yet, you know?
1799
01:22:22,800 --> 01:22:26,433
Sometimes the phone rings.
1800
01:22:26,467 --> 01:22:29,566
And then oh, it's Kim!
1801
01:22:29,600 --> 01:22:33,066
Or I'll be driving
down the street
1802
01:22:33,100 --> 01:22:34,533
and I'll see something
1803
01:22:34,567 --> 01:22:37,466
and I think, I can't
wait to get home.
1804
01:22:42,567 --> 01:22:44,099
I guess I feel like
1805
01:22:45,767 --> 01:22:48,800
that if I get Brittany back
1806
01:22:48,834 --> 01:22:50,433
I'll be getting part of Kim too.
1807
01:22:56,200 --> 01:23:01,199
I miss her so bad. (sobbing)
1808
01:23:07,133 --> 01:23:10,033
(thunder rumbling)
1809
01:23:14,500 --> 01:23:17,533
(reporters chattering)
1810
01:23:17,567 --> 01:23:20,099
- And so this is
it, decision day.
1811
01:23:20,133 --> 01:23:22,599
At nine o'clock this
morning in department 14
1812
01:23:22,633 --> 01:23:24,332
at Milwaukee's
historic courthouse,
1813
01:23:24,366 --> 01:23:26,433
Judge Harriot Richardson
will render a decision
1814
01:23:26,467 --> 01:23:30,233
that will affect a little
girl's life forever.
1815
01:23:31,266 --> 01:23:34,166
(crowd chattering)
1816
01:23:41,867 --> 01:23:43,133
- [Bailiff] All rise.
1817
01:23:44,533 --> 01:23:47,166
Milwaukee County Circuit
Court, Children's Division.
1818
01:23:47,200 --> 01:23:49,366
Department 14 is now in session.
1819
01:23:49,400 --> 01:23:52,033
The Honorable Judge Harriot
Richardson presiding.
1820
01:23:54,733 --> 01:23:55,666
You may be seated.
1821
01:23:59,767 --> 01:24:00,601
- All right.
1822
01:24:00,634 --> 01:24:03,099
I am prepared to
enter findings of fact
1823
01:24:03,133 --> 01:24:04,499
and conclusions of law.
1824
01:24:04,533 --> 01:24:05,800
In the matter of Keith Lussier
1825
01:24:05,834 --> 01:24:08,066
versus the Good Home
Adoption Agency.
1826
01:24:08,933 --> 01:24:11,800
But first of all, I'd like to make an aside.
1827
01:24:12,800 --> 01:24:14,599
The Adoption Act does not,
1828
01:24:14,633 --> 01:24:16,099
and I repeat, does not determine
1829
01:24:16,133 --> 01:24:18,399
what is in the
child's best interest.
1830
01:24:18,433 --> 01:24:21,332
In truth, we have
no way of knowing
1831
01:24:21,366 --> 01:24:23,199
what the future
holds for anyone,
1832
01:24:23,233 --> 01:24:24,366
much less a child.
1833
01:24:25,533 --> 01:24:29,399
What truly is in
their best interest?
1834
01:24:29,433 --> 01:24:32,199
And so we are left with
a more reasonable basis
1835
01:24:32,233 --> 01:24:35,266
for deciding whether or not an
adoption should be approved.
1836
01:24:35,300 --> 01:24:38,332
And that is, is it
or was it benefiting
1837
01:24:38,366 --> 01:24:41,666
the needs and welfare
of the subject child?
1838
01:24:41,700 --> 01:24:45,333
It is with this in mind I
make the following ruling.
1839
01:24:47,800 --> 01:24:51,599
In the case of Lussier versus
the Good Home Adoption Agency,
1840
01:24:51,633 --> 01:24:54,099
I find that the
refusal of the agency
1841
01:24:54,133 --> 01:24:55,800
to consent to this adoption
1842
01:24:55,834 --> 01:24:57,633
was based primarily on the fact
1843
01:24:57,667 --> 01:24:59,833
that this had become a
single parent adoption
1844
01:24:59,867 --> 01:25:03,833
due to the untimely
death of Mrs. Lussier.
1845
01:25:03,867 --> 01:25:06,733
I further find that by
the time of her death,
1846
01:25:06,767 --> 01:25:08,666
the child had become
an integral member
1847
01:25:08,700 --> 01:25:11,533
of the Lussier home
and extended family.
1848
01:25:11,567 --> 01:25:14,066
And because of this,
it would have been best
1849
01:25:14,100 --> 01:25:16,800
for her to have remained
with that family.
1850
01:25:16,834 --> 01:25:19,199
I therefore find
that the agency's
1851
01:25:19,233 --> 01:25:22,399
married couple requirement,
though well-intentioned,
1852
01:25:22,433 --> 01:25:25,533
is inapplicable in
this particular case.
1853
01:25:26,367 --> 01:25:29,533
The Good Home Adoption Agency is therefore ordered
1854
01:25:29,567 --> 01:25:32,699
to return physical custody
of the child in question
1855
01:25:32,733 --> 01:25:36,299
to Mr. Keith Lussier
with all due haste.
1856
01:25:36,333 --> 01:25:38,533
(uplifting music)
(Bob cheering)
1857
01:25:38,567 --> 01:25:41,500
(crowd applauding)
1858
01:25:48,200 --> 01:25:50,166
- Oh!
1859
01:25:50,200 --> 01:25:53,533
(crowd chattering)
1860
01:25:53,567 --> 01:25:57,066
(gentle orchestral music)
1861
01:26:16,166 --> 01:26:18,733
(all chattering)
1862
01:26:24,600 --> 01:26:28,099
(gentle orchestral music)
1863
01:26:44,834 --> 01:26:46,299
- [Edna] Keith!
1864
01:26:51,166 --> 01:26:52,466
- (sighing) Hi.
1865
01:26:52,500 --> 01:26:53,400
- Welcome.
1866
01:26:55,867 --> 01:26:57,566
Oh.
1867
01:26:57,600 --> 01:26:59,433
Come on in, she's
in the living room.
1868
01:27:06,133 --> 01:27:07,299
She's in here.
1869
01:27:07,333 --> 01:27:08,166
- Oh.
1870
01:27:09,266 --> 01:27:09,866
Maybe you should go first.
1871
01:27:09,900 --> 01:27:11,299
She might not remember me.
1872
01:27:11,333 --> 01:27:12,633
- Oh, she'll remember you.
1873
01:27:13,733 --> 01:27:14,566
- Oh.
1874
01:27:17,133 --> 01:27:20,633
(gentle orchestral music)
1875
01:27:36,700 --> 01:27:37,533
Brittany.
1876
01:27:42,433 --> 01:27:43,266
Hi, Brit.
1877
01:27:44,166 --> 01:27:45,199
Hi.
1878
01:27:47,800 --> 01:27:48,633
- Oh!
1879
01:27:53,200 --> 01:27:54,033
- Yeah.
1880
01:27:56,333 --> 01:27:58,066
I got something for you.
1881
01:27:58,100 --> 01:28:03,099
I got Mr. Pig! (laughing)
1882
01:28:04,567 --> 01:28:06,332
Come on Britt, come on.
1883
01:28:06,366 --> 01:28:07,633
Let's go home.
1884
01:28:07,667 --> 01:28:09,099
That's my girl.
1885
01:28:10,800 --> 01:28:13,599
(Brittany crying)
1886
01:28:13,633 --> 01:28:16,433
(whooshing) Here we go.
1887
01:28:16,467 --> 01:28:21,466
Up, Brittany, up! (laughing)
1888
01:28:23,667 --> 01:28:25,599
I missed you so much.
1889
01:28:25,633 --> 01:28:28,633
(Brittany babbling)
1890
01:28:35,133 --> 01:28:36,099
Let's go home.
1891
01:28:38,433 --> 01:28:43,299
Let's get Mr. Pig and
go yeah! (chuckling)
1892
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Yeah.
1893
01:28:45,834 --> 01:28:49,166
(gentle orchestral music)
1894
01:28:49,200 --> 01:28:50,033
Come on.
1895
01:28:53,166 --> 01:28:54,533
Ready to go home?
1896
01:28:54,567 --> 01:28:56,800
You wanna go home?
1897
01:28:56,834 --> 01:28:58,199
Let's go home.
1898
01:29:03,166 --> 01:29:05,633
You look so beautiful,
you've gotten so big.
1899
01:29:05,667 --> 01:29:07,400
Yeah, you got so big!
1900
01:29:09,667 --> 01:29:11,500
Got your pig, Mr. Pig.
1901
01:29:13,266 --> 01:29:15,666
(bright music)
1902
01:29:15,700 --> 01:29:19,166
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
1903
01:29:19,200 --> 01:29:22,066
♪ Come on baby let
me thrill your soul ♪
1904
01:29:22,100 --> 01:29:25,800
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
1905
01:29:25,834 --> 01:29:29,266
♪ Roll all night long ♪
1906
01:29:29,300 --> 01:29:32,366
♪ Come on baby yes this is it ♪
1907
01:29:32,400 --> 01:29:36,166
♪ This is something
I just can't miss ♪
1908
01:29:36,200 --> 01:29:39,800
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
1909
01:29:39,834 --> 01:29:43,499
♪ Roll all night long ♪
1910
01:29:43,533 --> 01:29:47,099
♪ Feels so good ♪
1911
01:29:47,133 --> 01:29:50,466
♪ When you're home ♪
1912
01:29:50,500 --> 01:29:53,332
♪ Come on baby ♪
1913
01:29:53,366 --> 01:29:57,332
♪ Rock me all night long ♪
1914
01:29:57,366 --> 01:30:00,733
♪ Come on baby let
the good time roll ♪
1915
01:30:00,767 --> 01:30:04,133
♪ Roll all night long ♪
1916
01:30:07,233 --> 01:30:10,733
(gentle orchestral music)
1917
01:30:31,433 --> 01:30:35,733
(gentle orchestral
music continues)
1918
01:30:54,733 --> 01:30:58,233
(gentle orchestral music)
1919
01:31:08,166 --> 01:31:10,400
(soft music)
124264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.