All language subtitles for A Father For Brittany (1998) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,767 --> 00:00:04,199 (soft music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,200 --> 00:00:18,033 (upbeat jazz music continues) 5 00:00:43,233 --> 00:00:46,466 (door clicking) 6 00:00:46,500 --> 00:00:49,166 (keys jingling) 7 00:00:53,166 --> 00:00:54,199 - Keith? 8 00:00:59,133 --> 00:01:00,600 Keith, are you here? 9 00:01:02,400 --> 00:01:05,400 (people chattering) 10 00:01:10,300 --> 00:01:10,967 (answering machine beeping) 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,566 - [Woman] Hi honey, it's Mom. 12 00:01:12,600 --> 00:01:14,766 You and Keith must still be at the doctor's office 13 00:01:14,800 --> 00:01:17,232 but call me as soon as you get in, okay? 14 00:01:17,266 --> 00:01:19,199 I hope it's good news. 15 00:01:19,233 --> 00:01:23,099 (answering machine beeping) 16 00:01:28,500 --> 00:01:30,199 - Down, send, hut! 17 00:01:36,834 --> 00:01:37,634 (all cheering) 18 00:01:37,668 --> 00:01:39,800 Yup, that's all, thank you very much. 19 00:01:39,834 --> 00:01:41,066 Let go of me now. 20 00:01:41,100 --> 00:01:43,099 Yeah you always did like Jack Best. 21 00:01:43,133 --> 00:01:44,166 Good job, man. 22 00:01:44,200 --> 00:01:45,366 Nice job, pal. 23 00:01:48,200 --> 00:01:52,033 (upbeat jazz music continues) 24 00:02:03,166 --> 00:02:06,099 (crowd chattering) 25 00:02:17,233 --> 00:02:21,066 (upbeat jazz music continues) 26 00:02:23,533 --> 00:02:25,800 There, there, she's looking at me. 27 00:02:25,834 --> 00:02:26,833 - [Keith] Her? 28 00:02:26,867 --> 00:02:27,667 - [Jack] Don't point, man! 29 00:02:27,701 --> 00:02:29,433 Yeah, she's looking at me, there. 30 00:02:29,467 --> 00:02:31,132 - [Keith] I don't think she's looking at you. 31 00:02:31,166 --> 00:02:31,800 - Yeah, right there. 32 00:02:31,833 --> 00:02:33,599 - [Waiter] Here we go, boys. 33 00:02:33,633 --> 00:02:34,267 - [Both] Wings. 34 00:02:34,300 --> 00:02:35,733 - [Waiter] Tuesday special. 35 00:02:35,767 --> 00:02:36,600 - Excellent. 36 00:02:38,133 --> 00:02:39,066 - Today's not Tuesday. 37 00:02:39,100 --> 00:02:40,833 - All day, buddy, yeah. 38 00:02:40,867 --> 00:02:42,066 - Today is Tuesday? 39 00:02:42,100 --> 00:02:42,833 - Mm-hmm. 40 00:02:42,867 --> 00:02:44,132 - We gotta go. 41 00:02:44,166 --> 00:02:45,066 - What's the matter? - Right now, 42 00:02:45,100 --> 00:02:45,934 let's go. - What? 43 00:02:45,967 --> 00:02:46,601 We just got here, what's the matter? 44 00:02:46,634 --> 00:02:48,232 What are you talking about? 45 00:02:48,266 --> 00:02:50,066 Hey what's going on? 46 00:02:50,100 --> 00:02:51,366 I got to see you next week, man. 47 00:02:51,400 --> 00:02:52,666 - [Waiter] You got it. 48 00:02:52,700 --> 00:02:53,800 (car revving) 49 00:02:53,834 --> 00:02:55,332 - Oh boy. 50 00:02:55,366 --> 00:02:57,600 Well, just be happy there's no gun in the house. 51 00:02:58,567 --> 00:03:00,433 There's always my couch, buddy. 52 00:03:00,467 --> 00:03:02,800 - I may need it. - Go get 'em! 53 00:03:02,834 --> 00:03:05,533 (car revving) 54 00:03:08,133 --> 00:03:13,132 (door clicking) (keys jingling) 55 00:03:13,166 --> 00:03:16,766 (tense guitar music) 56 00:03:16,800 --> 00:03:17,833 (floor creaking) 57 00:03:17,867 --> 00:03:20,633 (plant thudding) 58 00:03:26,100 --> 00:03:29,466 (switch clicking) 59 00:03:29,500 --> 00:03:30,333 - Hi. 60 00:03:31,867 --> 00:03:33,099 Honey, I... 61 00:03:34,133 --> 00:03:36,099 I'm so sorry. 62 00:03:36,133 --> 00:03:36,833 - You could have at least called, you know. 63 00:03:36,867 --> 00:03:39,333 - I know, I know, I just... 64 00:03:40,500 --> 00:03:42,266 I thought it was Monday. 65 00:03:42,300 --> 00:03:43,133 Really, I did. 66 00:03:45,100 --> 00:03:47,699 (Kim sighing) 67 00:03:47,733 --> 00:03:48,533 So... 68 00:03:51,266 --> 00:03:53,199 What happened, what'd this guy say? 69 00:03:54,200 --> 00:03:55,134 - Same thing Dr. Salomon said, 70 00:03:55,167 --> 00:03:57,733 that we should start thinking about adoption. 71 00:03:57,767 --> 00:03:59,399 - So then we'll just, 72 00:03:59,433 --> 00:04:00,400 we'll adopt, right? 73 00:04:01,433 --> 00:04:02,266 No big deal. 74 00:04:02,967 --> 00:04:04,833 Like you said, I mean there's a million kids out there 75 00:04:04,867 --> 00:04:06,166 that need a home. 76 00:04:06,200 --> 00:04:07,133 We'll get the best one. 77 00:04:12,433 --> 00:04:13,266 I'm sorry. 78 00:04:21,300 --> 00:04:22,599 - You taste like chicken wings. 79 00:04:22,633 --> 00:04:24,566 - I like when you talk like that. 80 00:04:26,166 --> 00:04:27,699 - Get away from me, I'm still mad at you. 81 00:04:27,733 --> 00:04:29,399 - No you're not. 82 00:04:29,433 --> 00:04:32,099 (both laughing) 83 00:04:36,133 --> 00:04:36,733 - Keith? 84 00:04:36,767 --> 00:04:37,800 - [Keith] Yeah, babe? 85 00:04:37,834 --> 00:04:39,299 - I wanna start looking now. 86 00:04:39,333 --> 00:04:40,133 - Okay. 87 00:04:45,533 --> 00:04:46,833 Now now? 88 00:04:46,867 --> 00:04:48,099 - Yes, now now. 89 00:04:50,467 --> 00:04:51,299 What's wrong? 90 00:04:53,700 --> 00:04:54,634 - Nothing. 91 00:04:54,667 --> 00:04:57,166 No, nothing, it just seems kind of sudden. 92 00:04:57,200 --> 00:04:58,833 - No it's not, we've been trying for a year. 93 00:04:58,867 --> 00:05:01,533 - I know, well trying, that's different. 94 00:05:02,667 --> 00:05:04,599 I'm real good at trying. 95 00:05:04,633 --> 00:05:06,166 - You'd be a real good dad too, Keith. 96 00:05:06,200 --> 00:05:07,332 - Oh, I know, I know. 97 00:05:07,366 --> 00:05:09,066 - I really want a baby, sweetie. 98 00:05:09,100 --> 00:05:12,166 You know that, and with my job and maternity leave now. 99 00:05:12,200 --> 00:05:12,834 - I know. 100 00:05:12,867 --> 00:05:13,901 Let's just wait for you to, 101 00:05:13,935 --> 00:05:15,566 you know, come down off the fertility pills, okay? 102 00:05:18,633 --> 00:05:19,833 - It's not like this is some kind of 103 00:05:19,867 --> 00:05:21,533 irrational decision, Keith. 104 00:05:21,567 --> 00:05:22,433 - I know. 105 00:05:22,467 --> 00:05:23,800 I know. 106 00:05:23,834 --> 00:05:25,766 - So what do you think? 107 00:05:25,800 --> 00:05:28,133 - Hey where's the pot roast? 108 00:05:35,633 --> 00:05:36,800 (door creaking) 109 00:05:36,834 --> 00:05:40,099 (somber piano music) 110 00:05:57,400 --> 00:05:58,633 Are you asleep? 111 00:05:58,667 --> 00:05:59,500 - No. 112 00:06:03,100 --> 00:06:05,733 - Listen, I just had this flash 113 00:06:05,767 --> 00:06:07,833 when I was down in the kitchen. 114 00:06:07,867 --> 00:06:09,433 The pot roast was really good, by the way, 115 00:06:09,467 --> 00:06:11,133 way better than my mom's. 116 00:06:12,867 --> 00:06:14,166 Wanna know what it was? 117 00:06:14,200 --> 00:06:15,333 It was of me 118 00:06:16,200 --> 00:06:20,133 teaching a little kidhow to pitch a baseball. 119 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 - And how did that feel? 120 00:06:25,567 --> 00:06:26,666 - It felt pretty good. 121 00:06:28,633 --> 00:06:31,500 I gotta say, it kind of lit me up there for a while. 122 00:06:35,500 --> 00:06:36,400 - I'm glad. 123 00:06:47,166 --> 00:06:49,066 - [Jack] No, was she pissed off? 124 00:06:49,100 --> 00:06:50,666 - [Keith] Well, I did make a good point back then. 125 00:06:50,700 --> 00:06:52,332 - [Jack] Why didn't she beat you? 126 00:06:52,366 --> 00:06:53,800 - [Keith] I got to work. 127 00:06:53,834 --> 00:06:55,099 - You're kidding. 128 00:06:55,833 --> 00:06:58,699 (laughing) Guess you'renot gonna do that again. 129 00:06:58,733 --> 00:06:59,700 - [Keith] Guess I'm not. 130 00:06:59,734 --> 00:07:02,266 - So what, you're gonna actually look for a kid? 131 00:07:02,300 --> 00:07:03,599 - Who's already looking? 132 00:07:03,633 --> 00:07:04,734 - She is. 133 00:07:04,767 --> 00:07:07,066 - We got a meeting with an adoption agency next week. 134 00:07:07,100 --> 00:07:07,767 - Wow. 135 00:07:07,800 --> 00:07:09,166 How long does that usually take? 136 00:07:09,200 --> 00:07:10,401 - Don't strain yourselves, girls. 137 00:07:10,434 --> 00:07:12,800 Wouldn't want any excuses when we kick your asses Saturday. 138 00:07:12,834 --> 00:07:15,166 - Well thanks for your concern, sweetheart. 139 00:07:15,200 --> 00:07:16,134 You yutz. 140 00:07:16,167 --> 00:07:18,499 - [Man] Can I have an aisle search please? 141 00:07:18,533 --> 00:07:19,200 - So you actually think you're ready 142 00:07:19,233 --> 00:07:20,767 for this parenting thing huh? 143 00:07:22,600 --> 00:07:23,466 - Yeah, I guess. 144 00:07:25,100 --> 00:07:26,099 - Big change. 145 00:07:26,133 --> 00:07:27,633 You remember Callis. 146 00:07:27,667 --> 00:07:29,232 He got pretty snowed under. 147 00:07:29,266 --> 00:07:30,466 - Take a look at his wife. 148 00:07:30,500 --> 00:07:31,634 - What about Barney? 149 00:07:31,667 --> 00:07:32,568 I mean one week he's painting himself green and yellow 150 00:07:32,602 --> 00:07:34,800 for the Packers home opener then nothing. 151 00:07:34,834 --> 00:07:36,633 - Will you shut up? 152 00:07:36,667 --> 00:07:38,166 You're starting to sound like my mom. 153 00:07:38,200 --> 00:07:39,566 In the first place, Kim is gonna handle 154 00:07:39,600 --> 00:07:40,434 all the kid stuff. 155 00:07:40,467 --> 00:07:41,435 It's like she was born to be a mom. 156 00:07:41,468 --> 00:07:44,399 And the second, it's not gonna happen right away. 157 00:07:44,433 --> 00:07:45,733 These things can take years sometimes. 158 00:07:45,767 --> 00:07:46,833 - [Man] Hey, hey lady, look out! 159 00:07:46,867 --> 00:07:48,232 (glass shattering) 160 00:07:48,266 --> 00:07:50,099 - Oh dear, oh, oh. 161 00:07:50,133 --> 00:07:51,199 - No, no. - Well, 162 00:07:51,233 --> 00:07:52,633 let's hope so for your sake. 163 00:08:07,433 --> 00:08:08,433 - Oh, great. 164 00:08:09,500 --> 00:08:10,401 Oh, great. 165 00:08:10,434 --> 00:08:12,366 Dammit Keith, you better be on your way. 166 00:08:12,400 --> 00:08:14,800 - Hey, you seen that new girl in dispatch? 167 00:08:14,834 --> 00:08:16,132 - Oh, here's your problem. 168 00:08:16,166 --> 00:08:17,266 Here's why you're leaking oil anyway. 169 00:08:17,300 --> 00:08:19,699 Your drain plug is cross-threaded. 170 00:08:19,733 --> 00:08:20,533 - Well you seen her? 171 00:08:20,567 --> 00:08:21,399 - Who? - Judy? 172 00:08:21,433 --> 00:08:22,266 - Yeah, that's her. 173 00:08:22,300 --> 00:08:22,900 (pager beeping) 174 00:08:22,934 --> 00:08:24,166 - [Keith] That my beeper? 175 00:08:26,200 --> 00:08:26,900 - It's Kim. 176 00:08:26,934 --> 00:08:29,099 (oil squishing) (Keith grunting) 177 00:08:29,133 --> 00:08:31,099 - Just a bit more tea for you. 178 00:08:32,133 --> 00:08:33,800 And let's see. 179 00:08:36,166 --> 00:08:38,366 - [Woman] Why don't we just get started, okay? 180 00:08:38,400 --> 00:08:40,132 - Okay, yeah, he's probably just tied up 181 00:08:40,166 --> 00:08:41,367 in traffic, that's all. 182 00:08:41,400 --> 00:08:44,332 - I see by your application that you're a speech therapist 183 00:08:44,366 --> 00:08:45,232 for the school district. 184 00:08:45,266 --> 00:08:46,533 - Yes, that's right. 185 00:08:46,567 --> 00:08:49,066 (tires screeching) (car revving) 186 00:08:49,100 --> 00:08:51,099 - I don't see any life insurance listed here. 187 00:08:51,133 --> 00:08:52,332 You're both gonna need some. 188 00:08:52,366 --> 00:08:53,633 - Yeah, my husband's definitely gonna need 189 00:08:53,667 --> 00:08:55,299 life insurance after today. 190 00:08:56,467 --> 00:08:58,266 (car revving) 191 00:08:58,300 --> 00:09:00,166 - Of course it's important that the husband 192 00:09:00,200 --> 00:09:02,166 be just as committed to the adoption as the wife is. 193 00:09:02,200 --> 00:09:03,301 - Mm-hmm. 194 00:09:03,334 --> 00:09:05,399 - That's why we don't allow single parent adoptions. 195 00:09:05,433 --> 00:09:06,266 - Right. 196 00:09:07,467 --> 00:09:10,533 (tires screeching) 197 00:09:10,567 --> 00:09:11,800 - That must be him. 198 00:09:11,834 --> 00:09:14,366 - Yes, it is, speak of the devil. 199 00:09:14,400 --> 00:09:17,666 (footsteps thudding) 200 00:09:17,700 --> 00:09:19,099 (door slamming) 201 00:09:19,133 --> 00:09:20,166 - [Keith] Hi. 202 00:09:24,633 --> 00:09:27,366 (water splashing) 203 00:09:27,400 --> 00:09:30,233 (dishes clanking) 204 00:09:33,834 --> 00:09:36,033 - Really not ready for this, are you, Keith? 205 00:09:37,633 --> 00:09:38,566 - Sure, I am. 206 00:09:41,433 --> 00:09:42,699 I am. 207 00:09:42,733 --> 00:09:44,132 - You've thought about it. 208 00:09:44,166 --> 00:09:46,099 - Yeah, I thought about it. 209 00:09:46,133 --> 00:09:49,199 - Well so where does having a baby rank with say, 210 00:09:49,233 --> 00:09:51,166 playing football and playing golf 211 00:09:51,200 --> 00:09:52,499 and hanging out with the guys? 212 00:09:52,533 --> 00:09:54,800 - It's, uh, it's above football 213 00:09:54,834 --> 00:09:55,633 and hanging out with the guys 214 00:09:55,667 --> 00:09:56,666 and just below golf. 215 00:09:58,266 --> 00:10:00,633 Honey, come on, I'm kidding, I am kidding. 216 00:10:01,600 --> 00:10:03,166 - I'm not kidding, Keith. 217 00:10:03,200 --> 00:10:04,633 We're talking about having a child here, you know, 218 00:10:04,667 --> 00:10:05,801 being parents for the rest of our lives, 219 00:10:05,834 --> 00:10:08,466 and I would really like to know how you feel about it. 220 00:10:08,500 --> 00:10:09,666 - I feel fine about it. 221 00:10:10,667 --> 00:10:12,099 - You feel fine? 222 00:10:12,133 --> 00:10:13,100 - [Keith] Yeah. 223 00:10:13,134 --> 00:10:15,500 - So why'd you tell Edna that this was my idea? 224 00:10:17,133 --> 00:10:18,132 (Keith sighing) 225 00:10:18,166 --> 00:10:19,000 - [Jack] So when do you find out 226 00:10:19,033 --> 00:10:19,867 if you totally screwed this thing up? 227 00:10:19,901 --> 00:10:20,568 - [Keith] The approval's on Saturday. 228 00:10:20,601 --> 00:10:22,433 - [Jack] The day of the game? 229 00:10:22,467 --> 00:10:23,434 - Yeah. 230 00:10:23,468 --> 00:10:25,533 The agency's still checking us out, I guess, 231 00:10:25,567 --> 00:10:27,232 driving Kim crazy. 232 00:10:27,266 --> 00:10:28,433 She's already emotional as hell 233 00:10:28,467 --> 00:10:29,566 coming off her pills. 234 00:10:29,600 --> 00:10:30,801 Her stomach's not bothering her. 235 00:10:30,834 --> 00:10:33,166 I'm beginning to wonder whether the whole thing's worth it. 236 00:10:33,200 --> 00:10:34,833 - Oh, do not tell her that. 237 00:10:34,867 --> 00:10:35,667 - No kidding. 238 00:10:35,701 --> 00:10:37,066 - You two getting along all right? 239 00:10:37,100 --> 00:10:38,334 - Yeah, fine. 240 00:10:38,368 --> 00:10:40,099 I mean, then she thinks I'm an insensitive pig and all, but- 241 00:10:40,133 --> 00:10:41,067 - Yeah, yeah, besides all that. 242 00:10:41,100 --> 00:10:44,066 - You know I'll be fine if we get approved. 243 00:10:44,100 --> 00:10:46,166 I just hope I didn't blow it. 244 00:10:46,200 --> 00:10:47,399 - Hey Loosh! 245 00:10:47,433 --> 00:10:48,800 Saturday, man. 246 00:10:48,834 --> 00:10:50,399 Or if you want to save yourself the trouble, 247 00:10:50,433 --> 00:10:51,766 you can forfeit right now. 248 00:10:51,800 --> 00:10:53,266 (men laughing) 249 00:10:53,300 --> 00:10:55,332 - That guy's an idiot. 250 00:10:55,366 --> 00:10:57,066 - [Jack] We're gonna beat these guys. 251 00:10:57,100 --> 00:11:02,099 (whistle blowing) (players chattering) 252 00:11:04,567 --> 00:11:08,166 - [Man] Get it on the next play! 253 00:11:08,200 --> 00:11:10,199 (all chattering) 254 00:11:10,233 --> 00:11:14,433 - [Woman] Way to go, guys. 255 00:11:14,467 --> 00:11:15,833 Come on, guys. 256 00:11:15,867 --> 00:11:19,132 - All right, down, check, git! 257 00:11:19,166 --> 00:11:21,499 - One speedball, two speedball, three speedball, 258 00:11:21,533 --> 00:11:23,466 four speedball, five speedball. 259 00:11:23,500 --> 00:11:26,766 Ooh yes, ladies and gentlemen, 14 zip, hah! 260 00:11:26,800 --> 00:11:30,132 And the chump can't even get it over the line. 261 00:11:30,166 --> 00:11:31,166 - She beep? 262 00:11:33,266 --> 00:11:35,132 - [Friend] No, man, I told you I'd tell you right away. 263 00:11:35,166 --> 00:11:37,099 - It's important, we're supposed to find out today 264 00:11:37,133 --> 00:11:37,967 about the kid. 265 00:11:38,000 --> 00:11:40,199 - Yeah I know, you told me 100 times. 266 00:11:40,233 --> 00:11:41,699 - Hey, Loosh! 267 00:11:41,733 --> 00:11:42,633 Come on, we don't have time for this, 268 00:11:42,667 --> 00:11:44,800 we're getting our asses kicked! 269 00:11:44,834 --> 00:11:46,800 - [Crowd] Yeah, yeah! 270 00:11:47,867 --> 00:11:50,332 (all chattering) 271 00:11:50,366 --> 00:11:51,333 - All right, guys, 272 00:11:51,367 --> 00:11:52,800 I gotta see this idiot two days a week at work, 273 00:11:52,834 --> 00:11:54,299 so let's get something going right now. 274 00:11:54,333 --> 00:11:55,366 Okay, Rick and John, you go long. 275 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Keith, you do a button hook, 276 00:11:56,834 --> 00:11:58,800 you'll blow right by 'em, they won't see you okay? 277 00:11:58,834 --> 00:12:00,066 On one, let's go. 278 00:12:00,100 --> 00:12:01,333 - [Team] Break! 279 00:12:02,500 --> 00:12:03,499 - [Man] On defense! 280 00:12:03,533 --> 00:12:05,700 - You're dead meat, Loosh! 281 00:12:09,700 --> 00:12:11,166 - Down set! 282 00:12:11,200 --> 00:12:12,134 Hike! 283 00:12:12,167 --> 00:12:17,066 (gentle orchestral music) - Let's go Jack! 284 00:12:19,300 --> 00:12:20,566 (man grunting) 285 00:12:20,600 --> 00:12:21,500 - Let's go. 286 00:12:24,100 --> 00:12:26,566 (pager beeping) 287 00:12:28,667 --> 00:12:29,500 - Keith! 288 00:12:30,333 --> 00:12:31,666 You're approved! 289 00:12:33,600 --> 00:12:35,666 - [Man] Where they at, Keith? 290 00:12:35,700 --> 00:12:37,133 - [Kim] It is, it's true. 291 00:12:38,400 --> 00:12:40,833 - [Keith] You are the best, you know that? 292 00:12:40,867 --> 00:12:41,834 - [Kim] I know. 293 00:12:41,868 --> 00:12:43,766 - [Keith] (laughing) The best girl I ever had. 294 00:12:43,800 --> 00:12:45,699 - [Keith] The only girl you ever had. 295 00:12:45,733 --> 00:12:48,066 (both chuckling) 296 00:12:48,100 --> 00:12:50,466 - [Keith] Can you imagine if Mrs. Sawyer could see us now? 297 00:12:50,500 --> 00:12:51,267 - Oh. 298 00:12:51,300 --> 00:12:53,066 Keith Lussier, you come over here 299 00:12:53,100 --> 00:12:53,900 and sit next to Kimberly. 300 00:12:53,934 --> 00:12:55,633 She'll be a good influence on you. 301 00:12:55,667 --> 00:12:56,700 - Yeah, right. 302 00:12:58,300 --> 00:13:01,166 - Well here's to Mrs. Sawyer, third period English. 303 00:13:03,400 --> 00:13:05,466 - Here's to Kimberly Lussier. 304 00:13:05,500 --> 00:13:07,800 The beautifulest, sexiest mother to be 305 00:13:07,834 --> 00:13:09,166 in all of Wisconsin. 306 00:13:10,300 --> 00:13:11,499 - Oh, don't stop there. 307 00:13:11,533 --> 00:13:12,833 (both laughing) 308 00:13:12,867 --> 00:13:15,433 (bright music) 309 00:13:16,401 --> 00:13:20,099 ♪ Come on baby get the good time roll ♪ 310 00:13:20,133 --> 00:13:23,299 ♪ Come on baby let me thrill your soul ♪ 311 00:13:23,333 --> 00:13:27,066 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 312 00:13:27,100 --> 00:13:30,299 ♪ Roll all night long ♪ 313 00:13:30,333 --> 00:13:34,099 ♪ Come on baby yes this is me ♪ 314 00:13:34,133 --> 00:13:37,366 ♪ This is something I just can't leave ♪ 315 00:13:37,400 --> 00:13:41,066 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 316 00:13:41,100 --> 00:13:43,599 ♪ Whoa all night long ♪ 317 00:13:43,633 --> 00:13:45,166 - Okay. 318 00:13:45,200 --> 00:13:46,733 To our baby. 319 00:13:46,767 --> 00:13:48,199 - Yes. - Brittany Marie Lussier 320 00:13:48,233 --> 00:13:49,833 who's out there somewhere right now. 321 00:13:49,867 --> 00:13:51,166 And to my lovely wife 322 00:13:51,200 --> 00:13:53,066 who's looking very fussed right now. 323 00:13:53,100 --> 00:13:54,366 (guests laughing) 324 00:13:54,400 --> 00:13:56,299 Muster your motherhood. 325 00:13:57,133 --> 00:14:02,366 - To the new parents, ourprecious Kim, sweetie. 326 00:14:02,400 --> 00:14:04,666 And of course the wonderful husband Keith. 327 00:14:04,700 --> 00:14:07,166 This is going to be one very lucky little baby 328 00:14:07,200 --> 00:14:09,800 because let me tell you, this is two great kids. 329 00:14:09,834 --> 00:14:11,466 So here's to them. 330 00:14:11,500 --> 00:14:13,433 Two real sweethearts, huh! 331 00:14:13,467 --> 00:14:14,833 (all chattering) 332 00:14:14,867 --> 00:14:16,399 - Here's to the baby. 333 00:14:16,433 --> 00:14:19,500 Here's to baby Brittany Lussier. 334 00:14:20,501 --> 00:14:24,033 Here's to our son and Kimberly's first child. 335 00:14:25,133 --> 00:14:28,133 (guests chattering) 336 00:14:35,600 --> 00:14:38,099 - Hah! - This is so exciting! 337 00:14:38,133 --> 00:14:40,132 ♪ Cupid has come ♪ 338 00:14:40,166 --> 00:14:43,166 (guests chattering) 339 00:14:45,467 --> 00:14:46,368 - So tell me again, 340 00:14:46,401 --> 00:14:47,433 how many years was this supposed to take? 341 00:14:47,467 --> 00:14:48,299 - Shut up. 342 00:14:50,133 --> 00:14:51,566 - I'm gonna... 343 00:14:51,600 --> 00:14:52,399 - You all right? 344 00:14:52,433 --> 00:14:53,232 - Yeah, I'm good. 345 00:14:53,266 --> 00:14:54,099 I need to get someone. 346 00:14:55,834 --> 00:14:57,800 - She may not look like a grandmother 347 00:14:57,834 --> 00:14:59,733 but didn't she sound like a grandmother? 348 00:14:59,767 --> 00:15:02,600 (guests laughing) 349 00:15:04,767 --> 00:15:05,766 - Excuse me. 350 00:15:05,800 --> 00:15:06,633 Just one second. 351 00:15:07,567 --> 00:15:08,699 - This it? 352 00:15:08,733 --> 00:15:09,766 - Yeah. 353 00:15:09,800 --> 00:15:11,099 - Wow, pretty cute kid. 354 00:15:11,133 --> 00:15:13,066 Man, you're in there deep. 355 00:15:13,100 --> 00:15:14,833 This is a legitimately cute kid, man. 356 00:15:14,867 --> 00:15:16,733 Look at the cheeks on this thing. 357 00:15:19,100 --> 00:15:20,466 (soft music) 358 00:15:20,500 --> 00:15:21,299 (hand knocking on door) 359 00:15:21,333 --> 00:15:22,166 - Kim? 360 00:15:23,233 --> 00:15:25,266 Kim, are you all right, honey? 361 00:15:27,233 --> 00:15:28,200 - Yeah, it's okay mom. 362 00:15:28,234 --> 00:15:30,833 It's just these stupid hormones they had me on. 363 00:15:30,867 --> 00:15:33,699 - [Mom] You shouldn't be having any reactions to those 364 00:15:33,733 --> 00:15:35,399 after all this time. 365 00:15:35,433 --> 00:15:36,800 I want you to see a doctor. 366 00:15:36,834 --> 00:15:39,299 - Mom, it's fine, really. 367 00:15:39,333 --> 00:15:40,500 I'll be right out, okay? 368 00:15:47,133 --> 00:15:49,066 - She's fine. 369 00:15:49,100 --> 00:15:50,633 - Careful, careful, please. 370 00:15:50,667 --> 00:15:51,833 - It's amazing. 371 00:15:51,867 --> 00:15:54,199 You're actually gonna be a father. 372 00:15:54,233 --> 00:15:55,533 - Yeah, I know, weird huh? 373 00:15:56,867 --> 00:16:01,833 - Oh god, oh god. (groaning) 374 00:16:01,867 --> 00:16:04,566 (tense music) 375 00:16:09,366 --> 00:16:10,033 Watch the picture, Dad. 376 00:16:10,066 --> 00:16:11,399 - [Bob] Well it was his idea. 377 00:16:11,433 --> 00:16:12,833 - [Keith] No it wasn't my idea. 378 00:16:12,867 --> 00:16:14,166 - [Kim] Please be careful. 379 00:16:15,266 --> 00:16:16,733 - Jesus. - You got it, Bob? 380 00:16:17,800 --> 00:16:18,434 Watch the picture. 381 00:16:18,467 --> 00:16:20,099 - [Bob] Oh, it was his idea. 382 00:16:20,133 --> 00:16:21,699 He wanted to put it down, 383 00:16:21,733 --> 00:16:23,332 put it together downstairs. 384 00:16:23,366 --> 00:16:24,467 - Keith? 385 00:16:24,500 --> 00:16:26,299 Did any instructions come with this changing table? 386 00:16:26,333 --> 00:16:27,232 - [Keith] Kim, where are the instructions 387 00:16:27,266 --> 00:16:28,100 to the changing table? 388 00:16:28,133 --> 00:16:29,666 - [Kim] They're on the hall tabletop. 389 00:16:29,700 --> 00:16:31,599 - Watch the ceiling, watch the ceiling. 390 00:16:31,633 --> 00:16:32,700 Okay, where'd you want this, honey? 391 00:16:32,734 --> 00:16:35,066 - [Kim] Here by the window, right under the window. 392 00:16:35,100 --> 00:16:37,666 - I'll move out of the way. - So this will have to go. 393 00:16:37,700 --> 00:16:40,066 - I really think it belongs in the corner. 394 00:16:40,100 --> 00:16:41,733 Who wants the baby in the direct sun? 395 00:16:41,767 --> 00:16:44,733 - Ma. - This is the last move. 396 00:16:44,767 --> 00:16:47,132 - Got it? - Sure. (laughing) 397 00:16:47,166 --> 00:16:48,133 - Here? 398 00:16:48,167 --> 00:16:48,767 - [Kim] No, center it to the left a little. 399 00:16:48,801 --> 00:16:49,334 To the left, to the left. 400 00:16:49,368 --> 00:16:51,132 Stop, oh back a little. 401 00:16:51,166 --> 00:16:52,466 Okay, down. 402 00:16:52,500 --> 00:16:53,299 Right. 403 00:16:53,333 --> 00:16:54,332 - [Keith] Yeah? 404 00:16:54,366 --> 00:16:55,033 - Yeah. - This is great. 405 00:16:55,066 --> 00:16:55,667 - You know, on second thought, 406 00:16:55,700 --> 00:16:57,466 I think that I'm gonna... 407 00:16:57,500 --> 00:16:59,166 Just kidding, it's perfect, it's perfect. 408 00:16:59,200 --> 00:17:01,666 - I'll go see if Rob needs anything. 409 00:17:01,700 --> 00:17:02,766 - I'll go with you. 410 00:17:02,800 --> 00:17:04,199 Anybody want anything to eat? 411 00:17:04,233 --> 00:17:07,066 - [Kim And Keith] No thanks. 412 00:17:07,100 --> 00:17:07,833 - Thanks, Dad. 413 00:17:07,867 --> 00:17:09,766 - You're welcome, ow. 414 00:17:09,800 --> 00:17:12,400 (Kim laughing) 415 00:17:14,834 --> 00:17:17,433 - (sighing) I think it looks great. 416 00:17:17,467 --> 00:17:18,134 - Yup. 417 00:17:18,167 --> 00:17:19,833 Just watch out for the sunburn. 418 00:17:19,867 --> 00:17:22,366 (Kim laughing) 419 00:17:22,400 --> 00:17:23,699 - I mean I'm beginning to believe 420 00:17:23,733 --> 00:17:24,800 this is true, you know? 421 00:17:24,834 --> 00:17:26,066 There's gonna be a baby in here. 422 00:17:26,100 --> 00:17:27,001 - Yup. 423 00:17:27,034 --> 00:17:28,466 - Just wait till I get those curtains up, 424 00:17:28,500 --> 00:17:29,800 those beautiful lace curtains. 425 00:17:29,834 --> 00:17:31,232 There's gonna be enough shade. 426 00:17:31,266 --> 00:17:32,699 No sunburn for baby Brittany. 427 00:17:32,733 --> 00:17:33,867 - [Keith] Yeah. 428 00:17:33,900 --> 00:17:35,199 - And Keith, I'm really glad we went with teddy bears. 429 00:17:35,233 --> 00:17:36,200 They are so cute. 430 00:17:36,234 --> 00:17:38,332 I mean I can't believe this mobile we found. 431 00:17:38,366 --> 00:17:39,400 Look at all the teddy bears, 432 00:17:39,433 --> 00:17:41,332 it matches the border and the sheets that we got, 433 00:17:41,366 --> 00:17:42,166 the changing table. 434 00:17:42,200 --> 00:17:43,566 - Yeah, it's nice. 435 00:17:43,600 --> 00:17:44,833 - Hey, families! - Hi, Jack. 436 00:17:44,867 --> 00:17:45,666 - [Jack] Where's my boy? 437 00:17:45,700 --> 00:17:47,166 - [Donna] Upstairs! 438 00:17:47,200 --> 00:17:49,266 - I told you about this the other day, remember? 439 00:17:51,533 --> 00:17:52,800 - No problem. 440 00:17:52,834 --> 00:17:55,199 Three out of every five. 441 00:18:04,867 --> 00:18:08,033 (doors clicking) 442 00:18:09,500 --> 00:18:10,434 (engine revving) 443 00:18:10,467 --> 00:18:12,366 - Don't worry about it, he'll come around. 444 00:18:12,400 --> 00:18:13,199 - Yeah? 445 00:18:13,233 --> 00:18:14,066 - Yeah, I'm serious. 446 00:18:15,366 --> 00:18:16,599 He's a hell of a lot better than I was 447 00:18:16,633 --> 00:18:17,766 when I was his age. 448 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 - Oh, I doubt that. 449 00:18:18,834 --> 00:18:20,132 - No, I'm serious. 450 00:18:20,166 --> 00:18:20,833 Donna? 451 00:18:20,867 --> 00:18:21,968 - [Donna] What? 452 00:18:22,001 --> 00:18:25,232 - Tell her what kind of prospective young father was I? 453 00:18:25,266 --> 00:18:26,800 - [Donna] Terrible. 454 00:18:26,834 --> 00:18:27,700 - There, you see? 455 00:18:29,700 --> 00:18:32,232 I was into duck hunting in those days too. 456 00:18:32,266 --> 00:18:34,199 I used to come home smelling like 457 00:18:34,233 --> 00:18:36,233 wet dogs and cigars. 458 00:18:37,600 --> 00:18:39,099 And then you came along. 459 00:18:40,033 --> 00:18:42,332 And suddenly my golf game started slipping, 460 00:18:42,366 --> 00:18:43,433 the beer started tasting flat. 461 00:18:43,467 --> 00:18:45,699 - Oh, that'll be the day, dad. 462 00:18:45,733 --> 00:18:47,033 - Hey, I'm serious. 463 00:18:48,133 --> 00:18:50,299 You know why, because suddenly, 464 00:18:50,333 --> 00:18:52,199 I had this little girl 465 00:18:52,233 --> 00:18:55,133 whose face would light up when I walked into the room. 466 00:18:57,333 --> 00:18:59,466 And now you're gonna have a baby of your own. 467 00:18:59,500 --> 00:19:00,333 Oh, baby. 468 00:19:01,366 --> 00:19:05,066 (gentle orchestral music) 469 00:19:07,467 --> 00:19:09,533 Listen, don't you worry about Keith. 470 00:19:09,567 --> 00:19:10,800 He's got a good heart. 471 00:19:12,400 --> 00:19:14,767 And when this baby gets a piece of it, 472 00:19:16,300 --> 00:19:17,666 he's gonna be a goner for her 473 00:19:17,700 --> 00:19:19,566 just like I am for you. 474 00:19:23,834 --> 00:19:25,199 - Thank you, daddy. 475 00:19:29,700 --> 00:19:31,566 (clubs whooshing) (all chattering) 476 00:19:31,600 --> 00:19:35,166 (baby babbling and crying) 477 00:19:51,366 --> 00:19:53,132 - Hey Captain, we gonna do this? 478 00:19:53,166 --> 00:19:53,800 Hmm, good? 479 00:19:56,800 --> 00:19:58,666 This one's for you, kid. 480 00:20:03,233 --> 00:20:03,833 Oh yeah! 481 00:20:03,867 --> 00:20:06,233 - Not bad, Jacko, not bad. 482 00:20:06,867 --> 00:20:08,066 Okay I'm off a bit. 483 00:20:08,100 --> 00:20:10,566 (pager beeping) 484 00:20:12,767 --> 00:20:13,566 Be right back. 485 00:20:13,600 --> 00:20:15,132 - [Jack] Aw, man. 486 00:20:15,166 --> 00:20:18,033 (phone ringing) 487 00:20:19,834 --> 00:20:21,099 - This is Keith. 488 00:20:21,133 --> 00:20:22,166 Hi Bob, what's up? 489 00:20:24,266 --> 00:20:25,666 The hospital, what happened? 490 00:20:27,700 --> 00:20:29,633 (tense music) 491 00:20:29,667 --> 00:20:31,399 Uh huh, well what did the doctors say? 492 00:20:31,433 --> 00:20:33,033 I mean what are they saying? 493 00:20:35,200 --> 00:20:36,800 Yeah, right away, of course. 494 00:20:36,834 --> 00:20:39,166 I'm on my way. 495 00:20:39,200 --> 00:20:44,199 (dramatic orchestral music) (car revving) 496 00:20:48,100 --> 00:20:49,599 All right, thanks a lot. 497 00:20:49,633 --> 00:20:50,433 - [Jack] You sure you don't want me 498 00:20:50,467 --> 00:20:51,301 to go in with you? 499 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 - [Keith] No, no, I'm fine, thanks. 500 00:20:52,202 --> 00:20:54,666 - [Jack] All right, call me at home! 501 00:20:54,700 --> 00:20:59,766 (dramatic orchestral music continues) 502 00:20:59,800 --> 00:21:02,566 (all chattering) 503 00:21:10,600 --> 00:21:13,099 - [Announcer] Dr. Park to the ICU. 504 00:21:13,133 --> 00:21:14,299 Dr. Park, ICU. 505 00:21:16,567 --> 00:21:19,566 (people chattering) 506 00:21:23,166 --> 00:21:26,166 (equipment beeping) 507 00:21:28,467 --> 00:21:32,133 (dramatic orchestral music) 508 00:21:43,400 --> 00:21:44,666 - Hi, baby. 509 00:21:44,700 --> 00:21:45,833 - Hi. 510 00:21:45,867 --> 00:21:47,699 - How you doing, sweetie? 511 00:21:47,733 --> 00:21:49,033 - I'm not really sure yet. 512 00:21:51,567 --> 00:21:52,566 Is it cancer? 513 00:21:53,700 --> 00:21:54,733 - The doctor said so. 514 00:21:55,867 --> 00:21:57,099 - How bad is it? 515 00:22:00,100 --> 00:22:00,767 - Well they're not really sure. 516 00:22:00,800 --> 00:22:02,599 They want to operate right away. 517 00:22:02,633 --> 00:22:04,433 Do a complete hysterectomy. 518 00:22:04,467 --> 00:22:07,266 - You're going to be all right. 519 00:22:07,300 --> 00:22:09,633 We'll be with you every step of the way. 520 00:22:14,200 --> 00:22:16,733 - Guess we're not going to the movies tonight, huh dad? 521 00:22:18,166 --> 00:22:19,600 - Well, not tonight. 522 00:22:21,400 --> 00:22:23,433 - Wow, a hysterectomy. 523 00:22:24,366 --> 00:22:25,266 Unbelievable. 524 00:22:26,733 --> 00:22:28,099 - I know. 525 00:22:28,133 --> 00:22:31,399 - Oh well, it was lousy equipment anyway. 526 00:22:31,433 --> 00:22:32,800 Thank god for adoption huh? 527 00:22:37,567 --> 00:22:39,066 What? 528 00:22:39,100 --> 00:22:40,332 - Nothing. 529 00:22:40,366 --> 00:22:41,433 - Is there something wrong? 530 00:22:41,467 --> 00:22:43,066 Is there a problem? 531 00:22:44,667 --> 00:22:47,099 - No, the doctor just thinks maybe we ought to just, 532 00:22:48,633 --> 00:22:50,066 put it on hold for a minute, 533 00:22:50,100 --> 00:22:52,733 just till we see what we're dealing with here. 534 00:22:52,767 --> 00:22:55,066 - No, but that means... 535 00:22:55,100 --> 00:22:56,699 What, no Keith we can't, 536 00:22:56,733 --> 00:22:58,166 we could lose Brittany. 537 00:22:58,200 --> 00:22:58,867 - [Keith] I know. 538 00:22:58,900 --> 00:23:00,132 - I mean she's practically here! 539 00:23:00,166 --> 00:23:01,067 - I know honey, 540 00:23:01,100 --> 00:23:02,068 let's just see what we're dealing with. 541 00:23:02,101 --> 00:23:04,700 Okay, I'm sure you'll be up on your feet soon. 542 00:23:07,533 --> 00:23:10,033 (Kim sighing) 543 00:23:12,500 --> 00:23:15,666 (gentle somber music) 544 00:23:27,733 --> 00:23:31,233 (Keith breathing heavily) 545 00:23:36,667 --> 00:23:37,434 Hi, Edna. 546 00:23:37,467 --> 00:23:40,666 It's Keith Lussier. - Hi, Keith. 547 00:23:40,700 --> 00:23:41,800 Look, I'm just on my way up 548 00:23:41,834 --> 00:23:44,066 but tell Kim that we still don't know 549 00:23:44,100 --> 00:23:46,066 when the baby's due in. 550 00:23:46,100 --> 00:23:47,034 There's nothing wrong, though. 551 00:23:47,067 --> 00:23:49,400 It's just the same old bureaucratic runaround. 552 00:23:50,234 --> 00:23:52,633 - No, no, I'm not really calling about that. 553 00:23:52,667 --> 00:23:55,499 It's about Kim. 554 00:23:55,533 --> 00:23:56,366 - [Edna] Yeah? 555 00:23:59,633 --> 00:24:02,033 - Boy, it's hard to just come right out and say. 556 00:24:03,333 --> 00:24:04,100 It turns out well, 557 00:24:04,133 --> 00:24:06,132 it turns out that she has cancer. 558 00:24:06,166 --> 00:24:06,866 - Oh no. 559 00:24:06,900 --> 00:24:07,567 Oh my god, no. - Yeah, yeah. 560 00:24:07,600 --> 00:24:09,499 We're all kind of in shock here. 561 00:24:09,533 --> 00:24:10,800 We still don't know how bad it is yet, 562 00:24:10,834 --> 00:24:13,199 but listen, what I was wondering, 563 00:24:13,233 --> 00:24:15,099 was well, you know, if it's not too serious 564 00:24:15,133 --> 00:24:18,099 and Kim gets back on her feet fairly soon, see? 565 00:24:19,366 --> 00:24:21,466 And she's really got her heart set on this. 566 00:24:21,500 --> 00:24:23,800 And I mean, we named her Brittany and everything. 567 00:24:23,834 --> 00:24:25,599 Now I know we're gonna have 568 00:24:25,633 --> 00:24:27,066 to postpone this for a little while 569 00:24:27,100 --> 00:24:30,299 but what I was wondering is if maybe 570 00:24:30,333 --> 00:24:34,099 she could just stay in Korea for a little while longer, 571 00:24:34,133 --> 00:24:36,199 just till we see what we're up against. 572 00:24:36,233 --> 00:24:38,599 - Keith, we can't do that. 573 00:24:38,633 --> 00:24:40,499 But there are any number of other children. 574 00:24:40,533 --> 00:24:42,232 - I know, I know. 575 00:24:42,266 --> 00:24:44,533 But see, after getting the picture and everything, 576 00:24:44,567 --> 00:24:45,668 I got it right here. 577 00:24:45,701 --> 00:24:48,599 Kim made copies of it for all our friends and stuff. 578 00:24:48,633 --> 00:24:50,166 It's like she's already ours. 579 00:24:50,200 --> 00:24:52,800 And now, after this, it's gonna really devastate her 580 00:24:52,834 --> 00:24:54,233 to have to give her up. 581 00:24:54,900 --> 00:24:59,800 - [Edna] I'm really sorry but there's nothing we can do. 582 00:24:59,834 --> 00:25:00,735 This is a baby girl, 583 00:25:00,768 --> 00:25:02,299 we can't just put her back on the shelf. 584 00:25:02,333 --> 00:25:03,433 - I know, I know. 585 00:25:05,133 --> 00:25:06,199 - [Edna] But you call me just as soon 586 00:25:06,233 --> 00:25:08,099 as Kim's out of the woods, okay? 587 00:25:08,133 --> 00:25:09,733 Okay, Keith? 588 00:25:09,767 --> 00:25:10,566 - Yeah. 589 00:25:10,600 --> 00:25:11,501 Yeah, I will. 590 00:25:11,534 --> 00:25:14,266 - [Edna] And I'm really sorry about this. 591 00:25:14,300 --> 00:25:16,199 Tell Kim I'll be praying for her. 592 00:25:16,233 --> 00:25:19,599 And Keith, you take care of yourself too, okay? 593 00:25:19,633 --> 00:25:21,199 - Okay. 594 00:25:21,233 --> 00:25:22,699 - [Edna] We'll find you a wonderful child, Keith, 595 00:25:22,733 --> 00:25:23,600 I promise you. 596 00:25:26,400 --> 00:25:27,566 Okay. 597 00:25:27,600 --> 00:25:28,600 - Okay, thanks. 598 00:25:31,467 --> 00:25:36,332 Bye. 599 00:25:36,366 --> 00:25:40,066 (gentle orchestral music) 600 00:25:59,166 --> 00:26:03,800 Nice and slow. 601 00:26:03,834 --> 00:26:06,533 (all chattering) 602 00:26:06,567 --> 00:26:08,033 - Welcome home, dear. 603 00:26:09,867 --> 00:26:11,066 (gentle orchestral music) 604 00:26:11,100 --> 00:26:11,800 - It'll just be a minute. 605 00:26:11,834 --> 00:26:13,700 We'll be right down. 606 00:26:14,701 --> 00:26:16,232 I don't know how we'll get rid of everybody. 607 00:26:16,266 --> 00:26:17,232 I don't know what she was thinking. 608 00:26:17,266 --> 00:26:18,533 - No, no it's fine, it's fine. 609 00:26:18,567 --> 00:26:21,399 I just need a minute to get my breath is all. 610 00:26:21,433 --> 00:26:23,833 All right, you go tell the others. 611 00:26:23,867 --> 00:26:25,132 I'll be right there. 612 00:26:25,166 --> 00:26:29,299 (gentle orchestral music continues) 613 00:26:50,834 --> 00:26:55,166 (gentle orchestral music continues) 614 00:27:07,667 --> 00:27:11,166 (guests chattering) 615 00:27:11,200 --> 00:27:13,232 - Look out, look out, these are hot. 616 00:27:13,266 --> 00:27:15,199 Look out. - Oh, here we go. 617 00:27:15,233 --> 00:27:16,599 Wait, let me get another one. 618 00:27:16,633 --> 00:27:17,833 - [Marge] Put something under here, will you? 619 00:27:17,867 --> 00:27:20,232 - Sorry I had to take all these. 620 00:27:20,266 --> 00:27:21,366 - [Marge] There you go. 621 00:27:21,400 --> 00:27:24,400 (guests chattering) 622 00:27:31,533 --> 00:27:32,167 - You okay? - Ah! 623 00:27:32,200 --> 00:27:33,199 Here she is. - I'm fine. 624 00:27:33,233 --> 00:27:34,666 I'm great. 625 00:27:34,700 --> 00:27:36,166 I have an announcement to make. 626 00:27:36,200 --> 00:27:38,766 I just talked to Edna and guess what? 627 00:27:38,800 --> 00:27:40,433 We're getting Brittany after all. 628 00:27:41,567 --> 00:27:42,600 - [Keith] What, what? 629 00:27:43,533 --> 00:27:44,366 - Yeah. 630 00:27:46,633 --> 00:27:48,033 - Oh, Kim. 631 00:27:49,633 --> 00:27:52,033 That's wonderful! 632 00:27:53,100 --> 00:27:55,599 - [Kim] Yeah, I thought so. 633 00:27:55,633 --> 00:27:57,099 - But how? 634 00:27:57,133 --> 00:27:58,034 Now what happened? 635 00:27:58,067 --> 00:27:58,968 - Did you tell her what the doctor said? 636 00:27:59,001 --> 00:28:00,733 - Yes, I told her exactly what he said, 637 00:28:00,767 --> 00:28:02,299 that they got 99% of the cancer 638 00:28:02,333 --> 00:28:04,199 and they're confident that I'll make a full recovery. 639 00:28:04,233 --> 00:28:06,800 So, there you go. - Wow! 640 00:28:06,834 --> 00:28:08,132 - [Marge] Grandbaby! 641 00:28:08,166 --> 00:28:10,666 - We are! - I'm so happy. 642 00:28:10,700 --> 00:28:11,499 - There you go. 643 00:28:11,533 --> 00:28:13,199 - [Donna] Wonderful. 644 00:28:14,133 --> 00:28:15,199 - Let's leave it. 645 00:28:18,400 --> 00:28:20,466 - Oh Keith, this is crazy. 646 00:28:20,500 --> 00:28:21,200 - What? 647 00:28:21,234 --> 00:28:22,666 - You heard what the doctor said. 648 00:28:22,700 --> 00:28:24,833 This is a very aggressive kind of cancer 649 00:28:24,867 --> 00:28:26,433 and they didn't even get all of it. 650 00:28:26,467 --> 00:28:28,599 I mean who's gonna look after this little baby 651 00:28:28,633 --> 00:28:29,833 when she's having chemotherapy? 652 00:28:29,867 --> 00:28:31,199 - Everybody's gonna help. 653 00:28:31,233 --> 00:28:32,499 - Her family knew about his, didn't they? 654 00:28:32,533 --> 00:28:34,066 - No. 655 00:28:34,100 --> 00:28:36,132 - Nobody even thought to talk to us about it. 656 00:28:36,166 --> 00:28:37,166 - Marge! 657 00:28:37,200 --> 00:28:38,234 - Look. 658 00:28:38,267 --> 00:28:39,599 This is something that's going to affect all of us. 659 00:28:39,633 --> 00:28:41,800 Now Kim is in for a long, hard fight. 660 00:28:41,834 --> 00:28:44,099 I don't think this is any time for them 661 00:28:44,133 --> 00:28:46,099 to bring a little baby into the house. 662 00:28:46,933 --> 00:28:48,433 Did you talk to Dr. Sorram about it? 663 00:28:48,467 --> 00:28:49,766 - No, but he's very optimistic. 664 00:28:49,800 --> 00:28:51,800 You heard him, she's young, she's strong. 665 00:28:51,834 --> 00:28:53,232 - And she still has cancer. 666 00:28:53,266 --> 00:28:55,099 - And they got 99% of it, mom. 667 00:28:55,133 --> 00:28:56,800 - Meaning they didn't get all of it. 668 00:28:56,834 --> 00:28:57,735 Look Keith, listen to me. 669 00:28:57,768 --> 00:28:59,533 I'm not saying that Kim isn't gonna come 670 00:28:59,567 --> 00:29:01,166 through this just fine. 671 00:29:01,200 --> 00:29:03,266 But with chemotherapy and everything, 672 00:29:03,300 --> 00:29:04,833 Keith, she's gonna get a lot worse 673 00:29:04,867 --> 00:29:06,299 before she gets better. 674 00:29:06,333 --> 00:29:07,833 And with a little baby to raise, 675 00:29:07,867 --> 00:29:10,132 this is not fair to the child, Keith. 676 00:29:10,166 --> 00:29:11,100 - What am I supposed to do, 677 00:29:11,133 --> 00:29:12,034 go in there and tell her she can't have it? 678 00:29:12,068 --> 00:29:14,533 - Are you ready to start raising a baby? 679 00:29:14,567 --> 00:29:16,433 Now I want you to think about that, Keith. 680 00:29:16,467 --> 00:29:19,166 And then you go and talk to Kim. 681 00:29:19,200 --> 00:29:20,833 - Marge, let's go. 682 00:29:20,867 --> 00:29:22,232 Keith. 683 00:29:22,266 --> 00:29:25,433 (somber guitar music) 684 00:29:36,100 --> 00:29:39,400 (gentle orchestral music) 685 00:29:45,333 --> 00:29:47,133 - Marge gave you an earful, huh? 686 00:29:48,166 --> 00:29:49,833 - Well. 687 00:29:49,867 --> 00:29:51,500 She's just concerned, is all. 688 00:29:54,733 --> 00:29:55,733 - Come here. 689 00:29:58,800 --> 00:29:59,633 Come here. 690 00:30:05,233 --> 00:30:07,266 I'm gonna promise you something, okay? 691 00:30:07,300 --> 00:30:08,401 - Yeah? 692 00:30:08,434 --> 00:30:11,499 - I promise that this baby is gonna be the best thing 693 00:30:11,533 --> 00:30:13,166 that ever happened to us. 694 00:30:13,867 --> 00:30:15,066 Okay? 695 00:30:15,100 --> 00:30:15,699 - Okay. 696 00:30:15,733 --> 00:30:16,733 - It's true. 697 00:30:17,500 --> 00:30:22,266 And you're gonna be thegreatest, greatest dad. 698 00:30:22,300 --> 00:30:23,566 - Can I still play a little golf? 699 00:30:23,600 --> 00:30:24,433 - Absolutely not. 700 00:30:25,333 --> 00:30:28,199 (both laughing) 701 00:30:32,633 --> 00:30:37,166 (gentle orchestral music continues) 702 00:30:46,867 --> 00:30:49,533 (phone ringing) 703 00:30:52,233 --> 00:30:54,533 - [Donna] Hello? 704 00:30:54,567 --> 00:30:56,366 No, this is her mother. 705 00:30:57,400 --> 00:30:59,099 Oh hi, Edna. 706 00:30:59,133 --> 00:31:00,166 Any news? 707 00:31:01,867 --> 00:31:04,733 (truck revving) 708 00:31:09,100 --> 00:31:11,366 I shouldn't have let Bob do the shopping! 709 00:31:11,400 --> 00:31:13,400 How are we ever gonna find what we need? 710 00:31:14,201 --> 00:31:17,433 Now we need formula, we need wet wipes. 711 00:31:17,467 --> 00:31:18,533 We need... 712 00:31:18,567 --> 00:31:19,366 - All right just give me a second. 713 00:31:19,400 --> 00:31:20,566 I want to get a shot. 714 00:31:20,600 --> 00:31:21,533 - How many kids are we getting? 715 00:31:21,567 --> 00:31:23,833 It's like Desert Storm in here. 716 00:31:23,867 --> 00:31:25,399 - Mom, don't forget Little Piggy. 717 00:31:25,433 --> 00:31:27,132 I'm gonna wait up for you guys, okay? 718 00:31:27,166 --> 00:31:28,133 And call me as soon as you get to the airport. 719 00:31:28,167 --> 00:31:30,132 - Honey, we're not even gonna be back till like 720 00:31:30,166 --> 00:31:31,000 three in the morning. - I don't care. 721 00:31:31,033 --> 00:31:32,201 I'm gonna wait, okay? - Whoa, whoa. 722 00:31:32,234 --> 00:31:35,333 Hold it now, I wanna get a before picture here, all right? 723 00:31:36,500 --> 00:31:37,466 Everybody. 724 00:31:37,500 --> 00:31:38,800 (camera clicking) 725 00:31:38,834 --> 00:31:39,833 Haha, great! - Good bye. 726 00:31:39,867 --> 00:31:40,666 - Hurry home, Mr. Dad. 727 00:31:40,700 --> 00:31:41,533 - Good bye. 728 00:31:43,433 --> 00:31:44,766 See you. - Drive carefully, huh? 729 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 Let me get a shot. 730 00:31:45,834 --> 00:31:46,833 - Dad, stop it. 731 00:31:46,867 --> 00:31:48,366 (camera clicking) 732 00:31:48,400 --> 00:31:51,066 (clock ticking) 733 00:31:52,266 --> 00:31:54,499 (Bob snoring) 734 00:31:54,533 --> 00:31:57,366 (engine rumbling) 735 00:32:02,567 --> 00:32:04,733 (door clicking) - Okay, here. 736 00:32:04,767 --> 00:32:05,599 (keys clinking) 737 00:32:05,633 --> 00:32:07,233 Watch it, watch it. 738 00:32:11,500 --> 00:32:12,299 Okay. 739 00:32:12,333 --> 00:32:13,166 Come on. 740 00:32:22,133 --> 00:32:22,767 Honey? 741 00:32:25,533 --> 00:32:27,066 Honey? 742 00:32:27,100 --> 00:32:28,333 Guess who's here? 743 00:32:31,834 --> 00:32:35,533 (gentle orchestral music) 744 00:32:38,567 --> 00:32:39,500 - Hi there. 745 00:32:40,567 --> 00:32:41,400 Hi. 746 00:32:43,133 --> 00:32:44,499 So pretty. 747 00:32:44,533 --> 00:32:45,533 Look at you. 748 00:32:45,567 --> 00:32:46,499 Daddy, look. 749 00:32:46,533 --> 00:32:48,132 - I wanna see this kid. 750 00:32:48,166 --> 00:32:49,800 Oh, baby I'm so happy for you. 751 00:32:49,834 --> 00:32:52,399 Look at that hair on this kid! 752 00:32:52,433 --> 00:32:54,666 I mean, kinda she takes after her old man huh? 753 00:32:54,700 --> 00:32:56,266 - Yeah. 754 00:32:56,300 --> 00:32:57,499 - Take a picture, daddy. 755 00:32:57,533 --> 00:32:59,099 Take a picture. - Yeah yeah yeah. 756 00:32:59,133 --> 00:33:00,800 - Look at you, baby girl. 757 00:33:00,834 --> 00:33:01,833 Keith, look. 758 00:33:01,867 --> 00:33:03,533 - Yeah, she's beautiful. 759 00:33:03,567 --> 00:33:05,766 - Look at you sweet girl. - Okay now. 760 00:33:05,800 --> 00:33:06,666 - Here, Keith. 761 00:33:06,700 --> 00:33:07,634 You come take her, okay? 762 00:33:07,667 --> 00:33:10,132 - Oh, no, it's okay. - Here we go, come on. 763 00:33:10,166 --> 00:33:11,232 Keith, you get in. - It'll be okay. 764 00:33:11,266 --> 00:33:12,733 Really, come sit. 765 00:33:12,767 --> 00:33:14,466 It's really okay. 766 00:33:14,500 --> 00:33:17,099 Just be careful of her head. 767 00:33:17,133 --> 00:33:18,033 Support it. 768 00:33:19,667 --> 00:33:20,666 There we go. 769 00:33:22,700 --> 00:33:24,399 - Hi. - What do you think, mom? 770 00:33:24,433 --> 00:33:26,399 - Smile. - She's wonderful. 771 00:33:26,433 --> 00:33:29,800 (camera clicking) 772 00:33:29,834 --> 00:33:31,066 - Keith, smile. 773 00:33:32,567 --> 00:33:33,633 Smile. 774 00:33:33,667 --> 00:33:37,166 (gentle orchestral music) 775 00:33:42,667 --> 00:33:44,132 (camera shutter clicking) 776 00:33:44,166 --> 00:33:45,700 That's it, that's it. 777 00:33:51,100 --> 00:33:54,066 (Keith laughing) 778 00:33:56,600 --> 00:33:57,534 - [Keith] Kim, it's a trap. 779 00:33:57,567 --> 00:33:59,099 They're trying to trick us, I'm telling you. 780 00:33:59,133 --> 00:34:00,633 - [Kim] Keith, will you relax? 781 00:34:01,300 --> 00:34:01,968 - See, this is what they do. 782 00:34:02,001 --> 00:34:02,935 They tell you at three o'clock 783 00:34:02,969 --> 00:34:05,399 just to get you relaxed and they come at two 784 00:34:05,433 --> 00:34:06,300 just to get you off guard. 785 00:34:06,334 --> 00:34:08,800 - She had a cancellation, sweetheart. 786 00:34:08,834 --> 00:34:10,199 - Huh? 787 00:34:10,233 --> 00:34:12,166 - She had a cancellation, honey. 788 00:34:12,200 --> 00:34:14,166 - Yeah, right. - Hello, pretty girl. 789 00:34:14,200 --> 00:34:15,800 There we go, all this free stuff. 790 00:34:15,834 --> 00:34:19,066 Ah, pretty lady, little baby girl. 791 00:34:22,500 --> 00:34:23,667 - [Keith] Okay. 792 00:34:23,701 --> 00:34:23,968 - [Kim] Keith, could you come here for a minute please? 793 00:34:24,001 --> 00:34:25,199 - What? 794 00:34:28,500 --> 00:34:30,332 - Could you finish dressing her, please? 795 00:34:30,366 --> 00:34:31,166 - [Keith] Yeah, are you okay? 796 00:34:31,200 --> 00:34:32,066 - Yeah, I'm fine. 797 00:34:32,100 --> 00:34:33,066 Just, I'll be right back. 798 00:34:33,100 --> 00:34:34,166 Here's her dress. 799 00:34:34,200 --> 00:34:35,633 Excuse me, bye bye. 800 00:34:37,667 --> 00:34:39,033 - Hello, baby. 801 00:34:40,333 --> 00:34:41,166 Okay. 802 00:34:46,800 --> 00:34:50,133 (Kim breathing heavily) 803 00:34:59,767 --> 00:35:00,600 Oh boy. 804 00:35:05,733 --> 00:35:07,132 Honey? 805 00:35:07,166 --> 00:35:08,833 She's here! 806 00:35:08,867 --> 00:35:09,700 Kim? 807 00:35:13,700 --> 00:35:15,033 Okay, give me your arm. 808 00:35:20,433 --> 00:35:23,767 (hand knocking on door) 809 00:35:31,633 --> 00:35:32,466 Hi. 810 00:35:34,200 --> 00:35:35,166 Um, come on in. 811 00:35:39,467 --> 00:35:42,199 (Brittany crying) 812 00:35:42,233 --> 00:35:44,733 - Oh, sweetie, it's okay. 813 00:35:44,767 --> 00:35:46,533 It's okay, it's okay. 814 00:35:51,200 --> 00:35:52,566 It's okay. 815 00:35:52,600 --> 00:35:54,199 It's okay. 816 00:35:54,233 --> 00:35:55,332 - Maybe she's hungry. 817 00:35:55,366 --> 00:35:57,466 - No, no, no, I just fed her. 818 00:35:57,500 --> 00:35:59,133 It's okay. - Yeah. 819 00:36:00,233 --> 00:36:02,099 How's she doing then? 820 00:36:02,133 --> 00:36:04,066 - Hey, baby, you should try then. 821 00:36:04,100 --> 00:36:05,566 - Sure. 822 00:36:05,600 --> 00:36:07,733 Oh, come here, baby girl. 823 00:36:07,767 --> 00:36:08,767 Oh, oh baby! 824 00:36:10,533 --> 00:36:11,633 Oh! 825 00:36:11,667 --> 00:36:13,800 (Brittany shrieking) 826 00:36:13,834 --> 00:36:15,099 - Maybe you should try 827 00:36:15,133 --> 00:36:16,566 the Sunday Speedway thing, you know? 828 00:36:16,600 --> 00:36:18,066 - Huh? - It's really fun. 829 00:36:18,100 --> 00:36:19,266 - [Keith] Are you sure? 830 00:36:19,300 --> 00:36:21,800 - [Kim] Yes, please, honey. 831 00:36:21,834 --> 00:36:22,666 - Okay. 832 00:36:26,400 --> 00:36:29,132 Vroom, Sunday ladies and gentlemen. 833 00:36:29,166 --> 00:36:30,599 Heat it up to the dragsters 834 00:36:30,633 --> 00:36:32,566 burning off the line, Brittany Lussier! 835 00:36:33,867 --> 00:36:37,566 (hectic orchestral music) 836 00:36:39,133 --> 00:36:42,066 (Brittany giggling) 837 00:36:42,100 --> 00:36:43,833 Around turn two. 838 00:36:43,867 --> 00:36:48,566 And turn three. (imitating car revving) 839 00:36:48,600 --> 00:36:51,332 (tires screeching) 840 00:36:51,366 --> 00:36:52,333 Turn, turn! 841 00:36:52,367 --> 00:36:55,666 Turn four, turn four! (imitating car revving) 842 00:36:55,700 --> 00:36:56,533 Reverse! 843 00:37:03,233 --> 00:37:06,066 (Edna laughing) 844 00:37:06,100 --> 00:37:07,666 Now the home stretch. 845 00:37:09,300 --> 00:37:10,833 Good as new. - Here's my girl. 846 00:37:10,867 --> 00:37:14,366 Oh, I think Daddy and Brittany came in first place. 847 00:37:14,400 --> 00:37:16,166 Yes it is, yes it is. 848 00:37:17,200 --> 00:37:18,533 What a good girl. 849 00:37:18,567 --> 00:37:20,333 Yes, who's a pretty girl? 850 00:37:23,567 --> 00:37:25,633 - Believe me, I see a lot of adoptive fathers 851 00:37:25,667 --> 00:37:27,833 who don't know how to get down to a child's level. 852 00:37:27,867 --> 00:37:30,466 - Well that's never been a problem for Keith. 853 00:37:30,500 --> 00:37:33,099 (both laughing) 854 00:37:33,133 --> 00:37:36,166 - Because the social worker was a little worried 855 00:37:36,200 --> 00:37:37,099 when you weren't there at the airport. 856 00:37:37,133 --> 00:37:38,800 It's never happened before. 857 00:37:38,834 --> 00:37:40,599 It's the first time an adoptive mother 858 00:37:40,633 --> 00:37:42,433 wasn't there for her baby's arrival. 859 00:37:43,100 --> 00:37:46,166 - Well you told me about another woman who had cancer. 860 00:37:46,200 --> 00:37:48,633 She must have been flat on her back for a while. 861 00:37:48,667 --> 00:37:50,633 - Yes she was, for a while. 862 00:37:51,533 --> 00:37:52,366 So long. 863 00:37:54,266 --> 00:37:56,399 - Oh, don't worry about that, honey. 864 00:37:56,433 --> 00:38:00,232 I mean, who knows what this other woman had? 865 00:38:00,266 --> 00:38:01,800 - Edna told me she had uterine cancer. 866 00:38:01,834 --> 00:38:03,066 - Well yeah well, so, 867 00:38:04,834 --> 00:38:06,666 maybe they caught it a little sooner. 868 00:38:09,667 --> 00:38:11,132 What's the matter? 869 00:38:11,166 --> 00:38:13,099 I thought we did really great today. 870 00:38:13,133 --> 00:38:14,800 - You had me scared there for a while though. 871 00:38:14,834 --> 00:38:16,800 - I know, I almost gave Britt whiplash 872 00:38:16,834 --> 00:38:18,099 going through turn four. 873 00:38:18,133 --> 00:38:20,566 (both laughing) 874 00:38:20,600 --> 00:38:23,132 Oh, what is it, hmm, hmm? 875 00:38:23,166 --> 00:38:26,299 - Keith, would you quit? 876 00:38:26,333 --> 00:38:27,533 I just, it's nothing, 877 00:38:27,567 --> 00:38:29,066 I'm sure, it's just that I... 878 00:38:29,833 --> 00:38:33,033 Today, I think I felt a lump, another. 879 00:38:34,166 --> 00:38:35,099 Do you feel that? 880 00:38:36,767 --> 00:38:37,566 - Right there? 881 00:38:37,600 --> 00:38:38,567 - Yeah. 882 00:38:38,601 --> 00:38:40,766 - It's probably just a reaction to the chemo. 883 00:38:40,800 --> 00:38:43,099 - Honey, chemo's supposed to shrink tumors, you know? 884 00:38:43,133 --> 00:38:45,633 - No baby, I don't think that's a tumor. 885 00:38:45,667 --> 00:38:48,132 (somber music) 886 00:38:48,166 --> 00:38:50,533 Look, we're gonna see the doctor on Thursday. 887 00:38:50,567 --> 00:38:53,033 We'll ask him about it then, but don't worry. 888 00:38:54,467 --> 00:38:55,299 - Yeah. 889 00:38:59,333 --> 00:39:02,767 (somber music continues) 890 00:39:19,333 --> 00:39:22,333 (Brittany grunting) 891 00:39:34,867 --> 00:39:38,266 - Okay now, as you can see right here, 892 00:39:38,300 --> 00:39:40,466 this dark spot. 893 00:39:40,500 --> 00:39:42,833 This is where the tumor's grown back. 894 00:39:42,867 --> 00:39:45,833 And we've also got one here. 895 00:39:45,867 --> 00:39:48,766 Now, I want to remind you again that just because 896 00:39:48,800 --> 00:39:51,132 this particular kind of chemo wasn't successful, 897 00:39:51,166 --> 00:39:53,166 doesn't mean that another kind won't be. 898 00:39:54,667 --> 00:39:56,466 - Okay, so what's next? 899 00:39:56,500 --> 00:39:59,066 - Well, I'm afraid we're gonna have to operate again 900 00:39:59,100 --> 00:40:00,201 as soon as possible. - Oh god. 901 00:40:00,234 --> 00:40:01,499 - [Doctor] In fact, I'm already getting recommendations 902 00:40:01,533 --> 00:40:03,733 from some of the best oncologists. 903 00:40:03,767 --> 00:40:05,433 Literally, the best in the world. 904 00:40:07,867 --> 00:40:09,633 - [Donna] Oh, she can't go through with that. 905 00:40:09,667 --> 00:40:12,499 (Brittany crying) 906 00:40:12,533 --> 00:40:13,500 She can't. 907 00:40:13,534 --> 00:40:16,299 - [Bob] Well she's gonna have to go through it. 908 00:40:16,333 --> 00:40:17,733 - [Donna] She can't. 909 00:40:17,767 --> 00:40:19,166 - [Bob] Come on now, come on. 910 00:40:19,200 --> 00:40:20,366 You know it's the best thing. 911 00:40:20,400 --> 00:40:22,166 The doctor says that we've got the best 912 00:40:22,200 --> 00:40:25,399 of the best doctors coming in, right? 913 00:40:25,433 --> 00:40:29,133 - [Donna] She can't go through this again. 914 00:40:30,366 --> 00:40:31,267 She can't. 915 00:40:31,300 --> 00:40:33,066 - [Bob] She's gonna have to go through. 916 00:40:33,100 --> 00:40:36,133 (Brittany crying) 917 00:40:36,867 --> 00:40:41,433 (thunder rumbling) (somber music) 918 00:40:41,467 --> 00:40:43,166 - It's rain, yeah. 919 00:40:45,767 --> 00:40:46,600 Yeah. 920 00:40:48,133 --> 00:40:51,400 Your mommy's sick, you know that, baby? 921 00:40:52,733 --> 00:40:54,233 Your mommy's sick. 922 00:40:59,533 --> 00:41:01,199 - So you pinch the skin, 923 00:41:01,233 --> 00:41:03,666 hold the needle at a 45 degree angle, 924 00:41:03,700 --> 00:41:07,066 press in smoothly, depress the plunger, 925 00:41:07,767 --> 00:41:08,833 pull it out. 926 00:41:08,867 --> 00:41:10,499 It's that easy. 927 00:41:10,533 --> 00:41:12,132 - Now can I give her one if she starts 928 00:41:12,166 --> 00:41:13,132 being a pain in the ass? 929 00:41:13,166 --> 00:41:15,132 (nurse chuckling) 930 00:41:15,166 --> 00:41:17,399 (gentle orchestral music) 931 00:41:17,433 --> 00:41:18,599 (bell ringing) 932 00:41:18,633 --> 00:41:20,066 - Sweetie? - Yeah? 933 00:41:20,100 --> 00:41:22,066 - Could you come finish giving her her dinner? 934 00:41:22,100 --> 00:41:23,266 Oh, it's okay. 935 00:41:23,300 --> 00:41:25,566 Oh, daddy will be just a sec. 936 00:41:25,600 --> 00:41:26,400 It's okay. 937 00:41:26,434 --> 00:41:29,099 - Oh, what's the matter, Brittany? 938 00:41:29,133 --> 00:41:30,733 (Brittany crying) 939 00:41:30,767 --> 00:41:31,600 Oh. 940 00:41:37,733 --> 00:41:41,333 (Keith imitating chomping) 941 00:41:42,667 --> 00:41:43,500 Okay. 942 00:41:49,567 --> 00:41:54,099 (gentle orchestral music continues) 943 00:42:12,300 --> 00:42:15,166 (Brittany giggling) 944 00:42:15,200 --> 00:42:19,499 (Keith exclaiming and laughing) 945 00:42:19,533 --> 00:42:23,366 (Keith speaking indistinctly) 946 00:42:29,700 --> 00:42:33,299 (Brittany laughing) 947 00:42:33,333 --> 00:42:37,666 (gentle orchestral music continues) 948 00:42:54,333 --> 00:42:59,333 Yeah. 949 00:43:03,100 --> 00:43:06,099 (Brittany laughing) 950 00:43:07,867 --> 00:43:11,533 (Keith imitating whooshing) 951 00:43:18,166 --> 00:43:19,766 (imitating car revving) 952 00:43:19,800 --> 00:43:22,466 (both laughing) 953 00:43:27,467 --> 00:43:30,466 (Brittany laughing) 954 00:43:43,133 --> 00:43:46,133 (Brittany laughing) 955 00:43:47,834 --> 00:43:49,700 - [Keith] Snowball, yeah? 956 00:43:51,467 --> 00:43:52,299 Ow. 957 00:43:55,100 --> 00:43:58,099 (Brittany laughing) 958 00:44:01,700 --> 00:44:02,533 Okay. 959 00:44:03,867 --> 00:44:06,699 And the baby bear looked around the room 960 00:44:06,733 --> 00:44:08,066 and saw the three chairs. 961 00:44:08,100 --> 00:44:10,232 And then Papa Bear says, 962 00:44:10,266 --> 00:44:13,066 yeah, that's the Papa Bear. 963 00:44:13,100 --> 00:44:15,766 And the Papa Bear said in his great big voice, 964 00:44:15,800 --> 00:44:18,833 "Somebody's been sitting in my chair." 965 00:44:18,867 --> 00:44:19,734 And then the Mama Bear looked at her chair 966 00:44:19,768 --> 00:44:22,232 and she said in a medium sized voice, 967 00:44:22,266 --> 00:44:24,599 "Someone's been sitting in my chair as well." 968 00:44:24,633 --> 00:44:26,099 And then Baby Bear, 969 00:44:26,133 --> 00:44:27,699 yeah, that's the one like you. 970 00:44:27,733 --> 00:44:30,699 Baby Bear said in this really small little voice, 971 00:44:30,733 --> 00:44:33,166 "Someone's been sitting in my chair too 972 00:44:33,200 --> 00:44:35,066 and it's broke all to piece! 973 00:44:35,100 --> 00:44:37,166 Oh man, it's terrible!" 974 00:44:37,200 --> 00:44:38,034 (gentle orchestral music) 975 00:44:38,067 --> 00:44:38,800 No that's not for baby standing on. 976 00:44:38,834 --> 00:44:39,700 Just turn the page. 977 00:44:41,800 --> 00:44:43,699 Oh, that's Mama Bear telling Baby Bear 978 00:44:43,733 --> 00:44:46,533 be quiet since Daddy Bear was upstairs, you see that? 979 00:44:46,567 --> 00:44:48,733 And then the three bears thought 980 00:44:48,767 --> 00:44:49,800 they'd better search the house 981 00:44:49,834 --> 00:44:50,634 so they quickly went upstairs! 982 00:44:50,668 --> 00:44:52,433 See, see they're going to the stairs. 983 00:44:52,467 --> 00:44:55,099 And then Papa Bear, one look at the bed 984 00:44:55,133 --> 00:44:55,933 and he said in a great big voice, 985 00:44:55,967 --> 00:44:58,366 "Somebody's been sleeping in my bed!" 986 00:44:59,633 --> 00:45:00,633 Let's turn the page. 987 00:45:01,834 --> 00:45:03,232 Mama bear looked at her bed 988 00:45:03,266 --> 00:45:04,833 and she said in a medium sized voice 989 00:45:04,867 --> 00:45:08,066 "Somebody's been sleeping in my bed as well." 990 00:45:08,700 --> 00:45:13,033 (gentle orchestralmusic continues) 991 00:45:20,200 --> 00:45:21,400 - What day is it? 992 00:45:22,500 --> 00:45:23,666 - It's Friday. 993 00:45:25,733 --> 00:45:27,233 - What's the date? 994 00:45:28,500 --> 00:45:30,666 - It's March the 6th, why? 995 00:45:32,733 --> 00:45:33,566 Hmm? 996 00:45:41,333 --> 00:45:43,666 - I love you so much, daddy. 997 00:45:49,400 --> 00:45:52,099 (Bob sighing) 998 00:45:55,633 --> 00:45:56,466 Daddy. 999 00:45:58,300 --> 00:45:59,800 - What? 1000 00:45:59,834 --> 00:46:02,600 - I'm pretty much through fighting this. 1001 00:46:06,834 --> 00:46:09,266 I think I can let it all go now. 1002 00:46:13,100 --> 00:46:18,099 - Oh, Kimmy. 1003 00:46:36,333 --> 00:46:37,233 - Where's Keith? 1004 00:46:38,733 --> 00:46:40,299 - He went to get the baby. 1005 00:46:41,633 --> 00:46:42,466 - Oh, no. 1006 00:46:50,100 --> 00:46:51,166 - [Marge] Where's Brittany? 1007 00:46:51,200 --> 00:46:53,099 - She's with Aunt Tess. 1008 00:46:55,233 --> 00:46:56,266 How's she doing? 1009 00:46:56,300 --> 00:46:57,767 - She wants to see you. 1010 00:47:05,834 --> 00:47:07,099 - Hi, baby. 1011 00:47:07,133 --> 00:47:10,099 (gentle music) 1012 00:47:10,133 --> 00:47:11,199 I was gonna bring her, but- 1013 00:47:11,233 --> 00:47:12,233 - It's okay. 1014 00:47:13,300 --> 00:47:14,566 - [Keith] I just thought- 1015 00:47:14,600 --> 00:47:16,033 - You're right. 1016 00:47:22,400 --> 00:47:24,500 You're a good dad, Keith. 1017 00:47:28,166 --> 00:47:29,466 You've done great. 1018 00:47:33,333 --> 00:47:36,133 You take care of her now, okay? 1019 00:47:44,100 --> 00:47:46,033 - I love you so much. 1020 00:47:53,800 --> 00:47:54,800 - Don't cry. 1021 00:47:56,133 --> 00:47:58,133 You stay strong for her. 1022 00:47:59,300 --> 00:48:02,066 (somber music) 1023 00:48:17,233 --> 00:48:21,099 (dramatic orchestral music) 1024 00:48:41,233 --> 00:48:44,733 (gentle orchestral music) 1025 00:48:46,667 --> 00:48:49,666 (Brittany babbling) 1026 00:48:59,867 --> 00:49:03,099 (mobile clacking) 1027 00:49:05,333 --> 00:49:08,766 - In many ways, life is like a river of time 1028 00:49:08,800 --> 00:49:11,166 sweeping us down through the years. 1029 00:49:11,200 --> 00:49:13,266 If we're lucky, we're swept along 1030 00:49:13,300 --> 00:49:15,599 through the sunlight and shadows 1031 00:49:15,633 --> 00:49:17,733 with someone we truly love. 1032 00:49:17,767 --> 00:49:20,366 So it was with Kim and Keith, 1033 00:49:20,400 --> 00:49:22,099 sweethearts since high school. 1034 00:49:23,100 --> 00:49:26,533 (Brittany giggling) 1035 00:49:26,567 --> 00:49:31,533 Keith, spontaneous, free-spirited, 1036 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 and Kim, wise beyond her years. 1037 00:49:36,867 --> 00:49:38,733 Even in her darkest moments 1038 00:49:38,767 --> 00:49:40,699 when the rest of us were reduced to tears, 1039 00:49:40,733 --> 00:49:43,733 (Brittany babbling) 1040 00:49:46,233 --> 00:49:48,466 Even in her darkest moments, 1041 00:49:48,500 --> 00:49:51,132 when the rest of us were reduced to tears, 1042 00:49:51,166 --> 00:49:53,099 Kim stayed strong, 1043 00:49:53,133 --> 00:49:54,733 comforting us, insisting, 1044 00:49:54,767 --> 00:49:58,132 (Brittany babbling) 1045 00:49:58,166 --> 00:50:00,699 insisting that we stay positive, 1046 00:50:00,733 --> 00:50:02,733 that we really mustn't cry for her. 1047 00:50:05,200 --> 00:50:07,066 And although we all really must cry, 1048 00:50:07,100 --> 00:50:09,399 sometimes it's part of the healing process, 1049 00:50:09,433 --> 00:50:11,066 I can see that little Brittany 1050 00:50:11,100 --> 00:50:13,066 has taken her mother's advice to heart. 1051 00:50:13,100 --> 00:50:16,533 (congregation chuckling) 1052 00:50:19,100 --> 00:50:22,600 (gentle orchestral music) 1053 00:50:27,500 --> 00:50:30,266 (all chattering) 1054 00:50:33,400 --> 00:50:35,232 - [Woman] Gosh, I'm so sorry. 1055 00:50:35,266 --> 00:50:37,767 If there's anything we can do. 1056 00:50:38,701 --> 00:50:41,166 - So we're doing fine, especially Britt. 1057 00:50:41,200 --> 00:50:43,533 She's great. 1058 00:50:43,567 --> 00:50:46,233 She's happy and she's almost standing on her own. 1059 00:50:47,400 --> 00:50:48,267 Listen, I just, 1060 00:50:48,301 --> 00:50:49,766 I just wanted to let you know how much, 1061 00:50:49,800 --> 00:50:53,533 how much Kim appreciated everything that you did. 1062 00:50:53,567 --> 00:50:55,566 I know we got the finalization coming up soon and everything 1063 00:50:55,600 --> 00:50:58,166 so give me a call when you have the chance. 1064 00:50:58,200 --> 00:51:00,233 Okay, thanks, bye bye. 1065 00:51:01,266 --> 00:51:02,199 Come on, babe. 1066 00:51:04,200 --> 00:51:05,833 - [Donna] So what'd she say? 1067 00:51:05,867 --> 00:51:07,266 - I just left a message. 1068 00:51:08,733 --> 00:51:10,332 - Thank you for letting us look after Brittany. 1069 00:51:10,366 --> 00:51:12,166 - Oh, it's the first time I've left her. 1070 00:51:12,200 --> 00:51:13,034 - Oh, she'll be fine. 1071 00:51:13,067 --> 00:51:15,199 Now you need some time to yourself. 1072 00:51:15,233 --> 00:51:16,533 - Okay now, there's a bottle in there 1073 00:51:16,567 --> 00:51:18,066 if she gets hungry, okay? 1074 00:51:18,100 --> 00:51:18,699 - Go, go. 1075 00:51:18,733 --> 00:51:19,699 - All right, 1076 00:51:19,733 --> 00:51:20,766 I've got my beeper, so- - Keith. 1077 00:51:20,800 --> 00:51:21,733 Relax. - If you need me 1078 00:51:21,767 --> 00:51:22,733 I'm just a call away. 1079 00:51:22,767 --> 00:51:23,434 I'll be at my folks- - Relax. 1080 00:51:23,467 --> 00:51:24,268 - And then down at the field. 1081 00:51:24,301 --> 00:51:24,835 My bag. - The baby's gonna be fine. 1082 00:51:24,869 --> 00:51:27,099 Come on. - All right. 1083 00:51:27,133 --> 00:51:28,666 (Brittany babbling) 1084 00:51:28,700 --> 00:51:31,366 (door clicking) 1085 00:51:52,733 --> 00:51:56,233 (gentle orchestral music) 1086 00:52:05,200 --> 00:52:06,566 (phone ringing) 1087 00:52:06,600 --> 00:52:07,800 - Bob? 1088 00:52:07,834 --> 00:52:09,666 Bob, can you get that? 1089 00:52:16,366 --> 00:52:17,199 Bob? 1090 00:52:20,834 --> 00:52:21,666 Hello? 1091 00:52:23,100 --> 00:52:24,733 No, no, I'm sorry he isn't. 1092 00:52:24,767 --> 00:52:27,533 Who shall I say is calling? 1093 00:52:27,567 --> 00:52:28,800 Oh, Edna. 1094 00:52:28,834 --> 00:52:30,266 This is Donna. 1095 00:52:30,300 --> 00:52:33,566 Sorry, Kim's mother? 1096 00:52:33,600 --> 00:52:36,132 Oh yes. 1097 00:52:36,166 --> 00:52:37,099 (Bob breathing heavily) 1098 00:52:37,133 --> 00:52:39,199 I'll tell Keith it's you. 1099 00:52:43,200 --> 00:52:44,099 Bob? 1100 00:52:44,133 --> 00:52:45,699 Bob, come and take Brittany. 1101 00:52:45,733 --> 00:52:47,099 I need to call Keith right away. 1102 00:52:47,133 --> 00:52:49,633 (Bob sobbing) 1103 00:52:51,166 --> 00:52:51,833 - [Robert] Your mom just thought 1104 00:52:51,866 --> 00:52:53,566 it'd make things easier on you. 1105 00:52:53,600 --> 00:52:54,234 - Right. 1106 00:52:54,267 --> 00:52:56,099 You know what I mean, right? 1107 00:52:56,133 --> 00:52:57,499 It's the only home that Brittany's ever known. 1108 00:52:57,533 --> 00:53:00,299 I can't just move back here. 1109 00:53:00,333 --> 00:53:02,166 - She's worried about you, Keith. 1110 00:53:02,200 --> 00:53:03,666 Fair enough. 1111 00:53:03,700 --> 00:53:05,132 A thing like this can knock the pins out 1112 00:53:05,166 --> 00:53:06,099 from under anyone. 1113 00:53:06,133 --> 00:53:06,967 - Well I think I'm doing okay. 1114 00:53:07,000 --> 00:53:09,099 - Sure you are, you're doing just fine. 1115 00:53:09,133 --> 00:53:10,199 - It's not like I'm gonna freak out or anything. 1116 00:53:10,233 --> 00:53:11,766 What's the point of that? 1117 00:53:11,800 --> 00:53:13,166 I just want to try and keep things 1118 00:53:13,200 --> 00:53:14,433 as normal as possible for Brittany. 1119 00:53:14,467 --> 00:53:15,566 It's all I care about. 1120 00:53:16,600 --> 00:53:18,166 - Do me a favor, okay? 1121 00:53:18,200 --> 00:53:19,101 - Mmm? 1122 00:53:19,134 --> 00:53:21,433 - You can let your guard down sometimes. 1123 00:53:21,467 --> 00:53:22,800 (phone ringing) 1124 00:53:22,834 --> 00:53:27,033 No good keeping it all bottled up inside. 1125 00:53:27,834 --> 00:53:28,833 - [Marge] Keith? 1126 00:53:28,867 --> 00:53:30,333 It's Donna on the phone. 1127 00:53:37,533 --> 00:53:38,633 - Hi, everything okay? 1128 00:53:40,834 --> 00:53:43,800 Oh well, that's just the way she is sometimes. 1129 00:53:43,834 --> 00:53:44,801 Don't worry. 1130 00:53:44,835 --> 00:53:47,133 I'll call her back and set it up for Friday. 1131 00:53:47,834 --> 00:53:49,767 Sure, sure, of course you can come. 1132 00:53:51,433 --> 00:53:52,200 No, no. 1133 00:53:52,233 --> 00:53:53,499 It's okay. - So what did he say? 1134 00:53:53,533 --> 00:53:54,800 - Says he's doing fine. 1135 00:54:00,700 --> 00:54:02,533 - Everything okay? - Yeah, fine. 1136 00:54:02,567 --> 00:54:04,199 Listen guys, I'm gonna head out. 1137 00:54:04,900 --> 00:54:07,066 - What was Donna calling about? 1138 00:54:07,100 --> 00:54:08,167 - Oh, Edna called. 1139 00:54:08,201 --> 00:54:11,099 We're gonna try and finalize the adoption on Friday. 1140 00:54:11,133 --> 00:54:12,500 - Are the Mankowitzes going? 1141 00:54:13,167 --> 00:54:14,633 If they are, we should be going too. 1142 00:54:14,667 --> 00:54:16,366 We're your parents, after all. 1143 00:54:16,400 --> 00:54:19,132 - All right, let me call you tomorrow, mom, okay? 1144 00:54:19,166 --> 00:54:20,166 Dad. 1145 00:54:20,200 --> 00:54:22,033 - [Robert] Bye, Keith. 1146 00:54:23,834 --> 00:54:29,033 (car revving) (people chattering) 1147 00:54:35,767 --> 00:54:39,133 (gentle somber music) 1148 00:54:56,366 --> 00:54:57,199 - Oh yes. 1149 00:54:59,867 --> 00:55:04,066 (gentle somber music continues) 1150 00:55:20,733 --> 00:55:22,533 - [Marge] Anyway, you could rent the house. 1151 00:55:22,567 --> 00:55:23,800 You don't have to sell it. 1152 00:55:23,834 --> 00:55:26,833 - Mom, I am not renting the house, all right? 1153 00:55:26,867 --> 00:55:29,366 In the first place, I'm not going back to work for a while. 1154 00:55:29,400 --> 00:55:31,066 And when I do, you can come over to our house 1155 00:55:31,100 --> 00:55:34,066 and watch her there with you know, Aunt Tess, 1156 00:55:34,100 --> 00:55:35,399 the Minks and everybody else. 1157 00:55:35,433 --> 00:55:37,533 - (chuckling) What are all gonna have 1158 00:55:37,567 --> 00:55:39,633 our own little schedules? 1159 00:55:40,733 --> 00:55:43,166 I can watch her most of the time. 1160 00:55:43,200 --> 00:55:45,499 That rent money might come in pretty handy. 1161 00:55:45,533 --> 00:55:47,132 - Ma, I'm not renting the house. 1162 00:55:47,166 --> 00:55:49,133 Just let it go, will you? 1163 00:55:53,667 --> 00:55:56,433 (birds chirping) 1164 00:56:05,166 --> 00:56:06,132 - [Bob] Robert. 1165 00:56:06,166 --> 00:56:08,599 - Bob. 1166 00:56:08,633 --> 00:56:10,199 - We got here a little early. 1167 00:56:10,233 --> 00:56:10,833 Anticipating. 1168 00:56:10,867 --> 00:56:12,699 - [Donna] Look who's here! 1169 00:56:12,733 --> 00:56:16,166 - Nice house. - Yeah, tell me about it. 1170 00:56:19,400 --> 00:56:20,800 - Donna. - Hello. 1171 00:56:22,100 --> 00:56:23,066 Beautiful home. 1172 00:56:23,100 --> 00:56:24,066 - Yeah, it sure is. 1173 00:56:25,834 --> 00:56:29,633 (doorbell ringing) 1174 00:56:29,667 --> 00:56:30,500 - Hey cutie. 1175 00:56:32,834 --> 00:56:34,299 - Hello. - Oh my goodness. 1176 00:56:34,333 --> 00:56:36,099 - [Keith] Oh, these are my in-laws and my folks. 1177 00:56:36,133 --> 00:56:36,733 - How do you do? 1178 00:56:36,767 --> 00:56:38,066 I'm Edna Humphries. 1179 00:56:38,100 --> 00:56:39,366 Come on in. - I'm Donna. 1180 00:56:40,366 --> 00:56:43,099 (all chattering) 1181 00:56:47,166 --> 00:56:49,099 - Can I offer anybody anything? 1182 00:56:49,133 --> 00:56:49,933 Something to drink? 1183 00:56:49,967 --> 00:56:51,166 - No thanks. - Keith, Mrs. Lussier? 1184 00:56:51,200 --> 00:56:51,800 - No thank you. 1185 00:56:51,834 --> 00:56:53,332 - No? 1186 00:56:53,366 --> 00:56:54,199 Well okay. 1187 00:56:55,100 --> 00:56:58,166 Well, let's get started. 1188 00:56:58,200 --> 00:57:01,132 First of all, Mrs. Sergeant, 1189 00:57:01,166 --> 00:57:03,166 she's the founder of our agency, 1190 00:57:03,200 --> 00:57:04,267 wanted to be here today 1191 00:57:04,301 --> 00:57:07,633 but there was a small emergency at the head office 1192 00:57:07,667 --> 00:57:09,633 so she couldn't make it. 1193 00:57:09,667 --> 00:57:12,666 But she and I have talked at great length and- 1194 00:57:12,700 --> 00:57:16,266 (Brittany babbling) 1195 00:57:16,300 --> 00:57:19,132 She certainly likes to read, doesn't she? 1196 00:57:19,166 --> 00:57:20,733 - Yeah. (chuckling) 1197 00:57:20,767 --> 00:57:21,701 Yeah, she hardly ever cries too, 1198 00:57:21,734 --> 00:57:23,766 she eats anything you put in front of her. 1199 00:57:23,800 --> 00:57:27,132 - I think she's the healthiest baby I've ever seen. 1200 00:57:27,166 --> 00:57:28,166 - Yeah. 1201 00:57:28,200 --> 00:57:29,134 She's teething a bit now 1202 00:57:29,167 --> 00:57:30,766 so she's gets a little fussy, but she's great. 1203 00:57:30,800 --> 00:57:33,132 - Keith is a wonderful father. 1204 00:57:33,166 --> 00:57:35,166 You should see him with her. 1205 00:57:35,200 --> 00:57:37,666 We can hardly get him out of the house. 1206 00:57:37,700 --> 00:57:39,733 Of course he has a wonderful support system 1207 00:57:39,767 --> 00:57:43,433 if he would just let Marge and me be grandmas 1208 00:57:43,467 --> 00:57:44,301 once in a while. 1209 00:57:44,334 --> 00:57:46,733 - So when is the adoption finalized? 1210 00:57:50,800 --> 00:57:54,033 - Well, we have a problem. 1211 00:57:56,433 --> 00:57:57,233 Uh, 1212 00:58:00,867 --> 00:58:03,566 we don't really allow single parent adoptions. 1213 00:58:05,733 --> 00:58:06,700 - What do you mean? 1214 00:58:06,734 --> 00:58:09,066 - I went over and over it with Mrs. Sergeant. 1215 00:58:09,100 --> 00:58:10,232 She won't even consider it. 1216 00:58:10,266 --> 00:58:11,367 - Wait, wait a minute, wait a minute. 1217 00:58:11,400 --> 00:58:13,800 - It has nothing to do with you being a good parent, 1218 00:58:13,834 --> 00:58:15,035 I want you to understand that. 1219 00:58:15,068 --> 00:58:18,099 - Are you saying that you're not gonna go through with this? 1220 00:58:18,133 --> 00:58:19,133 - I'm afraid so. 1221 00:58:19,967 --> 00:58:22,399 It's been the agency's policy since the beginning. 1222 00:58:22,433 --> 00:58:23,567 No single parent adoption. 1223 00:58:23,600 --> 00:58:26,099 - No wait, there's got to be something that we can do. 1224 00:58:26,133 --> 00:58:27,166 - There isn't. 1225 00:58:27,200 --> 00:58:28,199 - Well how's this gonna work? 1226 00:58:28,233 --> 00:58:29,566 What'll happen to Brittany? 1227 00:58:33,600 --> 00:58:35,299 - I'm afraid I'm gonna have to place her 1228 00:58:35,333 --> 00:58:36,466 with another family. 1229 00:58:36,500 --> 00:58:38,466 - Oh no you won't! - What? 1230 00:58:38,500 --> 00:58:39,134 - [Marge] I knew it. 1231 00:58:39,167 --> 00:58:39,934 I knew something was wrong! 1232 00:58:39,968 --> 00:58:41,833 - Mom, please. - They want to take 1233 00:58:41,867 --> 00:58:43,299 this child, Keith! - Mom please! 1234 00:58:43,333 --> 00:58:44,367 Dad, will you help me out please? 1235 00:58:44,400 --> 00:58:46,599 Edna, come on, there's something we could do here. 1236 00:58:46,633 --> 00:58:48,199 - Keith, listen, I've been pleading 1237 00:58:48,233 --> 00:58:49,766 with Mrs. Sergeant all week long. 1238 00:58:49,800 --> 00:58:51,066 It's all my fault. 1239 00:58:51,100 --> 00:58:52,533 - What if we can convince, 1240 00:58:52,567 --> 00:58:53,833 what if we can prove to her 1241 00:58:53,867 --> 00:58:55,666 that Keith has all the support in the world? 1242 00:58:55,700 --> 00:58:57,132 We can bring in Aunts, Uncles, anybody. 1243 00:58:57,166 --> 00:58:58,266 - Wont' do any good. 1244 00:58:58,300 --> 00:58:59,299 - [Bob] How do you know? 1245 00:58:59,333 --> 00:58:59,967 You don't know. 1246 00:59:00,000 --> 00:59:01,466 We could set up a schedule, 1247 00:59:01,500 --> 00:59:02,766 have everybody's times laid out. 1248 00:59:02,800 --> 00:59:05,199 - Or we could adopt Brittany. 1249 00:59:05,233 --> 00:59:06,800 Me and Bob. 1250 00:59:06,834 --> 00:59:07,735 - No. 1251 00:59:07,768 --> 00:59:09,332 - This isn't over yet. - But she belongs. 1252 00:59:09,366 --> 00:59:10,000 - [Bob] This isn't over yet. 1253 00:59:10,033 --> 00:59:11,201 We'll work it out. - Bob. 1254 00:59:11,234 --> 00:59:13,800 - I'm afraid you're gonna have to leave the baby with me. 1255 00:59:14,767 --> 00:59:15,833 - What, now, today? 1256 00:59:15,867 --> 00:59:18,099 - This doesn't make any sense. - Yes. 1257 00:59:18,133 --> 00:59:19,533 - [Marge] What's she talking about? 1258 00:59:19,567 --> 00:59:21,099 - [Robert] You haven't heard the last of us. 1259 00:59:21,133 --> 00:59:22,067 - What if I don't? 1260 00:59:22,100 --> 00:59:23,500 What if we just walk out the door with her? 1261 00:59:24,433 --> 00:59:25,633 - You can't. 1262 00:59:25,667 --> 00:59:26,833 You have to understand, 1263 00:59:26,867 --> 00:59:29,199 this baby is not legally yours. 1264 00:59:30,166 --> 00:59:31,033 I'm sorry, 1265 00:59:31,067 --> 00:59:33,166 I am so sorry. - Doesn't make any sense. 1266 00:59:33,200 --> 00:59:35,166 - I'm sorry. - Let's not make a scene. 1267 00:59:35,200 --> 00:59:36,034 - [Donna] Is she saying 1268 00:59:36,067 --> 00:59:37,633 that they're going to take her away? 1269 00:59:37,667 --> 00:59:38,666 - [Bob] They're saying- 1270 00:59:38,700 --> 00:59:40,266 - [Edna] I'm sorry, I am so sorry. 1271 00:59:40,300 --> 00:59:42,299 - [Robert] This is crazy! 1272 00:59:42,333 --> 00:59:45,133 (somber music) 1273 00:59:52,333 --> 00:59:54,800 - It's gonna be okay, it's gonna be all right. 1274 00:59:54,834 --> 00:59:55,768 Listen, Keith, 1275 00:59:55,801 --> 00:59:57,633 soon as we get back, we'll call our lawyer. 1276 00:59:57,667 --> 00:59:59,099 You know there's gotta be something 1277 00:59:59,133 --> 01:00:00,599 that we can do to fight this thing. 1278 01:00:00,633 --> 01:00:02,199 - [Robert] Let's go. 1279 01:00:02,233 --> 01:00:03,066 - [Bob] You know? 1280 01:00:06,200 --> 01:00:07,333 - [Robert] Let's go, Keith. 1281 01:00:10,133 --> 01:00:13,600 (dramatic orchestral music) 1282 01:00:22,867 --> 01:00:25,800 (tense music) 1283 01:00:25,834 --> 01:00:26,666 - Wait. 1284 01:00:28,233 --> 01:00:29,633 - [Robert] Keith. 1285 01:00:30,867 --> 01:00:34,533 (hand knocking on door) 1286 01:00:34,567 --> 01:00:35,699 Keith? 1287 01:00:35,733 --> 01:00:38,099 (hand knocking on door) 1288 01:00:38,133 --> 01:00:40,633 (doorbell ringing) 1289 01:00:40,667 --> 01:00:41,499 - Edna! 1290 01:00:41,533 --> 01:00:42,733 I forgot Brittany's toy. 1291 01:00:45,200 --> 01:00:46,033 Edna! 1292 01:00:46,900 --> 01:00:51,099 Edna, Edna, she can't sleep without Mr. Pig. 1293 01:00:51,133 --> 01:00:53,332 (hand knocking on door) 1294 01:00:53,366 --> 01:00:54,199 Edna. 1295 01:00:58,633 --> 01:01:00,132 Edna! 1296 01:01:00,166 --> 01:01:02,132 (hand knocking on door) 1297 01:01:02,166 --> 01:01:03,199 Edna. 1298 01:01:05,200 --> 01:01:08,366 Edna, she can't sleep without Mr. Pig. 1299 01:01:10,867 --> 01:01:13,466 (car starting) 1300 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Ed... 1301 01:01:16,834 --> 01:01:20,700 (dramatic orchestral music) 1302 01:01:48,667 --> 01:01:49,800 - [Man] Is that the same problem? 1303 01:01:49,834 --> 01:01:50,868 - No. 1304 01:01:50,901 --> 01:01:52,566 - All right, have you worked out their schedule? 1305 01:01:52,600 --> 01:01:53,433 - Not yet. 1306 01:01:54,834 --> 01:01:56,700 Do you want a high rate than- - Yeah. 1307 01:02:13,233 --> 01:02:14,533 Keith, I gotta be honest with you. 1308 01:02:14,567 --> 01:02:16,599 This will be an uphill battle all the way. 1309 01:02:16,633 --> 01:02:20,566 First of all, this Edna Humphries was right. 1310 01:02:20,600 --> 01:02:22,099 Your contract with the agency 1311 01:02:22,133 --> 01:02:24,166 specifically forbids any single parent adoptions. 1312 01:02:24,200 --> 01:02:25,566 It also rules out adoptions 1313 01:02:25,600 --> 01:02:27,599 to anyone with a life-threatening disease. 1314 01:02:27,633 --> 01:02:29,333 - She got sick after we signed it. 1315 01:02:30,800 --> 01:02:32,399 - Okay, let's move on to the question, 1316 01:02:32,433 --> 01:02:33,833 what's in the best interest of the child? 1317 01:02:33,867 --> 01:02:36,132 A life with you, a single guy on an hourly wage 1318 01:02:36,166 --> 01:02:38,332 or a home with a well-to-do couple 1319 01:02:38,366 --> 01:02:39,466 who already have another adopted child? 1320 01:02:39,500 --> 01:02:41,266 - Is that who they have lined up? 1321 01:02:41,300 --> 01:02:42,499 - No, that's where she's been placed. 1322 01:02:42,533 --> 01:02:44,033 The couple with the Volvo? 1323 01:02:45,700 --> 01:02:46,800 - They didn't waste any time. 1324 01:02:46,834 --> 01:02:48,633 - No, no, they didn't. 1325 01:02:48,667 --> 01:02:49,734 And that's not all. 1326 01:02:49,768 --> 01:02:52,566 We haven't even talked about the court's usual bias 1327 01:02:52,600 --> 01:02:54,499 against single fathers. 1328 01:02:54,533 --> 01:02:56,533 Let's move on to the question of your commitment. 1329 01:02:56,567 --> 01:02:57,599 - My commitment? 1330 01:02:57,633 --> 01:03:00,099 - Kim first contacted the agency. 1331 01:03:00,133 --> 01:03:00,833 She made all the appointments, 1332 01:03:00,867 --> 01:03:02,166 she filled out all the forms. 1333 01:03:02,200 --> 01:03:03,299 She wrote out all the checks. 1334 01:03:03,333 --> 01:03:05,633 So if I'm their lawyer, I'm gonna say 1335 01:03:05,667 --> 01:03:08,766 where was Mr. Lussier during all this and why? 1336 01:03:08,800 --> 01:03:12,466 Why was he late to that first rather crucial appointment? 1337 01:03:12,500 --> 01:03:16,699 Well, he was out playing golf or football, 1338 01:03:16,733 --> 01:03:18,199 or he was bowling. 1339 01:03:21,467 --> 01:03:22,299 - You know, 1340 01:03:23,867 --> 01:03:28,099 it's true, I didn't get it at first. 1341 01:03:30,100 --> 01:03:31,166 But then when Brit showed up, 1342 01:03:31,200 --> 01:03:32,600 I held her in my arms and... 1343 01:03:39,333 --> 01:03:40,399 So what are you saying? 1344 01:03:40,433 --> 01:03:41,366 Are you saying that it's hopeless, 1345 01:03:41,400 --> 01:03:42,499 I'm never gonna get Britt back? 1346 01:03:42,533 --> 01:03:43,167 - No, no. 1347 01:03:43,200 --> 01:03:45,066 I'm not saying that at all. 1348 01:03:45,100 --> 01:03:46,399 But what I am saying is that the deck 1349 01:03:46,433 --> 01:03:48,800 is stacked against you, Keith. 1350 01:03:48,834 --> 01:03:50,433 You better think long and hard about that 1351 01:03:50,467 --> 01:03:52,766 before you decide to go ahead with this. 1352 01:03:52,800 --> 01:03:56,132 - [Marge] So how much is this lawyer going to cost? 1353 01:03:56,166 --> 01:03:58,132 - 2500 for the retainer. 1354 01:03:58,166 --> 01:03:58,966 - Ooh. 1355 01:03:59,000 --> 01:04:01,132 - And then it depends on how hard 1356 01:04:01,166 --> 01:04:03,099 the adoption agency fights us in court. 1357 01:04:03,133 --> 01:04:05,232 - Which is probably pretty hard. 1358 01:04:05,266 --> 01:04:07,766 - And all this is gonna take place in Milwaukee? 1359 01:04:07,800 --> 01:04:09,433 - Yeah, that's where the agency's home office is. 1360 01:04:09,467 --> 01:04:11,833 - That's a four hour commute. 1361 01:04:11,867 --> 01:04:15,433 - Well, at some point I think that I would probably end up 1362 01:04:15,467 --> 01:04:17,366 staying down there with Sam. 1363 01:04:17,400 --> 01:04:19,199 That's his name, Sam Turturro. 1364 01:04:19,233 --> 01:04:20,200 That's where his office is. 1365 01:04:20,234 --> 01:04:22,199 He's supposed to be one of the best there is. 1366 01:04:22,233 --> 01:04:24,800 - Look, Keith, I don't want you to misunderstand this, okay? 1367 01:04:24,834 --> 01:04:29,132 But you got to remember that you got your whole life 1368 01:04:29,166 --> 01:04:30,233 ahead of you, 1369 01:04:30,267 --> 01:04:32,666 and right now you are in a pretty emotional state. 1370 01:04:33,433 --> 01:04:36,266 - I'm not in an emotional state, mom, I'm fine. 1371 01:04:36,300 --> 01:04:37,332 - You're fine? 1372 01:04:37,366 --> 01:04:39,499 You've just lost your wife. 1373 01:04:39,533 --> 01:04:42,133 Keith, your whole world has been turned upside down. 1374 01:04:44,133 --> 01:04:46,199 - I promised Kim I'd take care of Brittany. 1375 01:04:46,233 --> 01:04:48,800 - Well, the lawyer says Brittany is in a good home 1376 01:04:48,834 --> 01:04:49,833 with good people. 1377 01:04:49,867 --> 01:04:52,133 - Who are not her parents, I am. 1378 01:04:52,934 --> 01:04:55,633 I'm the only father she's ever known, ma. 1379 01:04:55,667 --> 01:04:57,699 - Keith, she's a baby. 1380 01:04:57,733 --> 01:05:00,066 And all I'm saying is that you need time 1381 01:05:00,100 --> 01:05:01,166 for all of this to sink in. 1382 01:05:01,200 --> 01:05:02,232 - But I don't have time! 1383 01:05:02,266 --> 01:05:04,099 - Well you should find some time! 1384 01:05:04,900 --> 01:05:07,166 They're not gonna save your job for you forever. 1385 01:05:07,200 --> 01:05:08,766 And you're talking about spending thousands 1386 01:05:08,800 --> 01:05:10,099 and thousands of dollars on something 1387 01:05:10,133 --> 01:05:12,033 that really, we cannot afford! 1388 01:05:19,500 --> 01:05:21,299 - I have money of my own, 1389 01:05:21,333 --> 01:05:23,299 and the Minkowitzes were gonna help. 1390 01:05:23,333 --> 01:05:25,733 - Oh yes, of course, the Minkowitzes. 1391 01:05:25,767 --> 01:05:26,734 - Marge. 1392 01:05:26,768 --> 01:05:27,602 - What are you all gonna do, just waltz in there 1393 01:05:27,635 --> 01:05:28,536 and give all this money to a lawyer 1394 01:05:28,569 --> 01:05:29,203 who doesn't even know if he can win it? 1395 01:05:29,237 --> 01:05:31,166 - That's not the point, mom. 1396 01:05:31,200 --> 01:05:32,666 - It is the point! 1397 01:05:32,700 --> 01:05:34,199 He already told you. 1398 01:05:34,233 --> 01:05:35,666 The court is not on your side. 1399 01:05:35,700 --> 01:05:37,366 They very seldom ever reward custody 1400 01:05:37,400 --> 01:05:38,399 to a single father! 1401 01:05:38,433 --> 01:05:39,100 - You think that's fair? 1402 01:05:39,133 --> 01:05:40,499 - No I don't think it's fair, 1403 01:05:40,533 --> 01:05:41,599 but that's the way it is, Keith, 1404 01:05:41,633 --> 01:05:42,633 and you're not going to change it. 1405 01:05:42,667 --> 01:05:44,433 - Let me ask you something, ma. 1406 01:05:44,467 --> 01:05:45,666 How much would you spend to get me back 1407 01:05:45,700 --> 01:05:46,566 when I was eight months old? 1408 01:05:46,600 --> 01:05:47,699 - That's not the same thing. 1409 01:05:47,733 --> 01:05:49,166 - It is exactly the same thing, 1410 01:05:49,200 --> 01:05:50,699 you just don't want to see it. 1411 01:05:50,733 --> 01:05:51,667 In fact now that I think about it, 1412 01:05:51,700 --> 01:05:53,166 I'm just doing the same thing you're doing. 1413 01:05:53,200 --> 01:05:55,166 I'm just trying to get my kid back. 1414 01:05:55,200 --> 01:05:56,033 - I'm not... 1415 01:05:57,333 --> 01:05:57,933 That's ridiculous. 1416 01:05:57,967 --> 01:05:59,399 - No, it's not ridiculous! 1417 01:05:59,433 --> 01:06:00,499 I'll tell you what's ridiculous, mom. 1418 01:06:00,533 --> 01:06:01,467 I'm a grown man, 1419 01:06:01,500 --> 01:06:03,066 you're treating me like I'm in high school. 1420 01:06:03,100 --> 01:06:04,133 Just let me finish! 1421 01:06:05,700 --> 01:06:06,767 I am Brittany's dad. 1422 01:06:06,801 --> 01:06:09,699 And like any good dad, I don't care what it costs. 1423 01:06:09,733 --> 01:06:11,066 Now I am going down to Milwaukee 1424 01:06:11,100 --> 01:06:12,132 and I am gonna do whatever it takes 1425 01:06:12,166 --> 01:06:13,133 to get my kid back! 1426 01:06:17,733 --> 01:06:19,133 All I got to say about this. 1427 01:06:21,667 --> 01:06:23,133 Let's just finish our dinner. 1428 01:06:26,700 --> 01:06:29,199 - Well we'll help you any way we can, son. 1429 01:06:30,600 --> 01:06:32,299 Can I have the salt please, Marge? 1430 01:06:38,567 --> 01:06:39,800 (men chattering) 1431 01:06:39,834 --> 01:06:42,066 - [Sam] Relax, you'll be fine. 1432 01:06:42,100 --> 01:06:44,800 - The whole thing, it just seems kind of, 1433 01:06:44,834 --> 01:06:46,099 I don't know, sleazy. 1434 01:06:48,800 --> 01:06:50,066 - Look, Keith. 1435 01:06:50,100 --> 01:06:51,633 Our best chance of getting her back 1436 01:06:51,667 --> 01:06:54,166 is to put pressure on the agency and touch people's hearts. 1437 01:06:54,200 --> 01:06:55,766 Listen to me, listen to me. 1438 01:06:55,800 --> 01:06:56,834 If we pull this off, 1439 01:06:56,867 --> 01:06:59,833 we're gonna get a lot more exposure down the line. 1440 01:06:59,867 --> 01:07:02,066 All right, now straighten your tie. 1441 01:07:02,100 --> 01:07:03,166 And smile for the camera. 1442 01:07:04,133 --> 01:07:07,366 (reporters chattering) 1443 01:07:09,867 --> 01:07:11,266 - Sam, are you satisfied with this judge's decision 1444 01:07:11,300 --> 01:07:13,366 to hold a full adoption hearing? 1445 01:07:13,400 --> 01:07:14,167 - Yes, we are. 1446 01:07:14,200 --> 01:07:15,402 We're delighted with the decision. 1447 01:07:15,435 --> 01:07:18,232 It's all we wanted all along is the chance to plead our case 1448 01:07:18,266 --> 01:07:19,233 in open court, 1449 01:07:19,267 --> 01:07:22,066 and prove that it was in Brittany's best interest 1450 01:07:22,100 --> 01:07:23,633 to be reunited with Keith here. 1451 01:07:23,667 --> 01:07:25,533 - [Reporter] Keith, have you seen Brittany? 1452 01:07:25,567 --> 01:07:26,833 Have you had any contact with her? 1453 01:07:26,867 --> 01:07:28,566 - Rob, hurry, he's on! - No I haven't 1454 01:07:28,600 --> 01:07:29,733 but I'm sure she's being well taken care of. 1455 01:07:29,767 --> 01:07:31,066 - Rob? - If you lose the case, 1456 01:07:31,100 --> 01:07:32,800 will you appeal? - He's on. 1457 01:07:32,834 --> 01:07:35,099 - No I won't. - Why not? 1458 01:07:35,133 --> 01:07:35,967 - Well from what I understand 1459 01:07:36,000 --> 01:07:37,566 an appeal can take up to a year more 1460 01:07:37,600 --> 01:07:38,599 and I just don't think that would be 1461 01:07:38,633 --> 01:07:39,833 the best thing for Brittany. 1462 01:07:39,867 --> 01:07:42,099 - And so the stage is set for a custody battle 1463 01:07:42,133 --> 01:07:42,933 that seems to have captured 1464 01:07:42,967 --> 01:07:45,699 the public's imagination and heart. 1465 01:07:45,733 --> 01:07:47,833 Since the story broke on a Milwaukee television station 1466 01:07:47,867 --> 01:07:50,166 a week ago, Keith Lussier has been swamped 1467 01:07:50,200 --> 01:07:51,766 with letters of support, 1468 01:07:51,800 --> 01:07:54,199 and with requests to appear on talk shows 1469 01:07:54,233 --> 01:07:56,099 and newscasts all across the country. 1470 01:07:56,133 --> 01:07:57,533 There's even a petition being circulated 1471 01:07:57,567 --> 01:07:59,533 by other adoptive parents, 1472 01:07:59,567 --> 01:08:02,132 some of them clients of the Good Home Adoption Agency itself 1473 01:08:02,166 --> 01:08:04,299 urging its founder Edith Sergeant 1474 01:08:04,333 --> 01:08:07,399 to let the little girl return to Lussier. 1475 01:08:07,433 --> 01:08:09,299 And on yet another front, 1476 01:08:09,333 --> 01:08:11,599 the case has also become something of cause to live 1477 01:08:11,633 --> 01:08:13,066 for single fathers. 1478 01:08:13,100 --> 01:08:14,399 Especially when it was learned 1479 01:08:14,433 --> 01:08:15,833 that the Milwaukee based agency 1480 01:08:15,867 --> 01:08:19,132 had actually allowed some single parent adoptions. 1481 01:08:19,166 --> 01:08:20,833 But in every one of those cases, 1482 01:08:20,867 --> 01:08:22,466 the parent was a mother. 1483 01:08:22,500 --> 01:08:24,332 - [Reporter] Keith, how tough is this case? 1484 01:08:24,366 --> 01:08:25,299 - Oh, well. 1485 01:08:26,300 --> 01:08:27,099 Gosh, I don't know. 1486 01:08:27,133 --> 01:08:28,400 It's been tough. 1487 01:08:30,166 --> 01:08:31,666 I mean, since I lost Kim 1488 01:08:31,700 --> 01:08:33,299 I haven't really had a chance... 1489 01:08:34,366 --> 01:08:35,699 Anyway, it's pretty hard. 1490 01:08:35,733 --> 01:08:36,867 All I'm trying to do here is get my daughter back. 1491 01:08:36,900 --> 01:08:40,733 - So you're gonna be making the talk show circuit now? 1492 01:08:40,767 --> 01:08:41,766 - Oh, I don't know about that. 1493 01:08:41,800 --> 01:08:43,433 - [Sam] Just a few of them, maybe. 1494 01:08:43,467 --> 01:08:46,199 - So how long has it been since you've been home? 1495 01:08:46,233 --> 01:08:48,733 - Um, it's been a little while. 1496 01:08:50,600 --> 01:08:52,800 - I'm sorry that everything is such a mess. 1497 01:08:52,834 --> 01:08:55,132 He hasn't had time. 1498 01:08:55,166 --> 01:08:57,633 Oh, excuse me, he did face all that. 1499 01:08:57,667 --> 01:08:58,568 (phone ringing) 1500 01:08:58,601 --> 01:09:00,132 - [Man] Bedroom is upstairs for the baby. 1501 01:09:00,166 --> 01:09:01,466 I don't know where you wanna start. 1502 01:09:01,500 --> 01:09:04,266 (men chattering) 1503 01:09:07,600 --> 01:09:09,666 - Hello? - Hi, Donna, it's me. 1504 01:09:09,700 --> 01:09:11,199 Did they get there all right? 1505 01:09:11,233 --> 01:09:12,332 - [Donna] Oh, yes, yes, they're here. 1506 01:09:12,366 --> 01:09:14,066 They're just starting now. 1507 01:09:14,100 --> 01:09:15,133 - Okay. 1508 01:09:16,233 --> 01:09:17,199 - Hold on a minute. 1509 01:09:18,100 --> 01:09:19,067 - Chuck. 1510 01:09:19,101 --> 01:09:20,499 What I wanna do is let's start with a close up 1511 01:09:20,533 --> 01:09:21,700 of the high chair, okay? 1512 01:09:21,734 --> 01:09:23,699 And then we'll tilt up and we'll pan around the room, okay? 1513 01:09:23,733 --> 01:09:25,466 - Sorry, I'm just trying to stay 1514 01:09:25,500 --> 01:09:28,232 out of the way here. 1515 01:09:28,266 --> 01:09:29,033 - I really appreciate it, Donna. 1516 01:09:29,066 --> 01:09:30,800 It shouldn't take them that long. 1517 01:09:30,834 --> 01:09:32,433 - Oh, that's okay. 1518 01:09:32,467 --> 01:09:34,066 We're glad to help. 1519 01:09:34,100 --> 01:09:36,166 So how's it going down there? 1520 01:09:36,200 --> 01:09:38,800 - Oh, it's kind of crazy, but you know, 1521 01:09:38,834 --> 01:09:40,132 the more support we get, 1522 01:09:40,166 --> 01:09:41,399 the better chance we have so- 1523 01:09:41,433 --> 01:09:44,399 - When are you coming home? 1524 01:09:44,433 --> 01:09:46,566 - Well, I'm not really sure, I mean, 1525 01:09:46,600 --> 01:09:49,132 I got the hearing coming up and everything, so. 1526 01:09:49,166 --> 01:09:51,399 - Oh, we saw you on the news. 1527 01:09:51,433 --> 01:09:53,066 - Oh, I was nervous. 1528 01:09:53,100 --> 01:09:54,699 - [Donna] You looked very handsome. 1529 01:09:54,733 --> 01:09:57,099 - Thanks, you just speak as a mom. 1530 01:09:57,133 --> 01:09:58,800 - Yeah, yes I am. 1531 01:09:58,834 --> 01:10:00,066 Um, 1532 01:10:03,567 --> 01:10:05,299 I think it would be really good 1533 01:10:05,333 --> 01:10:07,800 if you could come home for a few days. 1534 01:10:07,834 --> 01:10:13,033 Or just, just maybe in a day. (sighing) 1535 01:10:19,667 --> 01:10:20,500 I'm sorry. 1536 01:10:22,200 --> 01:10:23,166 - Are you okay? 1537 01:10:23,200 --> 01:10:24,134 - I mean I know you're busy 1538 01:10:24,167 --> 01:10:26,333 and I don't mean to be a pest, but I just, 1539 01:10:28,467 --> 01:10:30,733 I just need to go through her things. 1540 01:10:33,567 --> 01:10:35,399 And you do too. 1541 01:10:35,433 --> 01:10:37,266 I mean, I know it's hard 1542 01:10:37,300 --> 01:10:40,066 but you can't keep avoiding it. 1543 01:10:40,100 --> 01:10:42,733 I don't mean, I don't mean... 1544 01:10:42,767 --> 01:10:43,767 I'm sorry, honey. 1545 01:10:49,667 --> 01:10:50,833 - Hey, buddy, how you holding up? 1546 01:10:50,867 --> 01:10:52,699 - Oh, fine, fine. 1547 01:10:52,733 --> 01:10:56,466 Listen, I'm sorry I can't get home right now. 1548 01:10:56,500 --> 01:10:58,066 - Hey, listen, you do what you have to do. 1549 01:10:58,100 --> 01:10:59,034 Brittany comes first. 1550 01:10:59,067 --> 01:11:01,099 We're all behind you on that, you know that. 1551 01:11:01,133 --> 01:11:02,566 Listen, there's an insurance guy 1552 01:11:02,600 --> 01:11:04,266 gonna be getting in touch with you down there. 1553 01:11:04,300 --> 01:11:05,299 - Okay, what for? 1554 01:11:05,333 --> 01:11:06,000 - Excuse me folks. 1555 01:11:06,033 --> 01:11:07,232 We're about to start rolling. 1556 01:11:07,266 --> 01:11:08,299 - Okay, thanks. 1557 01:11:08,966 --> 01:11:10,399 Listen, don't worry about it. 1558 01:11:10,433 --> 01:11:11,766 It's just some paperwork. 1559 01:11:11,800 --> 01:11:13,266 I'll call you about it later, all right? 1560 01:11:13,300 --> 01:11:14,099 - [Keith] Okay. 1561 01:11:14,133 --> 01:11:15,166 - Give him my love. 1562 01:11:15,867 --> 01:11:17,066 - Did you hear? 1563 01:11:17,100 --> 01:11:18,132 - Yeah, yeah. 1564 01:11:18,166 --> 01:11:19,767 Send her my love too, all right? 1565 01:11:20,733 --> 01:11:22,166 Thanks, thanks a lot. 1566 01:11:22,200 --> 01:11:22,800 - You take care of yourself, huh? 1567 01:11:22,834 --> 01:11:24,199 - You too. 1568 01:11:24,233 --> 01:11:25,633 Bye. 1569 01:11:25,667 --> 01:11:28,666 (dial tone humming) 1570 01:11:29,700 --> 01:11:31,232 (somber orchestral music) 1571 01:11:31,266 --> 01:11:34,499 - Brittany's high chair, jars of baby food, 1572 01:11:34,533 --> 01:11:36,066 everything left just as it was. 1573 01:11:36,100 --> 01:11:39,800 So in this little house on the outskirts of Madison, 1574 01:11:39,834 --> 01:11:41,666 far away from the reporters 1575 01:11:41,700 --> 01:11:44,066 and the need to appear calm and composed, 1576 01:11:44,100 --> 01:11:47,699 Keith Lussier mourns for his wife alone. 1577 01:11:47,733 --> 01:11:51,199 Sitting in this empty room surrounded by old pictures 1578 01:11:51,233 --> 01:11:52,333 and photo albums, 1579 01:11:53,167 --> 01:11:54,833 all they can do now is try to get through 1580 01:11:54,867 --> 01:11:57,299 another day without her, 1581 01:11:57,333 --> 01:11:59,132 and fight for the little girl 1582 01:11:59,166 --> 01:12:01,199 that both of them thought was their own. 1583 01:12:03,433 --> 01:12:05,133 This is Paul Jacobs reporting. 1584 01:12:13,633 --> 01:12:16,666 - The battle for Brittany nears its climax today 1585 01:12:16,700 --> 01:12:18,566 here at Milwaukee's historic courthouse 1586 01:12:18,600 --> 01:12:21,066 in the courtroom of Judge Harriot Richardson. 1587 01:12:21,100 --> 01:12:23,299 - [Reporter] A child would have a mother and a father. 1588 01:12:23,333 --> 01:12:25,333 And that is the real issue here. 1589 01:12:26,000 --> 01:12:27,800 Lussier may be a good father- - The court of public opinion 1590 01:12:27,834 --> 01:12:31,699 will carry over to the Wisconsin Supreme Court. 1591 01:12:31,733 --> 01:12:33,399 - News today that this is the day 1592 01:12:33,433 --> 01:12:34,400 that Keith Lussier was waiting for 1593 01:12:34,434 --> 01:12:37,066 since his adopted daughter was taken from him 1594 01:12:37,100 --> 01:12:38,134 two weeks ago. 1595 01:12:38,167 --> 01:12:40,332 Judge Richardson will very shortly hear arguments 1596 01:12:40,366 --> 01:12:41,833 and decide whether baby Brittany 1597 01:12:41,867 --> 01:12:43,833 should be returned to her adoptive father. 1598 01:12:43,867 --> 01:12:46,166 One person very interested in that decision 1599 01:12:46,200 --> 01:12:48,633 is Edith Sergeant, founder and president 1600 01:12:48,667 --> 01:12:50,699 of the Good Home Adoption Agency. 1601 01:12:50,733 --> 01:12:52,733 Mrs. Sergeant, what do you think of Mr. Lussier's claims 1602 01:12:52,767 --> 01:12:55,666 that your agency mishandled baby Brittany's case? 1603 01:12:55,700 --> 01:12:58,099 - There is nothing wrong with the way 1604 01:12:58,133 --> 01:12:59,800 we handled the situation. 1605 01:12:59,834 --> 01:13:01,800 We promised the child's biological mother 1606 01:13:01,834 --> 01:13:06,132 that her baby would have a loving father and mother. 1607 01:13:06,166 --> 01:13:08,800 - But all accounts, Mr. Lussier is a good father. 1608 01:13:08,834 --> 01:13:10,666 - That is not the issue. 1609 01:13:10,700 --> 01:13:12,633 The issue is what's best for the child, 1610 01:13:12,667 --> 01:13:15,533 not what's best for Mr. Lussier. 1611 01:13:15,567 --> 01:13:18,166 - Your honor, let's be clear about something. 1612 01:13:18,200 --> 01:13:19,733 This child was placed in this couple's home 1613 01:13:19,767 --> 01:13:21,366 on a temporary basis, 1614 01:13:21,400 --> 01:13:23,399 with a written understanding that their eligibility 1615 01:13:23,433 --> 01:13:27,099 would be reviewed six months down the line. 1616 01:13:27,133 --> 01:13:29,733 Now, what the agency did not know at the time, 1617 01:13:29,767 --> 01:13:32,299 because it had not been fully informed, 1618 01:13:32,333 --> 01:13:36,166 was that Kimberly Lussier had a life-threatening disease. 1619 01:13:36,200 --> 01:13:37,101 If it had known this, 1620 01:13:37,134 --> 01:13:37,968 the agency would never have place a child 1621 01:13:38,001 --> 01:13:41,332 with this couple in the first place. 1622 01:13:41,366 --> 01:13:43,066 Only after Mrs. Lussier's death 1623 01:13:43,100 --> 01:13:45,066 did the agency learn of this tragedy. 1624 01:13:45,100 --> 01:13:46,733 And as difficult as it was, 1625 01:13:46,767 --> 01:13:48,266 the agency ultimately made a decision 1626 01:13:48,300 --> 01:13:50,266 that was in the best interest of the child. 1627 01:13:50,300 --> 01:13:53,599 Namely, to remove it from what was now a house of mourning, 1628 01:13:53,633 --> 01:13:55,499 place it in a more stable home 1629 01:13:55,533 --> 01:13:58,033 where there was already another adopted child. 1630 01:13:59,166 --> 01:14:00,166 Thank you, you honor. 1631 01:14:00,200 --> 01:14:00,800 I kept my remarks brief, 1632 01:14:00,834 --> 01:14:02,166 we are anxious to proceed. 1633 01:14:07,800 --> 01:14:09,433 - First of all, your honor, 1634 01:14:09,467 --> 01:14:12,099 not only did Mr. Lussier fully inform the agency 1635 01:14:12,133 --> 01:14:14,533 about the severity of his wife's condition, 1636 01:14:14,567 --> 01:14:17,166 but this was well in advance of the baby's arrival. 1637 01:14:17,200 --> 01:14:20,266 In fact, Kim was undergoing chemotherapy 1638 01:14:20,300 --> 01:14:21,533 when Edna Humphries called her 1639 01:14:21,567 --> 01:14:24,166 to tell her when the baby was coming in. 1640 01:14:24,200 --> 01:14:28,466 Secondly, in regards to this house of mourning suggestion 1641 01:14:28,500 --> 01:14:30,099 by Mr. Schiller, 1642 01:14:30,133 --> 01:14:32,066 nothing could be farther from the truth. 1643 01:14:32,100 --> 01:14:34,266 It was at Kim's insistence herself 1644 01:14:34,300 --> 01:14:36,366 that no one even cry around the baby 1645 01:14:36,400 --> 01:14:37,566 so as not to upset her. 1646 01:14:38,400 --> 01:14:41,332 "We've all got to staypositive for Brittany", 1647 01:14:41,366 --> 01:14:42,567 Kim was always saying, 1648 01:14:42,600 --> 01:14:46,066 and that attitude continues to this day with Mr. Lussier. 1649 01:14:47,100 --> 01:14:48,133 Thank you. 1650 01:14:54,500 --> 01:14:57,066 But it was a week later after the operation 1651 01:14:57,100 --> 01:14:59,066 that Kim called you herself, didn't she? 1652 01:14:59,100 --> 01:15:01,166 Soon as she got home from the hospital. 1653 01:15:01,200 --> 01:15:02,134 - [Edna] Yes, she did. 1654 01:15:02,167 --> 01:15:04,433 - [Sam] And what did she say, Mrs. Humphries? 1655 01:15:04,467 --> 01:15:06,099 - [Edna] She said that the doctors had gotten 1656 01:15:06,133 --> 01:15:07,499 99% of the cancer 1657 01:15:07,533 --> 01:15:09,433 and that they were confident the chemotherapy 1658 01:15:09,467 --> 01:15:11,800 would take care of the rest. 1659 01:15:11,834 --> 01:15:14,099 - [Sam] And did you believe her? 1660 01:15:14,133 --> 01:15:15,600 - [Edna] I wanted to believe her. 1661 01:15:16,567 --> 01:15:18,199 - Why? 1662 01:15:18,233 --> 01:15:19,300 - Why? 1663 01:15:19,334 --> 01:15:22,466 Because she was a lovely young woman full of life. 1664 01:15:22,500 --> 01:15:24,232 And because they had named the baby 1665 01:15:24,266 --> 01:15:26,299 and the nursery was all set up. 1666 01:15:26,333 --> 01:15:29,133 - [Sam] And so, why was it that she was calling you? 1667 01:15:30,000 --> 01:15:31,733 - She wanted to know ifthey could still adopt 1668 01:15:31,767 --> 01:15:33,033 this particular child. 1669 01:15:34,467 --> 01:15:37,332 - And as you said, you knew she had cancer at that time. 1670 01:15:37,366 --> 01:15:40,066 Did you ask to see any medical reports 1671 01:15:40,100 --> 01:15:42,233 or tell her you wanted to talk to her doctors? 1672 01:15:47,133 --> 01:15:48,133 - No. 1673 01:15:48,867 --> 01:15:50,566 - [Sam] Well what did you tell her? 1674 01:15:53,433 --> 01:15:54,767 - I told her that... 1675 01:15:58,867 --> 01:16:00,699 That we would just keep this to ourselves 1676 01:16:00,733 --> 01:16:03,066 because I was sure she was gonna be fine. 1677 01:16:05,133 --> 01:16:06,000 - And? 1678 01:16:06,034 --> 01:16:11,166 - And that the baby was still theirs. 1679 01:16:11,200 --> 01:16:12,600 I wouldn't say a word to anyone. 1680 01:16:13,301 --> 01:16:14,833 (cameras clicking) (reporters chattering) 1681 01:16:14,867 --> 01:16:17,099 - [Reporter] Does this make your case for you, Sam? 1682 01:16:17,133 --> 01:16:18,132 Is it all over? 1683 01:16:18,166 --> 01:16:20,099 - No, no, no, not by a long shot. 1684 01:16:20,133 --> 01:16:22,499 We still have the whole single parent debate to go 1685 01:16:22,533 --> 01:16:23,699 and what's best for the child now. 1686 01:16:23,733 --> 01:16:25,466 We're not calling this one over 1687 01:16:25,500 --> 01:16:27,800 until Judge Richardson renders her verdict 1688 01:16:27,834 --> 01:16:30,066 and hopefully Baby Brittany is returned to her father. 1689 01:16:30,100 --> 01:16:31,800 - [Reporter] And when do you expect the verdict? 1690 01:16:31,834 --> 01:16:33,035 Do you expect the verdict today? 1691 01:16:33,068 --> 01:16:35,399 - Well we still have an awful lot of testimony to go, so. 1692 01:16:35,433 --> 01:16:39,066 - [Reporter] Keith, are you taking the stand this afternoon? 1693 01:16:39,100 --> 01:16:40,566 - I believe so, yes. 1694 01:16:44,733 --> 01:16:46,466 - Is that your signature at the bottom 1695 01:16:46,500 --> 01:16:47,699 of the contract, Mr. Lussier? 1696 01:16:47,733 --> 01:16:48,533 - Yes. 1697 01:16:49,400 --> 01:16:51,666 - Would you please read stipulation nine? 1698 01:16:54,366 --> 01:16:57,099 - "No couple with a known life-threatening 1699 01:16:57,133 --> 01:16:58,132 shall be approved." 1700 01:16:58,166 --> 01:16:59,599 But the point is we didn't know. 1701 01:16:59,633 --> 01:17:01,533 - I'll ask the questions, Mr. Lussier. 1702 01:17:02,834 --> 01:17:04,232 Yeah, one that's been bothering me 1703 01:17:04,266 --> 01:17:06,133 since the beginning is this. 1704 01:17:07,834 --> 01:17:09,466 Why did you leave this child with a stranger 1705 01:17:09,500 --> 01:17:11,132 in the first place? 1706 01:17:11,166 --> 01:17:12,499 - Objection, your honor. 1707 01:17:12,533 --> 01:17:14,666 Edna Humphries was not a stranger. 1708 01:17:14,700 --> 01:17:17,232 - She was to the child, Mr. Turturro. 1709 01:17:17,266 --> 01:17:18,367 Overruled. 1710 01:17:18,400 --> 01:17:20,800 - [Lawyer] I mean, you maintain that she was absolutely 1711 01:17:20,834 --> 01:17:23,066 like your very own daughter. 1712 01:17:23,100 --> 01:17:24,034 - [Keith] Yes. 1713 01:17:24,067 --> 01:17:24,868 - And yet you left her in Madison that day, 1714 01:17:24,901 --> 01:17:27,299 a child crying as you walked away. 1715 01:17:27,333 --> 01:17:28,500 So tell me, Mr. Lussier. 1716 01:17:28,534 --> 01:17:30,699 What kind of a parent would leave their child like that 1717 01:17:30,733 --> 01:17:32,332 regardless of the circumstances? 1718 01:17:32,366 --> 01:17:34,099 - Edna said that she was going to have 1719 01:17:34,133 --> 01:17:35,034 to call the police. 1720 01:17:35,067 --> 01:17:36,800 - Because the child wasn't legally yours 1721 01:17:36,834 --> 01:17:39,433 which is exactly why you left her, isn't it? 1722 01:17:39,467 --> 01:17:40,733 You recognized that fact. 1723 01:17:40,767 --> 01:17:42,066 - No, that's not true. 1724 01:17:42,100 --> 01:17:43,699 - Then why? 1725 01:17:43,733 --> 01:17:44,733 Why would you leave a crying child 1726 01:17:44,767 --> 01:17:46,066 in someone else's arms? 1727 01:17:48,366 --> 01:17:49,199 - Um, 1728 01:17:55,834 --> 01:17:57,299 I left her because... 1729 01:17:59,200 --> 01:18:00,566 I left her because sometimes 1730 01:18:00,600 --> 01:18:02,399 even though it breaks your heart 1731 01:18:02,433 --> 01:18:05,199 you have to do what's right for the kid. 1732 01:18:05,866 --> 01:18:10,166 Of course I wanted to take Brittany away with me that day 1733 01:18:10,200 --> 01:18:11,067 and then never let her go 1734 01:18:11,101 --> 01:18:12,833 but then at the same time Edna had said 1735 01:18:12,867 --> 01:18:14,566 that they were gonna call the police 1736 01:18:14,600 --> 01:18:16,033 and get a court order and... 1737 01:18:16,967 --> 01:18:19,066 You know, I had this image, this picture in my head. 1738 01:18:19,100 --> 01:18:22,800 It's crazy, but of us just racing down the highway 1739 01:18:22,834 --> 01:18:25,066 in this chase. 1740 01:18:25,100 --> 01:18:27,299 And the police pulling us over, and Brittany crying, 1741 01:18:27,333 --> 01:18:31,399 and the trooper just taking her away. 1742 01:18:31,433 --> 01:18:34,700 So yeah, I left her with Edna. 1743 01:18:36,400 --> 01:18:40,533 But I promised her that I would be back for her 1744 01:18:40,567 --> 01:18:44,733 and that's what this is all about, Mr. Schiller. 1745 01:18:46,767 --> 01:18:49,466 I'm just trying to keep the promise I made 1746 01:18:49,500 --> 01:18:50,366 to my daughter. 1747 01:18:52,467 --> 01:18:54,400 I'm just trying to get my daughter back. 1748 01:18:55,567 --> 01:18:59,066 (somber orchestral music) 1749 01:19:16,300 --> 01:19:17,666 - Excuse me, gentlemen. 1750 01:19:17,700 --> 01:19:19,232 Sorry to interrupt. 1751 01:19:19,266 --> 01:19:21,599 I'm Elliot Carver with Superior Mutual Insurance. 1752 01:19:21,633 --> 01:19:22,500 I know you're busy, 1753 01:19:22,534 --> 01:19:23,599 but if I could have just a few minutes 1754 01:19:23,633 --> 01:19:24,433 with Mr. Lussier here- 1755 01:19:24,467 --> 01:19:25,234 - About what? 1756 01:19:25,267 --> 01:19:26,433 - About his wife's life insurance. 1757 01:19:26,467 --> 01:19:27,568 - It's all right, Sam. 1758 01:19:27,601 --> 01:19:29,599 You already talked with my father-in-law, didn't you? 1759 01:19:29,633 --> 01:19:30,433 - [Elliot] That's right. 1760 01:19:30,467 --> 01:19:31,501 - About what exactly? 1761 01:19:31,534 --> 01:19:33,366 I'm sorry, but is there some kind of problem here? 1762 01:19:33,400 --> 01:19:35,499 - Well that's what I'm supposed to find out. 1763 01:19:35,533 --> 01:19:37,066 The adoption agency is obviously claiming 1764 01:19:37,100 --> 01:19:38,699 that Keith and his wife knew she was ill 1765 01:19:38,733 --> 01:19:39,834 before the adoption. 1766 01:19:39,867 --> 01:19:42,433 Which means they concealed this on their information. 1767 01:19:42,467 --> 01:19:43,301 - We didn't know. 1768 01:19:43,334 --> 01:19:44,001 - You know, I think we're gonna have 1769 01:19:44,035 --> 01:19:44,902 to talk about this another time. 1770 01:19:44,936 --> 01:19:45,570 - No, no, no, don't misunderstand me. 1771 01:19:45,603 --> 01:19:48,099 I believe you, I really do. 1772 01:19:48,133 --> 01:19:50,099 That's what I've written in my report. 1773 01:19:50,867 --> 01:19:53,800 In fact, off the record, 1774 01:19:53,834 --> 01:19:56,633 I want to tell you how much I admire your wife 1775 01:19:56,667 --> 01:19:58,600 hanging on until the activation date. 1776 01:20:00,300 --> 01:20:01,100 - What do you mean? 1777 01:20:01,134 --> 01:20:02,733 - Well, for the six months, I mean. 1778 01:20:04,467 --> 01:20:05,299 You didn't know? 1779 01:20:06,733 --> 01:20:07,600 - Know what? 1780 01:20:08,733 --> 01:20:10,499 - Mr. Lussier, the policy you bought 1781 01:20:10,533 --> 01:20:12,132 didn't come into effect until six months 1782 01:20:12,166 --> 01:20:13,800 after the date of signing. 1783 01:20:13,834 --> 01:20:16,066 That was on March the 6th. 1784 01:20:16,100 --> 01:20:17,099 Kim had it marked on the calendar 1785 01:20:17,133 --> 01:20:18,333 according to her father. 1786 01:20:19,400 --> 01:20:21,166 She held on until the night before 1787 01:20:21,200 --> 01:20:23,800 and then went back to the hospital the following day 1788 01:20:23,834 --> 01:20:25,766 knowing that by then you and your little girl 1789 01:20:25,800 --> 01:20:27,333 would be provided for. 1790 01:20:29,767 --> 01:20:34,767 (rain pattering) (somber music) 1791 01:21:01,100 --> 01:21:04,533 (somber music continues) 1792 01:21:16,333 --> 01:21:19,199 (door clicking) 1793 01:21:22,300 --> 01:21:25,166 (keys jingling) 1794 01:21:44,567 --> 01:21:47,133 (somber music) 1795 01:21:49,834 --> 01:21:52,733 (thunder rumbling) 1796 01:22:07,233 --> 01:22:08,733 - It's good to see you, Keith. 1797 01:22:14,533 --> 01:22:15,366 - It's weird. 1798 01:22:16,834 --> 01:22:19,433 It's like I don't even believe it yet, you know? 1799 01:22:22,800 --> 01:22:26,433 Sometimes the phone rings. 1800 01:22:26,467 --> 01:22:29,566 And then oh, it's Kim! 1801 01:22:29,600 --> 01:22:33,066 Or I'll be driving down the street 1802 01:22:33,100 --> 01:22:34,533 and I'll see something 1803 01:22:34,567 --> 01:22:37,466 and I think, I can't wait to get home. 1804 01:22:42,567 --> 01:22:44,099 I guess I feel like 1805 01:22:45,767 --> 01:22:48,800 that if I get Brittany back 1806 01:22:48,834 --> 01:22:50,433 I'll be getting part of Kim too. 1807 01:22:56,200 --> 01:23:01,199 I miss her so bad. (sobbing) 1808 01:23:07,133 --> 01:23:10,033 (thunder rumbling) 1809 01:23:14,500 --> 01:23:17,533 (reporters chattering) 1810 01:23:17,567 --> 01:23:20,099 - And so this is it, decision day. 1811 01:23:20,133 --> 01:23:22,599 At nine o'clock this morning in department 14 1812 01:23:22,633 --> 01:23:24,332 at Milwaukee's historic courthouse, 1813 01:23:24,366 --> 01:23:26,433 Judge Harriot Richardson will render a decision 1814 01:23:26,467 --> 01:23:30,233 that will affect a little girl's life forever. 1815 01:23:31,266 --> 01:23:34,166 (crowd chattering) 1816 01:23:41,867 --> 01:23:43,133 - [Bailiff] All rise. 1817 01:23:44,533 --> 01:23:47,166 Milwaukee County Circuit Court, Children's Division. 1818 01:23:47,200 --> 01:23:49,366 Department 14 is now in session. 1819 01:23:49,400 --> 01:23:52,033 The Honorable Judge Harriot Richardson presiding. 1820 01:23:54,733 --> 01:23:55,666 You may be seated. 1821 01:23:59,767 --> 01:24:00,601 - All right. 1822 01:24:00,634 --> 01:24:03,099 I am prepared to enter findings of fact 1823 01:24:03,133 --> 01:24:04,499 and conclusions of law. 1824 01:24:04,533 --> 01:24:05,800 In the matter of Keith Lussier 1825 01:24:05,834 --> 01:24:08,066 versus the Good Home Adoption Agency. 1826 01:24:08,933 --> 01:24:11,800 But first of all, I'd like to make an aside. 1827 01:24:12,800 --> 01:24:14,599 The Adoption Act does not, 1828 01:24:14,633 --> 01:24:16,099 and I repeat, does not determine 1829 01:24:16,133 --> 01:24:18,399 what is in the child's best interest. 1830 01:24:18,433 --> 01:24:21,332 In truth, we have no way of knowing 1831 01:24:21,366 --> 01:24:23,199 what the future holds for anyone, 1832 01:24:23,233 --> 01:24:24,366 much less a child. 1833 01:24:25,533 --> 01:24:29,399 What truly is in their best interest? 1834 01:24:29,433 --> 01:24:32,199 And so we are left with a more reasonable basis 1835 01:24:32,233 --> 01:24:35,266 for deciding whether or not an adoption should be approved. 1836 01:24:35,300 --> 01:24:38,332 And that is, is it or was it benefiting 1837 01:24:38,366 --> 01:24:41,666 the needs and welfare of the subject child? 1838 01:24:41,700 --> 01:24:45,333 It is with this in mind I make the following ruling. 1839 01:24:47,800 --> 01:24:51,599 In the case of Lussier versus the Good Home Adoption Agency, 1840 01:24:51,633 --> 01:24:54,099 I find that the refusal of the agency 1841 01:24:54,133 --> 01:24:55,800 to consent to this adoption 1842 01:24:55,834 --> 01:24:57,633 was based primarily on the fact 1843 01:24:57,667 --> 01:24:59,833 that this had become a single parent adoption 1844 01:24:59,867 --> 01:25:03,833 due to the untimely death of Mrs. Lussier. 1845 01:25:03,867 --> 01:25:06,733 I further find that by the time of her death, 1846 01:25:06,767 --> 01:25:08,666 the child had become an integral member 1847 01:25:08,700 --> 01:25:11,533 of the Lussier home and extended family. 1848 01:25:11,567 --> 01:25:14,066 And because of this, it would have been best 1849 01:25:14,100 --> 01:25:16,800 for her to have remained with that family. 1850 01:25:16,834 --> 01:25:19,199 I therefore find that the agency's 1851 01:25:19,233 --> 01:25:22,399 married couple requirement, though well-intentioned, 1852 01:25:22,433 --> 01:25:25,533 is inapplicable in this particular case. 1853 01:25:26,367 --> 01:25:29,533 The Good Home Adoption Agency is therefore ordered 1854 01:25:29,567 --> 01:25:32,699 to return physical custody of the child in question 1855 01:25:32,733 --> 01:25:36,299 to Mr. Keith Lussier with all due haste. 1856 01:25:36,333 --> 01:25:38,533 (uplifting music) (Bob cheering) 1857 01:25:38,567 --> 01:25:41,500 (crowd applauding) 1858 01:25:48,200 --> 01:25:50,166 - Oh! 1859 01:25:50,200 --> 01:25:53,533 (crowd chattering) 1860 01:25:53,567 --> 01:25:57,066 (gentle orchestral music) 1861 01:26:16,166 --> 01:26:18,733 (all chattering) 1862 01:26:24,600 --> 01:26:28,099 (gentle orchestral music) 1863 01:26:44,834 --> 01:26:46,299 - [Edna] Keith! 1864 01:26:51,166 --> 01:26:52,466 - (sighing) Hi. 1865 01:26:52,500 --> 01:26:53,400 - Welcome. 1866 01:26:55,867 --> 01:26:57,566 Oh. 1867 01:26:57,600 --> 01:26:59,433 Come on in, she's in the living room. 1868 01:27:06,133 --> 01:27:07,299 She's in here. 1869 01:27:07,333 --> 01:27:08,166 - Oh. 1870 01:27:09,266 --> 01:27:09,866 Maybe you should go first. 1871 01:27:09,900 --> 01:27:11,299 She might not remember me. 1872 01:27:11,333 --> 01:27:12,633 - Oh, she'll remember you. 1873 01:27:13,733 --> 01:27:14,566 - Oh. 1874 01:27:17,133 --> 01:27:20,633 (gentle orchestral music) 1875 01:27:36,700 --> 01:27:37,533 Brittany. 1876 01:27:42,433 --> 01:27:43,266 Hi, Brit. 1877 01:27:44,166 --> 01:27:45,199 Hi. 1878 01:27:47,800 --> 01:27:48,633 - Oh! 1879 01:27:53,200 --> 01:27:54,033 - Yeah. 1880 01:27:56,333 --> 01:27:58,066 I got something for you. 1881 01:27:58,100 --> 01:28:03,099 I got Mr. Pig! (laughing) 1882 01:28:04,567 --> 01:28:06,332 Come on Britt, come on. 1883 01:28:06,366 --> 01:28:07,633 Let's go home. 1884 01:28:07,667 --> 01:28:09,099 That's my girl. 1885 01:28:10,800 --> 01:28:13,599 (Brittany crying) 1886 01:28:13,633 --> 01:28:16,433 (whooshing) Here we go. 1887 01:28:16,467 --> 01:28:21,466 Up, Brittany, up! (laughing) 1888 01:28:23,667 --> 01:28:25,599 I missed you so much. 1889 01:28:25,633 --> 01:28:28,633 (Brittany babbling) 1890 01:28:35,133 --> 01:28:36,099 Let's go home. 1891 01:28:38,433 --> 01:28:43,299 Let's get Mr. Pig and go yeah! (chuckling) 1892 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Yeah. 1893 01:28:45,834 --> 01:28:49,166 (gentle orchestral music) 1894 01:28:49,200 --> 01:28:50,033 Come on. 1895 01:28:53,166 --> 01:28:54,533 Ready to go home? 1896 01:28:54,567 --> 01:28:56,800 You wanna go home? 1897 01:28:56,834 --> 01:28:58,199 Let's go home. 1898 01:29:03,166 --> 01:29:05,633 You look so beautiful, you've gotten so big. 1899 01:29:05,667 --> 01:29:07,400 Yeah, you got so big! 1900 01:29:09,667 --> 01:29:11,500 Got your pig, Mr. Pig. 1901 01:29:13,266 --> 01:29:15,666 (bright music) 1902 01:29:15,700 --> 01:29:19,166 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1903 01:29:19,200 --> 01:29:22,066 ♪ Come on baby let me thrill your soul ♪ 1904 01:29:22,100 --> 01:29:25,800 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1905 01:29:25,834 --> 01:29:29,266 ♪ Roll all night long ♪ 1906 01:29:29,300 --> 01:29:32,366 ♪ Come on baby yes this is it ♪ 1907 01:29:32,400 --> 01:29:36,166 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1908 01:29:36,200 --> 01:29:39,800 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1909 01:29:39,834 --> 01:29:43,499 ♪ Roll all night long ♪ 1910 01:29:43,533 --> 01:29:47,099 ♪ Feels so good ♪ 1911 01:29:47,133 --> 01:29:50,466 ♪ When you're home ♪ 1912 01:29:50,500 --> 01:29:53,332 ♪ Come on baby ♪ 1913 01:29:53,366 --> 01:29:57,332 ♪ Rock me all night long ♪ 1914 01:29:57,366 --> 01:30:00,733 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1915 01:30:00,767 --> 01:30:04,133 ♪ Roll all night long ♪ 1916 01:30:07,233 --> 01:30:10,733 (gentle orchestral music) 1917 01:30:31,433 --> 01:30:35,733 (gentle orchestral music continues) 1918 01:30:54,733 --> 01:30:58,233 (gentle orchestral music) 1919 01:31:08,166 --> 01:31:10,400 (soft music) 124264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.