All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dark Signal 2016 1080p WEB-DL DD5 1 H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:37,136 The supernatural. 2 00:00:38,438 --> 00:00:41,940 It's our word for shit we don't understand. 3 00:00:44,145 --> 00:00:46,378 I was like you once... 4 00:00:47,147 --> 00:00:48,781 ...a skeptic... 5 00:00:49,783 --> 00:00:53,218 ...but now my eyes are open. 6 00:00:55,121 --> 00:00:57,589 But like so many answers... 7 00:00:58,525 --> 00:01:01,727 ...it just leads to more questions. 8 00:01:03,363 --> 00:01:06,365 Are the good rewarded in the next life? 9 00:01:07,467 --> 00:01:09,902 Are the wicked punished? 10 00:01:10,770 --> 00:01:13,772 Is there anything after this? 11 00:01:16,009 --> 00:01:17,876 Fucked if I know. 12 00:01:18,912 --> 00:01:20,913 Guess I'm about to find out. 13 00:01:29,622 --> 00:01:31,323 ...body of a third girl 14 00:01:31,325 --> 00:01:33,358 has been found in snowdonia national park... 15 00:01:33,360 --> 00:01:36,929 ...the police are still no closer to discovering the identity... 16 00:01:36,931 --> 00:01:39,698 ...six A.M. when hikers came across the remains 17 00:01:39,700 --> 00:01:41,500 of 23 year old grace may... 18 00:01:41,502 --> 00:01:42,935 ...detectives are working around the clock 19 00:01:42,937 --> 00:01:44,603 in the snowdonia area... 20 00:03:13,494 --> 00:03:15,093 Here in this part of snowdonia, 21 00:03:15,095 --> 00:03:17,329 police have discovered another body of a young woman. 22 00:03:17,331 --> 00:03:20,199 So far there's no official comment from the police, 23 00:03:20,201 --> 00:03:21,934 but it's thought that this could be another victim 24 00:03:21,936 --> 00:03:23,335 of the wedlock killer. 25 00:03:23,337 --> 00:03:25,904 Known for his savage and brutal attacks, 26 00:03:25,906 --> 00:03:28,006 each victim has their wedding finger cut off 27 00:03:28,008 --> 00:03:29,474 with bolt cutters. 28 00:03:29,476 --> 00:03:30,542 This mysterious killer 29 00:03:30,544 --> 00:03:33,178 has claimed five lives in as many months. 30 00:03:33,180 --> 00:03:34,680 With me today is officer Freeman 31 00:03:34,682 --> 00:03:36,148 from the north wales police. 32 00:03:36,150 --> 00:03:37,950 Officer Freeman, could this be the work 33 00:03:37,952 --> 00:03:39,351 of the wedlock killer? 34 00:03:39,353 --> 00:03:41,486 I'm afraid I'm not able to confirm or deny 35 00:03:41,488 --> 00:03:44,856 that it is the wedlock killer at this time. 36 00:03:44,858 --> 00:03:48,126 I'm not at Liberty to comment on the specific circumstances 37 00:03:48,128 --> 00:03:51,830 of the victim's death, until we've had a chance to complete- 38 00:05:02,702 --> 00:05:04,102 hello? 39 00:05:05,672 --> 00:05:06,905 Dad? 40 00:05:53,152 --> 00:05:55,287 Oh, my god... 41 00:05:56,656 --> 00:05:58,423 Jesus. It's you. 42 00:05:59,392 --> 00:06:01,026 He'll be back any second. 43 00:06:02,128 --> 00:06:03,628 You can't... 44 00:06:04,831 --> 00:06:05,831 Please don't hurt me! 45 00:07:30,717 --> 00:07:33,185 Hi, this is Duncan slater, 46 00:07:33,187 --> 00:07:34,953 calling for Laurie wolf about the presenter job 47 00:07:34,955 --> 00:07:37,155 at cruise radio. We got your demo tape. 48 00:07:37,157 --> 00:07:39,024 We didn't realize you were actually gonna send it on tape. 49 00:07:39,026 --> 00:07:40,892 Nice touch, very retro. 50 00:07:40,894 --> 00:07:42,494 There's some good stuff on there... 51 00:07:42,496 --> 00:07:44,696 Listen, if it was up to me 52 00:07:44,698 --> 00:07:46,531 you'd be heading up our new breakfast show, 53 00:07:46,533 --> 00:07:48,800 but it hasn't worked out this time. Maybe if-- 54 00:07:48,802 --> 00:07:50,368 message deleted. 55 00:07:50,370 --> 00:07:52,604 Hi there, Maggie from prestige here. 56 00:07:52,606 --> 00:07:55,440 I really like your showreel, it's so funny. 57 00:07:55,442 --> 00:07:57,976 Sorry though, a bit edgy for our listeners. 58 00:07:57,978 --> 00:08:00,212 Have you tried cruise? They'll love you over-- 59 00:08:00,214 --> 00:08:00,212 message deleted. 59 00:08:00,214 --> 00:08:04,149 Hiya, its Ben. Obviously... 60 00:08:04,151 --> 00:08:06,117 So, the final show. 61 00:08:06,119 --> 00:08:08,186 End of an era and all that. 62 00:08:08,188 --> 00:08:09,654 Please try and be on time tonight. 63 00:08:09,656 --> 00:08:11,022 Some of us would actually like-- 64 00:08:11,024 --> 00:08:13,625 message deleted. 65 00:08:13,627 --> 00:08:15,494 What a perfect setting 66 00:08:15,496 --> 00:08:16,761 for a spine-tingling ghost story. 67 00:08:16,763 --> 00:08:19,931 Marek! Turn down the TV. 68 00:08:19,933 --> 00:08:23,969 Actually this is a ghost story... 69 00:08:23,971 --> 00:08:27,138 ...but one with a difference... 70 00:08:27,140 --> 00:08:31,810 ...one you must pay strict attention to. 71 00:08:31,812 --> 00:08:33,612 Every Halloween, 72 00:08:33,614 --> 00:08:35,113 Eleanor the ghost 73 00:08:35,115 --> 00:08:38,149 rises from her grave to meet her friends. 74 00:08:38,151 --> 00:08:40,352 Marek, it's too loud, sweetie. 75 00:08:40,354 --> 00:08:41,753 Together, they will go about 76 00:08:41,755 --> 00:08:43,989 their ghostly business... 77 00:08:43,991 --> 00:08:45,757 Medicine time. 78 00:08:46,526 --> 00:08:48,059 Here you go. 79 00:08:48,061 --> 00:08:51,796 ...but this year, something was different. 80 00:08:51,798 --> 00:08:53,131 This year... 81 00:08:56,936 --> 00:08:58,970 It's Saturday, miss komisarczyk. 82 00:08:58,972 --> 00:09:01,172 Just one more day. That's all I need. 83 00:09:01,174 --> 00:09:03,308 You've already used up all the bank's good will. 84 00:09:03,310 --> 00:09:06,011 Just another 24 hours. 85 00:09:06,013 --> 00:09:09,214 What difference does a day make? 86 00:09:12,518 --> 00:09:15,120 Okay... the TV for starters. 87 00:09:15,122 --> 00:09:17,589 You silly ghost, you've missed it by a day- 88 00:09:31,871 --> 00:09:33,038 - hiya. - Hi. 89 00:09:33,040 --> 00:09:34,839 It's not the best time right now. 90 00:09:34,841 --> 00:09:36,942 Oh. Everything all right? 91 00:09:36,944 --> 00:09:38,710 Yeah, just... 92 00:09:38,712 --> 00:09:40,045 Never mind. 93 00:09:40,047 --> 00:09:42,113 Well, you look lovely. 94 00:09:42,115 --> 00:09:44,549 I suppose you are going out with him again, are you? 95 00:09:44,551 --> 00:09:46,184 What can I say? 96 00:09:46,186 --> 00:09:50,121 He's a real person, not just a face on a screen. 97 00:09:50,123 --> 00:09:51,222 I'm real. 98 00:09:51,224 --> 00:09:53,058 I've only got your word for that. 99 00:09:53,060 --> 00:09:55,727 It was you who said it would be a bad idea to meet up. 100 00:09:55,729 --> 00:09:57,796 I'm full of bad ideas. 101 00:09:57,798 --> 00:09:59,397 Anyway, it's the last show tonight. 102 00:09:59,399 --> 00:10:01,466 Remember you'll need an old analogue radio. 103 00:10:01,468 --> 00:10:02,767 Okay, I will try, 104 00:10:02,769 --> 00:10:04,970 but I'm not promising anything. 105 00:10:04,972 --> 00:10:07,305 You'll miss my technical expertise. 106 00:10:07,307 --> 00:10:09,207 Is that bitch still presenting? 107 00:10:09,209 --> 00:10:11,843 That bitch is the best in the north wales area. 108 00:10:11,845 --> 00:10:14,579 Not exactly a claim to fame. 109 00:10:14,581 --> 00:10:16,748 I just wouldn't know what to say to her 110 00:10:16,750 --> 00:10:18,216 if I ever met her. 111 00:10:18,218 --> 00:10:20,118 Well, I wouldn't hold your breath there. 112 00:10:20,120 --> 00:10:22,253 Anyway, look, just promise me you'll text me- 113 00:10:22,255 --> 00:10:23,455 hi. 114 00:10:25,091 --> 00:10:26,358 Who's that? 115 00:10:26,360 --> 00:10:27,759 No one. 116 00:10:31,831 --> 00:10:33,732 Looked like a handsome no one to me. 117 00:10:34,867 --> 00:10:36,468 Just an online friend. 118 00:10:39,238 --> 00:10:41,873 You should to be careful who you make friends with online. 119 00:10:43,476 --> 00:10:45,076 Bunch of bloody freaks out there. 120 00:10:46,379 --> 00:10:48,446 Well, I guess that's goodbye then. 121 00:10:53,619 --> 00:10:54,552 Where's your TV? 122 00:10:54,554 --> 00:10:56,588 He watches too much anyway. 123 00:10:58,424 --> 00:11:01,092 Not everyone has something to fall back on. 124 00:11:01,094 --> 00:11:03,194 I built that PR company up from nothing. 125 00:11:04,130 --> 00:11:05,830 It's not my fault I'm a success. 126 00:11:05,832 --> 00:11:07,298 Sorry... 127 00:11:07,833 --> 00:11:09,467 I'm just... 128 00:11:09,469 --> 00:11:10,902 ...in a corner. 129 00:11:10,904 --> 00:11:12,137 Hey... 130 00:11:13,139 --> 00:11:14,272 Hey. 131 00:11:15,841 --> 00:11:17,175 Tonight's gonna change all that. 132 00:11:17,177 --> 00:11:18,943 I need to tell you something. 133 00:11:19,945 --> 00:11:21,746 I'm not sure I can do that. 134 00:11:24,617 --> 00:11:25,750 Okay. 135 00:11:27,086 --> 00:11:28,219 Okay. 136 00:11:29,055 --> 00:11:30,355 I get it. 137 00:11:31,791 --> 00:11:33,224 Maybe your situation's not that bad. 138 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 No, no, it's not that. 139 00:11:35,328 --> 00:11:36,761 I just... 140 00:11:37,797 --> 00:11:39,798 I don't know if I'm capable. 141 00:11:41,967 --> 00:11:43,535 When the shit hits the fan... 142 00:11:44,670 --> 00:11:47,238 ...you'd be amazed of what human beings are capable of. 143 00:11:47,240 --> 00:11:48,807 Incredible stuff. 144 00:11:48,809 --> 00:11:50,008 Not me. 145 00:11:51,010 --> 00:11:52,077 We'll see. 146 00:11:52,712 --> 00:11:54,379 You think I'm incredible? 147 00:11:55,047 --> 00:11:56,314 I think you're okay. 148 00:12:00,753 --> 00:12:02,020 Well, um... 149 00:12:03,089 --> 00:12:05,790 I'll see you later, yeah? And... 150 00:12:05,792 --> 00:12:07,525 ...don't forget the stuff on that list. 151 00:12:07,527 --> 00:12:08,960 Yeah. 152 00:12:38,724 --> 00:12:40,425 Sorry. Come in. 153 00:12:42,027 --> 00:12:44,596 How is our little prince this evening? 154 00:12:44,598 --> 00:12:45,897 Living room. 155 00:12:45,899 --> 00:12:48,099 Cartoons again? 156 00:12:48,101 --> 00:12:50,135 Hope he's off before my soaps start. 157 00:12:50,137 --> 00:12:54,139 Um... yeah, about that... um... 158 00:12:55,876 --> 00:12:57,542 Oh. 159 00:12:58,344 --> 00:13:01,179 I always did prefer the radio. 160 00:13:01,181 --> 00:13:03,982 Ooh! You going away for a week? 161 00:13:03,984 --> 00:13:06,618 No, it's just some stuff i need to take. 162 00:13:06,620 --> 00:13:07,685 I thought you were gonna watch your friend 163 00:13:07,687 --> 00:13:09,187 record a radio show. 164 00:14:00,873 --> 00:14:02,540 Where's the jag? 165 00:14:02,542 --> 00:14:03,908 It's in the garage. 166 00:14:03,910 --> 00:14:05,376 Had to get the bus here. 167 00:14:06,612 --> 00:14:08,880 Let's just get started, yeah? 168 00:14:30,336 --> 00:14:32,337 We are really going to do this? 169 00:14:32,339 --> 00:14:35,073 You make it sound so ominous. 170 00:14:35,075 --> 00:14:37,909 Such a good girl, aren't you? 171 00:14:37,911 --> 00:14:40,612 I just don't understand why you can't ask him for the money, 172 00:14:40,614 --> 00:14:42,280 or take him to court. 173 00:14:42,282 --> 00:14:44,315 You've met loads of footballers. 174 00:14:44,317 --> 00:14:45,617 You know what they're like. 175 00:14:51,557 --> 00:14:53,758 I have never done anything like this before. 176 00:14:53,760 --> 00:14:56,628 Shit, you're gonna to sit on your arse for 10 minutes. 177 00:14:56,630 --> 00:14:58,997 You're turning it into ocean's eleven. 178 00:14:58,999 --> 00:15:01,566 But what happens when this guy realizes that you're try- 179 00:15:01,568 --> 00:15:02,867 Kate, Kate. 180 00:15:02,869 --> 00:15:05,203 You know how much money he earns a week. 181 00:15:05,205 --> 00:15:07,839 40 grand's like monopoly money to him. 182 00:15:07,841 --> 00:15:09,674 Besides, it's not like we're stealing. 183 00:15:09,676 --> 00:15:11,209 He owes me this. 184 00:15:16,482 --> 00:15:19,918 What am I looking for? 185 00:15:19,920 --> 00:15:21,185 The middle of nowhere. 186 00:15:21,187 --> 00:15:23,721 And yet you felt like you needed a look-out? 187 00:15:23,723 --> 00:15:25,189 Okay, I'm gonna be honest with you. 188 00:15:26,325 --> 00:15:28,293 There's this one old farmer might show up, right? 189 00:15:28,295 --> 00:15:30,395 The fields around the house are owned by this farmer. 190 00:15:30,397 --> 00:15:31,362 Right? He's a busy bastard. 191 00:15:31,364 --> 00:15:34,098 He's harmless but he owns the private road. 192 00:15:34,100 --> 00:15:35,900 So if he shows up, just get rid of him... 193 00:15:35,902 --> 00:15:37,168 ...pronto. 194 00:15:37,170 --> 00:15:38,536 Think of something. 195 00:15:38,538 --> 00:15:40,038 Earn your money. 196 00:15:40,040 --> 00:15:41,773 T-tell him his sheep have escaped, 197 00:15:41,775 --> 00:15:43,274 or... there's a fox, 198 00:15:43,276 --> 00:15:44,509 that's just stupid. 199 00:15:44,511 --> 00:15:45,944 Think of something better. 200 00:16:09,368 --> 00:16:10,969 Where's the torch? 201 00:16:11,637 --> 00:16:12,904 What the fuck are they? 202 00:16:12,906 --> 00:16:15,873 Survival glow sticks. Army issue. 203 00:16:15,875 --> 00:16:18,309 No batteries needed. Just snap them and go. 204 00:16:18,311 --> 00:16:20,044 - That's fucking genius. - Yeah. 205 00:16:20,046 --> 00:16:21,913 Except how do I turn them off... 206 00:16:23,215 --> 00:16:24,782 ...in case i don't wanna be seen? 207 00:16:36,161 --> 00:16:38,396 I don't remember putting shit-old radio on the list. 208 00:16:38,398 --> 00:16:40,531 That's just in case i get bored. 209 00:16:40,533 --> 00:16:41,799 What's wrong with that one? 210 00:16:41,801 --> 00:16:43,101 It's broken. 211 00:16:50,242 --> 00:16:52,210 Stop worryin'. 212 00:17:13,832 --> 00:17:15,466 Okay, okay, stop here. 213 00:17:15,468 --> 00:17:16,634 - Where? - Just here. 214 00:17:16,636 --> 00:17:18,069 Just here. Stop. 215 00:17:22,242 --> 00:17:23,574 Now what? 216 00:17:24,877 --> 00:17:26,244 Now we wait. 217 00:18:25,337 --> 00:18:26,704 Oh, come on, come on... 218 00:18:47,559 --> 00:18:49,861 It's time to get that Friday feeling 219 00:18:49,863 --> 00:18:51,496 on jab 220 00:18:51,498 --> 00:18:54,031 and howl at the moon with Laurie wolf. 221 00:18:56,069 --> 00:18:57,969 Welcome, cub pack. 222 00:18:57,971 --> 00:19:00,304 It's me, Laurie wolf. 223 00:19:01,240 --> 00:19:03,040 As regular listeners of the show will know, 224 00:19:03,042 --> 00:19:05,209 this is our last night on air. 225 00:19:05,211 --> 00:19:08,379 It's all been centralized, folks. 226 00:19:08,381 --> 00:19:11,182 No longer do you have to be bored by your local news, 227 00:19:11,184 --> 00:19:12,917 community and issues, 228 00:19:12,919 --> 00:19:16,154 you can find out what's going on in the real world, 229 00:19:16,156 --> 00:19:19,023 like London or Cardiff. 230 00:19:20,193 --> 00:19:21,325 I have... 231 00:19:22,294 --> 00:19:26,230 ...a list of songs approved by the station... 232 00:19:26,232 --> 00:19:28,466 ...but I'm sure you've heard them all before. 233 00:19:32,404 --> 00:19:35,473 After six years of playing shit 234 00:19:35,475 --> 00:19:37,375 other people want me to play, 235 00:19:37,377 --> 00:19:39,644 I'm going to spend just one night playing music 236 00:19:39,646 --> 00:19:40,878 I want to listen to, 237 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 because you know... 238 00:19:42,682 --> 00:19:44,715 ...i am a dj. 239 00:19:44,717 --> 00:19:47,652 Stick with me if you dare. 240 00:20:03,368 --> 00:20:05,970 Yeah, lovely. Can we maybe... 241 00:20:05,972 --> 00:20:08,039 ...tone the language down? Maybe? 242 00:20:08,041 --> 00:20:10,208 Please? Please?! 243 00:20:10,210 --> 00:20:13,244 We're on delay! Just cut it out, genius. 244 00:20:14,513 --> 00:20:16,414 We are taping this, aren't we? 245 00:20:16,416 --> 00:20:19,717 Haven't used tape for 20 years, but... yeah. 246 00:20:35,935 --> 00:20:37,568 Okay. 247 00:20:37,570 --> 00:20:38,869 Game time. 248 00:20:39,371 --> 00:20:40,538 Can you hold those? 249 00:20:41,406 --> 00:20:43,674 What they have a big dog, or something? 250 00:20:43,676 --> 00:20:46,844 Didn't you say marek needs an operation, or something? 251 00:20:46,846 --> 00:20:47,912 Yeah. 252 00:20:47,914 --> 00:20:50,047 So just sit there, do nothing, 253 00:20:50,049 --> 00:20:51,349 listen to your piece of shit radio, 254 00:20:51,351 --> 00:20:53,317 and count to 20,000 in your head. 255 00:20:53,319 --> 00:20:54,452 I'll be back before you can blink, 256 00:20:54,454 --> 00:20:55,720 and have a bag full of something better 257 00:20:55,722 --> 00:20:57,788 than fucking glow sticks. 258 00:21:42,234 --> 00:21:44,168 Hi, it's Janet. 259 00:21:44,170 --> 00:21:45,336 Hi. Put him on. 260 00:21:45,338 --> 00:21:47,538 Okay. It's your mum. 261 00:21:48,473 --> 00:21:50,041 Hi, sweetie. 262 00:21:50,043 --> 00:21:51,409 Bed time now. 263 00:21:52,745 --> 00:21:54,945 I want you to go to sleep, 264 00:21:54,947 --> 00:21:58,716 and I want you to think about nice things. 265 00:21:58,718 --> 00:21:59,684 Because... 266 00:22:00,519 --> 00:22:03,287 Because tomorrow, when you wake up... 267 00:22:04,222 --> 00:22:07,391 ...things are going to be different for us. 268 00:22:08,860 --> 00:22:10,895 We just need to be strong. 269 00:22:11,930 --> 00:22:13,764 We'll get through this. 270 00:22:15,100 --> 00:22:17,001 Just one more night, and... 271 00:22:17,003 --> 00:22:18,769 ...we can start all over again. 272 00:22:18,771 --> 00:22:20,237 Okay? 273 00:22:23,542 --> 00:22:25,810 Oh, don't worry. He's in good hands. 274 00:22:25,812 --> 00:22:28,212 I know. Thanks, Janet. 275 00:23:03,749 --> 00:23:05,816 Yep, we're on air, actually, so... 276 00:23:05,818 --> 00:23:07,385 Shall I call back later? 277 00:23:07,387 --> 00:23:09,186 Nope, you've got 'til the end of the track. 278 00:23:09,188 --> 00:23:10,187 You listening? 279 00:23:10,189 --> 00:23:12,189 Yeah! Great show so far. 280 00:23:12,191 --> 00:23:14,191 We've only been on 60 seconds. But thanks. 281 00:23:14,193 --> 00:23:16,660 Is this on the cd you made me? 282 00:23:16,662 --> 00:23:19,263 Yes. Yes, it is. 283 00:23:19,265 --> 00:23:20,531 Did you like it? 284 00:23:20,533 --> 00:23:22,666 Yeah. Got some good stuff on it. 285 00:23:22,668 --> 00:23:24,535 Bollocks. It's got some great stuff on it. 286 00:23:24,537 --> 00:23:26,771 Track two is amazeballs. 287 00:23:26,773 --> 00:23:28,272 Anyway, what's up? 288 00:23:28,274 --> 00:23:30,007 Why do you say that? 289 00:23:30,009 --> 00:23:33,344 Because you called me. Something's definitely up. 290 00:23:52,531 --> 00:23:54,265 Um... here's an idea. 291 00:23:54,267 --> 00:23:56,367 Why don't you come here? 292 00:23:56,369 --> 00:23:57,835 I'm busy. 293 00:23:57,837 --> 00:24:00,905 Whatever it is, just walk away. 294 00:24:00,907 --> 00:24:03,107 Come on, we can have our own little mini party here. 295 00:24:03,109 --> 00:24:05,209 We're gonna have a psychic on. Should be fun. 296 00:24:05,211 --> 00:24:06,744 She's really good. 297 00:24:07,546 --> 00:24:08,979 Maybe. 298 00:24:08,981 --> 00:24:10,481 Oh, gotta go. Song's ending. 299 00:24:10,483 --> 00:24:12,249 Busy, busy. 300 00:24:12,251 --> 00:24:13,517 Bye. 301 00:24:50,722 --> 00:24:52,356 It's just after nine P.M. 302 00:24:52,358 --> 00:24:54,658 On the 16th of September, 303 00:24:54,660 --> 00:24:58,162 and I can already tell you that tomorrow is going to suck... 304 00:24:58,164 --> 00:24:59,363 ...hard. 305 00:24:59,365 --> 00:25:00,698 So why not stay up all night 306 00:25:00,700 --> 00:25:03,000 and forget about tomorrow altogether? 307 00:25:04,570 --> 00:25:07,137 God, I'm such a mess. 308 00:25:52,918 --> 00:25:54,852 What's got you so excited? 309 00:25:54,854 --> 00:25:56,453 Uh... she's here. 310 00:25:57,489 --> 00:26:00,624 Careful. Don't wanna give her the wrong idea. 311 00:26:03,395 --> 00:26:05,763 Hi! Uh... ciao. 312 00:26:05,765 --> 00:26:07,298 Ciao. 313 00:26:07,300 --> 00:26:09,800 Can you help me with my stuff? - Of course. 314 00:26:09,802 --> 00:26:10,968 Thank you. 315 00:26:10,970 --> 00:26:12,803 I have to say I'm a massive fan. 316 00:26:12,805 --> 00:26:13,837 I've got all your books. 317 00:26:13,839 --> 00:26:16,307 Yeah? I'll sign both of them if you like. 318 00:26:16,309 --> 00:26:18,375 Oh, watch your step up here. 319 00:26:18,377 --> 00:26:20,377 This place can be a bit of a death trap. 320 00:26:20,379 --> 00:26:21,645 Building's a bit rickety. 321 00:26:21,647 --> 00:26:25,282 Used to be a world war two communications outpost. 322 00:26:25,284 --> 00:26:26,650 I hope that doesn't put you off, 323 00:26:26,652 --> 00:26:27,818 you being Italian and all. 324 00:26:27,820 --> 00:26:29,219 Ah, no, don't worry. 325 00:26:29,221 --> 00:26:31,956 My father was partigiano. - Partigiano? 326 00:26:31,958 --> 00:26:33,824 Yes, partigiano against Mussolini. 327 00:26:33,826 --> 00:26:36,026 Oh, thank god for that. This way. 328 00:26:36,028 --> 00:26:37,161 Okay. 329 00:26:38,296 --> 00:26:42,333 So, you actually talk to the dead and stuff? 330 00:26:42,335 --> 00:26:43,934 Amongst other talents. 331 00:26:44,836 --> 00:26:46,403 So have you ever spoken to anyone famous, 332 00:26:46,405 --> 00:26:48,639 like, um... 333 00:26:48,641 --> 00:26:52,376 ...marilyn Monroe or genghis kahn or someone like that? 334 00:26:52,378 --> 00:26:57,147 No. The afterlife... It's not like chat show. 335 00:26:57,149 --> 00:26:59,383 Oh... well, that's a pity, isn't it? 336 00:27:01,953 --> 00:27:03,253 Watch your step right there. 337 00:27:03,255 --> 00:27:06,223 So, this is where the magic happens. 338 00:27:06,225 --> 00:27:08,158 Have you fixed the antenna? 339 00:27:08,160 --> 00:27:09,159 We don't want it crapping up 340 00:27:09,161 --> 00:27:10,961 in the middle of our triumphant last show. 341 00:27:10,963 --> 00:27:13,430 Yep. Did it before you arrived. 342 00:27:13,432 --> 00:27:15,466 Oh, you're on the ball. 343 00:27:15,468 --> 00:27:16,367 I know. 344 00:27:17,469 --> 00:27:21,772 Stay tuned, because later we have "Carla the psychic". 345 00:27:21,774 --> 00:27:23,207 She's going to be telling us 346 00:27:23,209 --> 00:27:25,309 what our futures have in store for us. 347 00:27:25,311 --> 00:27:28,312 Spoiler alert: I don't have one. 348 00:27:35,687 --> 00:27:37,054 Shit. 349 00:27:37,622 --> 00:27:38,789 Great. 350 00:27:42,160 --> 00:27:43,460 Shit. 351 00:28:20,665 --> 00:28:21,932 What are you doing stuck out here 352 00:28:21,934 --> 00:28:23,901 in the middle of the night, huh? 353 00:28:23,903 --> 00:28:25,169 You must be freezing. 354 00:28:25,171 --> 00:28:28,439 My boyfriend, he will be back in a minute. 355 00:28:29,441 --> 00:28:31,875 - You here for Sarah? - Sarah? 356 00:28:31,877 --> 00:28:33,877 My daughter, 'cause she's not here. 357 00:28:33,879 --> 00:28:36,947 'Course all I get it a post-it note on the fridge 358 00:28:36,949 --> 00:28:38,816 saying she'll be away for a week. 359 00:28:38,818 --> 00:28:42,152 Gone to see Becky-- - I don't know here. Sorry. 360 00:28:42,154 --> 00:28:43,153 Ah. 361 00:28:44,689 --> 00:28:48,525 Anyway, you shouldn't be out here on your own in the middle of the night. 362 00:28:48,527 --> 00:28:50,594 You don't watch the news, no? 363 00:28:52,597 --> 00:28:54,364 He's gone for petrol. 364 00:28:54,999 --> 00:28:56,467 He won't be long. 365 00:28:57,869 --> 00:28:59,236 When'll he be back? 366 00:29:00,171 --> 00:29:02,372 Sorry, have we done something wrong? 367 00:29:02,374 --> 00:29:05,175 Well, you're parked on my property. 368 00:29:05,177 --> 00:29:06,877 We were lost... 369 00:29:07,612 --> 00:29:08,879 Well... 370 00:29:10,148 --> 00:29:11,381 I'll tell you what. 371 00:29:12,117 --> 00:29:14,418 Why don't you get in my truck 372 00:29:14,420 --> 00:29:16,453 and we'll go look for him? 373 00:29:17,155 --> 00:29:18,756 He can't have gone far. 374 00:29:18,758 --> 00:29:21,225 He won't be long. You must be busy. 375 00:29:21,227 --> 00:29:23,594 I've got plenty of petrol back at the farm. 376 00:29:26,931 --> 00:29:29,333 You're not trying to get rid of me, are you? 377 00:29:29,335 --> 00:29:30,901 No, of course not. 378 00:29:33,304 --> 00:29:34,605 Good. 379 00:29:36,875 --> 00:29:41,178 I'll just stay here and... Keep you company. 380 00:29:41,180 --> 00:29:42,479 Okay. 381 00:29:43,915 --> 00:29:45,649 Until he gets back. 382 00:29:57,028 --> 00:29:58,095 How's it going? 384 00:29:58,097 --> 00:29:58,095 Peachy. 383 00:29:58,097 --> 00:30:02,399 Ready to break out the joss sticks and start chanting. 384 00:30:02,401 --> 00:30:03,634 All right, one: 387 00:30:03,636 --> 00:30:03,634 You know how I feel about fur. 385 00:30:03,636 --> 00:30:07,137 Can we remove the stoat from the work area please? 386 00:30:07,139 --> 00:30:08,972 And two: Can you try and keep an open mind, 387 00:30:08,974 --> 00:30:10,274 for me, today, please? 388 00:30:10,276 --> 00:30:12,643 Hey, I'm the rational one. 389 00:30:12,645 --> 00:30:14,478 This was your idea. 390 00:30:14,480 --> 00:30:16,647 Excuse me if I can't ignore the last 200 years 391 00:30:16,649 --> 00:30:18,148 of science and philosophy. 392 00:30:18,150 --> 00:30:19,483 You know she's a giant in her field, don't you? 393 00:30:19,485 --> 00:30:21,552 Too bad her field is filled with horse shit. 394 00:30:21,554 --> 00:30:24,388 Try and have a bit of respect, will you? 395 00:30:24,390 --> 00:30:25,823 Respect? 396 00:30:25,825 --> 00:30:28,625 Respect is for doctors, teachers and charity workers, 397 00:30:28,627 --> 00:30:31,795 not for charlatans preying on the emotionally unstable. 398 00:30:31,797 --> 00:30:33,630 I'm not emotionally unstable. 399 00:30:33,632 --> 00:30:35,232 That's a matter of opinion. 400 00:30:35,234 --> 00:30:37,267 Let's just say I represent 401 00:30:37,269 --> 00:30:42,039 the sensible, sane, rational listeners, and you represent... 402 00:30:43,908 --> 00:30:45,409 ...the rest of the freaks. 403 00:30:45,411 --> 00:30:47,444 Thanks. 404 00:30:47,446 --> 00:30:48,579 Hey! 405 00:30:49,814 --> 00:30:51,481 You can have them back at the end of the show. 406 00:31:16,808 --> 00:31:18,542 Cold night to be out. 407 00:31:18,544 --> 00:31:19,810 I'm okay. 408 00:31:19,812 --> 00:31:24,448 He's not coming back, you know. 409 00:31:25,717 --> 00:31:28,552 There isn't a petrol station or village... 410 00:31:28,554 --> 00:31:30,420 ...for miles 'round here. 411 00:31:32,690 --> 00:31:35,325 Looks like you're stuck with me. 412 00:31:35,327 --> 00:31:38,762 He... said he would be right back. 413 00:31:39,831 --> 00:31:42,666 I think we both know that's a lie. 414 00:31:42,668 --> 00:31:45,869 I think it'll be best if you came to mine. 415 00:31:45,871 --> 00:31:47,037 Get in the car. 416 00:31:47,039 --> 00:31:51,308 Really, I think I should be here when he gets back. 417 00:31:51,310 --> 00:31:52,976 Well, phone him. 418 00:31:52,978 --> 00:31:54,378 No signal. 419 00:31:54,380 --> 00:31:55,412 Huh. 420 00:31:56,014 --> 00:31:58,015 Not your lucky day, is it? 421 00:31:58,017 --> 00:31:59,416 Come on. 422 00:31:59,418 --> 00:32:01,652 I-i can't, I... 423 00:32:05,323 --> 00:32:07,791 I'm sorry. I-i didn't realize. 424 00:32:07,793 --> 00:32:09,159 It's fine. 425 00:32:09,161 --> 00:32:11,962 I can go to the farm and get some petrol. 426 00:32:11,964 --> 00:32:14,197 Really. It's not a problem. 427 00:32:14,199 --> 00:32:16,099 Ah, this is him now. 428 00:32:16,101 --> 00:32:17,734 I thought you couldn't get a signal. 429 00:32:17,736 --> 00:32:20,504 I guess it's in and out. 430 00:32:20,506 --> 00:32:23,340 Hi darling. Have you found the petrol station? 431 00:32:23,342 --> 00:32:24,741 What are you talking about? 432 00:32:24,743 --> 00:32:26,677 You have? Fantastic! 433 00:32:26,679 --> 00:32:28,578 Are you on your way back? 434 00:32:28,580 --> 00:32:30,180 Is someone there? 435 00:32:30,182 --> 00:32:31,782 Uh-huh, yeah, i have been befriended 436 00:32:31,784 --> 00:32:34,284 by some kind man. It's okay. 437 00:32:34,286 --> 00:32:36,053 Shit. Get rid of him. 438 00:32:36,055 --> 00:32:37,354 Yep. I will. 439 00:32:37,356 --> 00:32:40,257 I haven't got the money yet. Get fucking rid of him now. 440 00:32:40,259 --> 00:32:42,526 He says thanks for looking after me. 441 00:32:46,698 --> 00:32:48,332 Guess I better be on my way. 442 00:32:48,334 --> 00:32:49,633 Thank you so much. 443 00:32:49,635 --> 00:32:51,668 You've come out of your way for me. 444 00:32:51,670 --> 00:32:53,470 Oh, not really. 445 00:32:53,472 --> 00:32:54,671 I just live there. 446 00:32:55,506 --> 00:32:57,307 Only house 'round here for miles. 447 00:32:59,611 --> 00:33:00,577 There? 448 00:33:01,412 --> 00:33:03,814 Well, I hope it all works out okay. 449 00:33:03,816 --> 00:33:05,082 But- 450 00:33:06,718 --> 00:33:08,485 w-wait. 451 00:33:09,287 --> 00:33:10,587 Kate. 452 00:33:10,955 --> 00:33:12,322 Kate! 453 00:33:12,324 --> 00:33:14,291 Nick has something to say. 454 00:33:16,027 --> 00:33:18,895 My boyfriend says that there's a fence down, uh... 455 00:33:18,897 --> 00:33:20,364 ...three miles from here. 456 00:33:20,366 --> 00:33:22,332 Sheep everywhere. 460 00:33:22,334 --> 00:33:22,332 Where? 457 00:33:22,334 --> 00:33:26,536 Just a few miles over that hill. 458 00:33:26,538 --> 00:33:28,872 That's Bryn William's land. - Kate. 459 00:33:28,874 --> 00:33:30,807 He said it's quite bad. 460 00:33:30,809 --> 00:33:33,343 Um, a car ran over a few 461 00:33:33,345 --> 00:33:34,911 and killed them. 462 00:33:35,680 --> 00:33:37,147 I suppose I can go and have a look. 463 00:33:37,149 --> 00:33:38,815 I'm here anyway. 464 00:33:38,817 --> 00:33:40,884 He'd do the same for me. 465 00:33:43,788 --> 00:33:45,789 Thanks for your help. 466 00:33:48,260 --> 00:33:51,962 Okay, mind explaining what the fuck is going on? 467 00:33:51,964 --> 00:33:53,163 What are you talking about? 468 00:33:53,165 --> 00:33:55,298 Whose house is it that you're in? 469 00:33:55,300 --> 00:33:57,067 Sweetheart, I told you. 470 00:33:57,069 --> 00:33:58,902 Stop lying to me! 471 00:33:58,904 --> 00:34:00,103 I'm not. 472 00:34:00,105 --> 00:34:02,139 Stop overreacting. 473 00:34:02,141 --> 00:34:05,409 I'm nearly done. I'll see you soon, okay? 474 00:34:18,824 --> 00:34:19,956 Can I pop these on your ears? 475 00:34:19,958 --> 00:34:22,359 - No, thanks. - Okay. 476 00:34:23,929 --> 00:34:27,130 You're listening to jab radio, 477 00:34:27,132 --> 00:34:29,766 sound of snowdonia. 478 00:34:31,437 --> 00:34:35,305 I'm very excited to introduce the... exotic Carla, 479 00:34:35,307 --> 00:34:37,574 who's travelled over five miles from bangor 480 00:34:37,576 --> 00:34:39,643 to join us tonight. 481 00:34:39,645 --> 00:34:43,146 She's going to predict our futures. 482 00:34:45,084 --> 00:34:47,350 I'm guessing you are not a believer. 483 00:34:47,352 --> 00:34:49,853 No! Fascinated. 484 00:34:49,855 --> 00:34:52,089 I really think... 485 00:34:52,091 --> 00:34:53,757 ...you're the most exciting guest 486 00:34:53,759 --> 00:34:55,292 we've got on tonight. 487 00:34:59,197 --> 00:35:03,467 Lots of people have a problem with what I do. 488 00:35:03,469 --> 00:35:07,871 I'm often accused of exploiting the vulnerable. 489 00:35:07,873 --> 00:35:11,741 But it's not about money, but consciousness. 490 00:35:11,743 --> 00:35:15,879 The ability to tune into your environment. 491 00:35:15,881 --> 00:35:19,082 So, tune into here. 492 00:35:19,084 --> 00:35:21,284 Us, now. 493 00:35:31,329 --> 00:35:33,597 For you, Ben... 494 00:35:35,900 --> 00:35:38,335 ...i see much responsibility. 495 00:35:40,405 --> 00:35:44,341 And Laurie, for you it's... 496 00:35:44,343 --> 00:35:46,076 ...it's harder to see. 497 00:35:49,247 --> 00:35:50,647 It's misty. 498 00:35:59,791 --> 00:36:02,092 I can sense a dark presence. 499 00:36:05,830 --> 00:36:10,433 A voice crying in the darkness. 500 00:36:10,435 --> 00:36:11,935 In the darkness. 501 00:36:13,037 --> 00:36:14,771 I'm not sure where... 502 00:36:17,441 --> 00:36:20,644 ...but the voice is reaching out to us. 503 00:36:22,780 --> 00:36:25,749 Something terrible has happened. 504 00:36:31,856 --> 00:36:34,658 So... just to re-cap... 505 00:36:34,660 --> 00:36:36,459 ...something terrible is happening 506 00:36:36,461 --> 00:36:39,362 somewhere in the world right now. 507 00:36:39,364 --> 00:36:40,964 Can't be sure where. 508 00:36:40,966 --> 00:36:43,867 Sorry we can't be more specific. 509 00:37:23,674 --> 00:37:25,075 Hello? 510 00:37:26,644 --> 00:37:28,445 Is anyone there? 511 00:37:30,147 --> 00:37:31,815 Oh, fuck. 512 00:37:42,059 --> 00:37:43,793 Hi, you've got the voicemail of Nick Keller. 513 00:37:43,795 --> 00:37:45,428 I can't take your call right now, 514 00:37:45,430 --> 00:37:47,564 but if you leave me a message I'll call you back. 515 00:37:47,566 --> 00:37:48,898 Shit. 516 00:38:31,108 --> 00:38:33,410 You're fucking kidding me! 517 00:38:41,852 --> 00:38:43,386 Come on. 518 00:38:43,388 --> 00:38:45,155 Hi, you've got the voicemail of Nick Keller. 519 00:38:45,157 --> 00:38:47,157 I can't take your call right now, but if you leave- 520 00:38:50,262 --> 00:38:51,695 come on. 521 00:39:02,807 --> 00:39:04,674 It's the midnight hour show. 522 00:39:04,676 --> 00:39:06,309 Jab radio. 523 00:39:06,311 --> 00:39:07,644 That was for those of you 524 00:39:07,646 --> 00:39:10,547 still with us at this hour. 525 00:39:10,549 --> 00:39:12,716 We're half way through the night. 526 00:39:12,718 --> 00:39:15,452 So keep drinking that extra strength coffee 527 00:39:15,454 --> 00:39:18,321 and follow us until dawn. 528 00:39:18,323 --> 00:39:20,523 It's our final ever show, 529 00:39:20,525 --> 00:39:23,526 so it's your last chance to hear some decent music 530 00:39:23,528 --> 00:39:25,228 on these airwaves. 531 00:39:25,863 --> 00:39:28,932 Speaking of which, 532 00:39:28,934 --> 00:39:34,337 now it's time for a blast from the past. 533 00:39:45,951 --> 00:39:50,120 I'm very excited to introduce the exotic Carla... 534 00:39:50,122 --> 00:39:51,988 She is always like this? 535 00:39:53,057 --> 00:39:56,626 Oh no. Normally we have to be a little more... safe. 536 00:39:56,628 --> 00:39:58,862 I guess she thinks she's got nothing to lose. 537 00:39:59,930 --> 00:40:01,965 What are you doing? 538 00:40:01,967 --> 00:40:04,234 There is a light delay on the show. 539 00:40:04,236 --> 00:40:07,370 Gives me the opportunity to fade out quick if... 540 00:40:07,372 --> 00:40:09,072 ...madam in there swears... 541 00:40:09,074 --> 00:40:10,206 ...or a quest explodes. 542 00:40:11,643 --> 00:40:13,643 ...crying in the darkness. 543 00:40:15,013 --> 00:40:16,146 Wait a moment. 544 00:40:17,582 --> 00:40:18,915 Go back. 549 00:40:18,917 --> 00:40:18,915 Okay. 545 00:40:18,917 --> 00:40:23,486 ...a voice crying in the darkness. 546 00:40:24,389 --> 00:40:25,889 - There? - Again. 547 00:40:25,891 --> 00:40:29,359 ...a voice crying in the darkness. 548 00:40:31,296 --> 00:40:32,362 There. 549 00:40:32,364 --> 00:40:34,197 Interference or something. 550 00:40:34,199 --> 00:40:35,932 Ancora. Again. 551 00:40:37,168 --> 00:40:40,503 ...a voice crying in the darkness. 552 00:40:43,974 --> 00:40:45,742 What does that sound like to you? 553 00:40:47,812 --> 00:40:49,612 Tell you what. Let me clean that up a bit. 554 00:40:52,183 --> 00:40:55,885 So, what's her problem? 555 00:40:56,787 --> 00:41:00,423 Oh, she's not that bad really. 556 00:41:00,425 --> 00:41:02,826 I didn't like to say on air 557 00:41:02,828 --> 00:41:06,396 when I was reading her but, i saw... 558 00:41:06,398 --> 00:41:09,732 ...a lot of pain in her past. 559 00:41:09,734 --> 00:41:11,401 Oh, the singer on this track now. 560 00:41:11,403 --> 00:41:13,269 - Yeah? - That's her. 561 00:41:16,274 --> 00:41:18,274 She's got a great voice. 562 00:41:18,276 --> 00:41:20,543 - Mm-hm. - What happened? 563 00:41:21,645 --> 00:41:24,180 Some crazy ex. Years ago now. 564 00:41:25,282 --> 00:41:28,184 She gave up her career for him, was having his kid, 565 00:41:28,186 --> 00:41:31,454 he was less than thrilled by the news. 566 00:41:31,456 --> 00:41:34,224 He wanted her to get an abortion? 567 00:41:35,292 --> 00:41:37,293 No, no, he, um... 568 00:41:37,295 --> 00:41:38,628 ...stuck an ice pick in her neck 569 00:41:38,630 --> 00:41:41,097 and threw her down a flight of stairs. 570 00:41:41,099 --> 00:41:42,632 She was lucky. 571 00:41:42,634 --> 00:41:44,734 Well, no, not really, but, um... 572 00:41:44,736 --> 00:41:45,735 ...she survived. 573 00:41:45,737 --> 00:41:47,170 She lost her baby? 579 00:41:47,172 --> 00:41:47,170 Mm-hm. 574 00:41:48,839 --> 00:41:51,508 Took her a whole year to relearn how to speak... 575 00:41:51,510 --> 00:41:53,109 ...but she'll never sing again. 576 00:41:53,911 --> 00:41:55,712 But she's okay. 577 00:41:55,714 --> 00:41:57,814 He's doing a life stretch in dartmoor. 578 00:42:02,921 --> 00:42:04,187 Yeah... 579 00:42:05,323 --> 00:42:06,689 What is that? 580 00:42:36,654 --> 00:42:38,321 Hi, you've got the voicemail of Nick Keller. 581 00:42:38,323 --> 00:42:39,522 I can't take your call right now, 582 00:42:39,524 --> 00:42:40,890 but if you leave me a mess- 583 00:42:48,432 --> 00:42:49,799 hello? 584 00:42:58,876 --> 00:43:01,945 Nick, stop messing around and get in the car. 585 00:43:06,283 --> 00:43:07,550 Nick. 586 00:43:12,489 --> 00:43:14,591 Let's get out of here. 587 00:43:15,626 --> 00:43:16,859 Nick. 588 00:43:20,030 --> 00:43:21,297 Nick! 589 00:43:52,396 --> 00:43:55,064 What the fuck? 590 00:44:03,341 --> 00:44:05,375 Laurie, we need you in here now. 591 00:44:09,880 --> 00:44:11,381 Right, listen. 592 00:44:11,383 --> 00:44:13,149 This is gonna sound crazy. 599 00:44:13,151 --> 00:44:13,149 - Thrill me. - Right. 593 00:44:13,151 --> 00:44:15,985 You know that piece you just did with Carla? 594 00:44:15,987 --> 00:44:17,053 - Yeah. - Right. 595 00:44:17,055 --> 00:44:18,421 There was something weird. Okay? 596 00:44:18,423 --> 00:44:19,455 Carla spotted it. 597 00:44:19,457 --> 00:44:20,790 So I run it through the computer, 598 00:44:20,792 --> 00:44:22,959 put it into sound factory, filtered out the distortion. 599 00:44:22,961 --> 00:44:24,727 So I'm filtering, and filtering, and filtering-- 600 00:44:24,729 --> 00:44:25,995 yeah, I get the idea. 601 00:44:25,997 --> 00:44:27,964 Anyway, blah, blah, blah, technical shit, 602 00:44:27,966 --> 00:44:29,599 and we get... this. 603 00:44:29,601 --> 00:44:32,702 ...voice crying in the darkness... 604 00:44:34,472 --> 00:44:36,139 Oh, god. 605 00:44:37,441 --> 00:44:40,643 Jesus... it's you. 606 00:44:42,513 --> 00:44:44,247 He'll be back any minute. 607 00:44:45,549 --> 00:44:48,918 Please... don't hurt me. 608 00:44:50,354 --> 00:44:52,588 Please... don't hurt me. 609 00:44:52,590 --> 00:44:55,091 You're just picking up a radio play from another channel, 610 00:44:55,093 --> 00:44:56,659 or kids playing with an old cb. 611 00:44:56,661 --> 00:44:58,628 No, I eliminated all that. 612 00:44:58,630 --> 00:45:00,863 This stuff was broadcast... 613 00:45:00,865 --> 00:45:02,298 ...if you can call it that... 614 00:45:02,300 --> 00:45:04,100 ...from here. 615 00:45:06,670 --> 00:45:08,471 How is that possible? 616 00:45:08,473 --> 00:45:09,806 It's not. 617 00:45:09,808 --> 00:45:12,141 So, what do you want me to do about it? 618 00:45:13,077 --> 00:45:16,379 We think we can make contact. 619 00:45:16,381 --> 00:45:17,747 Make contact? 620 00:45:17,749 --> 00:45:19,015 With the beyond. 621 00:45:19,017 --> 00:45:21,184 We've got this idea. Right? It's called evp. 622 00:45:21,186 --> 00:45:23,086 Electronic voice phenomena. 623 00:45:23,088 --> 00:45:25,121 You create, like, a static hole, 624 00:45:25,123 --> 00:45:27,190 and the voice of an entity fills that hole- 625 00:45:27,192 --> 00:45:28,591 I've lost you haven't I? - Yeah. 626 00:45:28,593 --> 00:45:31,027 You lost me at having your hole filled with entities. 627 00:45:31,029 --> 00:45:33,763 It's possible, but not for much longer. 628 00:45:33,765 --> 00:45:35,198 In three hours time, 629 00:45:35,200 --> 00:45:37,667 the station turns over to digital, 630 00:45:37,669 --> 00:45:39,669 and evp only works with analogue static. 631 00:45:39,671 --> 00:45:41,237 It's our only chance. 632 00:45:41,239 --> 00:45:43,539 This is how you want me to go out? 633 00:45:43,541 --> 00:45:45,274 With you two wailing and moaning 634 00:45:45,276 --> 00:45:47,977 like a pair of specters over the air waves. 635 00:45:47,979 --> 00:45:49,345 Personally... 636 00:45:49,347 --> 00:45:51,314 ...I'd rather play a steps album. 637 00:45:51,316 --> 00:45:54,117 It's never been done live. 638 00:45:54,119 --> 00:45:57,153 Plus it would really piss off the channel heads. 639 00:45:59,156 --> 00:46:02,091 Okay, you've got ten minutes after the news break at two A.M., 640 00:46:02,093 --> 00:46:04,560 but the first time someone starts rattling the table, 641 00:46:04,562 --> 00:46:05,962 I'm pulling the plug. 642 00:46:05,964 --> 00:46:07,296 Whey! 643 00:46:17,141 --> 00:46:19,675 Are you going to tell me what the fuck is going on? 644 00:46:19,677 --> 00:46:21,778 Kate, is that you? 645 00:46:23,081 --> 00:46:25,648 Baby, what's wrong? You're scaring me. 646 00:46:25,650 --> 00:46:28,017 Here. He's here now. 647 00:46:28,019 --> 00:46:28,918 What? 648 00:46:29,653 --> 00:46:31,420 What's wrong? Are you okay? 649 00:46:31,422 --> 00:46:33,723 Please, Kate. I need you. 650 00:46:33,725 --> 00:46:34,824 Nick! 651 00:46:36,427 --> 00:46:38,327 Nick, are you okay? 652 00:46:41,366 --> 00:46:42,565 Nick! 653 00:46:43,801 --> 00:46:45,334 Nick! 654 00:46:49,973 --> 00:46:51,607 Oh, my god. 655 00:46:52,910 --> 00:46:54,777 Jesus, it's you. 656 00:46:55,779 --> 00:46:57,580 He'll be back any second. 657 00:47:01,352 --> 00:47:03,119 Please don't hurt me. 658 00:47:15,967 --> 00:47:17,400 Get away! 659 00:48:19,763 --> 00:48:21,898 It's the midnight hour show 660 00:48:21,900 --> 00:48:24,467 with Laurie wolf on jab. 661 00:48:26,637 --> 00:48:28,537 Welcome back, cub pack. 662 00:48:28,539 --> 00:48:30,740 Hope you enjoyed the last ever local news 663 00:48:30,742 --> 00:48:33,175 broadcast from this station. 664 00:48:33,177 --> 00:48:35,411 Well, from a last time here 665 00:48:35,413 --> 00:48:38,080 to a first time... 666 00:48:38,082 --> 00:48:39,815 ...well... anywhere... 667 00:48:40,951 --> 00:48:44,587 Visiting psychic Carla zazza has managed to convince me 668 00:48:44,589 --> 00:48:46,422 that we have a ghost in the machine 669 00:48:46,424 --> 00:48:48,591 here at jab radio, 670 00:48:48,593 --> 00:48:51,360 and she's the one to bust it... 671 00:48:52,062 --> 00:48:53,162 Right? 672 00:48:53,164 --> 00:48:55,164 That's not really what I do. 673 00:48:55,166 --> 00:48:59,068 So tell us, what exactly is it that you do? 674 00:48:59,070 --> 00:49:02,905 I can contact spirits of the departed. 675 00:49:02,907 --> 00:49:05,474 Sometimes they have messages or... 676 00:49:05,476 --> 00:49:08,544 ...words of comfort for those left behind. 677 00:49:08,546 --> 00:49:10,746 For a fee, I'm guessing... 678 00:49:11,481 --> 00:49:12,915 A ghost... 679 00:49:13,817 --> 00:49:15,751 A ghost is like an echo. 680 00:49:17,354 --> 00:49:20,690 What you're hearing or seeing... 681 00:49:20,692 --> 00:49:23,793 ...is being bounced back at you from the past. 682 00:49:23,795 --> 00:49:26,529 Very often a ghost is caused by... 683 00:49:26,531 --> 00:49:30,533 ...a violent and unnatural death. 684 00:49:30,535 --> 00:49:34,103 Spirits nearly always have some... 685 00:49:34,972 --> 00:49:36,639 ...unfinished business. 686 00:49:36,641 --> 00:49:41,344 Something that keep their energy from moving on. 687 00:49:41,346 --> 00:49:45,748 And time, time is meaningless in the spirit realm. 688 00:49:45,750 --> 00:49:47,516 Sometimes a spirit can even 689 00:49:47,518 --> 00:49:50,820 give us some information about the future. 690 00:49:50,822 --> 00:49:54,790 So tell us what you have in store for us tonight. 691 00:49:54,792 --> 00:49:58,160 We believe... that an entity 692 00:49:58,162 --> 00:50:01,197 has made contact with the radio station. 693 00:50:01,199 --> 00:50:02,832 It's pretty common that freakish entities 694 00:50:02,834 --> 00:50:05,001 to make contact with us here every night. 695 00:50:05,003 --> 00:50:08,771 Only we call it... A "phone in". 696 00:50:11,708 --> 00:50:14,176 So what now? Hold hands and sing? 697 00:50:14,178 --> 00:50:16,078 Maybe if you shut up and listen 698 00:50:16,080 --> 00:50:19,248 instead of talking over everything I say 699 00:50:19,250 --> 00:50:20,983 we can start. 700 00:50:23,620 --> 00:50:25,154 If that's the way you wanna play it... 701 00:50:32,829 --> 00:50:34,697 Baby, are you here? 702 00:50:36,367 --> 00:50:37,700 Nick? 703 00:51:16,973 --> 00:51:19,041 Great radio, genius. 704 00:51:27,350 --> 00:51:32,288 Can the spirit who tried to contact us... hear me? 705 00:51:34,291 --> 00:51:40,262 Can the spirit who tried to contact us... hear me? 706 00:51:41,865 --> 00:51:45,434 Does the spirit who tried to contact us... 707 00:51:45,436 --> 00:51:47,136 ...have a message? 708 00:51:47,138 --> 00:51:48,604 Come to us. 709 00:51:49,639 --> 00:51:50,973 Tell us. 710 00:51:52,642 --> 00:51:54,143 Come to us. 711 00:52:06,190 --> 00:52:09,992 Can the spirit who tried to contact us... 712 00:52:11,027 --> 00:52:12,461 ...hear me? 713 00:52:16,167 --> 00:52:19,635 Does the spirit who tried to contact us... 714 00:52:19,637 --> 00:52:21,570 ...have a message? 715 00:52:27,544 --> 00:52:32,314 Can the spirit who tried to contact us... 716 00:52:32,316 --> 00:52:33,449 ...hear me? 717 00:52:41,826 --> 00:52:44,560 It's here. 718 00:52:45,629 --> 00:52:47,296 It's here. 719 00:54:11,915 --> 00:54:13,449 What have you done?! 720 00:54:16,152 --> 00:54:17,720 Do you have a message? 721 00:54:20,523 --> 00:54:22,391 A message? 722 00:54:31,035 --> 00:54:32,468 I'm getting something. 723 00:54:34,804 --> 00:54:37,406 Where am I? 724 00:54:41,544 --> 00:54:42,978 Are you lost? 725 00:54:42,980 --> 00:54:44,380 Who are you? 726 00:54:48,184 --> 00:54:50,452 Are you lost? Come to us. 727 00:54:52,256 --> 00:54:53,389 Come. 728 00:54:55,525 --> 00:54:57,059 What's your name? 729 00:54:59,362 --> 00:55:00,529 Your name? 730 00:55:01,298 --> 00:55:03,332 Sarah. 731 00:55:06,002 --> 00:55:07,469 Sarah. 732 00:55:08,305 --> 00:55:10,105 Is this your name? Sarah? 733 00:55:11,775 --> 00:55:15,944 Sarah... we want to help you. 734 00:55:18,315 --> 00:55:20,215 What has happened to you? 735 00:55:36,166 --> 00:55:38,367 What's happened to you? 736 00:55:40,203 --> 00:55:42,237 Can-can we help? 737 00:55:45,642 --> 00:55:46,942 Come to us. 738 00:55:47,577 --> 00:55:49,011 Come to us. 739 00:56:46,737 --> 00:56:49,571 Um, we'd like to apologize to all our listeners everywhere 740 00:56:49,573 --> 00:56:52,274 for that slight technical hitch. 741 00:56:52,276 --> 00:56:56,178 Just send me the laundry bill for your underwear. 742 00:56:56,180 --> 00:56:59,615 You sound like you are in great pain, Sarah. 743 00:57:01,217 --> 00:57:03,419 Can-can we help? 744 00:57:04,220 --> 00:57:06,321 Can we help you, Sarah? 745 00:58:01,845 --> 00:58:03,245 Please... 746 00:58:04,447 --> 00:58:05,781 Please... 747 00:58:09,219 --> 00:58:10,486 What are you doing? 748 00:58:10,488 --> 00:58:13,489 I am a good man. 749 00:58:15,258 --> 00:58:19,428 I always do what I think is right. 750 00:58:19,430 --> 00:58:20,529 Please... 751 00:58:21,331 --> 00:58:23,432 I don't know what's happening. 752 00:58:23,434 --> 00:58:25,968 But hear this... 753 00:58:27,804 --> 00:58:29,905 If you talk... 754 00:58:31,774 --> 00:58:34,142 ...if you so much as whisper... 755 00:58:35,411 --> 00:58:38,180 ...I'll answer the voice in my heart. 756 00:58:38,182 --> 00:58:43,619 The one that tell me to cut your tongue out. 757 00:58:45,755 --> 00:58:51,293 You have taken everything from me. 758 00:58:51,295 --> 00:58:52,728 Everything! 759 00:58:54,297 --> 00:58:55,731 I wanted... 760 00:58:56,466 --> 00:58:58,267 ...to ask you... 761 00:58:59,536 --> 00:59:00,669 Why... 762 00:59:00,671 --> 00:59:02,504 ...did you do it? 763 00:59:02,506 --> 00:59:04,439 Why did you kill her? 764 00:59:06,076 --> 00:59:10,212 I don't know what you think I've done! 765 00:59:10,214 --> 00:59:11,480 Liar! 766 00:59:16,487 --> 00:59:18,053 You see? 767 00:59:22,158 --> 00:59:24,126 See what you made me do? 768 00:59:25,128 --> 00:59:28,597 Please... I'm sorry... 769 00:59:28,599 --> 00:59:29,865 I'm so sorry. 770 00:59:29,867 --> 00:59:32,601 Was it... at least quick? 771 00:59:33,469 --> 00:59:35,270 When you killed her? 772 00:59:35,272 --> 00:59:37,306 When you killed my daughter? 773 00:59:41,844 --> 00:59:43,045 I won't be quick. 774 00:59:47,216 --> 00:59:49,384 I'll make you suffer. 775 01:00:01,064 --> 01:00:03,131 Where are you from? 776 01:00:03,133 --> 01:00:05,968 The nant pass. 777 01:00:05,970 --> 01:00:08,870 Below the white hills. 778 01:00:08,872 --> 01:00:10,138 Where's that? 779 01:00:10,740 --> 01:00:12,674 There's nothing there. 780 01:00:12,676 --> 01:00:14,009 Just the odd farm. 781 01:00:14,011 --> 01:00:15,377 Listen, Sarah... 782 01:00:16,045 --> 01:00:18,447 Are you from a farm? 783 01:00:19,048 --> 01:00:21,316 A farm in that area? 784 01:00:25,188 --> 01:00:28,090 Who... did this to you? 785 01:00:30,460 --> 01:00:31,860 Him. 786 01:00:31,862 --> 01:00:33,228 Him? 787 01:00:33,830 --> 01:00:35,864 My finger... 788 01:00:35,866 --> 01:00:38,367 He took... my finger. 789 01:00:38,369 --> 01:00:41,470 Why... would he do this? 790 01:00:41,472 --> 01:00:43,071 Wedlock killer. 791 01:00:46,042 --> 01:00:49,678 Ask her if she knows who killed her. 792 01:00:49,680 --> 01:00:51,380 Listen. 793 01:00:51,382 --> 01:00:53,782 Focus on me. 794 01:00:53,784 --> 01:00:56,318 Focus on my voice. 795 01:01:01,792 --> 01:01:03,592 An eye for an eye. 796 01:01:04,193 --> 01:01:06,028 An eye for an eye. 797 01:01:06,030 --> 01:01:07,295 Hm? 798 01:01:08,464 --> 01:01:10,032 An eye for an eye. 799 01:01:11,401 --> 01:01:12,801 An eye for an eye. 800 01:01:14,671 --> 01:01:16,204 An eye for an eye. 801 01:01:20,376 --> 01:01:21,943 She's here... 802 01:01:22,879 --> 01:01:25,547 That girl is here. 803 01:01:29,952 --> 01:01:31,553 It's a trick... 804 01:01:33,856 --> 01:01:36,792 She's fooling with you. - Please. 805 01:01:36,794 --> 01:01:39,861 Please just listen to me! 806 01:01:39,863 --> 01:01:43,498 I don't know what's happening! 807 01:01:43,500 --> 01:01:46,001 You have to believe me. 808 01:01:48,004 --> 01:01:52,074 Please! Please... 809 01:01:52,076 --> 01:01:53,742 Please... 810 01:01:54,343 --> 01:01:55,911 I can't do this. 811 01:01:59,882 --> 01:02:02,484 You lucky bastard. 812 01:02:03,886 --> 01:02:05,754 I can't do this. 813 01:02:12,895 --> 01:02:14,730 Gonna call the police. 814 01:02:14,732 --> 01:02:17,399 Tell 'em I found the killer. 815 01:02:17,401 --> 01:02:20,936 Huh? They can sort you out. 816 01:02:26,410 --> 01:02:28,210 No! 817 01:02:34,151 --> 01:02:38,053 No! 818 01:02:42,126 --> 01:02:43,425 Sarah... 819 01:02:44,193 --> 01:02:45,560 Sarah, focus on me... 820 01:02:46,562 --> 01:02:48,029 ...on my voice. 821 01:02:50,234 --> 01:02:51,666 He's dead! 822 01:02:51,668 --> 01:02:56,872 He... he's dead! 823 01:03:17,728 --> 01:03:18,927 Marek? 824 01:03:19,529 --> 01:03:22,063 Oh, my! Are you okay? 825 01:03:23,934 --> 01:03:29,337 Tell them... who killed me. 826 01:03:42,052 --> 01:03:43,585 Do you know? 827 01:03:43,587 --> 01:03:47,856 Know? Know what? I don't know anything! 828 01:03:47,858 --> 01:03:50,392 I didn't think it would be you. 829 01:03:51,561 --> 01:03:54,429 Look at me. 830 01:03:54,964 --> 01:03:57,566 Do you know me? 831 01:03:57,568 --> 01:04:01,169 How? How could it be you? 832 01:04:24,527 --> 01:04:25,794 No. 833 01:04:32,969 --> 01:04:34,603 Come on, come on. 834 01:04:42,411 --> 01:04:44,079 Hello? Kate? 835 01:04:44,680 --> 01:04:45,747 Kate? 836 01:04:46,949 --> 01:04:49,351 I can't hear you this end. 837 01:04:49,353 --> 01:04:50,619 Are you okay? 838 01:04:52,021 --> 01:04:53,989 Look... it's marek. 839 01:04:53,991 --> 01:04:56,057 He-he's, uh... 840 01:04:56,059 --> 01:04:57,893 He's had a... 841 01:04:57,895 --> 01:05:00,061 Well, I don't know... 842 01:05:00,063 --> 01:05:01,763 He's not himself. 843 01:05:01,765 --> 01:05:03,131 I'm bringing him to you. 844 01:05:03,133 --> 01:05:06,301 I'll be at the radio station in about 15 minutes, okay? 845 01:05:06,303 --> 01:05:08,570 Ring me if you get the chance. 846 01:05:23,386 --> 01:05:26,321 Don't touch him. Please. 847 01:05:26,323 --> 01:05:27,622 Leave my so alone. 848 01:05:27,624 --> 01:05:29,624 I want you to see... 849 01:05:31,193 --> 01:05:34,963 I want you to see what I'll do to him. 850 01:05:34,965 --> 01:05:37,365 You're sick! 851 01:05:37,367 --> 01:05:38,433 Yes. 852 01:05:38,435 --> 01:05:41,536 Well, you better kill me now, 853 01:05:41,538 --> 01:05:43,204 because if I get out of this 854 01:05:43,206 --> 01:05:46,408 I'm going to fucking kill you. 855 01:05:46,410 --> 01:05:48,777 You stay here. 856 01:05:49,712 --> 01:05:52,647 I will bring you your son... 857 01:05:52,649 --> 01:05:54,482 ...and you will watch him die. 858 01:05:54,484 --> 01:05:56,151 You leave me here... 859 01:05:56,153 --> 01:05:59,220 ...and I'm going to fucking hunt for you, 860 01:05:59,222 --> 01:06:02,657 you fucking freak! - You stay here. 861 01:06:10,800 --> 01:06:13,935 No! No! 862 01:06:15,771 --> 01:06:18,239 No! No! 863 01:06:18,741 --> 01:06:20,976 No! 864 01:06:31,120 --> 01:06:33,922 No, no, no! 865 01:06:34,690 --> 01:06:38,526 No! No, please! Please, please! 866 01:06:38,528 --> 01:06:39,961 Stop. 867 01:06:43,733 --> 01:06:46,334 Please. Help me, please. 868 01:07:32,515 --> 01:07:33,715 She's gone. 869 01:07:33,717 --> 01:07:35,050 We've lost her. 870 01:07:35,551 --> 01:07:36,684 Wait. 871 01:07:41,057 --> 01:07:43,625 It's not over yet here. Wait. 872 01:07:46,228 --> 01:07:49,164 One person knows. 873 01:07:49,166 --> 01:07:50,098 Who? 874 01:07:51,268 --> 01:07:53,101 Who knows? 875 01:07:54,537 --> 01:07:56,871 At my house. 876 01:07:56,873 --> 01:07:58,206 Tied up. 877 01:07:58,208 --> 01:08:00,542 Someone is tied up at your house? 878 01:08:01,310 --> 01:08:04,712 She's in danger. 879 01:08:04,714 --> 01:08:06,347 Who is this person? 880 01:08:07,884 --> 01:08:09,317 Who? 881 01:08:09,319 --> 01:08:10,652 Who knows? 882 01:08:56,232 --> 01:08:57,398 No. 883 01:10:53,216 --> 01:10:55,984 Wait! We are not finished! 884 01:10:55,986 --> 01:10:59,220 Power's on, but I got nothing. 885 01:10:59,222 --> 01:11:00,588 She's gone. 886 01:11:14,436 --> 01:11:15,970 Nick? 887 01:11:15,972 --> 01:11:17,205 Nick! 888 01:11:26,315 --> 01:11:28,216 Who did this to you? 889 01:11:29,818 --> 01:11:31,319 Don't know. I don't know. 890 01:11:31,321 --> 01:11:33,921 He was wearin' a mask. He was in a mask. 891 01:11:36,358 --> 01:11:38,326 Whose house is this? 892 01:11:39,194 --> 01:11:42,730 And don't say a fucking footballer. 893 01:11:42,732 --> 01:11:44,799 Who lives here? 894 01:11:46,001 --> 01:11:48,036 I did... I did. 895 01:11:48,038 --> 01:11:50,605 It's my... family home. 896 01:11:51,707 --> 01:11:54,542 Then why the fuck are we trying to rob it? 897 01:11:54,544 --> 01:11:56,177 There's no jag. 898 01:11:56,179 --> 01:11:58,046 There's no-no company. 899 01:11:58,048 --> 01:11:59,247 There's no money. 900 01:12:00,215 --> 01:12:03,318 Dad has all the money. Dad has all the money. 901 01:12:03,320 --> 01:12:05,019 He's giving it to her. 902 01:12:05,021 --> 01:12:06,854 To Sarah? 903 01:12:06,856 --> 01:12:08,790 My sister... she's my sister. 904 01:12:09,858 --> 01:12:11,526 Why didn't you say so? 905 01:12:13,997 --> 01:12:15,997 I didn't want you to know i was... 906 01:12:15,999 --> 01:12:17,699 ...stealing from my family. 907 01:12:17,701 --> 01:12:19,634 Just... just... 908 01:12:19,636 --> 01:12:22,637 ...want you to like me. I want you... to like me. 909 01:12:28,844 --> 01:12:31,379 Take the money... Take the money. 910 01:12:31,381 --> 01:12:33,348 I need to get you to a hospital. 911 01:12:33,350 --> 01:12:34,716 Take the money... 912 01:12:34,718 --> 01:12:36,517 Take marek... 913 01:12:36,519 --> 01:12:37,785 ...and go somewhere new. 914 01:12:40,422 --> 01:12:41,889 Take... 915 01:12:41,891 --> 01:12:43,391 Just take... 916 01:12:44,326 --> 01:12:46,661 No! 917 01:12:48,897 --> 01:12:50,231 No! 918 01:12:52,134 --> 01:12:53,401 No! 919 01:13:30,873 --> 01:13:32,473 It's okay, cariad. 920 01:13:32,475 --> 01:13:33,908 We're nearly there. 921 01:13:40,582 --> 01:13:41,749 Great. 922 01:13:42,584 --> 01:13:44,352 Fucking genius! 923 01:13:44,354 --> 01:13:47,588 Whoa. That was... amazing. 924 01:13:47,590 --> 01:13:50,091 It's a shame we got cut off. 925 01:13:50,926 --> 01:13:53,928 You two... are sick. 926 01:13:54,396 --> 01:13:56,664 You nearly had me. 927 01:13:56,666 --> 01:13:58,466 We did it. 928 01:13:58,468 --> 01:14:00,368 We actually made contact. 929 01:14:00,370 --> 01:14:02,003 This is over. 930 01:14:02,005 --> 01:14:05,873 This stupid fucking experiment of yours ends now. 931 01:14:05,875 --> 01:14:07,508 What we did was incredible! 932 01:14:07,510 --> 01:14:09,811 Then maybe you can write another book about it, 933 01:14:09,813 --> 01:14:11,612 that's if you have enough crayons. 934 01:14:11,614 --> 01:14:13,381 I'm gonna crack on. 935 01:14:15,717 --> 01:14:18,085 What is wrong? 936 01:14:18,087 --> 01:14:19,253 You! 937 01:14:19,822 --> 01:14:21,322 This whole thing! 938 01:14:22,825 --> 01:14:24,792 Do you have any idea what it's like 939 01:14:24,794 --> 01:14:28,296 to have someone taken away from you? 940 01:14:28,298 --> 01:14:29,697 A life? 941 01:14:30,165 --> 01:14:31,999 Of course. 942 01:14:32,001 --> 01:14:33,401 You can't... 943 01:14:34,503 --> 01:14:35,970 Otherwise why would you spend your time 944 01:14:35,972 --> 01:14:39,707 trying to convince people that there is anything beyond this, 945 01:14:39,709 --> 01:14:42,643 other than an infinite test signal? 946 01:14:42,645 --> 01:14:45,279 For precisely that reason. 947 01:14:49,885 --> 01:14:52,620 So what would my child say to me, then? 948 01:14:53,655 --> 01:14:54,789 Hm? 949 01:14:55,991 --> 01:14:57,658 My unborn child? 950 01:14:59,127 --> 01:15:00,962 Would he have a message? 951 01:15:02,865 --> 01:15:05,366 Because he never learned to talk. 952 01:15:07,202 --> 01:15:09,237 So how exactly does this work? 953 01:15:09,239 --> 01:15:10,538 I'm really sorry for your loss. 954 01:15:10,540 --> 01:15:12,807 I don't need your sympathy! 955 01:15:12,809 --> 01:15:14,909 I need reality. 956 01:15:15,978 --> 01:15:17,912 Existence just is a sliver of light 957 01:15:17,914 --> 01:15:19,847 between two chasms of darkness. 958 01:15:19,849 --> 01:15:21,716 I don't believe that. 959 01:15:22,651 --> 01:15:24,752 We have just proved it. 960 01:15:24,754 --> 01:15:25,887 No, all you have proved 961 01:15:25,889 --> 01:15:29,090 was how good you are at manipulating people. 962 01:15:29,092 --> 01:15:31,292 And the wedlock killer? 963 01:15:31,294 --> 01:15:34,262 That's just in poor fucking taste. 964 01:15:34,264 --> 01:15:37,198 Real people are dealing with that, right now. 965 01:15:37,200 --> 01:15:39,233 He's not Jack the ripper 966 01:15:39,235 --> 01:15:41,636 or killer of the week on Columbo. 967 01:15:41,638 --> 01:15:44,205 He's out there now doing god knows what. 968 01:15:44,207 --> 01:15:46,073 And you're trading on his infamy. 969 01:15:46,075 --> 01:15:48,576 We'll have to agree to disagree. 970 01:15:48,578 --> 01:15:49,744 Yeah. 971 01:15:50,512 --> 01:15:52,747 I'm going to have a cigarette. 972 01:15:52,749 --> 01:15:56,651 - You can smoke in here. - I need a break from her shit. 973 01:15:56,653 --> 01:15:58,286 Yeah, you and aleister crowley in there 974 01:15:58,288 --> 01:16:00,821 have pretty much killed my final show! 975 01:16:00,823 --> 01:16:03,758 Maybe that's what we should be trying to contact from beyond the grave: 976 01:16:03,760 --> 01:16:05,760 My career! 977 01:16:06,862 --> 01:16:09,530 Are you there, career? 978 01:16:20,275 --> 01:16:22,577 Come on! 979 01:16:24,079 --> 01:16:25,146 Fuck! 980 01:16:58,681 --> 01:17:00,114 Balls! 981 01:17:00,116 --> 01:17:02,049 Antenna's gone tits up again! 982 01:17:02,051 --> 01:17:03,317 It's nearly the end. 983 01:17:03,319 --> 01:17:06,320 Don't you want thx quality sound for the end of the show? 984 01:17:06,322 --> 01:17:07,755 Not particularly. 985 01:17:13,395 --> 01:17:14,895 Five minutes. 986 01:17:15,464 --> 01:17:17,198 You've got three. 987 01:17:51,633 --> 01:17:53,834 I'm gonna go in first, okay? 988 01:17:53,836 --> 01:17:55,302 You wait here. 989 01:17:56,506 --> 01:17:59,740 Okay, okay. We'll go together. 990 01:19:15,885 --> 01:19:17,284 Marek? 991 01:19:25,927 --> 01:19:27,695 Marek? 992 01:19:28,730 --> 01:19:29,997 Marek? 993 01:19:34,136 --> 01:19:37,371 Oh, my god! Marek! 994 01:19:38,507 --> 01:19:40,741 It's the midnight hour show 995 01:19:40,743 --> 01:19:43,978 with Laurie wolf on jab. 996 01:19:43,980 --> 01:19:46,881 Just 20 minutes until sunrise. 997 01:19:46,883 --> 01:19:49,750 That's nearly it for our last night, folks. 998 01:19:49,752 --> 01:19:52,553 But it's been one hell of a ride, hasn't it? 999 01:19:53,688 --> 01:19:55,823 We brought you laughs... 1000 01:19:55,825 --> 01:19:57,091 ...tears... 1001 01:19:57,893 --> 01:20:00,661 ...and voices from beyond the grave. 1002 01:20:00,663 --> 01:20:02,596 Lets see if they can do that on the London networks 1003 01:20:02,598 --> 01:20:04,999 without stopping the un-dead to advertise life insurance 1004 01:20:05,001 --> 01:20:06,433 every five minutes. 1005 01:20:07,536 --> 01:20:09,470 Nearly time to sign off forever... 1006 01:20:11,139 --> 01:20:13,707 ...but still room for a few more tunes. 1007 01:20:15,610 --> 01:20:19,180 Yes folks, if you've made it through the night then... 1008 01:20:19,182 --> 01:20:20,781 ...sleep tight. 1009 01:20:20,783 --> 01:20:22,683 If you're an early riser then you're waking up 1010 01:20:22,685 --> 01:20:24,752 to what experts are already calling 1011 01:20:24,754 --> 01:20:27,188 Saturday the 17th of September. 1012 01:20:36,264 --> 01:20:37,998 Sometimes a spirit can even 1013 01:20:38,000 --> 01:20:41,268 give us some information about the future. 1014 01:20:50,011 --> 01:20:51,946 It's called a delay. 1015 01:20:51,948 --> 01:20:53,214 Oh, my god. 1016 01:20:54,015 --> 01:20:56,684 Ben, thank god! 1017 01:20:56,686 --> 01:20:57,852 Oh! 1018 01:20:58,988 --> 01:21:00,921 We use it to check content. 1019 01:21:03,491 --> 01:21:05,893 Make sure there is no swearing or anything like that. 1020 01:21:07,028 --> 01:21:09,096 Of course, to the audience... 1021 01:21:10,799 --> 01:21:14,235 ...it sounds live, but in reality... 1022 01:21:16,238 --> 01:21:17,705 ...it was last night. 1023 01:21:18,340 --> 01:21:20,274 Great really, I mean... 1024 01:21:20,276 --> 01:21:21,942 Pop out for a pint. 1025 01:21:22,878 --> 01:21:24,945 Be in two places at once. 1026 01:21:30,218 --> 01:21:31,886 What have you done to marek? 1027 01:21:31,888 --> 01:21:32,920 Where is my son? 1028 01:21:32,922 --> 01:21:34,088 Well, first thing's first. 1029 01:21:34,090 --> 01:21:36,624 You should listen to the end of the show. 1030 01:21:36,626 --> 01:21:38,092 It's really good. 1031 01:21:38,094 --> 01:21:39,593 I think... 1032 01:21:40,629 --> 01:21:43,330 ...this is my favorite bit. 1033 01:21:43,332 --> 01:21:46,200 Well... so long... 1034 01:21:47,135 --> 01:21:48,969 Auf wiedersehen... 1035 01:21:48,971 --> 01:21:50,404 Sayonara... 1036 01:21:51,539 --> 01:21:53,040 Ciao, Bella. 1037 01:21:55,310 --> 01:21:58,979 It's goodbye from me, Laurie wolf... 1038 01:21:58,981 --> 01:22:00,748 ...and my partners in crime, 1039 01:22:00,750 --> 01:22:03,651 Ben the technician... 1040 01:22:03,653 --> 01:22:06,720 ...and psychic, Carla zazza. 1041 01:22:09,491 --> 01:22:11,458 Saying goodbye for the final time. 1042 01:22:12,794 --> 01:22:15,195 See you crazy kids on the other side... 1043 01:22:21,937 --> 01:22:23,504 Well... 1044 01:22:23,506 --> 01:22:28,442 ...that, all things considered, was a load of old shit. 1045 01:22:30,278 --> 01:22:32,046 I wanted to go out on top. 1046 01:22:34,683 --> 01:22:38,285 Right... priorities. 1047 01:22:38,287 --> 01:22:40,321 Fucking crisps. 1048 01:22:42,257 --> 01:22:43,891 Earth to Ben! 1049 01:23:06,715 --> 01:23:07,982 Jackpot. 1050 01:23:11,052 --> 01:23:12,319 Sweets. 1051 01:23:21,563 --> 01:23:23,630 If anyone's listening, I'm at the jab radio station. 1052 01:23:23,632 --> 01:23:25,799 Call the police and send them here! 1053 01:23:27,435 --> 01:23:29,470 Why have you gotta go poking about? 1054 01:23:29,472 --> 01:23:31,739 Oh, Jesus fuck, Ben! 1055 01:23:32,474 --> 01:23:34,041 You shouldn't have seen them. 1056 01:23:36,044 --> 01:23:38,445 Oh, my god! It's you! 1057 01:23:39,749 --> 01:23:41,882 It's been me for years, Laurie. 1058 01:23:42,884 --> 01:23:44,218 Right at your side. 1059 01:23:45,587 --> 01:23:47,554 You know, first, i wanted to kill you. 1060 01:23:49,190 --> 01:23:50,724 Nearly did... 1061 01:23:51,926 --> 01:23:53,627 ...but when you recovered... 1062 01:23:55,030 --> 01:23:57,164 ...i couldn't resist. 1063 01:23:57,166 --> 01:23:58,999 This wasn't you... 1064 01:23:59,001 --> 01:24:00,534 It was- - your idiot boyfriend? 1065 01:24:00,536 --> 01:24:02,703 No, he just took the fall. 1066 01:24:03,538 --> 01:24:04,738 I mean... 1067 01:24:05,573 --> 01:24:06,974 ...all this time... 1068 01:24:08,143 --> 01:24:09,943 ...i was there... 1069 01:24:09,945 --> 01:24:11,678 ...with you. 1070 01:24:12,347 --> 01:24:14,214 And you never once suspected. 1071 01:24:15,650 --> 01:24:17,751 That as more exciting than killing you. 1072 01:24:19,587 --> 01:24:20,988 But now... 1073 01:24:22,992 --> 01:24:25,659 Oh, go on, you fucking prick! 1074 01:24:25,661 --> 01:24:27,461 ...i get to do that too. 1075 01:24:30,965 --> 01:24:32,800 Oh, my god. 1076 01:24:37,238 --> 01:24:40,874 I'm sad you had to look in that cupboard. 1077 01:24:40,876 --> 01:24:44,478 Who knows how long we could have kept this dance going? 1078 01:24:46,381 --> 01:24:49,450 Fuck... you. 1079 01:24:51,386 --> 01:24:52,853 Maybe if you had. 1080 01:24:54,023 --> 01:24:56,490 Jesus Christ, you killed her! 1081 01:24:56,492 --> 01:24:58,192 Oh, I killed everyone. 1082 01:24:58,194 --> 01:25:00,127 Including Carla the psychic. 1083 01:25:01,496 --> 01:25:04,331 I mean... she was shit. 1084 01:25:04,333 --> 01:25:07,000 She should've seen that coming, really. 1085 01:25:07,002 --> 01:25:08,102 But the voices... 1086 01:25:09,104 --> 01:25:11,605 ...the voices from beyond that grave that could... 1087 01:25:11,607 --> 01:25:13,373 ...predict the future... 1088 01:25:14,242 --> 01:25:15,943 That, I couldn't explain. 1089 01:25:17,679 --> 01:25:20,214 One person knows. 1090 01:25:23,952 --> 01:25:25,319 We are not finished! 1091 01:25:25,321 --> 01:25:26,720 She's gone. 1092 01:25:26,722 --> 01:25:28,956 And I had to know. 1093 01:25:28,958 --> 01:25:31,592 I had to know who it would be at Sarah's house. 1094 01:25:33,361 --> 01:25:35,496 I never thought it would be you. 1095 01:25:35,498 --> 01:25:36,630 And Sarah? 1096 01:25:36,632 --> 01:25:37,865 Please don't hurt me. 1097 01:25:39,100 --> 01:25:41,335 Oh, we met on the Internet. 1098 01:25:41,337 --> 01:25:43,036 Met them all on the Internet. 1099 01:25:44,973 --> 01:25:46,173 Hiya. 1100 01:25:46,175 --> 01:25:47,741 Amazing, really. 1101 01:25:47,743 --> 01:25:51,044 I mean... you can be anybody. 1102 01:25:51,813 --> 01:25:53,213 Anybody you want. 1103 01:25:53,215 --> 01:25:54,214 Please... 1104 01:25:55,184 --> 01:25:57,551 I mean, that's how we met, isn't it? 1105 01:26:00,121 --> 01:26:02,422 What have you done to my son? 1106 01:26:03,057 --> 01:26:04,491 Where is he? 1107 01:26:04,493 --> 01:26:05,959 If you've hurt him-- 1108 01:26:05,961 --> 01:26:08,028 of course I haven't hurt him. Don't be silly. 1109 01:26:08,030 --> 01:26:10,164 Promised you, didn't I? 1110 01:26:10,166 --> 01:26:12,132 I'd kill him in front of you. 1111 01:26:15,870 --> 01:26:17,137 Fuck! 1112 01:26:46,734 --> 01:26:48,101 Marek? 1113 01:26:49,404 --> 01:26:50,804 Marek? 1114 01:26:59,214 --> 01:27:01,982 Behind the door... 1115 01:27:03,051 --> 01:27:05,452 He's behind the door! 1116 01:27:17,131 --> 01:27:19,666 Oh, my god. 1117 01:27:19,668 --> 01:27:22,035 Oh, you're okay. 1118 01:27:22,037 --> 01:27:23,470 You're okay. 1119 01:27:24,172 --> 01:27:26,540 Everything will be okay. 1120 01:27:26,542 --> 01:27:30,177 We-we have to get you out of here. 1121 01:27:30,179 --> 01:27:31,278 What? 1122 01:27:31,679 --> 01:27:33,413 What is this? 1123 01:27:33,415 --> 01:27:35,415 Oh, no. 1124 01:27:35,417 --> 01:27:37,417 No, no! 1125 01:27:37,885 --> 01:27:40,520 No! No, no! 1126 01:27:44,559 --> 01:27:46,260 He's coming... 1127 01:27:48,597 --> 01:27:50,297 I need to get something from the car 1128 01:27:50,299 --> 01:27:51,398 to cut this, 1129 01:27:51,400 --> 01:27:53,166 but I will be back. 1130 01:27:53,168 --> 01:27:55,936 I promise I'll come back. Look at me. 1131 01:27:55,938 --> 01:27:58,171 I promise I'll come back. 1132 01:27:58,173 --> 01:28:00,841 You just have to be quiet for mommy, okay? 1133 01:28:00,843 --> 01:28:02,576 You just have to be very quiet. 1134 01:28:03,945 --> 01:28:05,579 Mommy loves you. 1135 01:30:21,616 --> 01:30:24,284 Let's not forget the finger. 1136 01:31:02,790 --> 01:31:05,058 Aah! Fuck! 1137 01:31:19,575 --> 01:31:21,908 Get away! 1138 01:31:21,910 --> 01:31:23,076 Fucker! 1139 01:31:31,487 --> 01:31:33,253 Get away, you fucker! 1140 01:32:00,482 --> 01:32:02,582 No! No! 1141 01:32:05,319 --> 01:32:07,087 No! 1142 01:32:42,958 --> 01:32:45,659 Now you fucking burn. 1143 01:32:47,461 --> 01:32:50,030 I wanna smell your insides cook. 1144 01:33:05,146 --> 01:33:07,814 I told you I was going to fucking kill you. 1145 01:34:11,078 --> 01:34:12,779 The supernatural. 1146 01:34:14,081 --> 01:34:17,017 It's our word for shit we don't understand. 1147 01:34:18,954 --> 01:34:20,320 See? 1148 01:34:21,088 --> 01:34:22,789 Mommy came back. 1149 01:34:24,025 --> 01:34:27,260 I promised you I'm gonna come back for you. 1150 01:34:27,262 --> 01:34:28,862 I was like you once... 1151 01:34:29,997 --> 01:34:31,865 ...a skeptic... 1152 01:34:33,034 --> 01:34:35,702 ...but now my eyes are open. 1153 01:34:38,005 --> 01:34:40,373 But like so many answers... 1154 01:34:41,342 --> 01:34:44,377 ...it just leads to more questions. 1155 01:34:44,379 --> 01:34:47,047 Are the good rewarded in the next life? 1156 01:34:48,082 --> 01:34:50,417 Are the wicked punished? 1157 01:34:51,318 --> 01:34:53,553 Is there anything after this? 1158 01:34:55,990 --> 01:34:57,791 Fucked if I know. 1159 01:34:59,193 --> 01:35:01,027 Guess I'm about to find out. 78610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.