All language subtitles for [French (auto-generated)] YOUZA - Je t’aime - Quand la nostalgie rencontre l’amour perdu ️ [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,654 --> 00:00:02,674 [musique] 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,320 Dans mes nuits sans toi, 3 00:00:08,320 --> 00:00:12,480 ton nom brûle dans ma voix. 4 00:00:13,040 --> 00:00:16,960 Je parle à ton souvenir, mon cœur s'gal 5 00:00:16,960 --> 00:00:18,995 loin de toi. 6 00:00:18,995 --> 00:00:22,600 [musique] Ton glisse sur mes bras. 7 00:00:22,600 --> 00:00:27,039 Le silence me répond tout bas. 8 00:00:27,359 --> 00:00:30,160 Même loin, je sens ton oracle. comme un 9 00:00:30,160 --> 00:00:34,880 rêve qui ne s'en [musique] va pas. 10 00:00:36,600 --> 00:00:39,160 Je [musique] t'aime même si tout me fait 11 00:00:39,160 --> 00:00:41,320 mal. Je t'aime 12 00:00:41,320 --> 00:00:42,960 dans ce monde [musique] brutal. Je 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,480 t'aime 14 00:00:44,480 --> 00:00:47,920 même si tu n'entends pas. Je t'aime plus 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,680 fort [musique] à chaque parole. Je 16 00:00:49,680 --> 00:00:52,559 t'aime même si tout me fait mal. Je 17 00:00:52,559 --> 00:00:54,079 t'aime 18 00:00:54,079 --> 00:00:55,760 dans ce [musique] monde brutal. Je 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,320 t'aime 20 00:00:57,320 --> 00:01:00,399 même si tu n'entends point. Je t'aime 21 00:01:00,399 --> 00:01:04,040 plus fort à chaque fois. 22 00:01:04,040 --> 00:01:07,320 Sous la pluie, je t'imagine encore. 23 00:01:07,320 --> 00:01:08,759 Ton [musique] rire raisonne dans mon 24 00:01:08,759 --> 00:01:11,759 corps. 25 00:01:12,159 --> 00:01:14,720 Je ferme les [musique] yeux, tu es là. 26 00:01:14,720 --> 00:01:18,560 Mirage que je ne perds pas. 27 00:01:18,560 --> 00:01:21,799 Les souvenirs me font pleurer 28 00:01:21,799 --> 00:01:25,205 et ton amour reste ancré. [musique] 29 00:01:26,680 --> 00:01:29,799 Chaque souffle, chaque éclat. 30 00:01:29,799 --> 00:01:34,119 me ramène encore à [musique] toi. 31 00:01:35,631 --> 00:01:38,360 [musique] Je t'aime même si tout me fait 32 00:01:38,360 --> 00:01:40,479 mal et je t'aime 33 00:01:40,479 --> 00:01:42,119 dans ce [musique] monde brutal. Je 34 00:01:42,119 --> 00:01:43,640 t'aime 35 00:01:43,640 --> 00:01:47,119 même si tu l'entends pas. Je t'aime plus 36 00:01:47,119 --> 00:01:50,079 fort [musique] à chaque fois. Je t'aime 37 00:01:50,079 --> 00:01:53,320 même si tout me fait mal. Je t'aime 38 00:01:53,320 --> 00:01:54,920 dans ce monde [musique] brutal. Je 39 00:01:54,920 --> 00:01:56,479 t'aime 40 00:01:56,479 --> 00:01:59,880 même si tu m'entends pas. Je t'aime plus 41 00:01:59,880 --> 00:02:03,196 fort à chaque fois. [musique] 42 00:02:04,360 --> 00:02:08,239 Si le destin veut nous séparer, je 43 00:02:08,239 --> 00:02:10,959 continuerai d'espérer. 44 00:02:10,959 --> 00:02:14,120 Ton prénom ma seule prière, 45 00:02:14,120 --> 00:02:18,519 ton absence [musique] ma lumière. 46 00:02:18,519 --> 00:02:20,480 Oh, 47 00:02:20,480 --> 00:02:23,120 je t'aime même si tout me [musique] fait 48 00:02:23,120 --> 00:02:25,239 mal et je t'aime 49 00:02:25,239 --> 00:02:28,400 dans ce monde brutal et je t'aime 50 00:02:28,400 --> 00:02:30,080 même si tu n'entends [musique] pas, je 51 00:02:30,080 --> 00:02:33,926 t'aime plus fort à chaque fois je t'aime 52 00:02:33,926 --> 00:02:34,840 [musique] 53 00:02:34,840 --> 00:02:38,080 même si tout me fait mal je t'aime. 54 00:02:38,080 --> 00:02:39,821 Dans ce monde brutal, je t'aime. 55 00:02:39,821 --> 00:02:41,280 [musique] 56 00:02:41,280 --> 00:02:44,360 Même si tu n'entends pas, je t'aime 57 00:02:44,360 --> 00:02:49,646 plus fort [musique] à chaque fois. Oh. 58 00:02:49,646 --> 00:02:51,666 [musique] 59 00:02:54,231 --> 00:02:56,251 [musique] 60 00:02:57,720 --> 00:03:00,720 la3732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.