All language subtitles for mia.nixta.mono.s01e17.1080p.web.h264.el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,120 Θα με παντρευτείς; (μουσική σειράς) 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,640 Δεν χρειάζεται να απαντήσεις τώρα. Πάρε όσο χρόνο χρειάζεσαι. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,640 Χθες το βράδυ έκανα πρόταση γάμου στην Αρετή. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,760 Το μόνο που έχω να σου πω, ξάδελφε, 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,960 είναι "καλή τύχη". Με μία προϋπόθεση. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,840 Ότι θα δεχθεί την πρότασή σου. Γιατί, αν σου πει "όχι", 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,720 θα κάνω πάντα για να την κερδίσω. 8 00:00:25,840 --> 00:00:29,040 Γίνεται να είσαι φίλος με μια γυναίκα, με την οποία είσαι ερωτευμένος; 9 00:00:29,560 --> 00:00:33,160 Αν δεν μπορείς να είσαι μαζί της όπως θες, γίνε φίλος μαζί της. 10 00:00:33,280 --> 00:00:36,480 Προτείνω, μαζί με την Αρετή και την Ελένη, φυσικά, 11 00:00:36,640 --> 00:00:38,280 να αναλάβουμε το έργο στο Σαράγεβο. 12 00:00:38,440 --> 00:00:40,720 -Εσύ, Αρετή, το ήξερες; -Όχι, βέβαια. 13 00:00:40,960 --> 00:00:42,800 Δεν θα πω ότι έπαιξες βρόμικο παιχνίδι, 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,680 γιατί κι εγώ δεν υπήρξα καθαρός απέναντί σου σε σχέση με την Αρετή. 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,320 Δεν καταλαβαίνω όμως γιατί την έβαλες σ' αυτό το project. 16 00:00:48,440 --> 00:00:51,080 Μπορείς να έρθεις από το γραφείο μου να πούμε τα του Σεράγεβου; 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,840 Σου 'χω και μια έκπληξη. 18 00:00:53,080 --> 00:00:56,960 (συνέχεια μουσικής) 19 00:00:57,440 --> 00:01:00,880 -Κάτι έχει συμβεί στο σπίτι. -Μπορεί να έχουν βγει έξω, μπορεί... 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,360 -Όχι, όχι. -Έχει γίνει κάτι. 21 00:01:03,480 --> 00:01:07,200 (Αρετή) Θα πάρω ένα ταξί. (Οδυσσέας) Όχι, Αρετή. Αρετή, θα σε πάω εγώ. 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,800 Κάτι κακό έχει συμβεί, το νιώθω. 23 00:01:10,320 --> 00:01:14,560 Βοήθησέ με, σε παρακαλώ, να τους βρούμε. Βοήθησέ με, σε παρακαλώ, να βρω το παιδί. 24 00:01:15,040 --> 00:01:19,040 (αρχή τραγουδιού τίτλων αρχής) 25 00:01:19,880 --> 00:01:23,920 Ήταν η μοίρα που μας ένωσε φτωχιά 26 00:01:24,600 --> 00:01:28,840 Μόνο μια νύχτα είχε Ήτανε στον άσο 27 00:01:29,520 --> 00:01:33,560 Μια νύχτα μόνο σου ζητάω, μόνο μια 28 00:01:34,400 --> 00:01:38,640 Όταν θα φέξει θα χαθώ και θα σε χάσω 29 00:01:39,400 --> 00:01:44,120 Όπως η έρημος της νύχτας τη δροσιά 30 00:01:46,560 --> 00:01:51,120 Κι αν θα με δεις στον δρόμο, να με προσπεράσεις 31 00:01:51,680 --> 00:01:55,920 Ποτέ στον νου σου μην με ξαναφέρεις 32 00:01:56,280 --> 00:02:00,720 Κι αν θ' αναφέρουν τ' όνομά μου, μην διστάσεις 33 00:02:01,120 --> 00:02:03,920 Να πεις πως δεν με ξέρεις 34 00:02:04,440 --> 00:02:10,440 Αγάπη μου, να πεις πως δεν με ξέρεις 35 00:02:11,120 --> 00:02:16,120 (συνέχεια και τέλος τραγουδιού) 36 00:02:17,000 --> 00:02:19,800 Κάτι κακό έχει γίνει. Κάτι κακό έχει γίνει, το νιώθω. 37 00:02:21,160 --> 00:02:23,160 Το νιώθω. 38 00:02:24,720 --> 00:02:27,240 Έχει αφήσει εδώ το κινητό της κι έχει φύγει. 39 00:02:27,720 --> 00:02:30,400 Αν είχε συμβεί κάτι, θα έπρεπε να το ξέρω. 40 00:02:30,520 --> 00:02:32,600 Θα έπρεπε να με πάρει τηλέφωνο, αλλά δεν με πήρε. 41 00:02:32,720 --> 00:02:35,320 Προφανώς κάτι έγινε με την υγεία του. Κι εγώ δεν το ξέρω. 42 00:02:35,440 --> 00:02:37,840 Ψυχραιμία, ψυχραιμία, ψυχραιμία. Εντάξει; 43 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 Θα πάρω εγώ τηλέφωνο την αστυνομία. Εντάξει; 44 00:02:40,920 --> 00:02:43,000 Ναυσικά, έλα. 45 00:02:43,320 --> 00:02:46,680 Θέλω να πάρεις τον Λυμπέρη από την αστυνομία και να με πάρει αμέσως στο τηλέφωνο. 46 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Να πάρεις όλα τα νοσοκομεία να ρωτήσεις αν έγινε εισαγωγή μ' ένα παιδάκι... 47 00:02:50,120 --> 00:02:52,120 -Τ' όνομά του. -Πέτρος Νταγιάννος. 48 00:02:52,320 --> 00:02:53,520 (μουσική έντασης) 49 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 Πέτρος Νταγιάννος. 50 00:02:56,120 --> 00:02:58,160 Ναι. Και πάρε με αμέσως πίσω. 51 00:02:58,400 --> 00:02:59,720 Είναι επείγον. 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,040 Ναι. 53 00:03:01,400 --> 00:03:05,520 -Εντάξει. Θα το βρούμε. -Ναι, αλλά κάτι κακό έχει γίνει. 54 00:03:06,080 --> 00:03:08,120 Δεν εξηγείται αλλιώς. Κάτι έχει συμβεί. 55 00:03:08,520 --> 00:03:11,840 Κάτι κακό έχει γίνει με το παιδάκι μου. Χριστέ μου, θα με βοηθήσει η Παναγία; 56 00:03:11,960 --> 00:03:14,520 Βοήθησέ με, σε παρακαλώ, να μην έχει γίνει κάτι κακό. 57 00:03:14,640 --> 00:03:17,160 -Όχι, όχι, όχι. -Βοήθησέ με, σε παρακαλώ. 58 00:03:18,320 --> 00:03:20,320 Πρώτη φορά ξέφυγε απ' το χέρι μου. (τέλος μουσικής) 59 00:03:20,920 --> 00:03:24,200 Είδε μία γατούλα στο πεζοδρόμιο, έτρεξε να την πιάσει, γλίστρησε κι έπεσε. 60 00:03:24,320 --> 00:03:27,040 -Αγαπάς τα ζωάκια; -Πολύ. 61 00:03:27,360 --> 00:03:30,360 Μπράβο σου. Πονάει έτσι που σ' αγγίζω; 62 00:03:30,920 --> 00:03:35,760 Ωραία. Κοίτα, θα βάλουμε τώρα λίγο ιώδιο για να μην μολυνθεί η πληγή 63 00:03:36,720 --> 00:03:38,760 και θα τσούξει λιγάκι, εντάξει; 64 00:03:39,680 --> 00:03:42,680 Μόνο, μην μου κουνιέσαι. 65 00:03:46,160 --> 00:03:49,200 -Θέλω τη μαμά μου. -Έλα, αγόρι μου, κάνε λίγο υπομονή. 66 00:03:49,920 --> 00:03:51,920 Θέλω τη μαμά μου. 67 00:03:53,680 --> 00:03:58,240 Έλεγα να μην την αναστατώσουμε, αλλά εντάξει. Θα την πάρουμε τηλέφωνο να της μιλήσεις. 68 00:04:02,440 --> 00:04:06,280 Πού το 'χω βάλει; Μάλλον το ξέχασα στο σπίτι. 69 00:04:06,440 --> 00:04:10,480 -Μπορείς να πάρεις απ' το δικό μου. -Ευχαριστώ, ευχαριστώ πολύ. 70 00:04:12,200 --> 00:04:15,720 Αλλά δεν θα κλαις να τρομάξει η μαμά. Θα είσαι γενναίο παιδί, εντάξει; 71 00:04:15,840 --> 00:04:19,120 -Μέταλ Μαν. -Πετάς κιόλας, ε; Πού είναι η μπέρτα σου; 72 00:04:19,280 --> 00:04:21,440 Τι γλύκας που είναι! Μισό λεπτό να το φέρω. 73 00:04:23,560 --> 00:04:25,560 Είναι το παιδί μιας φίλης μου, είναι οχτώ χρονών. 74 00:04:28,320 --> 00:04:30,320 Αδύνατο, μελαχρινό. 75 00:04:32,560 --> 00:04:34,560 Ναι, ρε 'συ Αριστείδη, κάνε κάτι, σε παρακαλώ. 76 00:04:35,840 --> 00:04:39,240 Το παιδί έχει περάσει μια περιπέτεια υγείας και νοσηλεύτηκε πρόσφατα για πολύ καιρό, 77 00:04:39,360 --> 00:04:41,360 και η μητέρα του έχει τρελαθεί. 78 00:04:43,280 --> 00:04:46,680 Ναι, πήραμε την κοπέλα που το προσέχει, αλλά έχει ξεχάσει το κινητό της στο σπίτι. 79 00:04:48,040 --> 00:04:50,040 Ναι, έχουμε έρθει και δεν είναι κανείς. 80 00:04:51,440 --> 00:04:53,520 Εντάξει. Εντάξει, Αριστείδη. 81 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Σ' ευχαριστώ. (χτυπάει το κινητό) Μισό λεπτό. 82 00:04:56,480 --> 00:04:59,040 Κάποιος παίρνει από απόκρυψη. Σε παίρνω σε λίγο. 83 00:04:59,160 --> 00:05:00,520 Έλα, έλα, γεια. 84 00:05:00,640 --> 00:05:02,720 -Ποιος είναι; -Η Τάνια είμαι. 85 00:05:03,240 --> 00:05:06,240 Σε παίρνω από άλλο τηλέφωνο. Το δικό μου το ξέχασα στο σπίτι. 86 00:05:06,360 --> 00:05:08,760 Έλα, Τάνια. Πού είστε; Το παιδί είναι καλά; 87 00:05:09,120 --> 00:05:11,760 Ναι, μια χαρά. Σ' ένα φαρμακείο εδώ κοντά. 88 00:05:12,080 --> 00:05:14,960 (Τάνια) Χτύπησε λίγο στο γόνατο, αλλά δεν είναι κάτι σοβαρό. 89 00:05:16,680 --> 00:05:20,040 Ανησυχήσαμε πάρα πολύ. Έχουμε πάρει τηλέφωνο την αστυνομία, τα νοσοκομεία. 90 00:05:20,760 --> 00:05:24,040 Δεν το πιστεύω! Τι να πω; Χίλια συγγνώμη. 91 00:05:24,680 --> 00:05:26,760 Δεν σκέφτηκα να σε πάρω. Συνήθως τέτοια ώρα 92 00:05:26,880 --> 00:05:30,400 δεν έχεις γυρίσει ακόμα απ' το γραφείο. Πού να πάει το μυαλό μου; 93 00:05:30,560 --> 00:05:32,320 Στο φαρμακείο είναι. 94 00:05:32,440 --> 00:05:34,280 Μίλα στη μαμά. 95 00:05:34,640 --> 00:05:38,120 -Μαμά; -Έλα, Πετράκη μου. Έλα, αγάπη μου. 96 00:05:38,240 --> 00:05:41,480 Πήγα να πιάσω μια γατούλα, έπεσα κάτω και χτύπησα το γόνατό μου, 97 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 και τώρα ήρθαμε στο φαρμακείο. 98 00:05:44,240 --> 00:05:46,840 Είσαι καλά τώρα, μωρό μου; Το ποδαράκι πονάει; 99 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 -Λίγο. -Έτρεξε αίμα; 100 00:05:49,040 --> 00:05:51,400 Ναι, και ήρθε μια κυρία και μου 'βαλε ιώδιο. 101 00:05:51,520 --> 00:05:53,520 (ανάσα ανακούφισης) 102 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 Τελικά είσαι από τις γυναίκες που δεν πρόκειται να καταλάβω ποτέ. 103 00:05:58,560 --> 00:06:02,400 Εγώ για τον αδελφό μου σου έχω μιλήσει πολύ πριν μας τιμήσει με την παρουσία του. 104 00:06:03,440 --> 00:06:07,880 Εσύ τίποτα; Είναι δυνατόν να έχεις αδελφή και να μην μου το 'χεις πει; 105 00:06:09,080 --> 00:06:11,080 Ναι, είδες; 106 00:06:12,320 --> 00:06:14,840 Δεν έφυγα κι εγώ με τον καλύτερο τρόπο απ' τους δικούς μας. 107 00:06:15,680 --> 00:06:19,960 Ήμουνα τότε σε φάση που έκανα την επανάστασή μου και την έκανα λίγο άτσαλα. 108 00:06:20,480 --> 00:06:21,880 (αμήχανο γελάκι) 109 00:06:22,000 --> 00:06:26,240 "Εμένα ξεγράψτε με" τους είπα. Εντάξει, όχι επί λέξη, αλλά με τον τρόπο μου. 110 00:06:28,160 --> 00:06:30,600 Λογικό είναι να μην θέλει να πολυμιλάει για μένα. 111 00:06:31,320 --> 00:06:33,320 Φταίω. Φταίω κι εγώ. 112 00:06:35,800 --> 00:06:37,640 (Σταύρος) Ό, τι και να λέει δεν δικαιολογείσαι. 113 00:06:37,800 --> 00:06:40,600 Να μην μου έχεις πει ότι έχεις μια αδελφή, η οποία μένει στην Αγγλία; 114 00:06:41,160 --> 00:06:44,520 Δεν το έκανα επίτηδες. Απλά, δεν το 'φερε ποτέ η κουβέντα. 115 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 Ήθελα να σου κάνω έκπληξη. 116 00:06:49,840 --> 00:06:52,920 Μπήκα μέσα, ρώτησα πού 'ναι το γραφείο σου και ξαφνικά (γελάκι αμηχανίας) 117 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 βρέθηκα εδώ να μιλάω με τον διευθυντή σου. 118 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 Από προσανατολισμό μηδέν. 119 00:07:00,480 --> 00:07:02,400 Κάποια στιγμή να πούμε τα του Σαράγεβο, 120 00:07:02,520 --> 00:07:04,800 αλλά τώρα μην σε στερήσω από την αδελφή σου. 121 00:07:06,280 --> 00:07:10,480 Θες να βρεθούμε μετά; Να τα πούμε, έτσι, λίγο πιο χαλαρά; 122 00:07:11,040 --> 00:07:13,040 Ναι, γιατί όχι; 123 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 Έλα κι εσύ. 124 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 Σου υπόσχομαι δεν θα μιλήσουμε μόνο για δουλειά. 125 00:07:18,520 --> 00:07:20,200 (σκοτεινή μουσική) 126 00:07:20,320 --> 00:07:22,320 Κατά τις εννιά στο Green; 127 00:07:23,320 --> 00:07:25,320 (Σταύρος) Είναι καλά; 128 00:07:26,520 --> 00:07:28,520 Μια χαρά. 129 00:07:28,880 --> 00:07:34,880 (συνέχεια μουσικής) 130 00:07:41,520 --> 00:07:44,160 -Τι έκανες; Τι πήγες κι έκανες; -Έλειπε ο Σήφης απ' την είσοδο... 131 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 ήταν άλλος και βρήκα ευκαιρία να σου μιλήσω. 132 00:07:46,400 --> 00:07:49,720 -Στο γραφείο του αφεντικού τι δουλειά είχες; -Παιδί μου, κατά λάθος βρέθηκα εκεί. 133 00:07:49,840 --> 00:07:51,400 Ρώτησε ποια είμαι. Να μην του απαντήσω; 134 00:07:51,520 --> 00:07:53,880 Του είπα ότι είμαι αδελφή σου και μου 'πιασε την κουβέντα. 135 00:07:54,160 --> 00:07:58,160 (συνέχεια μουσικής) 136 00:07:58,440 --> 00:08:00,760 Δεν έχω αδελφή. Πόσες φορές να σ' το πω; 137 00:08:00,880 --> 00:08:02,160 -Σε παρακαλώ. -Έχεις τελειώσει για μένα. 138 00:08:02,280 --> 00:08:04,600 -Μην το λες αυτό, με πληγώνεις. -Εσύ με πλήγωσες, Μιρέλλα. 139 00:08:04,720 --> 00:08:06,800 Άκου, είμαι ένας άλλος άνθρωπος πια. Έχω αλλάξει. 140 00:08:06,920 --> 00:08:09,200 -Δώσε μου μια ευκαιρία. -Καμία ευκαιρία. 141 00:08:09,320 --> 00:08:11,720 Δεν σε θέλω στη ζωή μου. Πώς να σ' το πω; 142 00:08:11,840 --> 00:08:14,720 Εγώ από τις εξαρτήσεις μου θεραπεύτηκα. Εσύ απ' το μίσος σου για μένα 143 00:08:14,840 --> 00:08:18,040 δεν πρόκειται να θεραπευτείς ποτέ. Στον εαυτό σου κάνεις κακό, Ελένη. 144 00:08:18,200 --> 00:08:22,200 Στον εαυτό σου κάνεις κακό. Ο θυμός που κρύβεις μέσα σου θα σε διαλύσει στο τέλος. 145 00:08:22,320 --> 00:08:24,760 -Θα σε αρρωστήσει. -Δεν θέλω να σε ξαναδώ μπροστά μου. 146 00:08:24,880 --> 00:08:27,880 -Το καταλαβαίνεις αυτό; Το καταλαβαίνεις; -Σε παρακαλώ, μία ευκαιρία. 147 00:08:28,040 --> 00:08:30,760 -Μία ευκαιρία δώσε μου. -Αυτό που σου είπα. 148 00:08:31,360 --> 00:08:34,520 Και μην διανοηθείς να έρθεις το βράδυ. Ούτε απόψε, ούτε κανένα βράδυ. 149 00:08:34,640 --> 00:08:36,040 -Ελένη; -Έφυγες! Έφυγες! 150 00:08:36,160 --> 00:08:37,840 -Ελένη. -Έφυγες! 151 00:08:37,960 --> 00:08:43,960 (μελαγχολική μουσική) 152 00:08:50,120 --> 00:08:56,120 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 153 00:08:57,240 --> 00:08:59,360 Ναι, Αριστείδη. Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 154 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 Ναι, σου 'μαι υπόχρεος. 155 00:09:04,560 --> 00:09:06,800 Ναι, εντάξει. Όλα καλά τώρα, όλα καλά. 156 00:09:06,920 --> 00:09:08,680 Ναι, ηρέμησε κι αυτή. 157 00:09:08,800 --> 00:09:10,960 -(Πετράκης) Μαμά, μαμά; -Α, ήρθε, ήρθε. 158 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 Λοιπόν, έλα, σε κλείνω και ξαναμιλάμε. Σ' ευχαριστώ και πάλι. 159 00:09:16,400 --> 00:09:19,680 Αγάπη μου, αγάπη μου. Ζωή μου. 160 00:09:21,280 --> 00:09:24,600 Έλα να δούμε το ποδαράκι. Για κάτσε εδώ. 161 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 Για να το δω εγώ. 162 00:09:30,320 --> 00:09:33,320 Α! Και γαζούλα, ε; 163 00:09:35,120 --> 00:09:37,320 Λάθος μου που δεν σε ειδοποίησα αμέσως, Αρετή. 164 00:09:37,600 --> 00:09:41,360 Συγνώμη, αλλά ειλικρινά δεν φαντάστηκα ότι θα γυρίσεις τόσο νωρίς απ' τη δουλειά. 165 00:09:41,480 --> 00:09:43,560 Δεν φταίει η Τάνια. Εγώ φταίω. 166 00:09:44,920 --> 00:09:46,920 (Αρετή) Δεν φαντάζεσαι πόσο τρόμαξα. 167 00:09:47,760 --> 00:09:50,960 Άρχισα να σκέφτομαι τα χειρότερα σενάρια. Πήγε το μυαλό μου στο κακό. 168 00:09:51,080 --> 00:09:53,080 Συγγνώμη, νιώθω πολύ άσχημα. 169 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 -Πονάς; -Λίγο, όταν μου 'βαλε το ιώδιο και το... 170 00:09:58,840 --> 00:10:00,520 -Πώς το λένε; -Οξυζενέ. 171 00:10:00,640 --> 00:10:03,800 -Τ' οξυζενέ. -(Αρετή) Πώς έπεσες, αγάπη μου; 172 00:10:03,920 --> 00:10:07,760 -Πήγα να πιάσω μια γατούλα και γλίστρησα. -Μου έφυγε απ' τα χέρια. 173 00:10:08,440 --> 00:10:11,920 Τι θα γίνει, μωρό μου; Έτσι θα κάνεις κάθε φορά που βλέπεις ένα ζωάκι; 174 00:10:12,080 --> 00:10:14,480 Θα αφήνεις το χέρι και θα τρέχεις να το πιάσεις; 175 00:10:15,440 --> 00:10:18,800 Ξέρεις, σ' αγαπώ τόσο πολύ, τόσο πολύ. 176 00:10:19,080 --> 00:10:20,920 -Το ξέρεις; -Ναι. 177 00:10:21,040 --> 00:10:25,040 -Ξέρεις πόσο σ' αγαπώ; Πόσο σ' αγαπώ; -Ναι, πολύ. 178 00:10:25,520 --> 00:10:29,320 -(Αρετή) Πολύ, αγάπη μου, μέχρι... -Δεν ξέρω μέχρι πού. 179 00:10:30,120 --> 00:10:33,400 Εγώ σ' αγαπώ μέχρι τον ουρανό κι ακόμα παραπέρα. 180 00:10:35,680 --> 00:10:39,720 Ο κύριος Οδυσσέας πήρε έναν φίλο του τηλέφωνο στην αστυνομία για να σας ψάξει. 181 00:10:41,560 --> 00:10:45,160 Πάντως, αν πονάς, έχω ένα πολύ ωραίο κόλπο που σταματάει τον πόνο. 182 00:10:45,320 --> 00:10:47,320 -Θες να σ' το πω; -Τι κόλπο; 183 00:10:47,920 --> 00:10:49,760 Λοιπόν, θα σκέφτεσαι από μέσα σου συνέχεια 184 00:10:49,880 --> 00:10:52,520 "Δεν πονάω, δεν πονάω, δεν πονάω, δεν πονάω, δεν πονάω". 185 00:10:52,640 --> 00:10:55,680 -Και τι, δεν θα πονάω; -Δοκίμασέ το και θα δεις. 186 00:10:58,480 --> 00:11:00,480 (Μωριάτης) Χάρηκα πολύ για την κουβέντα μας. 187 00:11:00,880 --> 00:11:03,120 Και για τα κομμάτια που είδα στη γκαλερί σας. 188 00:11:03,240 --> 00:11:06,400 Πολύ ιδιαίτερα. Αν και είμαι ελάχιστα γνώστης του αντικειμένου. 189 00:11:06,520 --> 00:11:09,400 Ποτέ δεν είναι αργά ν' αποκτήσετε επαφή με την τέχνη. 190 00:11:11,560 --> 00:11:14,560 Λοιπόν, αυτή είναι η κάρτα μου. 191 00:11:16,120 --> 00:11:19,240 Σε περίπτωση που εμφανιστεί ο αγοραστής να μας φέρετε σ' επαφή, 192 00:11:19,880 --> 00:11:21,880 αν φυσικά το θέλει κι ο ίδιος. 193 00:11:22,960 --> 00:11:27,080 Ο συλλέκτης που εκπροσωπώ θα του κάνει μια πολύ δελεαστική πρόταση. 194 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 -Κύριε Μωριάτη! -Κυρία Χαριτάκη. Τι κάνετε; 195 00:11:32,240 --> 00:11:36,040 Πολύ καλά, σας ευχαριστώ. Πώς κι από τη γκαλερί της αδερφής μου; 196 00:11:37,160 --> 00:11:41,120 -Η κυρία Παπαμιχάλη είναι αδερφή σας; -Βεβαίως. Δεν το ξέρατε; 197 00:11:41,240 --> 00:11:44,320 -Όχι. -Κι ο Πωλ είναι ο αγαπημένος μου ανιψιός. 198 00:11:44,840 --> 00:11:48,320 Α! Μα τότε έχετε έναν λόγο παραπάνω να μ' εμπιστευτείτε. 199 00:11:48,640 --> 00:11:50,760 Θα σας πει η θεία σας τι άνθρωπος είμαι 200 00:11:50,920 --> 00:11:54,720 και πόσο καθαρές προθέσεις έχω πάντοτε στις συνδιαλλαγές μου. 201 00:11:54,920 --> 00:11:56,920 Χμ; 202 00:11:59,560 --> 00:12:02,560 Λοιπόν, ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας. 203 00:12:04,120 --> 00:12:06,120 Κυρίες μου... 204 00:12:14,680 --> 00:12:16,720 Τι πάρε-δώσε έχετε μ' αυτόν; 205 00:12:17,160 --> 00:12:21,560 Εκπροσωπεί έναν συλλέκτη που ενδιαφέρεται για τον πίνακα του Πωλ. 206 00:12:22,040 --> 00:12:23,920 (Αννέζα) Τον πίνακα της ανάρτησης. 207 00:12:24,040 --> 00:12:27,480 -Τι τύπος είναι αυτός; -(Κατερίνη)Ένας ανεπάγγελτος είναι. 208 00:12:28,240 --> 00:12:32,600 Παρουσιάζεται σαν επενδυτής, αλλά συνήθως ενεργεί για λογαριασμό τρίτων. 209 00:12:33,480 --> 00:12:37,880 Έχει φροντίσει να κάνει καλό όνομα στην πιάτσα και σίγουρα θέλει να το διατηρήσει. 210 00:12:38,920 --> 00:12:42,840 -Δεν πρόκειται να σ' εξαπατήσει. -Ναι, κι εμένα σοβαρός μου φάνηκε. 211 00:12:43,040 --> 00:12:46,120 Και αυτός που ενδιαφέρεται για τον πίνακά σου ποιος είναι; 212 00:12:46,560 --> 00:12:49,520 Κάποιος που λέει ότι θέλει να διατηρήσει την ανωνυμία του. 213 00:12:50,840 --> 00:12:54,600 Τι να πω, δεν ξέρω. Τόσος ντόρος για τον πίνακα; Να σκεφτείτε δεν τον είχα σε υπόληψη. 214 00:12:54,720 --> 00:12:56,720 (γελάκι Κατερίνης) 215 00:13:04,440 --> 00:13:06,440 Το είδε το παιδί; 216 00:13:10,080 --> 00:13:12,120 Τι θα γίνει, πότε θ' αλλάξει συμπεριφορά; 217 00:13:12,320 --> 00:13:15,240 Γάλα δεν το τάισε, να το αγκαλιάσει, να το κοιμίσει δεν θέλει. 218 00:13:16,040 --> 00:13:18,520 -Έτσι θα πάει αυτή η ιστορία; -Σταμάτα, δεν το κάνει επίτηδες. 219 00:13:18,640 --> 00:13:21,400 Συμβαίνει καμιά φορά αυτό στις λεχώνες. Θα της περάσει. 220 00:13:22,200 --> 00:13:24,280 Πότε; Το μωρό πρέπει να βυζάξει. 221 00:13:24,400 --> 00:13:27,520 Μπορεί και χωρίς μητρικό γάλα. Τα 'χουμε φροντισμένα όλα, μην ανησυχείς. 222 00:13:27,640 --> 00:13:29,680 Από πάνω είμαστε συνέχεια κι εγώ κι η Ιουλία. 223 00:13:32,240 --> 00:13:34,520 Εσύ μην τολμήσεις να την αποπάρεις όταν τη δεις. 224 00:13:35,440 --> 00:13:37,520 Το μωρό δεν έχει ανάγκη μόνο από γάλα. 225 00:13:38,520 --> 00:13:41,360 Πρέπει να 'ρθει σ' επαφή με τη μάνα του, να νιώσει τη μυρωδιά της, 226 00:13:41,840 --> 00:13:43,840 να πάρει αγάπη απ' το βλέμμα της. 227 00:13:44,040 --> 00:13:47,080 Είναι πάνω από την κούνια οι αδερφούλες του και το κοιτάζουν συνέχεια. 228 00:13:47,280 --> 00:13:49,280 Παίρνει αγάπη απ' τα πιο αθώα μάτια. 229 00:13:50,600 --> 00:13:53,000 Σιγά σιγά θα συνέλθει κι η Άσπα. Πού θα πάει; 230 00:13:54,080 --> 00:13:56,080 Πάντως, δεν είναι έτσι, επειδή έκανε κορίτσι. 231 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 Οι κουτσουκέλες του Σάββα φταίνε. 232 00:14:01,920 --> 00:14:04,440 Μια γυναίκα καταλαβαίνει τα πάντα ακόμα κι αν δεν τα βλέπει. 233 00:14:05,960 --> 00:14:08,480 Δικά σου λόγια. Θυμάσαι τι μου 'λεγες κάποτε; 234 00:14:09,000 --> 00:14:11,520 Ναι, τα θυμάμαι κι εξακολουθώ να τα πιστεύω. 235 00:14:13,920 --> 00:14:17,000 Πάλι κλαίει. Δεν ξέρω τι να κάνω. Θα 'ρθετε λίγο; 236 00:14:17,120 --> 00:14:19,120 Ανεβαίνω τώρα. 237 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 (αναστεναγμός Νταγιάννου) 238 00:14:22,760 --> 00:14:24,760 (χτυπάει το κινητό) 239 00:14:25,440 --> 00:14:29,640 (χτυπάει το κινητό) Σ' ακούω. 240 00:14:30,080 --> 00:14:32,480 Η πρώτη επαφή με τον Παύλο Παπαμιχάλη πήγε καλά. 241 00:14:33,280 --> 00:14:37,000 -Σύντομα θα γίνει και η δεύτερη. -Έδρασες τάχιστα. 242 00:14:37,280 --> 00:14:40,720 -Τι τύπος είναι αυτός τελικά; -Φτερό στον άνεμο. 243 00:14:41,000 --> 00:14:43,840 Όπως όλοι οι καλλιτέχνες δεν πατάει στη γη. Κι αυτό μας συμφέρει. 244 00:14:44,760 --> 00:14:46,720 Μπορούμε να εκμεταλλευτούμε την ανασφάλειά του. 245 00:14:47,200 --> 00:14:50,400 Είσαι διαόλου κάλτσα τελικά. Περιμένω νεότερα. 246 00:14:51,160 --> 00:14:53,160 Σύντομα θα έχεις. (σκοτεινή μουσική) 247 00:14:58,360 --> 00:15:02,560 (συνέχεια μουσικής) 248 00:15:02,680 --> 00:15:04,400 Σου ζητώ συγγνώμη και πάλι. (τέλος μουσικής) 249 00:15:04,520 --> 00:15:08,160 Είναι λογικό να πάει το μυαλό σου στο κακό. Έπρεπε να σ' είχα πάρει τηλέφωνο αμέσως. 250 00:15:08,880 --> 00:15:11,240 Δεν πειράζει. Μην το συζητάμε άλλο τώρα, τελείωσε. 251 00:15:11,560 --> 00:15:15,920 Δεν ήθελα να τρομάξω τη μαμά μου. Αλλά επειδή ήσουν εσύ μαζί της δεν τρόμαξε. 252 00:15:17,560 --> 00:15:21,360 Η μαμά σου δεν έχει ανάγκη. Είναι μια πολύ δυνατή γυναίκα. 253 00:15:21,800 --> 00:15:25,000 Το μόνο που έκανα ήταν να τη φέρω στο σπίτι πιο γρήγορα με το αυτοκίνητο. 254 00:15:25,640 --> 00:15:29,200 Ναι, γιατί δεν έχουμε αυτοκίνητο, γιατί χάλασε απ' όταν ήμασταν στο νοσοκομείο 255 00:15:29,520 --> 00:15:32,000 κι η μαμά έρχεται ή με ταξί ή με λεωφορείο. 256 00:15:32,880 --> 00:15:35,440 Για ελάτε, μικρέ κύριε, να πάμε να ετοιμαστούμε για ύπνο. 257 00:15:45,880 --> 00:15:48,560 Πώς είσαι; Είσαι ακόμα λίγο αναστατωμένη, ε; 258 00:15:49,720 --> 00:15:53,120 Θέλω λίγο χρόνο. Πάντως, ευχαριστώ για όλα. 259 00:15:54,880 --> 00:15:56,880 Δεν έκανα κάτι. 260 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 Αλήθεια, τι έχει πάθει το αυτοκίνητό σου; 261 00:16:01,080 --> 00:16:03,080 Δεν υπάρχει πια αυτοκίνητο. 262 00:16:04,440 --> 00:16:06,440 Πάω να βάλω τον μικρό για ύπνο. 263 00:16:12,680 --> 00:16:15,600 Ταξινόμησα τις παραγγελίες. Αυτές που επείγουν θα τις βρεις στο mail. 264 00:16:17,840 --> 00:16:20,200 Τόσες πολλές; Το κεφάλι μου, Θεέ μου! 265 00:16:20,680 --> 00:16:22,680 Μια μέρα έλειψα, όχι έναν μήνα. 266 00:16:23,240 --> 00:16:25,480 Και πάλι να σας ζήσει η μπέμπα. Καλότυχη να 'ναι. 267 00:16:25,600 --> 00:16:27,680 Ευχαριστώ, ευχαριστώ. Θεανώ; 268 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 Το κλειδί του εταιρικού το γύρισε ο Άλκης; 269 00:16:31,040 --> 00:16:33,040 Όχι. 270 00:16:33,160 --> 00:16:39,160 (σκοτεινή μουσική) 271 00:16:45,200 --> 00:16:47,320 (ήχος κλήσης) 272 00:16:49,800 --> 00:16:52,880 -Γιατί με παίρνεις; -Έμαθα ότι ήρθες στη δουλειά και μ' έψαχνες. 273 00:16:53,240 --> 00:16:55,760 Φαντάζομαι, καταλαβαίνεις πόσο επικίνδυνο είναι αυτό που έκανες. 274 00:16:56,000 --> 00:16:59,280 Δεν είχα άλλο τρόπο να επικοινωνήσω μαζί σου. Το κινητό σου ήταν κλειστό. 275 00:16:59,720 --> 00:17:02,520 -Τι με ήθελες; -Καλύτερα από κοντά. 276 00:17:03,800 --> 00:17:06,000 Τώρα δεν γίνεται. Σε παρακαλώ, κατάλαβέ με. 277 00:17:06,280 --> 00:17:09,280 Τι να καταλάβω; Ότι με κορόιδευες τόσο καιρό; 278 00:17:10,040 --> 00:17:12,480 Και καλά θα χωρίσεις κι εσύ περίμενες τρίτο παιδί; 279 00:17:12,600 --> 00:17:14,440 (Σάββας) Αγάπη μου, έχεις δίκιο. Έχεις δίκιο. 280 00:17:14,560 --> 00:17:16,600 Δεν σ' το 'πα από την αρχή και μετά- 281 00:17:16,960 --> 00:17:20,120 -Άκου με. Ό, τι έγινε, έγινε. -Τίποτα δεν έχει γίνει ακόμα. 282 00:17:20,920 --> 00:17:24,720 -Εσένα αγαπάω. Κατάλαβέ με. -Σάββα; Φτάνει. 283 00:17:25,320 --> 00:17:27,320 Εντάξει; Αρκετά. 284 00:17:27,440 --> 00:17:33,440 (συνέχεια μουσικής) 285 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 (τέλος μουσικής) 286 00:17:41,080 --> 00:17:43,880 Μου υπόσχεσαι ότι την επόμενη φορά θα προσέχεις όταν βγαίνεις έξω; 287 00:17:44,760 --> 00:17:48,120 Τώρα μεγαλώνεις σιγά σιγά. Λίγο αργότερα θ αρχίσεις να βγαίνεις μόνος, 288 00:17:48,240 --> 00:17:50,560 να πηγαίνεις στο σχολείο. Δεν θα είσαι πάντα με την Τάνια. 289 00:17:50,760 --> 00:17:54,520 -Πότε θα πάω στο σχολείο; -Μόλις μας το επιτρέψει ο γιατρός. 290 00:17:55,080 --> 00:17:57,080 Θα μπορώ να παίζω και μπάλα; 291 00:17:57,800 --> 00:17:59,960 Θα μπορείς. Και μπάλα θα μπορείς να παίζεις 292 00:18:00,240 --> 00:18:02,480 και όλα τα παιχνίδια, ό,τι τραβάει ψυχή σου. 293 00:18:02,880 --> 00:18:06,280 -Έφυγε ο κύριος Οδυσσέας; -Ε, όχι ακόμα. 294 00:18:06,720 --> 00:18:09,880 Πήρε τηλέφωνο τον φίλο του στην αστυνομία να του πει ότι γύρισα; 295 00:18:10,200 --> 00:18:13,160 Τον πήρε, ναι. Αλλά δεν μου λες εσύ, 296 00:18:13,800 --> 00:18:17,600 δεν έπρεπε σαν καλό παιδί, που είσαι, να έχεις πει ένα "ευχαριστώ" στον κύριο Οδυσσέα; 297 00:18:17,800 --> 00:18:20,560 Το ξέχασα. Να πάω να το πω τώρα; 298 00:18:21,000 --> 00:18:23,760 Τώρα δεν έχει νόημα, αγάπη μου. Θα νομίζει ότι σ' έστειλα εγώ. 299 00:18:24,240 --> 00:18:28,120 -Γιατί δεν έφυγε; -Θα φύγει. Σε λίγο. 300 00:18:35,000 --> 00:18:37,120 Ο Σάββας με ρώτησε αν έχεις επιστρέψει το κλειδί. 301 00:18:37,400 --> 00:18:40,000 Ναι, αν το χρειαστεί κάποιος, ευχαρίστως να το επιστρέψω. 302 00:18:40,760 --> 00:18:43,160 -Το ζήτησε κανείς; -Όχι. 303 00:18:44,320 --> 00:18:46,400 -Ε, λοιπόν; -Ρε Άλκη, εταιρικό είναι το αυτοκίνητο. 304 00:18:46,880 --> 00:18:48,400 Όλο και κάπου μπορεί να χρειαστεί. 305 00:18:48,520 --> 00:18:51,080 Συγγνώμη, εσύ δεν μου πες ότι θα τα πούμε μετά το σχόλασμα; 306 00:18:52,480 --> 00:18:55,200 Ε, ωραία. Εγώ για σένα το κράτησα για να σε γυρίσω σπίτι σου. 307 00:18:55,920 --> 00:18:57,920 Σπίτι μου; Το ξεχνάς. 308 00:18:58,440 --> 00:19:02,200 Γιατί; Τι φοβάσαι; Μήπως ανέβω πάνω; 309 00:19:03,040 --> 00:19:05,040 (αυστηρά) Έλα! 310 00:19:06,120 --> 00:19:08,120 Έρχεται. 311 00:19:10,480 --> 00:19:14,160 -Μου 'πε η Θεανώ για το κλειδί. -Δεν κατάλαβε κάτι ο πατέρας μου. 312 00:19:14,320 --> 00:19:16,360 Τ' αμάξια τα δίνει μόνο για θέματα του εργοστασίου. 313 00:19:16,480 --> 00:19:18,480 Εσύ δεν το χρειάζεσαι για δουλειά. 314 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 Κι εγώ αυτό πιστεύω. 315 00:19:26,520 --> 00:19:28,560 Το εταιρικό δεν είναι για μένα. 316 00:19:29,120 --> 00:19:31,920 Ένα καινούριο, όμως, θα μου ταίριαζε πολύ καλύτερα. 317 00:19:32,040 --> 00:19:34,320 (Άλκης) Βασικά, τι νομίζω; Είμαι σίγουρος. 318 00:19:35,200 --> 00:19:37,360 Ένα καινούριο θα μου αγοράσεις. 319 00:19:37,480 --> 00:19:40,880 Να έχει πάνω του πολλά άλογα να καλπάζουν και να 'ναι, έτσι, μπάνικο. 320 00:19:41,480 --> 00:19:43,480 (Άλκης) Ξέρεις εσύ. Ε; 321 00:19:45,600 --> 00:19:48,320 -Τα σκέφτεσαι αυτά που λες; -Σιγά, μωρέ, τι σου ζήτησα; 322 00:19:49,040 --> 00:19:52,720 Από τόσες κακοτοπιές σε γλίτωσα. Δεν αξίζω ένα αυτοκινητάκι; 323 00:19:53,160 --> 00:19:55,160 Χμ; 324 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 (ανάσες ταραχής) 325 00:20:03,480 --> 00:20:05,480 Ναι, λήξη συναγερμού. (βήματα στη σκάλα) 326 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 Εντάξει. (βήματα) 327 00:20:08,560 --> 00:20:10,560 Ναι, ναι, σ' ευχαριστώ, πάντως, για όλα. 328 00:20:11,840 --> 00:20:14,040 Βέβαια. Εννοείται, σ' ευχαριστώ. 329 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 Έλα, πρέπει να κλείσω, γεια, γεια. 330 00:20:18,080 --> 00:20:20,640 Ο γιος μου θέλει να σας ευχαριστήσει. 331 00:20:23,320 --> 00:20:27,200 -Τι; -Έκανες κάτι τελείως μαμαδίστικο τώρα. 332 00:20:27,520 --> 00:20:29,640 Του είπες να μου πει "ευχαριστώ". 333 00:20:29,960 --> 00:20:31,920 (γελάκι αμηχανίας) 334 00:20:32,040 --> 00:20:36,760 Το έκανα, ναι. Αλλά δεν πρέπει να του μαθαίνω κι εγώ κάποια πράγματα, 335 00:20:36,880 --> 00:20:38,880 τώρα που 'ναι μικρός; 336 00:20:40,920 --> 00:20:44,360 Να σε ρωτήσω, πριν είπες ότι το επίθετό του είναι Νταγιάννος. 337 00:20:46,600 --> 00:20:49,760 Τι σχέση έχει με τον Νταγιάννο που έχει τα οικοδομικά υλικά; 338 00:20:51,920 --> 00:20:55,600 Παππούς του είναι, απ' τον πατέρα του. Αλλά δεν έχουμε καλές σχέσεις. 339 00:20:55,760 --> 00:20:59,200 -Μην με ρωτήσετε γιατί, παρακαλώ. -Όχι, δεν θα ρωτούσα. 340 00:20:59,320 --> 00:21:01,320 Δεν θέλω να είμαι αδιάκριτος. 341 00:21:07,520 --> 00:21:09,520 Ευχαριστούμε πάρα πολύ. 342 00:21:10,880 --> 00:21:13,120 Για όλη τη βοήθεια και τη στήριξη. 343 00:21:13,240 --> 00:21:14,920 (απαλή μουσική) 344 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 Ανησύχησα κι εγώ όσο κι εσύ. 345 00:21:19,320 --> 00:21:21,320 Σε νοιάζομαι και το ξέρεις. 346 00:21:22,440 --> 00:21:24,440 (Οδυσσέας) Μην κάνεις ότι δεν το βλέπεις. 347 00:21:25,840 --> 00:21:28,000 -(Αρετή) Είναι πολύ δύσκολο να... -Σ' αγαπώ. 348 00:21:28,120 --> 00:21:31,560 (συνέχεια μουσικής) 349 00:21:31,680 --> 00:21:33,680 Σ' αγαπάω. 350 00:21:35,920 --> 00:21:39,360 -Εκείνη η νύχτα... -Ας την ξεχάσουμε εκείνη τη νύχτα. 351 00:21:39,560 --> 00:21:45,560 (συνέχεια μουσικής) 352 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Ας σταματήσουμε αυτή την κουβέντα τώρα. 353 00:21:51,160 --> 00:21:54,480 Πάντως εγώ θα συνεχίσω να επιμένω 354 00:21:55,720 --> 00:21:57,720 και να ελπίζω. 355 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 Ακόμα κι αν μου μιλάς στον πληθυντικό. 356 00:22:00,640 --> 00:22:04,640 (συνέχεια μουσικής) 357 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 (Οδυσσέας) Λοιπόν, πρέπει να φύγω. 358 00:22:07,200 --> 00:22:09,640 -Αλλά μην τα βάζεις μαζί του. -Με ποιον; 359 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 Με τον έρωτα. 360 00:22:14,000 --> 00:22:17,200 Ο έρωτας είναι αθώος. Εγώ είμαι ο φταίχτης. 361 00:22:17,400 --> 00:22:23,400 (συνέχεια μουσικής) 362 00:22:29,640 --> 00:22:31,640 (τέλος μουσικής) 363 00:22:31,760 --> 00:22:34,080 Ναυσικά, τι μου δείχνεις; Πρέπει να τα δει κι ο Οδυσσέας. 364 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 -Σου είπε τι ώρα θα γυρίσει; -Όχι, δεν μου είπε. 365 00:22:36,840 --> 00:22:39,120 -Μάλιστα. Για πήγαινε λίγο πιο κάτω. -Εδώ; 366 00:22:39,240 --> 00:22:41,360 Εκεί, ναι. Μείνε, μείνε. 367 00:22:41,480 --> 00:22:45,080 Ο μηχανικός έφερε το αυτοκίνητό σας. Το τιμολόγιο για το σέρβις. 368 00:22:46,120 --> 00:22:47,600 Ευχαριστώ, ρε Σήφη. 369 00:22:47,720 --> 00:22:50,160 Να σου πω, μήπως σου είπε ο Οδυσσέας τι ώρα θα γυρίσει; 370 00:22:50,640 --> 00:22:53,800 Τι να μου πει ο άνθρωπος; Άρον, άρον φύγανε με την κυρία Τριανταφύλλου. 371 00:22:54,640 --> 00:22:57,680 -Χάλια ήταν. Έτρεμε ολόκληρη. -Γιατί; 372 00:22:58,440 --> 00:23:00,720 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ ταραγμένη. 373 00:23:01,920 --> 00:23:03,920 Καλώς. (μουσική έντασης) 374 00:23:07,840 --> 00:23:10,440 -Ξέρεις τι έπαθε η Αρετή; -Δεν έχω ιδέα. 375 00:23:11,560 --> 00:23:13,560 -Να μάθεις. -Μάλιστα. 376 00:23:13,720 --> 00:23:19,720 (συνέχεια μουσικής) 377 00:23:24,560 --> 00:23:29,120 (συνέχεια μουσικής) 378 00:23:29,280 --> 00:23:31,280 (χτύπημα και άνοιγμα πόρτας) 379 00:23:31,400 --> 00:23:35,000 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 380 00:23:37,760 --> 00:23:40,000 Μίλησα με την Τριανταφύλλου. Όλα καλά. 381 00:23:40,120 --> 00:23:42,400 Νόμιζε πως κάτι είχε συμβεί με το παιδί της. 382 00:23:43,240 --> 00:23:46,240 -Αυτό τι είναι; -Έχει ένα στικάκι μέσα. 383 00:23:46,680 --> 00:23:48,000 Άφησα ένα και στο γραφείο σας. 384 00:23:48,400 --> 00:23:51,880 Φτιάξαμε ένα βίντεο με διάφορες στιγμές από τη γιορτή της εταιρείας. 385 00:23:52,240 --> 00:23:56,440 Σκεφτήκαμε να μην σας το στείλουμε με mail και να το 'χετε σαν δωράκι. 386 00:23:56,800 --> 00:23:58,680 (Ναυσικά) Αναμνηστικό. 387 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 (χτύπημα πόρτας) 388 00:24:00,640 --> 00:24:02,600 -Ο Οδυσσέας; -Λείπει. 389 00:24:03,400 --> 00:24:07,040 Η Build μας έστειλε πρόταση συνεργασίας κι έχει πολύ μεγάλο ενδιαφέρον 390 00:24:07,160 --> 00:24:09,200 να δεις τι μας ζητάνε. Δεν θα το πιστεύεις. 391 00:24:09,360 --> 00:24:12,040 Αλήθεια; Άντε, πάμε στο γραφείο να τα πούμε. 392 00:24:22,360 --> 00:24:24,360 (Σταύρος) Ακούω. 393 00:24:25,200 --> 00:24:28,960 Λοιπόν, ο Ζαμπετάκος πήρε δύο δουλειές στην Τουρκία. 394 00:24:29,200 --> 00:24:32,680 -(Ανταίος) Τη μία την διεκδικούσαμε κι εμείς. -Θέλω τη συμμετοχή μας στον διαγωνισμό. 395 00:24:36,240 --> 00:24:39,960 Ναυσικά, πες, σε παρακαλώ, στη Ναταλία να φέρει την 8/20. 396 00:24:40,920 --> 00:24:43,320 -(Ανταίος) Σ' ευχαριστώ. -Το καλό είναι άλλο. 397 00:24:44,240 --> 00:24:46,240 Πες του. 398 00:24:46,640 --> 00:24:49,960 Μας ζήτησαν την Τριανταφύλλου. Θέλουν να τους τη δανείσουμε. 399 00:24:50,400 --> 00:24:52,480 Και τι είναι για να τους τη δανείσουμε, αντικείμενο; 400 00:24:52,880 --> 00:24:55,600 -Εργαλείο και μάλιστα πολύτιμο. -Μάλιστα. 401 00:24:56,680 --> 00:25:00,400 Μ' αρέσει πάντως που είναι τυπικοί. Και δεν της κάνουν πρόταση. 402 00:25:00,560 --> 00:25:04,240 Είναι παλιά καραβάνα ο Ζαμπετάκος. Δεν θα το 'κανε αυτό. Δεν θέλει κόντρες μαζί μας. 403 00:25:04,840 --> 00:25:08,280 Από εδώ και πέρα, όποτε οι Τούρκοι δίνουν δουλειά σ' ελληνική επιχείρηση 404 00:25:08,400 --> 00:25:10,960 θα ζητάνε την Αρετή. Να το θυμάστε αυτό που σας λέω. 405 00:25:11,400 --> 00:25:13,400 (χτύπημα πόρτας) 406 00:25:14,240 --> 00:25:15,240 Η 8/20. 407 00:25:15,880 --> 00:25:18,120 Γιατί τη χάσαμε αυτή η δουλειά; 408 00:25:18,240 --> 00:25:21,320 Δεν έχω δει τη συμμετοχή της Build για να ξέρω τι έκρινε το αποτέλεσμα. 409 00:25:21,480 --> 00:25:26,320 Έμαθα όμως ότι τα σχέδιά τους, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, τα έκανε η Τριανταφύλλου. 410 00:25:26,560 --> 00:25:30,160 -Τι; Πότε; -Δούλευε λίγο καιρό πριν έρθει στην Ergan. 411 00:25:30,320 --> 00:25:32,120 Γι' αυτό δεν της έκαναν πρόταση. 412 00:25:32,240 --> 00:25:35,400 Αυτά τα σχέδια ήταν για μία άλλη δουλειά, η οποία δεν έγινε ποτέ. 413 00:25:35,880 --> 00:25:39,800 Τα κράτησαν, προφανώς τα έδωσαν σε κάποιον άλλον κι εκείνος τα ολοκλήρωσε. 414 00:25:40,560 --> 00:25:42,640 Εντάξει, Ναταλία. Ευχαριστώ. (μουσική έντασης) 415 00:25:43,280 --> 00:25:46,160 Μιλάμε, κύριοι, για απίστευτο θράσος, έτσι; 416 00:25:47,120 --> 00:25:50,680 Έχει όνομα αυτό το θράσος. Αντιγόνη Ζούλια. 417 00:25:50,800 --> 00:25:55,320 Έχει αναλάβει CEO και οι κακές γλώσσες λένε ότι ο Ζαμπετάκος... 418 00:25:56,080 --> 00:25:59,680 -την έχει και στο κρεβάτι του. -Φαρμακόγλωσσες. 419 00:26:00,480 --> 00:26:04,920 Πάντως, δεν νομίζω ότι θέλουν την Αρετή μόνο και μόνο επειδή τη ζητάνε οι Τούρκοι. 420 00:26:05,520 --> 00:26:09,240 Προφανώς, χρειάζονται και κάποια συμπληρωματικά σχέδια, 421 00:26:09,400 --> 00:26:12,520 τα οποία δεν είναι ικανοί από μόνοι τους να τα κάνουν. 422 00:26:14,320 --> 00:26:17,400 Κύριοι, ξέρετε τι θα 'χε πάρα μα πάρα πολύ μεγάλο ενδιαφέρον; 423 00:26:18,760 --> 00:26:20,760 Να τους τη δανείσουμε την Αρετή. 424 00:26:21,200 --> 00:26:24,760 Και μετά, να τους πάρουμε τη δουλειά μέσα απ' τα χέρια. 425 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 Καλό! 426 00:26:28,280 --> 00:26:32,200 Αλλά δεν θα το κάνουμε, γιατί δεν θέλουμε να πέσουμε στο επίπεδό τους. 427 00:26:33,160 --> 00:26:36,160 Γιατί όχι; Αυτοί ρίχνουν το επίπεδο, όχι εμείς. 428 00:26:36,320 --> 00:26:38,520 Ομάδα! Ομάδα, ηρεμία. 429 00:26:39,120 --> 00:26:41,840 Θα το συζητήσουμε, θα το αναλύσουμε ενδελεχώς. 430 00:26:41,960 --> 00:26:45,600 Δεν βιαζόμαστε, άλλωστε, να τους απαντήσουμε. Το βλέπουμε. 431 00:26:45,720 --> 00:26:51,720 (συνέχεια μουσικής) 432 00:26:58,800 --> 00:27:00,800 (τέλος μουσικής) 433 00:27:01,000 --> 00:27:05,600 -Τι έχεις βάλει μέσα και μοσχοβολάει έτσι; -Έχω φτιάξει μίγμα από αρωματικά λουλούδια. 434 00:27:05,920 --> 00:27:08,880 Ε, κι από το εκχύλισμα, που παίρνω, βάζω λίγο όταν σιδερώνω. 435 00:27:09,480 --> 00:27:13,120 -Και πού τα 'χεις μάθει εσύ αυτά τα κόλπα; -Η Ιουλία ξέρει τα πάντα από εκχυλίσματα. 436 00:27:13,440 --> 00:27:16,840 Και μου τα μαθαίνει. Μόλις πάω στη σχολή θα τα ξέρω ήδη. 437 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 -Σε τι σχολή θα πας; -Μαγειρικής. 438 00:27:20,200 --> 00:27:23,120 Και τι, με λουλούδια θα μαγειρεύεις; (γέλια) 439 00:27:23,400 --> 00:27:27,000 Γίνονται εκχυλίσματα κι από βότανα. Από θυμάρι, από μπαχαρικά... 440 00:27:27,760 --> 00:27:32,440 -Ακόμα κι από θαλασσινά. -Τι λες; Άρα θα γίνεις μαγείρισσα. 441 00:27:33,000 --> 00:27:38,000 Όχι. Σεφ. Μόλις μαζέψω κάποια χρήματα θα πάω να γραφτώ. 442 00:27:43,640 --> 00:27:45,640 Αυτή η μυρωδιά με φτιάχνει πάρα πολύ. 443 00:27:48,040 --> 00:27:50,800 (ξεκλείδωμα πόρτας) 444 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 (κλείσιμο πόρτας) 445 00:28:00,160 --> 00:28:04,040 Όποτε χρειάζεσαι αμάξι θα μου λες να κανονίζω να παίρνεις ένα απ' τα εταιρικά. 446 00:28:05,000 --> 00:28:07,520 Κάνω εγώ τσιγκουνιές όταν σε καλύπτω; Χμ; 447 00:28:08,400 --> 00:28:10,640 Εσύ γιατί μου γίνεσαι τσίπης σ' αυτά που σου ζητάω; 448 00:28:12,080 --> 00:28:15,280 Έχεις την εντύπωση ότι θα σε αφήσω να με αρμέγεις, επειδή έχεις το πάνω χέρι; 449 00:28:15,480 --> 00:28:18,760 Αυτό νομίζεις; Δεν το έχεις παίξει καλά. 450 00:28:19,760 --> 00:28:21,760 Πρόσεχε, γιατί θα 'χουμε κακά ξεμπερδέματα. 451 00:28:24,840 --> 00:28:26,840 Πραγματικά... 452 00:28:27,120 --> 00:28:29,120 Πραγματικά, δεν σε καταλαβαίνω. 453 00:28:29,240 --> 00:28:33,720 Αντί να με καλοπιάνεις, που σε καλύπτω, θες να βγεις κι από πάνω; 454 00:28:36,840 --> 00:28:39,400 Την επόμενη φορά, που θα τα πούμε οι δυο μας, 455 00:28:39,520 --> 00:28:42,480 θα 'ναι για να μου παραδώσεις το κλειδί του καινούριου μου αυτοκινήτου. 456 00:28:42,640 --> 00:28:48,640 (μουσική έντασης) 457 00:28:53,440 --> 00:28:55,440 (τέλος μουσικής) 458 00:28:56,640 --> 00:28:58,920 Τα κορίτσια είναι ξετρελαμένα με την αδερφούλα τους. 459 00:28:59,960 --> 00:29:01,960 Της βρήκανε και όνομα. 460 00:29:03,160 --> 00:29:07,280 -Πώς τη λένε; -Η Πετρίνα θέλει να την πούμε Μαριλένα. 461 00:29:07,880 --> 00:29:11,880 Το όνομα το δικό μου και της μάνας σου. Η μικρή θέλει Ελένη σκέτο. 462 00:29:14,800 --> 00:29:18,560 Αργυρώ θα τη βγάλουμε. Σαν τη μάνα του πεθερού μου. 463 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Δεν χρειάζεται να του κάνετε πάλι το χατίρι. 464 00:29:21,800 --> 00:29:24,520 Και τα δυο κορίτσια με ονόματα απ' την οικογένειά του τα βαφτίσατε. 465 00:29:25,440 --> 00:29:27,440 Να βγάλεις και της μάνας σου. 466 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 Εσύ είσαι η μάνα μου. 467 00:29:40,160 --> 00:29:42,160 Μου έχεις σταθεί σε τόσα πολλά! 468 00:29:47,840 --> 00:29:51,240 Το μωρό... έχει γκρίνια. 469 00:29:52,760 --> 00:29:56,880 Μπορεί να είναι τίποτα κολικοί. Αλλά μπορεί να είναι και κάτι άλλο. 470 00:29:58,960 --> 00:30:01,680 -Τι άλλο; -Του λείπεις, κορίτσι μου. 471 00:30:02,240 --> 00:30:08,240 (μελαγχολική μουσική) 472 00:30:08,560 --> 00:30:10,560 Θέλει κι αυτό τη μαμά του. 473 00:30:12,720 --> 00:30:14,720 Συνέχεια αυτό μου λέτε όλοι. 474 00:30:17,040 --> 00:30:20,720 Ένα τόσο δα πράμα ακόμα δεν έχει ανοίξει τα μάτια του καλά καλά μας κάνει κουμάντο. 475 00:30:23,520 --> 00:30:25,520 Δεν το θέλω. 476 00:30:26,520 --> 00:30:28,520 Μην με πιέζεις, σε παρακαλώ. 477 00:30:28,800 --> 00:30:34,800 (συνέχεια μουσικής) 478 00:30:42,800 --> 00:30:44,800 (αναστεναγμός Αννέζας, τέλος μουσικής) 479 00:30:45,240 --> 00:30:47,720 Τι θα κάνω με τον γιο μου; Μου λες; 480 00:30:48,640 --> 00:30:51,560 Ξέρεις πόσο ήθελε ν' ανακαλύψει τον αγοραστή του πίνακα. 481 00:30:52,520 --> 00:30:55,960 Φαντάσου τώρα που εμφανίστηκε και ο συλλέκτης! 482 00:30:58,880 --> 00:31:01,600 Αν δεν ήταν αυτός ο Μωριάτης που 483 00:31:02,600 --> 00:31:07,160 έχει καλό όνομα στην πιάτσα, θα έλεγα ότι κάτι κρύβεται από πίσω. 484 00:31:07,880 --> 00:31:10,560 -Σαν τι να κρύβεται δηλαδή; -Δεν ξέρω. 485 00:31:11,480 --> 00:31:15,440 Αυτός ο συλλέκτης, πάλι, τώρα γιατί θέλει να παραμείνει ανώνυμος; 486 00:31:16,080 --> 00:31:20,280 Σιγά αυτό σε πείραξε ή το ότι θέλει τον συγκεκριμένο πίνακα; 487 00:31:20,720 --> 00:31:22,720 Και τα δύο. (γελάκι) 488 00:31:23,320 --> 00:31:27,840 Η ανωνυμία συνηθίζεται στον χώρο της τέχνης. Ιδιοτροπίες των συλλεκτών. 489 00:31:30,360 --> 00:31:32,360 (Αννέζα) Ρε, λες να 'κανα λάθος; 490 00:31:33,000 --> 00:31:35,480 Να άξιζε κάτι κι εγώ πήγα και τον χάρισα; 491 00:31:36,760 --> 00:31:39,160 Τώρα θα κοροϊδευόμαστε και μεταξύ μας; 492 00:31:39,760 --> 00:31:43,360 Αν άξιζε έστω και λίγο όλο και κάποιος θα τον αγόραζε 493 00:31:43,480 --> 00:31:48,240 τόσο καιρό που τον είχες στην έκθεση. Άνθρωπος δεν στεκότανε μπροστά του. 494 00:31:48,680 --> 00:31:49,840 Το ξέχασες; 495 00:31:49,960 --> 00:31:54,200 Ελπίζω αυτή που της τον χάρισα για να τονώσω την αυτοπεποίθηση του γιου μου 496 00:31:55,200 --> 00:31:58,240 να τον έχει παραχώσει κάπου και να τον έχει ξεχάσει. 497 00:31:58,520 --> 00:32:00,520 (γελώντας) Το πιθανότερο. 498 00:32:00,640 --> 00:32:03,880 (μελαγχολική μουσική) 499 00:32:04,040 --> 00:32:06,040 (κουδούνι) 500 00:32:06,200 --> 00:32:12,200 (συνέχεια μουσικής) 501 00:32:17,040 --> 00:32:23,040 (συνέχεια μουσικής) 502 00:32:28,280 --> 00:32:34,280 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 503 00:32:34,840 --> 00:32:36,960 -Τι έχεις; -Χάλια είμαι. 504 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 Μ' έπιασε πάλι το άγχος μου και ανακατεύομαι. 505 00:32:42,000 --> 00:32:45,520 Κι αυτό το χάλι που βλέπεις μέχρι το βράδυ πρέπει να γίνει μια κούκλα. 506 00:32:45,880 --> 00:32:48,880 -Για ποιον; -Για τον Σταύρο προφανώς. Για ποιον άλλον; 507 00:32:49,560 --> 00:32:51,760 Με κάλεσε να μιλήσουμε για δουλειά, αλλά... 508 00:32:53,240 --> 00:32:55,120 εγώ έχω άλλο στόχο. 509 00:32:55,240 --> 00:32:58,160 -Να επιδείξεις επαγγελματισμό και σοβαρότητα. -Όχι. 510 00:32:59,560 --> 00:33:02,440 Να τον κάνω να αισθανθεί ασφάλεια για τη γυναίκα που συνοδεύει. 511 00:33:03,320 --> 00:33:05,880 Να νιώσει ότι η γυναίκα που έχει δίπλα του 512 00:33:06,480 --> 00:33:08,880 είναι σίγουρη για τον εαυτό της, ότι ξέρει τι θέλει. 513 00:33:11,600 --> 00:33:13,600 Ω, Θεέ μου! 514 00:33:13,920 --> 00:33:15,920 Πώς θα τα κάνω όλα αυτά; 515 00:33:17,280 --> 00:33:21,880 Ωφ! Πώς θα μεταμορφωθεί αυτό το χάλι μέχρι το βράδυ, μου λες; 516 00:33:22,800 --> 00:33:25,080 Ακούς λίγο αυτά που λες; 517 00:33:25,400 --> 00:33:28,640 Θα βγείτε με τον Σταύρο, οι δυο σας, κι εσύ κάθεσαι και κλαψουρίζεις. 518 00:33:28,760 --> 00:33:31,360 Ναι. Για δουλειά θα μιλάμε, μην νομίζεις. 519 00:33:31,480 --> 00:33:33,760 Ναι, αλλά το ένα φέρνει τ' άλλο. Έτσι πάνε αυτά. 520 00:33:34,720 --> 00:33:36,840 Άσ' τον να καταλάβει ότι είναι σημαντικός για σένα. 521 00:33:36,960 --> 00:33:39,840 Βρες έναν τρόπο να του δείξεις ότι είσαι ερωτευμένη μαζί του. 522 00:33:40,400 --> 00:33:42,640 Λες και δεν την ξέρω την τύχη μου, ρε Χάρη. 523 00:33:43,000 --> 00:33:47,120 Κάθε φορά που πάω στρώσω το έδαφος να προχωρήσει λίγο το πράγμα όλο κάτι γίνεται. 524 00:33:47,240 --> 00:33:49,600 Αν είναι να σκέφτεσαι έτσι όμως καλύτερα να κάτσεις σπίτι. 525 00:33:49,720 --> 00:33:50,880 Έλα, σήκω. 526 00:33:51,000 --> 00:33:53,960 Σήκω, σήκω πήγαινε κάνε ένα μπάνιο να γίνεις άνθρωπος και θα τα πούμε μετά. 527 00:33:54,520 --> 00:33:56,520 (Χάρης) Έλα, έλα μην κάθεσαι. Σήκω, σήκω, σήκω. 528 00:34:08,280 --> 00:34:14,280 (μουσική σειράς) 529 00:34:19,160 --> 00:34:25,160 (συνέχεια μουσικής) 530 00:34:30,800 --> 00:34:36,800 (συνέχεια μουσικής) 531 00:34:41,080 --> 00:34:47,080 (συνέχεια μουσικής) 532 00:34:52,720 --> 00:34:58,720 (συνέχεια μουσικής) 533 00:35:04,360 --> 00:35:06,360 (τέλος μουσικής) 534 00:35:06,480 --> 00:35:10,000 (Τάνια) Κι αυτός ανησύχησε πολύ. Το είδα στα μάτια του. 535 00:35:12,840 --> 00:35:14,920 Ο Οδυσσέας. 536 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 Σ' αγαπάει πολύ. 537 00:35:18,120 --> 00:35:21,680 Έπρεπε να δεις πώς σε κοίταζε όταν πήρες αγκαλιά το παιδί. 538 00:35:22,400 --> 00:35:26,080 Μόνο ένας άντρας που αγαπάει αληθινά μια γυναίκα την κοιτάζει έτσι. 539 00:35:31,200 --> 00:35:33,920 -(Τάνια) Σου λείπει, ε; -Πολύ. 540 00:35:36,160 --> 00:35:39,760 Αυτό σημαίνει ότι ήταν καλός άνθρωπος. Γι' αυτό σου λείπει. 541 00:35:41,760 --> 00:35:45,400 Ο δικός μου έφυγε μία μέρα και δεν ξαναφάνηκε. 542 00:35:45,760 --> 00:35:47,760 Και δεν μου έχει λείψει ούτε στιγμή. 543 00:35:52,000 --> 00:35:55,200 Όσο κι αν στεναχωριέσαι, όμως, ο άντρας σου δεν θα γυρίσει. 544 00:35:56,720 --> 00:35:58,720 Το ξέρω. 545 00:36:01,200 --> 00:36:05,640 Ο πόνος για τον αγαπημένο άνθρωπο, που χάνουμε, δεν φεύγει ποτέ. 546 00:36:08,280 --> 00:36:10,680 Όμως εσύ πρέπει να ξαναφτιάξεις τη ζωή σου. 547 00:36:12,320 --> 00:36:15,200 -Εσύ; Όχι; -Άσε με εμένα. 548 00:36:16,400 --> 00:36:19,200 -Εγώ έχω χάσει και παιδί. -Είσαι πολύ νέα... 549 00:36:20,880 --> 00:36:24,120 για να παραιτηθείς απ' τη ζωή. Και πολύ όμορφη. 550 00:36:24,520 --> 00:36:26,520 Τώρα μιλάμε για σένα. 551 00:36:27,320 --> 00:36:29,320 Υπάρχει ένας άντρας που σ' αγαπάει. 552 00:36:30,640 --> 00:36:34,960 Και θέλει να σε παντρευτεί. Γιατί είσαι τόσο αρνητική απέναντί του; 553 00:36:37,800 --> 00:36:39,840 Έτσι όπως είναι η ζωή μου εμένα... 554 00:36:41,440 --> 00:36:45,160 Δεν νιώθω ότι έχω αφήσει ακόμα πίσω μου όλη αυτή την περιπέτεια με τον μικρό. 555 00:36:45,520 --> 00:36:47,400 Ήταν πολύ βαρύ όλο αυτό. 556 00:36:47,520 --> 00:36:50,040 Μα γι' αυτό ακριβώς χρειάζεσαι κάποιον δίπλα σου. 557 00:36:51,000 --> 00:36:54,960 Να σε στηρίζει, να τα μοιράζεστε όλα. Τις χαρές, τις αγωνίες. 558 00:36:55,840 --> 00:36:58,240 Είδες πώς έτρεξε να σε βοηθήσει σήμερα. 559 00:36:59,080 --> 00:37:02,600 Εκτός βέβαια αν μου πεις ότι δεν τον θέλεις. 560 00:37:04,080 --> 00:37:06,640 Εγώ, όμως, άλλα βλέπω στα μάτια σου. 561 00:37:20,360 --> 00:37:22,840 Πώς είμαι; (επιφώνημα αμφισβήτησης Χάρη) 562 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 -Καλή. -Έλα! 563 00:37:25,880 --> 00:37:27,960 Κούκλα είσαι, ρε 'συ! Μόνο... 564 00:37:29,320 --> 00:37:31,320 -Κάτι έχεις εδώ. -Τι έχω; 565 00:37:33,280 --> 00:37:35,760 Δεν μου τελείωσες, όμως, τελικά τι έγινε με τη Μιρέλλα. 566 00:37:36,080 --> 00:37:38,560 Πώς το πήρε που την απέκλεισες από την έξοδο; 567 00:37:39,120 --> 00:37:41,280 Πώς να το πάρει δηλαδή έτσι όπως την έδιωξα; 568 00:37:41,480 --> 00:37:45,720 Την έπαιρνε να πει και κάτι; Αυτή θα μου καταστρέψει τη ζωή για δεύτερη φορά. 569 00:37:46,000 --> 00:37:48,480 -Εντάξει, τώρα υπερβάλλεις. -Υπερβάλλω, λες. 570 00:37:49,160 --> 00:37:51,640 Που καθόταν αραχτή στο γραφείο του Σταύρου και κάνανε πλακίτσα. 571 00:37:52,400 --> 00:37:54,680 Παιδί μου, τον έκανε να τη συμπαθήσει μέσα σε πέντε λεπτά. 572 00:37:54,800 --> 00:37:56,960 Γι' αυτό την κάλεσε μαζί μας για δείπνο απόψε. 573 00:37:57,160 --> 00:37:59,160 (Ελένη) Εσύ αυτό το βρίσκεις αθώο; 574 00:38:00,000 --> 00:38:03,440 -Τι να σου πω; Δεν είμαι μες στο μυαλό της. -Είμαι εγώ όμως. 575 00:38:03,960 --> 00:38:07,080 Και ξέρω ότι τα ίδια που έκανε τότε, τα ίδια θα κάνει και τώρα. 576 00:38:07,560 --> 00:38:09,920 Όπως και να 'χει, πρέπει να τελειώνεις με αυτό το θέμα. 577 00:38:10,480 --> 00:38:13,280 Ε, δεν γίνεται, ρε 'συ, να φοβάσαι να πας στη δουλειά σου. 578 00:38:14,520 --> 00:38:16,520 Το ξέρω. 579 00:38:17,160 --> 00:38:20,520 Νομίζω πως πρέπει να μιλήσω στους γονείς μας ό,τι και να λέει αυτή. 580 00:38:21,360 --> 00:38:24,160 Να τους πω επιτέλους την αλήθεια. Να μάθουν τι εστί Μιρέλλα. 581 00:38:25,520 --> 00:38:28,400 Μην τα πολυσκέφτεσαι όμως, γιατί ασχημαίνεις. 582 00:38:28,560 --> 00:38:30,560 (επιφώνημα αιφνιδιασμού) Μην μου το λες αυτό. 583 00:38:31,240 --> 00:38:32,640 (γέλιο Χάρη) 584 00:38:32,800 --> 00:38:34,800 Άιντε, τσίρκο! 585 00:38:37,760 --> 00:38:39,760 Να σου πω... 586 00:38:40,320 --> 00:38:44,040 Μόνο εσένα έχω για τα δύσκολα. Σου χρωστάω πολλά. 587 00:38:46,200 --> 00:38:48,560 Ένα δείπνο. Γκουρμέ; 588 00:38:49,400 --> 00:38:52,440 -Ε, δεν την γλιτώνεις τόσο εύκολα. -Αδυσώπητος. 589 00:38:57,760 --> 00:38:59,760 Τι θα γίνει με τον εγγονό μας; 590 00:39:01,200 --> 00:39:04,680 -(Μαρίκα) Δεν μπορούμε να τ' αφήσουμε έτσι. -Κάτι έχω στο μυαλό μου. 591 00:39:05,440 --> 00:39:07,440 Τι; 592 00:39:08,680 --> 00:39:11,040 Θα σου πω, αλλά μην αρχίσεις να με ζαλίζεις. 593 00:39:11,760 --> 00:39:13,760 Δεν έχω αποφασίσει ακόμα πώς θα το κάνω. 594 00:39:15,680 --> 00:39:17,720 Ε, ναι, θα μου πεις τώρα ή θα με σκάσεις; 595 00:39:18,160 --> 00:39:20,840 Σκέφτομαι τις επόμενες μέρες να περάσω απ' την Ergan. 596 00:39:21,560 --> 00:39:23,560 Απ' τη δουλειά της Αρετής; 597 00:39:24,240 --> 00:39:26,720 Έχω νταλαβέρια και μ' άλλους εκεί, δεν είναι μόνο η Αρετή. 598 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 Κι αν αυτή δεν θέλει να 'ρθει απ' το σπίτι... 599 00:39:31,000 --> 00:39:33,320 Απορώ γιατί. Τις καλύτερες αναμνήσεις έχει. 600 00:39:35,240 --> 00:39:38,880 Θα της πούμε να πάρουμε το παιδί να 'ρθει εδώ να γνωριστεί με τις ξαδέρφες του. 601 00:39:39,280 --> 00:39:41,320 (Νταγιάννος) Και το βράδυ το πάμε πίσω. 602 00:39:47,080 --> 00:39:49,400 Γιατί τους είπες να πάρουν τα πράγματά μου απ' τον ξενώνα; 603 00:39:49,640 --> 00:39:51,560 Τι ήθελες να κάνω; Εκεί θα μείνεις για πάντα; 604 00:39:51,720 --> 00:39:55,240 Αν δεν με ήθελε μία όσο ήταν έγκυος, τώρα δεν με θέλει δέκα 605 00:39:55,560 --> 00:39:57,560 με την κατάθλιψη που 'χει πάθει. 606 00:40:02,040 --> 00:40:04,040 Εσύ τη βολή σου. 607 00:40:04,400 --> 00:40:06,720 Για πάμε στο γραφείο που θέλω κάτι να σου πω. 608 00:40:07,880 --> 00:40:13,880 (μουσική έντασης) 609 00:40:19,200 --> 00:40:25,200 (συνέχεια μουσικής) 610 00:40:26,440 --> 00:40:28,440 Γιατί έπρεπε να 'ρθουμε εδώ; Δεν κατάλαβα. 611 00:40:29,520 --> 00:40:33,400 Κοίτα να 'σαι εντάξει με τη γυναίκα σου. Εξαιτίας σου έγινε έτσι. 612 00:40:34,280 --> 00:40:38,240 Όχι επειδή έκανε κόρη. Εφτά ώρες σε ψάχναμε όταν γεννούσε. 613 00:40:39,160 --> 00:40:42,080 -Στο γραφείο ήμουνα. -Αυτά αλλού, όχι σ' εμένα. 614 00:40:43,080 --> 00:40:46,840 Και μη με προκαλείς, γιατί άμα θέλω, μπορώ να σου αποδείξω ότι δεν ήσουν στο γραφείο. 615 00:40:47,040 --> 00:40:49,040 Τσιλιμπουρδίσματα τέλος. 616 00:40:49,200 --> 00:40:55,200 (συνέχεια μουσικής) 617 00:40:59,960 --> 00:41:05,960 (συνέχεια μουσικής) 618 00:41:11,120 --> 00:41:16,120 (συνέχεια μουσικής) 619 00:41:16,720 --> 00:41:20,120 Αύριο θα 'ρθει στο γραφείο ένας επενδυτής, Γιώργος Μωριάτης. 620 00:41:21,080 --> 00:41:24,080 Εγώ θα 'μαι έξω για δουλειές. Θα του πω να ζητήσει εσένα. 621 00:41:24,440 --> 00:41:29,440 (συνέχεια μουσικής) 622 00:41:29,640 --> 00:41:33,000 Του 'χω αναθέσει μια καινούρια δουλειά και θέλω να τον γλυκάνω για να την τρέξει. 623 00:41:33,440 --> 00:41:35,440 (συνέχεια μουσικής) 624 00:41:35,840 --> 00:41:38,640 -Πολλά δεν είναι; -Ξέρω τι κάνω. 625 00:41:40,960 --> 00:41:43,520 Πήγαινε τώρα. Να τα 'χεις μαζί σου, μην τα ξεχάσεις. 626 00:41:44,160 --> 00:41:48,440 Και έλα εδώ. Τη γυναίκα σου και τις κόρες σου! 627 00:41:49,640 --> 00:41:51,640 Σαν τα μάτια σου. 628 00:41:51,800 --> 00:41:57,800 (συνέχεια μουσικής) 629 00:42:02,320 --> 00:42:08,320 (συνέχεια μουσικής) 630 00:42:13,240 --> 00:42:19,240 (συνέχεια μουσικής) 631 00:42:24,440 --> 00:42:30,440 (συνέχεια μουσικής) 632 00:42:36,600 --> 00:42:39,600 (εναλλαγή σε απαλή ποπ μουσική υπόκρουση) 633 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Έχει κλείσει το τραπέζι ο κύριος Παπαμιχάλης. Έχει έρθει; 634 00:42:42,120 --> 00:42:44,520 -Βεβαίως, σας περιμένει. -Ευχαριστώ πολύ. 635 00:42:44,800 --> 00:42:49,800 (συνέχεια μουσικής) 636 00:42:50,320 --> 00:42:52,960 -Καλησπέρα. -Καλώς τες. 637 00:42:53,520 --> 00:42:55,720 -Δεν αργήσαμε; -Καθόλου. 638 00:42:56,360 --> 00:42:58,360 Παρακαλώ, καθίστε. 639 00:42:58,560 --> 00:43:04,560 (συνέχεια μουσικής) 640 00:43:09,320 --> 00:43:13,320 (συνέχεια μουσικής) 641 00:43:13,920 --> 00:43:16,080 (χτυπάει το σταθερό) 642 00:43:16,600 --> 00:43:18,720 (χτυπάει το σταθερό) 643 00:43:20,240 --> 00:43:21,600 Παρακαλώ; 644 00:43:21,720 --> 00:43:23,520 Καλησπέρα. 645 00:43:23,640 --> 00:43:25,640 Όχι, δεν έχει γυρίσει ακόμα. 646 00:43:26,840 --> 00:43:29,160 Καλά είναι. Γιατί; Έγινε κάτι; 647 00:43:31,360 --> 00:43:33,360 Το πρωί που έφυγε ήταν μια χαρά. 648 00:43:34,520 --> 00:43:36,680 Ναι, ναι. Μόνος του έφυγε. 649 00:43:38,960 --> 00:43:42,000 Θέλετε να του πω να σας πάρει όταν γυρίσει; 650 00:43:43,920 --> 00:43:46,640 Εντάξει. Αφού δεν είναι κάτι επείγον. 651 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 Καλό βράδυ. 652 00:43:51,720 --> 00:43:55,120 -Μόλις πήρε η μητέρα σας τηλέφωνο. -Α! Και γιατί δεν με πήρε εμένα στο κινητό; 653 00:43:55,320 --> 00:43:59,000 Μην το κοιτάτε άδικα. Πάντα εμένα παίρνει όταν θέλει να ψαρέψει. 654 00:43:59,360 --> 00:44:02,400 -Αλλά τώρα τελευταία το κάνει πολύ συχνά. -Εσύ όμως... 655 00:44:02,840 --> 00:44:05,160 -Βράχος. -Γι' αυτό σ' εμπιστεύομαι. 656 00:44:05,560 --> 00:44:07,560 Να σερβίρω; 657 00:44:09,440 --> 00:44:12,200 Εε, κάτι θα φάτε. Δεν γίνεται να μείνετε νηστικός. 658 00:44:14,440 --> 00:44:17,040 Κάν' το, αφού θα το κάνεις έτσι κι αλλιώς. (γελάκι Μαργαρίτας) 659 00:44:21,640 --> 00:44:26,440 Τη θαύμαζα πάντα. Ήταν όμορφη, έξυπνη, ταλαντούχα. 660 00:44:27,320 --> 00:44:29,960 (Μιρέλλα) Και στο σχολείο η καλύτερη μαθήτρια. Την αγαπούσαν όλοι. 661 00:44:30,080 --> 00:44:32,000 -Δεν μας τα 'χες πει αυτά. -Υπερβάλλει. 662 00:44:32,760 --> 00:44:34,760 Ήταν και πάρα πολύ καλή στο πιάνο. 663 00:44:34,880 --> 00:44:38,080 Είχε κερδίσει και βραβείο σ' έναν διαγωνισμό που είχε κάνει το Ωδείο της Ρόδου. 664 00:44:38,400 --> 00:44:41,520 -Ναι, αρκετά μιλήσαμε για μένα. -Σε παρακαλώ πολύ, θέλω ν' ακούσω. 665 00:44:42,080 --> 00:44:45,640 Ήταν πάντα έτσι, σεμνή, μετρημένη. Δεν της άρεσαν ποτέ τα κομπλιμέντα. 666 00:44:47,600 --> 00:44:50,480 Ήμουν και είμαι πολύ τυχερή που έχω μια αδερφή σαν εσένα. 667 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Μπράβο, ρε κορίτσια, μπράβο που είσαι έτσι αγαπημένες. 668 00:44:54,160 --> 00:44:57,960 Εμένα ο δικός μου αδελφός αποκλείεται να μιλούσε έτσι για μένα. 669 00:44:58,400 --> 00:45:00,960 (Μιρέλλα) Καλά κι εγώ, μην νομίζεις, τη ζήλευα όταν ήμουν μικρή. 670 00:45:01,280 --> 00:45:05,640 Άργησα πολύ να καταλάβω την αξία της. Είναι ένα σπάνιο πλάσμα. 671 00:45:06,200 --> 00:45:08,200 Ωραία, φτάνει τώρα. 672 00:45:08,920 --> 00:45:13,640 Αρκετά είπαμε για μένα. Μήπως να συζητούσαμε λίγο για το Σαράγεβο; 673 00:45:13,760 --> 00:45:19,760 (απαλή ποπ μουσική υπόκρουση) 674 00:45:22,680 --> 00:45:25,840 Εγώ λέω να πάω στο μπαρ να πιω ένα ποτό 675 00:45:25,960 --> 00:45:28,680 να σας αφήσω λίγο να τα πείτε με την ησυχία σας. 676 00:45:30,880 --> 00:45:36,880 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 677 00:45:47,320 --> 00:45:48,560 (αναστεναγμός) 678 00:45:48,680 --> 00:45:51,440 -Σου είπα, Μαργαρίτα, δεν πεινάω. -Θα τα φάτε αργότερα. 679 00:45:52,840 --> 00:45:55,640 Τι σου είπε η μητέρα μου; Τι ρωτούσε; 680 00:45:56,240 --> 00:45:59,760 Δεν ρωτάει ευθέως, αλλά καταλαβαίνω τι την απασχολεί. 681 00:46:00,320 --> 00:46:02,320 Και τι την απασχολεί; 682 00:46:05,200 --> 00:46:07,760 Θέλει να μάθει αν έχετε κάποια σχέση. 683 00:46:10,400 --> 00:46:12,880 -Κι εσύ τι της είπες; -(Μαργαρίτα) Τίποτα. 684 00:46:14,240 --> 00:46:17,440 Και να 'ξερα, δηλαδή, δεν θα της έλεγα, αλλά δεν ξέρω κιόλας. 685 00:46:19,680 --> 00:46:21,680 Έχετε; 686 00:46:22,600 --> 00:46:26,040 Μάλλον... Δεν ξέρω. Εγώ, δηλαδή, πιστεύω πως έχω. 687 00:46:26,160 --> 00:46:28,200 Τώρα, εκείνη δεν ξέρω τι πιστεύει. 688 00:46:29,400 --> 00:46:33,240 -Άλλο πάλι και τούτο! -Ξέρω, ακούστηκε κάπως περίεργο αυτό, αλλά... 689 00:46:34,080 --> 00:46:37,000 προσπαθώ να δω το ποτήρι μισογεμάτο για να μην χάσω κάθε ελπίδα. 690 00:46:38,320 --> 00:46:40,320 (γελάκι αμηχανίας) Τώρα μ' έχετε μπερδέψει. 691 00:46:40,960 --> 00:46:44,120 Της έχετε μιλήσει; Το ξέρει ότι την αγαπάτε; 692 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Και; Τι απάντησε; 693 00:46:49,400 --> 00:46:51,400 Δεν έχει απαντήσει ακόμα. 694 00:46:52,280 --> 00:46:54,280 Περιμένω να μου πει το "ναι". 695 00:46:54,840 --> 00:46:56,840 Θα το πει; 696 00:46:57,280 --> 00:46:59,560 -Ελπίζω. -(Μαργαρίτα) Κι εγώ το ελπίζω. 697 00:46:59,960 --> 00:47:01,960 Σας κάνει καλό να είσαστε μαζί της. 698 00:47:03,720 --> 00:47:06,160 Δεν θέλω να σας δω πάλι κλεισμένο στον εαυτό σας. 699 00:47:09,200 --> 00:47:15,200 (μελαγχολική μουσική) 700 00:47:22,240 --> 00:47:28,240 (εναλλαγή σε μουσική σειράς) 701 00:47:34,360 --> 00:47:36,400 -Πέρασα πολύ όμορφα απόψε. -Κι εμείς. 702 00:47:38,400 --> 00:47:40,400 Σας ευχαριστώ πολύ. 703 00:47:41,160 --> 00:47:43,160 Και τις δύο. 704 00:47:44,240 --> 00:47:46,240 -Καληνύχτα. -(Ελένη, Μιρέλλα) Καληνύχτα. 705 00:47:46,600 --> 00:47:52,600 (συνέχεια μουσικής) 706 00:47:56,920 --> 00:47:58,920 Έφυγες. 707 00:47:59,040 --> 00:48:01,040 -Δεν θα με συγχωρέσεις ποτέ, έτσι; -Ποτέ. 708 00:48:01,960 --> 00:48:04,040 Σ' το 'χω ξαναπεί. Το 'χω καταλάβει το παιχνίδι σου. 709 00:48:04,480 --> 00:48:06,480 Δεν πρόκειται να σ' αφήσω να ξανακάνεις τα ίδια. 710 00:48:07,200 --> 00:48:10,960 Ελένη, αυτό που σου έκανα τότε ήταν απαίσιο. 711 00:48:12,160 --> 00:48:14,360 Σου έχω ζητήσει συγγνώμη χίλιες φορές. 712 00:48:14,880 --> 00:48:17,000 -Τι άλλο θέλεις; -Την ησυχία μου; 713 00:48:19,360 --> 00:48:21,800 Ελένη, σε παρακαλώ, δεν έχω πού να πάω. Άσε με να κοιμηθώ... 714 00:48:22,400 --> 00:48:25,200 -στο σπίτι σου μόνο γι' απόψε. -Θα τη βρεις την άκρη σου εσύ. 715 00:48:25,320 --> 00:48:27,320 Δεν σε φοβάμαι. 716 00:48:27,440 --> 00:48:33,440 (συνέχεια μουσικής) 717 00:48:38,320 --> 00:48:44,320 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 718 00:48:44,440 --> 00:48:46,440 Μόνο γι' απόψε. 719 00:49:00,080 --> 00:49:02,080 Με το που ξημερώσει την έκανες. 720 00:49:11,840 --> 00:49:13,840 (χτυπάει το κινητό) 721 00:49:14,080 --> 00:49:16,080 (χτυπάει το κινητό) 722 00:49:16,240 --> 00:49:18,240 -Ναι; -Εε... Καλησπέρα. 723 00:49:18,640 --> 00:49:20,360 Καλησπέρα. 724 00:49:20,520 --> 00:49:23,040 Πήρα να δω πώς είσαι. Είσαι καθόλου καλύτερα; 725 00:49:23,360 --> 00:49:25,440 Καλά είμαι, ναι. Τώρα σκεφτόμουν 726 00:49:25,560 --> 00:49:28,240 πόσο τυχερή στάθηκα που το περάσαμε μαζί αυτό. 727 00:49:28,720 --> 00:49:31,760 -(Αρετή) Που δεν ήμουν μόνη. -Ο Πετράκης πώς είναι; Πονάει το πόδι του; 728 00:49:31,880 --> 00:49:35,680 Όχι, καθόλου. Μια χαρά είναι. Μου ζητάει πάλι βόλτες. 729 00:49:36,200 --> 00:49:39,080 Ναι, γι' αυτό σε πήρα. Εε... 730 00:49:39,400 --> 00:49:41,560 Μου 'χες πει ότι του Πετράκη του αρέσουν τ' άλογα. 731 00:49:41,960 --> 00:49:45,440 -Εσένα; Σου αρέσουνε; -(Αρετή) Εμένα τ' άλογα πολύ. 732 00:49:46,520 --> 00:49:48,720 Όταν ήμουνα μικρή ο μπαμπάς μου είχε ένα άλογο. 733 00:49:49,160 --> 00:49:53,640 Ένα άσπρο άλογο και μ' έβαζε να το καβαλάω και πηγαίναμε βόλτες. 734 00:49:54,000 --> 00:49:59,360 Αλήθεια; Τότε πρέπει οπωσδήποτε να 'ρθείτε στο κτήμα μου να γνωρίσει ο μικρός τα άλογα. 735 00:49:59,680 --> 00:50:01,680 Εε... Δεν ξέρω. 736 00:50:03,040 --> 00:50:05,040 Εε... Πες και στην Τάνια να έρθει. 737 00:50:05,800 --> 00:50:08,680 Είμαι σίγουρος πως όταν τ' ακούσει ο Πετράκης θα πετάξει απ' τη χαρά του. 738 00:50:09,840 --> 00:50:11,840 Λοιπόν... 739 00:50:11,960 --> 00:50:13,960 να σας περιμένω; 740 00:50:20,680 --> 00:50:22,680 (Νικήτας) Τι ζόρι τραβάς και χάθηκες; Θα μου πεις; 741 00:50:23,960 --> 00:50:26,840 -Καλά είμαι. -Τι καλά, ρε; Τη βλέπω τη μούρη σου. 742 00:50:28,600 --> 00:50:31,560 Πες μου τώρα τα δικά σου. Άσε με εμένα. Έτσι όπως έχω μπλέξει! 743 00:50:32,280 --> 00:50:34,880 Δεν είπαμε ότι όποτε έχεις μπλεξίματα ο πατέρας μου έχει τη λύση 744 00:50:35,000 --> 00:50:37,840 σ' ό,τι πρόβλημα σου σκάσει; Σε πείραξε κάποιος; 745 00:50:38,360 --> 00:50:40,560 Στέλνει δικό του ο κυρ Μάξιμος και τι σ' τον κάνει; 746 00:50:40,680 --> 00:50:43,320 -Ασήκωτο; -Βαπόρι γι' άλλες θάλασσες σ' τον κάνει. 747 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 (γελάκι Νικήτα) 748 00:50:45,680 --> 00:50:50,120 Άκου, την επόμενη φορά ξέρεις πού θα πίνουμε τα μπιρόνια μας; 749 00:50:52,600 --> 00:50:55,240 -Στο καινούριο μου αμάξι. -Όπα! 750 00:50:56,480 --> 00:50:59,160 Με τι λεφτά θα βγάλεις αμάξι; Έστειλε η μάνα σου απ' το Καρπερό; 751 00:50:59,280 --> 00:51:01,280 -Πού να τα βρει, ρε; -Ε, τότε; 752 00:51:05,280 --> 00:51:07,280 (Άλκης) Λοιπόν... 753 00:51:07,640 --> 00:51:10,560 θα μου τα σκάσουν για να κρατήσω το στόμα μου κλειστό. 754 00:51:11,840 --> 00:51:15,440 Αν δεν 'ξηγηθούν όπως πρέπει, τότε ναι, θα πεις στον πατέρα σου ν' αναλάβει. 755 00:51:16,400 --> 00:51:18,960 (Νικήτας) Πού έχεις μπλέξει; Θα κάνεις καλή μπάζα; Βασικά... 756 00:51:19,840 --> 00:51:22,400 πάμε Γρανάζι να μου τα πεις, κερνάω, να δούμε και το μωρό. 757 00:51:22,520 --> 00:51:25,240 Δεν παίζει. Θα γυρίσω νωρίς σήμερα. Δεν θέλω να μου πουν τίποτα. 758 00:51:25,720 --> 00:51:28,880 -Θέλω να 'μαι εντάξει σπίτι και στη δουλειά. -Πότε θα μου πεις για τ' αμάξι; 759 00:51:29,480 --> 00:51:31,480 (Άλκης) Όλα στην ώρα τους. 760 00:51:32,320 --> 00:51:34,320 Τα λέμε. 761 00:51:37,920 --> 00:51:39,920 Θα σε περάσω από ανάκριση, να το ξέρεις, ε! 762 00:51:47,880 --> 00:51:49,880 (Πετράκης) Θα πάμε στ' άλογα, θα πάμε στ' άλογα. 763 00:51:50,600 --> 00:51:53,800 Θα πάμε, αλλά εσύ θα 'σαι προσεκτικός. Δεν θα πλησιάσεις μόνος σου τ' αλογάκια. 764 00:51:54,400 --> 00:51:56,400 Αυτή τη φορά δεν θα τον αφήσω ούτε λεπτό. 765 00:51:56,720 --> 00:51:58,720 Πόσα άλογα έχει ο κύριος Οδυσσέας; 766 00:51:59,000 --> 00:52:01,960 Ε, δεν θα 'χει δυο-τρία, αφού έχει ολόκληρο κτήμα; Δεν θα 'χει μόνο ένα. 767 00:52:02,080 --> 00:52:04,080 Μπορώ ν' ανέβω σ' ένα να πάω βόλτα; 768 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 Θα δούμε, μικρέ αναβάτη. 769 00:52:06,680 --> 00:52:10,040 Θα δούμε, εντάξει; (μήνυμα) Α, κάτω είναι, μας περιμένουν. 770 00:52:11,600 --> 00:52:15,240 (Αρετή) Πάμε. (Πετρ.) Τι θα ταΐσουμε το άλογο, άμα πεινάει; 771 00:52:16,280 --> 00:52:18,280 Θα σ' τα πω όλα στον δρόμο. Πάμε. 772 00:52:21,520 --> 00:52:27,520 (κελαηδήματα) 773 00:52:30,560 --> 00:52:32,560 Καλημέρα. 774 00:52:33,560 --> 00:52:35,560 -Καλώς ήρθατε. -Καλημέρα. 775 00:52:35,680 --> 00:52:37,680 Καλημέρα. 776 00:52:39,920 --> 00:52:42,800 -Πετράκη, πώς είναι το γόνατό σου; -Καλά. 777 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 -Εσύ πώς είσαι; -Καλά. 778 00:52:51,280 --> 00:52:53,960 -Ωραία είναι εδώ, ε; -Χαίρομαι που σ' αρέσει. 779 00:52:54,200 --> 00:52:57,320 (κελαηδήματα) 780 00:52:57,720 --> 00:52:59,720 Θες να ταΐσουμε το αλογάκι; 781 00:53:00,320 --> 00:53:02,320 -Πήγαινε. -Ναι. 782 00:53:03,120 --> 00:53:05,520 Λοιπόν, έλα, δώσ' μου το χέρι σου. 783 00:53:06,840 --> 00:53:08,840 Έτσι, τέντωσέ το. (απαλή μουσική) 784 00:53:09,680 --> 00:53:11,680 Μπράβο. 785 00:53:14,280 --> 00:53:16,280 Είδες; (γελάκι Οδυσσέα) 786 00:53:17,640 --> 00:53:19,640 (Οδυσσέας) Είδες τι καλός που είναι; 787 00:53:19,840 --> 00:53:25,840 (συνέχεια μουσικής) 788 00:53:31,000 --> 00:53:37,000 (συνέχεια μουσικής) 789 00:53:42,640 --> 00:53:48,640 (συνέχεια μουσικής) 790 00:53:49,240 --> 00:53:52,480 (τρίξιμο συρταριού) 791 00:53:52,640 --> 00:53:58,640 (συνέχεια μουσικής) 792 00:54:03,320 --> 00:54:09,320 (συνέχεια μουσικής) 793 00:54:14,280 --> 00:54:20,280 (συνέχεια μουσικής) 794 00:54:25,320 --> 00:54:31,320 (συνέχεια μουσικής) 795 00:54:36,240 --> 00:54:42,240 (συνέχεια μουσικής) 796 00:54:44,920 --> 00:54:46,920 (τρίξιμο πόρτας) 797 00:54:47,160 --> 00:54:52,920 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 798 00:54:53,360 --> 00:54:55,280 (Αρετή) Έλα, χάιδεψέ το. Μην φοβάσαι. 799 00:54:55,400 --> 00:54:57,320 (Αρετή) Έλα, μπράβο. Έτσι. 800 00:54:58,160 --> 00:55:00,160 Έλα, είδες τι καλό πού είναι; 801 00:55:02,880 --> 00:55:04,880 Πώς το λένε το άλογό σου; 802 00:55:05,680 --> 00:55:07,680 -Φάντασμα. -Φάντασμα; 803 00:55:08,640 --> 00:55:12,280 -Περίεργο όνομα για άλογο. -Έτσι λέγανε το άλογο του Ερωτόκριτου. 804 00:55:12,760 --> 00:55:16,920 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Ερωτόκριτος είναι ένας ήρωας της Κρήτης. 805 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 Αλλά πριν πάρα πάρα πολλά χρόνια και 806 00:55:20,040 --> 00:55:23,200 όταν ήθελε να πάει στην αγαπημένη του καβαλούσε το άλογο που το λέγανε Φάντασμα. 807 00:55:23,520 --> 00:55:26,600 -Και πώς τη λέγανε την αγαπημένη του; -Την αγαπημένη του; Αρετούσα. 808 00:55:26,760 --> 00:55:30,560 (κελαηδήματα) 809 00:55:30,720 --> 00:55:32,760 Πάμε να δούμε και τα άλλα αλογάκια; 810 00:55:33,880 --> 00:55:36,560 -Μπορώ να καβαλήσω ένα; -Και βέβαια μπορείς. 811 00:55:37,800 --> 00:55:39,800 Κωνσταντίνε! 812 00:55:41,800 --> 00:55:43,960 -Θα πας τον μικρό βόλτα σ' ένα άλογο; -Ναι, αμέ. 813 00:55:44,120 --> 00:55:46,120 (Οδυσσέας) Αλλά με προσοχή, εντάξει; 814 00:55:47,360 --> 00:55:49,280 Πολύ προσεκτικά, ε; 815 00:55:49,400 --> 00:55:51,400 -Πάμε. -Προσέξτε. 816 00:55:51,520 --> 00:55:53,520 (κελαηδήματα) 817 00:55:54,480 --> 00:56:00,480 Νίκος Τερζής - Πηνελόπη Α. "Ερωτόκριτος" 818 00:56:00,880 --> 00:56:02,880 Είπες ότι ξέρεις κι εσύ να ιππεύεις. 819 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 Πάνε πολλά χρόνια από τότε. 820 00:56:07,760 --> 00:56:09,760 Είμαι σίγουρος θα θυμάσαι ακόμα. 821 00:56:10,840 --> 00:56:12,840 Να πάρω εγώ το Φάντασμα να πάρεις εσύ τη Ρωξάνη; 822 00:56:14,840 --> 00:56:16,840 (Οδυσσέας) Θα σε συμπαθήσει. 823 00:56:17,000 --> 00:56:23,000 (συνέχεια μουσικής) 824 00:56:28,400 --> 00:56:33,200 (συνέχεια μουσικής) 825 00:56:33,440 --> 00:56:39,320 Τα 'άκουσες, Αρετούσα μου, τα θλιβερά μαντάτα 826 00:56:39,640 --> 00:56:42,640 Ο κύρης σου μ' εξόρισε 827 00:56:42,840 --> 00:56:46,160 Στης ξενιτιάς τη στράτα 828 00:56:46,400 --> 00:56:50,600 (συνέχεια μουσικής) 829 00:56:50,800 --> 00:56:54,720 Πάντως, σου είπα, εγώ μπορώ να περιμένω μέχρι να μου πεις το "ναι". 830 00:56:57,600 --> 00:56:59,600 (Οδυσσέας) Αρκεί να 'ναι μέσα απ' την καρδιά σου. 831 00:56:59,880 --> 00:57:05,880 (συνέχεια μουσικής) 832 00:57:08,480 --> 00:57:10,880 (Οδυσσέας) Εγώ θα κάνω τα πάντα για να 'σαι ευτυχισμένη. 833 00:57:11,280 --> 00:57:13,280 Κι εσύ και το παιδί. 834 00:57:13,400 --> 00:57:17,200 (συνέχεια μουσικής) 835 00:57:17,400 --> 00:57:19,400 Θέλω να πω "ναι". 836 00:57:19,520 --> 00:57:23,960 (συνέχεια μουσικής) 837 00:57:24,080 --> 00:57:26,080 Αλλά δεν μπορώ. 838 00:57:26,320 --> 00:57:30,120 (συνέχεια μουσικής) 839 00:57:30,400 --> 00:57:32,400 Όχι ακόμα. 840 00:57:32,800 --> 00:57:38,800 (συνέχεια μουσικής) 841 00:57:39,760 --> 00:57:41,760 -Σου άρεσε η βόλτα με το αλογάκι; -(Πετράκης) Ναι. 842 00:57:42,280 --> 00:57:44,280 Ήσουν πολύ καλός αναβάτης. Μπράβο σου. 843 00:57:46,160 --> 00:57:48,880 -Πού είναι η μαμά μου; -Αφού την είδαμε πριν. 844 00:57:49,360 --> 00:57:51,840 Πήγε μια βόλτα με το άλογο με τον κύριο Οδυσσέα. 845 00:57:52,040 --> 00:57:55,280 -Θέλω να 'ρθει η μαμά μου. -Θα γυρίσει τώρα σε λίγο. 846 00:57:55,560 --> 00:57:57,760 -Τι έπαθες; -Θέλω να έρθει η μαμά μου, είπα. 847 00:57:57,960 --> 00:57:59,960 Πήγαν μια βόλτα και θα γυρίσουν. 848 00:58:01,880 --> 00:58:03,880 Α, να τη! Έρχεται. 849 00:58:04,080 --> 00:58:10,080 (συνέχεια μουσικής) 850 00:58:15,320 --> 00:58:21,320 (συνέχεια μουσικής) 851 00:58:25,920 --> 00:58:31,920 (συνέχεια μουσικής) 852 00:58:34,720 --> 00:58:36,720 Πάρ' το. 853 00:58:37,280 --> 00:58:43,280 (συνέχεια μουσικής) 854 00:58:48,240 --> 00:58:54,240 (συνέχεια μουσικής) 855 00:58:56,200 --> 00:58:58,200 Μαμά, πάμε να φύγουμε. 856 00:58:58,360 --> 00:59:04,360 (συνέχεια μουσικής) 857 00:59:08,200 --> 00:59:10,200 (τέλος μουσικής) 858 00:59:10,320 --> 00:59:12,520 Το πενήντα πέντε τοις εκατό των σχεδίων είναι δικό μου. 859 00:59:12,640 --> 00:59:14,880 -Προφανώς φοβούνται την αντίδρασή μου. -Κοιτάξτε... 860 00:59:15,000 --> 00:59:17,600 αν είναι το έργο να καταλήξει σε μία ακόμα γαλλική εταιρεία 861 00:59:18,600 --> 00:59:19,720 γιατί να μην το πάρουμε; 862 00:59:19,840 --> 00:59:22,600 Τι δουλειά έχουμε ν' ανοίξουμε παρτίδες με τον Ζαμπετάκο, μου λες; 863 00:59:22,720 --> 00:59:26,240 Μήπως αυτό που σ' ενοχλεί είναι ότι θα πάω σ' επαγγελματικό ραντεβού με την Αρετή; 864 00:59:26,600 --> 00:59:28,680 Καταχρηστική μπορεί να χαρακτηριστεί μία απόλυση, 865 00:59:28,800 --> 00:59:31,960 η οποία γίνεται για λόγους εκδίκησης από τον εργοδότη στον εργαζόμενο. 866 00:59:32,080 --> 00:59:35,360 -Θέλω κι εγώ να πάρουν ένα γερό μάθημα. -Έννοια σου και θα το πάρουν. 867 00:59:35,800 --> 00:59:37,600 Θα έρθει από 'κει που δεν το περιμένουν. 868 00:59:37,720 --> 00:59:39,920 (Μίνα) Έχεις αναρωτηθεί πώς νιώθω εγώ; 869 00:59:40,040 --> 00:59:42,560 (Μίνα) Άκουγα για δυστυχία και δεν ήξερα τι πραγματικά σημαίνει. 870 00:59:43,200 --> 00:59:44,880 Τώρα ξέρω. 871 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 -(Μίνα) Τι είναι αυτό; -Δώρο για σένα. 872 00:59:48,320 --> 00:59:50,600 (Νταγ.) Πριν πας να βγάλεις το σημάδι απ' τον λαιμό σου. 873 00:59:50,720 --> 00:59:53,200 (Νταγ.) Θέλω να ξέρω πού έχεις μπλέξει. Είναι σοβαρά; 874 00:59:53,320 --> 00:59:58,120 Αν σκοπεύεις να λακίσεις από την Άσπα, θα μείνεις φτωχός, άνεργος και άστεγος. 875 00:59:58,320 --> 01:00:00,720 Κάθε φορά που σκέφτομαι ό, τι συνέβη μεταξύ μας 876 01:00:02,480 --> 01:00:05,240 ένα καρφί υπάρχει μες στο στήθος μου. 877 01:00:06,160 --> 01:00:08,160 Γι' αυτό, σε παρακαλώ, 878 01:00:09,440 --> 01:00:11,280 άφησέ με ήσυχη. 879 01:00:11,400 --> 01:00:13,400 (Οδυσσέας) Κάθε φορά που με κοιτάς 880 01:00:14,400 --> 01:00:16,400 αυτή η αναστάτωση που βλέπω στο βλέμμα σου 881 01:00:16,880 --> 01:00:20,200 δεν είναι, επειδή με αντιπαθείς. Δεν μπορεί να κάνω τόσο λάθος. 882 01:00:20,320 --> 01:00:22,320 Υποτιτλισμός Videopress S.A. 99352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.