All language subtitles for mia.nixta.mono.s01e09.1080p.web.h264.el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,000 -(Σταυρ.)Πώς βρέθηκες Τουρκία; -Κάποιο πρόβλημα είχε ο Τζεφρώνης... 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,800 -κι έπρεπε να 'ρθω εγώ τελικά. -Πόσο θα 'θελα να 'μαι στη θέση σου. 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,320 (Οδυσσέας)Αν θέλεις κι εσύ, πιστεύω πως έχουμε πολλά να πούμε εμείς οι δυο. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,840 Τριακόσιες χιλιάδες. 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 (μουσική τίτλων αρχής) 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,160 -Τι; -Για μια ακόμα νύχτα μαζί μου. 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,720 (Οδυσσέας)Γιατί κοιμήθηκες μαζί μου; 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,280 Αφού δεν είσαι τέτοια γυναίκα, γιατί κοιμήθηκες μαζί μου; 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,640 (Αρετή)Δεν θέλω να συνεχίσω εδώ. Δεν μπορώ άλλο. 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 Συγγνώμη, δεν μπορώ να σ' αφήσω να το κάνεις. 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,960 -Τι εννοεί η Ελένη; -Θέλει να φύγει. Ψάχνει για δουλειά. 12 00:00:33,520 --> 00:00:36,120 (Σταύρος)Μόλις επιστρέψατε ζήτησε να φύγει απ' την εταιρία. 13 00:00:36,280 --> 00:00:39,360 (Σταύρος)Δεν μπορεί να είναι τυχαίο. Κάτι πρέπει να έγινε σ' αυτό το ταξίδι. 14 00:00:39,520 --> 00:00:42,400 Αν θες απαντήσεις, γιατί δεν ρωτάς την ίδια; 15 00:00:42,640 --> 00:00:45,680 Μόνο μια αιτία μπορεί να κάνει εχθρούς αυτά τα παιδιά. 16 00:00:45,960 --> 00:00:48,440 Κι αυτή είναι πάντα μία γυναίκα. 17 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 -Η κυρία Τριανταφύλλου; -Σωστά. 18 00:00:51,240 --> 00:00:53,560 (Κατερίνη)Αλλού περίμενα να τη δω κι αλλού τη βλέπω. 19 00:00:53,680 --> 00:00:56,840 (Κατερίνη)Η εκδήλωση ευτυχώς πήγε περίφημα. 20 00:00:57,120 --> 00:00:58,760 Κακώς δεν ήρθατε. (χτύπημα πόρτας) 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,400 Ναι; 22 00:01:00,520 --> 00:01:03,280 Δεν περίμενα να σε συναντήσω τόσο σύντομα. 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 Γνωρίζεστε; (τέλος μουσικής σειράς) 24 00:01:08,320 --> 00:01:12,760 (αρχή τραγουδιού τίτλων αρχής) 25 00:01:13,160 --> 00:01:17,240 Ήταν η μοίρα που μας ένωσε φτωχιά 26 00:01:18,040 --> 00:01:22,200 Μόνο μια νύχτα είχε Ήτανε στον άσο 27 00:01:22,840 --> 00:01:27,080 Μια νύχτα μόνο σου ζητάω, μόνο μια 28 00:01:27,680 --> 00:01:31,880 Όταν θα φέξει θα χαθώ και θα σε χάσω 29 00:01:32,800 --> 00:01:37,480 Όπως η έρημος της νύχτας τη δροσιά 30 00:01:39,840 --> 00:01:44,600 Κι αν θα με δεις στον δρόμο να με προσπεράσεις 31 00:01:45,000 --> 00:01:49,320 Ποτέ στον νου σου μην με ξαναφέρεις 32 00:01:49,600 --> 00:01:53,960 Κι αν θ' αναφέρουν τ' όνομά μου, μην διστάσεις 33 00:01:54,360 --> 00:01:57,200 Να πεις πως δεν με ξέρεις 34 00:01:57,800 --> 00:02:03,800 Αγάπη μου, να πεις πως δεν με ξέρεις 35 00:02:06,560 --> 00:02:09,560 (τέλος τραγουδιού) 36 00:02:10,400 --> 00:02:13,480 Είχα την ευκαιρία να τη γνωρίσω σήμερα στην εκδήλωση 37 00:02:13,760 --> 00:02:17,360 την κυρία Τριανταφύλλου. Βέβαια, δεν πρόλαβαν να μας συστήσουν. 38 00:02:19,280 --> 00:02:21,280 Κατερίνη Χαριτάκη. 39 00:02:21,640 --> 00:02:23,640 Η μητέρα του Οδυσσέα. 40 00:02:28,200 --> 00:02:31,360 Αρετή, τι δουλειά είχες στην εκδήλωση για τον παιδικό καρκίνο; 41 00:02:32,520 --> 00:02:34,520 Προσωπικά δεδομένα, Σταύρο μου. 42 00:02:36,720 --> 00:02:38,720 Θα μπορούσες, βέβαια, να τους το 'χες πει. 43 00:02:39,920 --> 00:02:41,920 (Οδυσσέας)Τι; 44 00:02:43,240 --> 00:02:46,960 -Τι θα μπορούσε να μας έχει πει; -Πραγματικά, απορώ μ' εσάς τους δύο. 45 00:02:47,760 --> 00:02:51,000 Να μην γνωρίζετε τα βασικά για τη ζωή των συνεργατών σας. 46 00:02:51,400 --> 00:02:54,480 Και μάλιστα, όταν αντιμετωπίζουν τόσο σοβαρά θέματα. 47 00:02:55,000 --> 00:02:59,040 Οι πατεράδες σας τα ξέρανε όλα για όλους. Μέχρι και τον τελευταίο υπάλληλο. 48 00:03:01,320 --> 00:03:03,320 Αρετή, 49 00:03:04,080 --> 00:03:06,080 γιατί πήγες στην εκδήλωση; 50 00:03:09,360 --> 00:03:15,360 (μουσική έντασης) 51 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 (εναλλαγή σε βουκολική μουσική) 52 00:03:19,480 --> 00:03:21,920 Θα σας παρακαλέσω να σταματήσουμε εδώ αυτή τη συζήτηση. 53 00:03:22,160 --> 00:03:26,360 Από τη στιγμή που μίλησες δημόσια δεν μπορεί να μείνει πλέον κρυφό. 54 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Το καταλαβαίνεις. 55 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Για το παιδί της. 56 00:03:33,360 --> 00:03:37,640 Η κυρία Τριανταφύλλου μίλησε στην εκδήλωση για τον αγώνα, που έδωσε για το παιδί της. 57 00:03:37,760 --> 00:03:42,800 Για τον Γολγοθά που πέρασε μέχρι να καταφέρει να βρει μόσχευμα για τον γιο της. 58 00:03:43,040 --> 00:03:46,360 (συνέχεια μουσικής) 59 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Πάλεψες σκληρά. 60 00:03:49,160 --> 00:03:53,960 Σε παραδέχομαι, αλλά τελικά ο αγώνας δεν πήγε άδικα. 61 00:03:54,920 --> 00:03:57,120 Βγήκατε νικητές και εσύ και το παιδί σου. 62 00:03:57,240 --> 00:04:01,240 (συνέχεια μουσικής) 63 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Έχεις παιδί; 64 00:04:03,840 --> 00:04:07,840 (συνέχεια μουσικής) 65 00:04:08,240 --> 00:04:10,240 Ναι. (εναλλαγή σε συγκινητική μουσική) 66 00:04:15,800 --> 00:04:17,800 Έχω. 67 00:04:18,640 --> 00:04:21,720 Με συγχωρείτε, θα πάω στο γραφείο μου. Αν με χρειαστείτε κάτι, θα είμαι εκεί. 68 00:04:21,960 --> 00:04:27,960 (εναλλαγή σε μελαγχολική μουσική) 69 00:04:32,880 --> 00:04:38,880 (συνέχεια μουσικής) 70 00:04:41,280 --> 00:04:43,840 Αρετή, είσαι καλά; Έχεις χάσει το χρώμα σου. 71 00:04:44,120 --> 00:04:46,480 -Μήπως θέλεις λίγο να κάτσεις; -Ευχαριστώ, μια χαρά είμαι. 72 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 Αν με χρειαστούν κάτι, θα είμαι στο γραφείο μου. 73 00:04:48,800 --> 00:04:54,800 (συνέχεια μουσικής) 74 00:04:58,840 --> 00:05:04,840 (συνέχεια μουσικής) 75 00:05:10,160 --> 00:05:16,160 (συνέχεια μουσικής) 76 00:05:19,400 --> 00:05:21,080 (πνιχτός λυγμός) 77 00:05:21,240 --> 00:05:25,080 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 78 00:05:25,240 --> 00:05:28,160 (Σταύρος)Τι είχε το παιδί; (Κατερίνη)Λευχαιμία. 79 00:05:29,360 --> 00:05:31,760 Έκανε μεταμόσχευση μυελού των οστών. 80 00:05:33,760 --> 00:05:36,400 -Είναι καλά τώρα; -Απ' ό,τι είπε έγινε καλά. 81 00:05:37,920 --> 00:05:40,880 -(Σταύρος)Μόνη της ήταν στην εκδήλωση; -Πού θες να ξέρω; 82 00:05:42,040 --> 00:05:44,920 Λέω μήπως πρόσεξες αν συνοδευόταν από κάποιον. 83 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 Όχι, δεν πρόσεξα. 84 00:05:48,080 --> 00:05:51,600 -Παντρεμένη είναι ή χωρισμένη; -Καλά, από μένα περιμένεις να το μάθεις αυτό; 85 00:05:52,680 --> 00:05:55,400 Όταν της κάνατε πρόσληψη δεν την ρωτήσατε; 86 00:05:57,160 --> 00:06:00,080 Πες, σε παρακαλώ, στη Ναυσικά να μου φέρει την καρτέλα της. 87 00:06:00,280 --> 00:06:03,240 Θέλω να δω τι σημειώσατε όταν την προσλάβατε. 88 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 Τι τη θες την καρτέλα τώρα; Τι θες να κάνεις; 89 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 Α, μπα; Μας παρακολουθείς; 90 00:06:08,640 --> 00:06:12,840 Γιατί εγώ νόμιζα ότι αλλού ταξίδευε το μυαλό σου όση ώρα μιλούσαμε. 91 00:06:13,480 --> 00:06:16,080 Λοιπόν, εντάξει. Νομίζω αρκετά μιλήσαμε γι' αυτό το θέμα. Χμ; 92 00:06:16,920 --> 00:06:18,920 Μισό λεπτό. 93 00:06:19,360 --> 00:06:21,360 Το παιδί πόσο χρονών είναι; 94 00:06:22,400 --> 00:06:25,800 Απ' ό,τι είπε στην ομιλία της γύρω στα οχτώ. 95 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 Μου πέσαν λίγο βαριά τώρα όλα αυτά, ε; 96 00:06:31,320 --> 00:06:34,480 Έτσι εξηγούνται τώρα και οι αδικαιολόγητες απουσίες 97 00:06:35,440 --> 00:06:37,080 και οι καθυστερήσεις. 98 00:06:37,200 --> 00:06:41,320 (μελαγχολική μουσική) 99 00:06:41,440 --> 00:06:47,440 (εναλλαγή σε μουσική έντασης) 100 00:06:52,560 --> 00:06:58,560 (συνέχεια μουσικής) 101 00:07:02,920 --> 00:07:08,920 (συνέχεια μουσικής) 102 00:07:15,240 --> 00:07:21,240 (κλιμάκωση μουσικής) 103 00:07:26,520 --> 00:07:29,160 Τι έγινε εδώ; Τι έπαθες; 104 00:07:29,440 --> 00:07:31,440 (συνέχεια μουσικής) 105 00:07:31,640 --> 00:07:34,200 Αρετή, είσαι καλά; Έγινε κάτι με το παιδί; 106 00:07:34,360 --> 00:07:35,560 (τέλος μουσικής) 107 00:07:35,680 --> 00:07:38,640 Έμαθαν ότι έχω παιδί. 108 00:07:39,680 --> 00:07:41,920 Για τη μεταμόσχευση, τα έμαθαν όλα. 109 00:07:43,560 --> 00:07:47,200 -Πώς τα έμαθαν; Από πού; -Μία από τις διοργανώτριες της εκδήλωσης... 110 00:07:48,240 --> 00:07:50,240 είναι η μητέρα του Χαριτάκη. 111 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 (ανάσα απόγνωσης) 112 00:07:58,760 --> 00:08:02,320 Μόλις με είδε μπροστά της τους τα είπε όλα. 113 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Κι αυτοί πώς αντέδρασαν; Τι είπανε; 114 00:08:06,800 --> 00:08:10,120 Ο Σταύρος με ρώτησε αν έχω παιδί και του είπα ναι. 115 00:08:11,280 --> 00:08:14,080 -Ο Οδυσσέας τι είπε; -Τίποτα. 116 00:08:15,640 --> 00:08:17,000 (αναστεναγμός Ελένης) 117 00:08:17,120 --> 00:08:19,120 Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό. 118 00:08:22,040 --> 00:08:26,640 Δεν το πιστεύω. Κάναμε τόσο κόπο για να μην μάθουν τίποτα και τα μάθανε όλα μαζί. 119 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 Απλώς περιμένω την απόλυσή μου. 120 00:08:32,520 --> 00:08:34,760 Έδωσα ψεύτικα στοιχεία στο βιογραφικό, 121 00:08:35,640 --> 00:08:38,560 έδωσα ψεύτικα στη συνέντευξη. 122 00:08:40,960 --> 00:08:43,040 Μόνο αυτό περιμένω, να μ' απολύσουν. 123 00:08:47,360 --> 00:08:49,360 (Κατερίνη)Γιατί έφυγε ο γιος μου έτσι; 124 00:08:50,800 --> 00:08:53,720 (Σταύρος)Μάλλον, θα του ήρθε κι εκείνου απότομα. 125 00:08:57,400 --> 00:09:00,440 Ίσως πήγε απ' το λογιστήριο να τσεκάρει την καρτέλα της. 126 00:09:01,120 --> 00:09:04,600 Δεν μου αρέσουν οι κρυφές ατζέντες της κυρίας Τριανταφύλλου. 127 00:09:05,760 --> 00:09:07,760 Τι είναι το παιδί για να το κρύψει, πες μου; 128 00:09:08,280 --> 00:09:11,960 Το κράτησε κρυφό, γιατί της ζητήσαμε απόλυτη διαθεσιμότητα, θεία. 129 00:09:12,720 --> 00:09:14,720 Μάλιστα. 130 00:09:14,960 --> 00:09:18,640 Απ' ό,τι είδα πήρε διαστάσεις αυτή η αποκάλυψη. 131 00:09:19,160 --> 00:09:21,160 (Κατερίνη)Ιδιαίτερα για τον γιο μου. 132 00:09:22,160 --> 00:09:25,440 Εξακολουθώ να μην καταλαβαίνω γιατί έφυγε έτσι ξαφνικά. 133 00:09:25,960 --> 00:09:29,880 -Λες και τον χτύπησε ρεύμα. -Μάλλον, του είναι δύσκολο να το χωνέψει. 134 00:09:32,360 --> 00:09:34,360 Κι εγώ, μην νομίζεις. 135 00:09:35,840 --> 00:09:39,120 Καλά, τόσο σημαντικό πρόσωπο είναι αυτή η κυρία Τριανταφύλλου; 136 00:09:40,360 --> 00:09:42,360 Μπορεί και να είναι. 137 00:09:42,680 --> 00:09:47,640 Τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό απ' αυτό που έχετε στα χέρια σας, Σταύρο. 138 00:09:48,040 --> 00:09:52,880 Την εταιρία μας. Και πρέπει να μείνουμε πιστοί στη γραμμή μας. 139 00:09:53,400 --> 00:09:55,400 Απαρέγκλιτα. 140 00:10:04,160 --> 00:10:06,800 Ο κωδικός με τα πλακάκια βινυλίου φεύγει αέρα. 141 00:10:07,680 --> 00:10:11,280 -Θα ζητήσω να μας φέρουνε. -Έπρεπε να το 'χεις κάνει ήδη. 142 00:10:12,360 --> 00:10:15,040 Θα μου πεις πότε έκανες κάτι μόνος σου για να κάνεις κι αυτό; 143 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Μάλιστα. 144 00:10:20,120 --> 00:10:22,120 Ναι, πες μου ότι θίχτηκες κι από πάνω. 145 00:10:23,360 --> 00:10:25,440 Βλέπεις ότι ένας κωδικός φεύγει σαν τρελός. 146 00:10:26,240 --> 00:10:28,680 Γιατί δεν παίρνεις να δεσμεύσεις ό,τι απόθεμα υπάρχει; 147 00:10:28,800 --> 00:10:31,720 -Εμένα περιμένεις να σ' το πω; -Καλά, καλά. 148 00:10:32,280 --> 00:10:35,520 Άκου κάτι. Ο κωδικός αυτός δεν φεύγει μόνο από 'μας. 149 00:10:36,360 --> 00:10:38,160 Φεύγει κι από άλλες επιχειρήσεις. 150 00:10:38,280 --> 00:10:40,640 Αν δεν προλάβει το εργοστάσιο να καλύψει τη ζήτηση; 151 00:10:40,760 --> 00:10:44,280 -Θα χάσουμε τους πελάτες; Αυτό θες; -Ωραία, πάω να το κανονίσω αμέσως. 152 00:10:44,640 --> 00:10:47,200 Τώρα τελευταία ασχολείσαι μ' οτιδήποτε άλλο εκτός από τη δουλειά. 153 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 Μία τσακώνεσαι με τη γυναίκα σου, μία αργείς στο γραφείο. 154 00:10:50,280 --> 00:10:52,680 -Τι συμβαίνει, μπορείς να μου πεις; -Τι θες να συμβαίνει; 155 00:10:52,800 --> 00:10:55,760 -Έγκυος είναι κι έχει νεύρα. -Το εργοστάσιο τι φταίει, ρε; 156 00:10:56,160 --> 00:10:59,000 Τώρα, αν δεν ενδιαφέρεσαι, γιατί ρωτάς; Μόνο για να μου την πεις; 157 00:10:59,360 --> 00:11:02,240 Και το λίγο μυαλό που είχες, το χάνεις σιγά σιγά. Καθόλου δεν σου 'μεινε. 158 00:11:09,600 --> 00:11:14,560 Έλα εδώ. Μέχρι κι ο Άλκης, ο κουνιάδος σου, αυτός ο χωριάταρος, ο τεμπέλαρος, 159 00:11:14,920 --> 00:11:17,360 δύο μέρες έχει στη δουλειά και τα παίρνει πιο εύκολα από σένα. 160 00:11:19,000 --> 00:11:21,160 -Έχεις κάτι άλλο να μου πεις; -Έχω. 161 00:11:21,960 --> 00:11:24,720 Αν συνεχίσεις έτσι, βλέπω τον Άλκη προϊστάμενό σου σε κάνα χρόνο. 162 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 Αυτό θες; 163 00:11:30,360 --> 00:11:36,360 (μουσική έντασης) 164 00:11:36,520 --> 00:11:39,760 -Σάββα; Είσαι καλά; -Όχι, αλλά θα γίνω. 165 00:11:40,840 --> 00:11:45,280 Αχ! Τι μέρα είναι αυτή σήμερα; Πρώτη φορά τόσο δύσκολοι πελάτες. 166 00:11:46,200 --> 00:11:49,040 Όλες οι μέρες είναι δύσκολες. Σου κάτσανε δυο τρεις βολικοί πελάτες 167 00:11:49,160 --> 00:11:51,160 και νομίζεις ότι οι πωλήσεις είναι παιχνιδάκι. 168 00:11:51,960 --> 00:11:54,200 Καλά, είχα και την τύχη του πρωτάρη, δεν αντιλέγω. 169 00:11:55,000 --> 00:11:57,520 -Τι ήρθες να κάνεις εδώ; -Να φέρω αυτά τα τιμολόγια. 170 00:11:57,920 --> 00:11:59,920 Ωραία, δώσ' τα στη Θεανώ και γύρνα στη θέση σου. 171 00:12:00,440 --> 00:12:03,960 Μην τυχόν και δει ο Νταγιάννος ότι λείπεις! Έχει σχηματίσει την καλύτερη γνώμη για σένα. 172 00:12:04,080 --> 00:12:06,080 Σε θεωρεί κελεπούρι. 173 00:12:06,280 --> 00:12:12,280 (συνέχεια μουσικής) 174 00:12:14,120 --> 00:12:17,680 Τον καταλαβαίνω, μωρέ. Είναι αυστηρός ο κύριος Νταγιάννος. 175 00:12:19,360 --> 00:12:23,080 Και δεν είναι μόνο αυτό. Έχει και τα νεύρα της αδερφής μου απ' την εγκυμοσύνη. 176 00:12:24,360 --> 00:12:26,360 Είναι καλός ο κύριος Σάββας. 177 00:12:26,680 --> 00:12:28,680 Εγώ δηλαδή δεν είμαι; 178 00:12:30,440 --> 00:12:34,280 -Θα δείξει. -Η πρώτη εικόνα που σχημάτισες ποια είναι; 179 00:12:35,360 --> 00:12:37,840 Εγώ λέω να γυρίσουμε καλύτερα στη δουλειά μας. 180 00:12:38,080 --> 00:12:41,000 Θεανώ, αν με χρειαστεί κανείς, να με πάρει στο κινητό. 181 00:12:41,120 --> 00:12:47,120 (συνέχεια μουσικής) 182 00:12:53,760 --> 00:12:55,760 (τέλος μουσικής) 183 00:12:56,440 --> 00:12:57,720 (δόνηση κινητού) 184 00:12:58,440 --> 00:12:59,840 (δόνηση κινητού) 185 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 (δόνηση κινητού) 186 00:13:02,480 --> 00:13:04,280 (δόνηση κινητού) 187 00:13:04,440 --> 00:13:05,720 (δόνηση κινητού) 188 00:13:06,360 --> 00:13:07,640 (δόνηση κινητού) 189 00:13:12,720 --> 00:13:14,000 (δόνηση κινητού) 190 00:13:14,760 --> 00:13:16,040 (δόνηση κινητού) 191 00:13:16,680 --> 00:13:17,960 (δόνηση κινητού) 192 00:13:18,760 --> 00:13:19,840 (δόνηση κινητού) 193 00:13:20,720 --> 00:13:22,080 (δόνηση κινητού) 194 00:13:22,640 --> 00:13:24,480 (δόνηση κινητού) 195 00:13:29,640 --> 00:13:30,680 Έλα. 196 00:13:30,800 --> 00:13:32,640 (χτύπημα πόρτας) 197 00:13:32,880 --> 00:13:34,880 Εμπρός. (άνοιγμα πόρτας) 198 00:13:39,120 --> 00:13:42,760 Έχω μια πληροφορία, που, αν επιβεβαιωθεί, 199 00:13:44,320 --> 00:13:46,320 και θα επιβεβαιωθεί, 200 00:13:47,600 --> 00:13:49,600 αξίζει να το γιορτάσουμε. 201 00:13:50,280 --> 00:13:53,440 Έχω ενημερώσει ήδη τον Χαριτάκη, ο οποίος το διαχειρίστηκε άψογα. 202 00:13:54,360 --> 00:13:57,120 Το αρχιτεκτονικό γραφείο απ' την Αυστραλία αποσύρεται. 203 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 Οι Τούρκοι δεν θα μας ξανακουνηθούν. 204 00:14:00,640 --> 00:14:03,480 Η Ναταλία τους κοινοποίησε τις ρήτρες των συμβολαίων. 205 00:14:03,600 --> 00:14:06,280 Σαν να τους λέει "Κύριοι, μην ξεχνιόμαστε". 206 00:14:06,840 --> 00:14:10,240 Μ' όλα αυτά τα πισωγυρίσματα, βέβαια, τα 'χουν κάνει μπάχαλο στην Κωνσταντινούπολη. 207 00:14:10,560 --> 00:14:12,800 Και τώρα ζητάνε και τον φάκελο με τα τελικά σχέδια. 208 00:14:14,000 --> 00:14:16,080 Εντάξει, θα δω τι μπορώ να κάνω. 209 00:14:20,000 --> 00:14:23,360 -Είσαι καλά; Χρειάζεσαι κάτι; -Είμαι μια χαρά. Ευχαριστώ. 210 00:14:24,000 --> 00:14:27,440 Αν νιώθεις εξάντληση, πάντως, έχω κάτι πολυβιταμίνες. Θέλεις να σου φέρω; 211 00:14:27,560 --> 00:14:30,400 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι μια χαρά. Έχω πάρει ήδη βιταμίνες. 212 00:14:30,800 --> 00:14:33,640 Αν δεν μπορείς, δώσε μου τον φάκελο να τον δώσω στην Ευθυμίου. 213 00:14:33,840 --> 00:14:36,440 -Να το αναλάβει εκείνη. -Είναι καλή η καινούρια. 214 00:14:43,880 --> 00:14:47,200 -Τι έχουμε εδώ; -Τα κανονίσαμε με την κυρία Τριανταφύλλου. 215 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 -Πάμε; -Ναι. 216 00:15:01,040 --> 00:15:03,200 Σε θέλουμε με τον Οδυσσέα στο γραφείο. 217 00:15:14,520 --> 00:15:16,800 Αυτό εδώ να το πας και στο νομικό τμήμα. 218 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Στη Δέλιου. 219 00:15:22,560 --> 00:15:24,560 Συμβαίνει κάτι; 220 00:15:24,760 --> 00:15:27,240 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την κυρία Τριανταφύλλου; 221 00:15:27,600 --> 00:15:30,520 Γιατί ο κύριος Σταύρος μου ζήτησε την καρτέλα της. 222 00:15:31,240 --> 00:15:34,640 -Όχι, όλα καλά. Θα τα πούμε μετά. -Μάλιστα. 223 00:15:34,760 --> 00:15:36,760 (χτύπημα πόρτας) Ναι; 224 00:15:57,840 --> 00:16:00,560 Λίγο πριν φύγει η θεία Κατερίνη είπε κάτι πολύ σωστό. 225 00:16:01,800 --> 00:16:03,800 Δώσαμε μεγάλες διαστάσεις στο θέμα. 226 00:16:05,280 --> 00:16:09,000 Οκέι, μπορεί να ήταν ένα σοκ για όλους μας, γιατί δεν το γνωρίζαμε, αλλά... 227 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 γιατί δεν το γνωρίζαμε; 228 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 Είναι απλή η απάντηση. 229 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Χρειαζόμουν αυτή τη δουλειά. 230 00:16:25,760 --> 00:16:27,760 Και ήξερα ότι ψάχνετε για έναν αρχιτέκτονα 231 00:16:27,880 --> 00:16:30,400 χωρίς οικογενειακές δεσμεύσεις και χωρίς προσωπικά θέματα. 232 00:16:33,120 --> 00:16:35,920 (Σταύρος)Ακριβώς αυτό σχολιάζω. Αυτόν τον άτυπο και 233 00:16:36,520 --> 00:16:39,360 οπισθοδρομικό όρο της εταιρίας μας, που 234 00:16:40,240 --> 00:16:42,240 είναι απαράδεκτο να έχει ισχύ μέχρι και σήμερα. 235 00:16:43,800 --> 00:16:46,760 Το πρώτο πράγμα που με ρώτησε ο κύριος Χαριτάκης στη συνέντευξη 236 00:16:46,880 --> 00:16:48,880 ήταν αν είμαι έγγαμη κι αν έχω παιδιά. 237 00:16:50,200 --> 00:16:52,200 Και το ύφος του δεν άφηνε κανένα περιθώριο. 238 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 Ήξερα ότι αν έλεγα την αλήθεια, 239 00:16:55,440 --> 00:16:57,440 δεν θα μ' επιλέγατε. 240 00:17:00,440 --> 00:17:02,440 Είχα λόγους που το έκανα. 241 00:17:02,920 --> 00:17:04,920 Το έργο στην Κωνσταντινούπολη 242 00:17:05,640 --> 00:17:07,640 απαιτεί πλήρη διαθεσιμότητα. 243 00:17:09,880 --> 00:17:13,240 Κι εγώ να σου έπαιρνα τη συνέντευξη τα ίδια θα σε ρωτούσα, πάντως. 244 00:17:14,480 --> 00:17:18,800 Δεν έχει να κάνει με τον Οδυσσέα αυτό. Είναι η γραμμή της εταιρίας. 245 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 Δυστυχώς. 246 00:17:24,920 --> 00:17:27,640 Όπως και να 'χει, όμως, κατά τη διάρκεια της συνεργασίας 247 00:17:28,280 --> 00:17:33,040 σημείωσες μία μεγάλη προσωπική επαγγελματική επιτυχία. 248 00:17:34,640 --> 00:17:37,680 Και σήμερα μαθαίνουμε ότι παράλληλα κουβαλούσες ένα τεράστιο 249 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 βάρος στην προσωπική σου ζωή. 250 00:17:43,640 --> 00:17:45,640 (Σταύρος)Δεν μας αρέσει το ψέμα. 251 00:17:46,040 --> 00:17:49,440 Αλλά κάπου υπάρχει κι ο ανθρώπινος παράγοντας. 252 00:17:51,360 --> 00:17:53,520 Και την αλήθεια να σας είχα πει, δεν υπήρχε περίπτωση 253 00:17:53,640 --> 00:17:56,040 να αποκαλύψω το θέμα που αντιμετώπιζα με το παιδί μου. 254 00:18:00,880 --> 00:18:02,640 -Αν πάντως... -Μη συνεχίζεις, σε παρακαλώ. 255 00:18:02,760 --> 00:18:05,160 Εγώ τουλάχιστον είμαι καλυμμένος. 256 00:18:06,120 --> 00:18:08,240 Και θέλω να σου ζητήσω και συγγνώμη, 257 00:18:10,240 --> 00:18:12,240 αν σ' έφερα σε δύσκολη θέση. 258 00:18:13,480 --> 00:18:19,480 (μελαγχολική μουσική) 259 00:18:24,320 --> 00:18:30,320 (συνέχεια μουσικής) 260 00:18:35,280 --> 00:18:38,160 (συνέχεια μουσικής) 261 00:18:38,360 --> 00:18:40,360 Μετά το σημερινό ξέρεις... 262 00:18:43,080 --> 00:18:45,080 την εκτίμησα ακόμα περισσότερο. 263 00:18:46,920 --> 00:18:49,440 Η κυρία Τριανταφύλλου, Οδυσσέα, σήμερα μας έδωσε ένα μάθημα. 264 00:18:50,400 --> 00:18:52,840 Πρέπει επιτέλους να μπούνε όρια 265 00:18:54,040 --> 00:18:56,760 στα κριτήρια, με τα οποία προσλαμβάνουμε προσωπικό. 266 00:18:56,920 --> 00:19:00,560 (συνέχεια μουσικής) 267 00:19:00,840 --> 00:19:02,840 Το 'χουμε παρακάνει. 268 00:19:03,240 --> 00:19:05,240 (τέλος μουσικής) 269 00:19:05,480 --> 00:19:07,600 Παράτησα τη δουλειά μου και γύρισα σπίτι μόνο και μόνο 270 00:19:07,720 --> 00:19:11,000 επειδή μου ζήτησες να κουβεντιάσουμε για να μου πεις αυτό; 271 00:19:11,600 --> 00:19:13,840 Τι με νοιάζει εμένα τι πήγες και υποσχέθηκες στο παιδί; 272 00:19:14,000 --> 00:19:16,520 (Μαρίκα)Εγώ ήθελα να μιλήσουμε ήρεμα. Εσύ γιατί φωνάζεις; 273 00:19:16,640 --> 00:19:19,400 Γιατί κανονίζεις διάφορα και με μπλέκεις χωρίς να με ρωτήσεις. 274 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 Γι' αυτό φωνάζω. 275 00:19:22,280 --> 00:19:26,600 -Τι δουλειά έχω εγώ μ' όλα αυτά; -Τι δουλειά έχεις με τον εγγονό σου; 276 00:19:27,560 --> 00:19:29,560 Ως πότε θα το συνεχίζεις αυτό το βιολί, μου λες; 277 00:19:31,240 --> 00:19:33,240 Παράτα με, Μαρίκα. (μουσική έντασης) 278 00:19:39,680 --> 00:19:42,800 Κοίτα, θα στο πω για να μην λες ότι δεν σ' έχω ενημερώσει. 279 00:19:44,600 --> 00:19:48,080 Εγώ το παιδί θα το φέρω εδώ να δει το σπίτι του πατέρα του. 280 00:19:49,720 --> 00:19:52,880 -Έτσι και προσπαθήσεις να μ' εμποδίσεις... -Ναι, αν σ' εμποδίσω, τι θα κάνεις; 281 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Ε; (συνέχεια μουσικής) 282 00:20:02,080 --> 00:20:05,360 Εκείνη τη μέρα να φροντίσεις να λείπεις, αν δεν θες επαφές με το παιδί. 283 00:20:05,560 --> 00:20:08,360 -(Νταγιάννος)Ναι, εντάξει, θα λείπω. -Ωραία. 284 00:20:11,160 --> 00:20:13,160 Κι έτσι και ρωτήσει για τον παππού του... 285 00:20:13,440 --> 00:20:16,440 (συνέχεια μουσικής) 286 00:20:16,720 --> 00:20:18,720 Τι να ρωτήσει; 287 00:20:19,280 --> 00:20:22,280 (συνέχεια μουσικής) 288 00:20:22,640 --> 00:20:25,840 Έχει ρωτήσει δηλαδή για μένα; 289 00:20:26,040 --> 00:20:32,040 (κλιμάκωση μουσικής) 290 00:20:36,880 --> 00:20:42,880 (συνέχεια μουσικής) 291 00:20:49,000 --> 00:20:55,000 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 292 00:20:55,360 --> 00:20:59,240 -Ο Άλκης; Δεν γύρισε μαζί σου; -Γιατί, δεν έχει συγκοινωνίες; 293 00:21:00,440 --> 00:21:02,440 Είσαι λίγο φορτωμένος ή μου φαίνεται; 294 00:21:03,400 --> 00:21:06,320 Πες στον αδερφό σου να μην κάνει πολύ τον έξυπνο μπροστά στον πατέρα μου. 295 00:21:06,440 --> 00:21:08,520 Άλλο που δεν θέλει ο Νταγιάννος να ξεσπάει πάνω μου. 296 00:21:08,640 --> 00:21:12,640 -Σάκος του μποξ έχω γίνει εκεί μέσα. -Συγγνώμη τώρα, ο Άλκης τι σου φταίει; 297 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 Τι πάθατε πάλι; 298 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 Ο πατέρας βρίσκει τον Άλκη έξυπνο και μου το χτυπάει. 299 00:21:19,840 --> 00:21:21,920 Είναι, λέει, ικανότερος στις πωλήσεις. 300 00:21:22,080 --> 00:21:24,480 Κι όλα αυτά ενώ δεν έχει κλείσει ούτε βδομάδα στο εργοστάσιο. 301 00:21:24,760 --> 00:21:26,760 Μιλάς λες και δεν ξέρεις τον πατέρα σου. 302 00:21:26,880 --> 00:21:29,760 Για να σε πικάρει το κάνει. Για να τρέξεις περισσότερο στη δουλειά. 303 00:21:29,880 --> 00:21:32,560 Τα εννοούσε όλα, σε πληροφορώ. Έφτασε στο σημείο να πει 304 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 πως αν συνεχίσει έτσι ο αδερφός της, θα τον κάνει προϊστάμενό μου. 305 00:21:35,800 --> 00:21:38,360 Για να σε πικάρει το κάνει. Έλα, σε παρακαλώ τώρα, 306 00:21:38,480 --> 00:21:40,680 μην στεναχωρείς τη γυναίκα σου και πάθει τίποτα. 307 00:21:41,080 --> 00:21:44,840 -Το τρίτο θα σου κάνει. -Εσύ που μας τον κουβάλησες εδώ μέσα! 308 00:21:45,360 --> 00:21:49,400 Α, τώρα σου φταίω εγώ. Πριν ένα λεπτό του έφταιγε ο Άλκης, τώρα του φταίω εγώ. 309 00:21:49,520 --> 00:21:52,240 -Εσύ έχεις ευθύνη για τίποτα; -Έλα τώρα, παραδέξου το. 310 00:21:52,760 --> 00:21:54,760 Δεν σου κακόπεσε που μας τον έφερες εδώ μέσα! 311 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Σάββα, τι λόγια είναι αυτά; 312 00:21:58,840 --> 00:22:02,240 Δεν μου έφτανε πότε ο ένας, πότε ο άλλος, βάλαμε και τον Άλκη στο κεφάλι μας! 313 00:22:03,000 --> 00:22:05,320 Καλά, Σάββα, καλά! 314 00:22:05,440 --> 00:22:11,440 (μουσική σειράς) 315 00:22:17,800 --> 00:22:23,800 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 316 00:22:23,920 --> 00:22:27,560 Να σε ενοχλήσω λίγο πριν φύγεις; Ένα λεπτό μόνο, δεν θα σ' απασχολήσω πολύ. 317 00:22:28,000 --> 00:22:31,200 -Πες μου. -Έχω να σου κάνω μια ερώτηση, αλλά... 318 00:22:31,880 --> 00:22:33,880 είναι κάπως προσωπική. 319 00:22:34,680 --> 00:22:38,800 -Δεν απαντάω σε προσωπικές ερωτήσεις. -Μάλλον δεν το διατύπωσα σωστά. 320 00:22:40,040 --> 00:22:42,160 (Άλκης)Εννοούσα προσωπική δική μου. Αφορά εμένα. 321 00:22:43,080 --> 00:22:45,240 Ωραία, πες μου, γιατί θέλω να φύγω. Μόλις σχόλασα. 322 00:22:46,560 --> 00:22:48,600 Έχεις δίκιο. Μπαίνω κατευθείαν στο ψητό. 323 00:22:49,920 --> 00:22:52,320 Σήμερα ήταν μια δύσκολη μέρα για μένα. 324 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 Κατάφερα να κάνω μόνο μια πώληση. 325 00:22:57,520 --> 00:23:01,240 Το αφεντικό πώς τις μετράει αυτές τις κακές μέρες; 326 00:23:01,680 --> 00:23:05,120 Θέλω να πω... Επηρεάζουν πολύ τη γνώμη του; 327 00:23:05,760 --> 00:23:07,760 (Άλκης)Για να ξέρω τι να περιμένω σε ρωτάω. 328 00:23:08,880 --> 00:23:10,880 Δεν νομίζω να 'χεις πρόβλημα. 329 00:23:11,200 --> 00:23:14,360 Και να σου πει κάτι δηλαδή, δεν σε φοβάμαι εσένα. 330 00:23:15,120 --> 00:23:17,760 Κάτι θα βρεις να του απαντήσεις. Το 'χεις. 331 00:23:18,960 --> 00:23:22,000 Αυτό τώρα το λες μόνο για τις πωλήσεις; 332 00:23:22,560 --> 00:23:26,160 -Ή γενικά; -Για τις πωλήσεις δεν μιλάμε; 333 00:23:27,120 --> 00:23:29,360 Ναι... φυσικά. 334 00:23:34,840 --> 00:23:38,640 Πάντως, αν δεν ήταν μια καλή μέρα σήμερα, θα είναι αύριο. 335 00:23:38,960 --> 00:23:42,840 -Έτσι πάνε αυτά. -Δεν μου λες... Είσαι με κάποιον; 336 00:23:43,520 --> 00:23:46,040 Τώρα δεν σου είπα ότι δεν απαντάω σε προσωπικές ερωτήσεις; 337 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 (χτυπάει το κινητό) 338 00:24:01,240 --> 00:24:02,760 (χτυπάει το κινητό) 339 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 (χτυπάει το κινητό) 340 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 Ναι; 341 00:24:07,440 --> 00:24:09,440 Έλα, ρε Νικήτα, πού είσαι; 342 00:24:11,120 --> 00:24:13,120 Αθήνα είμαι, γι' αυτό σου 'στειλα. 343 00:24:15,280 --> 00:24:17,280 Όχι, ρε. Λίγες μέρες έχω. 344 00:24:19,320 --> 00:24:21,320 Μόλις έφυγα από τη δουλειά. 345 00:24:22,160 --> 00:24:25,320 Τι γελάς, ρε; Ναι. Ναι, έπιασα δουλειά. 346 00:24:27,320 --> 00:24:31,120 Ξέχνα το. Στο Καρπερό δεν γυρίζω ούτε με σφαίρες. 347 00:24:32,320 --> 00:24:34,320 Να... Να σου πω... 348 00:24:35,080 --> 00:24:37,520 Πότε θα βρεθούμε να με περπατήσεις νύχτα; 349 00:24:40,400 --> 00:24:43,960 Αμέ! Και κλαμπ και μπουζούκια κι όπου θες. 350 00:24:47,040 --> 00:24:51,400 Στο Γρανάζι θα με πας. Τραγουδάει εκεί πέρα ένα ωραίο μωράκι, 351 00:24:51,520 --> 00:24:54,760 θα χάσεις το μυαλό σου. (γέλιο) 352 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Έγινε. 353 00:24:57,800 --> 00:25:01,000 Έγινε, ρε. Περίμενε τηλέφωνό μου. Θα τα πούμε σύντομα. 354 00:25:01,360 --> 00:25:03,360 Έλα... Έλα, γεια, γεια. 355 00:25:16,680 --> 00:25:20,160 Μα δεν είναι υπέροχα; Μόλις έφτασαν στα χέρια μου. 356 00:25:20,480 --> 00:25:24,680 -(Αννέζα)Μπλε και λευκή πορσελάνη. -Ναι. Ναι, ναι, εξαιρετικά είναι. 357 00:25:25,240 --> 00:25:29,040 -Και πολύ σπάνια. Του 17ου αιώνα. -Τι μου λες; 358 00:25:29,160 --> 00:25:32,240 Ο ουρανός κι η γη, το φως και το σκοτάδι. 359 00:25:33,120 --> 00:25:37,480 -Αδερφή, θέλω να σου πω κάτι πολύ σημαντικό. -Πιο σημαντικό από το βάζο μου αποκλείεται. 360 00:25:37,760 --> 00:25:41,400 Αννέζα μου, επιτέλους πια μ' αυτά τα βάζα τελείωνε. Έλα, πάμε. 361 00:25:43,640 --> 00:25:48,520 Αυτή η όμορφη κοπέλα που μίλησε, που έχει το παιδί με τη λευχαιμία, 362 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 -ξέρεις ποια είναι; -(Αννέζα)Ποια; 363 00:25:51,800 --> 00:25:56,640 Η βραβευμένη αρχιτέκτων, που για χάρη της πήρε η εταιρία μας το έργο στην Τουρκία. 364 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 (Κατερίνη)Χμ! 365 00:26:04,640 --> 00:26:09,400 -Απίστευτο! Τι σύμπτωση είναι αυτή; -Οι γιοι μας να δεις πόσο έκπληκτοι είναι. 366 00:26:10,120 --> 00:26:13,920 -Δεν γνώριζαν τίποτα. -Κάτι υπαινίσσεσαι εσύ τώρα. 367 00:26:14,400 --> 00:26:17,440 Δεν υπαινίσσομαι τίποτα. Το λέω ξεκάθαρα. 368 00:26:18,160 --> 00:26:22,480 Άλλη γυναίκα νόμιζαν ότι είχαν προσλάβει στην εταιρία κι άλλη τους αποκαλύφθηκε. 369 00:26:23,160 --> 00:26:25,880 Ναι. Δεν είχαν ιδέα ότι έχει παιδί. 370 00:26:27,040 --> 00:26:29,280 Τι να σου πω; Εμένα δεν μου φαίνεται τόσο τρομερό. 371 00:26:29,520 --> 00:26:34,400 Σχημάτισα καλή γνώμη για την κοπέλα. Μ' εντυπωσίασε πολύ ο τρόπος που μίλησε. 372 00:26:34,560 --> 00:26:37,280 Ναι, δεν λέω, είναι ενδιαφέρουσα κι αρκετά δυναμική. 373 00:26:37,520 --> 00:26:40,560 Βέβαια, τη στιγμή της αποκάλυψης τα είχε χάσει εντελώς. 374 00:26:41,720 --> 00:26:45,440 -Κι εμένα αυτό με προβληματίζει. -Γιατί; 375 00:26:46,560 --> 00:26:50,120 Γιατί προφανώς είχε κάτι που ήθελε να το κρατήσει μυστικό. 376 00:26:50,240 --> 00:26:53,320 Και τα μυστικά ξέρουμε ότι κρύβουνε πολλά. 377 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 Κάτι ακόμα έχεις εσύ μέσα στο μυαλό σου. Λέγε. 378 00:26:57,960 --> 00:27:03,120 Κοίτα, ένας άνθρωπος, που αποκρύπτει το γεγονός ότι έχει παιδί, 379 00:27:03,560 --> 00:27:07,160 γιατί έχει ανάγκη τη δουλειά, το καταλαβαίνω. Κατανοητό. 380 00:27:07,480 --> 00:27:12,320 Όμως για το μόσχευμα του γιου της χρειάστηκε να δώσει διακόσια χιλιάρικα. 381 00:27:12,440 --> 00:27:16,280 -Τι; Πώς το 'μαθες; -Από τον γιατρό του παιδιού της το έμαθα. 382 00:27:17,200 --> 00:27:22,320 Τα κατάφερε όμως. Εμένα κάτι άλλο τώρα με βάζει σε σκέψεις. 383 00:27:23,080 --> 00:27:25,840 Ένας άνθρωπος, που έχει ανάγκη για δουλειά, 384 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 πού βρίσκει διακόσια χιλιάρικα; 385 00:27:29,600 --> 00:27:31,800 Ο φάκελος για την Κωνσταντινούπολη ολοκληρώθηκε; 386 00:27:31,920 --> 00:27:35,360 Πήρα όλα τα σχέδια με τις αλλαγές από την Αρετή και έδωσα να τα τσεκάρει η Ευθυμίου. 387 00:27:35,680 --> 00:27:38,600 -Η Ευθυμίου ποια είναι; Η καινούρια; -Μάλιστα. 388 00:27:39,200 --> 00:27:42,640 -Και γιατί τα έδωσε η Τριανταφύλλου σ' αυτήν; -Δεν ήταν καλά σήμερα. 389 00:27:43,440 --> 00:27:47,600 Έτοιμη να καταρρεύσει ήταν. Είπαμε να τα δει η Ευθυμίου και δεν έφερε κάποια αντίρρηση. 390 00:27:47,800 --> 00:27:49,800 (μουσική έντασης) 391 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 Καλώς. Ευχαριστώ. 392 00:27:53,360 --> 00:27:59,360 (συνέχεια μουσικής) 393 00:28:07,000 --> 00:28:13,000 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 394 00:28:13,120 --> 00:28:15,120 Είσαι καλύτερα; 395 00:28:16,360 --> 00:28:19,920 Πάω λίγο απ' το σπίτι, πετάγομαι κι ένα σουπερμάρκετ και τα λέμε μετά σ' εσένα; 396 00:28:20,400 --> 00:28:23,320 Να, θα μιλήσουμε, γιατί θέλω να περάσω κι απ' το νοσοκομείο. 397 00:28:24,640 --> 00:28:26,640 Θα φύγω τώρα κι εγώ. 398 00:28:26,760 --> 00:28:29,000 Πάντως, περίμενα να μου ζητήσουν κι εμένα τον λόγο. 399 00:28:29,760 --> 00:28:31,720 Ήμουν συνεργός στο ψέμα σου. 400 00:28:31,840 --> 00:28:37,080 Να σου πω την αλήθεια, νιώθω ανακούφιση που έμαθαν για το παιδί. 401 00:28:38,040 --> 00:28:40,400 Δεν μου άρεσε που τους το έκρυβα τόσον καιρό. 402 00:28:40,840 --> 00:28:42,840 Αναγκάστηκες και το έκρυψες. 403 00:28:43,400 --> 00:28:46,080 Αφού δεν υπήρχε περίπτωση να βρεις το δίκιο σου και το ξέρεις. 404 00:28:46,960 --> 00:28:50,280 Μπορεί ο Σταύρος να 'ναι διαλλακτικός, αλλά ο Οδυσσέας δεν είναι απλά αυστηρός 405 00:28:50,400 --> 00:28:52,400 με τους κανόνες. Είναι απόλυτος. 406 00:28:54,640 --> 00:28:56,640 Έλα, πηγαίνω, ναι; 407 00:28:58,240 --> 00:29:00,240 Ευχαριστώ, Ελένη. 408 00:29:11,680 --> 00:29:14,680 -Η κυρία Τριανταφύλλου; -Μέσα είναι. 409 00:29:20,680 --> 00:29:22,680 (χτύπημα πόρτας) 410 00:29:23,320 --> 00:29:25,320 Τι ξέχασες πάλι; 411 00:29:27,280 --> 00:29:30,200 Τον φάκελο με τα σχέδια της Κωνσταντινούπολης θα τον τσεκάρει η Ευθυμίου. 412 00:29:30,800 --> 00:29:32,800 Δεν έχεις πρόβλημα μ' αυτό; 413 00:29:34,240 --> 00:29:36,240 Όχι. 414 00:29:41,080 --> 00:29:43,080 Εσύ δεν χρειάζεται να μείνεις περισσότερο. 415 00:29:44,080 --> 00:29:47,160 Μπορείς να πας στο σπίτι, αφού περιμένει και το παιδί, φαντάζομαι. 416 00:29:49,800 --> 00:29:51,800 Ευχαριστώ πολύ. 417 00:29:53,640 --> 00:29:58,360 Βέβαια, το παιδί δεν είναι στο σπίτι ακόμα. Δεν έχει επιστρέψει απ' το νοσοκομείο. 418 00:29:59,160 --> 00:30:01,160 Αλλά και πάλι ευχαριστώ. 419 00:30:03,480 --> 00:30:06,680 -Είναι με κάποιον συγγενή; -Όχι. Έχω μια κοπέλα που τον κρατάει. 420 00:30:08,600 --> 00:30:10,600 Την εμπιστεύεσαι, φαντάζομαι. 421 00:30:12,000 --> 00:30:15,480 Τη γνώρισα τελευταία στιγμή, αλλά μου φαίνεται πολύ καλή. 422 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 Τον φροντίζει σαν να 'ναι δικό της παιδί. 423 00:30:22,360 --> 00:30:25,360 -Πώς τον λένε τον γιο σου; -Πέτρο. 424 00:30:25,680 --> 00:30:31,680 (συγκινητική μουσική) 425 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 Θέλετε να ρωτήσετε κάτι άλλο; 426 00:30:37,880 --> 00:30:39,840 Όχι. 427 00:30:40,000 --> 00:30:46,000 (συνέχεια μουσικής) 428 00:30:46,760 --> 00:30:48,760 Ο πατέρας του παιδιού; 429 00:30:50,200 --> 00:30:52,200 Δεν υπάρχει πια. 430 00:30:52,960 --> 00:30:54,960 Έχει πεθάνει. 431 00:30:55,160 --> 00:31:01,160 (συνέχεια μουσικής) 432 00:31:05,720 --> 00:31:11,720 (συνέχεια μουσικής) 433 00:31:19,360 --> 00:31:25,360 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 434 00:31:25,480 --> 00:31:29,680 Όχι, Μαρία, όχι! Γιατί να το πεις; 435 00:31:31,160 --> 00:31:33,600 Μπαμπά η Πετρίνα είπε ότι θα της πάρεις ηλεκτρικό πατίνι. 436 00:31:33,720 --> 00:31:35,880 -Θέλω κι εγώ. -Ηλεκτρικό πατίνι σ' αυτή την ηλικία; 437 00:31:36,000 --> 00:31:39,120 Σιγά μην της πάρω σκούτερ. Αν τ' ακούσει αυτό η μάνα σας θα έχει συνέπεια. 438 00:31:39,800 --> 00:31:43,040 -Γιατί είσαι ψεύτρα; Θα το πω στη μαμά. -Θα το πεις στη μαμά; 439 00:31:43,320 --> 00:31:45,760 Τόλμα. Και θα δεις τι θα σου κάνω μετά. 440 00:31:46,280 --> 00:31:48,520 Τι κουβέντες είναι αυτές; Γιατί απειλείς την αδερφή σου; 441 00:31:48,960 --> 00:31:51,840 -Δεν την φοβάμαι. Τώρα πάω να της το πω. -Όχι! 442 00:31:51,960 --> 00:31:54,680 -Ε! -(Πετρίνα)Μαρία, μην τολμήσεις και τα πεις. 443 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 Αμάν κι αυτές οι κόρες σου! Δεν σ' αφήνουν να ξεκουραστείς λίγο. 444 00:32:10,320 --> 00:32:12,320 Έχεις ξεβολευτεί, ε; 445 00:32:14,160 --> 00:32:18,040 Καθόλου δεν κοιμάσαι. Σε βλέπω εγώ που φεύγεις αχάραγα. 446 00:32:19,360 --> 00:32:22,360 Δεν είναι και το καλύτερό μου, αλλά για χάρη της Άσπας. 447 00:32:22,640 --> 00:32:27,440 -Την ενοχλώ τα βράδια στον ύπνο. -Εε! Έγκυος χωρίς παράπονα δεν γίνεται. 448 00:32:28,080 --> 00:32:31,280 Υπομονή. Υπομονή μέχρι να γεννήσει. 449 00:32:32,840 --> 00:32:35,760 -Λίγο έμεινε. -Ευχαριστώ. 450 00:32:36,000 --> 00:32:42,000 (μουσική σειράς) 451 00:32:44,240 --> 00:32:50,240 (εναλλαγή σε μουσική αγωνίας) 452 00:32:53,560 --> 00:32:56,240 Μωρό μου; Το 'ξερα ότι θα με πάρεις. 453 00:32:56,560 --> 00:32:59,000 Δεν έχω σταματήσει να σε σκέφτομαι λεπτό. 454 00:32:59,360 --> 00:33:02,240 -Το εννοείς ή το λες έτσι; -Αν το εννοώ; 455 00:33:03,200 --> 00:33:06,600 Όποια αφορμή και να μου δώσουν εδώ μέσα την εκμεταλλεύομαι στο έπακρον. 456 00:33:06,920 --> 00:33:09,840 Για να καταλάβεις, πριν λίγο τσακώθηκα με τη γυναίκα μου. 457 00:33:10,040 --> 00:33:12,720 -Και καλά για τον αδερφό της! -Για μένα τα κάνεις όλα αυτά; 458 00:33:13,080 --> 00:33:16,240 Για σένα, βέβαια. Για να μπορώ να 'ρχομαι να σε βλέπω τα βράδια. 459 00:33:16,960 --> 00:33:20,360 Δηλαδή να σε περιμένω απ' το μαγαζί απόψε; Θα δεις και το πρόγραμμα μου; 460 00:33:20,560 --> 00:33:21,960 -(Άσπα)Σάββα; -Σε κλείνω. 461 00:33:22,080 --> 00:33:24,080 (Άσπα)Στον ξενώνα είσαι; 462 00:33:24,400 --> 00:33:27,360 (συνέχεια μουσικής) 463 00:33:27,480 --> 00:33:33,120 (εναλλαγή σε μουσική αγωνίας) 464 00:33:33,240 --> 00:33:35,640 (αποκλιμάκωση και τέλος μουσικής) 465 00:33:35,760 --> 00:33:37,760 Τι θα γίνει τώρα; 466 00:33:38,680 --> 00:33:40,680 Θα έρχεσαι στον ξενώνα όλες τις ώρες; 467 00:33:42,160 --> 00:33:44,520 Απ' το να τσακωνόμαστε καλύτερα δεν είναι; 468 00:33:46,640 --> 00:33:48,400 (ξεροβήχει) 469 00:33:48,520 --> 00:33:52,320 Ήθελα να σου πω κάτι σημαντικό, αλλά έτσι που μου ανέβασες το αίμα στο κεφάλι, το ξέχασα. 470 00:33:54,440 --> 00:33:57,040 -Τι πράγμα; -Η μάνα σου. 471 00:33:58,480 --> 00:34:00,600 Σχεδιάζει να φέρει τον γιο του συγχωρεμένου εδώ μέσα. 472 00:34:00,720 --> 00:34:02,720 Τα 'χει κανονίσει με την άλλη. 473 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Ναι, δεν θα πεις κάτι; 474 00:34:08,640 --> 00:34:11,240 -Ας κάνει ό,τι θέλει. -Σοβαρά τώρα; 475 00:34:12,280 --> 00:34:15,280 Είναι αντίδραση αυτή; Τι θα πει "ας κάνει ό,τι θέλει;" Έτσι θα τ' αφήσουμε; 476 00:34:16,400 --> 00:34:18,680 -Και τι θες να κάνω; -(Άσπα)Να πατήσεις πόδι. 477 00:34:20,600 --> 00:34:24,000 Είναι δυνατόν να κάνουν τέτοια πράγματα πίσω απ' την πλάτη σου; Να μην σε υπολογίζουν; 478 00:34:31,080 --> 00:34:33,840 Μια ζωή παραπονιέσαι ότι σε μειώνουν και σε υποτιμάνε. 479 00:34:34,480 --> 00:34:37,600 Τώρα είναι η ευκαιρία να δείξεις ότι περνάει κι ο δικός σου ο λόγος. 480 00:34:38,560 --> 00:34:40,560 Σιγά μην μ' ακούσει ο πατέρας μου! 481 00:34:43,560 --> 00:34:48,200 Μια φορά... Μια φορά να πεις μία κουβέντα της προκοπής, μία! 482 00:34:49,960 --> 00:34:51,960 Αλλά τι λέω; 483 00:34:52,200 --> 00:34:54,440 Μια ζωή ηττοπαθής και άβουλος ήσουνα. Τώρα θ' αλλάξεις; 484 00:34:57,680 --> 00:35:00,560 Αν έρθει ο γιος αυτηνής εδώ μέσα, έχουμε τελειώσει. Δεν το καταλαβαίνεις; 485 00:35:09,320 --> 00:35:15,320 (σκοτεινή μουσική) 486 00:35:17,080 --> 00:35:19,080 Ο πατέρας σου είναι αρνητικός. 487 00:35:19,560 --> 00:35:22,200 Τώρα είναι ευκαιρία να πάρεις το μέρος του και να τον υποστηρίξεις. 488 00:35:23,520 --> 00:35:27,040 Θα το κάνεις για το συμφέρον όλων μας και κυρίως για το συμφέρον των παιδιών σου. 489 00:35:28,040 --> 00:35:30,040 Χμ; (συνέχεια μουσικής) 490 00:35:36,320 --> 00:35:38,320 (τέλος μουσικής) 491 00:35:38,440 --> 00:35:42,680 Αμ, έτσι είναι αυτά! Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια, έλεγε η γιαγιά μου. 492 00:35:42,960 --> 00:35:47,120 -Μα να είναι η μάνα του στην εκδήλωση; -Πήγε κι έπεσε στην αρένα με τα λιοντάρια. 493 00:35:48,440 --> 00:35:52,440 -Φταίω κι εγώ. -Εσύ; Από πού κι ως πού εσύ; 494 00:35:52,560 --> 00:35:55,560 Εγώ της είπα να πει ψέματα για την οικογενειακή της κατάσταση. 495 00:35:55,800 --> 00:35:59,160 Και πολύ καλά έκανες. Αλλιώς δεν υπήρχε περίπτωση να την πάρει τη δουλειά. 496 00:35:59,880 --> 00:36:03,760 -Όπως και να 'χει, νιώθω άσχημα. -Να πας να το πεις στ' αφεντικά σου τότε. 497 00:36:04,040 --> 00:36:06,360 Ναι, λες κι ό,τι τους πω εγώ θα με προσέξουν! 498 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 Από αυτοεκτίμηση, βλέπω, ε; 499 00:36:15,480 --> 00:36:17,480 Πού πήγε η Ελένη που ήξερα στο πανεπιστήμιο; 500 00:36:18,920 --> 00:36:20,640 Που δεν φοβόταν να πει τη γνώμη της; 501 00:36:20,800 --> 00:36:22,920 Που όποιος της πήγαινε κόντρα τον έβαζε στη θέση του; 502 00:36:23,520 --> 00:36:25,920 Αγρίμια ήσασταν κι εσύ κι η Αρετή. Τι έπαθες τώρα; 503 00:36:26,040 --> 00:36:28,360 Ζωή έπαθα, μωρέ Χάρη. Τι να 'παθα; 504 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Οι σφαλιάρες της ζωής με άλλαξαν. 505 00:36:31,600 --> 00:36:34,200 Ήμασταν ρομαντικές τότε. Νομίζαμε ότι θα γίνουμε αρχιτέκτονες 506 00:36:34,320 --> 00:36:36,320 και θα φτιάξουμε τα δικά μας γραφεία. 507 00:36:36,440 --> 00:36:40,240 Μέχρι που καταλάβαμε τι κεφάλαια χρειάζονται και, τσουπ, να σου η πρώτη σφαλιάρα. 508 00:36:53,080 --> 00:36:57,600 -Απόψε λέω να πιω κι εγώ μια μπίρα. -Γιατί; Γιορτάζουμε κάτι; 509 00:36:59,120 --> 00:37:02,360 Ο γιατρός είπε ότι ο μικρός μπορεί να επιστρέψει στο σπίτι σε μερικές μέρες. 510 00:37:04,920 --> 00:37:07,120 (Ελένη)Είμαστε στο νοσοκομείο. Δεν μπορώ να φωνάξω. 511 00:37:07,320 --> 00:37:12,320 (συγκινητική μουσική) 512 00:37:12,440 --> 00:37:14,440 (αναφιλητό Αρετής) 513 00:37:14,840 --> 00:37:20,480 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 514 00:37:20,800 --> 00:37:25,320 -(Αννέζα)Τι σε προβληματίζει; -Θέλει προσοχή η όλη κατάσταση. 515 00:37:26,320 --> 00:37:30,480 Αν υπάρξει ειδική μεταχείριση απέναντι στην κυρία Τριανταφύλλου, 516 00:37:31,600 --> 00:37:34,200 θα δημιουργηθούν προβλήματα με τους υπόλοιπους. 517 00:37:36,120 --> 00:37:39,760 -Υπερβολές. -Καταλαβαίνω, βέβαια, γιατί το έκανε. 518 00:37:41,280 --> 00:37:44,960 Πίσω απ' αυτό το ψέμα κρυβόταν μια πραγματικά δύσκολη κατάσταση, 519 00:37:45,080 --> 00:37:48,600 αλλά αναρωτιέμαι πόσο έμπιστη είναι. 520 00:37:49,400 --> 00:37:52,160 Να θυμίσω ότι μιλάμε για κανόνες που απαιτούμε άτυπα. 521 00:37:52,760 --> 00:37:57,000 Γιατί, αν βάζαμε υπάλληλο να υπογράψει τέτοια πράγματα, θα είχαμε πρόβλημα με τον νόμο. 522 00:37:57,120 --> 00:37:59,520 Μπορεί να άλλαξαν οι εποχές, Σταύρο μου, 523 00:37:59,640 --> 00:38:04,080 αλλά αυτοί οι κανόνες είναι που βοήθησαν την Ergan να γίνει μία εταιρία κύρους. 524 00:38:05,240 --> 00:38:07,240 Συμφωνείς; 525 00:38:08,120 --> 00:38:11,760 Πάντως, να πω ότι δεν χρειάζεται να τεθεί θέμα ειδικής μεταχείρισης με την Αρετή. 526 00:38:12,480 --> 00:38:14,960 Δεν χρειάζεται να μαθευτεί ότι η Αρετή έχει παιδί. 527 00:38:16,120 --> 00:38:18,320 -Θα μείνει μεταξύ μας. -Τίποτα δεν μένει κρυφό. 528 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 Κι αυτό αποδείχτηκε μόλις σήμερα. 529 00:38:21,320 --> 00:38:25,000 Είναι, πάντως, αξιοπρεπέστατη. 530 00:38:25,720 --> 00:38:27,720 (Αννέζα)Και πολύ έντονη προσωπικότητα. 531 00:38:28,720 --> 00:38:31,400 Και μόνο που κατάφερε να συγκεντρώσει ένα τέτοιο ποσό 532 00:38:31,520 --> 00:38:35,760 για να σώσει το παιδί της! Έπαθα σοκ όταν το έμαθα. 533 00:38:36,200 --> 00:38:39,800 Η κατάσταση ήτανε πολύ κρίσιμη. Ναι. 534 00:38:40,080 --> 00:38:44,960 Χρειαζότανε άμεσα δότης. Το παιδί βρισκότανε σε τελικό στάδιο. 535 00:38:45,800 --> 00:38:48,360 Και η Αρετή αναγκάστηκε να πληρώσει κάποιον. 536 00:38:48,560 --> 00:38:51,920 Αυτά τα έμαθα από τον γιατρό του παιδιού, τον Ζαφειρίου. 537 00:38:52,440 --> 00:38:57,240 Εντελώς εμπιστευτικά, κι αυτό, σας παρακαλώ πολύ, θέλω να μείνει μεταξύ μας. 538 00:38:58,520 --> 00:39:02,920 -Τόσα χρήματα πού τα βρήκε; -Γι' αυτό έχουμε απορήσει όλοι μας. 539 00:39:05,240 --> 00:39:07,240 Οδυσσέα; (νότα μελαγχολίας) 540 00:39:09,040 --> 00:39:11,960 -Τι πράμα; -Τι λες εσύ; 541 00:39:12,160 --> 00:39:15,520 (συνέχεια μουσικής) 542 00:39:15,840 --> 00:39:18,280 Θα κίνησε γη και ουρανό η κοπέλα. 543 00:39:19,440 --> 00:39:22,640 Κι εγώ στη θέση της το ίδιο θα έκανα, αν ήταν να σώσω το παιδί μου. 544 00:39:22,960 --> 00:39:25,160 Και θα έλεγα και ψέματα για να πάρω τη δουλειά. 545 00:39:26,360 --> 00:39:28,360 Πολύ καλά έκανε. 546 00:39:28,520 --> 00:39:34,520 (συνέχεια μουσικής) 547 00:39:39,800 --> 00:39:45,800 (συνέχεια μουσικής) 548 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 (ανάσα τύψεων) 549 00:39:51,040 --> 00:39:56,320 (συνέχεια μουσικής) 550 00:39:56,440 --> 00:39:58,440 (ανάσα τύψεων) 551 00:40:02,480 --> 00:40:08,480 (συνέχεια μουσικής) 552 00:40:10,320 --> 00:40:12,280 (ξεφύσημα) 553 00:40:12,400 --> 00:40:14,400 (τέλος μουσικής) 554 00:40:14,520 --> 00:40:16,840 Αχ, μπράβο. Ευχαριστώ. 555 00:40:17,960 --> 00:40:20,480 -Τι θα κάναμε, αν δεν είχαμε κι εσένα; -Ε, αυτό; 556 00:40:23,640 --> 00:40:25,640 (Χάρης)Λοιπόν, έλα... 557 00:40:27,600 --> 00:40:30,320 -Στην υγειά του Πετράκη μας. -Στην υγειά του. 558 00:40:33,520 --> 00:40:35,640 Δεν μπορώ να το συνειδητοποιήσω, βρε παιδιά! 559 00:40:35,760 --> 00:40:39,280 Δεν ξέρω, αν δεν έρθει το παιδί στο σπίτι, μου φαίνεται δεν θα το πιστέψω. 560 00:40:40,160 --> 00:40:44,280 Τελείωσε ο εφιάλτης κορίτσι μου. Μόνο όμορφα από 'δω και πέρα. 561 00:40:46,840 --> 00:40:49,880 Καλά, θα του κάνουμε ένα πάρτι με το που θα γυρίσει σπίτι! 562 00:40:50,160 --> 00:40:52,520 Σοκολάτα κάνει να φάει, έτσι; Κάνει, δεν κάνει... 563 00:40:52,640 --> 00:40:56,560 -Θα του πάρω μία κουτάρα ντόνατς τόση... -Όπα, ρε Χάρη! Όπα, ρε Χάρη! 564 00:40:56,680 --> 00:40:59,280 Μην λιγουρεύεσαι. Έχουμε οδηγίες απ' τον γιατρό, δεν κάνει ακόμα. 565 00:40:59,400 --> 00:41:02,440 -Λιγουρεύομαι; Για τον Πετράκη. -Α! 566 00:41:02,560 --> 00:41:04,560 (γέλια Αρετής, Ελένης) 567 00:41:05,440 --> 00:41:09,320 Έτσι, να γελάς. Είναι μέρα χαράς σήμερα. Έλα. 568 00:41:15,880 --> 00:41:18,960 Δεν μου λες, στην εκδήλωση τους είπες όλη την αλήθεια; 569 00:41:20,640 --> 00:41:22,960 Όχι, δεν μπορούσα. Δεν γινόταν. 570 00:41:23,840 --> 00:41:26,080 Ήταν λεπτό το θέμα. Δεν ήθελα να εκθέσω τον γιατρό. 571 00:41:26,840 --> 00:41:30,200 Κι άλλωστε τόσοι γονείς εκεί περιμένουν ένα μόσχευμα, 572 00:41:30,320 --> 00:41:35,360 τόσο καιρό κάνουν υπομονή. Άλλο, αν εμένα με ευνόησε η τύχη. 573 00:41:36,880 --> 00:41:38,880 Πάντα σκέφτεσαι τους άλλους. 574 00:41:42,560 --> 00:41:44,560 Τα χρήματα; Πού τα βρήκες; 575 00:41:46,280 --> 00:41:48,280 -Σας είπα. -Έλα τώρα! 576 00:41:49,080 --> 00:41:51,680 -Κόφ' το, Ελένη. -Φίλοι είμαστε. 577 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 Δεν έχουμε μυστικά μεταξύ μας. 578 00:41:55,200 --> 00:41:57,200 Μιλήσαμε με τον γιατρό και μας είπε 579 00:41:57,320 --> 00:41:59,720 ότι δεν άλλαξε τίποτα στη συμφωνία που κάνατε με τον δότη. 580 00:41:59,840 --> 00:42:02,640 -Κι είναι ανάγκη να το συζητήσουμε τώρα; -Αφού ανησυχούμε, ρε Χάρη. 581 00:42:03,200 --> 00:42:05,640 Είναι καλύτερα δηλαδή να τα συζητάμε πίσω απ' την πλάτη της; 582 00:42:08,400 --> 00:42:10,400 Πήγες σε τοκογλύφο; 583 00:42:10,640 --> 00:42:12,960 Δεν είναι ανάγκη ν' απαντήσεις, αν δεν θέλεις, Αρετή μου. 584 00:42:13,160 --> 00:42:19,160 (μουσική έντασης) 585 00:42:24,640 --> 00:42:30,640 (συνέχεια μουσικής) 586 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 Ο ξάδερφός σου φεύγει σε λίγο. 587 00:42:35,880 --> 00:42:38,960 (συνέχεια μουσικής) 588 00:42:39,120 --> 00:42:43,360 Πρότεινε να αλλάξει, λέει, το άτυπο πρωτόκολλο της εταιρίας. 589 00:42:45,040 --> 00:42:49,240 Να μην έχουμε, λέει, τις ίδιες απαιτήσεις απ' τους μελλοντικούς υπαλλήλους μας. 590 00:42:49,920 --> 00:42:51,920 Εσύ συμφωνείς ; 591 00:42:52,080 --> 00:42:55,920 (συνέχεια μουσικής) 592 00:42:56,160 --> 00:43:00,040 Ναι, ναι, αυτό είναι το σωστό, αυτό θα κάνουμε. Θα το συζητήσω με τον Σταύρο αύριο. 593 00:43:00,160 --> 00:43:03,080 (συνέχεια μουσικής) 594 00:43:03,200 --> 00:43:07,840 Τον βλέπω να νοιάζεται πολύ για την Αρετή. Κάτι σημαίνει. 595 00:43:08,080 --> 00:43:12,560 (συνέχεια μουσικής) 596 00:43:12,840 --> 00:43:16,840 -Τι σημαίνει; -Δεν μπορώ να μπω στο μυαλό του ξαδέρφου σου. 597 00:43:16,960 --> 00:43:21,160 Αλλά μάλλον τον ενδιαφέρει η Τριανταφύλλου. 598 00:43:22,080 --> 00:43:24,080 Η αρχιτέκτων. 599 00:43:24,360 --> 00:43:26,720 (συνέχεια μουσικής) 600 00:43:26,880 --> 00:43:29,600 Λοιπόν, τι θα γίνει μ' αυτή την Τριανταφύλλου, την αρχιτέκτονα; 601 00:43:30,560 --> 00:43:32,840 Χμ; Όλο το βράδυ γι' αυτή μιλάμε. 602 00:43:33,000 --> 00:43:39,000 (συνέχεια μουσικής) 603 00:43:43,480 --> 00:43:45,480 (τέλος μουσικής) 604 00:43:45,800 --> 00:43:48,960 -Παραήπιε πάλι και δεν ξέρει τι λέει. -Ξέρω πολύ καλά τι λέω. 605 00:43:50,400 --> 00:43:53,240 Μιλήσαμε με τον γιατρό και μας είπε ότι έδωσες όλο το ποσό στον δότη. 606 00:43:53,560 --> 00:43:56,920 -(Ελένη)Πού τα βρήκες τόσα λεφτά; -Σταμάτα, επιτέλους, σταμάτα. 607 00:43:57,720 --> 00:44:00,080 Τη φέρνεις σε δύσκολη θέση, δεν καταλαβαίνεις; Δεν βλέπεις; 608 00:44:00,200 --> 00:44:02,680 Εσύ μπορεί να κάνεις ότι το ξέχασες, αλλά εγώ δεν το ξέχασα. 609 00:44:03,480 --> 00:44:06,400 Και δεν άνοιξα θέμα, γιατί περίμενα πρώτα να γίνει καλά το παιδί. 610 00:44:06,520 --> 00:44:08,920 Δεν είπαμε ότι θα μας πει η ίδια όταν θα είναι έτοιμη; 611 00:44:09,840 --> 00:44:14,240 Μιλάμε για εκατόν πενήντα χιλιάρικα εδώ. Δεν βρίσκεις εκατόν πενήντα χιλιάρικα έτσι. 612 00:44:14,400 --> 00:44:16,520 Μόνο από τοκογλύφο και με τόκο δεν ξέρω πόσο! 613 00:44:16,640 --> 00:44:20,680 Ρε παιδιά, φτάνει. Σταματήστε να τσακώνεστε. Δεν μπορώ να σας βλέπω έτσι. 614 00:44:21,880 --> 00:44:24,800 Δεν πήγα σε τοκογλύφο. Εντάξει; Τέλος σ' αυτό. 615 00:44:26,120 --> 00:44:28,000 -Και πού τα βρήκες τόσα λεφτά; -Άντε πάλι! 616 00:44:28,120 --> 00:44:30,120 -Ε, να μην ρωτήσω; -Όχι, να μην ρωτήσεις. 617 00:44:30,560 --> 00:44:34,240 Καταλαβαίνω πολύ καλά ότι νοιάζεστε για μένα και ανησυχείτε, 618 00:44:34,360 --> 00:44:37,560 αλλά θέλω αυτή η συζήτηση να τελειώσει εδώ. 619 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Σήμερα είναι μέρα χαράς, ακριβώς. 620 00:44:41,680 --> 00:44:44,600 Το παιδί μου επιστρέφει στο σπίτι. Αυτό βγήκαμε να γιορτάσουμε. 621 00:44:44,720 --> 00:44:50,120 (μουσική έντασης) 622 00:44:50,280 --> 00:44:52,280 Έλα. 623 00:44:52,480 --> 00:44:58,480 (συνέχεια μουσικής) 624 00:45:01,120 --> 00:45:03,120 (τέλος μουσικής) 625 00:45:07,160 --> 00:45:13,160 (κινητήρας οχήματος) 626 00:45:16,840 --> 00:45:18,400 (σφύριγμα Άλκη) 627 00:45:18,880 --> 00:45:22,360 -Τα σπάει, ρε φίλε, τα σπάει. -Που 'σαι, φίλε; 628 00:45:23,840 --> 00:45:26,880 Έλα, πες μου, πες μου. Πόσες ρίχνεις κάθε βράδυ μ' αυτό το εργαλείο; 629 00:45:27,120 --> 00:45:29,120 Τις έχω βαρεθεί τις γκόμενες, αδερφέ. 630 00:45:29,840 --> 00:45:32,000 Κι εγώ με τέτοια γκομενοπαγίδα θα 'χα βαρεθεί. 631 00:45:32,320 --> 00:45:34,320 Δεν ξέρεις πώς γούσταρα όταν μου 'πες ότι θα 'ρθεις 632 00:45:34,440 --> 00:45:36,560 και πόσο ξενέρωσα όταν μου 'πες ότι είναι για δουλειά. 633 00:45:36,760 --> 00:45:39,320 Και πώς αλλιώς θα 'μενα στην Αθήνα, ρε; Ποιος θα με ταΐζει; 634 00:45:39,800 --> 00:45:42,360 Πάλι καλά να λέμε που 'χα την αδερφή μου και με βόλεψε. 635 00:45:42,600 --> 00:45:45,680 Αλλιώς τίποτα εξωτερικές δουλειές θα 'βρισκα στην καλύτερη. 636 00:45:46,280 --> 00:45:49,840 -Κι από μαρούλι; -Βασικός μισθός συν μπόνους από πωλήσεις. 637 00:45:50,480 --> 00:45:52,480 Ναι... Που θα πει; 638 00:45:53,840 --> 00:45:57,120 -Περίπου στο χιλιάρικο και κάτι παραπάνω. -Τι είν' αυτά, ρε; Λεφτά είναι αυτά; 639 00:45:58,000 --> 00:46:00,200 Τι να σου πουν εσένα αυτά τα λεφτά, αγόρι μου; 640 00:46:00,760 --> 00:46:02,840 Ένα χιλιάρικο θες μόνο για ένα βράδυ στα μπουζούκια. 641 00:46:02,960 --> 00:46:05,280 Σεμνά και ταπεινά όμως, ε; Χωρίς να κάνω χαμό. 642 00:46:07,280 --> 00:46:09,440 -Τι κάνει ο πατέρας σου, ρε; -Καλά είναι. 643 00:46:09,560 --> 00:46:11,760 Ανοίγεται συνέχεια. Όλο καινούριες δουλειές κάνει. 644 00:46:11,880 --> 00:46:14,800 -Μπράβο ο Μάξιμος! -Ναι. Τον θέλει πολύ η κονόμα. 645 00:46:15,200 --> 00:46:17,200 Άλκη... 646 00:46:18,160 --> 00:46:20,160 Πάμε να γίνουμε ζάντα; (γελάκι Άλκη) 647 00:46:20,320 --> 00:46:26,080 (σκοτεινή μουσική) 648 00:46:26,200 --> 00:46:32,200 (κλιμάκωση μουσικής) 649 00:46:34,360 --> 00:46:39,120 (εναλλαγή σε μουσική αγωνίας) 650 00:46:39,280 --> 00:46:41,280 Πάτα το, αγόρι μου! 651 00:46:41,400 --> 00:46:43,880 (γκάζωμα) 652 00:46:44,000 --> 00:46:48,640 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 653 00:46:53,560 --> 00:46:55,560 Σαν σκόρπια διαδήλωση είμαστε. 654 00:46:56,360 --> 00:46:58,360 Μόνο οι τρεις μας θα φάμε απόψε; 655 00:46:59,040 --> 00:47:01,440 Η Άσπα δεν ένιωθε καλά και πήγε να ξαπλώσει. 656 00:47:01,560 --> 00:47:05,760 Και τα κορίτσια θέλανε να 'ναι μαζί της. Τους έφτιαξα ένα σάντουιτς και πήγανε πάνω. 657 00:47:12,360 --> 00:47:15,600 -Ο αδερφός της; -Λείπει. Θα βγήκε με παρέα. 658 00:47:17,240 --> 00:47:21,840 Σκορποχώρι γίναμε. Παλιά σ' αυτό το σπίτι η ώρα του δείπνου ήταν ιερή. 659 00:47:23,560 --> 00:47:26,280 Τι θες να κάνει η Άσπα; Να κάτσει στο τραπέζι, ενώ πονάει; 660 00:47:27,360 --> 00:47:30,200 Στον μήνα της είναι, έχει τις δυσκολίες της. 661 00:47:31,120 --> 00:47:33,840 Με τις δυσκολίες που μας δημιουργείς εσύ να δούμε τι θα κάνουμε! 662 00:47:37,120 --> 00:47:39,120 Ορίστε; 663 00:47:39,680 --> 00:47:41,680 Σ' εμένα το πες αυτό; (μουσική έντασης) 664 00:47:42,560 --> 00:47:45,200 -Σ' εσένα. -Και τι εννοείς ακριβώς; 665 00:47:46,040 --> 00:47:48,920 Για τον γιο της άλλης σου νύφης, λέω, που θες να φέρεις εδώ μέσα. 666 00:47:49,560 --> 00:47:52,720 (συνέχεια μουσικής) 667 00:47:52,840 --> 00:47:55,600 "Ο γιος της άλλης μου νύφης" είναι ο γιος του αδερφού σου. 668 00:47:56,280 --> 00:47:59,680 Που τόσα χρόνια δεν έχουμε καμία επαφή κι επειδή εσένα σου καρφώθηκε. 669 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 Αλήθεια, ήθελα να 'ξερα ποιος αποφασίζεις εδώ μέσα; 670 00:48:03,320 --> 00:48:05,360 Δεν ήξερα ότι έπρεπε να σου πάρω και την άδεια. 671 00:48:05,480 --> 00:48:09,680 -Εμένα; Όχι. Τον πατέρα τον ρώτησες; -Πού ξέρεις τι λέω εγώ με τον πατέρα σου; 672 00:48:09,800 --> 00:48:11,800 (Νταγιάννος)Φτάνει! 673 00:48:12,720 --> 00:48:14,720 Βρες τρόπο να το ακυρώσεις. 674 00:48:16,640 --> 00:48:18,640 Ένα πας να φτιάξεις δέκα χαλάνε. 675 00:48:18,800 --> 00:48:24,800 (συνέχεια μουσικής) 676 00:48:29,600 --> 00:48:35,600 (συνέχεια μουσικής) 677 00:48:45,520 --> 00:48:51,520 (συνέχεια και τέλος μουσικής) 678 00:49:01,320 --> 00:49:03,320 Γι' αυτό ήρθα κι εγώ εδώ. 679 00:49:04,880 --> 00:49:08,640 -Ν' αδειάσει λίγο το κεφάλι μου. -Πέσανε πολλά σήμερα. 680 00:49:10,000 --> 00:49:13,240 Ήταν δύσκολη μέρα. 681 00:49:14,600 --> 00:49:16,880 Από τη στιγμή που έμαθα για τη λευχαιμία και το παιδί 682 00:49:19,040 --> 00:49:21,040 έχει μπλοκάρει το κεφάλι μου. 683 00:49:22,000 --> 00:49:24,280 -Σαν να σταμάτησε ο χρόνος. -Αυτό. 684 00:49:26,680 --> 00:49:28,680 Περίεργο συναίσθημα, ε; 685 00:49:29,440 --> 00:49:31,440 Αναμενόμενο συναίσθημα. 686 00:49:33,880 --> 00:49:35,880 Μπροστά στην υγεία ενός παιδιού 687 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 όλα φαίνονται ασήμαντα. 688 00:49:40,560 --> 00:49:42,560 Μίλησα και με την Ελένη. 689 00:49:44,120 --> 00:49:47,320 Ήθελα να τη ρωτήσω, αλλά δεν μου βγήκε. 690 00:49:49,120 --> 00:49:52,320 -Για πες... -Ο πατέρας του παιδιού; 691 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 Θα το μάθουμε. 692 00:49:59,200 --> 00:50:00,600 (μελαγχολική μουσική) 693 00:50:00,720 --> 00:50:03,160 -Σιγά σιγά όλα βγαίνουν στη φόρα. -Λες, ε; 694 00:50:04,840 --> 00:50:08,240 Πολύ πιθανόν. Έτσι όπως έκρυψε ότι έχει παιδί, 695 00:50:08,360 --> 00:50:10,360 μπορεί να έκρυψε ότι έχει κι άντρα. 696 00:50:11,480 --> 00:50:15,040 Ή μπορεί να είναι χωρισμένη ή ανύπαντρη μητέρα. 697 00:50:15,240 --> 00:50:18,440 (συνέχεια μουσικής) 698 00:50:18,560 --> 00:50:20,560 Το πιο αστείο ξέρεις ποιο είναι; 699 00:50:22,040 --> 00:50:24,600 Ότι η γυναίκα αγωνιούσε για τη ζωή του παιδιού της 700 00:50:26,120 --> 00:50:29,360 κι εγώ ήθελα να της μιλήσω για τα συναισθήματά μου. 701 00:50:30,120 --> 00:50:33,360 Μόνο και μόνο που το σκέφτομαι αισθάνομαι το λιγότερο απαράδεκτος. 702 00:50:33,480 --> 00:50:37,000 (συνέχεια μουσικής) 703 00:50:37,120 --> 00:50:39,760 Να σου πω, είπαμε θα 'ρθούμε εδώ να μιλήσουμε για άλλα πράγματα. 704 00:50:41,480 --> 00:50:44,800 Ρε Οδυσσέα, αλήθεια τώρα, μπορείς να σκεφτείς τίποτα άλλο μετά τα σημερινά; 705 00:50:45,040 --> 00:50:48,280 (συνέχεια μουσικής) 706 00:50:48,640 --> 00:50:53,840 Τουλάχιστον αισθάνεσαι λίγο άσχημα που της φερόσουν έτσι όλο αυτό το διάστημα; 707 00:50:56,880 --> 00:50:58,880 Χειρότερα απ' όσο φαντάζεσαι. 708 00:50:59,120 --> 00:51:05,120 (συνέχεια μουσικής) 709 00:51:09,920 --> 00:51:13,240 (συνέχεια μουσικής) 710 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 Πήγε αργά. Φεύγω. 711 00:51:16,280 --> 00:51:20,600 Αν έμενες, θα 'βγαζα το σκάφος μέχρι τα μισά της Αίγινας. Να δούμε την Αθήνα από μακριά. 712 00:51:21,880 --> 00:51:23,880 Από 'κει όλα φαίνονται μικρά. 713 00:51:26,240 --> 00:51:28,240 Μικραίνουν και τα προβλήματα; 714 00:51:28,960 --> 00:51:30,960 Όσο απομακρύνεσαι, ξεχνιέσαι. 715 00:51:31,320 --> 00:51:33,320 Νομίζεις ότι είσαι αλλού. (δόνηση κινητού) 716 00:51:33,920 --> 00:51:35,920 Ποιος είναι τέτοια ώρα; 717 00:51:39,800 --> 00:51:41,880 "Θα μου δανείσεις το σκάφος για μια βδομάδα;" 718 00:51:43,600 --> 00:51:46,680 -Ποιο θέλει το σκάφος σου για μια βδομάδα; -Ο αδελφός μου. 719 00:51:48,120 --> 00:51:50,120 (δόνηση κινητού) 720 00:51:51,960 --> 00:51:54,720 "Αν μου πεις ναι, έρχομαι. Σκέψου το και πες μου 721 00:51:54,840 --> 00:51:59,040 τι θες να σου φέρω από Ολλανδία. Kisses bro". 722 00:52:01,240 --> 00:52:03,960 Όσο το χάρηκες, το χάρηκες. Καληνύχτα. 723 00:52:04,120 --> 00:52:10,120 (συνέχεια μουσικής) 724 00:52:15,640 --> 00:52:21,640 (συνέχεια μουσικής) 725 00:52:26,720 --> 00:52:32,720 (συνέχεια μουσικής) 726 00:52:37,200 --> 00:52:39,200 (τέλος μουσικής) 727 00:52:42,320 --> 00:52:44,400 Το παιδί μας έρχεται σπίτι, Λεωνίδα. 728 00:52:47,560 --> 00:52:49,560 Έγινε καλά. 729 00:53:09,520 --> 00:53:11,520 Τι ζητάει η όρεξή σας; 730 00:53:12,720 --> 00:53:14,720 (ξεφύσημα) 731 00:53:15,840 --> 00:53:17,840 Μπουκιά δεν έχετε βάλει στο στόμα σας, ε; 732 00:53:19,880 --> 00:53:23,840 Για να μην αγγίξετε εσείς απ' τα φαγητά που είχε η μητέρα σας κάτι έγινε. 733 00:53:28,480 --> 00:53:30,480 Σας έβγαλε την ψυχή; 734 00:53:31,560 --> 00:53:34,280 -Την ξέρεις καλά. -Δεν ρωτάω τυχαία. Ήρθε από 'δω. 735 00:53:37,480 --> 00:53:40,520 -Για ποιο λόγο; -Χρειάζεται λόγο; 736 00:53:40,840 --> 00:53:42,760 Δε μπορεί να σας ψυχολογήσει εύκολα. 737 00:53:42,880 --> 00:53:45,240 Κι άμα της μπαίνει στο μυαλό ότι κάτι σας συμβαίνει, 738 00:53:45,760 --> 00:53:47,960 περνάει μια βόλτα από 'δω μπας και μου πάρει λόγια. 739 00:53:48,840 --> 00:53:51,600 -Βρήκε άνθρωπο! -Ώστε έτσι, ε; 740 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 (Μαργαρίτα)Μάνα είναι. 741 00:53:54,080 --> 00:53:58,400 -Και την ανάσα του παιδιού της τη "ζυγίζει". -Και τι σου είπε; 742 00:53:58,800 --> 00:54:02,120 Με ρώτησε αν συμβαίνει κάτι ανάμεσα σ' εσάς και τον Σταύρο. 743 00:54:02,920 --> 00:54:06,040 -(Μαργαρίτα)Όλα καλά; -Καλά. 744 00:54:12,040 --> 00:54:14,920 Να σας ετοιμάσω κάτι πρόχειρο; Δυο λεπτά θα κάνω μόνο. 745 00:54:15,200 --> 00:54:17,680 Ή αν δεν θέλετε φαγητό, μπορώ να σας κόψω μερικά φρούτα. 746 00:54:20,240 --> 00:54:23,280 Δεν πεινάω. Έτσι κι αλλιώς, μηχανικά το άνοιξα το ψυγείο. 747 00:54:25,520 --> 00:54:27,520 Καληνύχτα. 748 00:54:30,000 --> 00:54:36,000 (ποπ μουσική) "Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου" 749 00:54:41,560 --> 00:54:47,560 (συνέχεια μουσικής) 750 00:54:50,960 --> 00:54:53,040 Ρε, δεν είμαι καλά, δεν είμαι καλά. Πιάσε, πιάσε. 751 00:54:53,160 --> 00:54:55,680 Θα σε τρελάνω εγώ σήμερα, αγόρι μου! (γελάκι) 752 00:54:56,040 --> 00:55:02,040 (συνέχεια μουσικής) 753 00:55:02,840 --> 00:55:05,480 Μια στιγμή σε είδα 754 00:55:06,960 --> 00:55:10,120 Κι όμως σε ξεχώρισα 755 00:55:11,760 --> 00:55:14,680 Πω πω, φωτιά, μιλάμε, η κοπέλα. Δεν παίζεται! 756 00:55:15,080 --> 00:55:18,800 -Πού το ξέρεις εσύ αυτό το μωρό; -Κάτι ξέρουμε κι εμείς από σωστά μωρά, φίλε. 757 00:55:18,920 --> 00:55:21,720 -Κι ας είμαστε από χωριό. -Είσαι εσύ ένας! 758 00:55:21,880 --> 00:55:24,920 (συνέχεια τραγουδιού) 759 00:55:25,280 --> 00:55:28,760 -Όλα, όλα, όλα στη Μίνα. Όλα στη Μίνα. -Όπα, ρε! Όπα, ρε! Χαλάρωσε. 760 00:55:29,360 --> 00:55:33,040 Άραγε, ξέρω τι κάνω. Άμα δεν είσαι large, ούτε να σε φτύσει η γκόμενα. 761 00:55:35,120 --> 00:55:38,520 (τραγουδάνε) Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου 762 00:55:39,280 --> 00:55:42,480 Θα 'δινα τα πάντα για τα χάδια σου 763 00:55:43,240 --> 00:55:46,600 Βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου 764 00:55:46,720 --> 00:55:50,880 Απ' τα μάτια σου Απ' τα μάτια σου 765 00:55:51,600 --> 00:55:54,960 Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου 766 00:55:55,600 --> 00:55:59,120 Θα 'δινα τα πάντα για τα χάδια σου 767 00:55:59,480 --> 00:56:01,480 Ρε 'συ, δεν παίζεται! 768 00:56:03,240 --> 00:56:07,320 Απ' τα μάτια σου Απ' τα μάτια σου 769 00:56:07,640 --> 00:56:11,640 (συνέχεια μουσικής) 770 00:56:12,480 --> 00:56:14,480 Ζόρικο το μωρό. 771 00:56:15,240 --> 00:56:18,360 Θα πάμε μετά απ' το καμαρίνι να δούμε, θα μας το παίξει κι εκεί δύσκολη; 772 00:56:19,560 --> 00:56:24,560 (συνέχεια μουσικής) 773 00:56:24,720 --> 00:56:27,200 Ξέρω πως δεν πρέπει 774 00:56:28,760 --> 00:56:31,840 Μα σε ερωτεύτηκα 775 00:56:32,800 --> 00:56:35,960 Γιατί εσύ μου χάρισες 776 00:56:37,000 --> 00:56:40,080 Ό, τι ονειρεύτηκα 777 00:56:41,040 --> 00:56:43,560 Μου 'πες μ' ένα βλέμμα 778 00:56:45,080 --> 00:56:48,160 Λόγια που δεν λέγονται 779 00:56:49,360 --> 00:56:52,120 Οι ζωές μας δέθηκαν 780 00:56:53,240 --> 00:56:56,200 Κι απ' τον πόθο καίγονται 781 00:56:56,960 --> 00:57:00,160 Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου 782 00:57:00,800 --> 00:57:04,160 Θα 'δινα τα πάντα για τα χάδια σου 783 00:57:04,920 --> 00:57:08,240 Βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου 784 00:57:08,400 --> 00:57:12,520 Απ' τα μάτια σου Απ' τα μάτια σου 785 00:57:12,640 --> 00:57:13,640 (τέλος τραγουδιού) 786 00:57:22,920 --> 00:57:24,720 -Με σκεφτόσουν; -Κοίταζα την ώρα... 787 00:57:24,840 --> 00:57:26,880 κι είχα αρχίσει να απογοητεύομαι. Λέω, δεν θα 'ρθει. 788 00:57:27,000 --> 00:57:29,360 Θα μείνω απόψε. Θα μείνω να δω όλο σου το πρόγραμμα. 789 00:57:30,040 --> 00:57:33,200 (φιλιά πάθους) 790 00:57:33,440 --> 00:57:36,920 Θα πάω στη σάλα να σε περιμένω και μόλις βγεις θα κάνω μεγάλη ζημιά. 791 00:57:37,040 --> 00:57:40,800 Είναι κι άλλοι που κάνουν ζημιά απόψε. Θα χαρεί πολύ με την πάρτη μου το αφεντικό. 792 00:57:43,600 --> 00:57:45,960 Εντάξει, σταμάτα τώρα. Πρέπει να ετοιμαστώ και να ξαναβγώ. 793 00:57:46,080 --> 00:57:48,080 Έλα εδώ, πού πας; 794 00:57:48,240 --> 00:57:52,960 (φιλιά πάθους) 795 00:57:59,000 --> 00:58:03,960 (σκοτεινή μουσική) 796 00:58:04,080 --> 00:58:08,200 (βογγητά) 797 00:58:09,920 --> 00:58:12,280 Τι έγινε; Είσαι καλά; (βογγητά Άσπας) 798 00:58:13,080 --> 00:58:16,840 -(με δυσκολία)Ένας πόνος χαμηλά. -Έλα, έλα. Κάτσε, μην είσαι όρθια. 799 00:58:17,640 --> 00:58:22,800 (κοφτές ανάσες Άσπας) 800 00:58:23,320 --> 00:58:26,920 -Να φωνάξω τον γιατρό; -Όχι, όχι. Λίγο νερό. 801 00:58:27,040 --> 00:58:30,360 (κοφτές ανάσες Άσπας) 802 00:58:32,920 --> 00:58:34,680 Ειδοποίησε τον Σάββα να κατέβει. 803 00:58:34,800 --> 00:58:37,840 Όχι, όχι. Όχι, δεν χρειάζεται. Άστον να ξεκουραστεί. 804 00:58:37,960 --> 00:58:40,680 -Δεν ήταν πολύ καλά σήμερα. -Σιγά μην τον λυπηθούμε κιόλας! 805 00:58:40,880 --> 00:58:46,120 (συνέχεια μουσικής) 806 00:58:46,280 --> 00:58:48,280 (ανάσα ανακούφισης Άσπας) 807 00:58:49,160 --> 00:58:52,160 (βογγητό, ξεφύσημα) 808 00:58:54,800 --> 00:59:00,800 (εναλλαγή σε ποπ αργό τσιφτετέλι μουσική) "Όλα" 809 00:59:05,440 --> 00:59:11,440 (συνέχεια μουσικής) 810 00:59:13,000 --> 00:59:16,920 Έλεγες πάντα ότι ζούσες 811 00:59:17,320 --> 00:59:21,040 Μόνο για να 'μαστε μαζί 812 00:59:21,560 --> 00:59:27,080 Και μακριά μου πως δεν θα 'φευγες στιγμή 813 00:59:28,880 --> 00:59:32,640 Αυτή την τραγουδίστρια, τη Μίνα, τη θέλουμε στο τραπέζι μας. 814 00:59:34,480 --> 00:59:37,040 Καλά, θα το κανονίσω. Αργότερα, όμως, γιατί ξεκουράζεται τώρα. 815 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 Όπα, πόσο έχει πάει ο λογαριασμός; Κάτσε λίγο. 816 00:59:42,360 --> 00:59:45,600 Μόλις πω ότι είμαι γιος του Μάξιμου θα μας πουν όλα κερασμένα απ' το μαγαζί. 817 00:59:45,720 --> 00:59:47,720 Τι στοίχημα πας; 818 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Όλα τα ξεχνάς 819 00:59:51,120 --> 00:59:55,120 Όλα, όλα, όλα τα ξεχνάς 820 00:59:55,240 --> 01:00:01,240 Όλα, όλα Πίσω δεν κοιτάς 821 01:00:02,920 --> 01:00:06,440 Θα 'ρθει σε λίγο, λέει, γιατί ξεκουράζεται. Λες κι εμείς θα την κουράσουμε! 822 01:00:06,560 --> 01:00:10,760 -Στα όπα όπα θα την έχουμε, ρε. -Καλά το πας το τσιφτετέλι, βλέπω. 823 01:00:12,600 --> 01:00:16,600 Τελειώνει το τραγούδι και φύγαμε γραμμή για το καμαρίνι του μωρού. 824 01:00:16,720 --> 01:00:18,480 -Πού είναι; Από 'δω, από 'κει; -Από 'κει; 825 01:00:18,600 --> 01:00:20,880 Από 'κει; Εσύ τα ξέρεις τα μέσα και τα 'χεις όλα. 826 01:00:21,120 --> 01:00:24,640 (συνέχεια μουσικής) 827 01:00:24,760 --> 01:00:26,920 (συνέχεια μουσικής στο βάθος) 828 01:00:28,000 --> 01:00:30,880 Σταμάτα, αχόρταγε! Πρέπει να βγω. Πόσες φορές θα σ' το πω; 829 01:00:31,400 --> 01:00:33,400 -Δεν σ' αρέσει; -Αυτό είπα; 830 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 (Σάββας)Όχι, αλλά... 831 01:00:36,880 --> 01:00:39,320 Αφού έχουμε λίγο χρόνο. Δεν θ' αλλάξεις. Έλα. 832 01:00:39,960 --> 01:00:41,960 Θέλω να φρεσκαριστώ. 833 01:00:43,240 --> 01:00:45,240 (τέλος μουσικής στο βάθος) 834 01:01:02,040 --> 01:01:05,200 (χτυπάει το κινητό) (συνέχεια μουσικής στο βάθος) 835 01:01:05,320 --> 01:01:07,320 -Έλα. -Πού είσαι; 836 01:01:07,800 --> 01:01:10,280 -Κάπου έξω. Τι θες; -Έλα γρήγορα στο σπίτι. 837 01:01:10,400 --> 01:01:12,920 -Γιατί, τι έγινε; -(Μαρίκα)Η Άσπα, την πιάσανε οι πόνοι. 838 01:01:13,360 --> 01:01:16,320 -Μπορεί να γεννήσει απόψε. -Έρχομαι. 839 01:01:16,440 --> 01:01:19,000 (συνέχεια μουσικής στο βάθος) 840 01:01:19,160 --> 01:01:22,160 -Πρέπει να φύγω. -Τι έγινε; 841 01:01:23,440 --> 01:01:25,440 Πρέπει να πάω σπίτι. 842 01:01:25,880 --> 01:01:31,880 (συνέχεια μουσικής στο βάθος) 843 01:01:37,120 --> 01:01:39,640 Θα έρθεις στο τραπέζι μας ή θα την πιούμε εδώ; 844 01:01:41,080 --> 01:01:43,080 Σε τρία λεπτά βγαίνω. 845 01:01:43,920 --> 01:01:49,920 (συνέχεια και τέλος μουσικής στο βάθος) 846 01:01:53,640 --> 01:01:56,640 Λήξη συναγερμού. Δεν ήταν τίποτα τελικά. 847 01:01:57,240 --> 01:01:59,240 Ωραία. 848 01:01:59,640 --> 01:02:02,560 Ο Σάββας κοιμότανε και δεν μου 'κανε καρδιά να τον ξυπνήσω. 849 01:02:03,040 --> 01:02:05,240 -Δεν πειράζει, καλύτερα. -Να σε πάω στο κρεβάτι; 850 01:02:06,200 --> 01:02:08,200 Ναι, ναι, πάμε να ξαπλώσεις. 851 01:02:14,320 --> 01:02:16,680 Α, να σου φέρω και το γλυκό. 852 01:02:16,800 --> 01:02:20,160 Αφού το λιμπίστηκες, μπορεί να σε πιάσει πάλι καμιά λιγούρα μέσα στη νύχτα. 853 01:02:20,280 --> 01:02:22,280 Ετοιμόγεννη είσαι. 854 01:02:23,440 --> 01:02:29,440 (σκοτεινή μουσική) 855 01:02:34,800 --> 01:02:38,480 (συνέχεια μουσικής) 856 01:02:38,680 --> 01:02:40,680 (φλας μπακ) 857 01:02:40,800 --> 01:02:44,760 (Αρετή)Με συγχωρείτε για την καθυστέρηση. (Σταύρος)Δεν χάλασε ο κόσμος για δέκα λεπτά. 858 01:02:45,280 --> 01:02:47,680 (Οδυσσέας)Είκοσι. Είστε μαζί μας τρεις μήνες 859 01:02:48,800 --> 01:02:51,200 ακόμα δεν ξέρετε πώς δουλεύουμε; 860 01:02:51,320 --> 01:02:53,440 Πιστεύετε πραγματικά ότι το βραβείο που έχετε κερδίσει 861 01:02:53,560 --> 01:02:55,680 είναι ικανό να διατηρήσει τη θέση σας 862 01:02:56,040 --> 01:02:58,280 όταν δεν μπορείτε ν' ανταπεξέλθετε στις απαιτήσεις μας; 863 01:02:58,560 --> 01:03:04,560 (κλιμάκωση μουσικής) 864 01:03:11,840 --> 01:03:14,320 (Οδυσ.)Στη συνέντευξη που έδωσες πριν από τρεις μήνες 865 01:03:14,800 --> 01:03:16,840 έδωσες πλήρη διαθεσιμότητα στην εταιρία. 866 01:03:17,600 --> 01:03:20,440 Είπες πως δεν έχεις οικογενειακές ή άλλες δεσμεύσεις. 867 01:03:21,160 --> 01:03:24,160 Ισχύει αυτό ή το είπες μόνο για να πάρεις τη δουλειά; 868 01:03:24,320 --> 01:03:25,800 Ισχύουν. 869 01:03:25,920 --> 01:03:28,760 -Μπορώ να πάρω δάνειο απ' την εταιρία σας; -Για τι ποσό μιλάμε; 870 01:03:29,680 --> 01:03:31,080 Εκατόν πενήντα χιλιάδες. 871 01:03:31,200 --> 01:03:34,080 Θα σου τα δώσω απ' τον προσωπικό μου λογαριασμό. Ως αμοιβή. 872 01:03:35,360 --> 01:03:37,160 Για μια νύχτα μαζί μου. 873 01:03:37,320 --> 01:03:40,560 Τριακόσιες χιλιάδες. Για μια ακόμα νύχτα μαζί μου. 874 01:03:41,600 --> 01:03:46,320 (επιφώνημα απότομου ξυπνήματος, κοφτές ανάσες) 875 01:03:46,480 --> 01:03:48,480 Κοιμήθηκε καλά; 876 01:03:48,960 --> 01:03:50,960 Ξύπνησε, ε; (σκοτεινή μουσική) 877 01:03:51,640 --> 01:03:53,880 Όχι, όχι. Μην μου τον δώσεις τώρα. Έρχομαι από 'κει. 878 01:03:54,120 --> 01:04:00,120 (συνέχεια μουσικής) 879 01:04:03,640 --> 01:04:05,640 (τέλος μουσικής) 880 01:04:05,840 --> 01:04:07,840 (μουσική τίτλων τέλους) 881 01:04:08,080 --> 01:04:10,080 Γιατί δεν μου το είπες; 882 01:04:10,280 --> 01:04:12,720 Για το παιδί. Για τα λεφτά. Γιατί δεν μου το είπες; 883 01:04:12,960 --> 01:04:15,680 Μήπως στη φιλανθρωπική εκδήλωση μιλήσατε σε κάποιον 884 01:04:16,000 --> 01:04:19,280 για το ότι πλήρωσα για το μόσχευμα; Και για το ποσό που έδωσα; 885 01:04:19,440 --> 01:04:21,920 Πολύ εμπιστευτική κουβέντα με τις υπεύθυνες του ιδρύματος. 886 01:04:22,160 --> 01:04:25,160 Όλοι οι γονείς κάνουμε λάθη. Κι εγώ, επειδή φοβόμουν 887 01:04:25,280 --> 01:04:27,400 τα λάθη, που θα έκανα, σας έδωσα... 888 01:04:27,960 --> 01:04:29,680 -Αδιαφορία. -Ελευθερία. 889 01:04:29,800 --> 01:04:34,520 Γι' αυτό μ' έκανες να σε ψάχνω; Ή μήπως έχεις έρθει με κάνα στρατό ορκωτών; 890 01:04:35,040 --> 01:04:37,480 Με δικηγόρους να μας κάνουν φύλλο και φτερό την εταιρία; 891 01:04:37,600 --> 01:04:39,840 Το βρίσκεις παράλογο όταν δεν κάνεις σωστά τη δουλειά; 892 01:04:39,960 --> 01:04:42,040 Θα το διορθώσω. Δεν είχα προσέξει τα νούμερα- 893 01:04:42,160 --> 01:04:44,760 -Δεν είναι μόνο τα νούμερα. -Μπορεί να φταίω κι εγώ. 894 01:04:44,880 --> 01:04:46,600 Να μην με ξαναδιακόψεις, σε παρακαλώ. 895 01:04:46,720 --> 01:04:50,840 Αν πάει να μου τη φέρει ο Χαριτάκης, δεν θα κάτσω με σταυρωμένα τα χέρια. 896 01:04:51,120 --> 01:04:53,840 Έμαθα ότι για να σωθεί το παιδί χρειάστηκε ένα ποσό. 897 01:04:53,960 --> 01:04:56,600 Μεγάλο. Πού τα βρήκε τόσα λεφτά; 898 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Έκοψα μια δαπάνη γι' αναλώσιμα 899 01:04:59,760 --> 01:05:02,080 κι ορίστε η επιταγή. Εκατό χιλιάδες. 900 01:05:02,440 --> 01:05:04,640 -(Ανταίος)Σε τι όνομα; -Αρετή Τριανταφύλλου. 901 01:05:04,880 --> 01:05:07,600 Για να μαζέψει τα χρήματα για τη μεταμόσχευση του παιδιού της 902 01:05:09,200 --> 01:05:12,720 -(Σταύρος)έχει περάσει πολύ δύσκολα. -Σου είπε πώς μάζεψε τα λεφτά; 903 01:05:13,120 --> 01:05:15,280 Για να 'μαι ειλικρινής, δεν πίστευα πως θα 'ρθεις. 904 01:05:16,640 --> 01:05:17,840 Χάρηκα πολύ που σας γνωρίζω. 98771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.