Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,960
(Ζαφειρίου) Ο συμβατός δότης
το μόσχευμα το πουλάει.
2
00:00:06,360 --> 00:00:09,040
(Αρετή) Πόσα λεφτά ζητάει;
(Ζαφειρίου) Διακόσιες χιλιάδες.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,880
Μπορώ να πάρω δάνειο απ' την εταιρία;
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,040
Θα σου τα δώσω
απ' τον προσωπικό μου λογαριασμό.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,280
Όχι ως δάνειο. Ως αμοιβή.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,160
(μουσική τίτλων αρχής)
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,200
-Για μια νύχτα μαζί μου.
-(Αρετή) Τα χρήματα θα τα πάρω σε μετρητά.
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
(Οδυσσέας) Πότε;
(Αρετή) Αύριο βράδυ.
9
00:00:22,840 --> 00:00:24,440
(Οδυσ.) Τα χρήματα
που ζήτησες είναι εδώ.
10
00:00:24,560 --> 00:00:27,480
Πού βρήκε τα χρήματα, ρε Χάρη;
Μήπως έχει μπλέξει με τίποτα τοκογλύφους;
11
00:00:27,600 --> 00:00:30,080
(Χάρης) Αν δεν θέλει να πει,
πρέπει να το σεβαστούμε.
12
00:00:30,800 --> 00:00:33,080
(Αρετή) Ο δότης;
(Ζαφειρίου) Τον έχω ήδη στην αιμοληψία.
13
00:00:33,280 --> 00:00:35,200
(Αρετή) Του χρωστάω πολλά,
είναι αλήθεια,
14
00:00:35,320 --> 00:00:37,200
αλλά ήταν πολύ ακριβό το τίμημα,
που ζήτησε.
15
00:00:37,320 --> 00:00:40,960
Το ότι περάσαμε μια νύχτα μαζί
δεν κάνει τη θέση σου εδώ μέσα προνομιακή.
16
00:00:41,360 --> 00:00:44,080
(Οδυσσέας) Εσύ έθεσες τον όρο αυτή η νύχτα...
17
00:00:44,760 --> 00:00:47,200
-να μην επηρεάσει τη δουλειά μας.
-Παραιτούμαι.
18
00:00:47,320 --> 00:00:50,520
-Για ποιο λόγο να παραιτηθείς;
-Γιατί δεν αντέχω άλλο, γι' αυτό.
19
00:00:50,640 --> 00:00:53,600
(Σταύρος) Αυτή η γυναίκα μ' ενδιαφέρει πολύ.
Νόμιζα ότι το 'χεις καταλάβει.
20
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
(Οδυσσέας) Κοίτα με.
21
00:00:54,960 --> 00:00:57,280
(Οδυσ.) Γνωρίζει το ενδιαφέρον σου η Αρετή;
(Σταύρος) Όχι.
22
00:00:57,840 --> 00:01:00,680
Δεν γνωρίζει ακόμα
το ενδιαφέρον μου για εκείνη.
23
00:01:00,880 --> 00:01:04,880
(Μαρίκα) Αρετή, τα χρήματα για τη
μεταμόσχευση, απ' όπου κι αν τα δανείστηκες,
24
00:01:05,160 --> 00:01:07,520
θέλω να τα επιστρέψεις.
Θα σ' τα δώσω εγώ.
25
00:01:07,640 --> 00:01:11,320
Αρετή, κάτι συμβαίνει με το παιδί.
Έχουν πέσει τρεις γιατροί πάνω του.
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,720
Λοιπόν, παίρνω ταξί κι έρχομαι.
Έρχομαι.
27
00:01:14,840 --> 00:01:20,920
(συνέχεια και τέλος μουσικής τίτλων αρχής)
28
00:01:21,240 --> 00:01:25,680
(αρχή τραγουδιού τίτλων αρχής)
29
00:01:26,040 --> 00:01:30,120
Ήταν η μοίρα που μας ένωσε φτωχιά
30
00:01:30,960 --> 00:01:35,120
Μόνο μια νύχτα είχεΉτανε στον άσο
31
00:01:35,760 --> 00:01:40,000
Μια νύχτα μόνο σου ζητάω,μόνο μια
32
00:01:40,600 --> 00:01:44,800
Όταν θα φέξει θα χαθώκαι θα σε χάσω
33
00:01:45,720 --> 00:01:50,400
Όπως η έρημος της νύχτας τη δροσιά
34
00:01:52,760 --> 00:01:57,520
Κι αν θα με δεις στον δρόμονα με προσπεράσεις
35
00:01:57,920 --> 00:02:02,240
Ποτέ στον νου σου μην με ξαναφέρεις
36
00:02:02,480 --> 00:02:06,840
Κι αν θ' αναφέρουν τ' όνομά μου μην διστάσεις
37
00:02:07,280 --> 00:02:10,120
Να πεις πως δεν με ξέρεις
38
00:02:10,680 --> 00:02:16,680
Αγάπη μου, να πεις πως δεν με ξέρεις
39
00:02:19,360 --> 00:02:22,360
(τέλος τραγουδιού)
40
00:02:32,800 --> 00:02:38,800
(μουσική αγωνίας)
41
00:02:43,480 --> 00:02:49,480
(συνέχεια μουσικής)
42
00:02:54,760 --> 00:02:56,760
(φρενάρισμα)
43
00:02:57,120 --> 00:03:03,120
(συνέχεια μουσικής)
44
00:03:08,800 --> 00:03:12,560
(συνέχεια μουσικής)
45
00:03:12,800 --> 00:03:15,600
Σας είπα ότι βιάζομαι.
Σας παρακαλώ, πηγαίντε λίγο πιο γρήγορα.
46
00:03:15,920 --> 00:03:21,920
(συνέχεια μουσικής)
47
00:03:26,520 --> 00:03:32,520
(συνέχεια μουσικής)
48
00:03:37,560 --> 00:03:43,560
(συνέχεια μουσικής)
49
00:03:48,880 --> 00:03:54,880
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
50
00:04:03,080 --> 00:04:05,560
(σερβιτόρος) Και για το τέλος
η σπεσιαλιτέ του σεφ.
51
00:04:06,200 --> 00:04:10,320
(σερβιτόρος) Μους φράουλας με μία πινελιά
μαύρης καραμέλας. Καλή σας όρεξη.
52
00:04:10,600 --> 00:04:12,520
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.
53
00:04:19,360 --> 00:04:21,120
(μουσική υπόκρουση - απαλή μουσική)
54
00:04:26,200 --> 00:04:29,680
-Συμβαίνει κάτι; Η Αρετή;
-Τίποτα.
55
00:04:29,800 --> 00:04:33,720
(συνέχεια μουσικής)
56
00:04:34,000 --> 00:04:37,400
-Σίγουρα;
-Όλα καλά. Θα σου πω μετά.
57
00:04:37,840 --> 00:04:42,840
(συνέχεια μουσικής)
58
00:04:43,160 --> 00:04:45,680
(επιφώνημα γευστικής απόλαυσης Σταύρου,
γελάκι Σταύρου, Ελένης)
59
00:04:48,280 --> 00:04:49,640
(Σταύρος) Ου λαλά!
60
00:04:50,960 --> 00:04:53,120
Μπορείς να μου πεις
πού έχουν εξαφανιστεί κι οι δυο;
61
00:04:53,920 --> 00:04:55,720
-Cheers.
-(Σταύρος)Cheers.
62
00:04:55,840 --> 00:04:57,840
(τσούγκρισμα)
63
00:04:58,040 --> 00:05:01,040
(συνέχεια μουσικής)
64
00:05:01,400 --> 00:05:07,400
(εναλλαγή σε μουσική αγωνίας)
65
00:05:12,720 --> 00:05:18,720
(συνέχεια μουσικής)
66
00:05:23,600 --> 00:05:29,600
(συνέχεια μουσικής)
67
00:05:34,520 --> 00:05:39,480
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
68
00:05:39,720 --> 00:05:42,280
Για έλα να σου διαβάσω αυτό
που έγραψα στο site της γυναικολόγου.
69
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
-Για να δούμε.
-Λοιπόν...
70
00:05:46,440 --> 00:05:49,720
(Άσπα) "Δυστυχώς η εμπειρία μου από τηγυναικολόγο Αριστέα Παύλου είναι πολύ κακή.
71
00:05:50,040 --> 00:05:52,800
Ήταν αδιάφορη σε αρκετά περιστατικά,που εγώ τα θεώρησα σοβαρά
72
00:05:52,920 --> 00:05:56,480
κατά την διάρκεια της κύησης,καθόλου προσεγγίσιμη στο ανθρώπινο κομμάτι
73
00:05:56,600 --> 00:05:58,840
και προέβη σε λάθος διάγνωσηστο φύλο του παιδιού.
74
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
Της καταλογίζωπροχειρότητα κι επιπολαιότητα."
75
00:06:01,520 --> 00:06:06,120
-Έχω υπογράψει ως Αντιγόνη Μεταξά.
-Μια χαρά. Είμαστε σε καλό δρόμο.
76
00:06:06,520 --> 00:06:08,560
Μ' αυτή την κριτική
κι άλλες δυο-τρεις το 'χουμε.
77
00:06:10,200 --> 00:06:14,120
-Ωραία. Τώρα τι κάνουμε;
-Εσύ δεν θέλω να μου αγχώνεσαι για τίποτα.
78
00:06:14,520 --> 00:06:18,160
Χμ; Από 'δω και πέρα
αναλαμβάνει το αδερφάκι σου.
79
00:06:18,440 --> 00:06:21,320
-Κάτι τέτοια τα παίζω στα δάχτυλα.
-Όσο γι' αυτό...
80
00:06:21,680 --> 00:06:24,520
Χμ! Θα σου κοστίσει,
βέβαια, κάτι παραπάνω.
81
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Ναι, γιατί λίγα μου 'χεις
κοστίσει μέχρι στιγμής!
82
00:06:27,320 --> 00:06:29,320
Έλα, λέγε τώρα, τι κάνουμε;
83
00:06:29,600 --> 00:06:33,880
Όταν βρω ευκαιρία μπροστά στον Σάββα
θα μπω "τυχαία" στο site της γυναικολόγου
84
00:06:34,000 --> 00:06:36,120
και θ' αρχίσω να διαβάζω
κριτικές για τη γιατρό.
85
00:06:36,520 --> 00:06:39,000
-Και τότε τι θα γίνει;
-Τι θα γίνει, ρε κοπέλα μου;
86
00:06:39,480 --> 00:06:41,480
Η γιατρός έκανε λάθος.
Είπε "αγόρι".
87
00:06:42,080 --> 00:06:46,040
Μετά θα δώσεις το δικό σου σόου.
Θα θυμώσεις, θα κλάψεις.
88
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
Θα τα βρούμε όλα.
Στην ώρα τους.
89
00:06:51,080 --> 00:06:53,080
Έι. Ου.
90
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
Αφού είσαι καλή σ' αυτά.
91
00:06:56,680 --> 00:07:00,840
Έλα, λέγε τώρα.
Με τη χάρη, που σου ζήτησα, τι έκανες;
92
00:07:01,680 --> 00:07:04,880
Α, ναι. Το κανόνισα.
Πήγαινε πάνω να βάλεις κάτι πιο
93
00:07:05,640 --> 00:07:08,120
καλό και θα καλέσω ταξί
να πάμε στην εταιρία.
94
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
Να σου πω...
95
00:07:14,040 --> 00:07:17,200
-Πιστεύεις θα πιάσει;
-Έχε μου εμπιστοσύνη.
96
00:07:18,320 --> 00:07:20,320
Εγγύηση.
97
00:07:38,800 --> 00:07:40,400
Αφήστε με εδώ.
98
00:07:40,520 --> 00:07:42,520
(μελαγχολική μουσική)
99
00:07:42,640 --> 00:07:45,400
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
100
00:07:45,640 --> 00:07:51,640
(συνέχεια μουσικής)
101
00:07:54,040 --> 00:08:00,040
(εναλλαγή σε μουσική σειράς)
102
00:08:06,360 --> 00:08:11,960
(εναλλαγή σε μουσική αγωνίας)
103
00:08:12,200 --> 00:08:18,200
(αποκλιμάκωση μουσικής αγωνίας)
104
00:08:20,880 --> 00:08:26,880
(εναλλαγή σε απαλή μουσική)
105
00:08:27,960 --> 00:08:31,680
(χτυπάει το κινητό)
106
00:08:33,280 --> 00:08:35,280
-Έλα.
-Μπορείς να μου πεις πού είστε;
107
00:08:35,560 --> 00:08:37,560
(Σταύρος) Εδώ με το ζόρι τους κρατάω.
108
00:08:37,680 --> 00:08:40,320
Έχουν αρχίσει και ρωτάνε για 'σας
και δεν ξέρω τι να τους πω.
109
00:08:40,520 --> 00:08:42,680
Βρες μια δικαιολογία.
Θ' αργήσω, είμαι μακριά.
110
00:08:42,880 --> 00:08:46,040
-Μου κάνεις πλάκα; Τι να τους πω;
-Δεν ξέρω, Σταύρο. Δεν μπορώ να σκεφτώ τώρα.
111
00:08:48,400 --> 00:08:51,480
Είσαι με τα καλά σου; Δεν έχουμε
βγει με τους κολλητούς μας για φαγητό.
112
00:08:51,600 --> 00:08:54,320
Βρες μια καλή δικαιολογία
και για μένα και για την Αρετή. Πες...
113
00:08:56,480 --> 00:08:58,760
-Πες ότι είναι θέμα υγείας.
-Η Ελένη μου είπε...
114
00:08:58,880 --> 00:09:01,160
ότι η Αρετή της έστειλε μήνυμα
ότι κάτι της έτυχε.
115
00:09:01,560 --> 00:09:05,200
Όντως, κάτι της έτυχε.
Πήρε το πρώτο ταξί που βρέθηκε μπροστά της.
116
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
Λοιπόν, έλα, γεια.
Πρέπει να κλείσω.
117
00:09:24,760 --> 00:09:30,760
(συνέχεια μουσικής υπόκρουσης)
118
00:09:40,760 --> 00:09:46,760
(παλμογράφος)
119
00:09:50,480 --> 00:09:52,840
-(Μαρίκα) Αγάπη μου;
-Πού είναι η μαμά;
120
00:09:54,880 --> 00:09:56,880
(Μαρίκα) Θα έρθει, μωρό μου.
121
00:09:57,320 --> 00:09:59,320
(Μαρίκα) Μην ανησυχείς.
122
00:09:59,520 --> 00:10:01,520
(Μαρίκα) Είσαι μεγάλο παιδί εσύ.
Χμ;
123
00:10:02,840 --> 00:10:05,880
-Θέλω να έρθει η μαμά μου.
-(Μαρίκα) Είναι στη δουλειά.
124
00:10:06,560 --> 00:10:08,560
(Μαρίκα) Θα έρθει όσο πιο γρήγορα μπορεί.
125
00:10:09,400 --> 00:10:13,120
(Μαρίκα) Τώρα είμαι εγώ εδώ.
Μπορεί να μην έχουμε γνωριστεί καλά,
126
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
αλλά είμαι η γιαγιά σου.
127
00:10:17,920 --> 00:10:19,920
(Μαρίκα) Και σ' αγαπάω πάρα πολύ.
128
00:10:20,560 --> 00:10:23,600
Μπορείτε να πείτε στη μαμά μου
να μην ξαναπάει στη δουλειά;
129
00:10:24,800 --> 00:10:27,080
(Μαρίκα) Θα της το πω, μωρό μου.
130
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
(άνοιγμα πόρτας)
131
00:10:33,200 --> 00:10:38,200
(παλμογράφος)
132
00:10:39,080 --> 00:10:41,960
(Μαρίκα) Κοίτα ποιος ήρθε.
Ο νονός.
133
00:10:48,640 --> 00:10:50,640
Η μαμά;
134
00:10:51,480 --> 00:10:56,320
(παλμογράφος)
135
00:10:56,720 --> 00:10:58,720
Μαμά.
(συγκινητική μουσική)
136
00:10:59,360 --> 00:11:02,120
Ήρθα, αγάπη μου.
Εδώ είμαι.
137
00:11:02,720 --> 00:11:04,720
Εδώ.
138
00:11:05,000 --> 00:11:07,440
(συνέχεια μουσικής)
139
00:11:07,880 --> 00:11:13,760
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
140
00:11:15,560 --> 00:11:19,320
(χτυπάει το κινητό)
141
00:11:20,240 --> 00:11:21,280
Έλα, Ανταίο, λέγε.
142
00:11:21,400 --> 00:11:24,040
(Ανταίος) Μόλις μίλησαμε τον οικονομικό διευθυντή τους.
143
00:11:24,600 --> 00:11:27,920
Δεν θα υπογράψουν τα συμβόλαια
για τις έξτρα εγκαταστάσεις,
144
00:11:28,040 --> 00:11:32,200
αν δεν τους γίνει πρώτα μια 3D παρουσίαση
των σχεδίων στην Κωνσταντινούπολη.
145
00:11:33,320 --> 00:11:35,320
Μπορούμε απλώς να τους τα στείλουμε.
146
00:11:36,000 --> 00:11:38,200
Δεν τους είπε κανένας
ότι έχει προχωρήσει η τεχνολογία;
147
00:11:38,320 --> 00:11:40,680
Προσπάθησα
να τους δώσω κάποιες εναλλακτικές,
148
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
αλλά δεν νομίζω
ότι μπορούμε να το αποφύγουμε.
149
00:11:44,400 --> 00:11:46,880
Κατάλαβα.
Και πότε πρέπει να γίνει η παρουσίαση;
150
00:11:47,480 --> 00:11:50,200
Αυτό το αφήνουν σ' εμάς.
Αλλά ήταν ξεκάθαροι.
151
00:11:50,480 --> 00:11:53,840
Αν δεν πάμε εκεί, δεν πρόκειται
να ξεκινήσουν οι πληρωμές.
152
00:11:55,880 --> 00:11:58,240
-Μάλιστα.
-Λοιπόν, τι κάνουμε;
153
00:11:59,200 --> 00:12:01,440
-Να ειδοποιήσω την Τριανταφύλλου;
-Όχι.
154
00:12:03,000 --> 00:12:06,080
Όχι.
Αυτό το θέμα θα το χειριστώ μόνος μου.
155
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
Δεν θέλω ν' ανακατευτεί κανείς.
Συνεννοηθήκαμε;
156
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Εντάξει, όπως νομίζεις.
157
00:12:11,760 --> 00:12:13,360
Ναι, κατάλαβα.
(χτύπημα στην πόρτα)
158
00:12:13,480 --> 00:12:15,480
Παρακαλώ;
(άνοιγμα πόρτας)
159
00:12:17,760 --> 00:12:20,360
Τι ευχάριστη έκπληξη!
Να παραγγείλω καφέ;
160
00:12:20,480 --> 00:12:22,640
Όχι, όχι, ευχαριστώ.
Δεν θα μείνω πολύ.
161
00:12:22,760 --> 00:12:25,480
Κρίμα, έχουμε πολύ καιρό
να τα πούμε από κοντά.
162
00:12:25,600 --> 00:12:28,080
Ναι, η αλήθεια είναι
ότι έχω πολύ καιρό να έρθω.
163
00:12:28,360 --> 00:12:30,520
Ποιος καλός λόγος
σας φέρνει στα μέρη μας;
164
00:12:32,120 --> 00:12:38,120
Ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου έχω
υπογράψει χθες τις τελευταίες αποφάσεις.
165
00:12:38,840 --> 00:12:42,760
Αν σας προβληματίζει κάτι,
σας διαβεβαιώ ότι τις μελέτησα προσεχτικά.
166
00:12:43,400 --> 00:12:46,880
Δεν υπάρχει η παραμικρή σκιά.
Είναι όλα πεντακάθαρα.
167
00:12:47,040 --> 00:12:49,040
Δεν τίθεται τέτοιο θέμα.
168
00:12:49,200 --> 00:12:54,320
Έχεις δώσει τα διαπιστευτήριά σου
και εσύ και ο πατέρας σου στην εταιρεία μας.
169
00:12:54,640 --> 00:12:57,240
Ο μακαρίτης ο άντρας μου
του είχε μεγάλη εμπιστοσύνη.
170
00:12:57,360 --> 00:13:00,840
Όπως κι εγώ έχω σε σένα.
Απόλυτη εμπιστοσύνη.
171
00:13:01,000 --> 00:13:03,840
Αλλού είναι το θέμα.
Με παραξενεύει
172
00:13:04,800 --> 00:13:08,160
το ότι ανέθεσαν
το πιο φιλόδοξο έργο μας
173
00:13:08,280 --> 00:13:11,200
σε μία καινούρια
στην εταιρία μας αρχιτέκτονα.
174
00:13:11,920 --> 00:13:15,840
Αν εννοείτε την Τριανταφύλλου,
δεν έχετε κανέναν λόγο ν' ανησυχείτε.
175
00:13:16,200 --> 00:13:19,560
(Ανταίος) Είναι πολύ καλή αρχιτέκτονας,
και μάλιστα βραβευμένη.
176
00:13:20,280 --> 00:13:24,720
-Χάρη σ' αυτήν πήραμε το έργο.
-Παρατηρώ κάτι που με προβληματίζει.
177
00:13:26,680 --> 00:13:30,600
Μια υπερβάλλουσα εύνοια προς το πρόσωπό της.
178
00:13:31,320 --> 00:13:34,000
Μια αδικαιολόγητη εμπιστοσύνη,
θα έλεγα.
179
00:13:34,640 --> 00:13:39,440
Για μια συνεργάτιδα που είναι
μόλις τρεις μήνες στην εταιρία μας.
180
00:13:41,480 --> 00:13:43,080
Έχω άδικο;
181
00:13:44,760 --> 00:13:46,760
(παλμογράφος)
182
00:13:48,120 --> 00:13:50,120
(Μαρίκα) Είδες που ήρθε η μαμά;
183
00:13:50,320 --> 00:13:53,560
(Μαρίκα) Δεν θέλω να σε ξαναδώ
να στεναχωριέσαι. Χμ;
184
00:13:54,200 --> 00:13:56,200
(παλμογράφος)
185
00:13:58,240 --> 00:14:04,240
(συγκινητική μουσική)
186
00:14:08,440 --> 00:14:12,960
-Γιατρέ, τι συνέβη; Κόντεψα να τρελαθώ.
-Ηρέμησε. Όλα ξεπεράστηκαν.
187
00:14:13,480 --> 00:14:15,960
Κι εγώ στην αρχή τρόμαξα
μην τυχόν υπήρχε κάποια λοίμωξη,
188
00:14:16,080 --> 00:14:20,080
αλλά ευτυχώς ήταν μια παροδική
πτώση οξυγόνου, που ρυθμίστηκε.
189
00:14:20,320 --> 00:14:23,240
-(Ζαφειρίου) Όλα καλά.
-Μακάρι. Μακάρι.
190
00:14:24,320 --> 00:14:26,320
Δεν του αξίζει άλλη ταλαιπωρία.
191
00:14:26,520 --> 00:14:31,520
(συνέχεια μουσικής)
192
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
(Μαρίκα) Γιατρέ.
193
00:14:33,920 --> 00:14:36,960
(συνέχεια μουσικής)
194
00:14:37,200 --> 00:14:39,280
-(Ζαφειρίου) Πώς νιώθεις, αγόρι μου;
-Δεν ξέρω.
195
00:14:39,560 --> 00:14:42,480
(Ζαφειρίου) Δεν ξέρεις;
Για κάτσε να δω λίγο τα ματάκια.
196
00:14:44,360 --> 00:14:46,360
Τέλεια.
Εμένα μου φαίνεσαι μια χαρά.
197
00:14:46,720 --> 00:14:48,800
Δηλαδή δεν είμαι πια άρρωστος;
198
00:14:48,920 --> 00:14:52,960
(Μαρίκα) Έχει τα γενέθλιά του σήμερα.
(Ζαφειρίου) Αλήθεια; Χρόνια σου πολλά.
199
00:14:53,800 --> 00:14:57,360
(Ζαφειρίου) Να τον χαίρεστε.
(Μαρίκα) Λέγαμε να το γιορτάσουμε εδώ.
200
00:14:57,680 --> 00:14:59,680
Μου φτιάξανε και τούρτα.
201
00:15:00,200 --> 00:15:03,480
(Ζαφειρίου) Λυπάμαι, αλλά είναι
πάρα πολύ νωρίς για να εκτεθεί με άλλους.
202
00:15:03,680 --> 00:15:06,880
-Δηλαδή δεν θα σβήσω τα κεράκια;
-(Ζαφειρίου) Κάτι θα κάνουμε.
203
00:15:08,800 --> 00:15:12,320
Σας είπα ό,τι ήξερα.
Πάντα ήμουν ειλικρινής μαζί σας.
204
00:15:13,320 --> 00:15:16,600
Μου είπες αυτά
που ήδη γνώριζα, Ανταίο μου.
205
00:15:17,000 --> 00:15:22,640
Τέλος πάντων. Δεν ήταν κι απ' τις
πιο εποικοδομητικές μου επισκέψεις.
206
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
Κρίμα.
207
00:15:25,360 --> 00:15:27,360
-Ο γιος μου;
-Λείπει.
208
00:15:29,080 --> 00:15:31,280
Η βραβευμένη σας είναι εδώ;
209
00:15:31,800 --> 00:15:34,560
Η Τριανταφύλλου;
Όχι, κι αυτή δεν είναι εδώ.
210
00:15:35,640 --> 00:15:38,520
Δεν κατάλαβα!
Όποτε θέλουν έρχονται σ' αυτή την εταιρεία;
211
00:15:39,080 --> 00:15:42,280
Η αλήθεια είναι
ότι η Τριανταφύλλου λείπει συχνά τελευταία.
212
00:15:43,760 --> 00:15:45,840
Αυτό είναι κάτι
που ενοχλεί πολύ τον Οδυσσέα.
213
00:15:47,320 --> 00:15:49,320
Δεν τα πάνε καλά οι δυο τους;
214
00:15:49,720 --> 00:15:52,880
Ο Οδυσσέας σε κάποια πράγματα
δεν ρίχνει νερό στο κρασί του.
215
00:15:53,000 --> 00:15:56,560
Και δεν τον αδικώ. Όπως αυτός
είναι τυπικός με τους συνεργάτες του,
216
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
το ίδιο απαιτεί κι από εκείνους.
217
00:16:05,360 --> 00:16:08,480
Θεία, τι έγινε, πώς κι από 'δω;
Όλα καλά;
218
00:16:08,880 --> 00:16:10,880
Όλα καλά, βέβαια.
219
00:16:11,280 --> 00:16:16,000
Ξέχασα να υπογράψω μια απόφαση
απ' αυτές που μας φέρατε χτες
220
00:16:16,440 --> 00:16:19,040
και είπα να περάσω.
Ήμουνα και κοντά.
221
00:16:20,000 --> 00:16:23,560
-Χάρηκα που σας είδα.
-Να πας στο καλό, Ανταίο μου.
222
00:16:23,880 --> 00:16:27,040
-Πάντα κομψή και όμορφη, κυρία Χαριτάκη.
-Σ' ευχαριστώ, κορίτσι μου.
223
00:16:27,160 --> 00:16:30,320
Αν και υπερβάλλεις λίγο.
Ο γιος μου πού είναι;
224
00:16:30,880 --> 00:16:33,760
-Δεν έχει έρθει ακόμα;
-Καλά, ούτε κι εσύ ξέρεις πού είναι;
225
00:16:34,560 --> 00:16:38,960
Είχε ένα επαγγελματικό ραντεβού, αλλά
πίστευα ότι μέχρι τώρα θα είχε επιστρέψει.
226
00:16:39,320 --> 00:16:42,960
Μάλιστα! Ο γιος μου
και να λείπει τέτοια ώρα από την εταιρεία
227
00:16:43,400 --> 00:16:46,160
πολύ περίεργο.
Τέλος πάντων.
228
00:16:47,760 --> 00:16:49,760
Καλό απόγευμα.
229
00:16:51,640 --> 00:16:53,400
-Γεια σου, θεία.
-Γεια σου, αγόρι μου.
230
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
-Γεια σας.
-Γεια σου κι εσένα.
231
00:16:59,520 --> 00:17:03,000
Καλά, ο Οδυσσέας δεν έχει γυρίσει ακόμα;
Τι γίνεται, ρε Ελένη;
232
00:17:03,360 --> 00:17:05,600
Κι απ' την άλλη η Αρετή
να φύγει από επαγγελματικό γεύμα;
233
00:17:05,720 --> 00:17:07,920
Αφού σου είπα ότι μου έστειλε μήνυμα
ότι κάτι της έτυχε.
234
00:17:08,840 --> 00:17:10,840
Εξάλλου δεν ήταν μόνο η Αρετή,
που έφυγε.
235
00:17:11,360 --> 00:17:13,840
-Δεν ξέρω τι να πω.
-(Ελένη) Κι εγώ ανησυχώ.
236
00:17:14,360 --> 00:17:16,840
Ο Οδυσσέας δεν σου είπε τίποτα
στο τηλέφωνο για το τι συνέβη;
237
00:17:17,240 --> 00:17:19,560
Μόλις μάθω το οτιδήποτε σε ενημερώνω.
238
00:17:24,560 --> 00:17:27,440
Πετάξου απέναντι
να πάρεις δυο-τρία πραγματάκια
239
00:17:27,560 --> 00:17:29,800
για να κάνουμε εκείνη τη γιορτούλα,
που λέμε, στον μικρό.
240
00:17:30,280 --> 00:17:33,200
Θα ήθελα να τα πληρώσω εγώ.
Ως δώρο στον Πετράκη.
241
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
Όχι, σε παρακαλώ.
242
00:17:35,760 --> 00:17:38,120
Θα του κάνεις κάποιο δώρο
κάποια άλλη στιγμή, εντάξει;
243
00:17:38,240 --> 00:17:40,240
(συγκαταβατικό χαμογελάκι Τάνιας)
244
00:17:41,880 --> 00:17:43,960
(αναστεναγμός Αρετής,
χτυπάει το κινητό)
245
00:17:45,200 --> 00:17:46,920
(χτυπάει το κινητό)
246
00:17:47,640 --> 00:17:49,760
-(Αρετή) Έλα.
-Έλα, τι γίνεται;
247
00:17:50,160 --> 00:17:52,240
-Μπορείς να μιλήσεις;
-Ε, ναι.
248
00:17:52,560 --> 00:17:55,520
Ευτυχώς ηρέμησα.
Εντάξει ο μικρός.
249
00:17:56,040 --> 00:17:59,480
-Για πες, τι έγινε στο τραπέζι;
-Πλάκα μου κάνεις;
250
00:18:00,520 --> 00:18:03,520
Εγώ μόλις γύρισα στην εταιρεία
κι ο Χαριτάκης είναι εξαφανισμένος...
251
00:18:03,640 --> 00:18:05,760
-απ' την ώρα που σ' ακολούθησε.
-Τι;
252
00:18:05,960 --> 00:18:09,520
Στο εστιατόριο όταν σηκώθηκες κι έφυγες
έτρεξε από πίσω σου.
253
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
Από 'κείνη τη στιγμή
δεν τον έχει δει κανείς.
254
00:18:11,960 --> 00:18:13,400
(μουσική έντασης)
255
00:18:13,520 --> 00:18:16,360
-Εννοείς ότι δεν έχει γυρίσει ακόμα;
-Τι σου λέω τόση ώρα;
256
00:18:16,920 --> 00:18:18,640
Εε...
257
00:18:18,760 --> 00:18:21,000
Με τον Πρόεδρο τι έγινε;
Με δικαιολόγησες;
258
00:18:21,200 --> 00:18:23,600
(Ελένη) Ξέρω 'γω;Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα.
259
00:18:24,320 --> 00:18:26,320
Εσύ όμως
δεν το χειρίστηκες καλά, Αρετή.
260
00:18:26,520 --> 00:18:28,520
Έπρεπε τουλάχιστον
να γυρίσεις να χαιρετήσεις.
261
00:18:28,640 --> 00:18:30,440
Α, ρε Ελένη, συγγνώμη.
262
00:18:30,680 --> 00:18:32,960
Τώρα ό,τι και να πούμε δεν έχει νόημα.
Ό,τι έγινε έγινε.
263
00:18:33,840 --> 00:18:36,120
(Αρετή) Δεν είχα καθόλου μυαλόεκείνη τη στιγμή. Τι να πω;
264
00:18:37,160 --> 00:18:39,160
Εσύ με καταλαβαίνεις,
έτσι δεν είναι;
265
00:18:40,880 --> 00:18:43,080
Μην νιώθω τώρα
ότι πρέπει ν' απολογούμαι και γι' αυτό.
266
00:18:43,520 --> 00:18:45,520
Εντάξει.
267
00:18:46,160 --> 00:18:48,800
-Εσύ πού είσαι; Στο παιδί;
-Ναι.
268
00:18:50,400 --> 00:18:53,240
Θα του ετοιμάσουμε μια μικρή γιορτούλα
για τα γενέθλιά του σε καμιά ώρα.
269
00:18:54,120 --> 00:18:57,800
-Θα 'ρθεις; Θα μπορέσεις;
-Εννοείται θα 'ρθω.
270
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
Εντάξει.
(συνέχεια μουσικής)
271
00:19:05,240 --> 00:19:11,240
(συνέχεια μουσικής)
272
00:19:16,120 --> 00:19:22,120
(συνέχεια μουσικής)
273
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
Ευχαριστώ.
274
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
(σφύριγμα ενθουσιασμού,
τέλος μουσικής)
275
00:19:38,360 --> 00:19:40,360
Πώς σου φαίνεται;
276
00:19:40,680 --> 00:19:42,680
Εντυπωσιακό.
277
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
Για να σε δω.
278
00:19:46,080 --> 00:19:49,560
-(Άσπα) Λοιπόν, σε θέλω σοβαρό και μετρημένο.
-Το ' χω.
279
00:19:50,560 --> 00:19:53,280
Βγάλε αυτές τις αηδίες
και βάλε το πουκάμισο από μέσα.
280
00:20:00,960 --> 00:20:03,160
Εντάξει είμαι;
Υπάλληλος του μήνα;
281
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
(Άσπα) Τέλειος. Πάμε.
282
00:20:16,120 --> 00:20:18,120
(Νταγιάννος) Στείλε την προσφορά σήμερα.
283
00:20:23,400 --> 00:20:27,000
Ανεβάσαμε την τιμή;
Οι Ανταλόπουλοι θα διαμαρτυρηθούν.
284
00:20:27,240 --> 00:20:30,240
Να διαμαρτυρηθούν.
Τόσο καιρό τους τα δίναμε τσάμπα, φτάνει.
285
00:20:31,160 --> 00:20:33,400
Ναι, αλλά είναι
οι πιο σταθεροί μας πελάτες.
286
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
Κι εμείς τους δείξαμε πόσο τους τιμάμε.
287
00:20:37,720 --> 00:20:39,720
Καιρός να πληρώσουν κανονικά.
288
00:20:40,880 --> 00:20:43,000
-Απλά έλεγα...
-Μισό, μισό.
289
00:20:44,600 --> 00:20:47,480
Από πότε έχεις άποψη
για τις διαπραγματεύσεις που κάνω εγώ;
290
00:20:48,720 --> 00:20:50,720
Χμ;
291
00:20:51,160 --> 00:20:53,320
(Νταγιάννος) Έλα,
κάνε αυτό που σου είπα και σβέλτα.
292
00:20:54,000 --> 00:20:56,880
Αν σ' άφηνα να διαπραγματεύεσαι εσύ,
θα 'χαμε φαλιρίσει προ πολλού.
293
00:21:00,680 --> 00:21:01,960
(χτύπημα πόρτας)
294
00:21:02,720 --> 00:21:04,160
(Σάββας) Καλώς τους.
295
00:21:04,280 --> 00:21:06,560
Μπα; Πώς από 'δω;
296
00:21:09,960 --> 00:21:13,440
-Δεν χάρηκες και πολύ που μας είδες, ε;
-Δεν είναι αυτό, απλά εμείς εδώ δουλεύουμε.
297
00:21:13,760 --> 00:21:15,760
Δεν έχουμε χρόνο για επισκέψεις.
298
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
Κι εμείς για δουλειά έχουμε έρθει.
299
00:21:18,680 --> 00:21:21,840
Ο Άλκης θέλει να δώσει μερικά βιογραφικά
300
00:21:21,960 --> 00:21:25,280
και σκέφτηκα ότι αφού ο πεθερός μου
είναι το μεγαλύτερο όνομα στην αγορά
301
00:21:26,080 --> 00:21:28,080
θα μπορούσε
να δώσει μερικές συστάσεις.
302
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
Δεν θα γυρίσεις στο Καρπερό;
303
00:21:30,440 --> 00:21:33,720
Σκέφτηκα ότι πρέπει να δώσω μια ευκαιρία
στον εαυτό μου για κάτι καλύτερο.
304
00:21:33,840 --> 00:21:36,560
Άρα δεν πρέπει να γυρίσω στο χωριό.
(αμήχανο γελάκι Άλκη)
305
00:21:36,960 --> 00:21:39,240
-Τι ξέρεις να κάνεις, αγόρι μου;
-Α, δεν έχω πρόβλημα.
306
00:21:39,360 --> 00:21:43,280
Ό, τι να 'ναι, πιάνουν τα χέρια μου.
Εργάτης, εξωτερικές δουλειές.
307
00:21:43,520 --> 00:21:46,160
Αρκεί να μην χρειαστεί
να ξαναγυρίσω πίσω στο χωριό.
308
00:21:51,520 --> 00:21:55,360
Μάλιστα. Από ό,τι βλέπω
δεν θέλεις να βοηθήσεις, οπότε πάμε.
309
00:21:55,480 --> 00:21:58,800
Περίμενε, περίμενε, μισό λεπτό.
Μισό λεπτό, σκέφτομαι.
310
00:22:00,760 --> 00:22:03,000
Εσύ δεν έλεγες
ότι χρειάζεσαι κάποιον βοηθό;
311
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
(Νταγιάννος) Το κουνιαδάκι σου
πώς σου φαίνεται;
312
00:22:07,640 --> 00:22:10,880
Ναι, αλλά να την ξέρει τη δουλειά.
Άμα είναι να τον μαθαίνω απ' την αρχή...
313
00:22:11,760 --> 00:22:15,360
-Κακώς ήρθαμε. Έλα, πάμε, Άλκη.
-Μισό λεπτό, είπα, κάθισε. Σκέφτομαι.
314
00:22:21,640 --> 00:22:25,280
-Οδηγείς;
-Εννοείται. Τα πάντα, από επαρχία είμαι.
315
00:22:27,960 --> 00:22:30,080
Θα τα πούμε αργότερα.
316
00:22:33,240 --> 00:22:35,240
Ασπασία;
317
00:22:35,920 --> 00:22:38,040
(Νταγιάννος) Τι καλό μαγειρεύει
η γυναίκα μου σήμερα;
318
00:22:39,480 --> 00:22:41,760
Ό, τι κι αν "μαγειρεύει",
το μαγειρεύει εκτός σπιτιού.
319
00:22:43,920 --> 00:22:45,680
Λείπει απ' το πρωί.
320
00:22:45,800 --> 00:22:51,800
(μουσική έντασης)
321
00:22:54,520 --> 00:22:57,800
Να σου πω, θες να με τρελάνεις; Τόσα τηλέφωνα
σ' έχω πάρει, γιατί δεν απαντούσες;
322
00:22:58,760 --> 00:23:02,040
-Έμεινα από μπαταρία και δεν το κατάλαβα.
-Και γυρίζω και περιμένω να σε βρω εδώ.
323
00:23:02,160 --> 00:23:04,720
Κι εσύ άφαντος.
Χίλια σενάρια πέρασαν απ' το μυαλό μου.
324
00:23:04,920 --> 00:23:06,320
Τώρα γύρισα. Ηρέμησες;
325
00:23:06,440 --> 00:23:09,360
Ρε φίλε, δεν σ' ενδιαφέρει
που εκτεθήκαμε στον πρόεδρο της Elvedor;
326
00:23:09,480 --> 00:23:11,560
Αν το είχα κάνει εγώ,
ξέρεις τι θα 'χε γίνει;
327
00:23:11,680 --> 00:23:14,640
Εντάξει, εντάξει, εντάξει, έχεις δίκιο.
Δεν έπρεπε να το κάνω.
328
00:23:15,600 --> 00:23:17,600
Τώρα έγινε.
329
00:23:17,840 --> 00:23:23,840
(συνέχεια μουσικής)
330
00:23:28,720 --> 00:23:30,720
(τέλος μουσικής)
331
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
Μπορείς να μου πεις
γιατί φύγατε έτσι κι οι δυο;
332
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
-Η Αρετή έχει έρθει;
-Μέχρι στιγμής όχι.
333
00:23:42,480 --> 00:23:45,640
Έχουμε πρόβλημα με το χιονοδρομικό
στη Βουλγαρία. Σταματάει, λέει, το έργο.
334
00:23:46,960 --> 00:23:50,200
-Γιατί;
-Η δασική υπηρεσία έκανε ένσταση.
335
00:23:50,560 --> 00:23:52,560
Ενώ δεν θίγεται κάποια δασική έκταση.
336
00:23:53,160 --> 00:23:56,400
-Όλα γι' αυτό γίνονται.
-Πρέπει να τους σπάσουμε τον τσαμπουκά.
337
00:23:57,320 --> 00:24:01,320
Δεν τους λαδώνουμε να τελειώνουμε;
Όσο χρονοτριβούμε χάνουμε χρήμα.
338
00:24:03,640 --> 00:24:05,640
Να σου πω κάτι;
339
00:24:06,080 --> 00:24:09,280
Το αντίθετο θα κάνουμε.
Θα πάμε από 'κει και θα τους αποδείξουμε
340
00:24:09,400 --> 00:24:13,800
ότι το έργο όχι μόνο δεν θίγει κάποια δασική
έκταση, αλλά αξιοποιεί και την περιοχή.
341
00:24:18,200 --> 00:24:21,240
-Οκέι. Αναλαμβάνω εγώ.
-Ναι.
342
00:24:23,560 --> 00:24:26,480
Μου έχει έρθει κι εμένα το mail,
οπότε θα τους ενημερώσω
343
00:24:26,600 --> 00:24:30,960
ότι θα πάω το συντομότερο από εκεί
να επιλυθεί όποιο ζήτημα έχει προκύψει.
344
00:24:36,720 --> 00:24:39,000
Πάμε τώρα να πιούμε κάτι
και να τα πούμε;
345
00:24:52,560 --> 00:24:55,520
Είσαι καλύτερα;
Πέρασε η αδυναμία που ένιωσες;
346
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
Δεν μου ζαλίζεσαι δηλαδή, ε;
347
00:25:05,920 --> 00:25:08,920
-Τι έγινε; Το αμίλητο νερό ήπιες;
-Και τι θες να κάνω;
348
00:25:10,080 --> 00:25:12,240
Αφού κάθε φορά, που μιλάω,
σας δημιουργώ προβλήματα.
349
00:25:14,240 --> 00:25:17,680
Δεν θέλω ν' αρχίσουμε πάλι αυτή την κουβέντα
και να συγχύζεσαι στην κατάστασή σου.
350
00:25:17,800 --> 00:25:21,120
Και πού είναι το κακό δηλαδή;
Επειδή νοιάζομαι για τον αδερφό μου;
351
00:25:22,000 --> 00:25:24,840
Τι ζήτησα;
Μία συστατική επιστολή.
352
00:25:25,240 --> 00:25:27,720
Για τον Άλκη μιλάμε.
'Ενας τεμπέλης είναι, που 'ρθε-
353
00:25:29,800 --> 00:25:32,000
που μου 'ρθε στην Αθήνα για ντόλτσε βίτα.
354
00:25:32,120 --> 00:25:34,320
Ή μήπως τον έδιωξε η μάνα σου
και δεν το λέει;
355
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
Τώρα γίνεσαι κακός.
356
00:25:37,120 --> 00:25:40,000
Μικρός είναι. Έκανε τις τρέλες του
και τώρα θέλει να δουλέψει.
357
00:25:40,120 --> 00:25:43,040
Εμάς μπορεί.
Έχει δουλέψει ποτέ στη ζωή του;
358
00:25:43,200 --> 00:25:45,240
Του γυάλισε η Αθήνα
και βρήκε τα κορόιδα.
359
00:25:45,360 --> 00:25:48,120
Δεν φτάνει που θα κατσικωθεί σπίτι
θα τον φορτώσεις και στη δουλειά;
360
00:25:48,240 --> 00:25:50,280
Σταμάτα.
Μπορεί να μας ακούσει.
361
00:25:51,440 --> 00:25:53,440
Στην άλλη πλευρά είναι
με τον πατέρα μου.
362
00:25:53,560 --> 00:25:55,560
(μουσική έντασης)
363
00:25:55,720 --> 00:25:59,960
Ωραία. Κοίταξε να δεις, εγώ ήθελα
να δώσω μια ευκαιρία στον αδερφό μου.
364
00:26:00,400 --> 00:26:03,120
Αν δεν σου κάνει για βοηθός,
μπορείς να τον διώξεις και να ησυχάσεις.
365
00:26:03,240 --> 00:26:08,040
(κλιμάκωση και τέλος μουσικής)
366
00:26:08,160 --> 00:26:10,160
Τα βλέπεις όλα αυτά;
367
00:26:10,560 --> 00:26:13,600
Μόνος μου τα έφτιαξα.
Απ' το μηδέν ξεκίνησα.
368
00:26:13,720 --> 00:26:18,200
Από ένα μαγαζάκι στην Αχαρνών
και κατάφερα να φτιάξω όλα αυτά που βλέπεις.
369
00:26:26,080 --> 00:26:29,160
Καλά, είστε Μεγάλος.
Πολύ Μεγάλος.
370
00:26:31,480 --> 00:26:34,680
Αν τελικά με πάρετε εδώ,
θα είμαι πολύ τυχερός.
371
00:26:35,200 --> 00:26:38,120
-Έχω να μάθω πολλά δίπλα σας.
-Δεν υπάρχει μυστική συνταγή.
372
00:26:38,240 --> 00:26:41,880
Αν έχεις κέφι για δουλειά και δεν τα
παρατήσεις στην πρώτη δυσκολία, θα πετύχεις.
373
00:26:42,720 --> 00:26:45,800
Στην ηλικία σου δούλευα δεκάξι ώρες τη μέρα.
Δεν γκρίνιαξα ποτέ.
374
00:26:46,480 --> 00:26:48,760
Αν αγαπήσεις τη δουλειά,
θα σ' αγαπήσει κι αυτή.
375
00:26:49,400 --> 00:26:53,640
-"Νταγιάννος".
-Καλό. Καλό αυτό. Θα το λέω κι εγώ.
376
00:26:53,840 --> 00:26:56,360
Το θέμα δεν είναι να το λες,
είναι να το πιστεύεις κιόλας.
377
00:26:57,040 --> 00:26:59,960
Λοιπόν, έλα να σου δείξω
τι θέλω να κάνεις.
378
00:27:00,080 --> 00:27:04,120
Υπάρχουν αυτές οι βιτρίνες.
Εδώ έρχονται, στήνουν και ξεστήνουν συνέχεια.
379
00:27:04,560 --> 00:27:07,720
Χρειάζονται κάποιον να βοηθήσει
στους νέους κωδικούς για τις νέες συνθέσεις.
380
00:27:08,320 --> 00:27:11,480
-Ωραία.
-Γι' αυτό σε ρώτησα αν ξέρεις να οδηγείς.
381
00:27:12,200 --> 00:27:16,120
Ίσως χρειαστεί να πηγαίνεις
στις αποθήκες για τους νέους κωδικούς.
382
00:27:17,080 --> 00:27:19,080
Ναι, ναι.
Κανένα πρόβλημα.
383
00:27:20,720 --> 00:27:24,080
-(γυναίκα) Ωραίο δεν είναι αυτό;
-Ωραίο είναι, αγάπη μου, αλλά πανάκριβο.
384
00:27:28,440 --> 00:27:30,800
Συγγνώμη, σας είπαν
ότι είναι διαθέσιμο;
385
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
(γυναίκα) Μάλιστα.
(αναστεναγμός Άλκη)
386
00:27:33,160 --> 00:27:35,160
Υπέροχα!
Ευτυχώς έχει απόθεμα.
387
00:27:35,680 --> 00:27:38,240
Το έχω βάλει στο μπάνιο μου.
Δεν είναι καταπληκτικό;
388
00:27:38,560 --> 00:27:40,360
Σαν πίνακας ζωγραφικής είναι.
389
00:27:40,480 --> 00:27:43,240
Θέλω να το βάλω και στο εξοχικό μου
και δεν το έβρισκα πουθενά.
390
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
Χίλια ευχαριστώ.
391
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
-(γυναίκα) Θα το πάρουμε;
-Θα το πάρουμε.
392
00:27:57,160 --> 00:28:00,920
Τελικά, το 'χεις με τις πωλήσεις.
393
00:28:03,680 --> 00:28:05,680
Πάμε για τις αποθήκες.
394
00:28:20,120 --> 00:28:22,320
(Αρετή) Η τούρτα.
395
00:28:25,520 --> 00:28:29,200
(όλοι τραγουδούν)
Να ζήσεις, Πετράκη, και χρόνια πολλά
396
00:28:29,480 --> 00:28:32,920
Μεγάλος να γίνεις με άσπρα μαλλιά
397
00:28:33,280 --> 00:28:36,840
Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως
398
00:28:36,960 --> 00:28:42,960
Και όλοι να λένε "Να, ένας σοφός"
399
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Ποιος θα σβήσει το κεράκι;
400
00:28:47,160 --> 00:28:49,160
-(Αρετή) Εσύ, αγάπη μου.
-Πώς;
401
00:28:49,360 --> 00:28:51,360
(παλμογράφος)
402
00:28:51,840 --> 00:28:54,080
(Αρετή) Φύσα μέσα δυνατά.
(ο Πετράκης φυσάει)
403
00:28:54,760 --> 00:28:56,760
(Αρετή) Κοίτα.
404
00:28:57,440 --> 00:29:00,640
(συγκινητική μουσική)
405
00:29:00,760 --> 00:29:05,200
(επιφωνήματα ενθουσιασμού,
χειροκρότημα)
406
00:29:06,040 --> 00:29:08,880
(Αρετή) Αχ, πουλάκι μου!
Χρόνια σου πολλά.
407
00:29:09,040 --> 00:29:15,040
(συνέχεια μουσικής)
408
00:29:20,440 --> 00:29:26,440
(συνέχεια μουσικής)
409
00:29:31,800 --> 00:29:37,800
(συνέχεια μουσικής)
410
00:29:42,560 --> 00:29:44,560
Κύριε;
411
00:29:44,680 --> 00:29:46,680
Να σας σερβίρω το βραδινό;
412
00:29:47,920 --> 00:29:49,920
(αναστεναγμός Νταγιάννου)
413
00:29:50,680 --> 00:29:52,680
Ναι.
414
00:29:53,520 --> 00:29:59,520
(εναλλαγή σε μουσική έντασης)
415
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
(τέλος μουσικής)
416
00:30:08,200 --> 00:30:10,800
(Οδυσ.) Για την υπόθεση της Βουλγαρίας
θα χρειαστούμε δικηγόρο;
417
00:30:10,920 --> 00:30:14,080
Δεν ξέρω. Πρέπει πρώτα να δω
την έκθεση της δασικής υπηρεσίας.
418
00:30:15,720 --> 00:30:20,320
Πάντως, έχει ένα μυστήριο
αυτή η γυναίκα.
419
00:30:22,320 --> 00:30:24,800
-Ποια;
-Η Αρετή.
420
00:30:25,840 --> 00:30:27,840
Ναι.
421
00:30:28,720 --> 00:30:31,080
Μου έκανε εντύπωση.
Αφού την ακολούθησες,
422
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
πώς και δεν άκουσες
τι είπε στο τηλεφώνημα;
423
00:30:34,280 --> 00:30:37,040
Δεν ξέρω για σένα,
αλλά εμένα μ' έχει φάει η περιέργεια.
424
00:30:37,560 --> 00:30:40,280
Θέλω να μάθω τι έγινε
και έφυγε σήμερα από το γεύμα.
425
00:30:41,200 --> 00:30:44,480
(Σταύρος) Καλά, στη θέση σου, δεν το
συζητάμε, θα 'χα πάρει τον αριθμό του ταξί.
426
00:30:46,600 --> 00:30:49,920
-Θες άλλη μπίρα;
-Ναι, φέρε μία, αλλά δεν θα το ξενυχτίσουμε.
427
00:30:54,920 --> 00:31:00,920
(μουσική μυστηρίου)
428
00:31:05,720 --> 00:31:11,720
(συνέχεια μουσικής)
429
00:31:16,920 --> 00:31:22,320
(συνέχεια μουσικής)
430
00:31:22,480 --> 00:31:24,480
Έλα.
Μία τελευταία και τέρμα.
431
00:31:24,880 --> 00:31:26,880
(τσούγκρισμα)
432
00:31:27,040 --> 00:31:29,040
(εναλλαγή σε απαλή μουσική)
433
00:31:29,280 --> 00:31:31,280
Ξέρεις, είχα σκοπό να της μιλήσω.
434
00:31:32,520 --> 00:31:35,240
Αλλά μετά απ' όσα έγιναν σήμερα,
κατάλαβα ότι
435
00:31:36,480 --> 00:31:38,800
στα προσωπικά της
μάλλον γίνεται ένας χαμός.
436
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
(Σταύρος) Άρα το δίλημμα είναι το εξής:
437
00:31:42,680 --> 00:31:45,800
ή δεν κάνω καμία απολύτως κίνηση
ή της μιλάω στα ίσια.
438
00:31:48,040 --> 00:31:50,040
Εσύ τι λες;
439
00:31:51,080 --> 00:31:53,080
Θες τη γνώμη μου;
440
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Δεν έχω γνώμη.
441
00:31:58,800 --> 00:32:01,760
Να μην ασχολείσαι μ' αυτή την ιστορία,
γιατί σε βλέπω να πίνεις νευρικά
442
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
και δεν θα ξυπνάς αύριο το πρωί.
443
00:32:07,040 --> 00:32:10,440
Θα έλεγα ν' ασχολείσαι λίγο περισσότερο με
τα θέματα της δουλειάς. Κι όχι μ' όλα αυτά.
444
00:32:11,720 --> 00:32:15,360
Απ' ό,τι θυμάμαι τα προσωπικά μου
δεν έχουν επηρεάσει ποτέ την εταιρία.
445
00:32:16,600 --> 00:32:19,040
Και σου εγγυώμαι
ότι δεν πρόκειται να το κάνουν ούτε τώρα.
446
00:32:20,560 --> 00:32:22,560
Ωραία. Καληνύχτα.
447
00:32:22,680 --> 00:32:28,680
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
448
00:32:28,800 --> 00:32:31,360
-Μαμά, θέλω γλυκό.
-Κι εγώ.
449
00:32:31,760 --> 00:32:34,320
-Δεν έχει γλυκό σήμερα.
-Έλα, μαμά! Γιατί;
450
00:32:34,440 --> 00:32:36,440
Γιατί στο τέλος
θα πέσουν τα δόντια σας.
451
00:32:36,920 --> 00:32:40,960
Εγώ πιστεύω ότι η μαμά δεν θέλει γλυκά για
να μην πάρει κι άλλα κιλά στην εγκυμοσύνη.
452
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
(γελάκια όλων)
453
00:32:44,000 --> 00:32:46,880
(ειρωνικά) Μπράβο, μπράβο! Γελάσαμε!
Θα πεις κι άλλα πετυχημένα;
454
00:32:47,080 --> 00:32:49,880
(φωνάζοντας) Πάψτε.
Με ζαλίσατε.
455
00:32:52,120 --> 00:32:54,320
Κι εσύ τι παρεξηγείσαι;
Έχει δίκιο ο αδερφός σου.
456
00:32:55,160 --> 00:32:57,280
Η πρώτη που ορμάει
όταν δει γλυκό είσαι εσύ.
457
00:32:58,920 --> 00:33:01,280
Κάποιες φορές έχω λιγούρες.
Παράλογο είναι;
458
00:33:01,920 --> 00:33:03,840
Έγκυος είμαι.
Κι αυτό πειράζει;
459
00:33:04,440 --> 00:33:06,640
-Κάτσε κάτω.
-Άσε με. Θέλω να φύγω
460
00:33:06,760 --> 00:33:09,800
-Είπα κάτσε κάτω.
-Γιατί;
461
00:33:10,640 --> 00:33:13,240
Για να ξεσπάς πάνω μου,
επειδή δεν ξέρεις πού 'ναι η γυναίκα σου;
462
00:33:13,360 --> 00:33:15,960
-Μην λες βλακείες.
-Ωραία υποστήριξη!
463
00:33:16,520 --> 00:33:18,720
Ποιος σου είπε
ότι δεν ξέρω πού 'ναι η γυναίκα μου;
464
00:33:18,840 --> 00:33:20,840
Δεν το εννοούσε έτσι.
465
00:33:22,720 --> 00:33:24,720
Ιουλία;
466
00:33:26,040 --> 00:33:28,040
Ιουλία;
467
00:33:32,680 --> 00:33:34,680
Μάζεψε το τραπέζι.
468
00:33:35,200 --> 00:33:38,320
Και πες στη Γωγώ να φέρει παγωτά
για τα κορίτσια. Και για όποιον άλλο θέλει.
469
00:33:40,560 --> 00:33:44,880
(παλμογράφος)
470
00:33:46,040 --> 00:33:52,040
(συγκινητική μουσική, παλμογράφος)
471
00:33:57,600 --> 00:34:03,600
(συνέχεια μουσικής)
472
00:34:08,200 --> 00:34:14,200
(συνέχεια μουσικής)
473
00:34:20,040 --> 00:34:22,240
Εσείς του τον έδωσες τον σταυρό, ε;
474
00:34:24,920 --> 00:34:26,920
Να το φυλάει το παιδάκι μας.
475
00:34:27,840 --> 00:34:31,200
-Να διώχνει μακριά κάθε κακό.
-Σ' ευχαριστώ.
476
00:34:32,800 --> 00:34:35,240
Φαίνεται πολύ παλιός.
Μάλλον, δικός σου ήταν, ε;
477
00:34:35,360 --> 00:34:38,560
-Ναι, είναι οικογενειακό κειμήλιο.
-Τότε μήπως καλύτερα να-
478
00:34:38,680 --> 00:34:40,960
Για τον Πετράκη προοριζόταν
ούτως ή άλλως.
479
00:34:41,720 --> 00:34:43,800
Θα του τον έδινα στα βαφτίσια του.
480
00:34:45,040 --> 00:34:47,040
(Μαρίκα) Μου 'χε ζητήσει ο Λεωνίδας...
481
00:34:47,160 --> 00:34:51,160
(συνέχεια μουσικής)
482
00:34:51,640 --> 00:34:53,640
(με σπασμένη φωνή)
να του τον φορέσω εγώ η ίδια.
483
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
(Μαρίκα) (συγκινημένη)
Δεν πρόλαβα.
484
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Του τον έφερα τώρα όμως.
485
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
Σ' ευχαριστώ.
486
00:35:07,560 --> 00:35:09,560
(τέλος μουσικής)
487
00:35:11,160 --> 00:35:17,160
(απαλή μουσική)
488
00:35:19,760 --> 00:35:21,760
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα, Μαργαρίτα.
489
00:35:23,840 --> 00:35:25,880
-Να σερβίρω φαγητό;
-Όχι, δεν πεινάω.
490
00:35:27,800 --> 00:35:30,400
Έστειλε και ξεροτήγανα η μητέρα σας.
Να φέρω ένα;
491
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
Όχι, όχι.
492
00:35:32,640 --> 00:35:34,600
Έστειλε ξεροτήγανα;
493
00:35:35,160 --> 00:35:38,520
Αυτή για να το κάνει αυτό πιστεύει πως
είμαι πικραμένος και θέλει να με γλυκάνει.
494
00:35:39,120 --> 00:35:41,120
Μήπως την ανησυχήσατε με κάτι;
495
00:35:42,480 --> 00:35:45,720
Τη μητέρα μου; Δεν νομίζω
πως χρειάζεται αφορμή για ν' ανησυχήσει.
496
00:35:47,800 --> 00:35:49,040
Έτσι είναι οι μανάδες.
497
00:35:49,160 --> 00:35:51,840
Μόνο που σ' αυτή την ηλικία
γίνονται πιο παιδιά κι από παιδιά.
498
00:35:52,720 --> 00:35:55,600
-Θέλουν να τραβάνε όλη την προσοχή πάνω τους.
-Συμφωνώ.
499
00:35:55,800 --> 00:35:58,120
Αλλά αυτό με την ηλικία
μην το πείτε μπροστά της.
500
00:35:58,240 --> 00:35:59,800
(συνωμοτικό γελάκι Μαργαρίτας)
501
00:36:08,520 --> 00:36:10,480
Έλα, Ανταίο.
502
00:36:10,600 --> 00:36:12,800
Θέλω να κανονίσεις
το ταξίδι του Σταύρου στη Βουλγαρία.
503
00:36:15,240 --> 00:36:17,240
Ναι, πες ότι μίλησες μαζί μου.
504
00:36:19,200 --> 00:36:23,400
Πρόσεξε όμως. Τις ίδιες ημερομηνίες
που θα σου δώσει ο Σταύρος για Βουλγαρία
505
00:36:24,040 --> 00:36:26,040
θέλω να κλείσεις το ταξίδι
στην Κωνσταντινούπολη.
506
00:36:28,720 --> 00:36:31,000
Ωραία. Και πρόσεχε...
(μουσική ίντριγκας)
507
00:36:32,600 --> 00:36:34,600
αυτό θα μείνει μεταξύ μας.
508
00:36:34,800 --> 00:36:37,880
(συνέχεια μουσικής)
509
00:36:38,200 --> 00:36:40,520
Εντάξει, εντάξει.
Ευχαριστώ πολύ.
510
00:36:41,440 --> 00:36:43,440
Έλα, γεια.
511
00:36:43,760 --> 00:36:49,760
(εναλλαγή σε μουσική έντασης)
512
00:36:54,320 --> 00:37:00,320
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
513
00:37:07,160 --> 00:37:09,160
Τι γίνεται, κυρία Νταγιάννου;
514
00:37:10,200 --> 00:37:12,360
Σκοπεύεις
να συνεχίσεις πολύ αυτό το βιολί;
515
00:37:13,160 --> 00:37:16,440
Να παρατάς το σπίτι και την οικογένειά σου
και να τρέχεις όλη μέρα εκεί;
516
00:37:19,760 --> 00:37:23,480
Αντιλαμβάνεσαι πόσο με ακυρώνεις ως σύζυγο
να τραβάς άλλη γραμμή απ' τη δική μου;
517
00:37:24,160 --> 00:37:26,160
Σε ακυρώνω;
518
00:37:27,080 --> 00:37:29,080
Τόσα χρόνια γίνεται
πάντα αυτό που θες εσύ.
519
00:37:30,480 --> 00:37:33,800
Ναι. Προκειμένου
να μην έχουμε άλλες στεναχώριες,
520
00:37:34,240 --> 00:37:37,200
να υπάρχει ειρήνη και ασφάλεια στο σπίτι
πήγαινα με τα νερά σου.
521
00:37:38,360 --> 00:37:41,480
Και με τα μυαλά σου.
Δεν σου έφερνα ποτέ αντίρρηση.
522
00:37:42,120 --> 00:37:44,120
(Μαρίκα) Έτσι δεν είναι;
523
00:37:44,600 --> 00:37:47,080
-Όλα, όμως, έχουν ένα όριο.
-Τι κάνεις τώρα;
524
00:37:48,160 --> 00:37:51,520
-Υπερασπίζεσαι αυτή που μας κατέστρεψε;
-Σταμάτα με τις υπερβολές σου.
525
00:37:51,640 --> 00:37:54,800
Υπερβολές;
Αυτή δεν ξελόγιασε τον γιο μας;
526
00:37:55,320 --> 00:37:56,640
Τον αγάπησε.
527
00:37:56,760 --> 00:37:59,160
Αν τον αγαπούσε,
δεν θα συμπεριφερόταν έτσι.
528
00:37:59,920 --> 00:38:02,520
Μήπως να σου θυμίσω τότε
που πήγαμε στη Φλωρεντία να τους βρούμε
529
00:38:02,640 --> 00:38:04,920
στο σπίτι που τους νοίκιασα εγώ;
530
00:38:05,600 --> 00:38:07,840
Δεν μας άφησε να μπούμε,
γιατί τάχα η "κυρία" κοιμόταν
531
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
και μας είπε να πάμε αργότερα.
532
00:38:10,640 --> 00:38:13,040
Πέτρο, πρόσεξε, έχει κολλήσει
το μυαλό σου σε μικροπρέπειες.
533
00:38:13,160 --> 00:38:16,000
Το κορίτσι δεν μας ήξερε
κι ο γιος μας δεν της είχε πει τίποτα.
534
00:38:18,120 --> 00:38:20,560
Ξέρεις ποια είναι η ειρωνεία;
535
00:38:21,840 --> 00:38:26,280
Τόσο καιρό πίστευα πως το πιο σπουδαίο
πράγμα που έχω κάνει στη ζωή μου
536
00:38:26,400 --> 00:38:28,920
είναι η οικογένεια που κάναμε μαζί.
537
00:38:30,520 --> 00:38:35,000
Για ποια οικογένεια μιλάς;
Δυο γιους κάναμε και τον έναν τον αρνήθηκες.
538
00:38:35,480 --> 00:38:38,160
Και τώρα που δεν ζει πια
αρνείσαι το παιδί του.
539
00:38:38,280 --> 00:38:40,960
Μαρίκα, σε προειδοποιώ,
δεν θ' ανεχτώ άλλη ανταρσία.
540
00:38:41,080 --> 00:38:43,480
Μην τραβάς το σκοινί, γιατί θα σπάσει.
541
00:38:44,560 --> 00:38:49,400
Διάλεξε. Ή θα συνεχίσουμε κανονικά
όπως ζούσαμε μέχρι τώρα οι δυο μας
542
00:38:49,720 --> 00:38:53,760
ή αν συνεχίσεις να θεωρείς οικογένεια αυτή
και το παιδί της να πας να ζήσεις μαζί τους.
543
00:38:54,240 --> 00:38:56,720
Δεν ανήκεις σ' αυτό το σπίτι.
544
00:38:58,840 --> 00:39:01,160
(κουδούνισμα κλειδιών)
545
00:39:02,360 --> 00:39:08,360
(μουσική έντασης, βήματα απομάκρυνσης)
546
00:39:10,360 --> 00:39:11,640
(τέλος μουσικής)
547
00:39:16,360 --> 00:39:22,360
(μουσική μυστηρίου)
548
00:39:27,680 --> 00:39:33,680
(συνέχεια μουσικής)
549
00:39:38,120 --> 00:39:44,120
(συνέχεια μουσικής)
550
00:39:48,240 --> 00:39:50,400
Ο κύριος που μου τηλεφώνησε
για την κούρσα το μεσημέρι;
551
00:39:50,520 --> 00:39:52,520
Ναι. Εε...
552
00:39:53,120 --> 00:39:55,120
Το μεσημέρι
553
00:39:55,640 --> 00:39:58,720
πήρες μία κοπέλα
από το Bizarre, το εστιατόριο.
554
00:39:58,880 --> 00:40:01,480
Έτσι, κάπως ψηλή, μελαχρινή, όμορφη.
555
00:40:02,320 --> 00:40:06,000
-(Οδυσ.) Μπορείς να μου πεις πού την πήγες;
-Έγινε κάτι; Έχει ξεχάσει κάτι μες στ' αμάξι;
556
00:40:06,440 --> 00:40:10,160
Όχι, όχι. Μόνο, αν μπορείς,
να μου πεις πού πήγατε.
557
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Δεν θυμάμαι.
(εναλλαγή σε μουσική έντασης)
558
00:40:18,400 --> 00:40:21,600
Αν σου φαίνονται λίγα, δεν ξέρω.
Μια πληροφορία θέλω να πάρω.
559
00:40:21,960 --> 00:40:23,960
Άσε με, ρε φίλε!
Είμαι εγώ για μπλεξίματα;
560
00:40:24,240 --> 00:40:30,240
(κινητήρας ταξί, συνέχεια μουσικής)
561
00:40:35,200 --> 00:40:41,200
(εναλλαγή σε μουσική αγωνίας)
562
00:40:42,360 --> 00:40:44,360
(τέλος μουσικής)
563
00:40:50,880 --> 00:40:52,880
Πού πας, ταξίδι;
564
00:40:53,640 --> 00:40:55,960
Ή αποφάσισες να πας
να μείνεις με τη νύφη σου;
565
00:40:58,120 --> 00:41:01,080
Δεν σκοπεύω να φορτωθώ σε κανέναν.
Αλλά ούτε κι εδώ θα μείνω.
566
00:41:02,600 --> 00:41:04,600
Αφού δεν ανήκω σ' αυτό το σπίτι.
567
00:41:09,080 --> 00:41:11,920
Αν περάσεις αυτή την πόρτα,
θα κλείσει πίσω σου μια για πάντα.
568
00:41:12,360 --> 00:41:15,080
Δεν θα σου επιτρέψω να αλωνίζεις
και να έρχεσαι σπίτι όποτε θέλεις
569
00:41:15,200 --> 00:41:17,200
χωρίς να δίνεις λογαριασμό σε κανέναν.
570
00:41:17,440 --> 00:41:23,440
(μελαγχολική μουσική)
571
00:41:28,480 --> 00:41:34,480
(συνέχεια μουσικής)
572
00:41:35,400 --> 00:41:41,400
(παλμογράφος, συνέχεια μουσικής)
573
00:41:46,520 --> 00:41:52,520
(συνέχεια μουσικής)
574
00:41:53,600 --> 00:41:56,480
(εναλλαγή σε σκοτεινή μουσική)
575
00:41:56,600 --> 00:42:02,600
(εναλλαγή σε μουσική ίντριγκας)
576
00:42:07,520 --> 00:42:13,520
(συνέχεια μουσικής)
577
00:42:18,000 --> 00:42:24,000
(εναλλαγή σε μελαγχολική μουσική)
578
00:42:29,120 --> 00:42:35,120
(συνέχεια μουσικής)
579
00:42:38,120 --> 00:42:44,120
(εναλλαγή σε απαλή μουσική)
580
00:42:46,880 --> 00:42:52,880
(εναλλαγή σε μουσική έντασης)
581
00:42:56,120 --> 00:42:58,120
(χτυπάει το κινητό)
582
00:43:00,960 --> 00:43:03,040
(χτυπάει το κινητό)
583
00:43:05,760 --> 00:43:07,920
(χτυπάει το κινητό)
584
00:43:08,040 --> 00:43:09,800
(τέλος μουσικής)
585
00:43:09,920 --> 00:43:11,680
(ήχος κλήσης)
586
00:43:12,480 --> 00:43:14,480
(Μαρίκα) Καλημέρα, παιδί μου.
587
00:43:14,600 --> 00:43:17,320
Τι ανήκουστα πράγματα είναι αυτά, ρε μάνα;
Τρελάθηκες;
588
00:43:17,800 --> 00:43:20,920
-Σηκώθηκες κι έφυγες απ' το σπίτι;
-Σάββα, σε παρακαλώ, μην ανακατεύεσαι...
589
00:43:21,040 --> 00:43:24,800
και δημιουργείς μεγαλύτερη αναστάτωση. Αυτό
είναι ανάμεσα σε μένα και τον πατέρα σου.
590
00:43:25,040 --> 00:43:28,200
Και στα παιδιά τι θα πω;
Που θα ρωτάνε πού πήγε η γιαγιά τους;
591
00:43:28,640 --> 00:43:30,920
-Ξέρεις τι έχει να γίνει;
-Τίποτα δεν θα γίνει.
592
00:43:31,960 --> 00:43:34,320
Εσείς να συνεχίσετε
τη ζωή σας κανονικά.
593
00:43:35,400 --> 00:43:38,400
Στα κορίτσια πες
ότι πήγα ταξίδι για λίγες μέρες.
594
00:43:40,080 --> 00:43:43,360
Και στην Ιουλία πες
να κάνει το ψάρι για μεσημεριανό.
595
00:43:44,120 --> 00:43:47,400
Πλακί όπως αρέσει στον πατέρα σου.
Και σπανακόπιτα για το βράδυ.
596
00:43:48,680 --> 00:43:51,560
-Πότε θα γυρίσεις;
-Σ' αφήνω τώρα γιατί έχω μια δουλειά.
597
00:43:52,400 --> 00:43:54,400
(Μαρίκα) Θα ξαναμιλήσουμε.
598
00:43:58,840 --> 00:43:59,920
Τι σου είπε;
599
00:44:00,040 --> 00:44:02,720
Να μην ανακατεύομαι
και να συνεχίσουμε τη ζωή μας κανονικά.
600
00:44:04,960 --> 00:44:06,960
Μου το φύλαγε για τα γεράματα η μάνα σου.
601
00:44:08,600 --> 00:44:10,600
Ωραία.
602
00:44:22,120 --> 00:44:24,520
Μόλις με ενημέρωσε ο Σταύρος
για το θέμα του χιονοδρομικού.
603
00:44:25,440 --> 00:44:28,720
Ναι, είναι ένα πολύ σοβαρό θέμα και πρέπει
να βιαστούμε για να μην χάσουμε χρόνο.
604
00:44:30,320 --> 00:44:34,000
Ελπίζω ο λόγος που σας έκανε να
αποσυρθείτε απ' το τραπέζι του Προέδρου
605
00:44:34,120 --> 00:44:36,120
να μην είναι τόσο σοβαρός.
606
00:44:37,320 --> 00:44:39,680
-(Οδυσσέας) Καλημέρα.
-Καλημέρα.
607
00:44:50,120 --> 00:44:53,240
-Τι έχουμε;
-Τι να έχουμε; Να σκάσω είμαι.
608
00:44:54,640 --> 00:44:58,640
Είναι δυνατόν οι Τούρκοι να θέλουν την
παρουσίαση ίδιες ημερομηνίες με τη Βουλγαρία;
609
00:44:58,960 --> 00:45:02,080
Δεν μας το λέγανε τουλάχιστον πιο νωρίς;
Να ήξερα τι να έλεγα στον Μακρυνιώτη.
610
00:45:03,000 --> 00:45:06,680
-Ναι, με ενημέρωσε και μένα ο Ανταίος.
-Τώρα τι κάνουμε;
611
00:45:07,280 --> 00:45:09,280
(Σταύρος) Η Βουλγαρία
δεν μπορεί να αναβληθεί.
612
00:45:10,160 --> 00:45:12,680
Μπορούμε να τους πούμε
να το κάνουν λίγο πιο πέρα;
613
00:45:13,040 --> 00:45:15,240
Δεν καταλαβαίνω πού 'ναι το πρόβλημα.
Η Τριανταφύλλου...
614
00:45:15,360 --> 00:45:18,480
-δεν προλαβαίνει να ετοιμάσει την παρουσίαση;
-Ρε Οδυσσέα, με δουλεύεις;
615
00:45:21,160 --> 00:45:25,120
Αυτό το ταξίδι είναι η ευκαιρία μου.
Δεν θέλω να το χάσω με τίποτα.
616
00:45:25,240 --> 00:45:27,720
Είναι η ευκαιρία να κάνω
την κουβέντα που θέλω στη Αρετή.
617
00:45:28,280 --> 00:45:30,040
Θα δω.
618
00:45:30,160 --> 00:45:33,800
Θα δω μήπως αυτή η παρουσίαση για την
Κωνσταντινούπολη μπορεί να μεταφερθεί.
619
00:45:34,880 --> 00:45:37,880
Μπράβο.
Μίλα και με τον φίλο, που έχεις εκεί πέρα.
620
00:45:38,920 --> 00:45:41,640
-(Σταύρος) Περνάει ο λόγος του.
-Ναι, καλά, θα δούμε.
621
00:45:42,560 --> 00:45:45,720
Ωραία, πάω, γιατί σήμερα πνιγόμαστε.
622
00:46:00,160 --> 00:46:03,080
Ο υπαίθριος χώρος θα πρέπει
να λειτουργεί εξισορροπητικά.
623
00:46:03,320 --> 00:46:07,520
Δηλαδή σαν στοιχείο ομαλής μετάβασης
απ' το εσωτερικό στον περιβάλλοντα χώρο.
624
00:46:09,600 --> 00:46:13,040
Μόλις τελειώσεις πέρασε από το γραφείο μου.
Φεύγεις για Κωνσταντινούπολη.
625
00:46:13,880 --> 00:46:16,160
Κύριε Θεοδοσίου,
να σας πάρω σε λίγο;
626
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
Ευχαριστώ.
627
00:46:19,160 --> 00:46:22,000
-Για πού φεύγω;
-Προέκυψε ταξίδι για Κωνσταντινούπολη.
628
00:46:22,400 --> 00:46:25,200
Οι Τούρκοι θέλουν συνολική
παρουσίαση του έργου στην έδρα τους.
629
00:46:25,320 --> 00:46:29,120
Ψοφάνε και για φιέστες, οπότε κατάλαβες.
Ετοίμασε βαλίτσες.
630
00:46:29,360 --> 00:46:32,080
-Πότε φεύγουμε;
-Το βάλαμε όσο πιο γρήγορα μπορούσαμε.
631
00:46:32,320 --> 00:46:34,840
Γιατί το έθεσαν ως όρο
για να ξεκινήσουν τις πληρωμές.
632
00:46:35,320 --> 00:46:37,320
(Ανταίος) Κανονίστηκε
για 12 και του μήνα.
633
00:46:38,800 --> 00:46:43,120
-Ποιοι θα πάμε;
-Αυτό θα αποφασιστεί τώρα. Στη σύσκεψη.
634
00:46:49,960 --> 00:46:52,800
Λοιπόν, ομάδα,
δύο είναι τα έκτακτα ζητήματα,
635
00:46:52,920 --> 00:46:56,320
που πρέπει να αντιμετωπιστούν.
Το πρώτο και σοβαρότερο είναι της Βουλγαρίας,
636
00:46:56,560 --> 00:47:00,440
το δεύτερο είναι της Κωνσταντινούπολης.
Με την παρουσίαση που μας ζητάνε οι Τούρκοι
637
00:47:00,880 --> 00:47:02,880
βγαίνουμε εντελώς εκτός προγράμματος.
638
00:47:03,120 --> 00:47:04,920
Προσπαθώ να φτιάξω την αποστολή.
639
00:47:05,040 --> 00:47:07,120
Μην βιάζεσαι.
Έχω συνεννοηθεί με τον Οδυσσέα.
640
00:47:07,240 --> 00:47:09,960
Κοιτάει να δει μήπως μπορεί
να γίνει η μετακίνηση της παρουσίασης.
641
00:47:10,080 --> 00:47:12,760
(Σταύρος) Ώστε να έρθω κι εγώ μαζί.
(Ελένη) Μακάρι να τα καταφέρεις.
642
00:47:13,160 --> 00:47:15,160
Έχω, πάντως,
δεν έχω πάει ποτέ Κωνσταντινούπολη.
643
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
Με τον Τζεφρώνη;
644
00:47:19,720 --> 00:47:22,840
Έχω ένα πρώτο "οκέι".
Θα τον ενδιέφερε να είναι μες στην αποστολή.
645
00:47:23,120 --> 00:47:28,000
Κι εγώ είμαι μέσα. Αρκεί να μου υποσχεθείτε
ότι θα με κρατάτε μακριά από τους μπουφέδες.
646
00:47:28,400 --> 00:47:30,200
Εντάξει, Μακρυνιώτη,
δεν είμαστε θαυματοποιοί.
647
00:47:30,320 --> 00:47:31,800
(γέλιο όλων)
648
00:47:31,920 --> 00:47:33,920
Δεν νομίζω να τα καταφέρω όμως.
649
00:47:54,720 --> 00:47:56,720
Συγγνώμη για την καθυστέρηση.
650
00:47:59,720 --> 00:48:01,720
(Σταύρος) Έχουμε κάποια εξέλιξη;
651
00:48:02,480 --> 00:48:05,360
Δυστυχώς, οι ημερομηνίες
για την Κωνσταντινούπολη δεν αλλάζουν.
652
00:48:06,040 --> 00:48:08,040
Μάλιστα. Εε...
653
00:48:08,600 --> 00:48:11,200
Επειδή κοιτάμε
να φτιάξουμε την αποστολή,
654
00:48:13,080 --> 00:48:15,280
εσένα πώς είναι
το πρόγραμμά σου εκείνες τις μέρες;
655
00:48:16,360 --> 00:48:19,600
Δυστυχώς δεν θα μπορέσω. Έχω ανειλημμένες
υποχρεώσεις για τις ίδιες ημερομηνίες.
656
00:48:19,800 --> 00:48:23,760
Ωραία. Με τον Τζεφρώνη και τον Ανταίο,
αν τα καταφέρει τελικά,
657
00:48:26,160 --> 00:48:28,080
νομίζω ότι είναι μια χαρά η αποστολή.
658
00:48:28,200 --> 00:48:30,120
Οπότε το meeting λήγει;
659
00:48:32,720 --> 00:48:34,120
Ευχαριστώ.
660
00:48:34,240 --> 00:48:36,280
Οπότε να ετοιμάζομαι για Μπάνσκο εγώ.
661
00:48:36,840 --> 00:48:39,440
Ναι, φεύγεις με τον Σταύρο
και τρεις δικηγόρους μας.
662
00:48:41,720 --> 00:48:43,720
-Πάμε.
-Έρχομαι.
663
00:48:46,400 --> 00:48:50,800
Άλλες στη μιζέρια της Βουλγαρίας
κι άλλες στη χλιδή της Κωνσταντινούπολης.
664
00:48:51,520 --> 00:48:53,520
Εσύ θα είσαι με τον Παπαμιχάλη.
665
00:48:54,320 --> 00:48:56,400
Θα σας πάει και καμιά βόλτα το βραδάκι.
666
00:48:56,640 --> 00:49:02,640
(συναισθηματική μουσική)
667
00:49:07,320 --> 00:49:13,320
(συνέχεια μουσικής)
668
00:49:15,720 --> 00:49:21,720
(εναλλαγή σε μουσική έντασης)
669
00:49:26,400 --> 00:49:32,400
(συνέχεια μουσικής)
670
00:49:37,480 --> 00:49:43,480
(συνέχεια μουσικής)
671
00:49:48,640 --> 00:49:54,640
(συνέχεια μουσικής)
672
00:49:56,520 --> 00:49:58,960
(χτυπάει το κινητό)
673
00:50:01,680 --> 00:50:03,480
(χτυπάει το κινητό)
674
00:50:06,200 --> 00:50:07,280
(ήχος κλήσης)
675
00:50:07,400 --> 00:50:09,280
(χτύπημα πόρτας)
676
00:50:09,400 --> 00:50:10,560
(ήχος κλήσης)
677
00:50:10,960 --> 00:50:16,480
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
678
00:50:16,600 --> 00:50:18,600
Ήρθα να σε δω.
679
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Πώς είσαι;
680
00:50:21,560 --> 00:50:23,560
(Μαρίκα) Πώς να 'μαι;
681
00:50:24,240 --> 00:50:26,240
(Μαρίκα) Έλα μέσα.
682
00:50:36,800 --> 00:50:38,800
Σου 'φερα φαγητό.
683
00:50:39,360 --> 00:50:41,360
Ξέρω πως δεν σ' αρέσει
να τρως απ' έξω.
684
00:50:42,680 --> 00:50:44,680
Να 'σαι καλά.
685
00:50:45,400 --> 00:50:48,320
Αν και το τελευταίο πράγμα,
που με νοιάζει τώρα είναι τι θα φάω.
686
00:50:49,120 --> 00:50:53,360
-Κάτι να βάλω στο στομάχι μου.
-Σε παρακαλώ, γύρνα στο σπίτι.
687
00:50:53,800 --> 00:50:55,800
(Ιουλία) Είναι άδειο χωρίς εσένα.
688
00:50:56,400 --> 00:50:58,400
Άσε που κι ο κύριος είναι χάλια.
689
00:50:59,440 --> 00:51:01,800
-Ναι, ε;
-(Ιουλία) Δεν τρώει, δεν μιλάει.
690
00:51:02,400 --> 00:51:05,000
Τυραννιέται σου λέω.
Δεν του παίρνεις λέξη.
691
00:51:05,200 --> 00:51:07,200
Φοβάμαι μην πάθει και τίποτα.
692
00:51:08,240 --> 00:51:10,360
Μια ζωή πλάι-πλάι
ήσασταν εσείς οι δυο.
693
00:51:11,360 --> 00:51:14,080
Τίποτα δεν θα πάθει.
Μην σε ξεγελάει με τα καμώματά του.
694
00:51:15,840 --> 00:51:17,840
Δυο-τρεις μέρες θα λείψω.
695
00:51:18,760 --> 00:51:21,840
-Άσε να δει πώς είναι χωρίς τη γυναίκα του.
-Σε παρακαλώ.
696
00:51:22,240 --> 00:51:24,320
Όχι μόνο για τον κύριο,
για όλους μας.
697
00:51:24,760 --> 00:51:28,760
Ακόμα κι ο Σάββας ανησυχεί. Με όλη αυτή
την κατάσταση τον έχουν πιάσει αϋπνίες.
698
00:51:29,160 --> 00:51:32,400
-Ο Σάββας;
-Ναι. Λείπει ώρες ολόκληρες.
699
00:51:33,520 --> 00:51:37,160
Χτες βράδυ τον άκουσα που ξεπόρτισε,
αφού κοιμήθηκαν όλοι.
700
00:51:37,280 --> 00:51:43,280
(εύθυμη μουσική)
701
00:51:44,120 --> 00:51:46,120
Η τραπεζαρία.
702
00:51:48,800 --> 00:51:51,640
Το σαλόνι.
Έχει και ξεχωριστή κουζίνα.
703
00:51:53,760 --> 00:51:57,120
Ε;
Εδώ θα είναι η φωλίτσα μας.
704
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
-Πώς σου φαίνεται;
-Ωραίο.
705
00:52:02,040 --> 00:52:04,840
Μόνο;
Περίμενα να ενθουσιαστείς.
706
00:52:05,160 --> 00:52:07,160
Μόνο εσύ μ' ενθουσιάζεις.
707
00:52:07,400 --> 00:52:09,280
(φιλιά πάθους)
708
00:52:09,520 --> 00:52:12,600
Έλα σταμάτα.
Περίμενε να σου δείξω πρώτα όλο το σπίτι.
709
00:52:13,240 --> 00:52:16,280
(φιλιά πάθους)
710
00:52:16,600 --> 00:52:18,760
-Πάμε πάνω;
-Πάμε.
711
00:52:19,400 --> 00:52:25,400
(συνέχεια μουσικής)
712
00:52:30,320 --> 00:52:36,320
(συνέχεια μουσικής)
713
00:52:38,960 --> 00:52:41,680
Δεν μπορείς να βρεις μια δικαιολογία
και να μείνεις μαζί μου απόψε;
714
00:52:42,160 --> 00:52:44,280
Σου έχω εξηγήσει
ότι τώρα είναι λίγο περίεργη η φάση.
715
00:52:44,400 --> 00:52:47,560
Έλα, ρε μωρό μου.
Θέλω να κοιμηθούμε αγκαλιά.
716
00:52:48,000 --> 00:52:50,680
Να ξυπνήσουμε μαζί,
να σου φτιάξω πρωινό.
717
00:52:51,200 --> 00:52:53,200
-Εσύ δεν θες;
-Θέλω.
718
00:52:53,360 --> 00:52:59,360
(συνέχεια μουσικής)
719
00:53:05,040 --> 00:53:06,800
(τέλος μουσικής)
720
00:53:06,920 --> 00:53:10,680
Λοιπόν, ο μικρός μεταφέρεται
σε κανονικό δωμάτιο.
721
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
Ο γιατρός λέει ότι τα πάει πολύ καλά.
Καλύτερα κι απ' ότι περίμενε.
722
00:53:15,400 --> 00:53:20,200
Ο οργανισμός του δέχτηκε το μόσχευμα
και σύντομα θα βγει κι απ' το νοσοκομείο.
723
00:53:20,640 --> 00:53:22,640
Επιτέλους πέρασε η περιπέτεια.
724
00:53:22,880 --> 00:53:25,880
Δεν μπορώ να το πιστέψω!
(αναστεναγμός)
725
00:53:26,760 --> 00:53:28,840
Με αγχώνει, βέβαια,
αυτό το διήμερο στην Τουρκία.
726
00:53:30,360 --> 00:53:33,360
Σκέφτομαι πώς θα μπορούσα να το αποφύγω.
Θα μπορούσα;
727
00:53:33,480 --> 00:53:37,160
Όχι, βέβαια. Ξέρεις πόσο σημαντικό
είναι αυτό το ταξίδι για τη δουλειά σου.
728
00:53:38,800 --> 00:53:40,600
Ναι, αλλά δεν μπορώ
ν' αφήσω τον μικρό μόνο.
729
00:53:40,720 --> 00:53:44,480
Τι μόνο του, παιδί μου; Θα 'μαι εγώ,
η Τάνια, ο Χάρης, η γιαγιά του, τόσος κόσμος.
730
00:53:44,800 --> 00:53:46,800
(βήματα)
731
00:53:51,280 --> 00:53:54,240
Όλα εντάξει.
Ο μικρός μεταφέρθηκε στο δωμάτιο.
732
00:53:55,560 --> 00:53:58,520
Γιατρέ, πραγματικά δεν ξέρω
πώς να σ' ευχαριστήσω.
733
00:53:59,200 --> 00:54:01,760
-Ευχαριστούμε για όλα, γιατρέ.
-Να 'στε καλά.
734
00:54:05,440 --> 00:54:08,000
-Πάω.
-Να πας. Κι εγώ φεύγω και θα τα πούμε μετά.
735
00:54:08,120 --> 00:54:10,160
-Ναι;
-Ναι.
736
00:54:17,200 --> 00:54:19,200
Μωρό μου;
737
00:54:21,480 --> 00:54:23,480
Τι κάνεις, αγάπη μου;
738
00:54:24,600 --> 00:54:28,720
-Σ' αρέσει το καινούριο σου δωμάτιο;
-Ναι, αλλά πότε θα πάμε σπίτι μας;
739
00:54:28,840 --> 00:54:31,080
Θα πάμε και στο σπίτι μας.
Πολύ σύντομα.
740
00:54:32,160 --> 00:54:35,480
Σε μερικές μέρες είπε ο γιατρός.
Ξέρεις τι θα γίνει τότε;
741
00:54:36,200 --> 00:54:40,680
Θα βρεις όλα σου τα παιχνίδια,
θα βρεις τα βιβλία σου,
742
00:54:41,480 --> 00:54:45,480
θα δεις το παλιό σου δωμάτιο,
θα πηγαίνουμε τις βόλτες μας,
743
00:54:46,400 --> 00:54:50,360
γιατί θα 'χεις γίνει τελείως καλά πια.
744
00:54:51,160 --> 00:54:54,120
-Σ' αγαπώ μαμά.
-(Αρετή) Κι εγώ, αγάπη μου, σ' αγαπώ.
745
00:54:55,240 --> 00:54:57,480
Ξέρεις πόσο πολύ σ' αγαπώ, μωρό μου;
746
00:54:58,960 --> 00:55:00,960
Μέχρι τον ουρανό.
747
00:55:01,200 --> 00:55:03,680
-Κι ακόμα παραπέρα.
-Εκεί που έχει πάει ο μπαμπάς;
748
00:55:04,320 --> 00:55:06,320
(μελαγχολική μουσική)
749
00:55:06,560 --> 00:55:08,560
Ναι, εκεί.
750
00:55:09,080 --> 00:55:11,080
Αλλά δεν θέλω
να μου στεναχωριέσαι, εντάξει;
751
00:55:12,160 --> 00:55:14,880
Ούτε όταν θα λείπω για τη δουλειά
θα μου στεναχωριέσαι. Χμ;
752
00:55:15,360 --> 00:55:18,760
-Θέλω να 'σαι μαζί μου.
-Ναι, αγάπη μου, θα είμαι μαζί σου.
753
00:55:19,520 --> 00:55:21,520
Για πάντα θα είμαι μαζί σου.
754
00:55:21,960 --> 00:55:24,120
Αλλά μερικές φορές πρέπει να δουλεύω.
755
00:55:25,160 --> 00:55:30,160
Αύριο, ας πούμε, θα λείψω, γιατί φεύγω
ταξίδι με τη δουλειά για δυο μέρες.
756
00:55:30,760 --> 00:55:33,760
-Θα μείνω μόνος;
-Τι λες, βρε; Είναι δυνατόν;
757
00:55:35,040 --> 00:55:38,800
Θα 'ναι η Τάνια,
θα 'ναι ο νονός σου, θα 'ναι η Ελένη.
758
00:55:39,600 --> 00:55:43,000
Θα 'ρθω πάρα πολύ γρήγορα. Πες μου
τι θες να σου φέρω από 'κει που θα πάω.
759
00:55:43,400 --> 00:55:45,400
-Κάτσε να σκεφτώ.
-Για σκέψου.
760
00:55:45,840 --> 00:55:47,840
(άνοιγμα πόρτας)
761
00:55:48,480 --> 00:55:51,880
-(Αρετή) Να, η γιαγιά.
-Πώς είναι το παλικαράκι μας;
762
00:55:53,200 --> 00:55:55,200
Είναι τέλεια.
763
00:55:55,720 --> 00:55:59,080
(Αρετή) Ο γιατρός μας είπε ότι σε μερικές
μέρες θα μπορέσουμε να πάμε και στο σπίτι.
764
00:55:59,520 --> 00:56:02,200
Ωραία. Μια χαρά σε βλέπω.
765
00:56:03,360 --> 00:56:05,360
Σε φέρανε και σε ωραίο δωμάτιο.
766
00:56:07,080 --> 00:56:10,600
(Μαρίκα) Κοίτα τι σου έφερα κι εγώ.
767
00:56:10,920 --> 00:56:12,680
Είπες "ευχαριστώ" στη γιαγιά;
768
00:56:12,840 --> 00:56:15,440
-Ευχαριστώ.
-Θες να τ' ανοίξουμε;
769
00:56:15,560 --> 00:56:21,560
(εναλλαγή σε συγκινητική μουσική)
770
00:56:28,280 --> 00:56:30,280
(Μαρίκα) Σ' αρέσει;
771
00:56:30,800 --> 00:56:35,800
(συνέχεια μουσικής)
772
00:56:36,280 --> 00:56:38,280
(Μαρίκα) Δεινόσαυροι.
773
00:56:38,840 --> 00:56:44,840
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
774
00:56:46,680 --> 00:56:49,120
Μακάρι να πήγαινα κι εγώ
με τον Σταύρο στη Βουλγαρία.
775
00:56:50,000 --> 00:56:52,080
Μέχρι τελευταία στιγμή
περίμενα να μου το ζητήσει.
776
00:56:54,960 --> 00:56:57,120
Μην στεναχωριέσαι.
777
00:56:57,240 --> 00:57:00,320
Στη Βουλγαρία θα πάρει το μισό
νομικό τμήμα μαζί του. Τι θα 'κανες εκεί;
778
00:57:00,840 --> 00:57:02,840
Θα βρείτε άλλη ευκαιρία να πάτε μαζί.
779
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Δεν έχεις άδικο.
780
00:57:06,600 --> 00:57:10,000
Όταν κατάλαβα ότι δεν θα πάω είπα να προτείνω
να έρθω μαζί σου στην Κωνσταντινούπολη.
781
00:57:11,200 --> 00:57:14,360
Θα περνάγαμε πολύ όμορφα.
Αλλά μετά σκέφτηκα το παιδί.
782
00:57:15,760 --> 00:57:17,920
Σ' ευχαριστώ τόσο πολύ
που μένεις με τον μικρό.
783
00:57:18,720 --> 00:57:21,000
Μην μ' ευχαριστείς.
Δεν σου κάνω τη χάρη.
784
00:57:21,600 --> 00:57:23,600
Ξέρεις πόσο τέλεια
περνάμε με τον Πετράκη.
785
00:57:24,920 --> 00:57:28,880
Και φρόντισε εσύ εκεί που θα πας,
πέρα από τη δουλειά να πάρεις μια ανάσα.
786
00:57:29,080 --> 00:57:31,240
-(Ελένη) Χμ;
-Τέλος πάντων.
787
00:57:31,640 --> 00:57:34,800
Τουλάχιστον δεν θα 'χω το άγρυπνο
βλέμμα του Χαριτάκη πάνω απ' το κεφάλι μου.
788
00:57:35,080 --> 00:57:37,360
Α, τον έχεις παρεξηγήσει,
στο 'χω ξαναπεί.
789
00:57:38,160 --> 00:57:40,840
(Ελένη) Μπορεί να είναι απαιτητικός
κι αυστηρός, αλλά είναι δίκαιος.
790
00:57:43,440 --> 00:57:46,600
Τέλος πάντων.
Μακάρι να πάνε όλα καλά.
791
00:57:46,720 --> 00:57:52,720
(δραματική μουσική)
792
00:57:58,240 --> 00:58:04,240
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
793
00:58:10,480 --> 00:58:12,480
Πέτρο, τι κάνεις εδώ;
794
00:58:13,320 --> 00:58:16,880
Μάζεψε τα πράγματά σου.
Φεύγουμε.
795
00:58:17,400 --> 00:58:21,760
(ανατολίτικη μουσική)
796
00:58:31,760 --> 00:58:37,760
(συνέχεια μουσικής)
797
00:58:45,240 --> 00:58:51,240
(συνέχεια και τέλος μουσικής)
798
00:58:55,280 --> 00:59:01,280
(μουσική μυστηρίου)
799
00:59:15,680 --> 00:59:19,840